1 00:02:04,891 --> 00:02:06,119 Scissors. 2 00:02:10,597 --> 00:02:11,723 Clamp. 3 00:02:17,837 --> 00:02:20,135 -O.R. -Dr. Rogers for Dr. Carson. 4 00:02:20,240 --> 00:02:21,502 Doctor? 5 00:02:23,343 --> 00:02:24,833 -Yes? -Ben, /t's Mark. 6 00:02:24,944 --> 00:02:28,436 I need to see you up /n my off/ce. A spec/a/-needs case just came /n. 7 00:02:28,548 --> 00:02:30,072 Okay. Soon as l'm done. 8 00:02:32,352 --> 00:02:34,343 They were born by caesarean three months ago, 9 00:02:34,454 --> 00:02:37,150 and, against all odds, they're still alive. 10 00:02:40,326 --> 00:02:43,124 Their physician from West Germany called me this morning. 11 00:02:44,364 --> 00:02:49,301 Occipital craniopagus twins have never both survived a separation. 12 00:02:49,402 --> 00:02:51,097 Yeah. He knows that. 13 00:02:55,542 --> 00:02:56,941 lf they're not separated... 14 00:03:00,780 --> 00:03:04,716 ...they'll spend the rest of thier lives in bed, on thier backs. 15 00:03:06,186 --> 00:03:09,553 The hospital wants me to fly to Germany and examine them. 16 00:03:13,927 --> 00:03:16,054 Ben, are you gonna do this? 17 00:03:16,162 --> 00:03:17,720 Nobody's ever done it. 18 00:03:19,265 --> 00:03:23,292 ln situations lke this, one baby always dies. 19 00:03:29,075 --> 00:03:30,064 We/come to Germany. 20 00:03:30,176 --> 00:03:32,804 We've been anx/ous/y awa/t/ng your arr/va/, Dr. Carson. 21 00:03:34,414 --> 00:03:37,508 Allow me to introduce Peter and Augusta Rausch. 22 00:03:39,018 --> 00:03:40,451 Thank you for coming. 23 00:03:40,553 --> 00:03:42,077 -How do you do, Doctor? -My pleasure. 24 00:03:42,188 --> 00:03:44,656 And this is Johann and Stefan. 25 00:04:20,026 --> 00:04:23,587 l wanted to kill myself when l learned the truth, 26 00:04:23,696 --> 00:04:27,154 but l realzed l would be killing two other beings, too. 27 00:04:29,402 --> 00:04:32,894 And then, as soon as l saw them, my heart melted. 28 00:04:33,006 --> 00:04:36,601 Please don't ask us to choose between them. 29 00:04:40,313 --> 00:04:44,249 Well, they don't appear to be sharing any organs, which is good. 30 00:04:45,618 --> 00:04:48,712 Though there are parts of the brain, such as the vision center, 31 00:04:48,821 --> 00:04:51,119 that aren't completely separated. 32 00:04:51,724 --> 00:04:55,353 -We won't know until we get in there. -How soon can that be? 33 00:04:55,461 --> 00:05:00,023 Well, first we have to solve the problem of exsangiunation. 34 00:05:00,133 --> 00:05:02,601 -xsan... -Bleeding to death. 35 00:05:03,970 --> 00:05:07,371 lt's the reason why cranial separations have never succeeded. 36 00:05:09,409 --> 00:05:13,004 You see, babes have very little blood, 37 00:05:14,080 --> 00:05:18,039 and unless l can figure out a way to keep them from bleeding out, 38 00:05:20,987 --> 00:05:23,581 l can't risk performing this operation. 39 00:06:31,057 --> 00:06:32,183 l'll do it. 40 00:06:35,695 --> 00:06:36,753 Good. 41 00:06:37,296 --> 00:06:39,696 Thank you. l'll notify the doctor in Germany. 42 00:06:39,799 --> 00:06:42,962 We'll schedule the operation for a month from now? 43 00:06:43,102 --> 00:06:45,070 Make it two. Make it four. 44 00:06:47,473 --> 00:06:50,533 Still haven't figured out how to save them both, huh? 45 00:06:50,643 --> 00:06:51,610 l'm working on it. 46 00:07:09,328 --> 00:07:12,498 Number 1 2, 1 4. Number 13, 27. 47 00:07:12,498 --> 00:07:15,490 Number 1 2, 1 4. Number 13, 27. 48 00:07:17,069 --> 00:07:18,696 Number 15, 33. 49 00:07:20,106 --> 00:07:23,041 All right, class, hand your test back to your neighbour. 50 00:07:28,548 --> 00:07:30,846 All right, how many did you get right? 51 00:07:30,950 --> 00:07:31,939 Kathy? 52 00:07:32,051 --> 00:07:35,248 -Twenty-five. -That's excellent, Kathy. 53 00:07:36,088 --> 00:07:37,885 -Mark? -Thirty. 54 00:07:37,990 --> 00:07:40,117 Good for you, Mark. You got them all right. 55 00:07:40,860 --> 00:07:41,986 Benjamin? 56 00:07:44,730 --> 00:07:47,631 Benjamin, how many did you get right? 57 00:07:47,733 --> 00:07:49,724 -None. -Nine? 58 00:07:49,836 --> 00:07:52,703 Why, Benjamin, that's wonderful. l'm so proud of you. 59 00:07:52,839 --> 00:07:56,331 Not nine, Miss Williamson. He got none. 60 00:08:10,323 --> 00:08:12,917 You'd think he'd get at least one right. 61 00:08:13,025 --> 00:08:16,961 He got one right last time, 'cause he was tryng to put down the wrong answer. 62 00:08:18,331 --> 00:08:21,459 Hey, Carson, we know you're the dumbest kid in the class, 63 00:08:21,567 --> 00:08:24,035 but did you hear what they sad on Cronk/te last night on the news? 64 00:08:24,136 --> 00:08:26,195 You're the dumbest kid in the world. 65 00:08:29,442 --> 00:08:31,069 He hit him! He hit him! 66 00:08:31,344 --> 00:08:33,209 Bennie, how could this have been an accident? 67 00:08:33,312 --> 00:08:35,644 Well, it was almost an accident. 68 00:08:36,749 --> 00:08:40,583 Mom, l never would have hit him if l remembered l had the lock in my hand. 69 00:08:41,888 --> 00:08:44,857 The boy had five stitches, and his parents are very upset. 70 00:08:46,259 --> 00:08:48,352 l'm not sure how to discipline your son, Mrs. Carson. 71 00:08:48,461 --> 00:08:49,951 l'll handle it. 72 00:08:50,062 --> 00:08:54,089 l'm also very concerned about his grades. Have you seen his latest report card? 73 00:09:00,640 --> 00:09:03,404 So, what happened? You weren't gett/ng grades //ke that /n Boston. 74 00:09:03,776 --> 00:09:06,267 Boston was easier. They didn't ask us to do much. 75 00:09:06,379 --> 00:09:08,745 Well, l ain't askng you, either, l'm tellng you. 76 00:09:08,848 --> 00:09:11,180 You weren't meant to be a failure, Bennie. 77 00:09:11,284 --> 00:09:12,911 -And you can control your temper. -He called me a dummy... 78 00:09:13,019 --> 00:09:15,112 And you can bring your grades up, too. l know you can. 79 00:09:15,221 --> 00:09:17,052 -l'm dumb, Mother. -No, you ain't. 80 00:09:17,156 --> 00:09:21,149 You're a smart boy. Listen to me. Listen to me. 81 00:09:21,260 --> 00:09:23,751 You just ain't usng that smartness. 82 00:09:24,664 --> 00:09:26,154 Now, if you keep getting grades like that, 83 00:09:26,265 --> 00:09:28,495 you're gonna spend the rest of your life mopping floors in a factory. 84 00:09:28,601 --> 00:09:31,069 And that ain't the life l want for you. 85 00:09:31,170 --> 00:09:33,604 That ain't the life God wants for you, either. 86 00:09:34,373 --> 00:09:35,738 Yes, Mother. 87 00:09:37,109 --> 00:09:40,670 l'm gonna have to have a talk with him about you and your brother, Curtis. 88 00:09:42,582 --> 00:09:45,915 No, no. He /nv/ted us to the game ton/ght, remember? 89 00:09:46,018 --> 00:09:49,454 Why don't you and I go? And get me Cand/est/ck Park, p/ease. 90 00:09:51,991 --> 00:09:54,619 Hey, Mother. You're home early. 91 00:09:55,795 --> 00:09:58,787 They didn't need me as long as they said they would. 92 00:09:58,898 --> 00:10:00,490 You finish your homework? 93 00:10:01,834 --> 00:10:03,165 Most of it. 94 00:10:03,836 --> 00:10:08,034 Bennie, you're gonna ruin your eyes sitting so close to this TV. 95 00:10:08,874 --> 00:10:11,172 -You do your homework? -l need help. 96 00:10:11,277 --> 00:10:14,178 -Curtis, help your brother. -l gotta finish my math. 97 00:10:18,117 --> 00:10:19,846 Mother, l need help. 98 00:10:20,620 --> 00:10:25,614 -What you need help with? -This hstory. l don't really understand it. 99 00:10:25,725 --> 00:10:31,027 -Well, what don't you understand? -Like, all the words. 100 00:10:31,130 --> 00:10:32,722 Could you read this for me? 101 00:10:35,635 --> 00:10:39,571 l need new reading glasses. Why don't you tell me what it's about? 102 00:10:39,672 --> 00:10:42,300 lt's about Thomas Jefferson and the Declaration of lndependence. 103 00:10:43,943 --> 00:10:47,242 -What is this word? -Sound it out. 104 00:10:50,916 --> 00:10:55,114 ''Self... Self... 105 00:10:55,221 --> 00:10:58,622 ''And t...'' 106 00:11:00,092 --> 00:11:02,287 -Self... -Look at me. 107 00:11:05,164 --> 00:11:08,190 Can you tell me what them cereal boxes is on the shelf? 108 00:11:10,302 --> 00:11:11,360 Sure. 109 00:11:12,071 --> 00:11:16,474 -l mean, can you read them? -Not this far. Can you? 110 00:11:27,386 --> 00:11:31,186 Looks like l ain't the only one around here gonna be needing glasses. 111 00:11:33,659 --> 00:11:40,565 Tina, Sarah, Kathy, Bennie. 112 00:11:41,600 --> 00:11:44,967 Congratulations. You're doing much better. 113 00:11:47,673 --> 00:11:48,901 Yes! 114 00:11:50,843 --> 00:11:56,713 Well, it's an improvement, all right. And l'm proud of you for not getting an F. 115 00:11:56,816 --> 00:11:58,511 You're a smart boy. 116 00:11:59,385 --> 00:12:01,876 -But you both can do better. -l'm doing the best l can, Mother. 117 00:12:01,987 --> 00:12:04,114 -How? l don't know how. -Well, l don't know how. 118 00:12:04,223 --> 00:12:06,088 We're just gonna have to use our imagination. 119 00:12:06,192 --> 00:12:07,921 l don't got one. 120 00:12:08,027 --> 00:12:11,519 Of course you do. everybody got an imagination. 121 00:12:11,630 --> 00:12:14,064 -Not me. -Of course you do. 122 00:12:14,166 --> 00:12:16,896 Listen to me. lf l say, 123 00:12:17,937 --> 00:12:20,735 ''Once upon a time, there was a little blue mouse,'' 124 00:12:20,840 --> 00:12:23,206 don't you see a little blue mouse? 125 00:12:23,309 --> 00:12:25,038 -No. -Bennie. 126 00:12:25,144 --> 00:12:28,477 -Mother, my brain's too dumb. -Boy, your brain ain't dumb. 127 00:12:28,581 --> 00:12:29,912 lt is, Mom. 128 00:12:30,950 --> 00:12:33,714 You got all the world in here. 129 00:12:35,421 --> 00:12:38,618 You just got to see beyond what you can see. 130 00:12:45,264 --> 00:12:48,427 -What /s th/s, a race of some k/nd? -Betty, s/ow down. 131 00:12:48,534 --> 00:12:50,399 You act as though th/s were your /ast mea/. 132 00:12:50,503 --> 00:12:53,438 We've got to wr/te your contest essay ton/ght, Father. 133 00:12:53,539 --> 00:12:56,372 Oh, we//, /n that case, maybe you had better hurry. 134 00:12:56,475 --> 00:12:59,035 -Don't choke. -I'// get /t. 135 00:12:59,145 --> 00:13:00,612 I never saw /t to fa//. 136 00:13:00,713 --> 00:13:03,375 Every t/me we s/t down to eat, the phone r/ngs. 137 00:13:03,482 --> 00:13:07,885 I know how to stop /t, Daddy. When the phone b/// comes, don't pay /t. 138 00:13:08,587 --> 00:13:11,055 -Not a bad /dea. -That was Joe Ph////ps, Dad. 139 00:13:11,157 --> 00:13:13,182 He wants me to come up to h/s unc/e's farm th/s weekend. 140 00:13:13,292 --> 00:13:16,022 -Isn't that great? -But how are you gonna get there? 141 00:13:16,128 --> 00:13:18,096 Joe's got a //cense. We cou/d dr/ve. 142 00:13:18,197 --> 00:13:21,394 The /ast t/me he took a tr/p, he wrecked h/s dad's car. 143 00:13:21,500 --> 00:13:23,297 Whose car /s he f/gur/ng on wreck/ng th/s t/me? 144 00:13:23,402 --> 00:13:24,562 Yours. 145 00:13:25,504 --> 00:13:27,768 -He thought... -I know what he thought. 146 00:13:27,873 --> 00:13:31,331 But I wou/dn't trust Joe Ph////ps w/th a pogo st/ck. 147 00:13:35,514 --> 00:13:37,812 P/ease, Dad. I'// be carefu/. 148 00:13:37,917 --> 00:13:40,613 How can you be carefu/ /f he's dr/v/ng? 149 00:13:40,719 --> 00:13:42,710 You never /et me do anyth/ng. 150 00:13:42,822 --> 00:13:44,619 I'm not gonna /et you do th/s. 151 00:13:44,723 --> 00:13:48,625 -You'd th/nk I was a juven//e or someth/ng. -When you act th/s way, you are. 152 00:13:48,727 --> 00:13:51,491 -Now eat your d/nner. -I'm not hungry. 153 00:13:52,498 --> 00:13:54,762 Then excuse yourse/f and /eave the tab/e. 154 00:14:18,591 --> 00:14:21,560 Mother, come on, we'll be late for church. 155 00:14:23,562 --> 00:14:26,053 You all go on ahead without me, honey. 156 00:14:27,766 --> 00:14:30,030 Mama's having one of her days. 157 00:14:31,570 --> 00:14:33,003 All right. 158 00:14:45,751 --> 00:14:51,451 l'm reminded of the story of the missionary doctor and his wife 159 00:14:51,557 --> 00:14:55,152 who were surprised by bandits. 160 00:14:55,895 --> 00:15:00,298 You see, these thieves were terrible men. 161 00:15:01,033 --> 00:15:07,199 Bloodthirsty. Vicious. They not only robbed their victims, 162 00:15:07,706 --> 00:15:12,541 they slit their throats and laughed as they watched them die. 163 00:15:12,645 --> 00:15:14,112 You all don't hear me. 164 00:15:14,213 --> 00:15:18,081 This poor doctor and his wife ran for their lives 165 00:15:18,183 --> 00:15:21,778 as the thieves chased them across rocky, barren land. 166 00:15:21,887 --> 00:15:25,414 These missionares' feet were cut open by sharp stones. 167 00:15:25,524 --> 00:15:27,719 Their clothes were torn by brambles, 168 00:15:27,826 --> 00:15:32,195 and, finally, they came upon a great fortress, 169 00:15:32,298 --> 00:15:35,131 but the Band/t K/ng was r/ght beh/nd them. 170 00:15:37,036 --> 00:15:41,370 The doctor ran up to the front door of the fortress and tried to open it. 171 00:15:41,473 --> 00:15:43,031 But it was locked. 172 00:15:43,142 --> 00:15:48,307 lf only someone would let them in. No one was there. 173 00:15:48,948 --> 00:15:54,750 And the doctor and h/s w/fe h/d, but the Band/t K/ng saw them and drew h/s sword. 174 00:15:54,853 --> 00:15:58,721 There appeared to be noth/ng that cou/d save God's good peop/e. 175 00:16:08,167 --> 00:16:10,795 The Bandit King was after me, and so l hid under some straw, 176 00:16:10,903 --> 00:16:13,201 and a blue mouse came out and scared his horse. 177 00:16:13,305 --> 00:16:16,536 And l got away. l saw it in my bran. 178 00:16:16,642 --> 00:16:20,237 That's good. That's your imagination working. 179 00:16:20,379 --> 00:16:22,472 But it was real, it was really real. 180 00:16:22,581 --> 00:16:24,242 -Did l say it wasn't real? -lt's not real. 181 00:16:24,350 --> 00:16:26,545 -That's why it's called imagination, dummy. -Shut up. 182 00:16:26,652 --> 00:16:28,210 Watch your mouth, Curtis. 183 00:16:29,288 --> 00:16:31,279 Mother, l want to be a doctor. 184 00:16:31,390 --> 00:16:34,621 A missionary doctor, just like the one Pastor Ford told us about. 185 00:16:34,727 --> 00:16:38,060 You can be anything you want to be in this life, 186 00:16:38,163 --> 00:16:40,358 as long as you're willing to work at it. 187 00:16:41,033 --> 00:16:42,898 That goes for you, too, Curtis. 188 00:16:45,037 --> 00:16:47,062 God will not abandon you. 189 00:16:59,251 --> 00:17:00,479 excuse me. 190 00:17:04,590 --> 00:17:06,649 l need to talk to someone. 191 00:17:08,360 --> 00:17:10,885 l have a darkness l can't control. 192 00:17:12,898 --> 00:17:17,301 Come with me, ma'am. Let's see if we can help you. All right? 193 00:17:23,909 --> 00:17:25,877 I've spent my ch//dhood /n foster care. 194 00:17:27,346 --> 00:17:32,682 When my husband, Mr. Carson, married me, he was my ticket out of there. 195 00:17:32,785 --> 00:17:35,879 -How old were you? -Thirteen. 196 00:17:37,489 --> 00:17:38,922 We were happy. 197 00:17:39,825 --> 00:17:42,817 We had a lovely home, two beautiful boys. 198 00:17:46,098 --> 00:17:47,190 Then what? 199 00:17:52,571 --> 00:17:54,334 l don't like to talk about it. 200 00:18:01,947 --> 00:18:04,882 He had another wife and kids. 201 00:18:09,455 --> 00:18:12,015 When l found out, my life fell apart. 202 00:18:12,724 --> 00:18:14,715 When was this, Mrs. Carson? 203 00:18:19,164 --> 00:18:20,722 Five years back. 204 00:18:22,601 --> 00:18:25,695 But l couldn't leave my husband 'cause my boys needed their daddy 205 00:18:25,804 --> 00:18:28,671 and l didn't know how l'd make it on my own. 206 00:18:29,441 --> 00:18:31,705 -Are you still together? -No. 207 00:18:33,645 --> 00:18:37,137 l found out he was dealing drugs, so me and the boys moved to Boston. 208 00:18:37,249 --> 00:18:40,480 -l've got a sister there. -Why'd you come back to Detroit? 209 00:18:40,586 --> 00:18:45,683 l got the house in the divorce, and l kept it. l rent it out for income, 210 00:18:47,226 --> 00:18:50,059 but l've been saving money in a cookie jar, 211 00:18:50,863 --> 00:18:53,263 and me and my boys are gonna move back in. 212 00:18:54,633 --> 00:18:58,797 -How do you support yourself? -l clean houses, and l baby-sit. 213 00:18:59,671 --> 00:19:01,161 That's about all l can do. 214 00:19:06,912 --> 00:19:08,675 Nobody knows this. 215 00:19:15,087 --> 00:19:19,285 l'm so dumb, l can't even read. 216 00:19:24,329 --> 00:19:28,891 And l fear my boys are gonna turn out the same way. 217 00:19:30,169 --> 00:19:31,966 And nothing's gonna work out. 218 00:19:34,773 --> 00:19:39,039 l try to fight these feelings. l don't show them to Bennie and Curtis. 219 00:19:40,779 --> 00:19:45,113 But, lately, l can't stop them. 220 00:19:50,789 --> 00:19:53,280 l even think about killing myself. 221 00:19:55,994 --> 00:20:01,022 Mrs. Carson, what would you say to checking yourself in with us? 222 00:20:03,135 --> 00:20:04,124 -No. -Just for a little while. 223 00:20:04,236 --> 00:20:08,696 -l can't afford to do anythng like... -Don't think about the money. 224 00:20:09,675 --> 00:20:10,972 We'll find the money. 225 00:20:27,025 --> 00:20:30,392 Boys, l'm gonna be going away for a little while. 226 00:20:30,495 --> 00:20:32,292 What? What do you mean? 227 00:20:32,397 --> 00:20:34,661 -Where? -Just for a few weeks. 228 00:20:34,766 --> 00:20:37,997 l'm going back to Boston to see your aunt Jean Avery. 229 00:20:38,103 --> 00:20:40,094 -Can't we come with you? -No. 230 00:20:40,205 --> 00:20:43,003 You got school. You got homework. 231 00:20:43,709 --> 00:20:47,201 -So, you're just gonna leave us alone? -Of course not. 232 00:20:48,046 --> 00:20:50,514 Sister Scott s gonna come and stay with you. 233 00:20:53,085 --> 00:20:57,920 ln the meantime, l want you boys to do me a favour. 234 00:20:59,358 --> 00:21:02,293 l want you both to learn your times tables while l'm gone. 235 00:21:02,394 --> 00:21:03,361 -What? -No way! 236 00:21:03,462 --> 00:21:04,952 You can do it. 237 00:21:05,063 --> 00:21:07,258 Do you know how many there are? 238 00:21:07,366 --> 00:21:10,767 -That could take a year. -Won't take my boys a year. You're smart. 239 00:21:10,869 --> 00:21:13,167 Not that smart. Nobody can memorize them. 240 00:21:13,272 --> 00:21:15,866 l did, and l just went to the third grade. 241 00:21:17,042 --> 00:21:19,272 -But it's hard work. -Well, 242 00:21:20,012 --> 00:21:21,809 hard work ain't never hurt nobody. 243 00:21:22,614 --> 00:21:25,082 Besides, you ain't going outside to play till you learn them tables. 244 00:21:25,183 --> 00:21:27,117 Wait. Mother, please, no. Come on, that's not fair. 245 00:21:27,219 --> 00:21:30,552 Come on, Mother. You're the meanest mom in the world. 246 00:21:39,131 --> 00:21:41,725 -Five times four. -Thirty. 247 00:21:41,833 --> 00:21:44,358 -No. -Thrity-one? 248 00:21:44,469 --> 00:21:46,369 This isn't a guessing game, Bennie. 249 00:21:46,471 --> 00:21:48,598 Bennie, listen to your brother. 250 00:21:55,147 --> 00:21:57,206 -Here you are, Mrs. Phillman. -Thank you. 251 00:22:01,620 --> 00:22:03,485 -Mildred? -No. 252 00:22:41,293 --> 00:22:43,818 -Kathy? -Twenty-two. 253 00:22:45,230 --> 00:22:47,630 -Mark? -Twenty-five out of 25. 254 00:22:47,733 --> 00:22:48,995 excellent. 255 00:22:49,801 --> 00:22:51,200 Benjamin? 256 00:22:51,737 --> 00:22:53,728 -Benjamin? -l didn't cheat. 257 00:22:53,839 --> 00:22:56,808 l didn't say you did. What's your score? 258 00:22:58,076 --> 00:22:59,805 Twenty-four out of 25. 259 00:23:03,148 --> 00:23:04,672 S/ster Scott! S/ster Scott! 260 00:23:05,684 --> 00:23:06,673 l got an A! 261 00:23:06,785 --> 00:23:07,752 l got an A. 262 00:23:08,253 --> 00:23:10,050 Sister Scott! Sister Scott! 263 00:23:13,725 --> 00:23:17,024 l got... Mother! 264 00:23:18,630 --> 00:23:23,795 -l missed you. l missed you. -l missed you, too. 265 00:23:25,036 --> 00:23:28,494 l know all my times tables. l got them all right, except for one. 266 00:23:28,607 --> 00:23:32,839 Let me see. l knew you could do it. 267 00:23:33,612 --> 00:23:35,944 l knew you could do it. 268 00:23:45,991 --> 00:23:49,654 Professor Burket, l'm Mrs. Carson, your new cleaning woman. 269 00:24:28,200 --> 00:24:30,395 -Mrs. Carson. -Sir? 270 00:24:30,502 --> 00:24:32,902 -The kitchen floor. -What about it? 271 00:24:34,372 --> 00:24:35,737 lt sparkles. 272 00:24:37,375 --> 00:24:39,673 Well, your last cleaning lady didn't do a very good job. 273 00:24:39,778 --> 00:24:42,042 What l do, l do the best l can. 274 00:24:43,081 --> 00:24:45,276 The last cleaning lady was me. 275 00:24:47,953 --> 00:24:50,387 My late wife was very sick. 276 00:24:52,157 --> 00:24:55,217 l took care of her and not much else. 277 00:24:56,394 --> 00:24:59,295 -l'm sorry. -Thank you. 278 00:25:01,967 --> 00:25:03,059 Sir. 279 00:25:05,670 --> 00:25:10,630 -Did you read all these books? -Most of them. Why? 280 00:25:13,044 --> 00:25:14,477 Just curious. 281 00:25:16,648 --> 00:25:18,377 Take the rest of your men off the post. 282 00:25:18,483 --> 00:25:21,611 They can stay w/th Corpora/ Do/an's fam//y /n Sa/t Lake t/// Barker's gone. 283 00:25:21,753 --> 00:25:23,345 -Yes, s/r. -Come to th/nk of /t, 284 00:25:23,455 --> 00:25:25,355 -you better stay there yourse/f. -Yes, s/r. 285 00:25:25,624 --> 00:25:27,785 -Hey, why'd you do that for? -What's gong on? l was watching that. 286 00:25:27,893 --> 00:25:30,054 You boys watch too much television. 287 00:25:30,161 --> 00:25:31,458 -Not that much. -No more than everybody else. 288 00:25:31,563 --> 00:25:35,499 Don't worry about everybody else. This whole world s full of everybody else. 289 00:25:35,600 --> 00:25:40,970 From now on, you're gonna pick three, no, two pre-selected programs per week. 290 00:25:41,072 --> 00:25:43,597 -A week? -You're crazy. l mean, this`s crazy. 291 00:25:43,708 --> 00:25:45,733 And that's after you finish your homework. 292 00:25:45,844 --> 00:25:47,402 What are we gonna do with all our free time? 293 00:25:47,512 --> 00:25:51,642 l'm glad you asked. You're gonna go to the library and pick out two books, 294 00:25:51,750 --> 00:25:52,774 and, at the end of the week, 295 00:25:52,884 --> 00:25:55,114 you're gonna hand me a written report about what you read. 296 00:25:55,220 --> 00:25:57,211 -Two books a week? -l don't believe what you're saying. 297 00:25:57,322 --> 00:25:58,721 -l can't even read one. -We cannot possibly survive 298 00:25:58,823 --> 00:26:01,291 -without television. -Well, you're gonna start now. 299 00:26:01,393 --> 00:26:03,361 Why you waste all that time watching the TV? 300 00:26:03,461 --> 00:26:06,157 lf you used that time to develop your God-given gifts, 301 00:26:06,264 --> 00:26:09,199 it wouldn't be long before folks was watching you on TV. 302 00:26:38,897 --> 00:26:42,560 -Man, there's a lot of books in here. -Shut up, boy. lt's a library. 303 00:27:18,103 --> 00:27:22,802 ''Hear/ng the great roar made the young man wonder /f he had chosen w/se/y. 304 00:27:22,907 --> 00:27:24,340 ''Maybe /t was a tr/ck. 305 00:27:24,442 --> 00:27:28,811 ''Was there rea//y a t/ger, or just a record/ng of a t/ger's roar? 306 00:27:28,913 --> 00:27:31,905 ''Maybe there was a tiger behind the other door, 307 00:27:32,017 --> 00:27:35,453 ''and he'd die like all the other princes before him.'' 308 00:27:35,553 --> 00:27:37,851 That's good, Bennie. That's real good. 309 00:27:37,956 --> 00:27:41,289 Mother, what's this word? 310 00:27:45,263 --> 00:27:48,027 l need to get new reading glasses. Sound it out. 311 00:27:49,968 --> 00:27:54,064 Ag... Ag... 312 00:27:54,939 --> 00:28:00,605 Agriculture. A-G-R-l-C-U-L-T-U-R-. 313 00:28:00,712 --> 00:28:03,647 -Agriculture. -excellent, Benjamin. 314 00:28:03,748 --> 00:28:06,012 Kathy. ''Combine.'' 315 00:28:06,117 --> 00:28:10,645 Combine. C-O-M-B-l-N-E. Combine. 316 00:28:10,755 --> 00:28:14,691 For a 20-po/nt bonus, here's your toss-up. You know, severa/ //mer/cks beg/n, 317 00:28:14,793 --> 00:28:17,489 ''There was a young /ady from Perth. '' 318 00:28:17,595 --> 00:28:21,258 L/mer/ck /s /n Ire/and. For 10 po/nts, where /s Perth? 319 00:28:21,366 --> 00:28:22,333 Austra//a. 320 00:28:22,434 --> 00:28:24,698 Wow. How could they know so much? 321 00:28:24,803 --> 00:28:26,464 -R/ght, for 10 po/nts. -l don't know. 322 00:28:27,706 --> 00:28:31,733 And, f/na//y, for 10 po/nts, what poet descr/bes... 323 00:28:40,618 --> 00:28:42,518 Bennie, come on, we're gonna be late. 324 00:28:59,437 --> 00:29:03,373 excuse me. Do you have any books on rocks? 325 00:29:11,382 --> 00:29:12,747 Okay, class, 326 00:29:13,785 --> 00:29:19,189 what about this one? Does anybody know what this is? 327 00:29:22,427 --> 00:29:23,655 Anybody? 328 00:29:29,667 --> 00:29:31,931 Yes, Benjamin, 329 00:29:33,972 --> 00:29:35,735 can you identify this rock? 330 00:29:39,110 --> 00:29:43,604 -lt's obsidine. -Obsidian. That's right. 331 00:29:44,082 --> 00:29:45,572 Do you know how it was made? 332 00:29:45,683 --> 00:29:50,450 Well, it was formed after a volcanic eruption, 333 00:29:50,555 --> 00:29:53,718 by the supercooling of the lava when it hits the water. 334 00:29:53,825 --> 00:29:58,228 The volcano erupts, and the lava flows down red hot. 335 00:29:58,329 --> 00:30:02,459 So, when it hits the water, the elements coalesce, 336 00:30:02,567 --> 00:30:06,230 and since that water s cold, the air is forced out, 337 00:30:06,337 --> 00:30:10,467 and the surface glazes over, and the lava becomes hard, 338 00:30:11,176 --> 00:30:16,375 and that makes obsidine. l mean obsidian, sorry. 339 00:30:18,216 --> 00:30:19,911 May l see you after class? 340 00:30:26,057 --> 00:30:28,252 -What happened? -l'm sorry. 341 00:30:28,359 --> 00:30:31,055 What are you sorry for? Someone unlocked the door. 342 00:30:32,063 --> 00:30:33,496 Look at this. 343 00:30:52,550 --> 00:30:53,847 You know what that is? 344 00:30:55,520 --> 00:30:57,454 That's a whole other world, Benjamin. 345 00:30:58,089 --> 00:31:00,489 You just stepped into a whole other world. 346 00:31:09,701 --> 00:31:14,832 Magnitude. M-A-G-N-l-T-U-D-E. Magnitude. 347 00:31:15,640 --> 00:31:18,200 Mark. ''Perpetuate.'' 348 00:31:18,476 --> 00:31:19,909 Perpetuate. 349 00:31:22,547 --> 00:31:28,179 ''The feast 350 00:31:28,920 --> 00:31:34,290 ''of unleavened... 351 00:31:34,726 --> 00:31:36,887 ''The un...'' 352 00:31:36,995 --> 00:31:39,862 -Unleavened. -Unleavened. 353 00:31:39,964 --> 00:31:40,931 Yeah. 354 00:31:42,901 --> 00:31:44,562 B, come on. l gotta go. 355 00:31:48,072 --> 00:31:49,733 Bennie, are you in there? 356 00:31:49,841 --> 00:31:54,744 What pot/on had a sort of m/xed f/avor of cherry tart, custard, p/neapp/e... 357 00:31:54,846 --> 00:31:56,575 A//ce In Wonder/and. 358 00:31:56,681 --> 00:31:58,478 The pot/on wh/ch A//ce /n Wonder/and drank, 359 00:31:58,583 --> 00:32:00,744 wh/ch made her grow /nto var/ous s/zes. 360 00:32:00,852 --> 00:32:05,482 Te// me, when Ca/n sett/ed down east of Eden, /n what /and d/d he //ve? 361 00:32:05,957 --> 00:32:07,117 -ln the land of Nod! -In the /and of Nod. 362 00:32:07,225 --> 00:32:10,592 R/ght. For 10 po/nts. How many ta/es /n The Canterbury Tales? 363 00:32:10,728 --> 00:32:12,161 -Twenty-four. -R/ght. 364 00:32:12,697 --> 00:32:16,030 Twenty-po/nt bonus. A 20-po/nt bonus com/ng up. Here's your toss-up. 365 00:32:16,134 --> 00:32:21,231 A /ead/ng major-/eague baseba// p/ayer and the /ayer of the earth between... 366 00:32:21,339 --> 00:32:23,000 Mantle. Mckey Mantle. 367 00:32:23,141 --> 00:32:25,166 R/ght. Between the crust and the core... 368 00:32:26,811 --> 00:32:28,438 Wow, you were there before I had the quest/on. 369 00:32:28,546 --> 00:32:30,036 Okay. Rutgers, for 20 po/nts. 370 00:32:30,481 --> 00:32:32,711 -''Saunter.'' -Saunter. 371 00:32:33,351 --> 00:32:37,412 S-A-U-N-T-E-R. Saunter. 372 00:32:39,190 --> 00:32:41,750 -''Lacquer.'' -Lacquer. 373 00:32:41,859 --> 00:32:46,694 L-A-C-K-E-R. Lacquer. 374 00:32:47,665 --> 00:32:49,098 Sorry, Clff. 375 00:32:49,968 --> 00:32:52,869 Benjamin, if you spell it correctly, you win. 376 00:32:55,106 --> 00:32:56,334 Lacquer. 377 00:32:56,908 --> 00:33:01,607 L-A-C-Q-U-E-R. Lacquer. 378 00:33:02,814 --> 00:33:07,751 -That`s correct. -Yes! Yes! 379 00:33:09,153 --> 00:33:12,020 The cert/f/cate for the student w/th the h/ghest academ/c ach/evement 380 00:33:12,123 --> 00:33:15,820 /n the e/ghth grade goes to Benjam/n Carson. 381 00:33:30,475 --> 00:33:33,569 Before Benjam/n takes h/s seat, I have a few words I want to say. 382 00:33:34,812 --> 00:33:36,541 Benjam/n /s a boy of co/or. 383 00:33:37,315 --> 00:33:39,510 He has no father /n h/s //fe. 384 00:33:39,617 --> 00:33:42,848 He comes to us w/th tremendous d/sadvantages. 385 00:33:42,954 --> 00:33:44,785 There's no reason you shou/dn't have done better than h/m. 386 00:33:44,889 --> 00:33:48,655 What's wrong w/th you k/ds? You're not try/ng hard enough. 387 00:33:51,129 --> 00:33:52,960 You shou/d be ashamed. 388 00:34:15,286 --> 00:34:22,021 The cert/f/cate for outstand/ng c/t/zensh/p goes to A/exa Courtney. 389 00:34:34,639 --> 00:34:36,334 R/ght, for 10 po/nts. 390 00:34:37,875 --> 00:34:39,866 A// r/ght, here's a 20-po/nt bonus, Brande/s. 391 00:34:39,977 --> 00:34:41,774 Ident/fy the composer. 392 00:34:46,350 --> 00:34:49,012 -V/va/d/. -That's r/ght, for 10 po/nts. 393 00:34:49,520 --> 00:34:54,617 Th/s p/cture by Monet wou/d be c/ass/f/ed as French Impress/on/sm. 394 00:34:54,725 --> 00:34:58,855 For 10 po/nts, how /s th/s p/cture c/ass/f/ed? 395 00:34:58,963 --> 00:35:01,431 -Pr/m/t/ve Amer/can. -That's r/ght. 396 00:35:26,691 --> 00:35:28,215 Turn off that thing! 397 00:35:29,327 --> 00:35:32,353 -l'll turn it down. -No, l like it. Turn it up. 398 00:35:33,898 --> 00:35:36,059 Won't Mrs. Graham knock on the ceilng again? 399 00:35:36,167 --> 00:35:38,829 Let her knock. We're moving. 400 00:35:40,705 --> 00:35:42,138 We're moving? 401 00:35:43,007 --> 00:35:46,670 That speech your eighth-grade teacher gave ticked me off, so l went to the bank. 402 00:35:47,245 --> 00:35:48,576 l've finally saved up enough money 403 00:35:48,679 --> 00:35:50,806 to take back that house we've been renting out. 404 00:35:50,915 --> 00:35:55,113 So, starting next fall, you're going to a school that appreciates you. 405 00:36:15,873 --> 00:36:19,673 Hey, Carl, you heard what Goodwill did with all the clothes so old and so ugly 406 00:36:19,777 --> 00:36:22,211 -even the winos didn't want them? -What? 407 00:36:22,313 --> 00:36:24,406 They gave them to New Blood over there. 408 00:36:46,037 --> 00:36:47,561 Do we have any money left? 409 00:36:48,606 --> 00:36:51,097 -What do you mean? -l need clothes for school. 410 00:36:52,276 --> 00:36:55,473 -You got clothes for school. -Old clothes. 411 00:36:56,047 --> 00:36:58,880 -Good clothes. -Not good enough for Hunter High. 412 00:36:58,983 --> 00:37:02,043 l've seen the clothes them kids wear. They're cheap. 413 00:37:02,153 --> 00:37:03,245 No, they're not. 414 00:37:04,188 --> 00:37:07,385 l didn't say they weren't expensive. l sad they're cheap. 415 00:37:08,426 --> 00:37:12,795 Most folks that wear cheap clothes on the outside are dead on the inside. 416 00:37:12,897 --> 00:37:14,728 The folks l work for, they buy clothes that last. 417 00:37:14,832 --> 00:37:16,766 That's what l try to get you. 418 00:37:16,867 --> 00:37:20,963 Take Professor Burket. l wash his clothes every week, and they always... 419 00:37:22,039 --> 00:37:23,404 Bennie, don't you be slamming around here, 420 00:37:23,507 --> 00:37:26,476 and don't you walk away when l'm talking to you! 421 00:37:41,325 --> 00:37:44,988 Hey, Carl, they should use Carson's shirt in class as a chemistry lesson. 422 00:37:45,096 --> 00:37:46,188 -A chemistry lesson? -Yeah, 423 00:37:46,297 --> 00:37:50,028 'cause it smelled so bad it killed all the bugs that was breeding inside of it. 424 00:37:51,969 --> 00:37:54,028 They was breeding because your mama wore it. 425 00:37:54,138 --> 00:37:56,265 l thnk you're confusing that with your mama. 426 00:37:56,374 --> 00:37:58,535 Her clothes are so raggedy, even the mummy turned them down. 427 00:37:58,643 --> 00:38:00,668 Your mama's so old, she's the mummy's mama. 428 00:38:00,778 --> 00:38:03,008 Your mama's so old, your daddy's a dinosaur. 429 00:38:03,114 --> 00:38:07,050 Your mama's so old, her birth certificate says ''expired'' on it. 430 00:38:33,077 --> 00:38:35,272 -Man, where we going? -Come on. 431 00:38:36,781 --> 00:38:37,805 You got the money? 432 00:38:39,984 --> 00:38:41,849 -I need c/othes for schoo/. -You got c/othes for schoo/. 433 00:38:41,952 --> 00:38:43,817 Not good enough for Hunter H/gh. 434 00:38:49,026 --> 00:38:50,220 Come on. 435 00:38:52,930 --> 00:38:54,158 Jerome. 436 00:38:56,033 --> 00:38:57,557 This s my man. 437 00:38:58,703 --> 00:39:00,034 Give him the money. 438 00:39:15,786 --> 00:39:16,753 Okay. 439 00:40:06,170 --> 00:40:08,331 -Morning. -Morning. 440 00:40:10,708 --> 00:40:14,269 Why aren't you wearing the pants l got you? Don't they fit? 441 00:40:14,378 --> 00:40:16,642 l don't know. l didn't try them on. 442 00:40:16,747 --> 00:40:18,578 -Why not? -They're the wrong kind. 443 00:40:18,682 --> 00:40:21,082 What you mean, they're the wrong kind? l paid good money for them pants. 444 00:40:21,185 --> 00:40:23,745 That's too bad. You can take them back if you want. 445 00:40:24,555 --> 00:40:27,080 l can't take them back. l bought them on specal. 446 00:40:27,191 --> 00:40:28,715 Well, that's too bad, but l'm not gonna wear them. 447 00:40:28,826 --> 00:40:32,227 l'm fixing this window myself, Bennie, so l'd have money to get you them pants. 448 00:40:32,329 --> 00:40:33,591 That's your problem. 449 00:40:33,697 --> 00:40:35,494 Look, throw them away! l'm not gonna wear them! 450 00:40:35,599 --> 00:40:37,226 You can't have everythng in life you want, Bennie. 451 00:40:37,334 --> 00:40:39,097 -l can! l will! -Not as long as you keep going 452 00:40:39,203 --> 00:40:41,433 down this path. Talking smart and acting stupid! 453 00:40:41,539 --> 00:40:43,302 -Well, if l didn't know any better... -Shut up! Shut up! 454 00:40:43,407 --> 00:40:45,898 -All you do is preach at me! Shut up! -Bennie! 455 00:40:46,610 --> 00:40:48,601 -What are you, crazy? -Get off! Get off! 456 00:40:49,346 --> 00:40:51,871 l said stop it! All right, all right! 457 00:40:57,688 --> 00:40:59,918 You can buy whatever you want. 458 00:41:01,125 --> 00:41:04,253 You pay the bills, you pay the bills next month. 459 00:41:05,029 --> 00:41:07,896 l'll bring home every dime l make in cash and hand it to you. 460 00:41:07,998 --> 00:41:11,957 -What you got left, you keep for yourself. -Now you're talking. 461 00:41:39,063 --> 00:41:40,428 Hey, B. 462 00:41:41,332 --> 00:41:44,495 -What's this crap? -lt's not crap, all right. 463 00:41:44,602 --> 00:41:45,591 Shut up. 464 00:41:45,703 --> 00:41:49,002 -You like this? You call this music? -lt's better than what you like. 465 00:41:51,442 --> 00:41:55,606 Hey, man, quit proving how stupid you are. You don't have to act so ignorant! 466 00:41:58,883 --> 00:42:01,750 -Go to hell, man. -What'd you say to me? 467 00:42:01,852 --> 00:42:03,012 Get off me! 468 00:42:08,125 --> 00:42:10,457 Bennie, what did you do? 469 00:42:12,696 --> 00:42:13,856 Joe. 470 00:42:17,668 --> 00:42:19,727 Get a teacher or something. 471 00:42:45,729 --> 00:42:49,665 Lord. Lord, you have to take this temper away from me. 472 00:42:49,767 --> 00:42:52,133 Please. Please. Just take it. 473 00:43:37,448 --> 00:43:41,111 The protesters are here /n Centra/ Park, 50,000 strong. 474 00:43:41,619 --> 00:43:43,951 And there has been a s/gn/f/cant show/ng... 475 00:44:07,478 --> 00:44:12,177 lt is, in my opinion, the most amazing organ the human body holds. 476 00:44:12,282 --> 00:44:16,685 By stimulating one section of the brain of an 85-year-old, 477 00:44:16,787 --> 00:44:23,090 you can bring back, verbatim, memories of a newspaper article read 60 years before. 478 00:44:23,961 --> 00:44:25,519 Consider your own brains. 479 00:44:25,996 --> 00:44:29,693 They've absorbed and digested enough information to bring you here, 480 00:44:29,800 --> 00:44:32,132 which is no small achievement. 481 00:44:32,236 --> 00:44:36,434 Your dreams are all possible because of three pounds of gray matter. 482 00:44:37,007 --> 00:44:38,872 We can describe it physically, 483 00:44:38,976 --> 00:44:42,503 but that won't give a clue as to how it does what it does. 484 00:44:42,613 --> 00:44:46,879 Which is why l've devoted my life, as a surgeon, to probing ts mysteries. 485 00:44:46,984 --> 00:44:48,110 How did you do that? 486 00:44:48,218 --> 00:44:51,551 A lot of time away from home, my wife would tell you. 487 00:44:51,655 --> 00:44:55,147 But dedication and intelligence are the easy part. 488 00:44:55,259 --> 00:44:59,423 You also need an incredible hand-eye coordinaton, which is a gift. 489 00:45:05,335 --> 00:45:10,068 A brain surgeon? My goodness. Well, l always said you can do 490 00:45:10,174 --> 00:45:13,041 -anyth/ng anybody e/se can do, Benn/e. -Anything anybody else can do, Bennie. 491 00:45:13,143 --> 00:45:15,168 -Only you can do it better. -On/y you can do /t better. 492 00:45:15,279 --> 00:45:17,042 Don't laugh at me, it's true. 493 00:45:17,147 --> 00:45:20,048 -Your grades are good? -They're fine. 494 00:45:20,150 --> 00:45:23,176 Now, tell me, how's that girl-friend of yours? 495 00:45:35,232 --> 00:45:38,929 -My mother says hi. -l can't wait to meet her. 496 00:45:39,737 --> 00:45:42,228 You think she's coming for Parents Weekend? 497 00:45:42,339 --> 00:45:43,806 Not if l'm not here. 498 00:45:44,608 --> 00:45:46,235 What? What are you talking about? 499 00:45:46,343 --> 00:45:50,439 Candy, you're a triple major. l'm having trouble with just one. 500 00:45:50,547 --> 00:45:53,038 -Trouble? -Yale's too much for me. 501 00:45:53,150 --> 00:45:54,879 What am l dong here, anyway? 502 00:45:54,985 --> 00:45:57,317 You got a scholarship. You were third in your class. 503 00:45:57,421 --> 00:46:00,481 Yeah, and everybody else here graduated first. 504 00:46:00,591 --> 00:46:03,719 My grades are lousy, especially chemistry. 505 00:46:04,661 --> 00:46:07,960 lf l don't pass this final exam, l lose my scholarship, 506 00:46:08,065 --> 00:46:09,293 which means l can't be a doctor, 507 00:46:09,399 --> 00:46:11,924 -which is the only thing... -Slow down. 508 00:46:12,035 --> 00:46:13,502 What are you good at? 509 00:46:14,805 --> 00:46:18,263 What are you good at? When it comes to studying, what works best for you? 510 00:46:18,375 --> 00:46:19,933 l don't know. 511 00:46:20,043 --> 00:46:23,774 Reading. l'm good at reading. lf all l ever did was read, l'd be just fine. 512 00:46:23,881 --> 00:46:25,644 lnstead, l got to sit through all these boring lectures 513 00:46:25,749 --> 00:46:28,013 -eight hours a day... -Well, skip the lectures. 514 00:46:28,118 --> 00:46:29,779 The professors don't care. 515 00:46:29,887 --> 00:46:33,880 -That'll only make things worse. -They can't be any worse than they are now. 516 00:46:36,693 --> 00:46:39,628 Hey, what do l know? Maybe l'm just... 517 00:46:39,730 --> 00:46:43,791 No, no, no. No, you're right. 518 00:46:43,901 --> 00:46:46,199 -Thank you. -You're welcome. 519 00:46:54,411 --> 00:46:58,438 -Joseph Lister. -Pioneered the compound microscope, 520 00:46:58,549 --> 00:47:03,179 and made surgeons wear clean gloves and swab wounds with carbolic acid. 521 00:47:03,520 --> 00:47:05,385 Newton's second /aw. 522 00:47:05,489 --> 00:47:08,617 An app//ed force on an object 523 00:47:08,725 --> 00:47:12,559 equa/s the t/me change of rate of /ts momentum. 524 00:47:13,630 --> 00:47:16,929 -The formu/a for methane. -No. 525 00:47:17,034 --> 00:47:18,001 -Propane. -No. 526 00:48:24,401 --> 00:48:25,766 Finish them. 527 00:48:49,126 --> 00:48:51,219 You don't need the book. 528 00:48:51,328 --> 00:48:54,923 You got the book inside you. 529 00:49:25,729 --> 00:49:31,463 Well, congratulations, Mr. Carson. You have arrived with seconds to spare. 530 00:49:31,568 --> 00:49:34,059 everyone, open your test booklets. 531 00:49:36,974 --> 00:49:38,271 And begin. 532 00:50:02,833 --> 00:50:04,824 Maybe we should ask. Right? 533 00:50:07,471 --> 00:50:08,768 See you guys later. 534 00:50:15,045 --> 00:50:17,206 -What? What? What? -l got an A. 535 00:50:22,319 --> 00:50:25,015 Now, you know, now that l'm gonna be a neurosurgeon, 536 00:50:25,122 --> 00:50:27,488 you shouldn't marry me 'cause l probably won't be home much. 537 00:50:27,591 --> 00:50:28,888 ls that a promise? 538 00:50:35,932 --> 00:50:40,665 Johns Hopk/ns accepts on/y two students a year for neurosurgery res/dency. 539 00:50:41,705 --> 00:50:45,402 This year, we have 125 applicants. 540 00:50:45,509 --> 00:50:48,945 So, why we should take you? 541 00:50:49,046 --> 00:50:52,812 l have good grades and excellent recommendations. 542 00:50:52,916 --> 00:50:54,645 As do all of our applicants. 543 00:50:54,751 --> 00:50:59,848 Johns Hopkins is my first choice. lt's my only choice. 544 00:51:00,490 --> 00:51:05,985 You have confidence. Yes, that's good in a neurosurgeon. 545 00:51:06,530 --> 00:51:07,997 But tell me something, 546 00:51:09,266 --> 00:51:12,133 why did you decide to become a brain doctor? 547 00:51:14,905 --> 00:51:16,270 The brain... 548 00:51:25,182 --> 00:51:26,376 lt's a miracle. 549 00:51:28,051 --> 00:51:29,541 Do you beleve in miracles? 550 00:51:31,221 --> 00:51:35,681 Not a lot of doctors do. There's not a lot of faith among physicians. 551 00:51:35,792 --> 00:51:37,726 l mean, we study reports, 552 00:51:37,828 --> 00:51:41,059 we cut open bodies, it's all very tangible, solid. 553 00:51:42,265 --> 00:51:46,998 But the fact is, there's still so many things we just can't explan. 554 00:51:48,271 --> 00:51:52,605 l believe we're all capable of performing miracles, up here. 555 00:51:54,811 --> 00:51:58,577 l believe we're all blessed with astonishing gifts and skills. 556 00:51:59,249 --> 00:52:01,012 Look at Handel. 557 00:52:01,118 --> 00:52:04,849 l mean, how can he compose something lke the Mess/ah n only three weeks? 558 00:52:07,090 --> 00:52:08,523 This is the channel, 559 00:52:08,625 --> 00:52:13,255 the source, the inspiraton for unbelievable accomplishments. 560 00:52:15,298 --> 00:52:18,199 -You like classical music? -l love it. 561 00:52:18,835 --> 00:52:20,097 l do, too. 562 00:52:21,271 --> 00:52:24,035 l think we'll get on quite well together. 563 00:52:34,317 --> 00:52:39,050 Nurs/ng superv/sor to second f/oor, p/ease. Nurs/ng superv/sor to second f/oor, p/ease. 564 00:52:47,297 --> 00:52:48,730 Good morning. 565 00:52:54,538 --> 00:52:55,903 Good morning. 566 00:52:56,006 --> 00:52:59,271 You're late. Mr. Schwartz in 301 needs to be taken to surgery now. 567 00:53:00,110 --> 00:53:03,443 No, l'm not an orderly. l'm the new intern. 568 00:53:05,849 --> 00:53:08,784 Report to Dr. Farmington for rounds. 569 00:53:08,885 --> 00:53:11,979 Dr. Car/, p/ease ca// 2-4-8-8. 570 00:53:14,157 --> 00:53:17,126 This young man has a disease called von Hippel-Lindau. 571 00:53:17,227 --> 00:53:21,095 lt's very rare and causes multiple tumors throughout the brain. 572 00:53:21,198 --> 00:53:25,567 He has his second surgery tomorrow, and it will most likely cripple him. 573 00:53:27,704 --> 00:53:29,535 Carson, draw some blood. 574 00:53:29,639 --> 00:53:33,598 Doctor, according to his charts, he may be anaemic. 575 00:53:33,710 --> 00:53:35,610 -l don't think... -Well, l don't care what you think. 576 00:53:35,712 --> 00:53:37,270 You do as l say. 577 00:53:45,288 --> 00:53:46,812 Don't think you're special, Carson, 578 00:53:46,923 --> 00:53:50,051 simply 'cause there's no one like you in this department. 579 00:53:50,160 --> 00:53:51,491 lf you don't change your attitude, 580 00:53:51,595 --> 00:53:55,395 l'll get you kicked out of neurosurgery faster than you can say, ''Yassuh.'' 581 00:54:02,105 --> 00:54:04,073 -Are you finished? -Yes. 582 00:54:04,774 --> 00:54:05,832 Fine. 583 00:54:19,456 --> 00:54:22,016 Hey, buddy. Let's get you going here. 584 00:54:43,913 --> 00:54:45,244 How was it? 585 00:54:48,718 --> 00:54:49,878 Bennie? 586 00:54:54,224 --> 00:54:55,452 Ben? 587 00:55:09,939 --> 00:55:11,372 Good morning. 588 00:55:19,649 --> 00:55:21,640 Good morning, Nurse Smith. 589 00:55:34,431 --> 00:55:37,025 He was hit with a baseball bat. He's deteriorating rapidly. 590 00:55:37,133 --> 00:55:40,534 Please tell him that all the neurosurgeons at Hopkins are away at a conference. 591 00:55:40,637 --> 00:55:45,802 l am a resident. lt s illegal for me to operate without an attending physician present. 592 00:55:46,543 --> 00:55:50,741 l can't reach Dr. Farmington, and l can't reach Dr.Udvarhely. 593 00:55:50,847 --> 00:55:54,374 lf someone doesn't operate on this man soon, he will die. 594 00:55:55,852 --> 00:55:57,149 Go for it. 595 00:55:59,022 --> 00:56:01,513 l'm not qualified to do a lobectomy. 596 00:56:10,800 --> 00:56:12,961 Thy will be done, Lord. Amen. 597 00:56:19,409 --> 00:56:20,603 Scalpel. 598 00:56:28,151 --> 00:56:29,448 Foley. 599 00:56:38,828 --> 00:56:40,022 Bipolar. 600 00:56:44,200 --> 00:56:45,827 Cottonods, please. 601 00:57:06,089 --> 00:57:08,182 Rad/o/ogy, p/ease ca// to page. 602 00:57:08,291 --> 00:57:11,522 Dr.Udvarhely wants to see you in his offce ASAP. 603 00:57:19,702 --> 00:57:25,698 You operated on this man without permission, without supervision. 604 00:57:25,809 --> 00:57:29,336 You put this hospital in serious legal jeopardy. 605 00:57:29,446 --> 00:57:32,711 Had this man died, your career would have been over. 606 00:57:38,054 --> 00:57:40,147 You did very well, Dr. Carson. 607 00:57:40,256 --> 00:57:42,724 l congratulate you on taking the proper action, 608 00:57:42,826 --> 00:57:45,420 inspite of its possible consequences. 609 00:57:54,671 --> 00:57:56,730 Okay, come on, move, move. She's siezing. 610 00:57:57,740 --> 00:57:59,537 -l want you to see it, too. -Okay. 611 00:58:00,543 --> 00:58:01,908 Okay, okay. 612 00:58:02,011 --> 00:58:03,808 They'll give you something to make you better. 613 00:58:03,913 --> 00:58:05,778 -l don't have... -Okay, all right. 614 00:58:05,882 --> 00:58:08,009 -lt's getting worse, Doctor. -Just relax, relax. 615 00:58:08,117 --> 00:58:10,244 Ben, have a look at this. 616 00:58:10,353 --> 00:58:13,049 The patient's a four-year-old by the name of Cynthia Gonzalez. 617 00:58:13,823 --> 00:58:15,814 She's been having siezures since she was 18 months. 618 00:58:15,925 --> 00:58:17,654 She now has about 100 a day. 619 00:58:18,328 --> 00:58:21,320 They on/y affect her r/ght s/de, but they're so frequent, 620 00:58:21,431 --> 00:58:24,889 she's forgett/ng how to wa/k, ta/k, eat, /earn. 621 00:58:26,736 --> 00:58:29,671 She's been diagnosed with Rasmussen's. 622 00:58:29,772 --> 00:58:32,400 Her parents have been told there's nothing to be done. 623 00:58:43,453 --> 00:58:45,478 lt's the only time she's siezure-free. 624 00:58:46,689 --> 00:58:49,385 When she's awake, she lives between convulsions. 625 00:58:50,527 --> 00:58:54,463 She's been on 35 different medications over the years. 626 00:58:55,932 --> 00:58:58,730 Sometimes they're so strong, she doesn't recognize me. 627 00:59:00,570 --> 00:59:01,969 She's beautiful. 628 00:59:03,406 --> 00:59:07,240 One doctor ca//ed her a menta//y-retarded ep//ept/c. 629 00:59:07,343 --> 00:59:09,834 We//, I'm here to te// you that she's not. 630 00:59:09,946 --> 00:59:11,709 Do you rea//y th/nk you can he/p? 631 00:59:13,349 --> 00:59:14,646 I can try. 632 00:59:23,326 --> 00:59:26,921 The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground 633 00:59:27,030 --> 00:59:29,055 beating up on her own twin. 634 00:59:29,165 --> 00:59:32,157 Now, you control that kid, and the playground's at peace. 635 00:59:33,002 --> 00:59:34,026 How do we do that? 636 00:59:34,137 --> 00:59:36,605 There's an operation called a hemispherectomy. 637 00:59:36,706 --> 00:59:40,073 lt involves removing the siezure-prone part of the brain. 638 00:59:40,176 --> 00:59:43,145 -What? -How will she be able to live or survive 639 00:59:43,246 --> 00:59:45,737 -with half a bran? -lt's not as bad as it sounds. 640 00:59:46,716 --> 00:59:51,983 We don't know why, but a child's brain has a remarkable ability to recover. 641 00:59:52,088 --> 00:59:55,922 lt's as if the brain cells haven't decided what they want to be when they grow up. 642 00:59:56,025 --> 00:59:59,153 They take on the functions of the diseased cells 643 00:59:59,262 --> 01:00:02,060 and then eventually restore the neurological function. 644 01:00:02,165 --> 01:00:06,534 -You think there's a chance this will work? -Yes. l do. 645 01:00:08,037 --> 01:00:11,063 But it s a gamble. There's no way around that. 646 01:00:12,475 --> 01:00:16,275 lf Cynthia survives, she could be paralyzed on her right side. 647 01:00:17,013 --> 01:00:20,278 The left sde of the brain controls the speech area. 648 01:00:20,383 --> 01:00:22,783 She may lose her ability to speak. 649 01:00:23,953 --> 01:00:26,353 Have you done one of these operations yourself? 650 01:00:31,728 --> 01:00:33,218 No. l have not. 651 01:00:49,946 --> 01:00:51,106 How you feeling? 652 01:00:52,482 --> 01:00:54,882 Wishing it were four months from now. 653 01:00:54,984 --> 01:00:58,010 Why? So we can get less sleep than we do now? 654 01:00:58,121 --> 01:00:59,418 Good night. 655 01:01:01,691 --> 01:01:03,181 Your mother called today. 656 01:01:04,527 --> 01:01:08,463 She said the movers are coming in a week. She's so excited. 657 01:01:09,499 --> 01:01:10,625 Me, too. 658 01:01:13,336 --> 01:01:14,963 So, are you ready? 659 01:01:16,706 --> 01:01:19,266 For my mother or two more babes? 660 01:01:21,110 --> 01:01:22,372 For tomorrow. 661 01:01:31,054 --> 01:01:32,248 Scalpel. 662 01:01:39,896 --> 01:01:42,330 We are now exposing the skull. 663 01:01:43,332 --> 01:01:45,391 Put more pressure on the edge, please. 664 01:01:49,105 --> 01:01:50,129 Drill. 665 01:02:02,785 --> 01:02:04,514 Please change to a footplate. 666 01:02:05,354 --> 01:02:06,412 Saw. 667 01:02:24,774 --> 01:02:26,071 Penfield 3. 668 01:02:30,313 --> 01:02:33,646 Removing the skull to access the dura. 669 01:02:43,493 --> 01:02:46,087 Holding skull flap for reconstruction. 670 01:02:49,732 --> 01:02:51,529 We need to reduce the swelling. 671 01:03:02,445 --> 01:03:04,936 lnserting to relieve fluid pressure. 672 01:03:29,605 --> 01:03:32,335 I've removed the ent/re /eft hem/sphere of the bra/n. 673 01:03:47,690 --> 01:03:49,123 Cynthia, can you hear me? 674 01:03:49,859 --> 01:03:51,588 Can you open your eyes, sweetheart? We're all done. 675 01:03:51,694 --> 01:03:54,254 Let's see those pretty eyes, sweetheart. Come on. 676 01:03:55,598 --> 01:04:00,399 lt's time to wake up, Cynthia. Let's see those pretty eyes, sweetheart. 677 01:04:00,770 --> 01:04:02,203 Can you open your eyes? 678 01:04:03,539 --> 01:04:05,973 Let's see those pretty eyes. We're all done now. 679 01:04:10,079 --> 01:04:12,274 l don't know why she's not waking up, Ben. 680 01:04:24,627 --> 01:04:25,958 How is she? 681 01:04:27,163 --> 01:04:29,222 lt took twice as long as we thought. 682 01:04:29,332 --> 01:04:33,564 She lost nine pints of blood, which is double her normal volume. 683 01:04:34,136 --> 01:04:35,797 But she came through just fine. 684 01:04:37,073 --> 01:04:41,032 Though it might be a while before we know if she can move or speak. 685 01:04:41,611 --> 01:04:42,737 Mommy? 686 01:04:44,447 --> 01:04:46,506 -Daddy? -Oh, my God. 687 01:04:54,557 --> 01:04:55,888 l love you. 688 01:05:02,064 --> 01:05:03,361 Thank you. 689 01:05:08,204 --> 01:05:09,262 Baby. 690 01:05:09,805 --> 01:05:12,603 She talks, she hears, she thinks, she responds. 691 01:05:12,708 --> 01:05:14,335 There are no additional signs of weakness. 692 01:05:14,443 --> 01:05:16,502 -Dr. Carson... -Dr. Carson, how is this possble? 693 01:05:16,612 --> 01:05:18,273 The brain's a miraculous organ. 694 01:05:19,582 --> 01:05:21,174 How long have you been practicing? 695 01:05:21,284 --> 01:05:25,311 l completed my residency three years ago, but l haven't yet taken my oral exams. 696 01:05:25,421 --> 01:05:27,912 Are there any more se/zures, Doctor? 697 01:05:28,024 --> 01:05:30,424 So far, the se/zures have subs/ded. 698 01:05:34,697 --> 01:05:35,891 Grandma! 699 01:05:37,934 --> 01:05:41,392 -Grandma! -Grandma! Grandma! 700 01:05:42,138 --> 01:05:43,332 Baby. 701 01:05:45,107 --> 01:05:47,098 -Your daddy... -Hey. 702 01:05:50,012 --> 01:05:51,206 You're gonna love it here. 703 01:06:03,960 --> 01:06:04,984 Ben. 704 01:06:06,963 --> 01:06:10,364 Ben. Honey, wake up. Wake up. 705 01:06:12,601 --> 01:06:14,262 l gotta go to the hospital. 706 01:06:15,738 --> 01:06:17,797 l gotta go to the hospital. 707 01:06:18,874 --> 01:06:20,034 Oh, no. 708 01:06:23,212 --> 01:06:25,476 Get ready to crossmatch with two units of blood. 709 01:06:25,581 --> 01:06:27,242 -Yes, Doctor. -Ben... 710 01:06:27,683 --> 01:06:30,174 lt's best you wait out here, Dr. Carson. 711 01:06:30,286 --> 01:06:32,652 How do you feel? Do you feel any contractions? 712 01:06:34,957 --> 01:06:37,050 Okay, ma'am, this might feel tight around your arm 713 01:06:37,159 --> 01:06:38,421 when we take your blood pressure. 714 01:06:39,161 --> 01:06:41,186 Okay, hook up the fetal monitor. 715 01:06:41,897 --> 01:06:44,832 Oxygen to help you breathe. Here you go, Mrs. Carson. 716 01:06:46,068 --> 01:06:47,194 Breathing okay? 717 01:06:48,571 --> 01:06:51,131 Just take it slow. You're doing fine. 718 01:07:10,026 --> 01:07:13,518 Your wife will be fine, Dr. Carson. She'll be just fine. 719 01:07:16,599 --> 01:07:19,295 But l'm sorry to say we lost the babies. 720 01:07:24,707 --> 01:07:26,140 l'm so sorry. 721 01:08:16,959 --> 01:08:19,120 There was nothing l could do. 722 01:08:29,672 --> 01:08:31,833 There was nothing l could do. 723 01:08:42,418 --> 01:08:43,749 What time s it? 724 01:08:44,887 --> 01:08:46,218 11:30. 725 01:08:48,691 --> 01:08:52,149 -Shouldn't you be on duty? -l`am. 726 01:08:53,362 --> 01:08:55,091 l mean neurosurgery. 727 01:08:56,332 --> 01:08:59,733 -Your patients need you. -You need me. 728 01:09:02,271 --> 01:09:05,604 l have you. Go to work. 729 01:09:12,148 --> 01:09:13,911 -Down this hall. -Okay. Thank you. 730 01:09:14,016 --> 01:09:17,747 Doctor, where have you been? You're late. What happened? 731 01:09:17,853 --> 01:09:21,550 -l've been calling your house all morning. -l'll make up for it. 732 01:09:50,553 --> 01:09:51,815 That's... 733 01:09:51,921 --> 01:09:53,821 Good girl. Hey. 734 01:09:54,657 --> 01:09:58,593 She's a good girl. Yes, you are. 735 01:10:06,869 --> 01:10:09,133 She's a big girl. 736 01:10:12,474 --> 01:10:15,602 Okay. l love both of those hands. 737 01:10:17,680 --> 01:10:19,773 That's very good. Very nice. 738 01:10:32,628 --> 01:10:34,289 How are you feeling? 739 01:10:47,142 --> 01:10:48,336 How are you feeling now? 740 01:12:24,606 --> 01:12:26,039 Help me, Lord. 741 01:12:36,585 --> 01:12:39,782 Ben, l've just been told you want to hold off the operaton on the twins. 742 01:12:39,922 --> 01:12:41,685 The sooner we operate, the better the chances for recovery. 743 01:12:41,790 --> 01:12:46,318 l know, l know, but they'll bleed out. l can't figure out a way around that. 744 01:12:46,428 --> 01:12:49,329 Look, you're the best pediatric neurosurgeon in the world. 745 01:12:49,431 --> 01:12:52,491 -You may think l'm the best. -That's why they chose you. 746 01:12:52,601 --> 01:12:55,001 lf you can't find a solution, no one can. 747 01:13:23,866 --> 01:13:26,460 Just like old times, huh? 748 01:13:27,002 --> 01:13:29,903 You and me in the kitchen, doing dishes after dinner. 749 01:13:30,005 --> 01:13:33,304 except in Detroit, we didn't have a dishwasher. 750 01:13:33,409 --> 01:13:36,901 Yes, we did. You're lookng at her. 751 01:13:39,848 --> 01:13:42,112 So proud of my boys. 752 01:13:43,218 --> 01:13:46,278 Curtis, an engneer, you, a doctor. 753 01:13:52,795 --> 01:13:55,855 You're still thinking about them Siamese twins, aren't you? 754 01:13:57,766 --> 01:13:59,700 Sometimes l feel like... 755 01:14:01,870 --> 01:14:03,462 l don't know, Mother. 756 01:14:09,878 --> 01:14:11,869 Like a faucet that's all dried up. 757 01:14:14,683 --> 01:14:16,981 l felt that way plenty of times. 758 01:14:17,953 --> 01:14:20,547 The thing is, you got to fnd out what's blockng it 759 01:14:20,656 --> 01:14:22,886 and move that thing out the way. 760 01:14:22,991 --> 01:14:24,788 l don't know what's blocking it. 761 01:14:25,894 --> 01:14:27,259 Sure you do. 762 01:14:31,834 --> 01:14:35,634 You may not be able to bring back your babies by saving these, 763 01:14:37,239 --> 01:14:42,006 but, even if you fail, at least you did something. 764 01:14:46,014 --> 01:14:47,208 Bennie. 765 01:14:51,854 --> 01:14:55,051 You can do this. Sure you can. 766 01:14:58,327 --> 01:15:02,730 You got all the world in here. 767 01:15:04,500 --> 01:15:07,298 You just gotta see beyond what you can see. 768 01:15:10,405 --> 01:15:12,270 Yes. Come on. 769 01:15:15,177 --> 01:15:16,144 -Yeah. -Yeah. 770 01:16:12,334 --> 01:16:16,031 -He//o? -Mark, we're a go. 771 01:16:18,173 --> 01:16:21,233 F/rst off, we'// need to have the room w/red w/th emergency power, 772 01:16:21,343 --> 01:16:24,574 /n case there's an e/ectr/ca/ fa//ure. Then we'// need two of everyth/ng, 773 01:16:24,680 --> 01:16:27,649 two anesthes/a mon/tors, two heart /ung mach/nes, 774 01:16:27,749 --> 01:16:31,241 enough peop/e on each team to cover both bab/es. 775 01:16:31,353 --> 01:16:35,312 We'// need an anesthes/o/ogy team, a team of card/ac surgeons, 776 01:16:35,424 --> 01:16:38,860 a team of p/ast/c surgeons, a team of neurosurgeons. 777 01:16:38,961 --> 01:16:43,091 And we'// need to f/gure out how to f/t a// 50 of us /nto one operat/ng room. 778 01:16:43,198 --> 01:16:46,463 Each team must rehearse the/r respect/ve procedures step-by-step, 779 01:16:46,568 --> 01:16:49,002 and each team must deve/op scenar/os 780 01:16:49,104 --> 01:16:51,231 for the worst poss/b/e th/ngs that cou/d happen. 781 01:16:51,340 --> 01:16:55,071 lf one baby dies, we need to separate him as fast as possible 782 01:16:55,177 --> 01:16:57,873 and give all shared tissue to the surviving twin. 783 01:16:58,246 --> 01:17:01,841 Card/othorac/c w/// start the/r procedures at 6.:00 a.m. 784 01:17:10,292 --> 01:17:14,558 Hello, again, Peter, Augusta. Welcome to Johns Hopkins. 785 01:17:16,465 --> 01:17:18,865 Your sons' blood vessels are like tiny faucets 786 01:17:18,967 --> 01:17:21,265 with only so much blood to lose. 787 01:17:21,803 --> 01:17:26,206 Now, if we can turn off the faucets, we can keep your sons from bleeding. 788 01:17:27,976 --> 01:17:30,274 The only way to do this is to stop their hearts. 789 01:17:30,379 --> 01:17:33,246 -Stop their... -lt's not a new procedure. 790 01:17:33,348 --> 01:17:36,181 lt's been used by cardiovascular surgeons for years. 791 01:17:36,284 --> 01:17:39,481 lt's just never been applied in a situation like this. 792 01:17:39,588 --> 01:17:43,820 Now, we can do it in infants for an hour without causing brain damage. 793 01:17:43,925 --> 01:17:47,292 -But that hour is critical. -Why? What happens in that hour? 794 01:17:47,396 --> 01:17:49,193 We'll stop their hearts, 795 01:17:49,297 --> 01:17:52,266 then spend that hour reconstructing all the blood vessels 796 01:17:52,367 --> 01:17:54,927 so that when their hearts start again, 797 01:17:55,037 --> 01:17:57,471 there won't be any life-threatening loss of blood. 798 01:17:58,707 --> 01:18:00,231 All in one hour? 799 01:18:00,909 --> 01:18:03,639 Which is why we've rehearsed and rehearsed, 800 01:18:04,846 --> 01:18:06,507 and why we need to pray. 801 01:18:07,149 --> 01:18:10,016 -You pray, Doctor? -every day. 802 01:18:26,668 --> 01:18:31,367 l'm removing the pericardium to be used later as vascular tissue. 803 01:18:46,521 --> 01:18:49,922 Cardio is done. All yours, Ben. 804 01:19:00,268 --> 01:19:01,860 My light, please. 805 01:19:13,081 --> 01:19:14,275 Scalpel. 806 01:19:37,139 --> 01:19:40,700 l've opened the dura and revealed the venous sinus that they share. 807 01:19:41,810 --> 01:19:45,610 l'm gong to start separation now, starting below the torcula. 808 01:19:54,055 --> 01:19:55,579 There's a lot of bleeding. 809 01:19:58,693 --> 01:20:00,957 Close it up. We'll try a different area. 810 01:20:04,032 --> 01:20:05,897 Vital signs are stable. 811 01:20:12,607 --> 01:20:16,703 Lord, it's like a lake of blood, it's huge. 812 01:20:19,781 --> 01:20:20,941 Stitch. 813 01:20:26,488 --> 01:20:28,547 We have to start hypothermic arrest. 814 01:20:28,657 --> 01:20:32,650 Ben, we can't stop the hearts rght now. We haven't finished separating all the veins. 815 01:20:32,761 --> 01:20:34,820 lf we do it now, it'll cut too deeply into our hour. 816 01:20:34,930 --> 01:20:37,330 lf we don't stop the hearts, they'll bleed out. 817 01:20:37,465 --> 01:20:40,730 -Start cooling the blood. -Cooling. 818 01:20:43,738 --> 01:20:47,003 Prepare to inject the saline coolant solution to replace the blood. 819 01:20:54,382 --> 01:20:56,077 Aortic cross-clamp. 820 01:21:01,990 --> 01:21:03,719 Cardioplegic needle. 821 01:21:06,228 --> 01:21:09,061 Blood cooling to 20 degrees. 822 01:21:11,766 --> 01:21:14,633 The hearts are stopped. Turn off the heart-lung machine. 823 01:21:14,736 --> 01:21:17,364 Okay. We have one hour to finish separation, 824 01:21:17,472 --> 01:21:20,339 rebuild the severed veins and reconstruct the torcula. 825 01:21:21,409 --> 01:21:22,603 Pick up. 826 01:21:24,880 --> 01:21:27,075 Bipolar. More suction, please. 827 01:21:35,056 --> 01:21:36,785 Dr. Wong, ca// the page operator. 828 01:21:39,995 --> 01:21:42,793 l'm now separating the sagittal sinus. 829 01:21:47,402 --> 01:21:49,563 Okay. Prepare for separation. 830 01:21:49,804 --> 01:21:50,771 Right. 831 01:21:54,709 --> 01:21:55,937 Set. 832 01:21:56,444 --> 01:21:57,741 l'm ready to go. 833 01:21:58,914 --> 01:22:00,609 All right, on my mark. 834 01:22:01,816 --> 01:22:06,344 Three, two, one, separate. 835 01:22:07,188 --> 01:22:09,122 -Slowly. -easy. 836 01:22:11,760 --> 01:22:15,059 Get ready with the drapes. Make sure we don't contaminate the field. 837 01:22:18,633 --> 01:22:20,260 Get that drape, too. 838 01:22:20,368 --> 01:22:22,461 -Go ahead, hang it. -Adjust that light, please. 839 01:22:22,570 --> 01:22:23,537 l got the drapes. 840 01:22:28,443 --> 01:22:29,637 You adjust the drape? 841 01:22:31,813 --> 01:22:35,180 -Anaesthesia? How does it look? -Give us a few minutes, Ben. 842 01:22:41,990 --> 01:22:44,652 Start the restructuring of the torcula. 843 01:22:55,103 --> 01:22:58,095 This is takng three times as long as l thought. 844 01:22:59,341 --> 01:23:01,275 lt's just too darn small. 845 01:23:02,844 --> 01:23:04,436 Pressure's coming down, Ben. 846 01:23:14,923 --> 01:23:17,289 Done with vascular reconstruction. 847 01:23:17,392 --> 01:23:18,654 -Turn on the pump. -Yes, Doctor. 848 01:23:18,760 --> 01:23:22,025 -Start re-warming the blood. -Yes, Doctor. Warming the blood. 849 01:23:29,037 --> 01:23:31,028 l don't think l can do it in time. 850 01:23:34,275 --> 01:23:36,402 One minute, 30 seconds, Doctor. 851 01:23:54,796 --> 01:23:56,286 You don't need the book. 852 01:23:56,798 --> 01:24:00,063 You got the book inside you. 853 01:24:13,314 --> 01:24:14,372 Done. 854 01:24:15,817 --> 01:24:18,718 Start the pumps. Warm the blood. 855 01:24:19,487 --> 01:24:20,784 Starting the pumps. 856 01:24:26,161 --> 01:24:28,561 Get ready to start the heart, baby one. 857 01:24:31,266 --> 01:24:33,029 Paddles in, baby two. 858 01:24:35,470 --> 01:24:36,630 Clear, baby one. 859 01:24:36,738 --> 01:24:38,535 Okay. Do it. 860 01:24:41,810 --> 01:24:44,301 Baby two. Charge to 10. 861 01:24:47,582 --> 01:24:49,948 Clear. All right, do it. 862 01:24:58,193 --> 01:24:59,717 Looks like sinus rhythm. 863 01:25:10,305 --> 01:25:13,206 -Start closing up the chest. -Closing. 864 01:25:14,776 --> 01:25:18,109 Begin closing the dura, Dr. Long. 865 01:25:19,881 --> 01:25:20,939 Closing, Ben. 866 01:25:22,517 --> 01:25:23,643 Stitch, please. 867 01:25:26,387 --> 01:25:27,615 Stitch, please. 868 01:25:29,991 --> 01:25:32,221 Someone let the parents know we're almost finished. 869 01:25:32,327 --> 01:25:33,692 Yes, Doctor. 870 01:25:35,029 --> 01:25:40,160 -Close them up. Dr. Long? -One more stitch, Ben. 871 01:25:40,268 --> 01:25:41,929 Disconnect my light, please. 872 01:25:43,938 --> 01:25:45,166 Light, please. 873 01:25:47,442 --> 01:25:51,037 Neuro's clear. Plastic surgeons, prepare to begin. 874 01:25:51,546 --> 01:25:53,810 Thank you, Ben. Plastics, stepping in. 875 01:26:26,781 --> 01:26:28,681 U/trasound tech to Labor 4, p/ease. 876 01:26:28,783 --> 01:26:29,909 Peter. 877 01:26:34,222 --> 01:26:35,382 Doctor? 878 01:26:37,058 --> 01:26:39,583 Which child would you like to see first? 879 01:26:41,896 --> 01:26:44,364 Thank you. Thank you. 880 01:26:45,433 --> 01:26:46,730 Thank you. 881 01:26:59,847 --> 01:27:01,781 -Good. -Yeah. 882 01:27:01,883 --> 01:27:03,009 l'm okay. 883 01:27:03,952 --> 01:27:04,919 -Okay. -Yeah? 884 01:27:05,019 --> 01:27:05,986 Okay. 885 01:27:07,055 --> 01:27:08,682 -All right. -Congratulations. 886 01:27:08,923 --> 01:27:10,550 Fantastic. Nice work. 887 01:27:14,162 --> 01:27:15,129 Good job. 888 01:27:16,798 --> 01:27:19,358 Ben, congratulations. lncredible job. 889 01:28:25,533 --> 01:28:27,262 Nice work, Dr. Carson. 890 01:28:31,105 --> 01:28:33,699 Lad/es and gent/emen, /f you can g/ve Dr. Carson a moment, p/ease, 891 01:28:33,808 --> 01:28:35,605 he'// be happy to answer a// of your quest/ons 892 01:28:35,710 --> 01:28:37,803 as soon as he steps up to the pod/um. 893 01:28:37,912 --> 01:28:41,507 l always said, you can do anything anyone else can do, 894 01:28:41,616 --> 01:28:44,278 -only you can do it better. -Only you can do it better. 895 01:28:44,385 --> 01:28:46,410 That goes for you, too, Mother. 896 01:28:47,355 --> 01:28:49,289 -l love you. -l love you.