1
00:02:04,891 --> 00:02:06,119
Scissors.
2
00:02:10,597 --> 00:02:11,723
Clamp.
3
00:02:17,837 --> 00:02:20,135
-O.R.
-Dr. Rogers for Dr. Carson.
4
00:02:20,240 --> 00:02:21,502
Doctor?
5
00:02:23,343 --> 00:02:24,833
-Yes?
-Ben, /t's Mark.
6
00:02:24,944 --> 00:02:28,436
I need to see you up /n my off/ce.
A spec/a/-needs case just came /n.
7
00:02:28,548 --> 00:02:30,072
Okay. Soon as l'm done.
8
00:02:32,352 --> 00:02:34,343
They were born by caesarean
three months ago,
9
00:02:34,454 --> 00:02:37,150
and, against all odds, they're still alive.
10
00:02:40,326 --> 00:02:43,124
Their physician from West Germany
called me this morning.
11
00:02:44,364 --> 00:02:49,301
Occipital craniopagus twins
have never both survived a separation.
12
00:02:49,402 --> 00:02:51,097
Yeah. He knows that.
13
00:02:55,542 --> 00:02:56,941
lf they're not separated...
14
00:03:00,780 --> 00:03:04,716
...they'll spend the rest of thier lives in bed,
on thier backs.
15
00:03:06,186 --> 00:03:09,553
The hospital wants me
to fly to Germany and examine them.
16
00:03:13,927 --> 00:03:16,054
Ben, are you gonna do this?
17
00:03:16,162 --> 00:03:17,720
Nobody's ever done it.
18
00:03:19,265 --> 00:03:23,292
ln situations lke this, one baby always dies.
19
00:03:29,075 --> 00:03:30,064
We/come to Germany.
20
00:03:30,176 --> 00:03:32,804
We've been anx/ous/y awa/t/ng
your arr/va/, Dr. Carson.
21
00:03:34,414 --> 00:03:37,508
Allow me to introduce
Peter and Augusta Rausch.
22
00:03:39,018 --> 00:03:40,451
Thank you for coming.
23
00:03:40,553 --> 00:03:42,077
-How do you do, Doctor?
-My pleasure.
24
00:03:42,188 --> 00:03:44,656
And this is Johann and Stefan.
25
00:04:20,026 --> 00:04:23,587
l wanted to kill myself
when l learned the truth,
26
00:04:23,696 --> 00:04:27,154
but l realzed l would be killing
two other beings, too.
27
00:04:29,402 --> 00:04:32,894
And then, as soon as l saw them,
my heart melted.
28
00:04:33,006 --> 00:04:36,601
Please don't ask us to choose between them.
29
00:04:40,313 --> 00:04:44,249
Well, they don't appear to be sharing
any organs, which is good.
30
00:04:45,618 --> 00:04:48,712
Though there are parts of the brain,
such as the vision center,
31
00:04:48,821 --> 00:04:51,119
that aren't completely separated.
32
00:04:51,724 --> 00:04:55,353
-We won't know until we get in there.
-How soon can that be?
33
00:04:55,461 --> 00:05:00,023
Well, first we have to solve the problem
of exsangiunation.
34
00:05:00,133 --> 00:05:02,601
-xsan...
-Bleeding to death.
35
00:05:03,970 --> 00:05:07,371
lt's the reason why cranial separations
have never succeeded.
36
00:05:09,409 --> 00:05:13,004
You see, babes have very little blood,
37
00:05:14,080 --> 00:05:18,039
and unless l can figure out a way
to keep them from bleeding out,
38
00:05:20,987 --> 00:05:23,581
l can't risk performing this operation.
39
00:06:31,057 --> 00:06:32,183
l'll do it.
40
00:06:35,695 --> 00:06:36,753
Good.
41
00:06:37,296 --> 00:06:39,696
Thank you. l'll notify the doctor in Germany.
42
00:06:39,799 --> 00:06:42,962
We'll schedule the operation
for a month from now?
43
00:06:43,102 --> 00:06:45,070
Make it two. Make it four.
44
00:06:47,473 --> 00:06:50,533
Still haven't figured out
how to save them both, huh?
45
00:06:50,643 --> 00:06:51,610
l'm working on it.
46
00:07:09,328 --> 00:07:12,498
Number 1 2, 1 4. Number 13, 27.
47
00:07:12,498 --> 00:07:15,490
Number 1 2, 1 4. Number 13, 27.
48
00:07:17,069 --> 00:07:18,696
Number 15, 33.
49
00:07:20,106 --> 00:07:23,041
All right, class,
hand your test back to your neighbour.
50
00:07:28,548 --> 00:07:30,846
All right, how many did you get right?
51
00:07:30,950 --> 00:07:31,939
Kathy?
52
00:07:32,051 --> 00:07:35,248
-Twenty-five.
-That's excellent, Kathy.
53
00:07:36,088 --> 00:07:37,885
-Mark?
-Thirty.
54
00:07:37,990 --> 00:07:40,117
Good for you, Mark. You got them all right.
55
00:07:40,860 --> 00:07:41,986
Benjamin?
56
00:07:44,730 --> 00:07:47,631
Benjamin, how many did you get right?
57
00:07:47,733 --> 00:07:49,724
-None.
-Nine?
58
00:07:49,836 --> 00:07:52,703
Why, Benjamin, that's wonderful.
l'm so proud of you.
59
00:07:52,839 --> 00:07:56,331
Not nine, Miss Williamson. He got none.
60
00:08:10,323 --> 00:08:12,917
You'd think he'd get at least one right.
61
00:08:13,025 --> 00:08:16,961
He got one right last time, 'cause he was
tryng to put down the wrong answer.
62
00:08:18,331 --> 00:08:21,459
Hey, Carson, we know
you're the dumbest kid in the class,
63
00:08:21,567 --> 00:08:24,035
but did you hear what they sad on Cronk/te
last night on the news?
64
00:08:24,136 --> 00:08:26,195
You're the dumbest kid in the world.
65
00:08:29,442 --> 00:08:31,069
He hit him! He hit him!
66
00:08:31,344 --> 00:08:33,209
Bennie, how could this have been
an accident?
67
00:08:33,312 --> 00:08:35,644
Well, it was almost an accident.
68
00:08:36,749 --> 00:08:40,583
Mom, l never would have hit him
if l remembered l had the lock in my hand.
69
00:08:41,888 --> 00:08:44,857
The boy had five stitches,
and his parents are very upset.
70
00:08:46,259 --> 00:08:48,352
l'm not sure how to discipline your son,
Mrs. Carson.
71
00:08:48,461 --> 00:08:49,951
l'll handle it.
72
00:08:50,062 --> 00:08:54,089
l'm also very concerned about his grades.
Have you seen his latest report card?
73
00:09:00,640 --> 00:09:03,404
So, what happened? You weren't gett/ng
grades //ke that /n Boston.
74
00:09:03,776 --> 00:09:06,267
Boston was easier.
They didn't ask us to do much.
75
00:09:06,379 --> 00:09:08,745
Well, l ain't askng you, either,
l'm tellng you.
76
00:09:08,848 --> 00:09:11,180
You weren't meant to be a failure, Bennie.
77
00:09:11,284 --> 00:09:12,911
-And you can control your temper.
-He called me a dummy...
78
00:09:13,019 --> 00:09:15,112
And you can bring your grades up, too.
l know you can.
79
00:09:15,221 --> 00:09:17,052
-l'm dumb, Mother.
-No, you ain't.
80
00:09:17,156 --> 00:09:21,149
You're a smart boy.
Listen to me. Listen to me.
81
00:09:21,260 --> 00:09:23,751
You just ain't usng that smartness.
82
00:09:24,664 --> 00:09:26,154
Now, if you keep getting grades like that,
83
00:09:26,265 --> 00:09:28,495
you're gonna spend the rest of your life
mopping floors in a factory.
84
00:09:28,601 --> 00:09:31,069
And that ain't the life l want for you.
85
00:09:31,170 --> 00:09:33,604
That ain't the life God wants for you, either.
86
00:09:34,373 --> 00:09:35,738
Yes, Mother.
87
00:09:37,109 --> 00:09:40,670
l'm gonna have to have a talk with him
about you and your brother, Curtis.
88
00:09:42,582 --> 00:09:45,915
No, no. He /nv/ted us
to the game ton/ght, remember?
89
00:09:46,018 --> 00:09:49,454
Why don't you and I go?
And get me Cand/est/ck Park, p/ease.
90
00:09:51,991 --> 00:09:54,619
Hey, Mother. You're home early.
91
00:09:55,795 --> 00:09:58,787
They didn't need me
as long as they said they would.
92
00:09:58,898 --> 00:10:00,490
You finish your homework?
93
00:10:01,834 --> 00:10:03,165
Most of it.
94
00:10:03,836 --> 00:10:08,034
Bennie, you're gonna ruin your eyes
sitting so close to this TV.
95
00:10:08,874 --> 00:10:11,172
-You do your homework?
-l need help.
96
00:10:11,277 --> 00:10:14,178
-Curtis, help your brother.
-l gotta finish my math.
97
00:10:18,117 --> 00:10:19,846
Mother, l need help.
98
00:10:20,620 --> 00:10:25,614
-What you need help with?
-This hstory. l don't really understand it.
99
00:10:25,725 --> 00:10:31,027
-Well, what don't you understand?
-Like, all the words.
100
00:10:31,130 --> 00:10:32,722
Could you read this for me?
101
00:10:35,635 --> 00:10:39,571
l need new reading glasses.
Why don't you tell me what it's about?
102
00:10:39,672 --> 00:10:42,300
lt's about Thomas Jefferson
and the Declaration of lndependence.
103
00:10:43,943 --> 00:10:47,242
-What is this word?
-Sound it out.
104
00:10:50,916 --> 00:10:55,114
''Self... Self...
105
00:10:55,221 --> 00:10:58,622
''And t...''
106
00:11:00,092 --> 00:11:02,287
-Self...
-Look at me.
107
00:11:05,164 --> 00:11:08,190
Can you tell me what them
cereal boxes is on the shelf?
108
00:11:10,302 --> 00:11:11,360
Sure.
109
00:11:12,071 --> 00:11:16,474
-l mean, can you read them?
-Not this far. Can you?
110
00:11:27,386 --> 00:11:31,186
Looks like l ain't the only one around here
gonna be needing glasses.
111
00:11:33,659 --> 00:11:40,565
Tina, Sarah, Kathy, Bennie.
112
00:11:41,600 --> 00:11:44,967
Congratulations. You're doing much better.
113
00:11:47,673 --> 00:11:48,901
Yes!
114
00:11:50,843 --> 00:11:56,713
Well, it's an improvement, all right.
And l'm proud of you for not getting an F.
115
00:11:56,816 --> 00:11:58,511
You're a smart boy.
116
00:11:59,385 --> 00:12:01,876
-But you both can do better.
-l'm doing the best l can, Mother.
117
00:12:01,987 --> 00:12:04,114
-How? l don't know how.
-Well, l don't know how.
118
00:12:04,223 --> 00:12:06,088
We're just gonna have to use
our imagination.
119
00:12:06,192 --> 00:12:07,921
l don't got one.
120
00:12:08,027 --> 00:12:11,519
Of course you do.
everybody got an imagination.
121
00:12:11,630 --> 00:12:14,064
-Not me.
-Of course you do.
122
00:12:14,166 --> 00:12:16,896
Listen to me. lf l say,
123
00:12:17,937 --> 00:12:20,735
''Once upon a time,
there was a little blue mouse,''
124
00:12:20,840 --> 00:12:23,206
don't you see a little blue mouse?
125
00:12:23,309 --> 00:12:25,038
-No.
-Bennie.
126
00:12:25,144 --> 00:12:28,477
-Mother, my brain's too dumb.
-Boy, your brain ain't dumb.
127
00:12:28,581 --> 00:12:29,912
lt is, Mom.
128
00:12:30,950 --> 00:12:33,714
You got all the world in here.
129
00:12:35,421 --> 00:12:38,618
You just got to see beyond
what you can see.
130
00:12:45,264 --> 00:12:48,427
-What /s th/s, a race of some k/nd?
-Betty, s/ow down.
131
00:12:48,534 --> 00:12:50,399
You act as though th/s were your /ast mea/.
132
00:12:50,503 --> 00:12:53,438
We've got to wr/te your
contest essay ton/ght, Father.
133
00:12:53,539 --> 00:12:56,372
Oh, we//, /n that case,
maybe you had better hurry.
134
00:12:56,475 --> 00:12:59,035
-Don't choke.
-I'// get /t.
135
00:12:59,145 --> 00:13:00,612
I never saw /t to fa//.
136
00:13:00,713 --> 00:13:03,375
Every t/me we s/t down to eat,
the phone r/ngs.
137
00:13:03,482 --> 00:13:07,885
I know how to stop /t, Daddy.
When the phone b/// comes, don't pay /t.
138
00:13:08,587 --> 00:13:11,055
-Not a bad /dea.
-That was Joe Ph////ps, Dad.
139
00:13:11,157 --> 00:13:13,182
He wants me to come up
to h/s unc/e's farm th/s weekend.
140
00:13:13,292 --> 00:13:16,022
-Isn't that great?
-But how are you gonna get there?
141
00:13:16,128 --> 00:13:18,096
Joe's got a //cense. We cou/d dr/ve.
142
00:13:18,197 --> 00:13:21,394
The /ast t/me he took a tr/p,
he wrecked h/s dad's car.
143
00:13:21,500 --> 00:13:23,297
Whose car /s he f/gur/ng on wreck/ng
th/s t/me?
144
00:13:23,402 --> 00:13:24,562
Yours.
145
00:13:25,504 --> 00:13:27,768
-He thought...
-I know what he thought.
146
00:13:27,873 --> 00:13:31,331
But I wou/dn't trust Joe Ph////ps
w/th a pogo st/ck.
147
00:13:35,514 --> 00:13:37,812
P/ease, Dad. I'// be carefu/.
148
00:13:37,917 --> 00:13:40,613
How can you be carefu/ /f he's dr/v/ng?
149
00:13:40,719 --> 00:13:42,710
You never /et me do anyth/ng.
150
00:13:42,822 --> 00:13:44,619
I'm not gonna /et you do th/s.
151
00:13:44,723 --> 00:13:48,625
-You'd th/nk I was a juven//e or someth/ng.
-When you act th/s way, you are.
152
00:13:48,727 --> 00:13:51,491
-Now eat your d/nner.
-I'm not hungry.
153
00:13:52,498 --> 00:13:54,762
Then excuse yourse/f and /eave the tab/e.
154
00:14:18,591 --> 00:14:21,560
Mother, come on, we'll be late for church.
155
00:14:23,562 --> 00:14:26,053
You all go on ahead without me, honey.
156
00:14:27,766 --> 00:14:30,030
Mama's having one of her days.
157
00:14:31,570 --> 00:14:33,003
All right.
158
00:14:45,751 --> 00:14:51,451
l'm reminded of the story
of the missionary doctor and his wife
159
00:14:51,557 --> 00:14:55,152
who were surprised by bandits.
160
00:14:55,895 --> 00:15:00,298
You see, these thieves were terrible men.
161
00:15:01,033 --> 00:15:07,199
Bloodthirsty. Vicious.
They not only robbed their victims,
162
00:15:07,706 --> 00:15:12,541
they slit their throats and laughed
as they watched them die.
163
00:15:12,645 --> 00:15:14,112
You all don't hear me.
164
00:15:14,213 --> 00:15:18,081
This poor doctor and his wife
ran for their lives
165
00:15:18,183 --> 00:15:21,778
as the thieves chased them
across rocky, barren land.
166
00:15:21,887 --> 00:15:25,414
These missionares' feet
were cut open by sharp stones.
167
00:15:25,524 --> 00:15:27,719
Their clothes were torn by brambles,
168
00:15:27,826 --> 00:15:32,195
and, finally, they came upon a great fortress,
169
00:15:32,298 --> 00:15:35,131
but the Band/t K/ng was r/ght beh/nd them.
170
00:15:37,036 --> 00:15:41,370
The doctor ran up to the front door
of the fortress and tried to open it.
171
00:15:41,473 --> 00:15:43,031
But it was locked.
172
00:15:43,142 --> 00:15:48,307
lf only someone would let them in.
No one was there.
173
00:15:48,948 --> 00:15:54,750
And the doctor and h/s w/fe h/d, but the
Band/t K/ng saw them and drew h/s sword.
174
00:15:54,853 --> 00:15:58,721
There appeared to be noth/ng
that cou/d save God's good peop/e.
175
00:16:08,167 --> 00:16:10,795
The Bandit King was after me,
and so l hid under some straw,
176
00:16:10,903 --> 00:16:13,201
and a blue mouse came out
and scared his horse.
177
00:16:13,305 --> 00:16:16,536
And l got away. l saw it in my bran.
178
00:16:16,642 --> 00:16:20,237
That's good.
That's your imagination working.
179
00:16:20,379 --> 00:16:22,472
But it was real, it was really real.
180
00:16:22,581 --> 00:16:24,242
-Did l say it wasn't real?
-lt's not real.
181
00:16:24,350 --> 00:16:26,545
-That's why it's called imagination, dummy.
-Shut up.
182
00:16:26,652 --> 00:16:28,210
Watch your mouth, Curtis.
183
00:16:29,288 --> 00:16:31,279
Mother, l want to be a doctor.
184
00:16:31,390 --> 00:16:34,621
A missionary doctor, just like the one
Pastor Ford told us about.
185
00:16:34,727 --> 00:16:38,060
You can be anything you want to be
in this life,
186
00:16:38,163 --> 00:16:40,358
as long as you're willing to work at it.
187
00:16:41,033 --> 00:16:42,898
That goes for you, too, Curtis.
188
00:16:45,037 --> 00:16:47,062
God will not abandon you.
189
00:16:59,251 --> 00:17:00,479
excuse me.
190
00:17:04,590 --> 00:17:06,649
l need to talk to someone.
191
00:17:08,360 --> 00:17:10,885
l have a darkness l can't control.
192
00:17:12,898 --> 00:17:17,301
Come with me, ma'am.
Let's see if we can help you. All right?
193
00:17:23,909 --> 00:17:25,877
I've spent my ch//dhood /n foster care.
194
00:17:27,346 --> 00:17:32,682
When my husband, Mr. Carson, married me,
he was my ticket out of there.
195
00:17:32,785 --> 00:17:35,879
-How old were you?
-Thirteen.
196
00:17:37,489 --> 00:17:38,922
We were happy.
197
00:17:39,825 --> 00:17:42,817
We had a lovely home, two beautiful boys.
198
00:17:46,098 --> 00:17:47,190
Then what?
199
00:17:52,571 --> 00:17:54,334
l don't like to talk about it.
200
00:18:01,947 --> 00:18:04,882
He had another wife and kids.
201
00:18:09,455 --> 00:18:12,015
When l found out, my life fell apart.
202
00:18:12,724 --> 00:18:14,715
When was this, Mrs. Carson?
203
00:18:19,164 --> 00:18:20,722
Five years back.
204
00:18:22,601 --> 00:18:25,695
But l couldn't leave my husband
'cause my boys needed their daddy
205
00:18:25,804 --> 00:18:28,671
and l didn't know
how l'd make it on my own.
206
00:18:29,441 --> 00:18:31,705
-Are you still together?
-No.
207
00:18:33,645 --> 00:18:37,137
l found out he was dealing drugs,
so me and the boys moved to Boston.
208
00:18:37,249 --> 00:18:40,480
-l've got a sister there.
-Why'd you come back to Detroit?
209
00:18:40,586 --> 00:18:45,683
l got the house in the divorce, and l kept it.
l rent it out for income,
210
00:18:47,226 --> 00:18:50,059
but l've been saving money in a cookie jar,
211
00:18:50,863 --> 00:18:53,263
and me and my boys
are gonna move back in.
212
00:18:54,633 --> 00:18:58,797
-How do you support yourself?
-l clean houses, and l baby-sit.
213
00:18:59,671 --> 00:19:01,161
That's about all l can do.
214
00:19:06,912 --> 00:19:08,675
Nobody knows this.
215
00:19:15,087 --> 00:19:19,285
l'm so dumb, l can't even read.
216
00:19:24,329 --> 00:19:28,891
And l fear my boys
are gonna turn out the same way.
217
00:19:30,169 --> 00:19:31,966
And nothing's gonna work out.
218
00:19:34,773 --> 00:19:39,039
l try to fight these feelings.
l don't show them to Bennie and Curtis.
219
00:19:40,779 --> 00:19:45,113
But, lately, l can't stop them.
220
00:19:50,789 --> 00:19:53,280
l even think about killing myself.
221
00:19:55,994 --> 00:20:01,022
Mrs. Carson, what would you say
to checking yourself in with us?
222
00:20:03,135 --> 00:20:04,124
-No.
-Just for a little while.
223
00:20:04,236 --> 00:20:08,696
-l can't afford to do anythng like...
-Don't think about the money.
224
00:20:09,675 --> 00:20:10,972
We'll find the money.
225
00:20:27,025 --> 00:20:30,392
Boys, l'm gonna be going away
for a little while.
226
00:20:30,495 --> 00:20:32,292
What? What do you mean?
227
00:20:32,397 --> 00:20:34,661
-Where?
-Just for a few weeks.
228
00:20:34,766 --> 00:20:37,997
l'm going back to Boston
to see your aunt Jean Avery.
229
00:20:38,103 --> 00:20:40,094
-Can't we come with you?
-No.
230
00:20:40,205 --> 00:20:43,003
You got school. You got homework.
231
00:20:43,709 --> 00:20:47,201
-So, you're just gonna leave us alone?
-Of course not.
232
00:20:48,046 --> 00:20:50,514
Sister Scott s gonna come
and stay with you.
233
00:20:53,085 --> 00:20:57,920
ln the meantime,
l want you boys to do me a favour.
234
00:20:59,358 --> 00:21:02,293
l want you both to learn
your times tables while l'm gone.
235
00:21:02,394 --> 00:21:03,361
-What?
-No way!
236
00:21:03,462 --> 00:21:04,952
You can do it.
237
00:21:05,063 --> 00:21:07,258
Do you know how many there are?
238
00:21:07,366 --> 00:21:10,767
-That could take a year.
-Won't take my boys a year. You're smart.
239
00:21:10,869 --> 00:21:13,167
Not that smart. Nobody can memorize them.
240
00:21:13,272 --> 00:21:15,866
l did, and l just went to the third grade.
241
00:21:17,042 --> 00:21:19,272
-But it's hard work.
-Well,
242
00:21:20,012 --> 00:21:21,809
hard work ain't never hurt nobody.
243
00:21:22,614 --> 00:21:25,082
Besides, you ain't going outside to play
till you learn them tables.
244
00:21:25,183 --> 00:21:27,117
Wait. Mother, please, no.
Come on, that's not fair.
245
00:21:27,219 --> 00:21:30,552
Come on, Mother.
You're the meanest mom in the world.
246
00:21:39,131 --> 00:21:41,725
-Five times four.
-Thirty.
247
00:21:41,833 --> 00:21:44,358
-No.
-Thrity-one?
248
00:21:44,469 --> 00:21:46,369
This isn't a guessing game, Bennie.
249
00:21:46,471 --> 00:21:48,598
Bennie, listen to your brother.
250
00:21:55,147 --> 00:21:57,206
-Here you are, Mrs. Phillman.
-Thank you.
251
00:22:01,620 --> 00:22:03,485
-Mildred?
-No.
252
00:22:41,293 --> 00:22:43,818
-Kathy?
-Twenty-two.
253
00:22:45,230 --> 00:22:47,630
-Mark?
-Twenty-five out of 25.
254
00:22:47,733 --> 00:22:48,995
excellent.
255
00:22:49,801 --> 00:22:51,200
Benjamin?
256
00:22:51,737 --> 00:22:53,728
-Benjamin?
-l didn't cheat.
257
00:22:53,839 --> 00:22:56,808
l didn't say you did. What's your score?
258
00:22:58,076 --> 00:22:59,805
Twenty-four out of 25.
259
00:23:03,148 --> 00:23:04,672
S/ster Scott! S/ster Scott!
260
00:23:05,684 --> 00:23:06,673
l got an A!
261
00:23:06,785 --> 00:23:07,752
l got an A.
262
00:23:08,253 --> 00:23:10,050
Sister Scott! Sister Scott!
263
00:23:13,725 --> 00:23:17,024
l got... Mother!
264
00:23:18,630 --> 00:23:23,795
-l missed you. l missed you.
-l missed you, too.
265
00:23:25,036 --> 00:23:28,494
l know all my times tables.
l got them all right, except for one.
266
00:23:28,607 --> 00:23:32,839
Let me see. l knew you could do it.
267
00:23:33,612 --> 00:23:35,944
l knew you could do it.
268
00:23:45,991 --> 00:23:49,654
Professor Burket,
l'm Mrs. Carson, your new cleaning woman.
269
00:24:28,200 --> 00:24:30,395
-Mrs. Carson.
-Sir?
270
00:24:30,502 --> 00:24:32,902
-The kitchen floor.
-What about it?
271
00:24:34,372 --> 00:24:35,737
lt sparkles.
272
00:24:37,375 --> 00:24:39,673
Well, your last cleaning lady
didn't do a very good job.
273
00:24:39,778 --> 00:24:42,042
What l do, l do the best l can.
274
00:24:43,081 --> 00:24:45,276
The last cleaning lady was me.
275
00:24:47,953 --> 00:24:50,387
My late wife was very sick.
276
00:24:52,157 --> 00:24:55,217
l took care of her and not much else.
277
00:24:56,394 --> 00:24:59,295
-l'm sorry.
-Thank you.
278
00:25:01,967 --> 00:25:03,059
Sir.
279
00:25:05,670 --> 00:25:10,630
-Did you read all these books?
-Most of them. Why?
280
00:25:13,044 --> 00:25:14,477
Just curious.
281
00:25:16,648 --> 00:25:18,377
Take the rest of your men off the post.
282
00:25:18,483 --> 00:25:21,611
They can stay w/th Corpora/ Do/an's fam//y
/n Sa/t Lake t/// Barker's gone.
283
00:25:21,753 --> 00:25:23,345
-Yes, s/r.
-Come to th/nk of /t,
284
00:25:23,455 --> 00:25:25,355
-you better stay there yourse/f.
-Yes, s/r.
285
00:25:25,624 --> 00:25:27,785
-Hey, why'd you do that for?
-What's gong on? l was watching that.
286
00:25:27,893 --> 00:25:30,054
You boys watch too much television.
287
00:25:30,161 --> 00:25:31,458
-Not that much.
-No more than everybody else.
288
00:25:31,563 --> 00:25:35,499
Don't worry about everybody else.
This whole world s full of everybody else.
289
00:25:35,600 --> 00:25:40,970
From now on, you're gonna pick three,
no, two pre-selected programs per week.
290
00:25:41,072 --> 00:25:43,597
-A week?
-You're crazy. l mean, this`s crazy.
291
00:25:43,708 --> 00:25:45,733
And that's after you finish your homework.
292
00:25:45,844 --> 00:25:47,402
What are we gonna do
with all our free time?
293
00:25:47,512 --> 00:25:51,642
l'm glad you asked. You're gonna go
to the library and pick out two books,
294
00:25:51,750 --> 00:25:52,774
and, at the end of the week,
295
00:25:52,884 --> 00:25:55,114
you're gonna hand me a written report
about what you read.
296
00:25:55,220 --> 00:25:57,211
-Two books a week?
-l don't believe what you're saying.
297
00:25:57,322 --> 00:25:58,721
-l can't even read one.
-We cannot possibly survive
298
00:25:58,823 --> 00:26:01,291
-without television.
-Well, you're gonna start now.
299
00:26:01,393 --> 00:26:03,361
Why you waste all that time
watching the TV?
300
00:26:03,461 --> 00:26:06,157
lf you used that time to develop
your God-given gifts,
301
00:26:06,264 --> 00:26:09,199
it wouldn't be long before
folks was watching you on TV.
302
00:26:38,897 --> 00:26:42,560
-Man, there's a lot of books in here.
-Shut up, boy. lt's a library.
303
00:27:18,103 --> 00:27:22,802
''Hear/ng the great roar made the young man
wonder /f he had chosen w/se/y.
304
00:27:22,907 --> 00:27:24,340
''Maybe /t was a tr/ck.
305
00:27:24,442 --> 00:27:28,811
''Was there rea//y a t/ger,
or just a record/ng of a t/ger's roar?
306
00:27:28,913 --> 00:27:31,905
''Maybe there was a tiger
behind the other door,
307
00:27:32,017 --> 00:27:35,453
''and he'd die like
all the other princes before him.''
308
00:27:35,553 --> 00:27:37,851
That's good, Bennie. That's real good.
309
00:27:37,956 --> 00:27:41,289
Mother, what's this word?
310
00:27:45,263 --> 00:27:48,027
l need to get new reading glasses.
Sound it out.
311
00:27:49,968 --> 00:27:54,064
Ag... Ag...
312
00:27:54,939 --> 00:28:00,605
Agriculture. A-G-R-l-C-U-L-T-U-R-.
313
00:28:00,712 --> 00:28:03,647
-Agriculture.
-excellent, Benjamin.
314
00:28:03,748 --> 00:28:06,012
Kathy. ''Combine.''
315
00:28:06,117 --> 00:28:10,645
Combine. C-O-M-B-l-N-E. Combine.
316
00:28:10,755 --> 00:28:14,691
For a 20-po/nt bonus, here's your toss-up.
You know, severa/ //mer/cks beg/n,
317
00:28:14,793 --> 00:28:17,489
''There was a young /ady from Perth. ''
318
00:28:17,595 --> 00:28:21,258
L/mer/ck /s /n Ire/and.
For 10 po/nts, where /s Perth?
319
00:28:21,366 --> 00:28:22,333
Austra//a.
320
00:28:22,434 --> 00:28:24,698
Wow. How could they know so much?
321
00:28:24,803 --> 00:28:26,464
-R/ght, for 10 po/nts.
-l don't know.
322
00:28:27,706 --> 00:28:31,733
And, f/na//y, for 10 po/nts,
what poet descr/bes...
323
00:28:40,618 --> 00:28:42,518
Bennie, come on, we're gonna be late.
324
00:28:59,437 --> 00:29:03,373
excuse me.
Do you have any books on rocks?
325
00:29:11,382 --> 00:29:12,747
Okay, class,
326
00:29:13,785 --> 00:29:19,189
what about this one?
Does anybody know what this is?
327
00:29:22,427 --> 00:29:23,655
Anybody?
328
00:29:29,667 --> 00:29:31,931
Yes, Benjamin,
329
00:29:33,972 --> 00:29:35,735
can you identify this rock?
330
00:29:39,110 --> 00:29:43,604
-lt's obsidine.
-Obsidian. That's right.
331
00:29:44,082 --> 00:29:45,572
Do you know how it was made?
332
00:29:45,683 --> 00:29:50,450
Well, it was formed after a volcanic eruption,
333
00:29:50,555 --> 00:29:53,718
by the supercooling of the lava
when it hits the water.
334
00:29:53,825 --> 00:29:58,228
The volcano erupts,
and the lava flows down red hot.
335
00:29:58,329 --> 00:30:02,459
So, when it hits the water,
the elements coalesce,
336
00:30:02,567 --> 00:30:06,230
and since that water s cold,
the air is forced out,
337
00:30:06,337 --> 00:30:10,467
and the surface glazes over,
and the lava becomes hard,
338
00:30:11,176 --> 00:30:16,375
and that makes obsidine.
l mean obsidian, sorry.
339
00:30:18,216 --> 00:30:19,911
May l see you after class?
340
00:30:26,057 --> 00:30:28,252
-What happened?
-l'm sorry.
341
00:30:28,359 --> 00:30:31,055
What are you sorry for?
Someone unlocked the door.
342
00:30:32,063 --> 00:30:33,496
Look at this.
343
00:30:52,550 --> 00:30:53,847
You know what that is?
344
00:30:55,520 --> 00:30:57,454
That's a whole other world, Benjamin.
345
00:30:58,089 --> 00:31:00,489
You just stepped into a whole other world.
346
00:31:09,701 --> 00:31:14,832
Magnitude. M-A-G-N-l-T-U-D-E. Magnitude.
347
00:31:15,640 --> 00:31:18,200
Mark. ''Perpetuate.''
348
00:31:18,476 --> 00:31:19,909
Perpetuate.
349
00:31:22,547 --> 00:31:28,179
''The feast
350
00:31:28,920 --> 00:31:34,290
''of unleavened...
351
00:31:34,726 --> 00:31:36,887
''The un...''
352
00:31:36,995 --> 00:31:39,862
-Unleavened.
-Unleavened.
353
00:31:39,964 --> 00:31:40,931
Yeah.
354
00:31:42,901 --> 00:31:44,562
B, come on. l gotta go.
355
00:31:48,072 --> 00:31:49,733
Bennie, are you in there?
356
00:31:49,841 --> 00:31:54,744
What pot/on had a sort of m/xed f/avor
of cherry tart, custard, p/neapp/e...
357
00:31:54,846 --> 00:31:56,575
A//ce In Wonder/and.
358
00:31:56,681 --> 00:31:58,478
The pot/on
wh/ch A//ce /n Wonder/and drank,
359
00:31:58,583 --> 00:32:00,744
wh/ch made her grow /nto var/ous s/zes.
360
00:32:00,852 --> 00:32:05,482
Te// me, when Ca/n sett/ed down
east of Eden, /n what /and d/d he //ve?
361
00:32:05,957 --> 00:32:07,117
-ln the land of Nod!
-In the /and of Nod.
362
00:32:07,225 --> 00:32:10,592
R/ght. For 10 po/nts.
How many ta/es /n The Canterbury Tales?
363
00:32:10,728 --> 00:32:12,161
-Twenty-four.
-R/ght.
364
00:32:12,697 --> 00:32:16,030
Twenty-po/nt bonus. A 20-po/nt bonus
com/ng up. Here's your toss-up.
365
00:32:16,134 --> 00:32:21,231
A /ead/ng major-/eague baseba// p/ayer
and the /ayer of the earth between...
366
00:32:21,339 --> 00:32:23,000
Mantle. Mckey Mantle.
367
00:32:23,141 --> 00:32:25,166
R/ght. Between the crust and the core...
368
00:32:26,811 --> 00:32:28,438
Wow, you were there before
I had the quest/on.
369
00:32:28,546 --> 00:32:30,036
Okay. Rutgers, for 20 po/nts.
370
00:32:30,481 --> 00:32:32,711
-''Saunter.''
-Saunter.
371
00:32:33,351 --> 00:32:37,412
S-A-U-N-T-E-R. Saunter.
372
00:32:39,190 --> 00:32:41,750
-''Lacquer.''
-Lacquer.
373
00:32:41,859 --> 00:32:46,694
L-A-C-K-E-R. Lacquer.
374
00:32:47,665 --> 00:32:49,098
Sorry, Clff.
375
00:32:49,968 --> 00:32:52,869
Benjamin, if you spell it correctly, you win.
376
00:32:55,106 --> 00:32:56,334
Lacquer.
377
00:32:56,908 --> 00:33:01,607
L-A-C-Q-U-E-R. Lacquer.
378
00:33:02,814 --> 00:33:07,751
-That`s correct.
-Yes! Yes!
379
00:33:09,153 --> 00:33:12,020
The cert/f/cate for the student
w/th the h/ghest academ/c ach/evement
380
00:33:12,123 --> 00:33:15,820
/n the e/ghth grade
goes to Benjam/n Carson.
381
00:33:30,475 --> 00:33:33,569
Before Benjam/n takes h/s seat,
I have a few words I want to say.
382
00:33:34,812 --> 00:33:36,541
Benjam/n /s a boy of co/or.
383
00:33:37,315 --> 00:33:39,510
He has no father /n h/s //fe.
384
00:33:39,617 --> 00:33:42,848
He comes to us
w/th tremendous d/sadvantages.
385
00:33:42,954 --> 00:33:44,785
There's no reason
you shou/dn't have done better than h/m.
386
00:33:44,889 --> 00:33:48,655
What's wrong w/th you k/ds?
You're not try/ng hard enough.
387
00:33:51,129 --> 00:33:52,960
You shou/d be ashamed.
388
00:34:15,286 --> 00:34:22,021
The cert/f/cate for outstand/ng
c/t/zensh/p goes to A/exa Courtney.
389
00:34:34,639 --> 00:34:36,334
R/ght, for 10 po/nts.
390
00:34:37,875 --> 00:34:39,866
A// r/ght, here's a 20-po/nt bonus, Brande/s.
391
00:34:39,977 --> 00:34:41,774
Ident/fy the composer.
392
00:34:46,350 --> 00:34:49,012
-V/va/d/.
-That's r/ght, for 10 po/nts.
393
00:34:49,520 --> 00:34:54,617
Th/s p/cture by Monet wou/d be c/ass/f/ed
as French Impress/on/sm.
394
00:34:54,725 --> 00:34:58,855
For 10 po/nts, how /s th/s p/cture c/ass/f/ed?
395
00:34:58,963 --> 00:35:01,431
-Pr/m/t/ve Amer/can.
-That's r/ght.
396
00:35:26,691 --> 00:35:28,215
Turn off that thing!
397
00:35:29,327 --> 00:35:32,353
-l'll turn it down.
-No, l like it. Turn it up.
398
00:35:33,898 --> 00:35:36,059
Won't Mrs. Graham
knock on the ceilng again?
399
00:35:36,167 --> 00:35:38,829
Let her knock. We're moving.
400
00:35:40,705 --> 00:35:42,138
We're moving?
401
00:35:43,007 --> 00:35:46,670
That speech your eighth-grade teacher gave
ticked me off, so l went to the bank.
402
00:35:47,245 --> 00:35:48,576
l've finally saved up enough money
403
00:35:48,679 --> 00:35:50,806
to take back that house
we've been renting out.
404
00:35:50,915 --> 00:35:55,113
So, starting next fall, you're going
to a school that appreciates you.
405
00:36:15,873 --> 00:36:19,673
Hey, Carl, you heard what Goodwill did
with all the clothes so old and so ugly
406
00:36:19,777 --> 00:36:22,211
-even the winos didn't want them?
-What?
407
00:36:22,313 --> 00:36:24,406
They gave them to New Blood over there.
408
00:36:46,037 --> 00:36:47,561
Do we have any money left?
409
00:36:48,606 --> 00:36:51,097
-What do you mean?
-l need clothes for school.
410
00:36:52,276 --> 00:36:55,473
-You got clothes for school.
-Old clothes.
411
00:36:56,047 --> 00:36:58,880
-Good clothes.
-Not good enough for Hunter High.
412
00:36:58,983 --> 00:37:02,043
l've seen the clothes them kids wear.
They're cheap.
413
00:37:02,153 --> 00:37:03,245
No, they're not.
414
00:37:04,188 --> 00:37:07,385
l didn't say they weren't expensive.
l sad they're cheap.
415
00:37:08,426 --> 00:37:12,795
Most folks that wear cheap clothes
on the outside are dead on the inside.
416
00:37:12,897 --> 00:37:14,728
The folks l work for,
they buy clothes that last.
417
00:37:14,832 --> 00:37:16,766
That's what l try to get you.
418
00:37:16,867 --> 00:37:20,963
Take Professor Burket. l wash his clothes
every week, and they always...
419
00:37:22,039 --> 00:37:23,404
Bennie, don't you be slamming around here,
420
00:37:23,507 --> 00:37:26,476
and don't you walk away
when l'm talking to you!
421
00:37:41,325 --> 00:37:44,988
Hey, Carl, they should use Carson's shirt
in class as a chemistry lesson.
422
00:37:45,096 --> 00:37:46,188
-A chemistry lesson?
-Yeah,
423
00:37:46,297 --> 00:37:50,028
'cause it smelled so bad it killed all
the bugs that was breeding inside of it.
424
00:37:51,969 --> 00:37:54,028
They was breeding
because your mama wore it.
425
00:37:54,138 --> 00:37:56,265
l thnk you're confusing that
with your mama.
426
00:37:56,374 --> 00:37:58,535
Her clothes are so raggedy,
even the mummy turned them down.
427
00:37:58,643 --> 00:38:00,668
Your mama's so old,
she's the mummy's mama.
428
00:38:00,778 --> 00:38:03,008
Your mama's so old,
your daddy's a dinosaur.
429
00:38:03,114 --> 00:38:07,050
Your mama's so old,
her birth certificate says ''expired'' on it.
430
00:38:33,077 --> 00:38:35,272
-Man, where we going?
-Come on.
431
00:38:36,781 --> 00:38:37,805
You got the money?
432
00:38:39,984 --> 00:38:41,849
-I need c/othes for schoo/.
-You got c/othes for schoo/.
433
00:38:41,952 --> 00:38:43,817
Not good enough for Hunter H/gh.
434
00:38:49,026 --> 00:38:50,220
Come on.
435
00:38:52,930 --> 00:38:54,158
Jerome.
436
00:38:56,033 --> 00:38:57,557
This s my man.
437
00:38:58,703 --> 00:39:00,034
Give him the money.
438
00:39:15,786 --> 00:39:16,753
Okay.
439
00:40:06,170 --> 00:40:08,331
-Morning.
-Morning.
440
00:40:10,708 --> 00:40:14,269
Why aren't you wearing the pants l got you?
Don't they fit?
441
00:40:14,378 --> 00:40:16,642
l don't know. l didn't try them on.
442
00:40:16,747 --> 00:40:18,578
-Why not?
-They're the wrong kind.
443
00:40:18,682 --> 00:40:21,082
What you mean, they're the wrong kind?
l paid good money for them pants.
444
00:40:21,185 --> 00:40:23,745
That's too bad.
You can take them back if you want.
445
00:40:24,555 --> 00:40:27,080
l can't take them back.
l bought them on specal.
446
00:40:27,191 --> 00:40:28,715
Well, that's too bad,
but l'm not gonna wear them.
447
00:40:28,826 --> 00:40:32,227
l'm fixing this window myself, Bennie,
so l'd have money to get you them pants.
448
00:40:32,329 --> 00:40:33,591
That's your problem.
449
00:40:33,697 --> 00:40:35,494
Look, throw them away!
l'm not gonna wear them!
450
00:40:35,599 --> 00:40:37,226
You can't have
everythng in life you want, Bennie.
451
00:40:37,334 --> 00:40:39,097
-l can! l will!
-Not as long as you keep going
452
00:40:39,203 --> 00:40:41,433
down this path.
Talking smart and acting stupid!
453
00:40:41,539 --> 00:40:43,302
-Well, if l didn't know any better...
-Shut up! Shut up!
454
00:40:43,407 --> 00:40:45,898
-All you do is preach at me! Shut up!
-Bennie!
455
00:40:46,610 --> 00:40:48,601
-What are you, crazy?
-Get off! Get off!
456
00:40:49,346 --> 00:40:51,871
l said stop it! All right, all right!
457
00:40:57,688 --> 00:40:59,918
You can buy whatever you want.
458
00:41:01,125 --> 00:41:04,253
You pay the bills,
you pay the bills next month.
459
00:41:05,029 --> 00:41:07,896
l'll bring home every dime
l make in cash and hand it to you.
460
00:41:07,998 --> 00:41:11,957
-What you got left, you keep for yourself.
-Now you're talking.
461
00:41:39,063 --> 00:41:40,428
Hey, B.
462
00:41:41,332 --> 00:41:44,495
-What's this crap?
-lt's not crap, all right.
463
00:41:44,602 --> 00:41:45,591
Shut up.
464
00:41:45,703 --> 00:41:49,002
-You like this? You call this music?
-lt's better than what you like.
465
00:41:51,442 --> 00:41:55,606
Hey, man, quit proving how stupid you are.
You don't have to act so ignorant!
466
00:41:58,883 --> 00:42:01,750
-Go to hell, man.
-What'd you say to me?
467
00:42:01,852 --> 00:42:03,012
Get off me!
468
00:42:08,125 --> 00:42:10,457
Bennie, what did you do?
469
00:42:12,696 --> 00:42:13,856
Joe.
470
00:42:17,668 --> 00:42:19,727
Get a teacher or something.
471
00:42:45,729 --> 00:42:49,665
Lord. Lord, you have to
take this temper away from me.
472
00:42:49,767 --> 00:42:52,133
Please. Please. Just take it.
473
00:43:37,448 --> 00:43:41,111
The protesters are here /n Centra/ Park,
50,000 strong.
474
00:43:41,619 --> 00:43:43,951
And there has been a s/gn/f/cant show/ng...
475
00:44:07,478 --> 00:44:12,177
lt is, in my opinion, the most amazing organ
the human body holds.
476
00:44:12,282 --> 00:44:16,685
By stimulating one section of the brain
of an 85-year-old,
477
00:44:16,787 --> 00:44:23,090
you can bring back, verbatim, memories of
a newspaper article read 60 years before.
478
00:44:23,961 --> 00:44:25,519
Consider your own brains.
479
00:44:25,996 --> 00:44:29,693
They've absorbed and digested
enough information to bring you here,
480
00:44:29,800 --> 00:44:32,132
which is no small achievement.
481
00:44:32,236 --> 00:44:36,434
Your dreams are all possible
because of three pounds of gray matter.
482
00:44:37,007 --> 00:44:38,872
We can describe it physically,
483
00:44:38,976 --> 00:44:42,503
but that won't give a clue
as to how it does what it does.
484
00:44:42,613 --> 00:44:46,879
Which is why l've devoted my life,
as a surgeon, to probing ts mysteries.
485
00:44:46,984 --> 00:44:48,110
How did you do that?
486
00:44:48,218 --> 00:44:51,551
A lot of time away from home,
my wife would tell you.
487
00:44:51,655 --> 00:44:55,147
But dedication and intelligence
are the easy part.
488
00:44:55,259 --> 00:44:59,423
You also need an incredible
hand-eye coordinaton, which is a gift.
489
00:45:05,335 --> 00:45:10,068
A brain surgeon? My goodness.
Well, l always said you can do
490
00:45:10,174 --> 00:45:13,041
-anyth/ng anybody e/se can do, Benn/e.
-Anything anybody else can do, Bennie.
491
00:45:13,143 --> 00:45:15,168
-Only you can do it better.
-On/y you can do /t better.
492
00:45:15,279 --> 00:45:17,042
Don't laugh at me, it's true.
493
00:45:17,147 --> 00:45:20,048
-Your grades are good?
-They're fine.
494
00:45:20,150 --> 00:45:23,176
Now, tell me, how's that girl-friend of yours?
495
00:45:35,232 --> 00:45:38,929
-My mother says hi.
-l can't wait to meet her.
496
00:45:39,737 --> 00:45:42,228
You think she's coming
for Parents Weekend?
497
00:45:42,339 --> 00:45:43,806
Not if l'm not here.
498
00:45:44,608 --> 00:45:46,235
What? What are you talking about?
499
00:45:46,343 --> 00:45:50,439
Candy, you're a triple major.
l'm having trouble with just one.
500
00:45:50,547 --> 00:45:53,038
-Trouble?
-Yale's too much for me.
501
00:45:53,150 --> 00:45:54,879
What am l dong here, anyway?
502
00:45:54,985 --> 00:45:57,317
You got a scholarship.
You were third in your class.
503
00:45:57,421 --> 00:46:00,481
Yeah, and everybody else here
graduated first.
504
00:46:00,591 --> 00:46:03,719
My grades are lousy, especially chemistry.
505
00:46:04,661 --> 00:46:07,960
lf l don't pass this final exam,
l lose my scholarship,
506
00:46:08,065 --> 00:46:09,293
which means l can't be a doctor,
507
00:46:09,399 --> 00:46:11,924
-which is the only thing...
-Slow down.
508
00:46:12,035 --> 00:46:13,502
What are you good at?
509
00:46:14,805 --> 00:46:18,263
What are you good at? When it comes
to studying, what works best for you?
510
00:46:18,375 --> 00:46:19,933
l don't know.
511
00:46:20,043 --> 00:46:23,774
Reading. l'm good at reading.
lf all l ever did was read, l'd be just fine.
512
00:46:23,881 --> 00:46:25,644
lnstead, l got to sit through
all these boring lectures
513
00:46:25,749 --> 00:46:28,013
-eight hours a day...
-Well, skip the lectures.
514
00:46:28,118 --> 00:46:29,779
The professors don't care.
515
00:46:29,887 --> 00:46:33,880
-That'll only make things worse.
-They can't be any worse than they are now.
516
00:46:36,693 --> 00:46:39,628
Hey, what do l know? Maybe l'm just...
517
00:46:39,730 --> 00:46:43,791
No, no, no. No, you're right.
518
00:46:43,901 --> 00:46:46,199
-Thank you.
-You're welcome.
519
00:46:54,411 --> 00:46:58,438
-Joseph Lister.
-Pioneered the compound microscope,
520
00:46:58,549 --> 00:47:03,179
and made surgeons wear clean gloves
and swab wounds with carbolic acid.
521
00:47:03,520 --> 00:47:05,385
Newton's second /aw.
522
00:47:05,489 --> 00:47:08,617
An app//ed force on an object
523
00:47:08,725 --> 00:47:12,559
equa/s the t/me change of rate
of /ts momentum.
524
00:47:13,630 --> 00:47:16,929
-The formu/a for methane.
-No.
525
00:47:17,034 --> 00:47:18,001
-Propane.
-No.
526
00:48:24,401 --> 00:48:25,766
Finish them.
527
00:48:49,126 --> 00:48:51,219
You don't need the book.
528
00:48:51,328 --> 00:48:54,923
You got the book inside you.
529
00:49:25,729 --> 00:49:31,463
Well, congratulations, Mr. Carson.
You have arrived with seconds to spare.
530
00:49:31,568 --> 00:49:34,059
everyone, open your test booklets.
531
00:49:36,974 --> 00:49:38,271
And begin.
532
00:50:02,833 --> 00:50:04,824
Maybe we should ask. Right?
533
00:50:07,471 --> 00:50:08,768
See you guys later.
534
00:50:15,045 --> 00:50:17,206
-What? What? What?
-l got an A.
535
00:50:22,319 --> 00:50:25,015
Now, you know,
now that l'm gonna be a neurosurgeon,
536
00:50:25,122 --> 00:50:27,488
you shouldn't marry me
'cause l probably won't be home much.
537
00:50:27,591 --> 00:50:28,888
ls that a promise?
538
00:50:35,932 --> 00:50:40,665
Johns Hopk/ns accepts on/y two students
a year for neurosurgery res/dency.
539
00:50:41,705 --> 00:50:45,402
This year, we have 125 applicants.
540
00:50:45,509 --> 00:50:48,945
So, why we should take you?
541
00:50:49,046 --> 00:50:52,812
l have good grades
and excellent recommendations.
542
00:50:52,916 --> 00:50:54,645
As do all of our applicants.
543
00:50:54,751 --> 00:50:59,848
Johns Hopkins is my first choice.
lt's my only choice.
544
00:51:00,490 --> 00:51:05,985
You have confidence.
Yes, that's good in a neurosurgeon.
545
00:51:06,530 --> 00:51:07,997
But tell me something,
546
00:51:09,266 --> 00:51:12,133
why did you decide
to become a brain doctor?
547
00:51:14,905 --> 00:51:16,270
The brain...
548
00:51:25,182 --> 00:51:26,376
lt's a miracle.
549
00:51:28,051 --> 00:51:29,541
Do you beleve in miracles?
550
00:51:31,221 --> 00:51:35,681
Not a lot of doctors do.
There's not a lot of faith among physicians.
551
00:51:35,792 --> 00:51:37,726
l mean, we study reports,
552
00:51:37,828 --> 00:51:41,059
we cut open bodies,
it's all very tangible, solid.
553
00:51:42,265 --> 00:51:46,998
But the fact is, there's still so many things
we just can't explan.
554
00:51:48,271 --> 00:51:52,605
l believe we're all capable of
performing miracles, up here.
555
00:51:54,811 --> 00:51:58,577
l believe we're all blessed
with astonishing gifts and skills.
556
00:51:59,249 --> 00:52:01,012
Look at Handel.
557
00:52:01,118 --> 00:52:04,849
l mean, how can he compose something
lke the Mess/ah n only three weeks?
558
00:52:07,090 --> 00:52:08,523
This is the channel,
559
00:52:08,625 --> 00:52:13,255
the source, the inspiraton
for unbelievable accomplishments.
560
00:52:15,298 --> 00:52:18,199
-You like classical music?
-l love it.
561
00:52:18,835 --> 00:52:20,097
l do, too.
562
00:52:21,271 --> 00:52:24,035
l think we'll get on quite well together.
563
00:52:34,317 --> 00:52:39,050
Nurs/ng superv/sor to second f/oor, p/ease.
Nurs/ng superv/sor to second f/oor, p/ease.
564
00:52:47,297 --> 00:52:48,730
Good morning.
565
00:52:54,538 --> 00:52:55,903
Good morning.
566
00:52:56,006 --> 00:52:59,271
You're late. Mr. Schwartz in 301
needs to be taken to surgery now.
567
00:53:00,110 --> 00:53:03,443
No, l'm not an orderly. l'm the new intern.
568
00:53:05,849 --> 00:53:08,784
Report to Dr. Farmington for rounds.
569
00:53:08,885 --> 00:53:11,979
Dr. Car/, p/ease ca// 2-4-8-8.
570
00:53:14,157 --> 00:53:17,126
This young man has a disease
called von Hippel-Lindau.
571
00:53:17,227 --> 00:53:21,095
lt's very rare and causes multiple tumors
throughout the brain.
572
00:53:21,198 --> 00:53:25,567
He has his second surgery tomorrow,
and it will most likely cripple him.
573
00:53:27,704 --> 00:53:29,535
Carson, draw some blood.
574
00:53:29,639 --> 00:53:33,598
Doctor, according to his charts,
he may be anaemic.
575
00:53:33,710 --> 00:53:35,610
-l don't think...
-Well, l don't care what you think.
576
00:53:35,712 --> 00:53:37,270
You do as l say.
577
00:53:45,288 --> 00:53:46,812
Don't think you're special, Carson,
578
00:53:46,923 --> 00:53:50,051
simply 'cause there's no one like you
in this department.
579
00:53:50,160 --> 00:53:51,491
lf you don't change your attitude,
580
00:53:51,595 --> 00:53:55,395
l'll get you kicked out of neurosurgery
faster than you can say, ''Yassuh.''
581
00:54:02,105 --> 00:54:04,073
-Are you finished?
-Yes.
582
00:54:04,774 --> 00:54:05,832
Fine.
583
00:54:19,456 --> 00:54:22,016
Hey, buddy. Let's get you going here.
584
00:54:43,913 --> 00:54:45,244
How was it?
585
00:54:48,718 --> 00:54:49,878
Bennie?
586
00:54:54,224 --> 00:54:55,452
Ben?
587
00:55:09,939 --> 00:55:11,372
Good morning.
588
00:55:19,649 --> 00:55:21,640
Good morning, Nurse Smith.
589
00:55:34,431 --> 00:55:37,025
He was hit with a baseball bat.
He's deteriorating rapidly.
590
00:55:37,133 --> 00:55:40,534
Please tell him that all the neurosurgeons
at Hopkins are away at a conference.
591
00:55:40,637 --> 00:55:45,802
l am a resident. lt s illegal for me to operate
without an attending physician present.
592
00:55:46,543 --> 00:55:50,741
l can't reach Dr. Farmington,
and l can't reach Dr.Udvarhely.
593
00:55:50,847 --> 00:55:54,374
lf someone doesn't operate
on this man soon, he will die.
594
00:55:55,852 --> 00:55:57,149
Go for it.
595
00:55:59,022 --> 00:56:01,513
l'm not qualified to do a lobectomy.
596
00:56:10,800 --> 00:56:12,961
Thy will be done, Lord. Amen.
597
00:56:19,409 --> 00:56:20,603
Scalpel.
598
00:56:28,151 --> 00:56:29,448
Foley.
599
00:56:38,828 --> 00:56:40,022
Bipolar.
600
00:56:44,200 --> 00:56:45,827
Cottonods, please.
601
00:57:06,089 --> 00:57:08,182
Rad/o/ogy, p/ease ca// to page.
602
00:57:08,291 --> 00:57:11,522
Dr.Udvarhely wants to see you
in his offce ASAP.
603
00:57:19,702 --> 00:57:25,698
You operated on this man
without permission, without supervision.
604
00:57:25,809 --> 00:57:29,336
You put this hospital
in serious legal jeopardy.
605
00:57:29,446 --> 00:57:32,711
Had this man died,
your career would have been over.
606
00:57:38,054 --> 00:57:40,147
You did very well, Dr. Carson.
607
00:57:40,256 --> 00:57:42,724
l congratulate you
on taking the proper action,
608
00:57:42,826 --> 00:57:45,420
inspite of its possible consequences.
609
00:57:54,671 --> 00:57:56,730
Okay, come on, move, move. She's siezing.
610
00:57:57,740 --> 00:57:59,537
-l want you to see it, too.
-Okay.
611
00:58:00,543 --> 00:58:01,908
Okay, okay.
612
00:58:02,011 --> 00:58:03,808
They'll give you something
to make you better.
613
00:58:03,913 --> 00:58:05,778
-l don't have...
-Okay, all right.
614
00:58:05,882 --> 00:58:08,009
-lt's getting worse, Doctor.
-Just relax, relax.
615
00:58:08,117 --> 00:58:10,244
Ben, have a look at this.
616
00:58:10,353 --> 00:58:13,049
The patient's a four-year-old
by the name of Cynthia Gonzalez.
617
00:58:13,823 --> 00:58:15,814
She's been having siezures
since she was 18 months.
618
00:58:15,925 --> 00:58:17,654
She now has about 100 a day.
619
00:58:18,328 --> 00:58:21,320
They on/y affect her r/ght s/de,
but they're so frequent,
620
00:58:21,431 --> 00:58:24,889
she's forgett/ng how to wa/k, ta/k, eat, /earn.
621
00:58:26,736 --> 00:58:29,671
She's been diagnosed with Rasmussen's.
622
00:58:29,772 --> 00:58:32,400
Her parents have been told
there's nothing to be done.
623
00:58:43,453 --> 00:58:45,478
lt's the only time she's siezure-free.
624
00:58:46,689 --> 00:58:49,385
When she's awake,
she lives between convulsions.
625
00:58:50,527 --> 00:58:54,463
She's been on 35 different medications
over the years.
626
00:58:55,932 --> 00:58:58,730
Sometimes they're so strong,
she doesn't recognize me.
627
00:59:00,570 --> 00:59:01,969
She's beautiful.
628
00:59:03,406 --> 00:59:07,240
One doctor ca//ed her
a menta//y-retarded ep//ept/c.
629
00:59:07,343 --> 00:59:09,834
We//, I'm here to te// you that she's not.
630
00:59:09,946 --> 00:59:11,709
Do you rea//y th/nk you can he/p?
631
00:59:13,349 --> 00:59:14,646
I can try.
632
00:59:23,326 --> 00:59:26,921
The left side of Cynthia's brain
is like a troubled kid on a playground
633
00:59:27,030 --> 00:59:29,055
beating up on her own twin.
634
00:59:29,165 --> 00:59:32,157
Now, you control that kid,
and the playground's at peace.
635
00:59:33,002 --> 00:59:34,026
How do we do that?
636
00:59:34,137 --> 00:59:36,605
There's an operation
called a hemispherectomy.
637
00:59:36,706 --> 00:59:40,073
lt involves removing
the siezure-prone part of the brain.
638
00:59:40,176 --> 00:59:43,145
-What?
-How will she be able to live or survive
639
00:59:43,246 --> 00:59:45,737
-with half a bran?
-lt's not as bad as it sounds.
640
00:59:46,716 --> 00:59:51,983
We don't know why, but a child's brain
has a remarkable ability to recover.
641
00:59:52,088 --> 00:59:55,922
lt's as if the brain cells haven't decided
what they want to be when they grow up.
642
00:59:56,025 --> 00:59:59,153
They take on the functions
of the diseased cells
643
00:59:59,262 --> 01:00:02,060
and then eventually
restore the neurological function.
644
01:00:02,165 --> 01:00:06,534
-You think there's a chance this will work?
-Yes. l do.
645
01:00:08,037 --> 01:00:11,063
But it s a gamble.
There's no way around that.
646
01:00:12,475 --> 01:00:16,275
lf Cynthia survives,
she could be paralyzed on her right side.
647
01:00:17,013 --> 01:00:20,278
The left sde of the brain
controls the speech area.
648
01:00:20,383 --> 01:00:22,783
She may lose her ability to speak.
649
01:00:23,953 --> 01:00:26,353
Have you done
one of these operations yourself?
650
01:00:31,728 --> 01:00:33,218
No. l have not.
651
01:00:49,946 --> 01:00:51,106
How you feeling?
652
01:00:52,482 --> 01:00:54,882
Wishing it were four months from now.
653
01:00:54,984 --> 01:00:58,010
Why? So we can get less sleep
than we do now?
654
01:00:58,121 --> 01:00:59,418
Good night.
655
01:01:01,691 --> 01:01:03,181
Your mother called today.
656
01:01:04,527 --> 01:01:08,463
She said the movers are coming in a week.
She's so excited.
657
01:01:09,499 --> 01:01:10,625
Me, too.
658
01:01:13,336 --> 01:01:14,963
So, are you ready?
659
01:01:16,706 --> 01:01:19,266
For my mother or two more babes?
660
01:01:21,110 --> 01:01:22,372
For tomorrow.
661
01:01:31,054 --> 01:01:32,248
Scalpel.
662
01:01:39,896 --> 01:01:42,330
We are now exposing the skull.
663
01:01:43,332 --> 01:01:45,391
Put more pressure on the edge, please.
664
01:01:49,105 --> 01:01:50,129
Drill.
665
01:02:02,785 --> 01:02:04,514
Please change to a footplate.
666
01:02:05,354 --> 01:02:06,412
Saw.
667
01:02:24,774 --> 01:02:26,071
Penfield 3.
668
01:02:30,313 --> 01:02:33,646
Removing the skull to access the dura.
669
01:02:43,493 --> 01:02:46,087
Holding skull flap for reconstruction.
670
01:02:49,732 --> 01:02:51,529
We need to reduce the swelling.
671
01:03:02,445 --> 01:03:04,936
lnserting to relieve fluid pressure.
672
01:03:29,605 --> 01:03:32,335
I've removed the ent/re
/eft hem/sphere of the bra/n.
673
01:03:47,690 --> 01:03:49,123
Cynthia, can you hear me?
674
01:03:49,859 --> 01:03:51,588
Can you open your eyes, sweetheart?
We're all done.
675
01:03:51,694 --> 01:03:54,254
Let's see those pretty eyes, sweetheart.
Come on.
676
01:03:55,598 --> 01:04:00,399
lt's time to wake up, Cynthia.
Let's see those pretty eyes, sweetheart.
677
01:04:00,770 --> 01:04:02,203
Can you open your eyes?
678
01:04:03,539 --> 01:04:05,973
Let's see those pretty eyes.
We're all done now.
679
01:04:10,079 --> 01:04:12,274
l don't know why she's not waking up, Ben.
680
01:04:24,627 --> 01:04:25,958
How is she?
681
01:04:27,163 --> 01:04:29,222
lt took twice as long as we thought.
682
01:04:29,332 --> 01:04:33,564
She lost nine pints of blood,
which is double her normal volume.
683
01:04:34,136 --> 01:04:35,797
But she came through just fine.
684
01:04:37,073 --> 01:04:41,032
Though it might be a while before we know
if she can move or speak.
685
01:04:41,611 --> 01:04:42,737
Mommy?
686
01:04:44,447 --> 01:04:46,506
-Daddy?
-Oh, my God.
687
01:04:54,557 --> 01:04:55,888
l love you.
688
01:05:02,064 --> 01:05:03,361
Thank you.
689
01:05:08,204 --> 01:05:09,262
Baby.
690
01:05:09,805 --> 01:05:12,603
She talks, she hears,
she thinks, she responds.
691
01:05:12,708 --> 01:05:14,335
There are no additional signs of weakness.
692
01:05:14,443 --> 01:05:16,502
-Dr. Carson...
-Dr. Carson, how is this possble?
693
01:05:16,612 --> 01:05:18,273
The brain's a miraculous organ.
694
01:05:19,582 --> 01:05:21,174
How long have you been practicing?
695
01:05:21,284 --> 01:05:25,311
l completed my residency three years ago,
but l haven't yet taken my oral exams.
696
01:05:25,421 --> 01:05:27,912
Are there any more se/zures, Doctor?
697
01:05:28,024 --> 01:05:30,424
So far, the se/zures have subs/ded.
698
01:05:34,697 --> 01:05:35,891
Grandma!
699
01:05:37,934 --> 01:05:41,392
-Grandma!
-Grandma! Grandma!
700
01:05:42,138 --> 01:05:43,332
Baby.
701
01:05:45,107 --> 01:05:47,098
-Your daddy...
-Hey.
702
01:05:50,012 --> 01:05:51,206
You're gonna love it here.
703
01:06:03,960 --> 01:06:04,984
Ben.
704
01:06:06,963 --> 01:06:10,364
Ben. Honey, wake up. Wake up.
705
01:06:12,601 --> 01:06:14,262
l gotta go to the hospital.
706
01:06:15,738 --> 01:06:17,797
l gotta go to the hospital.
707
01:06:18,874 --> 01:06:20,034
Oh, no.
708
01:06:23,212 --> 01:06:25,476
Get ready to crossmatch
with two units of blood.
709
01:06:25,581 --> 01:06:27,242
-Yes, Doctor.
-Ben...
710
01:06:27,683 --> 01:06:30,174
lt's best you wait out here, Dr. Carson.
711
01:06:30,286 --> 01:06:32,652
How do you feel?
Do you feel any contractions?
712
01:06:34,957 --> 01:06:37,050
Okay, ma'am,
this might feel tight around your arm
713
01:06:37,159 --> 01:06:38,421
when we take your blood pressure.
714
01:06:39,161 --> 01:06:41,186
Okay, hook up the fetal monitor.
715
01:06:41,897 --> 01:06:44,832
Oxygen to help you breathe.
Here you go, Mrs. Carson.
716
01:06:46,068 --> 01:06:47,194
Breathing okay?
717
01:06:48,571 --> 01:06:51,131
Just take it slow. You're doing fine.
718
01:07:10,026 --> 01:07:13,518
Your wife will be fine, Dr. Carson.
She'll be just fine.
719
01:07:16,599 --> 01:07:19,295
But l'm sorry to say we lost the babies.
720
01:07:24,707 --> 01:07:26,140
l'm so sorry.
721
01:08:16,959 --> 01:08:19,120
There was nothing l could do.
722
01:08:29,672 --> 01:08:31,833
There was nothing l could do.
723
01:08:42,418 --> 01:08:43,749
What time s it?
724
01:08:44,887 --> 01:08:46,218
11:30.
725
01:08:48,691 --> 01:08:52,149
-Shouldn't you be on duty?
-l`am.
726
01:08:53,362 --> 01:08:55,091
l mean neurosurgery.
727
01:08:56,332 --> 01:08:59,733
-Your patients need you.
-You need me.
728
01:09:02,271 --> 01:09:05,604
l have you. Go to work.
729
01:09:12,148 --> 01:09:13,911
-Down this hall.
-Okay. Thank you.
730
01:09:14,016 --> 01:09:17,747
Doctor, where have you been?
You're late. What happened?
731
01:09:17,853 --> 01:09:21,550
-l've been calling your house all morning.
-l'll make up for it.
732
01:09:50,553 --> 01:09:51,815
That's...
733
01:09:51,921 --> 01:09:53,821
Good girl. Hey.
734
01:09:54,657 --> 01:09:58,593
She's a good girl. Yes, you are.
735
01:10:06,869 --> 01:10:09,133
She's a big girl.
736
01:10:12,474 --> 01:10:15,602
Okay. l love both of those hands.
737
01:10:17,680 --> 01:10:19,773
That's very good. Very nice.
738
01:10:32,628 --> 01:10:34,289
How are you feeling?
739
01:10:47,142 --> 01:10:48,336
How are you feeling now?
740
01:12:24,606 --> 01:12:26,039
Help me, Lord.
741
01:12:36,585 --> 01:12:39,782
Ben, l've just been told you want
to hold off the operaton on the twins.
742
01:12:39,922 --> 01:12:41,685
The sooner we operate,
the better the chances for recovery.
743
01:12:41,790 --> 01:12:46,318
l know, l know, but they'll bleed out.
l can't figure out a way around that.
744
01:12:46,428 --> 01:12:49,329
Look, you're the best pediatric neurosurgeon
in the world.
745
01:12:49,431 --> 01:12:52,491
-You may think l'm the best.
-That's why they chose you.
746
01:12:52,601 --> 01:12:55,001
lf you can't find a solution, no one can.
747
01:13:23,866 --> 01:13:26,460
Just like old times, huh?
748
01:13:27,002 --> 01:13:29,903
You and me in the kitchen,
doing dishes after dinner.
749
01:13:30,005 --> 01:13:33,304
except in Detroit,
we didn't have a dishwasher.
750
01:13:33,409 --> 01:13:36,901
Yes, we did. You're lookng at her.
751
01:13:39,848 --> 01:13:42,112
So proud of my boys.
752
01:13:43,218 --> 01:13:46,278
Curtis, an engneer, you, a doctor.
753
01:13:52,795 --> 01:13:55,855
You're still thinking
about them Siamese twins, aren't you?
754
01:13:57,766 --> 01:13:59,700
Sometimes l feel like...
755
01:14:01,870 --> 01:14:03,462
l don't know, Mother.
756
01:14:09,878 --> 01:14:11,869
Like a faucet that's all dried up.
757
01:14:14,683 --> 01:14:16,981
l felt that way plenty of times.
758
01:14:17,953 --> 01:14:20,547
The thing is,
you got to fnd out what's blockng it
759
01:14:20,656 --> 01:14:22,886
and move that thing out the way.
760
01:14:22,991 --> 01:14:24,788
l don't know what's blocking it.
761
01:14:25,894 --> 01:14:27,259
Sure you do.
762
01:14:31,834 --> 01:14:35,634
You may not be able to bring back
your babies by saving these,
763
01:14:37,239 --> 01:14:42,006
but, even if you fail,
at least you did something.
764
01:14:46,014 --> 01:14:47,208
Bennie.
765
01:14:51,854 --> 01:14:55,051
You can do this. Sure you can.
766
01:14:58,327 --> 01:15:02,730
You got all the world in here.
767
01:15:04,500 --> 01:15:07,298
You just gotta see beyond
what you can see.
768
01:15:10,405 --> 01:15:12,270
Yes. Come on.
769
01:15:15,177 --> 01:15:16,144
-Yeah.
-Yeah.
770
01:16:12,334 --> 01:16:16,031
-He//o?
-Mark, we're a go.
771
01:16:18,173 --> 01:16:21,233
F/rst off, we'// need to have the room w/red
w/th emergency power,
772
01:16:21,343 --> 01:16:24,574
/n case there's an e/ectr/ca/ fa//ure.
Then we'// need two of everyth/ng,
773
01:16:24,680 --> 01:16:27,649
two anesthes/a mon/tors,
two heart /ung mach/nes,
774
01:16:27,749 --> 01:16:31,241
enough peop/e on each team
to cover both bab/es.
775
01:16:31,353 --> 01:16:35,312
We'// need an anesthes/o/ogy team,
a team of card/ac surgeons,
776
01:16:35,424 --> 01:16:38,860
a team of p/ast/c surgeons,
a team of neurosurgeons.
777
01:16:38,961 --> 01:16:43,091
And we'// need to f/gure out how to f/t
a// 50 of us /nto one operat/ng room.
778
01:16:43,198 --> 01:16:46,463
Each team must rehearse
the/r respect/ve procedures step-by-step,
779
01:16:46,568 --> 01:16:49,002
and each team must deve/op scenar/os
780
01:16:49,104 --> 01:16:51,231
for the worst poss/b/e th/ngs
that cou/d happen.
781
01:16:51,340 --> 01:16:55,071
lf one baby dies,
we need to separate him as fast as possible
782
01:16:55,177 --> 01:16:57,873
and give all shared tissue
to the surviving twin.
783
01:16:58,246 --> 01:17:01,841
Card/othorac/c w/// start the/r procedures
at 6.:00 a.m.
784
01:17:10,292 --> 01:17:14,558
Hello, again, Peter, Augusta.
Welcome to Johns Hopkins.
785
01:17:16,465 --> 01:17:18,865
Your sons' blood vessels
are like tiny faucets
786
01:17:18,967 --> 01:17:21,265
with only so much blood to lose.
787
01:17:21,803 --> 01:17:26,206
Now, if we can turn off the faucets,
we can keep your sons from bleeding.
788
01:17:27,976 --> 01:17:30,274
The only way to do this
is to stop their hearts.
789
01:17:30,379 --> 01:17:33,246
-Stop their...
-lt's not a new procedure.
790
01:17:33,348 --> 01:17:36,181
lt's been used by cardiovascular surgeons
for years.
791
01:17:36,284 --> 01:17:39,481
lt's just never been applied
in a situation like this.
792
01:17:39,588 --> 01:17:43,820
Now, we can do it in infants for an hour
without causing brain damage.
793
01:17:43,925 --> 01:17:47,292
-But that hour is critical.
-Why? What happens in that hour?
794
01:17:47,396 --> 01:17:49,193
We'll stop their hearts,
795
01:17:49,297 --> 01:17:52,266
then spend that hour
reconstructing all the blood vessels
796
01:17:52,367 --> 01:17:54,927
so that when their hearts start again,
797
01:17:55,037 --> 01:17:57,471
there won't be
any life-threatening loss of blood.
798
01:17:58,707 --> 01:18:00,231
All in one hour?
799
01:18:00,909 --> 01:18:03,639
Which is why
we've rehearsed and rehearsed,
800
01:18:04,846 --> 01:18:06,507
and why we need to pray.
801
01:18:07,149 --> 01:18:10,016
-You pray, Doctor?
-every day.
802
01:18:26,668 --> 01:18:31,367
l'm removing the pericardium
to be used later as vascular tissue.
803
01:18:46,521 --> 01:18:49,922
Cardio is done. All yours, Ben.
804
01:19:00,268 --> 01:19:01,860
My light, please.
805
01:19:13,081 --> 01:19:14,275
Scalpel.
806
01:19:37,139 --> 01:19:40,700
l've opened the dura and revealed
the venous sinus that they share.
807
01:19:41,810 --> 01:19:45,610
l'm gong to start separation now,
starting below the torcula.
808
01:19:54,055 --> 01:19:55,579
There's a lot of bleeding.
809
01:19:58,693 --> 01:20:00,957
Close it up. We'll try a different area.
810
01:20:04,032 --> 01:20:05,897
Vital signs are stable.
811
01:20:12,607 --> 01:20:16,703
Lord, it's like a lake of blood, it's huge.
812
01:20:19,781 --> 01:20:20,941
Stitch.
813
01:20:26,488 --> 01:20:28,547
We have to start hypothermic arrest.
814
01:20:28,657 --> 01:20:32,650
Ben, we can't stop the hearts rght now.
We haven't finished separating all the veins.
815
01:20:32,761 --> 01:20:34,820
lf we do it now,
it'll cut too deeply into our hour.
816
01:20:34,930 --> 01:20:37,330
lf we don't stop the hearts, they'll bleed out.
817
01:20:37,465 --> 01:20:40,730
-Start cooling the blood.
-Cooling.
818
01:20:43,738 --> 01:20:47,003
Prepare to inject the saline coolant solution
to replace the blood.
819
01:20:54,382 --> 01:20:56,077
Aortic cross-clamp.
820
01:21:01,990 --> 01:21:03,719
Cardioplegic needle.
821
01:21:06,228 --> 01:21:09,061
Blood cooling to 20 degrees.
822
01:21:11,766 --> 01:21:14,633
The hearts are stopped.
Turn off the heart-lung machine.
823
01:21:14,736 --> 01:21:17,364
Okay. We have one hour to finish separation,
824
01:21:17,472 --> 01:21:20,339
rebuild the severed veins
and reconstruct the torcula.
825
01:21:21,409 --> 01:21:22,603
Pick up.
826
01:21:24,880 --> 01:21:27,075
Bipolar. More suction, please.
827
01:21:35,056 --> 01:21:36,785
Dr. Wong, ca// the page operator.
828
01:21:39,995 --> 01:21:42,793
l'm now separating the sagittal sinus.
829
01:21:47,402 --> 01:21:49,563
Okay. Prepare for separation.
830
01:21:49,804 --> 01:21:50,771
Right.
831
01:21:54,709 --> 01:21:55,937
Set.
832
01:21:56,444 --> 01:21:57,741
l'm ready to go.
833
01:21:58,914 --> 01:22:00,609
All right, on my mark.
834
01:22:01,816 --> 01:22:06,344
Three, two, one, separate.
835
01:22:07,188 --> 01:22:09,122
-Slowly.
-easy.
836
01:22:11,760 --> 01:22:15,059
Get ready with the drapes.
Make sure we don't contaminate the field.
837
01:22:18,633 --> 01:22:20,260
Get that drape, too.
838
01:22:20,368 --> 01:22:22,461
-Go ahead, hang it.
-Adjust that light, please.
839
01:22:22,570 --> 01:22:23,537
l got the drapes.
840
01:22:28,443 --> 01:22:29,637
You adjust the drape?
841
01:22:31,813 --> 01:22:35,180
-Anaesthesia? How does it look?
-Give us a few minutes, Ben.
842
01:22:41,990 --> 01:22:44,652
Start the restructuring of the torcula.
843
01:22:55,103 --> 01:22:58,095
This is takng three times as long
as l thought.
844
01:22:59,341 --> 01:23:01,275
lt's just too darn small.
845
01:23:02,844 --> 01:23:04,436
Pressure's coming down, Ben.
846
01:23:14,923 --> 01:23:17,289
Done with vascular reconstruction.
847
01:23:17,392 --> 01:23:18,654
-Turn on the pump.
-Yes, Doctor.
848
01:23:18,760 --> 01:23:22,025
-Start re-warming the blood.
-Yes, Doctor. Warming the blood.
849
01:23:29,037 --> 01:23:31,028
l don't think l can do it in time.
850
01:23:34,275 --> 01:23:36,402
One minute, 30 seconds, Doctor.
851
01:23:54,796 --> 01:23:56,286
You don't need the book.
852
01:23:56,798 --> 01:24:00,063
You got the book inside you.
853
01:24:13,314 --> 01:24:14,372
Done.
854
01:24:15,817 --> 01:24:18,718
Start the pumps. Warm the blood.
855
01:24:19,487 --> 01:24:20,784
Starting the pumps.
856
01:24:26,161 --> 01:24:28,561
Get ready to start the heart, baby one.
857
01:24:31,266 --> 01:24:33,029
Paddles in, baby two.
858
01:24:35,470 --> 01:24:36,630
Clear, baby one.
859
01:24:36,738 --> 01:24:38,535
Okay. Do it.
860
01:24:41,810 --> 01:24:44,301
Baby two. Charge to 10.
861
01:24:47,582 --> 01:24:49,948
Clear. All right, do it.
862
01:24:58,193 --> 01:24:59,717
Looks like sinus rhythm.
863
01:25:10,305 --> 01:25:13,206
-Start closing up the chest.
-Closing.
864
01:25:14,776 --> 01:25:18,109
Begin closing the dura, Dr. Long.
865
01:25:19,881 --> 01:25:20,939
Closing, Ben.
866
01:25:22,517 --> 01:25:23,643
Stitch, please.
867
01:25:26,387 --> 01:25:27,615
Stitch, please.
868
01:25:29,991 --> 01:25:32,221
Someone let the parents know
we're almost finished.
869
01:25:32,327 --> 01:25:33,692
Yes, Doctor.
870
01:25:35,029 --> 01:25:40,160
-Close them up. Dr. Long?
-One more stitch, Ben.
871
01:25:40,268 --> 01:25:41,929
Disconnect my light, please.
872
01:25:43,938 --> 01:25:45,166
Light, please.
873
01:25:47,442 --> 01:25:51,037
Neuro's clear.
Plastic surgeons, prepare to begin.
874
01:25:51,546 --> 01:25:53,810
Thank you, Ben. Plastics, stepping in.
875
01:26:26,781 --> 01:26:28,681
U/trasound tech to Labor 4, p/ease.
876
01:26:28,783 --> 01:26:29,909
Peter.
877
01:26:34,222 --> 01:26:35,382
Doctor?
878
01:26:37,058 --> 01:26:39,583
Which child would you like to see first?
879
01:26:41,896 --> 01:26:44,364
Thank you. Thank you.
880
01:26:45,433 --> 01:26:46,730
Thank you.
881
01:26:59,847 --> 01:27:01,781
-Good.
-Yeah.
882
01:27:01,883 --> 01:27:03,009
l'm okay.
883
01:27:03,952 --> 01:27:04,919
-Okay.
-Yeah?
884
01:27:05,019 --> 01:27:05,986
Okay.
885
01:27:07,055 --> 01:27:08,682
-All right.
-Congratulations.
886
01:27:08,923 --> 01:27:10,550
Fantastic. Nice work.
887
01:27:14,162 --> 01:27:15,129
Good job.
888
01:27:16,798 --> 01:27:19,358
Ben, congratulations. lncredible job.
889
01:28:25,533 --> 01:28:27,262
Nice work, Dr. Carson.
890
01:28:31,105 --> 01:28:33,699
Lad/es and gent/emen, /f you can g/ve
Dr. Carson a moment, p/ease,
891
01:28:33,808 --> 01:28:35,605
he'// be happy to answer
a// of your quest/ons
892
01:28:35,710 --> 01:28:37,803
as soon as he steps up to the pod/um.
893
01:28:37,912 --> 01:28:41,507
l always said,
you can do anything anyone else can do,
894
01:28:41,616 --> 01:28:44,278
-only you can do it better.
-Only you can do it better.
895
01:28:44,385 --> 01:28:46,410
That goes for you, too, Mother.
896
01:28:47,355 --> 01:28:49,289
-l love you.
-l love you.