1 00:00:26,759 --> 00:01:01,918 Translated by Zuel Khant Thwin 2 00:01:12,554 --> 00:01:14,847 ကိုယ့်လူ ဗော်ကာဆိုဒါ နှစ်ခွက်လောက်ရမလား 3 00:01:14,848 --> 00:01:16,474 ရပါတယ် 4 00:01:16,475 --> 00:01:18,392 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် မင်းသိလား 5 00:01:18,393 --> 00:01:19,852 ဒါမင်းအတွက် ပြန်မအမ်းတော့နဲ့ 6 00:01:19,853 --> 00:01:21,145 ကျေးဇူးပါ 7 00:01:24,066 --> 00:01:26,651 ငါလည်းမင်းကို အရမ်းတွေ့ချင်နေပြီ မက်ဒီဆင် 8 00:01:27,486 --> 00:01:29,821 ဒီကလေးတွေက အရွယ်ရောက်ပြီပဲ 9 00:01:31,740 --> 00:01:32,740 ဂျရမီ 10 00:01:35,911 --> 00:01:36,911 မဟုတ်ပါဘူး ဆောရီး 11 00:01:38,247 --> 00:01:40,748 - ဒါပေမယ့် ဒါရှင်လေ မဟုတ်ဘူးလား - အင်း ဟုတ်ပါတယ် 12 00:01:40,749 --> 00:01:42,250 - ဒါပေမယ့် မင်းကတော့ - ဟုတ်တယ် မက်ဒီဆင်ပါ 13 00:01:42,918 --> 00:01:44,418 ဟုတ်တယ် ကျွန်မပဲ 14 00:01:45,629 --> 00:01:47,630 နောက်တာပါ အောင်မလေးနော် 15 00:01:47,631 --> 00:01:48,923 - ရှင့်မျက်နှာဖြစ်သွားတာကြည့်ပါဦး - ဘုရားသခင် 16 00:01:48,924 --> 00:01:50,383 - ကျွန်မက သူဘယ်ဟုတ်ပါ့မလဲ - ဟုတ်ပါပြီ 17 00:01:50,384 --> 00:01:52,343 - ကျွန်မက မက်ဒီဆင် မဟုတ်ပါဘူး - တော်ပါသေးရဲ့ 18 00:01:52,344 --> 00:01:54,178 ငါ ဘောင်းဘီထဲ အီးပါချမိတော့မလို့ 19 00:01:54,179 --> 00:01:55,263 စော်ကားတာတော့မဟုတ်ဘူးနော် 20 00:01:55,264 --> 00:01:56,430 ဒီလိုမယူဆပါဘူး 21 00:01:56,431 --> 00:01:58,015 လူတွေကို အွန်လိုင်းကနေ ချိန်းတွေ့ရတာ စွန့်စားရာကျတယ်လေ 22 00:01:58,016 --> 00:01:59,559 လူတွေတကယ့်အပြင်မှာ ရုပ်ဆိုးသလောက် 23 00:01:59,560 --> 00:02:00,935 အထဲမှာ ရုပ်ဆိုးလား မသိနိုင်ဘူးလေ 24 00:02:00,936 --> 00:02:03,104 - ဟုတ်တယ် အမှန်ပဲ - ဟုတ်တာပေါ့ ဟုတ်တာပေါ့ 25 00:02:03,105 --> 00:02:05,022 ဒါနဲ့ မက်ဒီဆင်က လာနေပြီလား 26 00:02:05,023 --> 00:02:06,983 မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ဘူး မက်ဒီဆင် လာမှာမဟုတ်ဘူး 27 00:02:06,984 --> 00:02:08,192 ဘယ်လို ဘာဖြစ်လို့လဲ 28 00:02:08,193 --> 00:02:09,277 သူကကျွန်မကို ဒီကိုလွှတ်ပြီးတော့ 29 00:02:09,278 --> 00:02:11,028 ရှင်တကယ်ပဲသူ့ကိုချစ်ရဲ့ လား 30 00:02:11,029 --> 00:02:12,989 မချစ်ဘူးလား သိချင်လို့လေ ဒီတော့ ဂွတ်ဘိုင်နော် ဂျရမီ 31 00:02:12,990 --> 00:02:14,365 နေဦး နေဦး မဟုတ်သေးဘူးလေ 32 00:02:14,366 --> 00:02:15,783 ငါသူ့ကိုတကယ်ချစ်ပါတယ် 33 00:02:15,784 --> 00:02:18,286 ငါသူနဲ့ မက်ဆေ့တွေပြန်အလှန်ပို့နေတာ တစ်လတောင် ရှိနေပြီပဲ 34 00:02:18,287 --> 00:02:21,455 ဒီကောင်မလေးနဲ့ငါ ကလေးတွေမွေးပြီးတော့ 35 00:02:21,456 --> 00:02:23,916 ကလေးတွေကို ငါထောက်ပံ့ငွေတွေပေးမှာ 36 00:02:23,917 --> 00:02:26,294 ပြီးတော့ ပိတ်ရက်တိုင်းအလည်လာ 37 00:02:26,295 --> 00:02:28,672 ဟိုင်း လို့နှုတ်ဆက်ပြီး ကလေးတွေကို ပေါင်ပေါ်ကောက်ချီထားမှာ 38 00:02:28,673 --> 00:02:30,716 ဘာပဲလုပ်ရလုပ်ရပေါ့ ဟုတ်ပြီလား 39 00:02:30,717 --> 00:02:33,302 အဲ့ဒီလောက်တောင် သူ့ကိုချစ်တာ ကျိန်ပြောရဲတယ် 40 00:02:33,303 --> 00:02:36,013 မွေးရာပါချို့ယွင်းချက်ရှိနေရင်ရော ချစ်မှာလား 41 00:02:36,014 --> 00:02:38,015 ဒါပေါ့ 42 00:02:38,016 --> 00:02:39,474 အထဲမှာဖြစ်နေတဲ့ ကိစ္စလေ ဟုတ်တယ်မလား 43 00:02:39,475 --> 00:02:40,934 ဦးနှောက်မကောင်းတာလား နှလုံးမကောင်းတာလား 44 00:02:44,147 --> 00:02:48,400 မက်ဒီဆင်က မွေးရာပါ ရင်သားမဖွံ့ ဖြိုးတဲ့ ဗီဇပါလာတယ် 45 00:02:48,401 --> 00:02:50,152 ဒါပေမယ့် ဓာတ်ပုံထဲမှာကျတော့ .. - ဟုတ်တယ် 46 00:02:50,153 --> 00:02:52,571 ရှင်မြင်ရတဲ့ ပုံတွေက အရေးအကြောင်း ဖော်တဲ့ဟာတွေနဲ့ 47 00:02:52,572 --> 00:02:54,489 ကြက်သားတုံးတွေ ထည့်ထားတာ 48 00:02:55,283 --> 00:02:56,700 တကယ်ဆိုသူ ဘောလီ ၂ထပ်တောင် ဝတ်ရတယ် 49 00:02:56,701 --> 00:02:57,910 ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောရရင်ပေါ့လေ 50 00:02:57,911 --> 00:02:59,745 တချို့ဘော်လီတွေဆို ၃ ထပ်တောင်ဝတ်ရတယ် 51 00:02:59,746 --> 00:03:01,496 သူ့ရင်သားတွေက ဓာတ်ခဲတွေဆိုရင်တောင် 52 00:03:01,497 --> 00:03:03,040 လက်ပတ်နာရီ ဓာတ်ခဲပဲဖြစ်လိမ့်မယ် 53 00:03:03,041 --> 00:03:04,583 ဒါကြောင့်သူ အပြင်မှာရှင်နဲ့တွေ့ဖို့ 54 00:03:04,584 --> 00:03:06,835 ဒီကိုမလာရဲတာပေါ့ 55 00:03:06,836 --> 00:03:09,004 ဒါပေမယ့် သူရင်သားခွဲစိတ်ပြီးရင်တော့ လာရင်လာမှာပေါ့လေ 56 00:03:09,005 --> 00:03:10,422 သူရင်သားခွဲစိတ်မယ် ဟုတ်လား 57 00:03:10,423 --> 00:03:11,798 ဘယ်တော့ ခွဲစိတ်မှာလဲ “ 58 00:03:11,799 --> 00:03:13,217 - တစ်နှစ်အတွင်းပေါ့ - တစ်နှစ်တောင် 59 00:03:13,218 --> 00:03:15,177 ရှင်ကလည်း စီလီကွန်တွေက သစ်ပင်မှာ အလကားခူးလို့ရတာမဟုတ်ဘူး 60 00:03:15,178 --> 00:03:17,304 - သူပိုက်ဆံစုရမယ်လေ - သူဘယ်လောက်လိုလဲ 61 00:03:17,305 --> 00:03:19,014 ဒေါ်လာ ၃ဝဝ လောက်ပေါ့ 62 00:03:19,015 --> 00:03:22,017 ပြေးနေရင်လုပ်တဲ့ ရဲတိုက်ကြီးဆောက်ရင်တော့ အ ၅၀၀ လောက်တော့ကုန်မှာတော့ 63 00:03:22,685 --> 00:03:23,769 ဟုတ်ပြီ 64 00:03:23,770 --> 00:03:25,479 မင်းသိလား 65 00:03:25,480 --> 00:03:27,064 အဲ့ဒီ ဒေါ်လာ ၅၀၀ ငါပေးမယ် 66 00:03:27,065 --> 00:03:28,482 ငါသူ့ကိုပျော်ရွှင်စေချင်လို့ပါ 67 00:03:28,483 --> 00:03:31,151 - ရှင်ကအရမ်းရက်ရောတာပဲ -- ဟုတ်ပါတယ် 68 00:03:31,152 --> 00:03:32,778 Venmo mogorvo ကလွှဲမလား PayPal ကလွှဲမလား 69 00:03:32,779 --> 00:03:33,946 Venmo ဆိုအဆင်ပြေပါတယ် 70 00:03:33,947 --> 00:03:36,198 ဟိုမှာတွေ့ပြီ ရင်သားခွဲစိတ်မယ်ဆိုပြီး လိမ်တဲ့ ကောင်မ 71 00:03:36,240 --> 00:03:37,324 ဖမ်းစမ်း 72 00:03:37,325 --> 00:03:38,533 ကျွန်မ တခြားကိုသွားမှဖြစ်မယ် 73 00:03:38,534 --> 00:03:39,743 သူငါ့ပိုက်ဆံလိမ်သွားတာ 74 00:03:39,744 --> 00:03:41,703 ဖယ်ကြစမ်း ရှေ့က 75 00:03:42,997 --> 00:03:44,665 ဟေ့ ပိုက်ဆံဘယ်ကို ပို့လိုက်ရမလဲ 76 00:03:49,796 --> 00:03:51,630 အဲ့ဒီမိန်းမကို တားကြစမ်း 77 00:03:51,631 --> 00:03:53,674 ဟေ့ ရပ်စမ်း 78 00:03:58,262 --> 00:04:00,097 နောက်ကလိုက် မြန်မြန် 79 00:04:04,310 --> 00:04:05,978 ခင်ဗျားတို့ကြောင့်လွတ်သွားပြီ 80 00:04:05,979 --> 00:04:09,564 နင်ပဲသူ့ကိုအရင် ဒေါ်လာ ၅၀၀ ပေးလိုက်တာလေ အရူးရဲ့ 81 00:04:23,496 --> 00:04:25,831 အမှိုက်အိတ်ဝတ်စုံ အလုပ်ဖြစ်သွားပြန်ပြီ 82 00:06:12,689 --> 00:06:14,857 ဖယ်နေစမ်းပါ ပြင်သစ်မတွေ ကံကိုမကောင်းဘူး 83 00:06:18,153 --> 00:06:21,114 ချိုင်းမွှေးတွေလည်း ရိတ်လိုက်ပါဦး ကျေးဇူးပြုပြီး 84 00:06:21,115 --> 00:06:22,657 ကိုင်း စမယ်လေ 85 00:06:22,658 --> 00:06:25,368 တောင်းပန်ပါတယ် မွန်ဆီသော် ခင်ဗျား လောင်းကြေးကုန်သွားပါပြီ 86 00:06:28,038 --> 00:06:30,623 နေဦး ဒါလေးနဲ့ဖြေရှင်းလို့ရမယ်ထင်တယ် 87 00:06:31,500 --> 00:06:33,000 ဒါလောင်းကြေးအတွက် ဘယ်လောက်တန်လဲ 88 00:06:33,001 --> 00:06:35,294 လှတော့လှပါတယ် မွန်ဆီသော် ဒါပေမယ့် ဒါကိုလက်ခံလို့မဖြစ်ပါဘူး 89 00:06:35,295 --> 00:06:36,379 ဘာလို့မဖြစ်ရတာတုန်း 90 00:06:36,380 --> 00:06:37,672 ကျွန်တော့်အထင် 91 00:06:37,673 --> 00:06:39,966 ခင်ဗျားက ခင်ဗျားမိန်းမရဲ့ လက်ဝတ်ရတနာတွေရောင်းပြီး 92 00:06:39,967 --> 00:06:41,384 လောင်းကစားကြွေးတွေ ဆပ်နေတယ်ကြားလို့ပါ 93 00:06:41,385 --> 00:06:43,344 ဒါကတော့ စော်ကားလွန်းရာကျသွားပြီ 94 00:06:54,648 --> 00:06:57,400 ဟေ့ ဝီစကီ 95 00:06:57,401 --> 00:06:59,068 ခဏလောက်နောဏ 96 00:06:59,069 --> 00:07:01,112 ဒီအနီရောင်လေးတွေက ဘယ်လောက်တန်လဲ 97 00:07:01,113 --> 00:07:03,489 တစ်ထောင်ပါ အပြာလေးတွေကရော 98 00:07:03,490 --> 00:07:04,907 ၅ ထောင် ပါ 99 00:07:04,950 --> 00:07:05,491 ၅ ထောင် ပါ 100 00:07:05,492 --> 00:07:07,493 ဒီကစားနည်းကို ကျွန်မအရမ်းသဘောကျတာ 101 00:07:07,494 --> 00:07:08,744 ဘီးလှည့်တာတွေ ဘောလုံးလေးတွေ ၁ ဂဏန်းလေးတွေနဲ့လေ 102 00:07:08,745 --> 00:07:09,996 ဘယ်လိုကစားရမှန်းတောင် သေချာမသိပါဘူး 103 00:07:09,997 --> 00:07:11,622 ဟယ်လို 104 00:07:12,541 --> 00:07:14,041 ဟယ်လို 105 00:07:14,042 --> 00:07:17,795 ကျွန်တော့်နာမည်က Mathias Albrecht 106 00:07:17,796 --> 00:07:19,422 ခင်ဗျားနာမည်ကရော 107 00:07:19,423 --> 00:07:20,590 - ဂျန်နက်ပါ - ဂျန်နက် 108 00:07:20,591 --> 00:07:21,924 ချစ်စရာကောင်းတဲ့ နာမည်လေးပဲ 109 00:07:21,925 --> 00:07:23,759 မင်းကအမေရိကန်နော် 110 00:07:23,802 --> 00:07:25,386 - ဟုတ်ပါတယ် -ငါက ဒိန်းမတ်တစ်ယောက်ပါ 111 00:07:26,305 --> 00:07:27,972 ပီစထီ မုန့်လိုမျိုးလား 112 00:07:27,973 --> 00:07:30,016 ဟုတ်တယ် ဟုတ်တယ် 113 00:07:30,017 --> 00:07:31,601 ဒီတော့မင်းက ပြင်သစ်တောင်ပိုင်းကို ဘယ်လိုရောက်လာတာလဲ 114 00:07:31,602 --> 00:07:32,603 လေယာဉ်နဲ့လေ 115 00:07:33,438 --> 00:07:35,230 ဟုတ်တယ်လေ ဘာလာလုပ်တာလဲလို့ 116 00:07:35,231 --> 00:07:37,232 အင်း ဒါက... 117 00:07:37,233 --> 00:07:39,693 ကျွန်မကိုယ်ကျွန်မ ပြုစုမလားလို့လေ 118 00:07:39,694 --> 00:07:41,278 မြန်မထီပေါက်လာခဲ့တယ်လေ 119 00:07:41,279 --> 00:07:43,405 ဘယ်လောက်တောင်ရခဲ့လဲ 120 00:07:43,406 --> 00:07:44,656 ဒေါ်လာ ၈၇ သန်း 121 00:07:46,409 --> 00:07:47,743 တောင်းပန်ပါတယ် နိုင်ငံခြားဘာသာစကား ကို မပြောတတ်လို့ပါ 122 00:07:47,744 --> 00:07:48,744 ဂျန်နက် 123 00:07:49,746 --> 00:07:51,622 မင်းသဘောကျမယ့် ဟာလေးတစ်ခု 124 00:07:51,623 --> 00:07:53,081 ငါ့ဘောင်းဘီထဲမှာရှိတယ် 125 00:07:53,082 --> 00:07:54,416 မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ဘူး 126 00:07:56,127 --> 00:07:57,127 ဒီမှာ 127 00:07:58,755 --> 00:08:00,422 ဒါ ငါ့ရဲ့ ချစ်လှစွာသော မေမေရဲ့ ပစ္စည်းလေ 128 00:08:00,423 --> 00:08:02,257 ဝတ်ကြည့်မယ်နော် - လုပ်ပါ 129 00:08:02,258 --> 00:08:05,761 ဒါကိုမြင်နေရရင် သူ့ကိုသတိရနေလို့လေ 130 00:08:05,762 --> 00:08:06,929 တန်ဖိုးကြီးလား 131 00:08:06,930 --> 00:08:09,765 အရမ်းတန်ဖိုးကြီးတာပေါ့ ဒေါ်လာ ၅၀၀၀၀၀ တန်တယ် 132 00:08:09,766 --> 00:08:11,600 အရောင်လေးတောက်နေတော့ သဘောတောင်ကျလာပြီ 133 00:08:11,601 --> 00:08:13,393 မင်းကံကောင်းတာပေါ့ ဒါရောင်းဖို့ပဲ 134 00:08:13,394 --> 00:08:14,895 တကယ်ကြီးလား 135 00:08:15,647 --> 00:08:17,856 ဒီမှာအလုံအလောက်ရှိရဲ့လား 136 00:08:17,857 --> 00:08:20,484 ဒါဆို ဘယ်လောက်တန်လဲ အဲ့ဒါဘီယာတင်တဲ့ အချပ်လေးပါ 137 00:08:20,485 --> 00:08:22,277 ဝမ်းနည်းစွာပဲ မင်းဝယ်လို့မရဘူး 138 00:08:22,278 --> 00:08:26,156 ဒါပေမယ့် တခြားနည်းနဲ့ ပြန်ပေးလို့တော့ရပါတယ် 139 00:08:27,659 --> 00:08:30,494 ကျွန်မ ၉နာရီကျရင် သီးသန့် ညစာစားပွဲရှိတယ် 140 00:08:30,495 --> 00:08:31,954 ငါရောပဲလေ 141 00:08:31,955 --> 00:08:34,414 ကျွန်မ ဂုဏ်သိက္ခာကိုလည်း ထည့်တွက်ရဦးမယ် 142 00:08:34,916 --> 00:08:36,583 ငါရောပဲလေ 143 00:08:36,584 --> 00:08:38,168 ကျွန်မမှာ ကောင်လေးရှိတယ် 144 00:08:38,169 --> 00:08:39,670 ငါရောပဲလေ 145 00:08:39,671 --> 00:08:40,754 ပြီး ရပ်လိုက်ပါ 146 00:08:40,755 --> 00:08:41,964 စုံထောက် ဒီဂျာဒိုင်း ပါ 147 00:08:41,965 --> 00:08:44,091 ဘိုမောင်ဆူမာ ရဲတပ်ဖွဲ့ ကပါ ကျေးဇူးပြုပြီး မတ်တပ်ရပ်ပါ 148 00:08:44,092 --> 00:08:46,009 ဟုတ်ပြီလေ မင်းကိုဘယ်သူလွှတ်လိုက်တာလဲ ငါ့ဇနီးလား 149 00:08:46,052 --> 00:08:47,177 မင်းကို လာဘ်ထိုးလို့ရလား 150 00:08:47,178 --> 00:08:48,595 ရှင့်ဆီလာတာမဟုတ်ဘူး သူ့ဆီလာတာပါ 151 00:08:48,596 --> 00:08:50,847 သူ့ကိုဖမ်းလိုက်ပါပြီ ဘာဖြစ်လို့လဲ 152 00:08:50,848 --> 00:08:55,227 အဲ့ဒီအပြားလေးတွေက ဒီသနားစရာအဘိုးကြီးဆီက ခိုးလာတာပါ 153 00:08:55,228 --> 00:08:58,063 သူက နိုင်ငံတကာပတ်လိမ်နေတဲ့ အလိမ်ပညာရှင်တစ်ယောက်ပဲ 154 00:08:58,064 --> 00:09:00,274 မဟုတ်တာ သူကခပ်တုံးတုံး အမေရိကန်တစ်ယောက်ပါဗျာ 155 00:09:00,275 --> 00:09:02,734 မဟုတ်ပါဘူး သူက ဒီလူကြီးကို 156 00:09:02,735 --> 00:09:04,528 ကိုယ်ကာယ လေ့ကျင့်တဲ့ အေရိုးဗစ်အကနဲ့ 157 00:09:04,529 --> 00:09:07,030 သီးသန့်ဖျော်ပေးမယ်ဆိုပြီး သွေးဆောင်ခဲ့တာ 158 00:09:07,031 --> 00:09:08,115 ရော့ 159 00:09:11,703 --> 00:09:12,911 ကဲ လက်ကောက်ပါပြီ 160 00:09:31,180 --> 00:09:33,390 ကျွမ်းကျင်သူပဲ အတုအစစ်ခွဲနိုင်လိမ့်မယ် 161 00:09:33,391 --> 00:09:34,725 ဒါမှမဟုတ် သူ့ မိန်းမပေါ့ 162 00:09:35,476 --> 00:09:37,102 ကျေးဇူး အဲလ်ဘတ် 163 00:09:37,854 --> 00:09:39,646 အားလုံးအတွက် 164 00:09:39,647 --> 00:09:42,190 လူရွေးတော်တယ် ဘရစ်ဂျီ ပစ်မှတ်က ကွက်တိပဲ 165 00:09:42,191 --> 00:09:43,317 ရှင်အမြဲပြောသလိုပေါ့ 166 00:09:43,318 --> 00:09:45,736 ရိုးသားတဲ့လူတစ်ယောက်ကို လိမ်လို့မရဘူးလေ 167 00:09:45,737 --> 00:09:47,446 ဇူးရစ် မှာ ဝယ်သူတစ်ယောက်ရှိတယ် 168 00:09:47,447 --> 00:09:49,406 ဒီတော့ ရက်အနည်းငယ်ကြာရင် ပြန်တွေ့ကြတာပေါ့ သွားပြီနော် 169 00:10:10,554 --> 00:10:11,971 တောင်းပန်ပါတယ် ဖြတ်ဝင်လာရလို့ 170 00:10:15,726 --> 00:10:17,226 အမဲကင်ပဲ ယူတော့မယ် 171 00:10:17,227 --> 00:10:18,394 ကောင်းပါပြီခင်ဗျာ 172 00:10:22,983 --> 00:10:24,442 ဒီနေရာမှာ လူရှိလား 173 00:10:25,861 --> 00:10:27,153 ဗိုက်ဆာနေပြီ 174 00:10:27,154 --> 00:10:29,947 အခုချိန်ချိစ်ဘာဂါ ၃ ခုလောက် အသာလေးပဲ 175 00:10:29,948 --> 00:10:30,948 ဒါမှမဟုတ်... 176 00:10:36,497 --> 00:10:39,290 ရေတစ်ခွက်လောက်ပဲပေးပါတော့ 177 00:10:39,291 --> 00:10:41,709 - ဒါပဲလား မဒမ် - အင်း ဒီလောက်ပဲ 178 00:10:41,710 --> 00:10:44,420 သကြားထုပ်ပဲ စားတော့မယ် 179 00:10:45,339 --> 00:10:46,506 ဒါ အလကားပေးတာနော် 180 00:10:46,507 --> 00:10:47,965 - ဟုတ်ပါတယ် - ကောင်းပြီ 181 00:10:58,519 --> 00:11:00,061 ဒီလောက်ဆို ဗိုက်ဝပါတယ် 182 00:11:00,062 --> 00:11:01,479 ကျွန်မ ပိုက်ဆံတာမှဖြစ်မယ် 183 00:11:01,480 --> 00:11:02,980 ဒီကိုကျန်မညီမကိုလာရှာတာလေ 184 00:11:02,981 --> 00:11:04,148 ဒါ သူပေါ့ 185 00:11:05,609 --> 00:11:07,443 ဒါ မင်းညီမလား - အဖေတူ အမေကွဲညီမပါ 186 00:11:07,444 --> 00:11:08,861 ဒါပေမယ့် ညီအစ်မအရင်းတွေလိုပါပဲ 187 00:11:08,862 --> 00:11:10,488 - သူဘယ်ရောက်သွားလို့လဲ - ပြန်ပေးဆွဲခံရတာ 188 00:11:10,489 --> 00:11:11,698 ပြန်ပေးဆွဲခံရတာ ဟုတ်စ 189 00:11:11,699 --> 00:11:15,034 ခပ်မိုက်မိုက်လူဖြူ အပျိုစင်လေးတွေကို ခေါ်သွားတတ်တဲ့လူတွေလေ 190 00:11:15,035 --> 00:11:17,328 ပြီးတော့ ရွက်လှေတွေပိုင်တဲ့ သူဌေးတွေကို ပြန်ရောင်းစားကြတာ 191 00:11:17,329 --> 00:11:19,080 - တကယ်လား - ရယ်စရာကောင်းတာက 192 00:11:19,081 --> 00:11:20,623 သူနဲ့အတူပါသွားတာက သူ့သူငယ်ချင်း 193 00:11:20,624 --> 00:11:22,208 အပျက်မ တစ်ဖနီလေ 194 00:11:22,209 --> 00:11:23,543 တစ်ဖနီက အပျက်မလား 195 00:11:23,544 --> 00:11:26,462 ဒါနဲ့ကျွန်မ ဒီလူတွေကို ထိုးကျိတ်ပြီးမေးတော့ 196 00:11:26,463 --> 00:11:30,216 ရထားအထူးတန်းစီးတဲ့ သြစတေးလျ တစ်ယောက် မနက်ဖြန် လေလံပွဲကိုလာမယ်တဲ့ 197 00:11:30,217 --> 00:11:32,301 ဒီမှာ ကျွန်မညီမရဲ့ အချက်တွေနဲ့ ကိုက်မနေဘူးလား 198 00:11:32,302 --> 00:11:33,761 - ဘယ်လိုထင်လဲ - ဟုတ်တယ် 199 00:11:33,762 --> 00:11:35,555 ဒီတော့ လေလံပွဲလုပ်မယ့် သင်္ဘောကိုသွားပြီး သူ့ကိုသွားပြန်ဝယ်လာမလို့လေ 200 00:11:35,556 --> 00:11:38,433 မင်းအဖြစ်ကို စိတ်မကောင်းဖြစ်မိပါတယ် 201 00:11:38,434 --> 00:11:40,351 မင်းကြိုက်တာမှာပါလား မဟုတ်တာ မဟုတ်တာ 202 00:11:40,394 --> 00:11:41,477 - လုပ်ပါ မဟုတ်တာ 203 00:11:41,478 --> 00:11:42,979 ဘာလို့မဟုတ်ရမှာလဲ ကျွန်မမမှာနိုင်ပါဘူး 204 00:11:42,980 --> 00:11:44,480 လုပ်ပါ ကျွန်တော်ကျွေးပါမယ် 205 00:11:46,734 --> 00:11:49,819 ဆန်းဒစ်ရှ် သုံးထပ်သားရယ် အာလူးကြော်တစ်ပွဲ 206 00:11:49,820 --> 00:11:51,320 ကြက်သွန်နီကွင်းကြော် 207 00:11:51,321 --> 00:11:55,324 ပုစွန်ဆိတ်ကော့တေး ရယ် ကောင်းပါတယ်နော် လက်ဆတ်တယ်မလား 208 00:11:55,325 --> 00:11:58,286 ဒီနေ့ စွတ်ပြုတ်ကဘာလဲ စွပ်ပြုတ်အေးကြီးလား ရွံစရာကြီး 209 00:11:58,287 --> 00:12:00,288 ရွံဖို့ကောင်းတယ် ဘာလို့ စွတ်ပြုတ်အေးကြီးလဲ 210 00:12:00,289 --> 00:12:01,706 ကျွန်မကို ဆီဇာအရွက်သုပ်ပဲပေးတော့ 211 00:12:01,707 --> 00:12:03,583 ပြီးတော့ ကိတ်မုန့်နှစ်ချပ် 212 00:12:03,584 --> 00:12:05,293 ရှင်ကိတ်မုန့်စားဦးမလား 213 00:12:05,294 --> 00:12:06,711 ဒါဆိုကိတ်မုန့်သုံးချပ်ရယ် အဆီကျ ကုတ်တစ် 214 00:12:06,712 --> 00:12:07,879 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 215 00:12:11,884 --> 00:12:13,718 ဒီနေရာဆို အဆင်ပြေပါတယ်နော် 216 00:12:13,719 --> 00:12:14,844 ဟုတ်ကဲ့ အဆင်ပြေမှာပါ 217 00:12:14,845 --> 00:12:16,387 ရထားတွဲထဲမှာ မီးရောင် မှိတ်တုပ်မှိတ်တုပ်ဖြစ်နေတာ 218 00:12:16,388 --> 00:12:17,972 ထပ်ပြီးတောင်းပန်ပါတယ် 219 00:12:17,973 --> 00:12:20,183 ဝက်ရူးပြန်ရောဂါရှိနေတာ တကယ်ဆိုးပါတယ်ရှင် 220 00:12:22,311 --> 00:12:23,436 ကျေးဇူးပါ 221 00:12:34,698 --> 00:12:37,284 ကျွန်မတောင်းပန်ပါတယ် ညစာစားခန်းထဲမှာ 222 00:12:37,285 --> 00:12:39,036 ရှင်တို့ပြောနေတဲ့စကားတွေကို နားမထောင်ဘဲ မနေနိုင်ဘူး 223 00:12:39,037 --> 00:12:40,579 ကျွန်မ စိတ်မကောင်းပါဘူး 224 00:12:40,580 --> 00:12:42,831 ရှင့်ညီမရဲ့ စိတ်မကောင်းစရာ အဖြစ်အပျက်လေ 225 00:12:42,832 --> 00:12:44,166 ဪ သူအဆင်ပြေမှာပါ 226 00:12:51,216 --> 00:12:52,549 မေးကြည့်တာ စိတ်မရှိပါနဲ့ 227 00:12:52,550 --> 00:12:54,843 ရှင့်ညီမက သူ့စိတ်ကိုသူဘယ်လောက်ကြာအောင် ထိန်းထားနိုင်မလဲမသိဘူးနော် 228 00:12:54,844 --> 00:12:56,678 ဒီမှာ.. 229 00:12:56,679 --> 00:12:58,055 ဂေါ့စ်ဖင်း ချက်စ်တာဖီးဒ် ပါ 230 00:12:58,056 --> 00:12:59,306 ပန်နီ ရပ်စ် ပါ 231 00:12:59,307 --> 00:13:00,390 တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ် 232 00:13:00,391 --> 00:13:01,934 အတူတူပါပဲ 233 00:13:01,935 --> 00:13:04,478 ဒီမှာ ခရီးကလည်း အရှည်ကြီးစီးရဦးမှာ 234 00:13:04,479 --> 00:13:06,939 ပြီးတော့ ရှင်လည်း ဒီကိစ္စကို 235 00:13:06,940 --> 00:13:08,607 ကျွန်မ ထုတ်ပြောရတော့မှာပေါ့ 236 00:13:08,608 --> 00:13:10,442 ကျွန်မမှာ ဘာညီအစ်မမှ မရှိပါဘူး 237 00:13:10,443 --> 00:13:12,444 ဒါဆိုရှင် တို့လူကို ညာခဲ့တာလား 238 00:13:12,445 --> 00:13:14,321 ကျွန်မ ဒီကိစ္စ အကျယ်ကြီးမပြောချင်ဘူး 239 00:13:14,322 --> 00:13:16,114 ကျွန်မက အလိမ်ပညာရှင် 240 00:13:17,158 --> 00:13:18,575 ကျွန်မက လိမ်တယ် 241 00:13:18,576 --> 00:13:20,369 ဒါပေမယ့် ဟိုလူကရှင့်ကို အရမ်း ဂရုဏာသက်နေတာ 242 00:13:20,370 --> 00:13:21,620 ရှင့်ကို ညစာတောင်ဝယ်ကျွေးလိုက်သေးတယ် 243 00:13:21,621 --> 00:13:24,289 ကျွန်မသူ့ကို ခပ်မိုက်မိုက် ကြက်မတစ်ယောက်ပုံ ပြလိုက်မှ 244 00:13:24,290 --> 00:13:26,124 တွေ့လား မိန်းမတွေမှာ ခံစားချက်တွေရှိတယ် 245 00:13:26,125 --> 00:13:29,795 ကိုယ်ချင်းစာတရားတွေ သနားစိတ်တွေလိုပေါ့ 246 00:13:30,880 --> 00:13:32,881 ဒါမှမဟုတ် မသိတော့ဘူး တခြားခံစားချက်တွေပေါ့ 247 00:13:32,882 --> 00:13:36,301 ဒီခံစားချက်တွေကို ယောက်ျားတွေကသိတော့ မိန်းမတွေကို ဒါတွေနဲ့အသုံးချချင်ကြတယ် 248 00:13:36,302 --> 00:13:38,637 ဒီတော့ ကျွန်မကဘာလုပ်လဲဆိုတော့ 249 00:13:38,638 --> 00:13:41,723 အဲ့ဒီအရာကို သူတို့အပေါ် တန်ပြန်အသုံးချလိုက်တာပဲ 250 00:13:41,724 --> 00:13:43,767 နောက်တော့သူတို့ဆီက လိုချင်တာရတယ်လေ 251 00:13:43,768 --> 00:13:45,811 ရှင့်လို မိန်းမတွေ့ ရှင်တို့လောကမှာ အများကြီးပဲ 252 00:13:45,854 --> 00:13:48,272 သွေးသောက်ညီအစ်မတွေ ဘာတွေရောရှိလား 253 00:13:48,273 --> 00:13:51,358 ကျွန်မအနေနဲ့တော့ မရှိပါဘူး 254 00:13:51,359 --> 00:13:53,151 ရှင်တစ်ယောက်တည်း လှုပ်ရှားတာ သိသာပါတယ်လေ 255 00:13:53,194 --> 00:13:55,237 မက်ဒူဆာ နတ်ဘုရားမလို တစ်ယောက်တော့ ရှိတယ် 256 00:13:56,322 --> 00:13:57,990 သူကတကယ်ကိုဆိုးတဲ့ လူလိမ်တစ်ယောက်ပဲ 257 00:13:57,991 --> 00:13:59,866 လူတွေပြောကြတာတော့ ယောက်ျားတစ်ယောက်ကို စိုက်ကြည့်ရုံနဲ့ 258 00:13:59,867 --> 00:14:01,243 အေးခဲသွားတာတဲ့ 259 00:14:01,244 --> 00:14:02,911 ကဲပါလေ 260 00:14:02,912 --> 00:14:05,956 ရှင်နဲ့စကားပြောရတာ ဗဟုသုတတွေ တိုးသွားပါတယ် 261 00:14:05,957 --> 00:14:07,666 ဒါနဲ့ရှင်ကအခု ဘယ်ကိုဆက်သွားမှာလဲ 262 00:14:07,667 --> 00:14:09,960 မက်ဒီတာရေးနီးယန်း ပင်လယ်ပေါ်က မြို့တစ်မြို့ကိုသွားမလို့လေ 263 00:14:09,961 --> 00:14:11,169 ဘိုမောင်ဆူမာ 264 00:14:11,212 --> 00:14:14,089 အဲ့ဒီမှာ လူချမ်းသာတွေခြေချင်းလိမ်နေတာလေ 265 00:14:14,090 --> 00:14:15,757 ကျွန်မအထင် ရှင်သတင်းကြား မှားလာပြီထင်တယ် 266 00:14:15,758 --> 00:14:18,510 ရှင်သိလား ကျွန်မက ဘိုမောင်ဆူမာ မှာနေတာလေ 267 00:14:18,511 --> 00:14:20,762 ကျွန်မအထင်တော့ ရှင်အဲ့ဒီမှာ မိန်းမချင်းစိတ်ဝင်စားတဲ့ လူတွေပဲတွေ့လိမ့်မယ် 268 00:14:20,763 --> 00:14:22,347 - တကယ်လား - ဟုတ်တာပေါ့ 269 00:14:22,348 --> 00:14:24,266 တကယ်ပါ ရှင်ပေါ်တို့ဒီနိုကိုသွားတာမှ ကောင်းဦးမယ် 270 00:14:24,267 --> 00:14:26,852 ဒါဆိုလည်း မိန်းမတစ်ယောက်ကို ကြံလို့ရတာပဲလေ 271 00:14:26,894 --> 00:14:28,145 ဘယ်လိုလုပ်မလဲတော့ မပြောတတ်.. 272 00:14:28,146 --> 00:14:29,896 အင်း စမ်းကြည့်တာပေါ့လေ 273 00:14:29,897 --> 00:14:32,024 ဒါပေမယ့် ရှင့်အတွေးအခေါ်အရ ယောက်ျားတွေကိုပဲ အသုံးချမယ်ဆို 274 00:14:33,359 --> 00:14:35,277 ပန်နီ ပန်နီ 275 00:14:35,278 --> 00:14:37,321 ဆောရီး ဘာဖြစ်တယ် ဆောရီး 276 00:14:37,322 --> 00:14:40,115 ကျွန်မ ဖုန်းထဲက ဂိမ်းဆော့ချင်လို့ 277 00:14:40,116 --> 00:14:42,200 ရပါတယ် 278 00:14:42,243 --> 00:14:43,493 ကျွန်မလည်း ကျွန်မအမေကိုဖုန်းဆက်ပြီး 279 00:14:43,494 --> 00:14:45,287 ဘယ်အချိန်ရောက်မယ်ဆိုတာ ပြောထားလိုက်ဦးမယ် 280 00:14:45,288 --> 00:14:46,246 ကျေးဇူးပြုပြီး ရှူး 281 00:14:56,549 --> 00:14:58,008 ရှင့်ကိုလာခေါ်မယ့် ကားရှိလား 282 00:14:58,009 --> 00:14:59,426 ရှိပါတယ် 283 00:14:59,427 --> 00:15:01,553 ကောင်းသားပဲ စိတ်မရှိရင် ရှင်နဲ့ လမ်းကြုံလိုက်ခဲ့လို့ရမလား 284 00:15:01,554 --> 00:15:02,638 ဘယ်လိုလဲ 285 00:15:02,639 --> 00:15:04,139 မင်းက ပါတီပွဲက ပြန်တော့မလို့လား 286 00:15:04,140 --> 00:15:05,766 ဟုတ်ပါတယ် သွားပြီနော် 287 00:15:09,521 --> 00:15:10,938 ပန်နီ 288 00:15:10,939 --> 00:15:13,149 ပေါ်တိုဖီနိုက နောက်ဘူတာလို့ ရှင်ပြောခဲ့တယ်နော် 289 00:15:13,150 --> 00:15:15,902 ပေါ်တိုဖီနိုရောက်ရင် အရမ်းကို မိုက်မှာနော် 290 00:15:19,239 --> 00:15:20,740 ဘာပြောတာ 291 00:15:20,741 --> 00:15:23,159 ရှင်တို့ဘာပြောလဲ ကျွန်မမသိဘူး 292 00:15:23,160 --> 00:15:24,577 ဒါပေမယ့် အဖြေကတော့ ရက်စ် ပါပဲ 293 00:15:50,104 --> 00:15:51,938 ညက ဘယ်လိုလဲ 294 00:15:51,939 --> 00:15:53,773 သတင်းပေးထားတဲ့အတိုင်း ပြင်ဆင်ထားပါတယ် 295 00:15:53,774 --> 00:15:56,609 ဂျန်နဲ့လီဘာဂတ်ကံ တော်ကြပါတယ် 296 00:15:56,610 --> 00:15:58,236 ဘာဖြစ်လို့ သူတို့က ဒီကိစ္စမှာ - ဝင်ပါရတာလဲ 297 00:15:58,237 --> 00:16:00,154 သူ့ကိုယ်သူ တကယ့်လူလိမ်ကြီးတစ်ယောက်လို 298 00:16:00,155 --> 00:16:02,031 ထင်နေတဲ့ ဂျစ်ပစီမလေးတစ်ယောက် ကျွန်မတွေ့ခဲ့တယ် 299 00:16:02,032 --> 00:16:03,950 သူကရှင်နဲ့ အံကိုက်ဖြစ်ပါ့မလား 300 00:16:03,951 --> 00:16:06,452 ပြည့်စုံတဲ့လူရယ်လို့တော့ မရှိဘူးပေါ့ ဘရစ်ဂျီ 301 00:16:06,453 --> 00:16:07,995 ယုန်ဖမ်းတဲ့ ပုဆိုးပေါက်စလေးလည်း 302 00:16:07,996 --> 00:16:09,747 အကောင်ကြီးတွေကို ခြောက်လှန့်နိုင်လောက်တာပဲလေ 303 00:16:09,748 --> 00:16:11,374 စကားမစပ် 304 00:16:11,375 --> 00:16:14,919 နောက်တစ်ယောက်က အရက်ဂို ဂရက်ကော်စကီ ပါ 305 00:16:14,920 --> 00:16:17,088 ရုံးသုံးပစ္စည်းတွေရောင်းပြီး ချမ်းသာလာတယ် 306 00:16:17,089 --> 00:16:18,923 ၄ကြိမ်အိမ်ထောင်ကျဖူးတယ် 307 00:16:18,924 --> 00:16:20,633 သူက ရိုမန်တစ်ဆန်တယ် 308 00:16:20,634 --> 00:16:24,971 ပြီးတော့ သူရောက်လာတော့မယ့်အချိန်က 309 00:16:31,854 --> 00:16:33,438 - သူနဲ့ပါလာတာ ဘယ်သူလဲ 310 00:16:33,439 --> 00:16:37,442 လှပတဲ့မင်းညီမံရဲ့ ဘဝစညစ်နွမ်းခင် မင်းသူ့ကို ရအောင်ကယ်နော် 311 00:16:37,443 --> 00:16:39,569 ဒါပေါ့ သူ့ဘဝညစ်နွမ်းသွားရင် 312 00:16:39,570 --> 00:16:41,696 သူတန်ဖိုးမဲ့သွားမှာလေ မဟုတ်ဘူးလား 313 00:16:41,697 --> 00:16:42,697 ဘရစ်ဂျီ 314 00:16:43,365 --> 00:16:45,199 ဟုတ်ကဲ့ 315 00:16:45,200 --> 00:16:50,747 ဂရက်ဂို ဒီပိုက်ဆံတွေနဲ့ ကျွန်မဘာလုပ်မလဲ ရှင်သိလား 316 00:16:50,748 --> 00:16:51,873 လုပ်လိုက်တော့ မာဆယ် 317 00:16:53,792 --> 00:16:55,710 ငါပျံနိုင်ပြီ 318 00:16:57,045 --> 00:16:58,296 ကြည့်စမ်း 319 00:17:19,485 --> 00:17:21,319 မာဆီ(ကျေးဇူးပါ) 320 00:17:23,363 --> 00:17:25,740 ဟုတ်ပြီလေကောင်လေးတွေ နောက်တစ်ခေါက် 321 00:17:40,256 --> 00:17:41,882 ရှင်သူ့ကိုရဲတိုင်ချင်လား 322 00:17:41,925 --> 00:17:43,133 တိုင်မယ် 323 00:17:43,134 --> 00:17:45,928 သူ့ညီမက အပျိုစင်တောင်ဟုတ်ရဲ့လား မသိဘူး 324 00:17:55,188 --> 00:17:57,064 သူပဲကျွန်မကို ပိုက်ဆံပေးခဲ့တာလေ 325 00:17:57,065 --> 00:17:59,108 'ကျွန်မ ဘယ်ဥပဒေကို ချိုးဖောက်မိလို့လဲ 326 00:18:07,158 --> 00:18:09,243 ၁၇ ဗိုက်အောင့်လာပြီ 327 00:18:09,244 --> 00:18:12,037 စိတ်ဖိစီးမှုတွေက ဗိုက်ထဲက ကလေးအတွက် မကောင်းဘူး 328 00:18:12,789 --> 00:18:14,248 ငါ့ကလေးလေး 329 00:18:16,334 --> 00:18:17,793 ဘိုမောင်ဆူမာမြို့မှာနေတဲ့သူတွေက 330 00:18:17,794 --> 00:18:19,419 သိပ်သည်းနီးစပ်တဲ့ လူ့အဖွဲ့ အစည်းပါ မိန်းကလေး 331 00:18:19,420 --> 00:18:21,672 မင်းဒီကို ဘာလာလုပ်တာလဲ 332 00:18:21,673 --> 00:18:22,631 ဘယ်လို 333 00:18:23,800 --> 00:18:25,634 ဒါပေါ့ ဒါပေါ့ ဒါပေါ့ 334 00:18:25,635 --> 00:18:29,555 ရှင်တို့ လူ့အဖွဲ့ အစည်းအကြောင်း ကျွန်မကြားဖူးပါတယ် 335 00:18:29,556 --> 00:18:32,474 ဒါကြောင့်ပဲ ကျွန်မရောက်လာခဲ့တာ 336 00:18:34,435 --> 00:18:38,021 အတွေ့အကြုံရှာတာမျိုးပေါ့ 337 00:18:38,022 --> 00:18:39,106 ရှင်သိလား 338 00:18:47,157 --> 00:18:48,824 မှားသွားပြီ 339 00:18:49,909 --> 00:18:51,785 စုံထောက်ကြီး 340 00:18:51,786 --> 00:18:53,996 ရှင်နဲ့ကျွန်မ တစ်ခုခုလုပ်လို့ရမယ်ထင်လား 341 00:18:56,040 --> 00:18:57,875 မိန်းကလေးချင်းကိစ္စပေါ့ 342 00:19:01,838 --> 00:19:03,922 ကိုယ်ဝန်ရှိနေတဲ့ မိန်းမတွေနဲ့ မကျွတ်ဘူး 343 00:19:09,179 --> 00:19:11,346 နေပါဦး ဒီကတစ်ယောက်ယောက်ကို ကျွန်မသိတယ် 344 00:19:11,347 --> 00:19:13,390 ဘိုမောင်ဆူမာ မှာ မင်းအသိရှိတယ်ပေါ့ 345 00:19:13,391 --> 00:19:15,100 - ဟုတ်တယ် ရှင်လည်းသူ့ကိုသိလောက်မှာ 346 00:19:15,101 --> 00:19:17,769 သူကချမ်းသာပြီး အရေးပါတဲ့လူတစ်ယောက်ပဲ 347 00:19:17,770 --> 00:19:20,647 သူကစာကြည့်တိုက်ထဲက အရိုးခြောက်လိုပဲ နည်းနည်း လှုပ်ရှားတာကလွဲလို့ပေါ့လေ 348 00:19:20,648 --> 00:19:22,774 ရှင်ခေါ်ရင် သူရောက်လာမှာ 349 00:19:22,775 --> 00:19:24,151 သိပါပြီ 350 00:19:24,152 --> 00:19:25,444 သူ့နာမည်က ဘယ်သူလဲ 351 00:19:25,445 --> 00:19:26,653 သူ့နာမည် 352 00:19:28,907 --> 00:19:31,074 က ဂျိုအားနား 353 00:19:31,743 --> 00:19:32,826 ရက်ဂျီနာ 354 00:19:32,827 --> 00:19:36,038 ရက်ဂျီနာ ချာစတင် 355 00:19:37,081 --> 00:19:39,666 ရှားလော့လား 356 00:19:40,210 --> 00:19:42,836 ပမ်ဘာတင် 357 00:19:42,837 --> 00:19:45,047 ပမ်မီလာ လား ပါနီလာ လား 358 00:19:45,840 --> 00:19:47,925 ပန်ဒီ ဆိုင်မွန် 359 00:19:47,926 --> 00:19:49,843 မဟုတ်ဘူး နေဦး 360 00:19:49,886 --> 00:19:51,470 ဂျနက် မက်စ်ဖီး 361 00:19:51,471 --> 00:19:53,305 ရှားလော့ ဂျက်ဖာဆင် 362 00:19:53,306 --> 00:19:54,848 ဒို့စ်ဖင်း ချက်စ်တာဖီးဒ် 363 00:19:54,849 --> 00:19:56,600 ဟုတ်တယ် သူပဲ 364 00:19:56,601 --> 00:19:58,352 ကျွန်မတို့ သူ့ကိုဖုန်းခေါ်သင့်တယ် 365 00:19:58,353 --> 00:20:00,479 သူ့ကိုဖုန်းခေါ်ပေးပါ 366 00:20:00,480 --> 00:20:03,273 ကျွန်မကို လာခေါ်ပေးပါလို့ ကျေးဇူးပြုပြီး 367 00:20:07,695 --> 00:20:11,740 ပန်နီ မင်းကိုဖမ်းဆီးထားတဲ့ အမှုက သိပ်အကြီးကြီးတော့မဟုတ်ဘူး 368 00:20:11,741 --> 00:20:13,326 ဒါပေမယ့် စုံထောက် ဒီဂျာဒိုင်း မင်းကိုဖမ်းထားရတာက 369 00:20:13,327 --> 00:20:15,578 မင်းရဲ့ ကိုယ်ပိုင်လုံခြုံရေးအတွက်ပါ 370 00:20:16,580 --> 00:20:17,997 ဘာအတွက်လဲ 371 00:20:17,998 --> 00:20:19,249 မင်းလိမ်ခဲ့တဲ့လူက 372 00:20:19,250 --> 00:20:21,000 ရုရှား မာဖီးယားဂိုဏ်းရဲ့ ထင်ရှားတဲ့ ပြယုဂ် တစ်ယောက်ပဲ 373 00:20:21,001 --> 00:20:22,043 သေစမ်း 374 00:20:22,044 --> 00:20:23,169 တကယ်လို့ မင်းကိုလွှတ်ပေးလိုက်ရင် 375 00:20:23,170 --> 00:20:24,462 မင်းအသတ်ခံရနိုင်တယ် 376 00:20:24,463 --> 00:20:25,588 ပိုလည်းဆိုးသွားနိုင်တယ် 377 00:20:25,589 --> 00:20:27,173 တခြားရွေးချယ်စရာတော့ ရှိဦးမှာပါ 378 00:20:27,174 --> 00:20:28,883 ခဏနော် 379 00:20:41,522 --> 00:20:44,107 ပန်နီ မင်းမှာ ရေဘယ်လောက်ရှိလဲ 380 00:20:46,277 --> 00:20:50,029 ကျွန်မလွယ်အိတ်ထဲမှာတော့ ခရီးဆောင် ဂျယ်လီဗူးထဲမှာပါတယ်လေ 381 00:20:50,030 --> 00:20:51,406 မက်မွန်သီးအရသာပေါ့ 382 00:20:51,407 --> 00:20:54,575 ပိုက်ဆံကိုပြောနေတာ ပန်နီ အာမခံပေးဖို့ ဘယ်လောက်ပါလဲပြောတာ 383 00:20:54,576 --> 00:20:59,122 ကျွန်မမှာ ၁၀ဒေါ်လာ...၈.. အင်း ဒေါ်လာ ၈ဝဝဝ ပါပါတယ် 384 00:20:59,123 --> 00:21:01,582 ဒီလောက်ဆိုရင် ဒီနိုင်ငံထဲကနေ ထွက်လို့ရပါတယ် ဒါပေမယ့် ကတိတစ်ခုတော့ပေး 385 00:21:01,583 --> 00:21:04,544 ဘယ်လိုအခြေအနေမျိုးမှာဖြစ်ဖြစ် ဘယ်တော့မှ 386 00:21:04,545 --> 00:21:06,504 ဘိုမောင်ဆူမာကို ပြန်မလာခဲ့ပါနဲ့ 387 00:21:06,505 --> 00:21:08,089 လုံးဝပေါ့ 388 00:21:08,090 --> 00:21:10,008 - ကတိပေးတယ် တောင့်ထား ပန်နီ 389 00:21:10,009 --> 00:21:12,260 အိပ်မက်ဆိုးကြီး လွန်မြောက်တော့မှာပါ 390 00:21:14,596 --> 00:21:17,140 ဒီမှာ 391 00:21:17,141 --> 00:21:19,559 ရှင်နဲ့ကျွန်မနဲ့ စတွေ့တုန်းက ကျွန်မဖက်က ရိုင်းသလိုဖြစ်သွားတယ် 392 00:21:19,560 --> 00:21:21,602 ရှင့်အကြောင်းကို ရှင့်နောက်ကွယ်မှာ ပြောမိခဲ့တယ် 393 00:21:21,603 --> 00:21:23,187 ပြီးတော့ ဒီပုံလည်း တင်လိုက်မိတယ် 394 00:21:25,774 --> 00:21:27,358 ဒါပေမယ့် ရှင်ကကျွန်မကို 395 00:21:27,359 --> 00:21:28,526 အချုပ်ထဲကနေ ထုတ်ပေးခဲ့တယ်လေ 396 00:21:28,527 --> 00:21:31,029 ဒီတော့ ကျွန်မအထင် ၆ ရှင်ကတကယ်ထူးတဲ့ စော်ပဲ 397 00:21:33,365 --> 00:21:35,950 `တတ်နိုင်သလောက် သိုသိုသိပ်သိပ်နေပါ 398 00:21:35,951 --> 00:21:37,452 ဒါမင်းအတွက် မလွယ်မှန်းတော့ သိပါတယ် 399 00:21:37,453 --> 00:21:40,872 ဒါပေမယ့် ငါဆိုရင်တော့ဇရက်ဂျီရဲ့ လက်ပါးစေတွေ မတွေ့အောင် နေမိမှာပဲ 400 00:21:46,545 --> 00:21:48,463 အူမွှာ (နှုတ်ဆက်ပါတယ်) 401 00:21:48,464 --> 00:21:51,090 ဘာပြောသွားတာလဲ နားမလည်ဘူး 402 00:21:56,096 --> 00:21:58,514 ကျွန်မ ရှင်တို့နဲ့ ရောပြီးလိုက်ခဲ့မယ်နော် 403 00:22:34,134 --> 00:22:36,094 ရှင်ဘယ်လိုလုပ် 404 00:22:36,095 --> 00:22:38,513 မိန်းကလေးတစ်ယောက်ကို အငိုက်မဖမ်းနဲ့လေ 405 00:22:41,266 --> 00:22:43,852 ရှင်က ကျွန်မကြိုက်တဲ့ပုံစံလည်းမဟုတ် 406 00:22:46,523 --> 00:22:48,190 ဒါပေမယ့် လေယာဉ်မှူးကလည်း အလုပ်များနေတော့ကာ... 407 00:22:55,198 --> 00:22:56,323 မြန်မြန်လုပ်ကြတာပေါ့ 408 00:22:56,324 --> 00:22:58,033 မကြာခင် သူတို့နေ့လယ်စာကျွေးတော့မယ်ထင်တယ် 409 00:22:58,034 --> 00:22:59,451 အဲ့ဒါဘယ်မှာလဲ ဘာလဲ 410 00:22:59,452 --> 00:23:00,536 ဘယ်မှာလဲ 411 00:23:02,455 --> 00:23:05,165 နာဇီ မှင်စာကြီး ရှင်းရှင်းလင်းလင်းလေး က ပြောဦးလေ 412 00:23:05,166 --> 00:23:06,834 - အဲ့ဒါဘယ်မှာလဲ - ဘာလဲ 413 00:23:06,835 --> 00:23:09,962 လေဆိပ်မှာ မင်းသူနဲ့စကားပြောနေတာ ငါတွေ့တယ် 414 00:23:09,963 --> 00:23:11,296 မစ်ဖင်း လား 415 00:23:11,297 --> 00:23:12,423 ဒါ သူ့နာမည်အရင်းလား 416 00:23:12,424 --> 00:23:14,174 မင်းကသူနဲ့တွဲနေတာလား 417 00:23:14,175 --> 00:23:16,927 မဟုတ်ပါဘူး ဟိုစုံထောက်မကတော့ ဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့ 418 00:23:16,928 --> 00:23:18,387 မိတ်ဆွေတွေလည်း ဖြစ်နိုင်တာပဲလေ 419 00:23:18,388 --> 00:23:20,055 မပြောတတ်ဘူး ဒီခေတ်ကြီးမှာ ပြောရခက်တယ်မလား 420 00:23:20,056 --> 00:23:21,682 ဒါဆို စုံထောက်မကလည်း ဒီကိစ္စမှာ ပါနေတာပေါ့ 421 00:23:21,683 --> 00:23:23,725 - ဘာကိစ္စလဲ လိမ်လည်မှုလေ 422 00:23:25,395 --> 00:23:27,563 သူတို့ ငါ့မိန်းမရဲ့ စိန်လက်ကောက်ကို ခိုးသွားတယ် 423 00:23:27,564 --> 00:23:29,022 အဲ့ဒီဟာက ဒေါ်လာ သန်းတစ်ဝက် တန်တယ်ကွ 424 00:23:31,234 --> 00:23:32,484 သေစမ်း 425 00:23:32,485 --> 00:23:34,987 အခု ငါ့မိန်းမက တရားရုံးမှာ ကွာရှင်းခွင့်တောင်းနေပြီ 426 00:23:34,988 --> 00:23:36,822 မင်းသူနဲ့ အလုပ်တွဲလုပ်နေတာလား မလုပ်ဘူးလား 427 00:23:36,823 --> 00:23:38,031 မဟုတ်ဘူး မဟုတ်ဘူး 428 00:23:40,743 --> 00:23:44,246 ကျွန်မက တကယ်တော့ ASSES မှာလုပ်တာ 429 00:23:44,247 --> 00:23:45,289 ဘာ 430 00:23:45,290 --> 00:23:47,499 ASSES လေ မကြားဖူးဘူးလား 431 00:23:47,500 --> 00:23:56,216 စုံစမ်းထောက်လှမ်းရေးလေ 432 00:23:56,217 --> 00:23:58,844 - မင်းပြောတာ ASIO လာ - မဟုတ်ဘူး 433 00:23:58,845 --> 00:24:00,179 ဒီကောင်တွေက အသုံးမကျတဲ့ကောင်တွေပါ 434 00:24:00,180 --> 00:24:01,263 ASSES လေ 435 00:24:01,264 --> 00:24:02,598 အဲ့ဒီကိုအခုသွားမလို့ 436 00:24:02,599 --> 00:24:04,600 ပြီးတော့ ကျွန်မက အဲ့ဒီထဲမှာ အရမ်းအရမ်း အရေးကြီးတဲ့တစ်ယောက် 437 00:24:04,601 --> 00:24:06,435 သူ့ကို တရားစီရင်ဖို့ ကြိုးစားနေတာ 438 00:24:06,478 --> 00:24:07,811 ကောင်းတာပေါ့ ဟုတ်တယ် 439 00:24:07,812 --> 00:24:09,438 ငါဘယ်လို ကူညီပေးရမလဲ 440 00:24:09,439 --> 00:24:11,023 အင်း ဆရာ 441 00:24:11,024 --> 00:24:13,609 လိင်ဆက်ဆံပြီး စလိုက်ရအောင်လေ 442 00:24:13,610 --> 00:24:14,776 ကာဗာ အနေနဲ့ပေါ့ 443 00:24:22,911 --> 00:24:23,869 ဘာဖြစ်လို့လဲ 444 00:24:25,163 --> 00:24:26,705 ငါသတ်မှတ်ထားတဲ့ စံနှုန်းတွေရှိတယ် 445 00:24:26,706 --> 00:24:28,332 ကျွန်မရောပဲလေ 446 00:24:28,333 --> 00:24:29,500 ငါ ခဏအိပ်မလို့လုပ်နေတာ 447 00:24:29,501 --> 00:24:31,001 ကျွန်မရောပဲလေ 448 00:24:33,171 --> 00:24:34,796 ငါ့မှာ လိင်ရောဂါတွေရှိတယ် 449 00:24:37,717 --> 00:24:39,009 ကျွန်မရောပဲလေ 450 00:24:56,027 --> 00:24:57,444 လူကြီးမင်းတို့ခင်ဗျာ 451 00:24:57,445 --> 00:24:59,029 ကျေးဇူးပြုပြီး ခါးပတ်တွေပတ်ထားကြပါ 452 00:24:59,030 --> 00:25:02,366 ကျွန်တော်တို့ ဘာကြောင့်မှန်းမသိဘဲ လေယာဉ်တုန်ခါနေပါတယ် 453 00:25:30,312 --> 00:25:30,728 - 454 00:25:36,694 --> 00:25:38,486 ခြေထောက်တွေတောင် ပူလာပြီ 455 00:25:39,947 --> 00:25:42,156 ကြည့်စမ်းပါဦး ဟုတ်ပြီ 456 00:25:45,828 --> 00:25:47,287 ဟုတ်ပြီ 457 00:25:47,288 --> 00:25:48,413 အန်မိတော့မယ် 458 00:25:49,665 --> 00:25:52,667 ထိန်းထားလို့ရတယ်ထိန်းထားတယ် 459 00:25:52,668 --> 00:25:55,295 - ဟယ်လို့ ဂျနက် 460 00:25:55,296 --> 00:25:56,713 ဒါမှမဟုတ် 461 00:25:56,714 --> 00:25:58,673 မာဒူဆာ နတ်ဘုရားမလေးကို 462 00:26:00,217 --> 00:26:03,011 ငါက မက်ဒူဆာ မဟုတ်ပါဘူး ဟုတ်လို့လား ? 463 00:26:03,012 --> 00:26:05,263 ဒါကို ဧည့်သည်ခန်းထဲ ပို့ပေးပါဦး အစေခံကြီး 464 00:26:10,894 --> 00:26:12,395 ဟုတ်ပြီ အခုတော့ 465 00:26:12,396 --> 00:26:15,565 သွားတိုက်တံရယ် ခြေစွပ်တွေရယ် ကြိုးတပ်အတွင်းခံတွေရယ်ငှားရတော့မယ် 466 00:26:15,566 --> 00:26:16,649 အပြင်သွားရင်ဝတ်တဲ့ဟာတွေပေါ့ 467 00:26:16,650 --> 00:26:18,318 ပြဿနာရှိလားမသိဘူး 468 00:26:18,319 --> 00:26:22,196 ကပ္ပတိန် ပန်ဆု သူလည်းပါတာပဲလား 469 00:26:22,197 --> 00:26:25,325 မ င်း အားလုံးက အလိမ်အညာတွေချည်းပဲပေါ့နော် 470 00:26:25,326 --> 00:26:27,660 အားလုံးအဆင်ပြေတယ် ဘရစ်ဂျီ ရှင်နဲ့ အဲလ်ဘတ်နဲ့ သွားချင်သွားလို့ရတယ် 471 00:26:27,661 --> 00:26:29,912 ဟုတ်တယ် ဘိုင် ကောင်မလေးတွေ 472 00:26:29,913 --> 00:26:32,415 ကျွန်မနေ့လယ်စာကို ရေကန်ဘေးမှာ - စားမယ်နော် 473 00:26:32,416 --> 00:26:35,084 ပြောပြတာပါ ကျွန်မလက်သုပ် မကြိုက်ဘူး 474 00:26:35,085 --> 00:26:36,878 ဘာလိုချင်လို့လဲ ပန်နီ 475 00:26:36,879 --> 00:26:38,379 ကျွန်မလိုချင်တာ ဒါတွေလေ 476 00:26:38,380 --> 00:26:40,340 ဒီနေရာကိုကြည့်စမ်းပါဦး 477 00:26:40,341 --> 00:26:43,426 ကျန်းရှင်နဲ့တွေ့ခင်အထိ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဆရာကြီးထင်ခဲ့တာ 478 00:26:43,469 --> 00:26:45,595 ရှင့်ရဲ့ သကြားဘေဘီလုပ်နည်းတွေ သင်ပေးစမ်းပါ 479 00:26:45,596 --> 00:26:46,721 ကျွန်မကို ပိုပြီးတော့ 480 00:26:46,722 --> 00:26:48,640 ထူးချွန်ပြီး ချမ်းသာလာအောင် 481 00:26:48,641 --> 00:26:49,849 ပုံသွင်းပေးပါ 482 00:26:50,809 --> 00:26:51,893 ဘာဖြစ်လို့ငါက ဒီလိုလုပ်ရမှာလဲ 483 00:26:51,894 --> 00:26:53,186 ဒါကတော့ ဘယ်သူသိမလဲလေ 484 00:26:53,187 --> 00:26:55,021 ရှင်လိုချင်တဲ့ ပါတနာတစ်ယောက် ဖြစ်ချင် ဖြစ်လာမှာပေါ့ 485 00:26:55,022 --> 00:26:57,023 - ဟင့်အင်းကျေးဇူးပါ ငါကတစ်ယောက်တည်းလှုပ်ရှားတာ ဟယ်လို 486 00:26:57,024 --> 00:27:00,360 ဟို ယောက်ျားလိုဝတ်ထားတဲ့ ဘာဘီရုပ်ရယ် အဖွားအိုကြီးရယ် ကျတော့ရော 487 00:27:00,361 --> 00:27:01,611 သူတို့က ဝန်ထမ်းတွေလေ 488 00:27:02,321 --> 00:27:04,030 ဟုတ်ပြီလေ သဘောပေါက်ပါပြီ 489 00:27:06,617 --> 00:27:09,786 ဒါပေမယ့် ဒီလိုမြို့လေးကို ကျွန်မလို မိန်းကလေးတစ်ယောက်က 490 00:27:09,787 --> 00:27:11,371 ကသိကအောက်ဖြစ်သွားအောင် လုပ်နိုင်တယ်ဆိုတာ 491 00:27:11,372 --> 00:27:13,039 ရှင်သဘောမပေါက်ပါဘူး 492 00:27:13,040 --> 00:27:14,540 ရေယုန်ပေါက်သလိုပေါ့ 493 00:27:14,541 --> 00:27:17,168 ဗီတာမင် ကော့တေးလေး သောက်ပြီး ပြန်သွားလိုက်တော့ 494 00:27:17,169 --> 00:27:20,171 ရှင်သိလား ရေယုန်တွေက ဘယ်တော့မှ ပြန်သွားမှာမဟုတ်ဘူး 495 00:27:20,172 --> 00:27:21,422 မဟုတ်ဘူးလား 496 00:27:23,133 --> 00:27:24,133 မသွားဘူး 497 00:27:27,096 --> 00:27:30,139 ရှင်ဒီမှာသိုသိုသိပ်သိပ် အခြေလာချနေပုံထောက်တော့ 498 00:27:30,140 --> 00:27:33,142 အင်တာပိုက လာဖမ်းသွားရင် နှမြောစရာပဲနော် 499 00:27:34,019 --> 00:27:35,478 ဖုန်းလေးတစ်ချက် ဆက်လိုက်ရုံပဲ 500 00:27:43,487 --> 00:27:44,612 ဟယ်လို အင်တာပို ကလား 501 00:27:44,613 --> 00:27:45,696 ဆိုပါဦး ပန်နီ 502 00:27:47,909 --> 00:27:50,661 လူလိမ်အလုပ်လုပ်တဲ့အခါ ယောက်ျားတွေထက် မိန်းမတွေက ဘာလို့ပိုပြီး သင့်တော်တာလဲ 503 00:27:52,080 --> 00:27:54,748 ကျွန်မတို့က ပိုပြီး ဟန်ဆောင်လေ့ ရှိကြလို့လား 504 00:27:54,749 --> 00:27:58,210 အားလုံးလက်ခံထားတဲ့ အမှန်တရားက တစ်ခုပဲရှိတယ် 505 00:27:58,211 --> 00:28:01,338 မိန်းမတွေက ယောက်ျားတွေလောက်မပါးနပ်ဘူးလို့ ယောက်ျားတိုင်းက ထင်ထားလို့ပဲ 506 00:28:02,882 --> 00:28:04,967 ငါတို့ကို အမြဲတမ်း လျှော့တွက်ကြတယ် 507 00:28:04,968 --> 00:28:06,802 ဒါကိုပဲ ငါတို့ကအသုံးချရမှာ 508 00:28:08,096 --> 00:28:09,930 ဒီတော့ ရှင်ကကျွန်မကို သင်ပေးမယ်ပေါ့နော် ” 509 00:28:09,931 --> 00:28:11,223 အခုမင်းကို သင်ပေးနေတာပဲလေ 510 00:28:11,224 --> 00:28:12,266 ဟုတ်ပြီကွ 511 00:28:12,267 --> 00:28:14,143 နေပါဦး နောက်ဆုံးပြောသွားတာ ဘာလဲ 512 00:28:14,144 --> 00:28:16,395 ရှင်ပင်လယ်ဖက်ကို လှည့်ပြီးပြောနေတော့ င့် ကျွန်မ မကြားလိုက်ဘူး - 513 00:28:18,273 --> 00:28:19,857 ယောက်ျားတွေလိုချင်တာဘာလဲ 514 00:28:19,899 --> 00:28:21,859 ရင်သားတွေ မဟုတ်ဘူး 515 00:28:21,860 --> 00:28:22,860 နောက်ပေါက် 516 00:28:24,320 --> 00:28:25,404 ရှေ့ပေါက် 517 00:28:25,405 --> 00:28:26,822 သူတို့ကို ပြန်လုပ်တာလား သုံးယောက်တွဲလုပ်တာလား 518 00:28:26,823 --> 00:28:28,198 ဘာလဲ အဖြေကဘာတုန်း 519 00:28:28,199 --> 00:28:30,534 သူတို့က သူရဲကောင်းဖြစ်ချင်ကြတာ 520 00:28:30,535 --> 00:28:32,244 ပျော့ကွက်ရှာနိုင်တဲ့ မိန်းမတစ်ယောက်ထက် 521 00:28:32,245 --> 00:28:33,704 ယောက်ျားတစ်ယောက်ကို အနိုင်ပိုင်းနိုင်တဲ့အရာ မရှိဘူး 522 00:28:33,705 --> 00:28:35,706 ကြည့်ထား 523 00:28:41,504 --> 00:28:44,423 ကြည့်စမ်း ရှင်တိုင်းမျက်ရည်ကျလာတာပဲ 524 00:28:44,424 --> 00:28:47,217 အောက်မျက်ခမ်းပေါ်မှာ မျက်ရည်စလေး နှင့် တွဲလွဲ ခိုအောင်လုပ်နိုင်တယ်နော် 525 00:28:47,218 --> 00:28:49,970 ပြီးတော့ မေးစေ့ရောက်တဲ့အထိ စီးကျအောင်လုပ်ပြပါလား 526 00:28:51,264 --> 00:28:53,599 ဟုတ်ပြီ 527 00:28:53,600 --> 00:28:55,684 မျက်ရည် အပေါ်ပြန်တက်သွားအောင်ရော လုပ်တတ်လား 528 00:28:57,312 --> 00:28:59,271 မင်းလုပ်ကြည့် ဟုတ်ပြီလေး 529 00:29:09,115 --> 00:29:10,407 ဝမ်းချုပ်နေတာလား မဟုတ်ပါဘူး 530 00:29:10,408 --> 00:29:12,910 ဒီလို ပြဇာတ်တွေကနေစရာမလိုပါဘူး ရှင်ကလှနေတာပဲ လုံလောက်နေပြီ 531 00:29:12,911 --> 00:29:14,077 ဒါလောက်နဲ့မရဘူး 532 00:29:14,078 --> 00:29:15,746 လှတယ်ဆိုတာ အလုပ်အကိုင်မဟုတ်ဘူး 533 00:29:15,747 --> 00:29:17,748 လှတယ်ဆိုတာ လက်ဆောင်လေးဘာလေး ရရုံလောက်ပဲ အသုံးဝင်တာ 534 00:29:17,790 --> 00:29:19,416 ဒါပေမယ့် မင်းတခြားနည်းနဲ့ သူတို့ကိုပေးရမယ် 535 00:29:20,710 --> 00:29:22,377 အဲ့ဒါ လိင်ကိစ္စပဲ ပန်နီ 536 00:29:22,378 --> 00:29:24,630 သင်ခန်းစာ ၂ သုတေသနလုပ်ခြင်း 537 00:29:24,631 --> 00:29:26,590 ဆင်ခြေဖုံးရပ်ကွက်အဖြူရောင်သူရဲကောင်း 538 00:29:26,591 --> 00:29:28,634 သူ့ကိုအခြေခံလူတန်းစား လူမိုက်လို့ခေါ်ရမယ် 539 00:29:28,635 --> 00:29:29,718 သေဟန်ဆောင်ခြင်း 540 00:29:29,719 --> 00:29:31,678 ပြန်လည်ရှင်သန်ခြင်း အတွက် ပိုက်ဆံယူပြီး လုပ်တယ် 541 00:29:31,679 --> 00:29:35,349 နောက်တစ်ယောက်က အားလပ်ရက်ခရီးထွက်နေတဲ့ ဘရက်ဂတိုချီယို 542 00:29:35,350 --> 00:29:36,850 ကောင်လေးတွေကိုပြန်ပြောဖို့ ပုံပြင်တစ်ပုဒ်လိုချင်လား 543 00:29:36,851 --> 00:29:38,060 သတိထားနော် 544 00:29:38,061 --> 00:29:39,853 သူက လူမှုကွန်ယက်မီဒီယာတွေပေါ်မှာ အနိုင်ကျင့်ခြင်းနဲ့ နာမည်ကြီးတယ် 545 00:29:46,945 --> 00:29:49,821 နောက်ဆုံးအနေနဲ့ အခြေအနေအမျိုးမျိုးအတွက် လေ့ကျင့်ပြင်ဆင်ထားရမယ် 546 00:31:09,528 --> 00:31:11,195 တစ် နှစ် 547 00:31:11,196 --> 00:31:12,322 စပရိုက်စ် 548 00:31:14,658 --> 00:31:16,868 ဟယ်လိုကောင်းပါရဲ့လား 549 00:31:16,910 --> 00:31:19,370 ချစ်စရာပါတီလေး မဟုတ်လားရှင့် 550 00:31:19,371 --> 00:31:20,705 ဟုတ်တာပေါ့ 551 00:31:20,706 --> 00:31:22,582 ကျွန်မမှာ အိမ်ဂျလုံးတောင်ပိုင်တာပဲ 552 00:31:32,885 --> 00:31:34,010 သူအဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီ 553 00:31:34,011 --> 00:31:35,345 ဖြစ်ပြီလား 554 00:31:35,346 --> 00:31:36,346 ဟုတ်ပြီကွ 555 00:31:45,481 --> 00:31:47,440 မွန်ဒရူး (ဘုရားသခင်) 556 00:31:47,441 --> 00:31:48,983 ကျွန်မတော့ သဘောမကျဘူး 557 00:31:48,984 --> 00:31:51,069 ရှင်မုန်းတဲ့အရာမှန်သမျှ သူ့မှာရှိနေတာပဲလေ 558 00:31:52,738 --> 00:31:55,615 ရှင်သိလား ဒီနှစ် ကျောက်ကျင်းဆည်ထဲမှာ 559 00:31:55,616 --> 00:31:57,784 ခါတိုင်းနှစ်တွေထက် ရေတွေများနေတယ် 560 00:31:57,785 --> 00:31:59,077 သူ့အလောင်းကိုပစ်ချလိုက်ရင် 561 00:31:59,078 --> 00:32:00,244 နွေဦးရာသီမတိုင်ခင် ရှာတွေ့ကြမှာမဟုတ်ဘူး 562 00:32:00,245 --> 00:32:01,829 တစ်ခွန်းသာပြောလိုက် 563 00:32:01,830 --> 00:32:04,749 ရှင့် အပြစ်ကင်းမှုကိုထိန်းသိမ်းဖို့ မပြောဖူးဆိုရင်လည်း 564 00:32:04,750 --> 00:32:07,251 ကျွန်မကတော့ တစ်နည်းနည်းနဲ့လုပ်မှာပဲ 565 00:32:07,252 --> 00:32:08,419 အဓိပ္ပာယ်မရှိတာ 566 00:32:08,420 --> 00:32:10,004 ကျွန်မတို့သူ့ကို ဂုဏ်သိက္ခာရှိရှိ ဆွဲသွင်းခဲ့ပြီးပြီပဲ 567 00:32:10,005 --> 00:32:12,256 ဂုဏ်သိက္ခာရှိရှိပဲ ပြန်ထုတ်ရမှာပေါ့ 568 00:32:12,257 --> 00:32:13,675 ဘာပြောလိုက်တယ် 569 00:32:13,676 --> 00:32:15,134 ဂုဏ်သိက္ခာရှိရှိဟုတ်လား 570 00:32:15,135 --> 00:32:17,178 ကျွန်မကို ယုံစမ်းပါ ဘရစ်ဂျီ ကျွန်မတို့စိတ်ကြိုက်လုပ်နိုင်မှာပါ 571 00:32:17,179 --> 00:32:21,808 ပန်လိုရောက်လာပြီဆိုတော့ နောက်ဆုံးတော့ “Lord of the Rings" ပြဇာတ်လေးကရတော့မှာပေါ့ 572 00:32:21,809 --> 00:32:24,769 သူ့ကို ပွဲထုတ်ဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီလို့ထင်လို့လား 573 00:32:24,812 --> 00:32:26,729 ပထမဆုံး ပစ်မှတ်က ဘယ်သူပါလိမ့် 574 00:32:28,357 --> 00:32:29,774 ဟောင်းဝပ်ရယ် 575 00:32:29,775 --> 00:32:31,609 ရှင့်ကိုကျွန်မလက်ထပ်လို့မဖြစ်ပါဘူး 576 00:32:35,656 --> 00:32:39,117 စိတ်လျှော့ပါဦး ကိတ်မုန့်လေးရယ် 577 00:32:39,118 --> 00:32:41,035 ဟောင်းဝပ် ဘေကွန်လိုကောင်မျိုး မဖြေရှင်းနိုင်လောက်အောင် 578 00:32:41,036 --> 00:32:44,247 ပြဿနာက ဘယ်လောက်များကြီးလို့လဲ 579 00:32:44,248 --> 00:32:47,834 ရှင့်ထက်အဆင့်အတန်းနိမ့်တဲ့ မိန်းမတစ်ယောက်ကို ရှင်လက်ထပ်ချင်ပါဘူး 580 00:32:47,835 --> 00:32:49,836 ဘာတွေပြောနေတာလဲ ကွတ်ကီးလေးရဲ့ 581 00:32:49,837 --> 00:32:52,923 မင်းက ဗြိတိသျှပလ္လင်ကိုဆက်ခံရမယ့် ၉၃ ယောက်မြောက်ပဲလေ 582 00:32:52,924 --> 00:32:56,301 ဟုတ်ပါတယ် ဒါပေမယ့် ကျွန်မက ဒေဝါလီခံထားရတာလေ 583 00:32:56,302 --> 00:32:58,804 ကျွန်မမှာရှိတာဆိုလို့ အမည်ပဲကျန်တော့တာ 584 00:32:58,805 --> 00:33:02,808 အိုဟောင်းဝပ်ကျွန်မကိုရှင် ဘနဖူးသိုက်တူးသမားလို့ 585 00:33:02,809 --> 00:33:04,977 ရှင်မထင်လောက်ပါဘူးနော် 586 00:33:07,147 --> 00:33:09,773 မြေပဲထောပတ်လေးရယ် 587 00:33:09,774 --> 00:33:10,899 နားထောင်စမ်းပါ 588 00:33:10,900 --> 00:33:12,192 ကိုယ်တို့ လက်ထပ်ကြမယ်လေ 589 00:33:12,193 --> 00:33:13,819 ပြီးတော့ ဖို့တ်ဝါ့တ် က အိမ်ကိုပြန်မယ် 590 00:33:13,820 --> 00:33:15,612 ပြီးတော့ ကိုယ့်ဂေါက်ရိုက်ဖော်ရိုက်ဖက်တွေနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးပြီး 591 00:33:15,613 --> 00:33:17,489 နောက်တော့ ကိုယ်က လွှတ်တော်ထဲ ပြန်ဝင်ရမှာပေါ့ 592 00:33:17,532 --> 00:33:19,658 မင်းကကိုယ့်ဘေးနားမှာ 593 00:33:19,701 --> 00:33:22,119 လှလှလေးဝတ်ပြီး တိတ်တိတ်လေးနေရုံပဲ 594 00:33:22,120 --> 00:33:25,080 ကိုယ့်အသည်းကိုတော့ခဲ့ပါဘူးနော် အငို၍သကြားခဲလေးရဲ့ 595 00:33:25,749 --> 00:33:27,458 ဟောင်းဝပ်ရယ် 596 00:33:27,459 --> 00:33:31,336 ရှင့်ရဲ့ စားစရာနာမည်တွေပေးထားတဲ့ အကြင်နာအခေါ်အဝေါ်တွေကို မလွန်ဆန်နိုင်တော့ပါဘူး - 597 00:33:31,337 --> 00:33:33,172 မင်းစိတ်ပူရမယ့် တစ်ခုတည်းသောအရာက 598 00:33:33,173 --> 00:33:35,591 တက္ကဆက်က ရေခိုးရေငွေ့တွေနဲ့ မင်းဆံပင်နဲ့ အဆင်ပြေပါ့မလား ဆိုတာပဲ 599 00:33:35,592 --> 00:33:38,260 ကျွန်မဆံပင်က ဘယ်လိုရာသီဥတုမှာဖြစ်ဖြစ် ဒီအတိုင်းပါပဲ ဒါလင်ရဲ့ 600 00:33:38,261 --> 00:33:40,471 ပြီးတော့ ဟော့တန့်စ် ကလည်း ပူပြင်းစိုစွတ်တဲ့ ရာသီဥတုကို သဘောကျမှာပါ 601 00:33:41,139 --> 00:33:42,264 ဟော့တန့်စီ ဟုတ်လား 602 00:33:42,265 --> 00:33:45,184 ကျွန်မ ညီမလေ သူ့အကြောင်း ပြောပြီးပြီ မဟုတ်ဘူးလား 603 00:33:45,185 --> 00:33:47,561 ကျွန်မ သူ့ကိုတော့ မထားခဲ့နိုင်ဘူးနော် 604 00:33:49,355 --> 00:33:50,856 ဒီတော့ မင်းဆိုလိုချင်တာက ကိုယ်က ( မင်းသမီးလေးနှစ်ယောက်ကို 605 00:33:50,857 --> 00:33:53,025 ကိုယ့်လက်မောင်းပေါ်ချီပြီး အိမ်ပြန်ရမှာပေါ့နော် 606 00:33:53,026 --> 00:33:54,485 ရှင်သူနဲ့တွေ့ချင်ဘူးလား 607 00:33:54,486 --> 00:33:56,528 ခေါ်သာသွားစမ်းပါ 608 00:33:56,529 --> 00:33:58,280 ရှင်ကသာကျွန်မနေပုံထိုင်ပုံ တော်ဝင်နန်းဆန်တယ်လို့ ထင်နေတာ 609 00:33:58,281 --> 00:34:00,699 ညီမလေးကိုတွေ့ရင် အံ့ဩသွားမယ် 610 00:34:00,742 --> 00:34:05,287 ကျွန်မမှာရဲ့ နန်းဆန်မှုက ဟော့တန့်စ် နဲ့ယှဉ်ရင် တစ်အောင်စလောက်ပဲ ရှိတာ 611 00:34:05,288 --> 00:34:07,414 ပြင်သစ်ကမ်းရိုးတန်းမှာ သီးသန့်နေရာဆိုတာ မရှိသလောက်ပဲ 612 00:34:07,415 --> 00:34:11,460 ဒါပေမယ့် ရေအဆိပ်သင့်နေသည် လို့သာ ဆိုင်းဘုတ်ထောင်လိုက် တစ်နေရာရပြီပဲ 613 00:34:11,461 --> 00:34:13,003 အဖွားတော်က အရမ်းအမြော်အမြင်ရှိတာ 614 00:34:13,004 --> 00:34:15,297 - မင်းညီမက ဒီထဲမှာနေတာလား 615 00:34:15,298 --> 00:34:18,926 ဟုတ်တယ်လေ သူ့ရဲ့ နွေးထွေးတဲ့ ရဲတိုက်လေးပေါ့ 616 00:34:22,889 --> 00:34:24,431 ဒီဖက်ကြပါ 617 00:34:24,432 --> 00:34:26,058 ရှင့်မေးရိုးတွေ နိုင်ပါတယ် ဟုတ် 618 00:34:26,059 --> 00:34:27,726 ဘာဖြစ်တယ် 619 00:34:27,727 --> 00:34:30,395 တော်ဝင်မျိုးရိုးတိုင်းမှာ သိုးမည်းတစ်ကောင်တော့ ရှိတတ်ကြတာပဲလေ 620 00:34:30,396 --> 00:34:32,356 ဒါပေမယ့် ကျွန်မနဲ့ တော့်တန့်စ်ကတော့ ဒီလိုမဟုတ်ဘူး 621 00:34:32,357 --> 00:34:35,734 အထိန်းတော်ကြီး ဂါထူး က ကျွန်မတို့ကို ဗိုင်းကောင်းကျောက်ဖိ မိန်းကလေးတွေအဖြစ် ပျိုးထောင်ခဲ့တာလေ 622 00:34:35,735 --> 00:34:38,362 ကျွန်မတို့ကသာမာန်မိန်းကုံးလေးတွေပါပဲ ပျင်းစရာတော့ ကောင်းတာပေါ့ 623 00:34:38,363 --> 00:34:40,072 တစ်ခု မှတ်ထားရမှာက ဘယ်အခြေအနေမှာဖြစ်ဖြစ် 624 00:34:40,073 --> 00:34:41,698 သူ့ကို ကျောပေးပြီး မနေမိစေနဲ့နော် 625 00:34:41,699 --> 00:34:43,367 သူက တော်ဝင်နန်းဆန်လွန်းလို့လား 626 00:34:44,369 --> 00:34:45,869 ဒီလိုပြောလို့ရပါတယ် 627 00:34:45,870 --> 00:34:47,079 ရောက်ပါပြီရှင် 628 00:34:47,121 --> 00:34:49,248 ဟော့တန့်စ် ရေ ဧည့်သည်ပါလာတယ် 629 00:34:49,249 --> 00:34:50,749 သူဘယ်မှာ ပုန်းနေလဲ မသိပါဘူး 630 00:34:50,792 --> 00:34:53,335 မရှက်ပါနဲ့ကွယ် 631 00:34:53,336 --> 00:34:54,586 ကျွန်မသိပြီ 632 00:34:56,673 --> 00:34:59,550 သူ့ပစ္စည်းတွေနဲ့ပဲ သူ့ကိုပြန်ခေါ်ထုတ်ရမယ်ထင်တယ် 633 00:35:09,561 --> 00:35:11,270 ဟောဒီမှာပဲ 634 00:35:11,271 --> 00:35:13,730 တစ်ဦးတည်းသော သက်ရှိဆွေမျိုးပေါ့လေ 635 00:35:13,731 --> 00:35:16,150 သွားလည်ကြရအောင်လေ 636 00:35:21,322 --> 00:35:25,910 နာ့သမ်းဘရီတန်-ဆက်စ်-ဟကစ်ဘာ့ဂ် အိမ်တော်ရဲ့ မင်းသမီးလေး ဟော့တန့်စ်ရှင့် 637 00:35:25,911 --> 00:35:29,497 အခု ခစားနေတာကတော့ ဟောင်းဝပ် ဘေကွန် ပဲဖြစ်ပါတယ် 638 00:35:34,253 --> 00:35:36,504 မဒမ်...လေဒီ 639 00:35:36,505 --> 00:35:40,633 ဆာ ဘေကွန် တိုင်းပြည်ကနေ ကြိုဆိုသမှုပြုပါတယ် 640 00:35:40,634 --> 00:35:42,677 ကျွန်မ ရှင့်လူတွေအတွက် အစားအစာနဲ့ 641 00:35:42,678 --> 00:35:45,430 ရေတွေ မြင်းတွေ ပြည့်တန်ဆာတွေ ကူညီပေးပါမယ် 642 00:35:45,431 --> 00:35:46,973 ဟော့တန့်စ် ရယ် 643 00:35:46,974 --> 00:35:49,726 ရှင့်မှာမြင်းတစ်ကောင်မှမရှိတာ သူသိတယ် 644 00:35:49,727 --> 00:35:51,686 လူခရီရှာ...ပျားရည်အရက်ချလေ 645 00:35:56,358 --> 00:35:57,775 လူခရီရှာ ခွေးငတုံးမ 646 00:35:57,776 --> 00:35:59,194 ဧည့်သည်တွေရှေ့မှာ ငါ့ကိုအရှက်ရအောင် မလုပ်စမ်းနဲ့ 647 00:35:59,195 --> 00:36:01,446 ဒါပေါ့ အောင်ပွဲခံစရာတွေ ရှိသေးတာပေါ့ ချစ်စွာသော ညီမတော်လေး 648 00:36:01,447 --> 00:36:03,615 အစ်မတော် အံ့ဩစရာသတင်းတစ်ခု ဆောင်ယူလာပါတယ် 649 00:36:03,616 --> 00:36:05,909 ဟောင်းဝပ်နဲ့ အစ်မ လက်ထပ်တော့မယ်လေ 650 00:36:06,827 --> 00:36:07,827 တကယ်ကြီးလား 651 00:36:10,331 --> 00:36:12,707 နင်နဲ့ နင်နဲ့ 652 00:36:12,708 --> 00:36:13,750 ဟော့တန့်စ် 653 00:36:16,170 --> 00:36:18,838 ဟော့တန့်စ် သရဖူကို ပစ်မချလိုက်နဲ့နော် 654 00:36:20,758 --> 00:36:23,092 စကားလုံးနဲ့ပြောစမ်းပါ အမွေတွေကိုထားလိုက်စမ်းပါ 655 00:36:30,643 --> 00:36:31,768 ဘာကြောင့်လဲ 656 00:36:31,769 --> 00:36:34,020 ဘာဖြစ်နေတာလဲ ကျွန်မသိပြီ 657 00:36:34,063 --> 00:36:35,688 သေစမ်း မရဘူး 658 00:36:35,689 --> 00:36:38,358 ရတတ်မ မဖြစ်ပါနဲ့ ညီမလေး ညီမလေးကိုမထားခဲ့ပါဘူး 659 00:36:38,359 --> 00:36:41,277 ညီမလေးရယ် ဟောင်းဝပ်ရယ် အစ်မရယ် 660 00:36:41,278 --> 00:36:44,864 တက္ကဆက်ကို အတူတူသွားကြမယ်လေ 661 00:36:44,865 --> 00:36:47,533 တက္ကဆက် ဟုတ်လား 662 00:36:47,534 --> 00:36:50,328 ဒါဆို တိုင်ပတ်တဲ့အက ကပြီး အောင်ပွဲခံရမှာပေါ့ 663 00:36:55,542 --> 00:36:58,836 ကတိပေးစမ်းပါ ကျွန်မ တစ်ခုခုဖြစ်သွားရင် 664 00:36:58,837 --> 00:37:00,922 သူ့ကို စောင့်ရှောက်ပါမယ်လို့ 665 00:37:00,923 --> 00:37:03,049 ဒါနဲ့ငါ prima nocta လုပ်မှာနော် 666 00:37:03,050 --> 00:37:04,384 ဒါပေါ့ 667 00:37:04,385 --> 00:37:06,886 ရိုးရာထိမ်းမြားလက်ထပ်ပွဲအတိုင်းပဲ လုပ်ရမှာပေါ့ 668 00:37:06,887 --> 00:37:07,971 Prima nocta 669 00:37:07,972 --> 00:37:10,556 Prima nocta! Prima nocta! 670 00:37:10,557 --> 00:37:14,060 Prima nocta ဆိုတာဘာတုန်း 671 00:37:14,061 --> 00:37:17,689 သမီးအကြီးဆုံးရဲ့ လက်ထပ်ပွဲကိုပြီးမြောက်စေဖို့ 672 00:37:17,690 --> 00:37:19,899 ဒုတိယသမီးလုပ်ရတဲ့ မြင့်မြတ်တဲ့ အခွင့်အရေးပါ 673 00:37:19,942 --> 00:37:22,694 မင်္ဂလာဦးညမှာ သတို့သားနဲ့ အတူတူအိပ်ရင်အိပ် မအိပ်ရင်တိုက်ခိုက်ရပါတယ် 674 00:37:22,695 --> 00:37:24,195 ဒီလိုမှမလုပ်ဘူးဆိုရင်တော့ ရှင့်ကို 675 00:37:24,196 --> 00:37:25,947 သွေးဆောင်ဖျားယောင်းသူအဖြစ် တရားစီရင်ခံရပါမယ် 676 00:37:25,948 --> 00:37:27,865 ရှင်စိတ်တော့ မရှိပါဘူးနော် ဒါလင် 677 00:37:27,866 --> 00:37:32,537 ဒုတိယသမီးနဲ့ အတူတူပျော်ပါးပါ 678 00:37:32,538 --> 00:37:35,873 ဒါမှမဟုတ် သေဖို့ရွေးပါ 679 00:37:38,711 --> 00:37:40,878 မက်ဖင် လက်ထပ်ပွဲဖျက်သိမ်းတယ် 680 00:37:40,879 --> 00:37:42,797 ဟောင်းဝပ် လက်စွပ်... 681 00:37:42,798 --> 00:37:43,756 ယူထားလိုက်တော့ 682 00:37:56,521 --> 00:37:58,647 အန်ရိကတ် ဆက်ပြောလေ ရှင်ခုနပြောနေတာလေ 683 00:37:58,648 --> 00:38:01,233 အမေရိကကိုပြောင်းရွှေ့လာတော့ စီးပွားရေးတွေ 684 00:38:01,234 --> 00:38:02,609 အကျိုးအမြတ်အများကြီးရခဲ့တယ်ဆို 685 00:38:02,610 --> 00:38:05,070 ဒါဆို Palm ကမ်းခြေမှာ Guatemalans သားတွေ 686 00:38:05,071 --> 00:38:06,613 ထပ်ပြီး ခွင့်မပြုသင့်ဘူးမထင်ဘူးလား 687 00:38:06,614 --> 00:38:07,698 ဟုတ်ကဲ့ ကျွန်တော့်အထင် 688 00:38:07,699 --> 00:38:10,159 အစ်မ အစ်မ အစ်မ 689 00:38:10,160 --> 00:38:12,202 ဟော့တန့်စီ ယဉ်ယဉ်ကျေးကျေးနေပါ 690 00:38:12,203 --> 00:38:14,288 ဧည့်သည်တွေရှေ့မှာ ဒီလိုပြုမူရလား 691 00:38:14,289 --> 00:38:15,539 တောင်းပန်ပါတယ် 692 00:38:16,291 --> 00:38:17,541 စကားဖြတ်ပြောရတာ တောင်းပန်ပါတယ် 693 00:38:17,542 --> 00:38:19,501 ဒါပေမယ့် သန့်စင်ခန်းသွားလို့ရမလား 694 00:38:19,502 --> 00:38:22,588 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 695 00:38:22,589 --> 00:38:26,133 လူကြီးမင်းကျေးဇူးပြုပြီး တစ်ခုကူညီပေးပါလား 696 00:38:28,219 --> 00:38:29,928 သော့ခလောက်က သံကြေးကိုက်နေလို့ 697 00:38:29,929 --> 00:38:31,096 ဟော့တန့်စ် 698 00:38:31,097 --> 00:38:32,973 နင့်ရဲ့ အပျိုစင်အတွင်းခံကို 699 00:38:32,974 --> 00:38:35,267 ရေကူးကန်ထဲမှာ မဝတ်ဖို့ ပြောထားတယ်လေ 700 00:38:35,268 --> 00:38:37,436 အဲလ်ဘတ်ရေ သူလုပ်ပြန်ပြီ 701 00:38:38,646 --> 00:38:40,230 မီးမတိုက်နဲ့ 702 00:38:51,993 --> 00:38:54,161 လယ်သမားကြီးကိုလွှတ်လိုက် 703 00:38:54,204 --> 00:38:56,080 သူပြောတာ ငှက်နာမည်လား 704 00:38:56,081 --> 00:38:57,664 မဟုတ်ပါဘူး 705 00:38:57,665 --> 00:39:00,584 စိတ်မပူပါနဲ့ ဒါလင်ရဲ့ သူလက်မတည့်ပါဘူး 706 00:39:01,836 --> 00:39:03,128 လယ်သမားကြီးရပ်စမ်း 707 00:39:05,507 --> 00:39:06,507 တွေလား 708 00:39:14,849 --> 00:39:16,892 ဒါတော့ထင်မထားဘူး 709 00:39:24,067 --> 00:39:26,360 ဘရစ်ဂျီ ရှင့်အတွက် ၂၀၀၀၀ 710 00:39:26,361 --> 00:39:28,278 ပိုပြီးကြည့်ကောင်းလာတယ် ဘရစ်ဂျီ 711 00:39:28,279 --> 00:39:29,822 အဲလ်ဘတ် ၁၀၀၀၀ 712 00:39:29,823 --> 00:39:31,365 ရှင့်ကို မပစ်မိသေးဘူးနော် အဲလ်ဘတ် 713 00:39:32,617 --> 00:39:33,867 အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 714 00:39:36,371 --> 00:39:37,871 အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဆိုတာ ဘာသဘောလဲ 715 00:39:37,914 --> 00:39:39,248 ကျွန်မအတွက် ပိုက်ဆံ 716 00:39:39,249 --> 00:39:40,416 ကျွန်မအတွက် ဝေစုရော 717 00:39:40,417 --> 00:39:42,709 ကျွန်မအတွက် ငွေထုပ်ကြီးလေ 718 00:39:42,752 --> 00:39:44,545 ကျွန်မကိုပေးရမယ့် ပိုက်ဆံလေ 719 00:39:44,546 --> 00:39:47,131 ကျောင်းသားတွေက ဘွဲ့မရခင်အထိ 720 00:39:47,132 --> 00:39:48,882 လုပ်အားခ မရဘူး 721 00:39:48,883 --> 00:39:51,176 ဒါဆိုဘယ်တော့မှရတော့မှာလဲ 722 00:39:52,220 --> 00:39:53,554 မင်းသမီးလေး ဟော့တန့်စ်အဖြစ် သရုပ်ဆောင်ရင်း သင် 723 00:39:53,555 --> 00:39:55,139 ကျွန်မကိုယ်ကျွန်မ သတ်သေမိနိုင်တယ်လေ 724 00:39:55,140 --> 00:39:57,975 ရှင်ဟိုလူတွေနဲ့ မအိပ်ဘဲ ဝေ့လည်ကြောင်ပတ် လုပ်နေတဲ့အချိန်မှာပေါ့ 725 00:39:57,976 --> 00:39:59,810 ဝန်နီမင်းဆီမှာ ပိုက်ဆံဘယ်လောက်ရှိလဲ 726 00:39:59,811 --> 00:40:00,811 ရိုးရိုးသားသားနော် 727 00:40:02,439 --> 00:40:04,022 ဒေါ်လာ ၅သိန်း 728 00:40:04,023 --> 00:40:05,691 အများကြီးပဲ 729 00:40:05,692 --> 00:40:07,526 ချစ်စရာ ငှက်ဥကလေးဥထားသလိုပေါ့ 730 00:40:07,527 --> 00:40:08,986 ခန့်မှန်းကြည့်ရရင် ငွေသားတွေချည်းပဲမဟုတ်လား 731 00:40:08,987 --> 00:40:11,822 ဘစ်ကွိုင်တွေလေ ဘာဖြစ်လို့လဲ ရှင့်မှာရော့ ပိုက်ဆံဘယ်လောက်ရှိလဲ 732 00:40:11,823 --> 00:40:16,785 လက်ဝတ်ရတနာတွေရော ပိုက်ဆံတွေရောဆို ၂၈-၃၂ သန်းလောက်ရှိပါတယ် 733 00:40:18,037 --> 00:40:19,580 ဟုတ်လား ကျွန်မလည်း လက်ဝတ်ရတနာတွေပါ 734 00:40:19,581 --> 00:40:21,331 ထည့်တွက်ဖို့မေ့နေတာ 735 00:40:21,332 --> 00:40:22,541 ဒါတောင်မှကျန်မမှာရှိနေတာ 736 00:40:22,542 --> 00:40:24,418 ၅၀၀၀၀၀ပဲရှိသေးတယ် 737 00:40:24,419 --> 00:40:26,795 ကြွယ်ဝချမ်းသာမှုကိုတည်ဆောက်ဖို့ ငါဘာလုပ်ရလဲသိလား 738 00:40:26,796 --> 00:40:29,090 အမြော်အမြင်ရှိရှိ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံရတယ် 739 00:40:29,133 --> 00:40:31,009 ငါမင်းကို ရင်းနှီးမြှုပ်နှံခဲ့တာပဲ ပန်နီ 740 00:40:31,010 --> 00:40:32,552 ဒီတော့ ငါ့အကျိုးအမြတ်တွေကို မင်းကိုမမျှဝေခင် 741 00:40:32,553 --> 00:40:34,095 မင်းဆီကနေ ဘာပြန်ရနိုင်လဲဆိုတာ ငါသိချင်တယ် 742 00:40:34,096 --> 00:40:35,597 ဒါပေမယ့် ကျွန်မသာမရှိရင် ရှင်ဒီလို 743 00:40:35,598 --> 00:40:37,474 အကျိုးအမြတ်တွေ ရလာမှာမဟုတ်ဘူးလေ 744 00:40:37,475 --> 00:40:39,267 ရင်ဆိုင်လိုက်စမ်းပါ ကျွန်မတို့ အဖွဲ့ လိုက်လုပ်ခဲ့ကြတာပဲ 745 00:40:39,268 --> 00:40:41,936 ပနီနီ မင်းတကယ်လို့ ငါလိုဖြစ်ချင်တယ်ဆိုရင် 746 00:40:41,937 --> 00:40:43,521 ကျွန်မရှင့်လို မဖြစ်ချင်ပါဘူး 747 00:40:43,522 --> 00:40:45,273 ကျွန်မက ဘာလို့ရှင့်လို ဖြစ်ချင်ရမှာလဲ 748 00:40:45,274 --> 00:40:47,609 ရောင်စုံ ဘီတယ်ဂျူပ် ပုံပေါက်နေတဲ့ 749 00:40:47,610 --> 00:40:49,986 အရှုံးသမားတစ်ယောက်လိုတော့ မဖြစ်ချင်ပါဘူး 750 00:40:49,987 --> 00:40:52,071 ခဏနော် Julie Andrews ဖုန်းခေါ်လို့ 751 00:40:52,072 --> 00:40:53,948 သူကလည်း သူ့အသံ ပြန်လိုချင်တယ်တဲ့ 752 00:40:53,949 --> 00:40:56,284 ရှင်က ဝစ်စ်ကွန်စတင်ကနေ လာပြီးတော့ 753 00:40:56,285 --> 00:40:59,037 ဒီအိမ်ကြီးထဲမှာ ကြောင်တောင်တောင် အသုပ်တွေစား 754 00:40:59,038 --> 00:41:00,705 မမူးတဲ့အရက်တွေသောက်နေတာ 755 00:41:00,706 --> 00:41:02,790 အားလုံးသိတယ် 756 00:41:02,791 --> 00:41:04,167 ပြီးတော့ ရှင့်ပုံစံက 757 00:41:04,168 --> 00:41:07,295 ငါ့ရဲ့ တန်ဖိုးကြီးမားတဲ့ စတော့ရှယ်ယာတွေ 758 00:41:07,296 --> 00:41:09,547 NASCAR အညွှန်းကိန်းတွေ ကြည့်ရဦးမယ် ဆိုပြီးလေ 759 00:41:09,548 --> 00:41:10,924 ပြီးတော့ 760 00:41:10,925 --> 00:41:14,302 နောက်ထပ် ယောက်ျားခေါင်းလေးတစ်ခု ထပ်ဝယ်ရဦးမယ် 761 00:41:14,345 --> 00:41:18,306 ဒါမှမဟုတ် နောက်ထပ် ဒိုင်နိုဆော ဂွေးစိတစ်ခုလား 762 00:41:18,307 --> 00:41:20,350 ဒါမှမဟုတ် ပုတ်သင်ညိုရုပ်က 763 00:41:20,351 --> 00:41:21,809 အရှင်ဟ 764 00:41:21,810 --> 00:41:25,188 ဟုတ်တယ် အဲ့ဒါ မက်ဒါကန်စကာကလာတဲ့ ဘလူးပန်သာ ပုတ်သင်ညိုလေ 765 00:41:25,189 --> 00:41:26,981 မျိုးတုန်းတော့မယ့် မျိုးစိတ်ပဲ 766 00:41:27,024 --> 00:41:29,234 ဟုတ်လား 767 00:41:29,235 --> 00:41:30,443 ရှင့်လိုပေါ့ 768 00:41:30,444 --> 00:41:32,028 ရှင်သိလား ဂျိုး 769 00:41:32,029 --> 00:41:34,197 ရှင့်ဇာတ်လမ်းထဲမှာ ရှင်ကသူရဲကောင်းကြီး ဖြစ်နေလည်း ကျွန်မ ဂရုမစိုက်ဘူး 770 00:41:34,198 --> 00:41:36,574 ကျွန်မလုပ်ပေးခဲ့တဲ့ အလုပ်အတွက် တန်ရာတန်ကြေး မပေးဘူးဆိုရင် 771 00:41:36,575 --> 00:41:39,327 သေလိုက် မက်ဆာ 772 00:41:39,328 --> 00:41:41,079 ငါက မက်ဒူဆာမဟုတ်ဘူး 773 00:41:44,875 --> 00:41:47,126 သူသွားပြီပေါ့ 774 00:42:17,283 --> 00:42:19,576 မင်းမင်းအဆင်ပြေရဲ့လား မိန်းကလေး 775 00:42:19,577 --> 00:42:22,287 ဒီအိမ်ထဲမှာ ဆရာဝန်တစ်ယောက်လောက် မရှိဘူးလား 776 00:42:22,288 --> 00:42:24,372 တစ်ယောက်ယောက် ကျေးဇူးပြုပြီး ကယ်ပါဦး 777 00:42:24,373 --> 00:42:25,540 လေဖြတ်ချင်ရင် ဘယ်လိုလက္ခဏာတွေပြလဲ 778 00:42:25,541 --> 00:42:27,542 ကျွန်မရင်သားတွေ ထုံကျင်နေလို့ 779 00:42:31,672 --> 00:42:33,172 မင်းအဆင်ပြေရဲ့လား 780 00:42:33,173 --> 00:42:34,549 အဆင်ပြေရဲ့လား 781 00:42:34,550 --> 00:42:36,801 သူအဆင်ပြေပါတယ်မဟုတ်ဘူးလား ညီမ 782 00:42:40,723 --> 00:42:46,853 ဒီလိုမှပေါ့ ဒါမှငါ့ကောင်မ ထပါဦး 783 00:42:46,854 --> 00:42:48,563 ထပါဦး 784 00:42:48,564 --> 00:42:49,856 အင်း စိတ်မပူပါနဲ့ 785 00:42:49,857 --> 00:42:51,107 ကြည့်ရတာ လေချဉ်အကြီးကြီး တက်ချင်လို့ထင်တယ် 786 00:42:51,108 --> 00:42:52,775 နေရောင်ခံလိုက်ကြပါဦး ကောင်းပါပြီ 787 00:42:53,402 --> 00:42:54,569 ဘာလုပ်တာလဲဂျို 788 00:42:54,570 --> 00:42:55,653 မင်းထွက်သွားပြီထင်နေတာ ပန် 789 00:42:55,654 --> 00:42:57,989 ဟုတ်တယ်လေ နောက်တော့.. 790 00:42:57,990 --> 00:43:01,910 ဒီနေရာက အဆင်ပြေတယ်ဆိုတာ နားလည်လိုက်တယ် 791 00:43:01,911 --> 00:43:04,997 ဒီ ဘိုမောင်ဆူမာမှာ ငါတို့နှစ်ယောက် 792 00:43:04,998 --> 00:43:06,707 တပ်ဂူတည်းအောင်းလို့ မဖြစ်ဘူး 793 00:43:06,708 --> 00:43:08,876 သဘောမတူပေမယ့် လက်ခံပါတယ် 794 00:43:08,877 --> 00:43:12,087 ဒါငါ့အိမ် 795 00:43:12,088 --> 00:43:14,381 ပြီးတော့ ငါအလုပ်လုပ်တဲ့နေရာ 796 00:43:14,382 --> 00:43:16,717 နင်ရှိနေတာ တရုတ်ဆိုင်ထဲကို ကျွဲရိုင်းဝင်သလိုပဲ 797 00:43:16,718 --> 00:43:20,429 ရှင်ကျွန်မဘဝအပေါ် ဒီလောက်ကြီး ချယ်လှယ်လို့မရပါဘူး 798 00:43:20,430 --> 00:43:22,556 ထွက်သွားစမ်း လမျက်နှာနဲ့ မှင်စာမ 799 00:43:23,683 --> 00:43:25,309 ဂရုစိုက်နော် 800 00:43:25,310 --> 00:43:27,853 လူတွေက ရှင့်ကို ဖြူဆီစက်ရုပ်တစ်ရုပ် မဟုတ်ဘူးထင်ထားတာ 801 00:43:27,854 --> 00:43:28,854 ဟုတ်ပြီလာခဲ့ 802 00:43:32,067 --> 00:43:34,109 လက်မောင်း 803 00:43:34,110 --> 00:43:35,653 လွှတ်ပါဦး 804 00:43:35,654 --> 00:43:37,154 မက်မွန်သီးလို အညိုမည်းစွဲနေပြီ 805 00:43:37,155 --> 00:43:39,657 မင်းနဲ့ငါနဲ့ အလောင်းအစားတစ်ခုလုပ်ရအောင် 806 00:43:39,658 --> 00:43:40,866 မြက်ခင်းပေါ်နပမ်းလုံးမယ်လေ 807 00:43:40,867 --> 00:43:42,785 နိုင်တဲ့လူက မြို့ထဲကပိုက်ဆံတွေအကုန်ယူ 808 00:43:42,786 --> 00:43:45,746 ရှုံးရင်တော့မြို့ကထွက်သွားရမယ် 809 00:43:45,747 --> 00:43:46,997 ဘယ်လိုလောင်းမှာလဲ 810 00:43:46,998 --> 00:43:48,207 ငါတို့ယောက်ျားတစ်ယောက်ကိုရွေးမယ် 811 00:43:48,208 --> 00:43:51,043 သူ့ဆီက ရလဒ်တစ်ခုခု ပထမဆုံး ဆွဲထုတ်နိုင်တဲ့လူက အနိုင်ပဲ 812 00:43:51,044 --> 00:43:53,754 ကြားရတာတော့ ပျော်စရာပဲ န် ဘယ်လောက်များလဲ 813 00:43:53,755 --> 00:43:56,507 မင်းတတ်နိုင်သလောက် ဒေါ်လာ ၅သိန်းဆိုရင်ရော 814 00:43:56,508 --> 00:43:57,633 ဆောရီးပါ 815 00:43:57,676 --> 00:43:59,802 မင်းအတွက် သွေးကျဲလွန်းရာ ကျသွားမလား 816 00:43:59,803 --> 00:44:01,011 ရှင်နောက်နေတာလား 817 00:44:01,012 --> 00:44:05,099 ကျွန်မသွေးထဲမှာ ၉၀ရာခိုင်နှုန်းက ချောကလက်ဖြူအချိုရည်တွေ 818 00:44:05,100 --> 00:44:08,018 ဒီတော့ ကျွန်မ တတ်နိုင်တယ် ဟုတ်တယ် 819 00:44:08,019 --> 00:44:09,103 ပစ်မှတ်က ဘယ်သူလဲ 820 00:44:11,481 --> 00:44:13,440 မွန်ဆီညာ 821 00:44:13,441 --> 00:44:15,734 အဲ့ဒီလူဆိုရင်ရော 822 00:44:16,403 --> 00:44:17,361 သူက ၁၂ နှစ်ပဲရှိသေးတာ 823 00:44:17,737 --> 00:44:19,780 ရှင့်အတွက်ငယ်လွန်းနေလို့လား 824 00:44:21,324 --> 00:44:24,410 ဒီကောင်လေးက ဟိုတယ်ကိုလာတဲ့ ဧည့်သည်လား 825 00:44:24,411 --> 00:44:26,036 ဟုတ်ပါတယ် သူက တောမတ်စ်ဝက်စတာဘာ့ဂ်လေ 826 00:44:26,037 --> 00:44:28,747 သူက YaBurnt တီထွင်သူပေါ့ 827 00:44:28,748 --> 00:44:30,541 သေလိုက်တော့ ဘာဖြစ်တယ် ဘာလို့လဲ 828 00:44:30,542 --> 00:44:33,001 YaBurnt ဆိုတာဘာလဲ 829 00:44:33,002 --> 00:44:34,378 တကယ်ကြီးလား 830 00:44:34,379 --> 00:44:36,046 ဂျိုရှင့်ပုံက အသက် ၁၀၀ အဖွားကြီးဖြစ်နေပြီ 831 00:44:36,047 --> 00:44:39,007 အဲ့ဒါက ကိုယ့်သီချင်းတွေနဲ့ ရွံစရာကိစ္စတွေပြောပြီး 832 00:44:39,008 --> 00:44:40,134 ၁၀ စက္ကန့်ကြာရင် 833 00:44:40,135 --> 00:44:41,593 ပျောက်သွားတဲ့ တကယ်မိုက်တဲ့ app တစ်ခုလေ 834 00:44:41,594 --> 00:44:42,886 ဘာလို့လူတွေ ဒါမျိုးသဘောကျကြတာလဲ 835 00:44:42,887 --> 00:44:45,097 ဒါဆို လူတွေ ခရစ္စမတ်ကိုရော ဘာလို့ သဘောကျကြတာလဲ 836 00:44:45,098 --> 00:44:48,267 ဒါဆိုသူက နည်းပညာရှင်မီလျံနာဖို့ 837 00:44:48,268 --> 00:44:50,144 ဘီလျံနာလောက်ထင်တယ် 838 00:44:50,145 --> 00:44:50,436 ဒါဆိုသဘောတူပြီလား 839 00:44:50,520 --> 00:44:51,228 ဒါဆိုသဘောတူပြီလား 840 00:44:51,813 --> 00:44:52,938 တစ်ပတ်အချိန်ပေးမယ် 841 00:44:52,939 --> 00:44:54,690 အတော်ဆုံးလူလိမ်က အနိုင်ရမှာပေါ့ 842 00:45:17,881 --> 00:45:21,175 - နောက်တစ်ကြိမ်ကို ခင်ဗျားလှည့်ပေးပါလား 843 00:45:23,386 --> 00:45:26,472 ဟုတ်သားပဲ ဒါခင်ဗျားအလုပ်ဟာကို 844 00:45:26,473 --> 00:45:27,681 တော်တော့ တောမတ်စ် 845 00:45:34,398 --> 00:45:36,232 - မွန်ဆီသော် - ဟုတ်ကဲ့ 846 00:45:36,233 --> 00:45:37,567 လောင်းကြေးထည့်ပါ 847 00:45:51,665 --> 00:45:52,916 ထပ်မလောင်းတော့ဘူးနော် 848 00:45:56,962 --> 00:45:59,047 ၁၈ အနီ 849 00:46:03,385 --> 00:46:04,594 ဆောရီး ဘေးကို 850 00:46:04,637 --> 00:46:06,095 ဆောရီး တဆိတ်လောက် 851 00:46:06,096 --> 00:46:07,847 ဘုရား တောင်းပန်ပါတယ် 852 00:46:07,848 --> 00:46:11,518 မျက်မမြင် တစ်ယောက်လာနေတယ် ဖယ်ကြ ဖယ်ကြ 853 00:46:15,105 --> 00:46:16,856 နှောင့်ယှက်ရတာ တောင်းပန်ပါတယ် 854 00:46:16,857 --> 00:46:18,274 ဒါပေမယ့် ဒီစားပွဲမှာ နေရာလွတ်ရှိသေးလား 855 00:46:18,275 --> 00:46:19,901 တစ်ချက်လောက် ကြည့်ပေးကြပါလား 856 00:46:19,902 --> 00:46:21,945 မရှိတော့ပါဘူးရှင့် လူပြည့်နေပါပြီ 857 00:46:21,946 --> 00:46:23,613 အိုကီ ဒိုကီ 858 00:46:23,614 --> 00:46:26,616 မဟုတ်တာ အမိ ကျွန်တော့်ခုံမှာထိုင်ပါ 859 00:46:26,617 --> 00:46:27,951 သူရဲကောင်းတစ်ယောက်ပါလား 860 00:46:27,952 --> 00:46:29,702 ဒါပေမယ့် မလိုပါဘူးလေ 861 00:46:29,703 --> 00:46:31,996 ဒီဖက်ကလူ ဟိုဖက်တိုးလိုက်ရင် 862 00:46:31,997 --> 00:46:33,957 တစ်နေရာစာတော့ ထိုင်လို့ရဦးမှာပါ 863 00:46:33,958 --> 00:46:36,209 - ဒါပေါ့ ရပါတယ် - စိတ်မရှိပါဘူးနော် 864 00:46:36,210 --> 00:46:38,294 စိတ်မရှိဘူးမလား 865 00:46:38,295 --> 00:46:39,796 ထိုင်လို့ရပါပြီ 866 00:46:39,797 --> 00:46:41,881 ဟုတ်ပြီ 867 00:46:41,882 --> 00:46:43,424 - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် - အဆင်ပြေတယ်နော် 868 00:46:43,425 --> 00:46:45,593 မျက်မမြင်တွေအပေါ် အရမ်းယဉ်ကျေးတဲ့ အပြုအမူရှိတာပဲ 869 00:46:45,594 --> 00:46:47,053 ကျွန်တော့်အဖွားကလည်း မျက်စိမမြင်ဘူးလေ 870 00:46:47,054 --> 00:46:48,638 ဟုတ်လား 871 00:46:48,639 --> 00:46:49,931 မသိခဲ့ဘူး 872 00:46:50,891 --> 00:46:51,975 သုတေသနလေ 873 00:46:52,017 --> 00:46:53,643 ကျေးဇူးပြုပြီး လောင်းကြေးထည့်ပါ 874 00:46:53,644 --> 00:46:56,229 ခင်ဗျားအတွက် လောင်းကြေးထည့်ပေးရမလား 875 00:46:56,230 --> 00:46:57,313 လုပ်ပေးပါဦး 876 00:46:57,314 --> 00:46:59,691 ရှင်ကြိုက်တဲ့နေရာလောင်းလိုက် 877 00:46:59,692 --> 00:47:01,818 တစ်ခြားတစ်ယောက်က လောင်းပေးရင် ကံကောင်းမယ်လို့ ခံစားနေရတယ် 878 00:47:01,819 --> 00:47:03,486 - ရပါတယ် - ဟုတ်ကဲ့ 879 00:47:03,487 --> 00:47:05,280 လက်တွေကြက်ခြေခတ်ထားနော် 880 00:47:07,825 --> 00:47:08,825 ထပ်မလောင်းတော့ဘူးနော် 881 00:47:10,661 --> 00:47:11,828 - ၂၁ အနီ 882 00:47:11,829 --> 00:47:12,912 ဘယ်လိုအခြေအနေရှိလဲ 883 00:47:12,913 --> 00:47:14,998 ကျွန်တော်တို့ ရှုံးတယ် စိတ်မကောင်းပါဘူး 884 00:47:14,999 --> 00:47:17,166 ဟုတ်တယ် အဲ့လိုဖြစ်သွားတယ် 885 00:47:17,167 --> 00:47:18,668 ဒါနောက်ဆုံးအခွင့်အရေးပဲ 886 00:47:19,378 --> 00:47:21,337 ဘယ်လို နောက်ဆုံးအခွင့်ရေး 887 00:47:21,338 --> 00:47:22,839 နေဦးလေ အမိ 888 00:47:23,424 --> 00:47:24,841 အမိ နေပါဦး 889 00:47:24,842 --> 00:47:26,301 မွန်ဆီညာ ရှင့်ရဲ့ အပြားတွေ 890 00:47:26,302 --> 00:47:28,094 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 891 00:47:31,974 --> 00:47:33,683 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဆော်ရီး 892 00:47:35,185 --> 00:47:36,769 ကျေးဇူးပါ အမိ 893 00:47:39,523 --> 00:47:41,149 အမိ 894 00:47:41,984 --> 00:47:43,067 ရှင့်အနိုင်ရလောင်းလေးတွေပါ 895 00:47:47,531 --> 00:47:50,450 - အမိ အမိ ခဏလောက်ပါ 896 00:47:50,451 --> 00:47:51,784 ခင်ဗျား တုတ်ကောက် ကျန်ခဲ့လို့ပါ 897 00:47:51,785 --> 00:47:53,703 ပြန်ယူလာပေးတာ ကျေးဇူးပဲနော် 898 00:47:53,704 --> 00:47:56,039 ကျွန်မအရမ်းရှက်လိုက်တာ ကျွန်မလုပ်ခဲ့တာ တော်တော်ပွဲဆူသွားလား 899 00:47:56,040 --> 00:47:58,708 မဟုတ်တာ ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး ဒါပေမယ့် ခင်ဗျားတစ်ခုခုပြောခဲ့သလားလို့ 900 00:47:58,709 --> 00:48:01,044 ဒါနောက်ဆုံးအခွင့်အရေးပဲ ဆိုတာလေ 901 00:48:01,086 --> 00:48:03,630 - ဘာကြောင့်လဲ - ကျွန်မ ညီမလေးအတွက်ပါ 902 00:48:03,631 --> 00:48:05,882 ကျွန်မရဲ့ ညီမငယ်လေးပေါ့ 903 00:48:07,343 --> 00:48:08,927 ရှင်အနု အရမ်းလှတဲ့ကောင်မလေးပုံ 904 00:48:08,928 --> 00:48:10,386 တွေ့တယ်မလား 905 00:48:10,387 --> 00:48:13,681 ဟုတ်ကဲ့ တွေ့ပါတယ် 906 00:48:13,682 --> 00:48:15,516 ကျွန်မ မျက်ရည်တွေကျနေတာတွေ့လား 907 00:48:16,894 --> 00:48:18,645 တစ်ခါတလေ တချို့အရာတွေက စကားလုံးနဲ့ပြောပြလို့မရဘူး 908 00:48:24,693 --> 00:48:26,653 အနည်းဆုံးတော့ ရှင်အများကြီးနိုင်ခဲ့တာပဲ 909 00:48:26,654 --> 00:48:28,154 မနိုင်သေးပါဘူး 910 00:48:28,155 --> 00:48:31,741 ဘာလုပ်မလဲ သွားကြည့်ချေ 911 00:48:31,742 --> 00:48:33,034 ဒီမှာ ယူပါ ပန်နီ 912 00:48:33,035 --> 00:48:34,869 မဟုတ်တာတောမတ်စ် ကျွန်မ မယူနိုင်ပါဘူး 913 00:48:34,870 --> 00:48:37,413 ဘာလို့မရရမှာလဲ ပန်နီ - မဖြစ်ပါဘူးရှင် 914 00:48:37,414 --> 00:48:38,790 ပန်နီ ယူလိုက်ပါ 915 00:48:38,791 --> 00:48:41,918 ခင်ဗျာညီမအာခေါင်ခွဲစိတ်ဖို့ လိုတယ်လေ 916 00:48:41,919 --> 00:48:44,212 ဟုတ်တယ် အမှန်ပါပဲ 917 00:48:44,213 --> 00:48:46,047 ပန်နီ 918 00:48:46,048 --> 00:48:47,090 ခင်ဗျားကရော 919 00:48:47,091 --> 00:48:48,800 ကျွန်မကရော ဆိုတာ ဘာကိုပြောတာလဲ 920 00:48:48,801 --> 00:48:51,761 ကျွန်တော်မေးတာ စိတ်မရှိပါနဲ့နော် ခင်ဗျာ ဘယ်လိုလုပ်ပြီး 921 00:48:51,762 --> 00:48:53,179 - မျက်စိမမြင်တော့တာလဲ 922 00:48:53,180 --> 00:48:54,180 အင်း 923 00:48:56,100 --> 00:48:58,935 ကျွန်မအခြေအနေက ၁ဝဝရာခိုင်နှုန်း စိတ်အခြေအနေကြောင့်ပါပဲ 924 00:48:58,936 --> 00:49:00,728 စိတ်ကယောင်ခြောက်ခြား မျက်စိကန်းခြင်းလား 925 00:49:00,729 --> 00:49:02,271 ကျွန်မအတွက် ရယ်စရာမဟုတ်ဘူး တောမတ်စ် 926 00:49:02,272 --> 00:49:04,273 ဟုတ်ကဲ့ ကျွန်တော်ပြောတာက 927 00:49:04,316 --> 00:49:06,859 ခင်ဗျားမျက်စိမြင်ဖို့ မျှော်လင့်ချက် ရှိသေးတယ်ပေါ့ 928 00:49:06,860 --> 00:49:07,986 ဟုတ်လား 929 00:49:07,987 --> 00:49:10,613 လူတွေကတော့ ပြောကြပါတယ် ဒါပေမယ့် ကျွန်မ ပေါင်းစုံကြိုးစားကြည့်ပြီးပြီ 930 00:49:10,656 --> 00:49:12,907 အိပ်ငွေ့ ချတာတွေ မူးယစ်ဆေးတွေ 931 00:49:12,908 --> 00:49:15,118 ကျွန်မနောက်က တကောက်ကောက်လိုက်ဖို့ Barry ဆိုတဲ့လူတောင်ငှားခဲ့သေးတယ် 932 00:49:15,119 --> 00:49:17,662 သူကကျွန်မကို ကားပါကင်မှာ လှန့်လိုက်လို့လေ 933 00:49:17,663 --> 00:49:19,330 ဟေ့ ဆိုပြီး 934 00:49:20,582 --> 00:49:23,584 ပြောရရင် ကြို့ထိုးတာကုရသလောက် လွယ်တဲ့ကိစ္စ မဟုတ်ဘူးလေ 935 00:49:23,585 --> 00:49:25,293 ဒါပေမယ့် တစ်နည်းနည်းတော့ ရှိဦးမှာပါ 936 00:49:25,294 --> 00:49:29,214 စိတ်ပညာရှင်တစ်ယောက်တော့ရှိတယ် 937 00:49:29,215 --> 00:49:30,799 ဂျာမနီမှာ ဆေးခန်းဖွင့်ထားတာ 938 00:49:30,800 --> 00:49:33,677 ကြည့်ရတာ အမြစ်ပြတ်အောင် ကုပေးနိုင်ပုံပဲ 939 00:49:33,678 --> 00:49:35,762 ဈေးကတော့ အတော်ကြီးတယ် 940 00:49:35,763 --> 00:49:37,597 ဒီဒေါက်တာက ဘယ်လောက်ယူလို့လဲ 941 00:49:38,474 --> 00:49:39,975 ဒေါ်လာ ၅ဝဝဝဝဝ 942 00:49:39,976 --> 00:49:41,977 သေစမ်း ဟုတ်တယ် 943 00:49:41,978 --> 00:49:44,688 ဒါပေမယ့် ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် ကို တကယ့်ပါရမီရှင်လေ 944 00:49:45,982 --> 00:49:47,941 ထားလိုက်ပါတော့ 945 00:49:47,942 --> 00:49:49,651 မျက်စိမြင်ရဖို့ ဘယ်လောက်များတန်လို့လဲ 946 00:49:49,652 --> 00:49:51,778 ဒေါ်လာ ၅ဝဝဝဝဝ လေ့ 947 00:49:52,196 --> 00:49:53,447 အဲ့လိုဖြစ်နေတာပေါ့ 948 00:49:59,537 --> 00:50:01,538 ကို သူက ရှင့်အကွက်တွေ သုံးနေတော့ 949 00:50:02,707 --> 00:50:04,207 ကိုကောင်းပြီလေ ကို 950 00:50:04,208 --> 00:50:05,667 ကို သူ့ အကွက်တွေ ပြန်သုံးရတာပေါ့ 951 00:50:08,337 --> 00:50:10,797 ကျွန်မအကြောင်းက ထားလိုက်ပါတော့ ရှင့်အကြောင်းကိုလည်း ပြောပါဦး 952 00:50:10,798 --> 00:50:12,090 ရှင့်ဇာတ်လမ်းကရော ဘယ်လိုလဲ 953 00:50:12,091 --> 00:50:14,134 တကယ်တော့ ပြောစရာမည်မည်ရရ မရှိပါဘူး 954 00:50:14,135 --> 00:50:17,596 ပြင်သစ်ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသူတွေက ကျွန်တော့်ကို ဒီကိုလေယာဉ်နဲ့ပို့လိုက်တာပဲ 955 00:50:17,597 --> 00:50:19,514 ဒီမှာ စီးပွားရေးစွန့်စားမှုအသစ် လုပ်ရမှာပေါ့ဗျာ 956 00:50:19,515 --> 00:50:21,308 ကျွန်တော်ခံစားမိသလောက် သူတို့က 957 00:50:21,309 --> 00:50:23,101 YaBurnt လိုနောက်တစ်ခု လိုချင်တာထင်တယ် 958 00:50:23,102 --> 00:50:24,770 - ဘာလို -YaBurnt လေ 959 00:50:24,771 --> 00:50:26,897 အဲ့ဒါ ကျွန်တော် ဒီဇိုင်းဆွဲထားတဲ့ app တစ်ခုပဲ 960 00:50:26,898 --> 00:50:29,691 စားမြိန်ဆေးလိုလား 961 00:50:29,692 --> 00:50:31,485 ကျွန်မကတော့ အမြဲစားနေရတာကြိုက်တယ် 962 00:50:33,196 --> 00:50:34,196 ကောင်းလိုက်တာ 963 00:50:36,407 --> 00:50:38,867 မဟုတ်ဘူး အဲ့ဒါစားမြိန်ဆေး မဟုတ်ပါဘူး 964 00:50:38,868 --> 00:50:41,828 app ဆိုတာက စမတ်ဖုန်းတွေမှာသုံးတဲ့ အပလီကေးရှင်း တစ်ခုပါ 965 00:50:41,829 --> 00:50:43,038 သိပါပြီ 966 00:50:43,039 --> 00:50:44,873 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်နည်းနဲ့ပေါ့လေ 967 00:50:44,916 --> 00:50:50,003 လူတွေအတွက် အကူအညီဖြစ်မယ့် ရည်ရွယ်ချက်နဲ့ လုပ်ထားတာပါ 968 00:50:50,004 --> 00:50:54,758 ကျွန်တော့်စိတ်ထဲမှာ ရှိနေတဲ့အရာတွေကို လူတွေမြင်မလားလို့လေ 969 00:50:56,052 --> 00:50:57,385 ကျွန်မသဘောပေါက်ပါတယ် 970 00:50:57,386 --> 00:50:58,804 ရှင်ကတကယ်ကြင်နာတတ်တဲ့သူပဲ 971 00:50:59,514 --> 00:51:00,764 ကျွန်မလည်းအဲ့ဒါကို မြင်ချင်မိတယ် 972 00:51:02,141 --> 00:51:03,642 မျက်လုံးနဲ့မြင်ခွင့်ရရင်ပေါ့ 973 00:51:04,477 --> 00:51:05,560 ပန်နီ 974 00:51:07,313 --> 00:51:10,440 ပန်နီ ခင်ဗျားပြောတဲ့ ဒေါက်တာရဲ့ နာမည်က ဘယ်သူ 975 00:51:11,526 --> 00:51:12,734 ဒေါက်တာ... 976 00:51:14,987 --> 00:51:17,572 ရှက်ဖ်ဟောင်စင် 977 00:51:17,573 --> 00:51:19,741 ဘယ်လိုစာလုံးပေါင်းလဲ S-C-H လား 978 00:51:19,742 --> 00:51:22,410 ဟုတ်တယ် - အိုကေ 979 00:51:22,411 --> 00:51:24,079 နေပါဦး ရှင်ဘာလုပ်နေတာလဲ 980 00:51:24,080 --> 00:51:24,871 အွန်လိုင်းကနေ ရှာနေတာလေ 981 00:51:27,166 --> 00:51:28,583 သူ့အကြောင်းကို လူတွေ သိပ်မသိလောက်ဘူး 982 00:51:28,626 --> 00:51:30,585 သူက အနေအထိုင် လျှို့ဝှက်တယ် 983 00:51:30,586 --> 00:51:31,920 မဟုတ်ဘူး ကျွန်တော်သူ့ရဲ့ ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို တွေ့ပြီ 984 00:51:31,921 --> 00:51:33,713 - ဟုတ်လား - မိုက်တယ် 985 00:51:35,299 --> 00:51:36,675 ဒီမှာ အီးမေးလ် လိပ်စာတွေ့ပြီ 986 00:51:37,677 --> 00:51:39,469 ရှင်နောက်နေတာမလား 987 00:51:39,470 --> 00:51:40,637 မဖြစ်နိုင်တာ 988 00:51:40,638 --> 00:51:42,389 - ဟုတ်တယ် - မဖြစ်နိုင်ဘူး 989 00:51:42,390 --> 00:51:44,724 ကျွန်တော်စာပို့လိုက်ပြီ 990 00:51:44,725 --> 00:51:46,852 ဘာဖြစ်မလဲကြည့်ရအောင် တောမတ်စ် မလုပ်ပါနဲ့ 991 00:51:46,853 --> 00:51:48,228 မဟုတ်တာ 992 00:51:48,229 --> 00:51:50,230 ရှင်ဒီလိုလုပ်စရာမလိုပါဘူး 993 00:51:50,231 --> 00:51:51,940 မျှော်လင့်ချက်တွေ ထားမိနေဦးမယ် 994 00:51:51,941 --> 00:51:53,108 အိုကေ 995 00:51:53,109 --> 00:51:54,526 သူပြန်ပြောတယ် 996 00:51:54,527 --> 00:51:56,111 ပြန်ပြောမှာပေါ့ 997 00:51:56,112 --> 00:51:57,612 သူရုံးမှာမရှိဘူးတဲ့ 998 00:51:59,699 --> 00:52:01,283 ဆိုတော့ လူမှုကွန်ယက်ပေါ်မှာ ရှိမလား ကြည့်ကြည့်ရအောင် 999 00:52:02,660 --> 00:52:03,743 ဘုရားရေ 1000 00:52:03,744 --> 00:52:05,745 မဖြစ်နိုင်ဘူး ဘုရားရေ 1001 00:52:16,883 --> 00:52:18,758 ခဏလောက်နော် ဆရာ 1002 00:52:18,759 --> 00:52:21,553 ကျွန်တော့်နာမည်က တောမတ်စ်ပါ 1003 00:52:21,554 --> 00:52:25,515 ပြီးတော့ ကျွန်တော့်မိတ်ဆွေ ပန်နီက ဒေါက်တာ့အကူအညီလိုအပ်နေတယ် 1004 00:52:25,516 --> 00:52:28,393 ခင်ဗျားတင်ထားတဲ့ ပုံကိုခုလေးတင် အင်စတာဂရမ်မှာ တွေ့ခဲ့တာလေ 1005 00:52:28,394 --> 00:52:29,644 ဒီတော့ ကျွန်တော်လာပြီး ဆင်းရှာတာ 1006 00:52:29,645 --> 00:52:31,605 ဒါ တိုက်ဆိုင်မှုတော့ မဖြစ်နိုင်ဘူး 1007 00:52:31,606 --> 00:52:35,233 ကံကြမ္မာက ဖန်တီးပေးလိုက်သလိုပဲ မဟုတ်ဘူးလား 1008 00:52:35,234 --> 00:52:37,277 ဒီတော့ ခင်ဗျားဘယ်လိုသဘောရလဲ ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် 1009 00:52:38,529 --> 00:52:39,779 ကျွန်တော့်မိတ်ဆွေကို ကူညီမှာလား 1010 00:52:51,000 --> 00:52:52,834 ဆီရီ ဂျာမန်စကားဘာသာပြန်ပေးပါ 1011 00:52:52,877 --> 00:52:55,086 ဒါဂျာမန်စကားမဟုတ်ပါဘူး 1012 00:52:57,340 --> 00:52:58,632 ဒတ်ချ် စကားပါ 1013 00:53:00,968 --> 00:53:02,886 ကျွန်တော်တို့ ရိုလက်တီဂျင်ဝိုင်းမှာ ဆုံဖူးတယ်နော် 1014 00:53:02,887 --> 00:53:04,888 မဖြစ်နိုင်တာ မဆုံဖူးပါဘူး 1015 00:53:04,889 --> 00:53:06,556 - ဆုံဖူးရင် ရှင်မှတ်မိရ.. 1016 00:53:06,557 --> 00:53:07,849 “ ခင်ဗျားက ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်နော် 1017 00:53:09,685 --> 00:53:11,519 သိပ်မှန်တာပေါ့ 1018 00:53:22,240 --> 00:53:23,698 နှုတ်ဆက်ပါတယ် 1019 00:53:23,699 --> 00:53:26,409 နေပါဦး ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် စိတ်ဆိုးသွားရင် တောင်းပန်ပါတယ် 1020 00:53:26,410 --> 00:53:27,786 စိတ်မဆိုးပါဘူး 1021 00:53:27,787 --> 00:53:29,204 ကျွန်တော်ခင်ဗျားကို အွန်လိုင်းမှာရှာကြည့်တော့ 1022 00:53:29,205 --> 00:53:30,705 ဓာတ်ပုံရှာမတွေ့ဘူးလေ 1023 00:53:30,706 --> 00:53:31,873 ဒီတော့ မပြောတတ်ဘူး 1024 00:53:31,916 --> 00:53:33,917 ကျွန်တော်ခင်ဗျားကို အမျိုးသမီးတစ်ယောက်လို့ မထင်ခဲ့မိဘူး 1025 00:53:35,378 --> 00:53:36,670 အခုမှ စိတ်ဆိုးသွားတာ 1026 00:53:36,671 --> 00:53:38,588 ကျွန်တော်တောင်းပန်ပါတယ် 1027 00:53:38,589 --> 00:53:41,549 ကျွန်တော်ရဲ့ လိင်မကွဲပြားမှုအတွက် - ပန်နီကို မထိခိုက်ပါရစေနဲ့ 1028 00:53:42,051 --> 00:53:44,135 ပန်နီ ဟုတ်လား 1029 00:53:44,136 --> 00:53:46,471 ဩစတေးလျ ကူတန်မူဒရာက ပန်နီလား 1030 00:53:46,472 --> 00:53:47,931 ဟုတ်တယ် သူပဲ 1031 00:53:47,932 --> 00:53:51,559 သူပို့တဲ့စာတွေ မှတ်မိတယ် သနားစရာပဲ 1032 00:53:52,770 --> 00:53:55,021 - မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံး ကံကောင်းပါစေ - နေပါဦး 1033 00:53:55,022 --> 00:53:56,731 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် ခင်ဗျား သူ့ကို ဒီညလိုက်ကြည့်ပေးဖို့ 1034 00:53:56,732 --> 00:53:58,733 ကျွန်တော် ဘာပဲလုပ်ရလုပ်ရပါ 1035 00:53:58,734 --> 00:54:00,819 - ကောင်လေး - တောမတ်စ် ပါ 1036 00:54:00,820 --> 00:54:03,196 တောမတ်စ် ငါ့ရဲ့အားလပ်ရက်မှာ 1037 00:54:03,197 --> 00:54:04,531 လူနာလိုက်ကြည့်ပေးတာ သင့်လည်းမသင့်တော်ဘူး 1038 00:54:04,532 --> 00:54:06,074 ပညာရှင်မဆန်ရာလည်း ကျသွားလိမ့်မယ် 1039 00:54:06,075 --> 00:54:08,034 တကယ်လို့ ပိုက်ဆံက အရေးကြီးတယ်ဆိုရင်လည်း 1040 00:54:08,035 --> 00:54:09,911 မင်းသူ့ကို ပိုက်ဆံတွေဘာတွေ မပေးထားပါဘူးနော် 1041 00:54:09,912 --> 00:54:12,038 နည်းနည်းပါးပါးပါ သူ့ညီမအတွက်ပေါ့ 1042 00:54:12,039 --> 00:54:15,917 - ဘယ်လိုအခြေအနေမျိုးမှာဖြစ်ဖြစ် 1043 00:54:15,918 --> 00:54:17,919 လူနာကို ပိုက်ဆံမပေးထားရဘူး 1044 00:54:17,920 --> 00:54:19,713 ဒီလိုလုပ်တာဟာ သူ့ကိုယ်သူ အမြင်ချို့တဲ့သူလို့ 1045 00:54:19,714 --> 00:54:20,797 သတိပေးနေခြင်းဖြစ်တဲ့အတွက် 1046 00:54:20,798 --> 00:54:22,674 ကုသရာမှာ အခက်အခဲဖြစ်စေနိုင်တယ် 1047 00:54:23,551 --> 00:54:26,261 နေပါဦး ဒါဆိုခင်ဗျားသူ့ကိုကုသမှာပေါ့ 1048 00:54:26,262 --> 00:54:29,222 လက်ခံဖို့အတွက် စစ်ဆေးချက်တွေလုပ်ရမယ် 1049 00:54:29,223 --> 00:54:31,850 ဟုတ်ပြီ ငါအရမ်းကို စိတ်နုပါလား 1050 00:54:32,476 --> 00:54:33,852 သူအခုဘယ်မှာလဲ 1051 00:54:40,025 --> 00:54:41,025 ပန်နီ 1052 00:54:44,446 --> 00:54:47,656 လာပါပြီ ခဏလေးနော် 1053 00:54:47,657 --> 00:54:49,825 ခင်ဗျားအတွက် အံ့အားသင့်စရာပါလာတယ် 1054 00:54:51,369 --> 00:54:53,704 - တောမတ်စ် ရှင်ဘယ်ကိုသွားတာလဲ ? - အင်း 1055 00:54:53,705 --> 00:54:55,789 ကျွန်တော် ဘယ်သူ့ကိုရှာတွေ့လာသလဲ သ ခန့်မှန်းကြည့်နိုင်မယ်မထင်ဘူး 1056 00:54:55,790 --> 00:54:58,083 - ဘယ်သူလဲ - ဘယ်သူလို့ထင်လဲ 1057 00:54:59,627 --> 00:55:03,005 ဒေါက်တာ ဖရက်ဒရီကာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်လေ 1058 00:55:04,466 --> 00:55:06,508 သူမယုံနိုင်ဘူးဖြစ်နေတာ 1059 00:55:06,509 --> 00:55:08,594 ယုံလိုက်ပါ မိန်းကလေး 1060 00:55:08,595 --> 00:55:12,723 အခုမင်းကိုကူညီဖို့ ငါရောက်လာပြီ ကလေးမ 1061 00:55:12,724 --> 00:55:15,601 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်က ဒီညဟိုတယ်မှာ ညစာလာစားတာလေ 1062 00:55:15,602 --> 00:55:18,937 သူ့ကို အင်စတာဂရမ်မှာ ပို့စ်တင်ထားတာတွေ့တာလေ အံ့ဩဖို့မကောင်းဘူးလား 1063 00:55:18,938 --> 00:55:20,147 အံ့ဩစရာပဲ 1064 00:55:20,148 --> 00:55:21,648 ငါလူနာကို စစ်ဆေးချက်တွေ ပြုလုပ်ဖို့လိုတယ် 1065 00:55:21,649 --> 00:55:22,733 - တောမက်စ် - ဟုတ်ကဲ့ 1066 00:55:22,734 --> 00:55:24,234 ကုလားထိုင်တစ်လုံးပေးပါ 1067 00:55:26,821 --> 00:55:28,155 သတိပေးထားမယ် 1068 00:55:28,156 --> 00:55:31,241 ငါနည်းလမ်းတွေက လူတော်တော်များများ လက်ခံနိုင်စရာ မရှိဘူး 1069 00:55:32,577 --> 00:55:33,577 သဘောပေါက်လား 1070 00:55:34,370 --> 00:55:35,621 - ဟုတ်ကဲ့ - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1071 00:55:35,622 --> 00:55:37,164 ကုသမှုနေရာကနေ ဖယ်ပေးပါ 1072 00:55:37,165 --> 00:55:39,249 အိုကေ ဒီမှာဆိုရတယ်နော် 1073 00:55:44,756 --> 00:55:45,756 ထိုင်ပါ 1074 00:55:46,883 --> 00:55:50,803 ဒီတော့ မင်းက ဘာမှကိုမမြင်ရဘူးပေါ့ 1075 00:55:50,804 --> 00:55:53,555 ဘာပုံသဏ္ဍာန် ဘာအလင်းရောင် ဘာကာလာမှ မမြင်ရဘူးပေါ့ 1076 00:55:53,556 --> 00:55:55,599 ဘာမှမမြင်ရဘူး ကျွန်မပြောခဲ့ 1077 00:55:55,600 --> 00:55:56,683 တိတ်မယ် 1078 00:55:58,103 --> 00:55:59,311 ကျွန်မ အဲ့ဒါလိုတယ်လေ 1079 00:55:59,312 --> 00:56:02,189 မင်းအခုအချိန်ကစပြီး စိတ်ရဲ့ မှီတွယ်စရာ ဘာမှမလိုတော့ဘူး 1080 00:56:04,567 --> 00:56:07,277 လူနာလိုပဲ မာလှချေလား 1081 00:56:09,656 --> 00:56:11,365 သိပြီ 1082 00:56:11,366 --> 00:56:14,326 နင်မသိပေမယ့် ငါသိပြီ 1083 00:56:18,915 --> 00:56:20,374 စစ်ဆေးမှုစပြီလားဟင် 1084 00:56:20,959 --> 00:56:21,959 အထင်ကြီးစရာပဲ 1085 00:56:22,836 --> 00:56:24,503 ဟုတ်ပြီလေ ပန်နီ 1086 00:56:24,504 --> 00:56:26,046 ဒီလိုဆိုရင်ရော 1087 00:56:35,932 --> 00:56:39,268 ငါမင်းမျက်လုံးအိမ်ထဲကို လေမှုတ်ထည့်ကြည့်မယ် 1088 00:56:41,813 --> 00:56:43,647 ငါ့ပါးစပ်က ကျဉ်းတော့ 1089 00:56:43,648 --> 00:56:45,399 မင်းဘယ်လိုမှ ခံစားရမှာမဟုတ်ပါဘူး 1090 00:56:55,326 --> 00:56:57,119 ငါးသလောက်နဲ့ ရတယ် 1091 00:56:59,789 --> 00:57:01,498 စိတ်ဝင်စားစရာပဲ 1092 00:57:01,499 --> 00:57:05,586 ခန္ဓာကိုယ်က တုန့်ပြန်ပေမယ့် စိတ်က မတုန့်ပြန်ဘူး 1093 00:57:07,881 --> 00:57:10,757 ပန်နီ ငါမင်းကို မုန့်လေးနည်းနည်း ကျွေးချင်တယ် 1094 00:57:10,758 --> 00:57:13,260 ငါကျွေးတဲ့မုန့်နာမည်ကို မင်းကခန့် မှန်းရမယ် ဟုတ်ပြီနော် 1095 00:57:13,261 --> 00:57:15,137 အင်း ဒီလောက်ဆို မခက်လောက်ပါဘူး 1096 00:57:20,935 --> 00:57:22,436 မုန့်ကို အသင့်ပြင်လိုက်ဦးမယ်နော် 1097 00:57:50,131 --> 00:57:51,256 ဟုတ်ပြီ ပန်နီ 1098 00:57:51,257 --> 00:57:53,050 မီးရထားကြီး ဝင်လာပါပြီ 1099 00:57:53,051 --> 00:57:56,178 ကျယ်ကျယ်ဟထားပါ 1100 00:58:03,937 --> 00:58:05,812 အဲ့ဒါဘာလဲ 1101 00:58:05,855 --> 00:58:07,856 အာလူးကြော်လေ 1102 00:58:07,857 --> 00:58:10,025 နောက်တစ်ချောင်းလောက် ထပ်ပေးပါဦး 1103 00:58:12,403 --> 00:58:14,696 မင်းကအရမ်းတော်တဲ့ မျက်မမြင်လေးပဲ 1104 00:58:14,697 --> 00:58:16,448 ဒါဆို အခုစမ်းကြည့်မှာက 1105 00:58:16,449 --> 00:58:18,992 တံခါးဆီကို ခြေလှမ်းဘယ်နှစ်လှမ်း လဲ ရေကြည့်မယ် 1106 00:58:20,328 --> 00:58:24,122 ပြီးတော့ တံခါးကနေ ဓာတ်လှေကားထိ ခြေလှမ်းကို ရေရမယ် 1107 00:58:24,123 --> 00:58:26,583 ကမ္ဘာပေါ်မှာ အမြင်ဆိုင်ရာလုပ်ဆောင်ချက်တွေက ဒီလိုအလုပ်လုပ်တာမလား 1108 00:58:26,584 --> 00:58:29,878 မဟုတ်ရင် တစ်ချိန်လုံး နံရံတွေပဲ ဝင်တိုက်နေမှာပေါ့ 1109 00:58:29,879 --> 00:58:32,422 အင်း ကျွန်မ ခြေလှမ်းတွေကြည့်ပါမယ် 1110 00:58:32,423 --> 00:58:33,423 ဟုတ်ပြီ 1111 00:58:34,175 --> 00:58:36,426 အိုကေ ပန်နီ 1112 00:58:36,427 --> 00:58:37,594 အခု တံခါးဖွင့်ထားလိုက်ပါပြီ 1113 00:58:37,595 --> 00:58:39,930 ပြီးတော့ လူသွားလမ်းလည်းရှင်းနေပါတယ် 1114 00:58:39,931 --> 00:58:43,850 ငါမင်းကို အရှိန်အပြည့်နဲ့ လမ်းတစ်လျှောက်ပြေးစေချင်တယ် 1115 00:58:43,851 --> 00:58:46,144 ပြီးရင် ဓာတ်လှေကားရောက်ရင် ရပ်လိုက် 1116 00:58:46,145 --> 00:58:47,521 လုပ်နိုင်တယ်မလား 1117 00:58:47,522 --> 00:58:49,690 ဒါပေါ့ လုပ်နိုင်ပါတယ် 1118 00:58:49,691 --> 00:58:51,858 မျက်စိမမြင်တဲ့လူတစ်ယောက်အတွက် 1119 00:58:51,859 --> 00:58:54,528 လမ်းဖြောင့်ဖြောင့်လျှောက်ရတာ ခက်ခဲတဲ့ကိစ္စမဟုတ်ပါဘူး 1120 00:58:55,613 --> 00:58:58,365 မြန်နိုင်သမျှ မြန်မြန် ပြေးပေတော့ 1121 00:58:59,492 --> 00:59:01,660 -အခုလား -ဟုတ်တယ်လေ 1122 00:59:08,459 --> 00:59:09,459 ပန်နီ 1123 00:59:10,920 --> 00:59:12,462 လူနာ လက်ခံလိုက်ပြီ 1124 00:59:26,185 --> 00:59:28,228 -လာ တောမက်စ် မင်းကိုလိုက်ပြမယ် 1125 00:59:28,229 --> 00:59:29,229 အိုကေ 1126 00:59:30,565 --> 00:59:32,149 - သူ့ကိုခေါ် - လာပါ 1127 00:59:32,734 --> 00:59:34,151 မြန်မြန်လေး 1128 00:59:34,152 --> 00:59:35,694 - ဒါပေမယ့် သူကျတော့ - ကျေးဇူးပါ 1129 00:59:35,695 --> 00:59:37,029 ရောက်ပြီလား 1130 00:59:37,030 --> 00:59:39,156 ဟယ်လို 1131 00:59:39,157 --> 00:59:40,240 ရောက်ပြီး 1132 00:59:42,618 --> 00:59:44,161 ဟယ်လို 1133 00:59:47,081 --> 00:59:48,248 စနေပြီပေါ့လေ 1134 00:59:48,249 --> 00:59:50,666 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်တောင်စ် ဆေးကုခနဲ့ပတ်သက်ပြီးတော့လေ 1135 00:59:50,667 --> 00:59:52,418 ကျွန်တော် အလုပ်လေးတွေ ရှပ်နေလို့ 1136 00:59:52,419 --> 00:59:54,295 ပြီးရင်တော့ ချက်ချင်းပေးပါမယ် 1137 00:59:54,296 --> 00:59:55,713 ဟေ့လူတွေ 1138 00:59:55,714 --> 00:59:58,758 ကြည့်ရတာ တစ်ယောက်ယောက် ရှေ့တံခါးပေါက်ကို မတော်တဆ လော့ချခဲ့တယ်ထင်တယ် 1139 01:00:00,052 --> 01:00:03,137 ဟေ့လူတွေအထဲမှာလား 1140 01:00:04,639 --> 01:00:06,599 ဆောရီးနော် 1141 01:00:06,600 --> 01:00:09,518 ဒီပန်းပုရုပ်လားဘာလား တန်ဖိုးမကြီးလောက်ဘူးထင်တာပဲ 1142 01:00:09,519 --> 01:00:10,895 သူအပြင်မှာ ထိခိုက်မိရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ 1143 01:00:10,896 --> 01:00:13,689 ဒီလိုကိစ္စတွေမှာ ကြားမဝင်ရဘူးတောမတ်စ် 1144 01:00:13,690 --> 01:00:16,442 ကုသရေးမှာ အနှုတ်လက္ခဏာဆောင်တဲ့ အကျိုးတွေ ရတတ်တယ် 1145 01:00:16,485 --> 01:00:19,570 ဒါ ငါတို့နှစ်ယောက်စလုံးရဲ့ အလုပ်ပဲ မဟုတ်လား 1146 01:00:19,571 --> 01:00:20,780 - ပျော်ကြရအောင် - ပျော်မယ်ဟုတ်လား 1147 01:00:20,822 --> 01:00:22,948 - ပျော်မယ်လေ - အိုကေ 1148 01:00:22,949 --> 01:00:25,284 ငါ့ကို ကြောင်တောင်တောင်ကြီးလို့ မင်းထင်နေတာမလား 1149 01:00:26,119 --> 01:00:29,038 - ငါမကြောင်ဘူး - မထင်ပါဘူး 1150 01:00:29,039 --> 01:00:32,083 ငါတို့ ပန်နီရဲ့ ရှေ့မှာ ပျော်ပြရမယ် 1151 01:00:32,084 --> 01:00:34,627 ငါတို့ပျော်နေတာမြင်ရင် 1152 01:00:34,628 --> 01:00:36,962 သူလည်း လိုက်ပျော်ချင်လာမှာပဲ 1153 01:00:37,422 --> 01:00:38,798 အင်း 1154 01:00:38,799 --> 01:00:41,634 ဒီမှာ ဆေးရုံသုံး အဖွားကြီးပေါင်ဒါနံ့တွေရတယ် 1155 01:00:43,970 --> 01:00:45,596 အရမ်းပြင်းတယ် 1156 01:00:46,848 --> 01:00:50,101 သနားစရာမလိုပါဘူး တောမတ်စ် ပျော်အောင်သာနေပါ 1157 01:00:50,102 --> 01:00:52,311 မိန်းမကြီး စောစော သွေးဆုံးကိုင်တဲ့အနံ့ရတယ် 1158 01:00:52,354 --> 01:00:53,521 အိမ်ထဲသွားရအောင် 1159 01:01:04,282 --> 01:01:06,325 ဘာဖြစ်လို့ ဒီလိုပဲလုပ်နေရတာလဲ 1160 01:01:06,326 --> 01:01:09,161 လမ်းလျှောက်တဲ့အခါ မင်းတောမတ်စ်ရဲ့ လက်မောင်းကို ကိုင်ထားသလိုပေါ့ 1161 01:01:09,162 --> 01:01:11,622 ငါတို့ စက်ဘီးစီးရင်လည်း မင်းကိုကြိုးနဲ့ဆွဲသွားရတာပေါ့ 1162 01:01:11,623 --> 01:01:13,624 ငါလိုအဓိပ္ပာယ်ခံရှိဘူး 1163 01:01:13,625 --> 01:01:15,334 - တောင်ကုန်းကိုတောင် နီးလာပြီ 1164 01:01:19,464 --> 01:01:21,465 ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ် ကျေးဇူးပါ 1165 01:01:21,466 --> 01:01:23,426 မာဆီ မာဆီ 1166 01:01:23,427 --> 01:01:25,261 Cabernet က ငါကြိုက်တဲ့အထဲမှာပါတယ် 1167 01:01:25,262 --> 01:01:27,513 အဝင်လည်းသက်သာတယ် 1168 01:01:27,514 --> 01:01:30,433 - ပြီးတော့အဖို့ကလည်း ဝက်သစ်ချနဲ့ ကျွန်မရောသောက်လို့ရလား 1169 01:01:30,434 --> 01:01:33,185 ဒါပေါ့ ပန်နီငါထဲက သောက်လေ 1170 01:01:37,190 --> 01:01:39,358 အဲ့ဒီမှာ ဖန်ခွက်လား 1171 01:01:39,359 --> 01:01:40,568 မင်း ဖန်ခွက်ကို သေချာဖမ်းနိုင်ရင်တော့ 1172 01:01:40,569 --> 01:01:43,028 သောက်ရမှာပေါ့ 1173 01:01:47,451 --> 01:01:50,661 ဘုရားရေ ကျွန်မ ဖိတ်အောင်လုပ်လိုက်မိပြီလား 1174 01:01:52,539 --> 01:01:54,248 အရမ်းကို ပေါ့တီးပေါ့ဆ နိုင်တာပဲ 1175 01:01:54,249 --> 01:01:57,293 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် ကျွန်တော် ကူညီပါရစေ 1176 01:01:57,294 --> 01:01:59,086 နေလို့ မကောင်းတော့ဘူး 1177 01:01:59,087 --> 01:02:00,796 ကျွန်မ ဝိုင်တွေ မှောက်ကျအောင် 1178 01:02:14,561 --> 01:02:15,686 ဝိတ်တာ 1179 01:02:27,866 --> 01:02:30,534 ခင်ဗျား ပန်နီကို ကူညီနေတာ သေချာပါတယ်နော် 1180 01:02:30,535 --> 01:02:33,537 ယုံစမ်းပါ ဒါပန်နီ အကျိုးအတွက်ပါ 1181 01:02:33,538 --> 01:02:34,580 အိုကေ 1182 01:02:34,581 --> 01:02:36,457 မင်းငါတို့ကို မြင်စေချင်တယ်ပန်နီ 1183 01:02:36,458 --> 01:02:38,626 တောမတ်စ်နဲ့ငါတို့ ကနေကြတယ် 1184 01:02:38,627 --> 01:02:40,377 ကျွန်မ မြင်ချင်လိုက်တာ 1185 01:02:40,378 --> 01:02:43,756 မင်းမြင်ပါတယ် ပန်နီ မင်းမြင်ပါတယ် 1186 01:02:43,757 --> 01:02:45,508 ဟုတ်တယ် ကျွန်မကိုယ့်အီးလည်း ကိုယ်ပြန်စားခဲ့တယ် 1187 01:02:45,509 --> 01:02:46,926 ထပ်ပြီးလုပ်မှာတော့ မဟုတ်ဘူး 1188 01:02:46,927 --> 01:02:49,929 ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး ကျွန်မဒီမှာပဲနေပြီး ရှင့်အိတ်ကို ကြည့်ထားပေးပါမယ် 1189 01:02:52,474 --> 01:02:55,351 သူက သူ့ပစ္စည်းကို ဘယ်လိုသုံးရမလဲ သိတယ်နော် 1190 01:02:55,352 --> 01:02:56,519 ရှင် 1191 01:02:56,520 --> 01:02:58,145 ရှင့်သူငယ်ချင်း ငပိန်မက ဟိုသနားစရာကောင်လေးကို 1192 01:02:58,146 --> 01:03:00,523 လုပ်နေတာကြည့်ပါလား 1193 01:03:02,901 --> 01:03:04,109 ကျွန်မ စိတ်တော့ မရှိတော့ပါဘူး 1194 01:03:04,110 --> 01:03:06,153 သူကအရင်က ကျွန်မရည်းစားလေ 1195 01:03:06,154 --> 01:03:08,405 မဟုတ်တာ 1196 01:03:08,406 --> 01:03:09,949 ဟိုတစ်ယောက်ကလည်း ကျွန်မသူငယ်ချင်းပါ 1197 01:03:09,950 --> 01:03:11,951 မဟုတ်တာ 1198 01:03:13,078 --> 01:03:14,453 ဘုရားရေ 1199 01:03:14,454 --> 01:03:18,165 ကလေးမ မင်းတကယ်မျက်စိမမြင်တာပဲ 1200 01:03:18,166 --> 01:03:19,667 ကလေးမရယ် 1201 01:03:19,668 --> 01:03:21,544 မမြင်တာမှ တကယ်မမြင်တာ 1202 01:03:21,545 --> 01:03:24,296 ကျွန်မ အမြင်တွေ ဆုံးရှုံးသွားကတည်းက သူက ကောင်လေးကို ကပ်နေတာ 1203 01:03:24,297 --> 01:03:26,465 တော်စမ်း 1204 01:03:26,466 --> 01:03:27,800 ကြည့်ထားနော် ပန်နီ 1205 01:03:27,842 --> 01:03:31,095 ငါတို့ ခန္ဓာကိုယ်တွေ ညီညီညာညာ ညက်ညက်ညောညာ ဖြစ်နေတာလေ 1206 01:03:33,473 --> 01:03:34,932 သိပ်သဘောကျစရာပဲ 1207 01:03:34,933 --> 01:03:37,601 ကောင်းပြီ ငါဒီကောင်မ ပေါင်ကြားထဲကို နာနာရိုက်ပစ်လိုက်ဦးမယ် 1208 01:03:37,602 --> 01:03:41,313 ကျွန်မသူ့ကို ပြန်ရနိုင်မယ်ဆိုရင်တော့ 1209 01:03:41,314 --> 01:03:43,524 သူကျွန်မနဲ့ လက်ထပ်ဖို့ကို မဖျက်သိမ်းတော့လောက်ပါဘူး 1210 01:03:43,525 --> 01:03:45,943 ဒါ အစ်မတို့ ကိစ္စထားလိုက် ဟုတ်ပြီလား ဒီမယ် 1211 01:03:45,944 --> 01:03:47,528 ငါတို့က ဒီကိစ္စမှာ ကျွမ်းကျင်သူတွေ 1212 01:03:47,529 --> 01:03:48,988 မျက်မမြင်ကလေးလေး 1213 01:03:48,989 --> 01:03:50,948 ကောင်မတွေ အိမ်သာသွားမယ် 1214 01:04:03,086 --> 01:04:05,546 ဒီအရောင်က ရှင်နဲ့လိုက်သားပဲ 1215 01:04:05,547 --> 01:04:06,755 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1216 01:04:11,595 --> 01:04:12,803 ဒါဘာလုပ်တာလဲ 1217 01:04:12,804 --> 01:04:15,180 ဒါကိုငါတို့က ဒစ်လည်တယ်လို့ ခေါ်တယ် 1218 01:04:15,223 --> 01:04:16,473 ဝဋ်လည်တာပါ 1219 01:04:16,474 --> 01:04:17,558 ဝဋ်လည်တာ 1220 01:04:19,269 --> 01:04:20,436 စလာပြီ 1221 01:04:20,770 --> 01:04:21,020 Kim Karashian လိုအထာနဲ့ 1222 01:04:21,021 --> 01:04:21,270 Kim Karashian လိုအထာနဲ့ 1223 01:04:21,271 --> 01:04:21,520 Kim Karashian လိုအထာနဲ့ 1224 01:04:21,521 --> 01:04:22,855 Kim Karashian လိုအထာနဲ့ 1225 01:04:25,066 --> 01:04:26,692 - စားကောင်းလား - ကောင်းတယ် စားကြည့်ပါလား 1226 01:04:26,735 --> 01:04:28,611 - အင်း ပေးလေ - ဆောရီး 1227 01:04:29,821 --> 01:04:31,905 အင်း ကျေးဇူးပါ 1228 01:04:31,906 --> 01:04:34,450 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် ဒီတိုင်းကြီးပျောက်သွားတာ 1229 01:04:34,451 --> 01:04:36,535 ထူးတော့ ထူးဆန်းတယ်နော် 1230 01:04:36,536 --> 01:04:38,871 ဂျာမန်တွေကတော့ ကောက်ကာငင်ကာ ဆိုသလိုပါပဲ 1231 01:04:38,872 --> 01:04:42,374 ဒါလည်းသူ့ရဲ့ ရူးကြောင်ကြောင် ဆေးကုသမှုအစီအစဉ် ဖြစ်ရင်ဖြစ်မှာပေါ့ 1232 01:04:42,375 --> 01:04:44,877 အင်း ဒီကိစ္စကိုမင်းလက်မလျှော့ရဘူးနော် ပန်နီ 1233 01:04:44,878 --> 01:04:46,211 မလွယ်ဘူးဆိုတာ သိပေမယ့် 1234 01:04:46,212 --> 01:04:48,839 မင်းကိုမြင်စေချင်တဲ့အရာတွေ အများကြီးရှိတယ် 1235 01:04:48,840 --> 01:04:52,051 ဒီရှခင်းလေးရယ် 1236 01:04:52,052 --> 01:04:53,469 ပြီးတော့ ကျွန်တော့်ကို ငတုံးလို့ 1237 01:04:53,470 --> 01:04:54,887 ခင်ဗျားတွေးတဲ့အခါ လုပ်တဲ့မျက်နှာ 1238 01:04:54,888 --> 01:04:56,597 ဘာလဲ ဒီလိုလား 1239 01:04:56,598 --> 01:04:58,974 ဟုတ်တယ် အဲ့ဒီလို 1240 01:04:59,559 --> 01:05:00,768 ဒီတစ်ခုကတော့ 1241 01:05:00,769 --> 01:05:02,645 - ဒီတစ်ခုကတော့ ကျွန်တော့်အကြိုက်ပဲ - ဘာ 1242 01:05:02,646 --> 01:05:04,854 -ဒီတစ်ခုလေ - မဟုတ်တာ 1243 01:05:05,397 --> 01:05:07,106 တော်စမ်းပါ 1244 01:05:07,107 --> 01:05:08,816 ဟုတ်တယ် ဒီတစ်ခုကိုတော့ ခင်ဗျားလက်ခံလိုက် 1245 01:05:08,817 --> 01:05:11,903 မျက်စိမြင်သူတစ်ယောက်အနေနဲ့ပြောရရင် 1246 01:05:11,904 --> 01:05:13,655 ခင်ဗျား လှတယ် ပန်နီ 1247 01:05:16,909 --> 01:05:19,535 စကားမစပ် ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်ကို 1248 01:05:19,536 --> 01:05:21,412 ကျွန်တော် ဆေးကုခပေးလိုက်ရင် သူ့ဆီက 1249 01:05:21,413 --> 01:05:24,332 ထူးခြားတဲ့ကုသမှုတွေ ထပ်ရမလားမပြောတတ်ဘူး 1250 01:05:24,333 --> 01:05:28,086 ဒီကိစ္စ ရှင့်ကိုလည်း ပြောစရာရှိတယ် 1251 01:05:28,087 --> 01:05:29,837 ရှင်ကျွန်မကို ပိုက်ဆံပေးထားလို့ မဖြစ်ဘူးလား 1252 01:05:29,838 --> 01:05:32,674 ပြီးတော့မှ ကျွန်မ ဒေါက်တာရှက်ဖ်ဟောင်စင်ကို ပြန်ပေးလိုက်မယ်လေ 1253 01:05:32,675 --> 01:05:35,843 ရူးရာကျတာတော့ သိပါတယ် 1254 01:05:35,844 --> 01:05:38,763 ဒါပေမယ့် မဟုတ်ရင် ကိုယ့်ကိုယ်ကို အလှူခံပြီးဆေးကုရတဲ့သူလို ခံစားရလို့ 1255 01:05:38,764 --> 01:05:41,432 ကျွန်တော် နားလည်ပါတယ် 1256 01:05:41,433 --> 01:05:45,770 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့် ရှယ်ယာတွေ ရောင်းရဦးမယ် 1257 01:05:45,771 --> 01:05:48,231 နေပါဦး ရှင်က ကုမ္ပဏီကြီးတစ်ခုလုံး ပိုင်တယ်ထင်နေတာ 1258 01:05:48,232 --> 01:05:51,109 ရှင်က သူဌေးပဲလေ 1259 01:05:51,110 --> 01:05:52,777 မဟုတ်ပါဘူး - မဟုတ်ဘူးလား 1260 01:05:52,778 --> 01:05:54,070 မဟုတ်ပါဘူး 1261 01:05:54,071 --> 01:05:56,698 YaBurnt ကိုဒီဇိုင်းဆွဲထားတာက ကျွန်တော်ပါ 1262 01:05:56,699 --> 01:05:59,450 ဒါပေမယ့် ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသူတွေကို ကျွန်တော့်ကို ဝယ်လိုက်ကြတာ 1263 01:05:59,451 --> 01:06:00,702 ဟုတ်လား ဘယ်လောက်နဲ့လဲ 1264 01:06:00,703 --> 01:06:02,620 သန်းချီပြီးတော့ပေါ့ 1265 01:06:02,621 --> 01:06:06,666 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်မှာ ဒေါ်လာ ၄သိန်းပဲရှိတော့တယ် 1266 01:06:06,667 --> 01:06:10,420 ဒါပေမယ့် ကိစ္စမရှိပါဘူး ကျွန်တော့် အဖွားက ကျွန်တော့်ကို ပိုက်ဆံချေးမှာပါ 1267 01:06:10,421 --> 01:06:13,715 ဒါဆို ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်ကို ပိုက်ဆံပေးပြီးရင် ရှင်းပြီပေါ့ 1268 01:06:13,716 --> 01:06:15,299 အင်းပေါ့ ဒါပေမယ့်ကိစ္စမရှိပါဘူး 1269 01:06:15,300 --> 01:06:17,218 ကျွန်တော့်မှာ အကြံဉာဏ်ကောင်းတွေ ကျန်ပါသေးတယ် 1270 01:06:17,219 --> 01:06:18,428 ပြီးတော့ ဟူဒီရှပ်တွေကလည်း ဈေးပေါတယ်လေ 1271 01:06:19,138 --> 01:06:20,263 ကျွန်မနားမလည်တော့ဘူး 1272 01:06:20,264 --> 01:06:21,848 ရှင်မသိတဲ့ လူတစ်ယောက်အတွက် 1273 01:06:21,849 --> 01:06:23,975 ဘာကြောင့် ဒီလို ဒေဝါလီခံရအောင်လုပ်တာလဲ 1274 01:06:23,976 --> 01:06:25,601 ကျွန်မက သူစိမ်းတစ်ယောက်ပဲလေ 1275 01:06:25,602 --> 01:06:28,813 အင်း ကျွန်တော့် အဖွားက 1276 01:06:28,814 --> 01:06:30,398 သူအမြဲပြောလေ့ရှိတာတစ်ခုက ပိုက်ဆံကိုအသုံးချပြီး 1277 01:06:30,399 --> 01:06:31,941 ကောင်းတာတွေပဲ လုပ်ရမယ်တဲ့ 1278 01:06:31,942 --> 01:06:34,026 ခင်ဗျား မျက်စိပြန်မြင်တာကလည်း ကောင်းတာ တစ်ခုပဲလေ 1279 01:06:35,863 --> 01:06:38,364 ပြီးတော့ ခင်ဗျားက သူစိမ်းမဟုတ်ပါဘူး 1280 01:06:39,324 --> 01:06:40,575 ခင်ဗျားက ပန်နီပဲလေ 1281 01:06:41,785 --> 01:06:42,994 ဟုတ်တယ်လေ 1282 01:06:54,840 --> 01:06:56,174 ဟန်နီ အိမ်ပြန်ရောက်ပြီ 1283 01:06:58,051 --> 01:06:59,427 တော်စမ်းပါ 1284 01:06:59,428 --> 01:07:04,056 အက်စက်စ် အိမ်ကြီးသခင်မတွေကို ငါ မကိုင်တွယ်နိုင်ဘူးထင်နေလား 1285 01:07:04,057 --> 01:07:06,517 လိုင်မွန်ဆယ်လိုအရက်လေး နည်းနည်းသောက်ပြီး 1286 01:07:06,518 --> 01:07:08,144 လက်မောင်းလှဲပွဲလေး နည်းနည်း လုပ်လိုက်ရုံပါပဲ 1287 01:07:08,145 --> 01:07:09,771 ဒါပေမယ့်ဒါဘဝပဲလေ 1288 01:07:10,647 --> 01:07:12,148 လောင်းကစားပွဲ ဖျက်မယ် ဂျို 1289 01:07:12,149 --> 01:07:13,649 တော်စမ်းပါ ပန်နီ 1290 01:07:13,650 --> 01:07:15,485 မင်းပဲငါ့ကို အချစ်အကြောင်းတွေ သင်ခန်းစာ ပို့ချခဲ့ပြီးတော့ 1291 01:07:15,486 --> 01:07:16,903 ကျွန်မတို့ ပစ်မှတ်အသစ်ရှာမယ် 1292 01:07:16,904 --> 01:07:18,613 ဟင့်အင်း မရဘူး 1293 01:07:18,614 --> 01:07:19,864 ဒီမဖြစ်နိုင်တဲ့ကိစ္စကို 1294 01:07:19,865 --> 01:07:21,824 ငါတတ်နိုင်သလောက် ကြိုးစားခဲ့ပြီးသွားပြီ 1295 01:07:24,661 --> 01:07:26,496 ဒါ အလှဆင်ထားတဲ့ဟာတွေပဲ 1296 01:07:27,873 --> 01:07:29,040 သူက လူကောင်းပါ ဂျို 1297 01:07:29,041 --> 01:07:31,083 ဒါစိတ်ရှုပ်ထွေးမှုပဲ ပန် 1298 01:07:31,084 --> 01:07:33,169 ကျွန်မ အရင်အချိန်တွေတုန်းက 1299 01:07:33,170 --> 01:07:35,087 လိမ်ခဲ့တာတွေ သိတယ်မလား 1300 01:07:35,088 --> 01:07:38,549 ကျွန်မ အဲ့ဒီအချိန်တွေတည်းက ဆုံးဖြတ်ထားတာတစ်ခုရှိတယ် 1301 01:07:38,550 --> 01:07:40,176 ကျွန်မ ရသမျှပိုက်ဆံအကုန်ယူမယ် ဆိုပြီး 1302 01:07:41,094 --> 01:07:42,595 ကျွန်မ အရင်တုန်းက ခပ်မိုက်မိုက် 1303 01:07:42,596 --> 01:07:45,640 ကောင်မလေးပုံတွေ နဲ့ ငါးစာချတုန်းက 1304 01:07:45,641 --> 01:07:48,559 သူတို့တွေက အရိုင်းအစိုင်းတွေလို ဟိုပုံဒီပုံတွေ ပို့ကြတယ် 1305 01:07:48,560 --> 01:07:51,437 အပြင်မှာလူချင်းတွေ့ကြဖို့ 1306 01:07:51,438 --> 01:07:53,147 မြင်လိုက်ရတဲ့အခါကျတော့ 1307 01:07:53,816 --> 01:07:55,066 သူတို့ က 1308 01:07:56,318 --> 01:07:57,902 ကျွန်မကို ဒီလိုအကြည့်တွေနဲ့ကြည့်တယ် 1309 01:08:02,241 --> 01:08:04,742 အဲ့ဒီအချိန်ကစပြီး သူတို့ကို လိမ်မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တာပဲ 1310 01:08:06,703 --> 01:08:09,747 ဒါပေမယ့် တောမတ်စ် ကျွန်မကို ကြည့်တဲ့ပုံက 1311 01:08:09,748 --> 01:08:12,124 သူများတွေနဲ့မတူဘူး 1312 01:08:12,125 --> 01:08:13,793 သူက ရက်ရောသဘောကောင်းတဲ့လူတစ်ယောက်ပါ 1313 01:08:13,794 --> 01:08:15,670 ငါတို့ကတော့ ဒီလိုမဟုတ်ဘူးလေ 1314 01:08:15,671 --> 01:08:17,547 ပြီးတော့ဒါက သဘောကျတဲ့သူ ရှာဖွေရေးပြိုင်ပွဲလည်းမဟုတ်ဘူး 1315 01:08:17,548 --> 01:08:19,090 ရှင့်အတွက် ကံကောင်းတာပေါ့ ကျွန်မ နိုင်သွားပြီလေ 1316 01:08:19,216 --> 01:08:20,216 ဟုတ်လား 1317 01:08:20,217 --> 01:08:22,343 ရှင်ကလည်း တောမတ်စ် ကျွန်မကိုချစ်နေပြီ 1318 01:08:24,429 --> 01:08:26,597 သူမင်းကို ချစ်တယ် 1319 01:08:26,598 --> 01:08:28,850 သူက ကျွန်မပြောတာ ဘာမဆို လုပ်တော့မှာလေ 1320 01:08:28,851 --> 01:08:31,269 ဒါဆိုလည်း ငါတို့မှာ ဖြေရှင်းချက် တစ်ခု ထပ်ထွက်လာတာပေါ့ 1321 01:08:35,023 --> 01:08:38,276 မင်းက မင်းချစ်ရတဲ့ တောမက်စ်ဆီက 1322 01:08:38,277 --> 01:08:40,111 ပိုက်ဆံယူဖို့ သတ္တိမရှိဘူးဆိုရင် 1323 01:08:41,363 --> 01:08:43,072 လောင်းကြေးက အချစ်ကလေး တောမတ်စ် ဖြစ်သွားပြီပေါ့ 1324 01:08:43,073 --> 01:08:45,032 ရှင်က ရှင့်ရဲ့ ပစ်မှတ်တွေနဲ့ မအိပ်ဘူးမလား 1325 01:08:45,033 --> 01:08:47,535 သိသာတာက ငါတို့ဒီပွဲမှာ စည်းကမ်းတွေ ပြောင်းသင့်ပြောင်းရမှာပဲလေ 1326 01:08:47,536 --> 01:08:49,745 မင်းညီတူညီမျှ မယှဉ်ပြိုင်နိုင်ဘူးဆိုရင်ပေါ့ 1327 01:08:49,746 --> 01:08:52,456 တော်စမ်းပါ ယောက်ျားတွေက မိန်းမတွေကို ကြိုက်တာမှန်ပေမယ့် 1328 01:08:52,457 --> 01:08:55,001 သူ့ဆီမှာ ချစ်နေတဲ့သူတစ်ယောက် ရှိနေပြီလေ 1329 01:08:56,128 --> 01:08:57,920 ဒါဆိုလက်ခံတယ်ပေါ့ 1330 01:08:57,921 --> 01:08:59,922 လောင်းကြေးက တောမက်စ် ဖြစ်သွားပြီ 1331 01:09:00,424 --> 01:09:01,424 အင်း 1332 01:09:04,303 --> 01:09:05,344 အင်း 1333 01:09:08,140 --> 01:09:09,932 ဟုတ်ပြီလေ 1334 01:09:09,933 --> 01:09:11,309 ကျွန်မ အိပ်ချင်နေပြီ 1335 01:09:11,310 --> 01:09:14,353 မနက်ဖြန်ကျရင် ညှို့ယူဖမ်းစာနိုင်ဖို့ ကြိုးစားရဦးမယ် 1336 01:09:14,354 --> 01:09:16,314 ဟုတ်တာပေါ့ 1337 01:09:16,315 --> 01:09:17,732 အိပ်ရာဝင်ပုံပြင်လေး ပြောပြမယ်ဆိုရင်ရော 1338 01:09:17,733 --> 01:09:20,067 - ရပါတယ် မလိုပါဘူး - အဲလ်ဘတ်ရေ 1339 01:09:25,157 --> 01:09:27,617 - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် - အခြေနေမကောင်းဘူး 1340 01:09:27,618 --> 01:09:29,493 ငါကတော့ သူတို့ရဲ့ စိတ်တက်ကြွမှုကို - အားကျမိတယ် 1341 01:09:29,494 --> 01:09:31,037 သူတို့ရေမွေးနံကလွဲလို့ပေါ့ 1342 01:09:31,038 --> 01:09:32,121 ဘွားတော်တို့ 1343 01:09:34,750 --> 01:09:36,417 ကောင်းပြီလေ ဘေဘီ 1344 01:09:39,588 --> 01:09:42,298 မင်းကငါတို့ကိုလှည့်စားလို့ရမယ်ထင်နေတာလား 1345 01:09:42,299 --> 01:09:43,382 ကျွန်မရှင်းပြပါမယ် 1346 01:09:43,383 --> 01:09:46,010 ဒါမင်းအတွက် ကောင်းတဲ့အခြေအနေတော့မဟုတ်ဘူးနော် 1347 01:09:46,011 --> 01:09:47,553 ငါ့အမျိုးတစ်ယောက် မျက်စိကွယ်သွားတုန်းက 1348 01:09:47,554 --> 01:09:48,679 ဆီးချိုရောဂါနဲ့ 1349 01:09:48,680 --> 01:09:50,848 ဟိုတယ်ကို အခုမသွားနဲ့နော် ဂျို 1350 01:09:50,849 --> 01:09:53,684 ဒီညကောင်းကောင်းနေပါစေ သူအင်အားတွေပြည့်နေမှဖြစ်မယ် 1351 01:09:53,685 --> 01:09:55,102 မင်းဘယ်မှမသွားရဘူး 1352 01:09:55,103 --> 01:09:57,188 ကောင်မတွေ ငါ့ကို စူပါဂလူးပေးစမ်း 1353 01:10:06,406 --> 01:10:08,491 - တောမက်စ် - ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် 1354 01:10:08,492 --> 01:10:10,368 ကျေးဇူးပြုပြီး 1355 01:10:10,369 --> 01:10:12,370 ဖရက်ဒရီကာ လို့ပဲခေါ်ပါ 1356 01:10:12,412 --> 01:10:13,871 အိုကေ 1357 01:10:13,914 --> 01:10:16,415 တောင်းပန်ပါတယ် 1358 01:10:17,416 --> 01:10:18,500 ဝင်ခဲ့ပါ 1359 01:10:28,219 --> 01:10:29,219 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1360 01:10:30,596 --> 01:10:33,223 ငါတို့နှစ်ယောက်အတွက်ပေါ့ 1361 01:10:33,224 --> 01:10:36,017 ငါတို့ပန်နီလေးအတွက် အလုပ်လုပ်နေရတာ ပင်ပန်းနေပြီလေ 1362 01:10:36,018 --> 01:10:39,521 ငါတို့အတွက် တကိုယ်ကောင်းနည်းနည်း ဆန်လိုက်ကြရအောင် 1363 01:10:39,522 --> 01:10:41,356 တချို့ကတော့ ဒါကို ကာမအားတိုးဆေးအဖြစ် စားကြတယ် 1364 01:10:41,357 --> 01:10:42,691 ရတယ် ကျေးဇူး 1365 01:10:42,692 --> 01:10:44,734 ဘုရားရေ တောင်းပန်ပါတယ် ဒေါက်တာ 1366 01:10:44,735 --> 01:10:46,569 ရတယ် အဆင်ပြေတယ် 1367 01:10:46,570 --> 01:10:48,154 ရပြီ ရပြီ 1368 01:11:02,795 --> 01:11:03,795 ကျေးဇူးပါ 1369 01:11:06,841 --> 01:11:08,091 တာမက်စ် 1370 01:11:08,092 --> 01:11:09,968 ငါဝန်ခံစရာရှိတယ် 1371 01:11:11,012 --> 01:11:13,305 ဒီမှာ မှားယွင်းမှုလေးရှိနေတယ် 1372 01:11:15,391 --> 01:11:17,017 ဟုတ်လား 1373 01:11:20,021 --> 01:11:21,104 အိုကေ 1374 01:11:28,321 --> 01:11:32,699 မသင့်တော်ဘူးလို့တော့ မထင်ပါဘူး 1375 01:11:32,700 --> 01:11:34,951 ဒီမှာငါ့ကုတ်ရေးတာ ပြဿနာဖြစ်နေလို့ပါ 1376 01:11:34,952 --> 01:11:36,202 ဘာကုတ်တာ.. 1377 01:11:36,203 --> 01:11:38,288 ဒီမှာလေ ဝက်ဘ်ဆိုက်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ပြဿနာတက်နေလို့ 1378 01:11:38,289 --> 01:11:40,248 သော် ကုတ်ရေးတာ 1379 01:11:40,249 --> 01:11:42,876 ရပါတယ် ပြဿနာက ဘာဖြစ်တာလဲ 1380 01:11:42,877 --> 01:11:43,918 အင်း 1381 01:11:45,046 --> 01:11:48,381 JavaScript HTTP 1382 01:11:48,382 --> 01:11:50,467 အဲ့ဒါတွေက မက်ဂါဒေတာတွေကို အကုန်ထုတ်မပေးဘူး 1383 01:11:50,468 --> 01:11:53,053 ဒီတော့ငါ CSS properties တွေပျောက်ကုန်တာပေါ့ 1384 01:11:53,054 --> 01:11:57,140 ဒါဆိုခင်ဗျာ regex သုံးပြီး CSS တွေကို ခွဲမထားဘူးလား 1385 01:11:59,185 --> 01:11:59,601 - 1386 01:11:59,643 --> 01:12:01,311 မခွဲထားဘူး 1387 01:12:07,943 --> 01:12:11,029 ပြန်ပြင်ပြီးပါပြီ ဒီနေ့တာ တကယ်ရှည်တာပဲ 1388 01:12:11,030 --> 01:12:13,948 ကျွန်တော်ပင်ပန်းနေပြီ ဒီတော့ကာ 1389 01:12:13,949 --> 01:12:17,786 ဒီည လပြည့်ညဆိုတာ မင်းသတိထားမိလား 1390 01:12:19,497 --> 01:12:22,374 ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ပေါ်ကို လေနုအေးလေး ပက်ဖျန်းချင်မိ 1391 01:12:22,375 --> 01:12:24,501 ခင်ဗျားမချမ်းဘူးလား 1392 01:12:28,631 --> 01:12:30,298 ခင်ဗျားဘာလုပ်နေတာလဲ 1393 01:12:30,299 --> 01:12:32,967 ဒီည သတိလက်လွတ်တွေဖြစ်နေတယ်.. တောမက်စ် 1394 01:12:32,968 --> 01:12:35,136 ခင်ဗျားလုပ်နေရာ မရယ်ရဘူးနော် အထဲကို ပြန်ဝင်လာခဲ့ပါလား 1395 01:12:36,097 --> 01:12:37,972 - ငါပြုတ်ကျသွားရင် မင်းဖမ်းထားမှာလား 1396 01:12:37,973 --> 01:12:39,140 ရပ်လိုက်ပါ 1397 01:12:39,141 --> 01:12:40,141 မလုပ်နဲ့ 1398 01:12:40,726 --> 01:12:41,726 မလုပ်နဲ့ 1399 01:12:46,190 --> 01:12:47,232 တောမတ်စ် 1400 01:12:47,233 --> 01:12:48,858 - ဒေါက်တာရှက်ဖ်ဟောင်စင် - ဖရီဒါရီကာလို့ပဲခေါ်ပါ 1401 01:12:48,859 --> 01:12:50,485 စည်းကမ်းချက်တွေနဲ့ပတ်သက်လို့ ခင်ဗျားပဲ ကျွန်တော့်ကိုသင်ပေးခဲ့တာလေ 1402 01:12:50,486 --> 01:12:51,653 အခုပိုပြီး သင်ပေးနိုင်ပါတယ် 1403 01:12:51,654 --> 01:12:53,321 - ရိုးသားမှုအကြောင်းရော - ဒါပေါ့ 1404 01:12:53,322 --> 01:12:55,824 ကျွန်တော်တို့ကြားကကိစ္စကို ပညာရှင်ဆန်ဆန်ပဲထားတာကောင်းမယ်ထင်တယ် 1405 01:12:55,825 --> 01:12:58,201 ပန်နီ အတွက်ပေါ့ 1406 01:13:01,330 --> 01:13:02,414 ပန်နီ့အတွက်လား 1407 01:13:05,334 --> 01:13:06,459 ဟုတ်တယ်လေ 1408 01:13:08,087 --> 01:13:09,546 ကောင်းပြီလေ ဒါဆိုလည်း 1409 01:13:11,841 --> 01:13:12,841 သွားတော့မယ် 1410 01:13:23,978 --> 01:13:25,061 နှုတ်ဆက်ပါတယ် 1411 01:13:27,648 --> 01:13:28,606 နေပါဦး 1412 01:13:39,243 --> 01:13:41,536 တောမက်စ် 1413 01:13:44,165 --> 01:13:48,418 အဲလ်ဘတ် 1414 01:13:48,419 --> 01:13:50,378 အမှောင်ထဲ အိပ်ပျော်သွားတာလား 1415 01:13:50,379 --> 01:13:53,423 ရှင့်ဆီမှာ စူပါဂလူးဖျက်ဆေးရှိလာ 1416 01:13:56,719 --> 01:13:58,428 ကြည့်စမ်း ဘယ်လိုရော့က်လာတာလဲ 1417 01:13:59,180 --> 01:14:00,597 မိုက်တယ်နော် 1418 01:14:00,598 --> 01:14:02,140 သူရဲကောင်းကြီး 1419 01:14:05,060 --> 01:14:06,144 အဲလ်ဘတ် 1420 01:14:07,396 --> 01:14:09,105 လာစမ်းပါ ရက်စက်ရာကျတယ်နော် 1421 01:14:37,468 --> 01:14:39,427 ဟေ့ 1422 01:14:39,428 --> 01:14:41,304 ဂေါ့စ်ဖင်း ချက်စ်တာဖီးဒ် ကိုသိလား 1423 01:14:41,305 --> 01:14:42,764 ဒါမှမဟုတ် ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင် ကိုရော 1424 01:14:42,765 --> 01:14:44,516 ဟုတ်ကဲ့ သူ့နာမည်တွေအားလုံးသိပါတယ် 1425 01:14:44,517 --> 01:14:45,975 သူကအရမ်းတော့ရက်ရောတယ် 1426 01:14:49,438 --> 01:14:51,898 ဟုတ်ပြီလေ မနေ့ညကသူ့ကို ဒီမှာတွေ့လား 1427 01:14:51,899 --> 01:14:54,317 ဟုတ်ကဲ့ နည်းပညာရှင်ကောင်လေးနဲ့လေ 1428 01:14:54,318 --> 01:14:56,945 သေစမ်း ဟုတ်ပြီ 1429 01:14:57,905 --> 01:14:59,405 နေပါဦး သူဘယ်အချိန်ပြန်သွားလဲ 1430 01:14:59,406 --> 01:15:03,243 သူ့ကြည့်ရတာ ကျေနပ်နေတဲ့ပုံပေါက်လား 1431 01:15:03,244 --> 01:15:05,703 သူတစ်ခုခု ရသွားတယ်ထင်လား 1432 01:15:05,704 --> 01:15:07,580 မထင်ပါဘူး မထင်ဘူးလား 1433 01:15:07,581 --> 01:15:09,040 သူပြန်ကိုထွက်မလာသေးတာပါ 1434 01:15:33,314 --> 01:15:36,858 ရှင်နိုင်ပြီဆိုတာသိပါတယ် - ကျွန်မ ဒီကနေထွက်သွားတော့မယ် 1435 01:15:36,859 --> 01:15:39,236 ဘယ်လို ကျွန်တော်ဘာနိုင်တာလဲ 1436 01:15:39,237 --> 01:15:41,822 . တောမက်စ် ရှင်ဒီကိုဘာလာလုပ်တာလဲ 1437 01:15:41,823 --> 01:15:44,825 ကျွန်တော် နှုတ်ဆက်ဖို့ ရောက်လာတာပါ 1438 01:15:46,119 --> 01:15:48,495 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်က ဘယ်မှာလဲ 1439 01:15:48,496 --> 01:15:50,872 မသိဘူးလေ 1440 01:15:50,873 --> 01:15:53,625 သူမနက်က ရေးကြီးသုတ်ပြာနဲ့ ထွက်သွားပြီးတယ်လေ 1441 01:15:53,626 --> 01:15:55,961 ကျွန်တော်လည်း သွားတော့မလို့ 1442 01:15:57,046 --> 01:15:58,839 ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသူတွေက ကျွန်တော့်ကို 1443 01:15:58,840 --> 01:15:59,923 အိမ်ကိုပြန်ခိုင်းနေလို့ 1444 01:15:59,924 --> 01:16:01,425 ကျွန်တော်ခုလာတာ ပြောစရာရှိလို့ပါ 1445 01:16:01,426 --> 01:16:03,719 ပနီနီ ခင်ဗျားက ကျွန်တော် ကြုံဖူးသမျှတွေထဲမှာ 1446 01:16:03,720 --> 01:16:05,679 စစ်မှန်ပြီးကောင်းမွန်တဲ့ သူတစ်ယောက်ပါပဲ 1447 01:16:10,351 --> 01:16:12,019 ဒါနဲ့ 1448 01:16:14,063 --> 01:16:15,063 နှုတ်ဆက်တယ်နော် ပန်နီ 1449 01:16:22,071 --> 01:16:23,572 တောမတ်စ် နေဦးလေ မသွားပါနဲ့ 1450 01:16:35,043 --> 01:16:36,376 ပန်နီ 1451 01:16:37,587 --> 01:16:39,713 ဘုရားရေပန်နိ ဘာဖြစ်သွားသေးလဲ 1452 01:16:39,714 --> 01:16:41,840 ပြဿဒါးအပတ်ပါလား 1453 01:16:46,012 --> 01:16:46,970 လူယုတ်မာ 1454 01:16:49,515 --> 01:16:52,726 ပါဦးပန်နီခင်ဗျာ အဲလ်ဘတ်ကိုမြင်ရတယ်ပေါ့ 1455 01:16:54,812 --> 01:16:56,980 ကျွန်တော့်ကိုကြည့်စမ်းပါ ကျွန်တော့်ကိုရော မြင်ရလား 1456 01:16:58,691 --> 01:17:00,275 ရှင့်ဆံပင်က အညိုရောင်ပဲ 1457 01:17:00,276 --> 01:17:01,943 ဟုတ်တယ် ဟုတ်တယ်လေ 1458 01:17:03,112 --> 01:17:04,196 နေပါဦး ပန်နီ 1459 01:17:04,197 --> 01:17:05,739 ခင်ဗျားဒါကို ဖတ်နိုင်လား 1460 01:17:05,740 --> 01:17:07,366 မဖတ်တတ်ဘူး ပြင်သစ်လိုရေးထားတာလေ 1461 01:17:07,367 --> 01:17:09,117 ဆောရီး 1462 01:17:09,160 --> 01:17:10,577 ဒါဆိုရင်ရော 1463 01:17:10,578 --> 01:17:13,413 လူမှုပတ်ဝန်းကျင်ကိုစိုးရိမ်စိတ် မင်းကပြဿနာမဟုတ်ဘူး ကမ္ဘာကြီးကပြဿနာ 1464 01:17:13,414 --> 01:17:15,582 ဟုတ်တယ် ပန်နီ ခင်ဗျား မျက်စိပြန်မြင်ပြီ 1465 01:17:15,583 --> 01:17:17,334 နောက်ဆုံးတော့ ရှင့်မျက်နှာကိုမြင်ရပြီပေါ့လေ 1466 01:17:17,335 --> 01:17:20,462 - စိတ်ပျက်သွားလားမသိဘူး - မဟုတ်တာ 1467 01:17:20,463 --> 01:17:23,256 ရှင့်မှာချောမောတဲ့မျက်နှာလေးရှိတာပဲ 1468 01:17:23,257 --> 01:17:26,134 ဒေါက်တာ ရှက်ဖ်ဟောင်စင်ရဲ့ ပိုက်ဆံတွေ 1469 01:17:26,135 --> 01:17:27,511 အလကားမဖြစ်တော့ဘူးပေါ့ 1470 01:17:29,138 --> 01:17:31,390 ရှင်ဘာပြောတာလဲ 1471 01:17:31,391 --> 01:17:33,558 ရှင်သူ့ကို ဒေါ်လာ ၅သိန်းပေးခဲ့ပါဘူးနော် 1472 01:17:33,559 --> 01:17:34,851 ပေးလိုက်တာပေါ့ 1473 01:17:34,852 --> 01:17:36,812 ခင်ဗျားကိုဆက်ပြီးဆေးကုနေစေချင်လို့လေ 1474 01:17:36,813 --> 01:17:39,147 ဒါပေမယ့် ဒါတွေက ရှင့်မှာရှိသမျှအကုန်ပဲမဟုတ်ဘူးလာ 1475 01:17:39,190 --> 01:17:42,567 ဘာလဲဖြစ်ဖြစ် တန်ပါတယ် ပန်နီ 1476 01:17:45,863 --> 01:17:47,781 နေပါဦး ကျွန်တော်နားမလည်ဘူး 1477 01:17:47,782 --> 01:17:50,158 ခင်ဗျားက ကျွန်တော့်ကို ဒေါ်လာ ၅သိန်းပြန်ပေးမယ် ဟုတ်လား 1478 01:17:50,201 --> 01:17:51,952 ဩစတေးလျက ကျွန်မညီမ ထီပေါက်တယ် 1479 01:17:51,953 --> 01:17:53,995 ပေါင်းပြီးထီထိုးတာလေ 1480 01:17:53,996 --> 01:17:55,205 ဒီတော့ကျွန်မကိုပိုက်ဆံပေးတာပေါ့ 1481 01:17:55,206 --> 01:17:57,416 ကျွန်မဆေးကုသစရိတ်ကို ရှင့်ကိုအကျရှိစေချင်ပါဘူး 1482 01:17:57,417 --> 01:17:59,918 လေးစားသမှုနဲ့ပြောတာပါ ကျွန်တော် လက်မခံပါရစေနဲ့ 1483 01:18:01,838 --> 01:18:03,630 တောမက်စိ ကျန်မတောင်းဆိုတာ 1484 01:18:03,631 --> 01:18:04,881 ကျီန်တော်လည်းတောင်းဆိုတာ 1485 01:18:07,552 --> 01:18:10,345 တော်တော့ တစ်ခါလွှဲရပြီ ဒေါ်လာကျတယ် 1486 01:18:10,346 --> 01:18:12,848 ဟုတ်လား အခုခင်ဗျားအကောင့်ထဲ ရောက်သွားပြီ 1487 01:18:12,849 --> 01:18:14,266 ဒီတော့ပြန်မယူတော့ဘူး 1488 01:18:16,185 --> 01:18:17,310 အိုကေ 1489 01:18:17,311 --> 01:18:18,353 ပန်နီ 1490 01:18:19,689 --> 01:18:21,857 ခင်ဗျားက လိုက်ခဲ့ချင်လာ 1491 01:18:21,899 --> 01:18:24,234 ကျွန်တော်နဲ့လိုက်ခဲ့ပါ ရှင်းလိုက်ခဲ့လို့မဖြစ်ဘူး 1492 01:18:24,235 --> 01:18:25,318 ဘာဖြစ်လို့လဲ 1493 01:18:26,529 --> 01:18:28,238 ရှင်ကျွန်မကိုသေချာတောင်မသိဘဲနဲ့ 1494 01:18:29,657 --> 01:18:31,074 ကျွန်မတကယ်ဘယ်သူဆိုတာ 1495 01:18:32,535 --> 01:18:34,828 ဒါဆိုလည်း ကျွန်တော်သိပါရစေ 1496 01:18:34,829 --> 01:18:36,580 ခင်ဗျားစိတ်ပြောင်းသွားရင်လိုက်ခဲ့ 1497 01:18:45,840 --> 01:18:46,840 ကောင်းပါပြီ 1498 01:18:56,267 --> 01:18:57,684 နင်ဘာလုပ်လိုက်တာလဲ 1499 01:18:57,685 --> 01:18:59,352 ဘာလို့သူ့ကို သွားခွင့်ပေးလိုက်တာလဲ 1500 01:18:59,353 --> 01:19:00,645 ရှင်ဘာတွေပြောနေတာလဲ 1501 01:19:00,646 --> 01:19:01,938 ရှင်နိုင်သွားပြီပဲကို 1502 01:19:01,939 --> 01:19:04,024 ရပ်စမ်း 1503 01:19:04,025 --> 01:19:07,694 ပြန်လာခဲ့ ပြန်လာခဲ့ 1504 01:19:10,573 --> 01:19:14,743 အရူးမကြီးတစ်ယောက်အတွက်တော့ လေယာဉ်က ရပ်ပေးမှာမဟုတ်ဘူး 1505 01:19:14,744 --> 01:19:15,952 သူပြန်လာပါပြီ 1506 01:19:15,953 --> 01:19:20,791 Walk of shame. Walk of shame. Walk of shame. 1507 01:19:21,709 --> 01:19:23,251 မနေ့ညက သူ့အခန်းကိုသွားခဲ့တယ် 1508 01:19:23,252 --> 01:19:25,086 ပြီးတော့ဟုတ်တယ် ငါသူ့ကိုသိမ်းသွင်းခဲ့တယ် 1509 01:19:25,087 --> 01:19:26,463 ဒီတော့ အခြေအကောင်းပြီလို့ ထင်နေတဲ့အချိန်မှာ 1510 01:19:26,464 --> 01:19:27,756 သူကမီးကိုပိတ်ချလိုက်တယ် 1511 01:19:28,007 --> 01:19:28,799 ဒါပသို့ငါ့ကိုပါပြိုင် သရုပ်ပြရှင်းလင်းချ 1512 01:19:29,175 --> 01:19:29,674 ဒါပေမယ့်ငါ့ကို ပါဝါပွိုင့်နဲ့ သရုပ်ပြရှင်းလင်း လုပ်ဖို့ပိတ်လိုက်တာပဲ 1513 01:19:29,926 --> 01:19:31,259 သူ့ရဲ့ ၉၉ အသစ်တစ်ခုအတွက်လေ 1514 01:19:31,260 --> 01:19:32,719 သူပြောချင်တာတွေပြောပြီးတော့ 1515 01:19:32,720 --> 01:19:34,221 က အိပ်ရာပေါ်သွားမယ်လုပ်တော့ 1516 01:19:34,222 --> 01:19:36,097 သူကလက်ဝတ်ရတနာတွေကို ကြောက်တဲ့ရော့ဂါရှိတယ်တဲ့ 1517 01:19:36,098 --> 01:19:38,475 ဒီတော့ စိတ်မရှိရင် ရေချိုးလိုက်ပါလားတဲ့ 1518 01:19:38,476 --> 01:19:40,060 ငါစော်ကားခံရတာပဲ 1519 01:19:40,061 --> 01:19:42,437 ဒါပေမယ့်ကစား ပွဲနိုင်ချင်လို့ ငါလိုက်ရော့ခဲ့ပါတယ် 1520 01:19:42,480 --> 01:19:44,731 ငါရေချိုးခန်းထဲကထွက်လာတော့ သူလည်းမရှိတော့ဘူးငါ့အဝတ်တွေလည်းမရှိတော့ဘူး 1521 01:19:44,732 --> 01:19:46,107 ငါ့လက်ဝတ်ရတနာတွေနှီးတွေ လက်ပ်တော့တွေ 1522 01:19:46,150 --> 01:19:48,485 limited edition နဲ့ထုတ်ထားတဲ့ Jimmy Choos တွေပါ ကုန်ပြီ 1523 01:19:51,030 --> 01:19:53,448 တော်စမ်းပါ 1524 01:19:54,283 --> 01:19:55,617 သူကရှင့်ရဲ့ Jimmy Choos ဖိနပ်တွေပါ 1525 01:19:55,618 --> 01:19:59,037 သွားတယ်လို့ ရှင်ကကျွန်မကို ၅ ယုံစေချင်တာလာ 1526 01:19:59,038 --> 01:20:01,456 ကျွန်မသူ့ကိုပြန်ပေးဖို့ ကြိုးစားတာတို့၏လာ ၅သိန်းတာ 1527 01:20:01,457 --> 01:20:02,499 ၅ ပဲ သူကကျွန်မကို ပြန်ပေးခဲ့တာလေ 1528 01:20:04,919 --> 01:20:07,254 ဘာဖြစ်လို့မင်းကသူ့ကိုဒေါ်လာ ၅သိန်း ပေးခဲ့တာလဲ 1529 01:20:07,255 --> 01:20:09,714 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ရှင်သူ့ဆီက ဒေါ်လာသိန်းလိပ်ခဲ့လို့ 1530 01:20:09,715 --> 01:20:10,966 မဟုတ်ဘူး 1531 01:20:10,967 --> 01:20:12,759 ရင်သားကြီးပြီး ဉာဏ်နည်းတယ်ဆိုတာ အဲ့ဒါကိုပြောတာ 1532 01:20:12,760 --> 01:20:14,135 ငါသူ့ဆီကမလိမ်ခဲ့ဘူး 1533 01:20:14,136 --> 01:20:16,721 ငါသူ့ရဲ့ ၉၉ မှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံခဲ့တာ 1534 01:20:17,390 --> 01:20:18,473 ဘယ်လောက်လဲ 1535 01:20:18,474 --> 01:20:21,685 ဒေါ်လာ ၅သိန်း 1536 01:20:22,937 --> 01:20:24,062 ထောပတ်သီးကပ် 1537 01:20:24,647 --> 01:20:26,356 မပေးဘူး 1538 01:20:26,357 --> 01:20:28,275 ငါကြည့်မယ်ငါကြည့်မယ် 1539 01:20:28,276 --> 01:20:29,734 ပန်နီ ကျွန်တော်အခုလေးတင်ပြောခဲ့တာက တကယ်ပြောခဲ့တာပါ 1540 01:20:29,735 --> 01:20:30,902 ဒါပေမယ့် တစ်ခုပြောပြမယ် 1541 01:20:30,903 --> 01:20:33,405 အလိမ်ပညာရှင်ဆိုတာ ပစ်မှတ်ကို သေချာရွေးရတယ် 1542 01:20:33,406 --> 01:20:36,658 ဒါကို ကျွန်တော့်အဘွားသင်ပေးခဲ့တာပါ ကသူ့ကိုခင်ဗျားတို့သိမလားမသိဘူး 1543 01:20:36,659 --> 01:20:38,034 မက်ဒူဆာလေ 1544 01:20:40,371 --> 01:20:41,621 ဒါဆို.. 1545 01:20:41,622 --> 01:20:43,665 ရှင်က တောမတ်စ်ရဲ့ အဖွားပေါ့ 1546 01:20:43,666 --> 01:20:46,542 အောင်မလေး ပန်နီရယ် 1547 01:20:46,543 --> 01:20:48,460 တောမတ်စ်ရဲ့ အဖွားက မက်ဒူဆာဆိုတာ ရှင်းနေတာပဲ 1548 01:20:48,461 --> 01:20:50,921 သူကသူ့ပညာတွေတောမက်စ်ကိုပေးခဲ့တော့ အခုတောမက်စ်က မက်ဆာအသစ် ဖြစ်သွားပြီပေါ့ 1549 01:20:50,922 --> 01:20:52,506 နင်ဘယ်လိုတောင် တုံးရတာလဲ 1550 01:20:52,549 --> 01:20:54,884 ကျွန်မကိုတွေ့ပြန်မလွဲခဲ့ဘူးပဲ 1551 01:20:56,761 --> 01:20:58,554 သူ့ဆီမှာ ကျွန်မဒေါ်လာ ၅သိန်း ရှိနေတုန်းပဲ 1552 01:20:58,555 --> 01:21:00,556 ပြီးတော့ငါ့ဒေါ်လာ၅သိန်းရော့ပဲ 1553 01:21:02,601 --> 01:21:05,728 ဒါဆိုငါတို့ဒီကောင်လေးကို ဒေါ်လာ တစ်သန်းပေးလိုက်တာပေါ့ 1554 01:21:06,897 --> 01:21:09,940 လာနောက်နေတာလား 1555 01:21:09,941 --> 01:21:11,942 အလိမ်အညာတွေချည်းပဲ 1556 01:21:11,943 --> 01:21:13,819 မျက်နှာနှစ်ဖက်နဲ့ကောင် 1557 01:21:13,820 --> 01:21:15,821 ညစ်ပတ်စုတ်ပြတ်တဲ့ကောင် တကယ်ကြီးလား 1558 01:21:15,822 --> 01:21:16,947 ဟက်ကာယောင်ယောင်ဆပ် 1559 01:21:16,948 --> 01:21:18,032 အခုအရမ်းဒေါသထွက်ပြီး အရမ်းထန်နေပြီ 1560 01:21:18,033 --> 01:21:19,617 ချီးပေကောင် 1561 01:21:19,618 --> 01:21:21,201 အဆိုးဆုံးပဲ 1562 01:21:27,250 --> 01:21:30,336 ဒါပေမယ့် သူ့ကတော့တော်တယ်နော် 1563 01:21:52,734 --> 01:21:56,904 အဲလ်ဘတ် ကျွန်မရှင့်ဘောတွေကို အရိုးပြိုင်းပြိုင်းနဲ့လို့ပြောခဲ့တာ စိတ်မဆိုးနဲ့နော် 1564 01:21:56,905 --> 01:21:59,073 အဲ့ဒီအောက်မှာ အရိုးတောင် မရှိတော့တာ ကျွန်မသိပါတယ် 1565 01:21:59,616 --> 01:22:00,699 စုပ်လိုက် 1566 01:22:12,212 --> 01:22:14,505 ကျွန်မကို နှစ်ပတ်ထပ်ပြီး နေခွင့်ပြုတာ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် - 1567 01:22:14,506 --> 01:22:16,298 သဘောတူထားတာထက် တစ်ပတ်တောင်ပိုနေသေးတယ် 1568 01:22:16,299 --> 01:22:18,842 အင်း ဒါပေမယ့် မနွေးထွေးဘူးလား 1569 01:22:23,390 --> 01:22:25,265 မင်းရဲ့ နောက်ထပ်ခေါင်းစဉ်က - ဘယ်လဲ 1570 01:22:26,518 --> 01:22:29,895 ကျွန်မ ထိုင်းကို သွားမလား စဉ်းစားနေတာ 1571 01:22:29,896 --> 01:22:31,563 ဘန်ကောက်ဖြစ်ဖြစ် 1572 01:22:31,564 --> 01:22:33,190 ဖာ့ခက် ဖြစ်ဖြစ် 1573 01:22:35,485 --> 01:22:37,111 ဖူးခက် ပါ 1574 01:22:37,112 --> 01:22:39,196 မဟုတ်ဘူး ရှင်ပြောသလိုမဟုတ်ပါဘူး 1575 01:22:40,573 --> 01:22:40,948 1576 01:22:46,788 --> 01:22:48,288 ဒါကဘာလဲ 1577 01:22:48,331 --> 01:22:52,001 "Lord of the Rings" လိမ်လည်မှုအတွက် 1578 01:22:52,002 --> 01:22:54,712 ကုန်ကျစရိတ်တွေတော့ နှုတ်ထားတယ် 1579 01:22:54,713 --> 01:22:57,923 အဝတ်အစား အစားအသောက်နဲ့ သွားတုတွေစတာတွေပေါ့ 1580 01:22:57,924 --> 01:23:00,551 ပြီးတော့ မင်းခွဲခဲ့တဲ့ ပန်းအိုးဖိုးရောပဲ 1581 01:23:00,552 --> 01:23:02,261 ပြီးတော့ ကျွန်မဂဟေဆော်ခဲ့တာရောလား 1582 01:23:02,262 --> 01:23:04,138 ဘာ 1583 01:23:15,400 --> 01:23:16,483 နှုတ်ဆက်ပါတယ် 1584 01:23:22,824 --> 01:23:25,743 လမ်းဖယ်ကြပါ လမ်းဖယ်ကြပါ 1585 01:23:25,744 --> 01:23:29,455 လာခဲ့လေ ရစ်ချီလာခဲ့ပါ 1586 01:23:29,456 --> 01:23:31,832 ခဏလောက်နော် ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1587 01:23:31,833 --> 01:23:34,001 ဟုတ်ပြီ ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ် 1588 01:23:34,002 --> 01:23:35,836 ဟုတ်ပြီ အိုကေ 1589 01:23:35,837 --> 01:23:37,671 မိတ်ဆက်ပေးပါရစေ 1590 01:23:37,672 --> 01:23:39,465 ကတ်သီ ကတ်သီ ခဏလောက် 1591 01:23:39,466 --> 01:23:40,966 ဒီကို ခဏလောက်လာခဲ့ပါဦး 1592 01:23:40,967 --> 01:23:42,342 ရစ်ချီ ဖြည်းဖြည်းလုပ်ပါ 1593 01:23:42,343 --> 01:23:43,927 ကျွန်မအသက်ရှူပါရစေဦး 1594 01:23:43,928 --> 01:23:45,012 တော်စမ်းပါဗျာ 1595 01:23:45,013 --> 01:23:46,930 ခင်ဗျားအခုမှ အလတ်ကြီးရှိပါသေးတယ် မဟုတ်ဘူးလား 1596 01:23:46,931 --> 01:23:49,516 ကဲ ရှင်းပြဦးမယ် 1597 01:23:49,517 --> 01:23:53,145 အခု ကပ္ပရီမှာရှိတဲ့ ဇိမ်ခံနေရာတွေကို ကတ်သီကိုလိုက်ပြနေတာ 1598 01:23:53,146 --> 01:23:54,563 ကျွန်တော်သိရသလောက် ဒီအမျိုးသမီးက 1599 01:23:54,564 --> 01:23:56,190 အဆင့်အတန်းမြင့်တဲ့ အရသာတစ်ခု ခံစားချင်သတဲ့ 1600 01:23:56,191 --> 01:23:58,358 ကျွန်တော်အိမ်ခြံမြေအကျိုးတော်ဆောင် လုပ်နေတာမဟုတ်ဘူးနော် 1601 01:23:58,359 --> 01:24:00,194 ကတ်သီက တိတန်ချစ်သူဖြစ်နေတယ် 1602 01:24:00,195 --> 01:24:02,863 ဒါပေမယ့်သူက ရိုးရိုး ခွေးတွေငှက်တွေ ချစ်တတ်တာမဟုတ်ဘူး 1603 01:24:02,864 --> 01:24:06,575 သူသဘောကျတာက ထူးခြားတဲ့အကောင်လေးတွေ သိတယ်မလား 1604 01:24:06,576 --> 01:24:08,535 သိပ်တရားမဝင်တာမျိုးပေါ့ ဟုတ်တယ်နော် ကတ်သီ 1605 01:24:08,536 --> 01:24:11,038 ဟုတ်တာပေါ့ ကဲ ကတ်သီ အခု ဘယ်ကနေစပြောချင်လဲ 1606 01:24:11,039 --> 01:24:13,040 ဘုရားကျောင်းတွေဘာတွေလား 1607 01:24:13,041 --> 01:24:15,626 ရှားပါးတိရို့စွာန်ထိန်းသိမ်းရေး နဲ့ spa တစ်ခုခုပေါ့ 1608 01:24:15,627 --> 01:24:16,835 ကြိုက်သဗျာ 1609 01:24:16,836 --> 01:24:18,128 ဒီတော့ ကျွန်တော်က ကတ်သီကိုပြောရတယ် 1610 01:24:18,129 --> 01:24:19,546 ခင်ဗျားကို ကျွန်တော့် မိတ်ဆွေတွေနဲ့ တွေ့ပေးမယ်လို့ 1611 01:24:19,547 --> 01:24:21,090 မ ကျွန်တော်တို့ ရွက်လှေထဲခုန်ချ 1612 01:24:21,091 --> 01:24:23,383 ရွက်လွင့်လာပြီး အခုတော့ရောက်ပြီဗျာ 1613 01:24:23,384 --> 01:24:26,637 ကတ်သီခင်ဗျားကို အခုတွေ့ပေးချင်တာက တောင်အာဖရိကရဲ့ 1614 01:24:26,638 --> 01:24:30,349 မျိုးတုန်းတော့မယ့် မျိုးစိတ်တွေ ရောင်းဝယ်မှောင်ခိုကူးသမား 1615 01:24:30,350 --> 01:24:32,726 အင်မ်ကာ ဘက်ကာ ပါ 1616 01:24:41,361 --> 01:24:42,736 ဘာဖြစ်နေတာလဲ အင်မ်ကာ 1617 01:24:42,779 --> 01:24:44,780 ခင်ဗျားလျှာကြောင်စားသွားလို့လား 1618 01:24:48,076 --> 01:24:49,952 မဟုတ်ပါဘူး 1619 01:24:49,953 --> 01:24:51,411 နေကောင်းလား ကတ်သီ 1620 01:24:51,412 --> 01:24:54,581 က တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်စိတ်ဝင်စားသူတစ်ယောက်နဲ့ တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ် 1621 01:24:54,582 --> 01:24:56,125 ကျွန်မကိုယ်တိုင်ကလည်း တောင်အာဖရိက ဆိတ်တွေ သဘောကျတယ် 1622 01:24:56,126 --> 01:24:57,376 - ကျွန်မရောပဲ ကျွန်မလျော့ပဲ အ 1623 01:24:57,377 --> 01:24:59,294 ကျွန်မအရူးလုံးလုံးဖြစ်နေတာပဲကြည့်တော့ 1624 01:24:59,295 --> 01:25:02,589 ကျွန်တော် အင်မ်ကာရဲ့ လက်ထောက်နဲ့ မိတ်ဆက်ပေးဖို့ မေ့နေတယ် 1625 01:25:02,590 --> 01:25:04,800 လူကြီးမင်းတို့ မိကျောင်းနဲ့လက်မောင်းလှဲတာတောင် 1626 01:25:04,801 --> 01:25:07,427 အရှုံးပေးသွားရမယ့် သူကိုကြည့်ချင်ရင် 1627 01:25:07,428 --> 01:25:09,972 ဟောဒီမှာ ရှီလာ ပက်လာကီ ပါ 1628 01:25:11,516 --> 01:25:14,101 ဒါပေမယ့် ဝမ်းနည်းစရာ ရှီလာက သေးငယ်ရက်စက်တဲ့ ဩစတေးလျ 1629 01:25:14,102 --> 01:25:18,856 မြေအောင်းဝက်ဝံလေးတွေ ကိုက်သွားလို့ သူ့လျှာက ပြတ်နေပါတယ် 1630 01:25:20,024 --> 01:25:21,567 ဘုရားကိုမစ ပါစေ 1631 01:25:22,360 --> 01:25:24,570 နှမြောစရာပဲ 1632 01:25:24,571 --> 01:25:27,239 ဒါပေမယ့်သူ လက်ဟန်ခြေဟန်တော့ ပြလို့ရပါတယ် မဟုတ်ဘူးလား ရှီလာ 1633 01:25:28,908 --> 01:25:30,534 ဒါပေါ့ 1634 01:25:31,286 --> 01:25:32,828 ဒါပေါ့ သူရတာပေါ့ 1635 01:25:38,626 --> 01:25:41,128 - အိုကီ ဒိုကီ - အိုကေ အိုကေ 1636 01:25:41,129 --> 01:25:42,254 သူဘာပြောနေတာလဲ 1637 01:25:42,255 --> 01:25:43,297 အိုကီ ဒိုကီ 1638 01:25:43,339 --> 01:25:44,965 သူပြောတာက အားလုံးပဲကျေးဇူးပြုပြီး 1639 01:25:44,966 --> 01:25:48,927 အိမ်ထဲကြွကြပြီးတော့ ရေခဲမုန့်တွေစားကြပါတဲ့ 1640 01:25:48,928 --> 01:25:50,137 - ဒါပေါ့ လူကြီးမင်းတို့ 1641 01:25:50,138 --> 01:25:51,305 အိုက်စ်ခရင် ဘယ်သူကြိုက်လဲ 1642 01:25:51,306 --> 01:25:52,556 အိုက်စခရင် ယူစခရင် 1643 01:25:52,557 --> 01:25:54,641 အားလုံးပဲ နောက်ကလိုက်ခဲ့ကြပါ 1644 01:25:54,642 --> 01:25:56,476 ဒီကျောက်တုံးလေးအတိုင်း တက်သွားကြပါ 1645 01:25:56,519 --> 01:25:57,685 ကတ်သီ ရော့ 1646 01:25:57,686 --> 01:25:59,604 အားလုံး ကတ်သီနောက်ကလိုက်ကြပါ သူကလမ်းပြခွေးကြီးပါ 1647 01:25:59,605 --> 01:26:01,939 အားလုံး သူ့နောက်ကနေ လိုက်သွားကြပါ 1648 01:26:01,940 --> 01:26:04,233 အပေါ်ကိုသွားကြပါ အဲ့ဒီမှာ ပင်ဂွင်းအဘိုးကြီးတစ်ယောက်တွေ့ပါလိမ့်မယ် 1649 01:26:04,234 --> 01:26:05,985 သူကခင်ဗျားတို့ကို အသားကင်ကျေးလိမ့်မယ် 1650 01:26:06,028 --> 01:26:08,571 အားလုံးအသားနီတွေစားကြတာပေါ့ 1651 01:26:20,626 --> 01:26:23,419 ဒီနှစ်ကျွန်တော် ဒေါ်လာ၆သန်းရနေပြီ 1652 01:26:23,420 --> 01:26:24,837 အခုထိပေါ့လေ 1653 01:26:24,838 --> 01:26:26,005 အထင်ကြီးစရာပဲ 1654 01:26:26,673 --> 01:26:28,174 သိပ်စိတ်တိုစရာပဲ 1655 01:26:28,175 --> 01:26:31,219 ဒါပေမယ့် အတူတွဲလုပ်ကြရင် ဒီထက်ပိုရနိုင်တယ် 1656 01:26:31,220 --> 01:26:33,512 အများကြီးပေါ့ 1657 01:26:33,513 --> 01:26:36,807 ခင်ဗျားတို့လည်း ခေတဲ့သူတွေတော့ မဟုတ်ကြပါဘူး 1658 01:26:36,808 --> 01:26:39,769 ကျွန်တော့် အဖွားက ခင်ဗျားတို့ကို သဘောကျမှာပါ 1659 01:26:39,770 --> 01:26:41,646 ကျွန်တော်တို့ ၃ယောက်ပေါင်းရင် 1660 01:26:41,647 --> 01:26:43,689 တကယ့်အဖွဲ့ ဖြစ်လာမှာ 1661 01:26:50,864 --> 01:26:52,240 ရှင်ကျွန်မကို ဆော့ကစားခဲ့တယ် 1662 01:26:52,241 --> 01:26:56,786 ပန်နီ ကျွန်တော် ခင်ဗျားနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပြောတဲ့အရာကတော့ ညာခဲ့တာဟုတ်ပါဘူး 1663 01:27:08,215 --> 01:27:09,298 နားထောင် 1664 01:27:10,801 --> 01:27:12,885 ပထမအနေနဲ့ ဒေါ်လာ၁သန်း ပြန်ပေးရမယ် 1665 01:27:12,886 --> 01:27:15,304 ဒုတိယအနေနဲ့ နောက်ထပ် ဒေါ်လာ ၁သန်းနဲ့ ပြန်တောင်းပန်ရမယ် 1666 01:27:15,305 --> 01:27:17,723 ဟုတ်တယ်ပြီးတော့ နောက်ထပ်တစ်ကြိမ် ထပ်ပြီးမလိမ်မိစေနဲ့ 1667 01:27:17,724 --> 01:27:20,518 မဟုတ်ရင် လိင်ဆက်ဆံခွင့် တစ်နှစ်ပိတ်မယ် 1668 01:27:20,519 --> 01:27:21,727 ဒါမှမဟုတ် ၆လပေါ့ 1669 01:27:21,728 --> 01:27:24,563 ၂၄ နာရီပဲထားလိုက်ပါတော့ 1670 01:27:25,983 --> 01:27:29,568 နေ့လည်အထိပဲ ကောင်းမယ်ထင်တယ် ဈေးဆိုင်တွေဖွင့်သလိုပေါ့ 1671 01:27:29,569 --> 01:27:30,861 ပြောလို့ပြီးပြီလား အင်း 1672 01:27:30,862 --> 01:27:32,780 ဒီတော့ ကျွန်မတို့ကိုထပ်ပြီး မလိမ်တော့နဲ့ 1673 01:27:32,781 --> 01:27:34,198 သဘောတူတယ် 1674 01:27:34,199 --> 01:27:36,492 ဒီတော့ လုပ်ကြမယ်ပေါ့ 1675 01:27:45,961 --> 01:27:47,670 LONDON 6 MONTHS LATER လာစမ်းပါ သူတို့ဒီဖက်ပြေးလာတာ 1676 01:27:47,671 --> 01:27:48,671 မြန်မြန် 1677 01:27:57,222 --> 01:27:59,056 သေစမ်း ပျောက်သွားပြီ 1678 01:27:59,057 --> 01:28:01,225 ဘာဖြစ်လို့ လွှတ်ပေးလိုက်တာလဲ 1679 01:28:01,226 --> 01:28:03,894 ရှင်ကရောသူတို့ ကိုဘာဖြစ်လို့ ပေါင် ၂သိန်း ပေးလိုက်တာလဲ 1680 01:28:03,895 --> 01:28:06,731 ရင်သားခွဲစိတ်တဲ့ကိစ္စက ဈေးမှမသေးပဲခင်ဗျာ 1681 01:28:06,732 --> 01:28:08,733 ပြီးတော့ အမေရိကန်ဒေါ်လာ ၅ဝဝ လောက် ထပ်ကုန်ဦးမှာ 1682 01:28:08,734 --> 01:28:11,444 ဒီလိုမဟုတ်ပါဘူး - ဟေ့လူ 1683 01:28:11,445 --> 01:28:13,821 - ကျန်ခဲ့တဲ့ ၁မိနစ်လောက်က မိန်းမနှစ်ယောက် တွေ့မိလား 1684 01:28:13,822 --> 01:28:17,366 ပိုက်ဆံ ၂ထုပ်ကိုင်ထားတဲ့ နှစ်ယောက်လား 1685 01:28:17,367 --> 01:28:18,492 ဟုတ်တယ် 1686 01:28:18,493 --> 01:28:19,744 ဟိုဖက် ထွက်ပြေးသွားတယ် 1687 01:28:19,745 --> 01:28:21,454 ဟုတ်ပြီ သွားရအောင် 1688 01:28:21,455 --> 01:28:24,123 ခေါ်ကြစမ်းပါ ရေဒီယိုနဲ့ စစ်ကူလေးဘာလေး 1689 01:28:35,052 --> 01:28:37,803 လပ်ကီးခရစ္စမတ် ဝတ်စုံ အလုပ်ဖြစ်သွားပြန်ပြီ 1690 01:28:41,183 --> 01:28:43,267 ပြောရရင်တော့ ပန်နီ 1691 01:28:43,268 --> 01:28:45,978 ဒီဝတ်စုံရွေးတာ ဉာဏ်ကောင်းတယ် 1692 01:28:47,314 --> 01:28:48,689 ဟောင်းပေမယ့် ကောင်းတယ်ပေါ့ 1693 01:28:50,650 --> 01:28:52,943 ပျော်ရွှင်ဖွယ်ရာ ခံရစ္စမတ်ပါ 1694 01:28:52,944 --> 01:28:54,236 တောမတ်စ် ရှင့်အတွက်လက်ဆောင်ပါတယ် 1695 01:28:54,237 --> 01:28:55,488 ကျေးဇူးပါ စန်တာ 1696 01:28:55,489 --> 01:28:57,156 ငါဒီမှာ ရှိနေတုန်းနော် (နောက်ဆက်တွဲဆက်ကြည့်ရန်) 1697 01:32:28,325 --> 01:32:30,618 ဘာ့တန့်စ် ဘာလို့ အဲ့ဒါကြီးသုံးနေတာလဲ 1698 01:32:30,619 --> 01:32:32,495 ဓားပေါ်မှာ ထောပတ်လည်း မရှိတော့ဘဲနဲ့ 1699 01:32:32,496 --> 01:32:35,498 အန်ရိကတ် ရှင်ကအမေရိကကို ပြောင်းရွှေ့လာခဲ့တဲ့အတွက် 1700 01:32:35,499 --> 01:32:38,543 စီးပွားရေးအကျိုးအမြတ်တွေ ရခဲ့တယ်ဆိုတယ်နော် 1701 01:32:38,544 --> 01:32:40,878 ဒါဆို Palm ကမ်းခြေမှာ Gutaemalans သားတွေ 1702 01:32:40,879 --> 01:32:42,422 ထပ်ပြီးလက်ခံသင့်တယ်ထင်လား 1703 01:32:42,423 --> 01:32:45,174 ဟုတ်ကဲ့ အခုဘယ်ကိစ္စကိုအလေးထားပြောနေလဲ ဆိုတာပေါ်မူတည် 1704 01:32:45,175 --> 01:32:46,968 မောင်မင်းဘာကြည့်တာလဲ 1705 01:32:46,969 --> 01:32:49,345 ချောင်မှာပဲ ကပ်မနေနဲ့လေ 1706 01:32:49,346 --> 01:32:52,682 သူတို့ကသူတို့ လက်တွေကို 1707 01:32:52,683 --> 01:32:54,225 ဒါကိုမောင်မင်းငြင်းချင်လား 1708 01:32:54,226 --> 01:32:56,394 ချစ်စရာဟော့တန့်စ်က သူ့ရည်းစားအလောင်းကို 1709 01:32:56,395 --> 01:32:58,229 သူသေတဲ့နေ့တည်းက ပြန်တူးထားတာလေ 1710 01:32:58,939 --> 01:33:00,440 မိုက်မဲရာတော့ကျတာပေါ့ 1711 01:33:00,441 --> 01:33:02,025 မိသားစုက သူ့ကိုလက်မခံကြဘူးလေ 1712 01:33:02,026 --> 01:33:04,110 သူကလူမည်းမလို့ နင်ကလက်မခံတာလား 1713 01:33:04,111 --> 01:33:06,863 အစ်မ ကျေးဇူးပြုပြီး ညီမသီချင်းကိုဆိုပါရစေ 1714 01:33:06,864 --> 01:33:08,531 ဒါပေါ့ ညီမလေး ဆိုပါ 1715 01:33:08,532 --> 01:33:11,409 ဟော့တန့်စ်က ကျွန်မတို့စေ့စပ်ပွဲအတွက် သီချင်းတစ်ပုဒ်စပ်ထားတယ် 1716 01:33:11,410 --> 01:33:14,787 ချီးကျူးစရာမကောင်းဘူးလား 1717 01:33:14,788 --> 01:33:16,414 ဒါစောင်းလေ 1718 01:33:19,752 --> 01:33:23,338 ဟုတ်ပြီ ဒါ ဟော့တန့်စ်ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်သံစဉ်နေ 1719 01:33:33,140 --> 01:33:34,223 လက်ထပ်ခြင်းဟာ 1720 01:33:38,020 --> 01:33:39,020 သေခြင်းပဲ 1721 01:33:42,566 --> 01:33:45,485 သူ့မှာ ဆရာကောင်းသမားကောင်းရှိပါရက်နဲ့ ပါရမီက ပါမလာရှာဘူး 1722 01:33:47,404 --> 01:33:48,905 သုံးဆောင်ပါဦး