1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,141 --> 00:00:09,143 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,345 --> 00:00:12,880 (WATER RUNNING) 5 00:00:28,529 --> 00:00:30,564 (SPEAKING GERMAN) 6 00:01:12,140 --> 00:01:14,708 (WOMAN SPEAKING GERMAN OVER PA) 7 00:01:29,657 --> 00:01:30,924 (HISSING) 8 00:02:04,792 --> 00:02:06,059 Scissors. 9 00:02:10,498 --> 00:02:11,665 Clamp. 10 00:02:15,203 --> 00:02:16,570 (PHONE BEEPING) 11 00:02:17,738 --> 00:02:20,107 O.R. Dr. Rogers for Dr. Carson. 12 00:02:20,140 --> 00:02:21,442 Doctor? 13 00:02:23,143 --> 00:02:24,712 Yes? Ben, it's Mark. 14 00:02:24,745 --> 00:02:26,046 I need to see you up in my office. 15 00:02:26,079 --> 00:02:28,316 A special-needs case just came in. 16 00:02:28,349 --> 00:02:29,917 Okay. Soon as I'm done. 17 00:02:32,152 --> 00:02:34,222 They were born by cesarean three months ago, 18 00:02:34,255 --> 00:02:36,990 and, against all odds, they're still alive. 19 00:02:40,127 --> 00:02:44,131 Their physician from West Germany called me this morning. 20 00:02:44,164 --> 00:02:49,169 Occipital craniopagus twins have never both survived a separation. 21 00:02:49,203 --> 00:02:50,938 Yeah. He knows that. 22 00:02:55,343 --> 00:02:56,777 If they're not separated... 23 00:03:00,581 --> 00:03:05,953 ...they'll spend the rest of their lives in bed, on their backs. 24 00:03:05,986 --> 00:03:09,390 The hospital wants me to fly to Germany and examine them. 25 00:03:13,727 --> 00:03:15,929 Ben, are you gonna do this? 26 00:03:15,963 --> 00:03:17,565 Nobody's ever done it. 27 00:03:19,066 --> 00:03:23,136 In situations like this, one baby always dies. 28 00:03:28,876 --> 00:03:30,444 MAN: Welcome to Germany. 29 00:03:30,478 --> 00:03:32,646 We've been anxiously awaiting your arrival, Dr. Carson. 30 00:03:34,214 --> 00:03:37,385 Allow me to introduce Peter and Augusta Rausch. 31 00:03:37,418 --> 00:03:38,786 (INDISTINCT) 32 00:03:38,819 --> 00:03:40,321 Thank you for coming. 33 00:03:40,354 --> 00:03:41,955 How do you do, Doctor? My pleasure. 34 00:03:41,989 --> 00:03:44,492 And this is Johann and Stefan. 35 00:04:19,827 --> 00:04:23,464 I wanted to kill myself when I learned the truth, 36 00:04:23,497 --> 00:04:27,000 but I realized I would be killing two other beings, too. 37 00:04:29,202 --> 00:04:32,773 And then, as soon as I saw them, my heart melted. 38 00:04:32,806 --> 00:04:36,444 Please don't ask us to choose between them. 39 00:04:40,113 --> 00:04:45,386 Well, they don't appear to be sharing any organs, which is good. 40 00:04:45,419 --> 00:04:48,589 Though there are parts of the brain, such as the vision center, 41 00:04:48,622 --> 00:04:51,492 that aren't completely separated. 42 00:04:51,525 --> 00:04:53,327 We won't know until we get in there. 43 00:04:53,361 --> 00:04:55,228 How soon can that be? 44 00:04:55,262 --> 00:04:59,900 Well, first we have to solve the problem of exsanguination. 45 00:04:59,933 --> 00:05:01,301 Exsan... 46 00:05:01,335 --> 00:05:03,737 Bleeding to death. 47 00:05:03,771 --> 00:05:07,207 It's the reason why cranial separations have never succeeded. 48 00:05:09,209 --> 00:05:13,847 You see, babies have very little blood, 49 00:05:13,881 --> 00:05:17,885 and unless I can figure out a way to keep them from bleeding out, 50 00:05:20,788 --> 00:05:23,424 I can't risk performing this operation. 51 00:05:26,026 --> 00:05:27,661 (INHALES SHARPLY) 52 00:06:30,858 --> 00:06:32,025 I'll do it. 53 00:06:35,496 --> 00:06:37,064 Good. 54 00:06:37,097 --> 00:06:39,567 Thank you. I'll notify the doctor in Germany. 55 00:06:39,600 --> 00:06:42,870 We'll schedule the operation for a month from now? 56 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 Make it two. Make it four. 57 00:06:47,274 --> 00:06:49,309 Still haven't figured out how to save them both, huh? 58 00:06:49,342 --> 00:06:50,410 (SIGHING) 59 00:06:50,444 --> 00:06:51,445 I'm working on it. 60 00:07:09,129 --> 00:07:15,335 Number 12, 14. Number 13, 27. 61 00:07:16,570 --> 00:07:19,873 Number 15, 33. 62 00:07:19,907 --> 00:07:22,876 All right, class, hand your test back to your neighbor. 63 00:07:28,348 --> 00:07:30,718 All right, how many did you get right? 64 00:07:30,751 --> 00:07:31,819 Kathy? 65 00:07:31,852 --> 00:07:32,886 Twenty-five. 66 00:07:32,920 --> 00:07:35,088 That's excellent, Kathy. 67 00:07:35,889 --> 00:07:37,758 Mark? Thirty. 68 00:07:37,791 --> 00:07:39,960 Good for you, Mark. You got them all right. 69 00:07:40,661 --> 00:07:41,829 Benjamin? 70 00:07:44,532 --> 00:07:47,501 Benjamin, how many did you get right? 71 00:07:47,535 --> 00:07:49,603 None. Nine? 72 00:07:49,637 --> 00:07:52,606 Why, Benjamin, that's wonderful. I'm so proud of you. 73 00:07:52,640 --> 00:07:56,376 Not nine, Miss Williamson. He got none. 74 00:07:56,409 --> 00:07:58,145 (CHILDREN LAUGHING) 75 00:08:03,316 --> 00:08:04,685 (SCHOOL BELL RINGING) 76 00:08:10,123 --> 00:08:12,793 You'd think he'd get at least one right. 77 00:08:12,826 --> 00:08:16,864 He got one right last time, 'cause he was trying to put down the wrong answer. 78 00:08:16,897 --> 00:08:18,398 (CHILDREN LAUGHING) 79 00:08:18,431 --> 00:08:21,334 Hey, Carson, we know you're the dumbest kid in the class, 80 00:08:21,368 --> 00:08:23,904 but did you hear what they said on Cronkite last night on the news? 81 00:08:23,937 --> 00:08:26,039 You're the dumbest kid in the world. 82 00:08:28,041 --> 00:08:29,209 (CHILDREN GASPING) 83 00:08:29,242 --> 00:08:31,111 He hit him! He hit him! 84 00:08:31,144 --> 00:08:33,080 PRINCIPAL: Bennie, how could this have been an accident? 85 00:08:33,113 --> 00:08:36,516 Well, it was almost an accident. 86 00:08:36,550 --> 00:08:41,655 Mom, I never would have hit him if I remembered I had the lock in my hand. 87 00:08:41,689 --> 00:08:46,026 The boy had five stitches, and his parents are very upset. 88 00:08:46,059 --> 00:08:48,228 I'm not sure how to discipline your son, Mrs. Carson. 89 00:08:48,261 --> 00:08:49,830 I'll handle it. 90 00:08:49,863 --> 00:08:51,832 I'm also very concerned about his grades. 91 00:08:51,865 --> 00:08:53,934 Have you seen his latest report card? 92 00:09:00,440 --> 00:09:03,543 SONYA: So, what happened? You weren't getting grades like that in Boston. 93 00:09:03,577 --> 00:09:06,146 Boston was easier. They didn't ask us to do much. 94 00:09:06,179 --> 00:09:08,616 Well, I ain't asking you, either, I'm telling you. 95 00:09:08,649 --> 00:09:11,051 You weren't meant to be a failure, Bennie. 96 00:09:11,084 --> 00:09:12,786 And you can control your temper. He called me a dummy... 97 00:09:12,820 --> 00:09:14,988 And you can bring your grades up, too. I know you can. 98 00:09:15,022 --> 00:09:16,924 I'm dumb, Mother. No, you ain't. 99 00:09:16,957 --> 00:09:21,028 You're a smart boy. Listen to me. Listen to me. 100 00:09:21,061 --> 00:09:24,431 You just ain't using that smartness. 101 00:09:24,464 --> 00:09:26,566 Now, if you keep getting grades like that, 102 00:09:26,600 --> 00:09:28,368 you're gonna spend the rest of your life mopping floors in a factory. 103 00:09:28,401 --> 00:09:30,938 And that ain't the life I want for you. 104 00:09:30,971 --> 00:09:33,440 That ain't the life God wants for you, either. 105 00:09:34,174 --> 00:09:36,877 Yes, Mother. 106 00:09:36,910 --> 00:09:40,513 I'm gonna have to have a talk with him about you and your brother, Curtis. 107 00:09:42,382 --> 00:09:45,786 No, no. He invited us to the game tonight, remember? 108 00:09:45,819 --> 00:09:49,657 Why don't you and I go? And get me Candlestick Park, please. 109 00:09:49,690 --> 00:09:50,791 (DOOR OPENING) 110 00:09:51,792 --> 00:09:55,562 Hey, Mother. You're home early. 111 00:09:55,595 --> 00:09:58,666 They didn't need me as long as they said they would. 112 00:09:58,699 --> 00:10:00,333 You finish your homework? 113 00:10:01,635 --> 00:10:03,771 Most of it. 114 00:10:03,804 --> 00:10:07,307 SONYA: Bennie, you're gonna ruin your eyes sitting so close to this TV. 115 00:10:07,340 --> 00:10:08,642 (TURNS OFF TV) 116 00:10:08,676 --> 00:10:09,743 You do your homework? 117 00:10:09,777 --> 00:10:11,044 BEN: I need help. 118 00:10:11,078 --> 00:10:12,379 Curtis, help your brother. 119 00:10:12,412 --> 00:10:14,014 CURTIS: I gotta finish my math. 120 00:10:17,918 --> 00:10:20,387 Mother, I need help. 121 00:10:20,420 --> 00:10:22,022 What you need help with? 122 00:10:22,055 --> 00:10:25,492 This history. I don't really understand it. 123 00:10:25,525 --> 00:10:27,861 Well, what don't you understand? 124 00:10:27,895 --> 00:10:30,898 Like, all the words. 125 00:10:30,931 --> 00:10:32,565 Could you read this for me? 126 00:10:35,435 --> 00:10:39,439 I need new reading glasses. Why don't you tell me what it's about? 127 00:10:39,472 --> 00:10:42,042 It's about Thomas Jefferson and the Declaration of Independence. 128 00:10:42,075 --> 00:10:43,711 Mmm-hmm. 129 00:10:43,744 --> 00:10:45,913 What is this word? 130 00:10:45,946 --> 00:10:47,080 Sound it out. 131 00:10:50,718 --> 00:10:54,121 "Self... Self... 132 00:10:55,022 --> 00:10:58,458 "And it..." 133 00:10:59,893 --> 00:11:00,961 Self... 134 00:11:00,994 --> 00:11:02,129 Look at me. 135 00:11:04,965 --> 00:11:08,035 Can you tell me what them cereal boxes is on the shelf? 136 00:11:10,103 --> 00:11:11,839 Sure. 137 00:11:11,872 --> 00:11:14,074 I mean, can you read them? 138 00:11:14,107 --> 00:11:16,309 Not this far. Can you? 139 00:11:17,811 --> 00:11:18,912 (SIGHING) 140 00:11:27,187 --> 00:11:31,024 Looks like I ain't the only one around here gonna be needing glasses. 141 00:11:33,460 --> 00:11:41,368 Tina, Sarah, Kathy, Bennie. 142 00:11:41,401 --> 00:11:44,805 Congratulations. You're doing much better. 143 00:11:47,474 --> 00:11:48,742 Yes! 144 00:11:50,643 --> 00:11:53,914 SONYA: Well, it's an improvement, all right. 145 00:11:53,947 --> 00:11:56,583 And I'm proud of you for not getting an F. 146 00:11:56,616 --> 00:11:59,152 You're a smart boy. 147 00:11:59,186 --> 00:12:00,620 But you both can do better. 148 00:12:00,653 --> 00:12:01,755 I'm doing the best I can, Mother. 149 00:12:01,789 --> 00:12:02,856 How? I don't know how. 150 00:12:02,890 --> 00:12:04,191 Well, I don't know how. 151 00:12:04,224 --> 00:12:05,959 We're just gonna have to use our imagination. 152 00:12:05,993 --> 00:12:07,795 I don't got one. 153 00:12:07,828 --> 00:12:11,398 Of course you do. Everybody got an imagination. 154 00:12:11,431 --> 00:12:12,532 Not me. 155 00:12:12,565 --> 00:12:13,934 Of course you do. 156 00:12:13,967 --> 00:12:17,704 Listen to me. If I say, 157 00:12:17,737 --> 00:12:20,607 "Once upon a time, there was a little blue mouse," 158 00:12:20,640 --> 00:12:23,076 don't you see a little blue mouse? 159 00:12:23,110 --> 00:12:24,912 No. Bennie. 160 00:12:24,945 --> 00:12:26,546 Mother, my brain's too dumb. 161 00:12:26,579 --> 00:12:28,348 Boy, your brain ain't dumb. 162 00:12:28,381 --> 00:12:30,717 It is, Mom. 163 00:12:30,750 --> 00:12:33,553 You got all the world in here. 164 00:12:35,222 --> 00:12:38,458 You just got to see beyond what you can see. 165 00:12:45,065 --> 00:12:46,967 MAN ON TV: What is this, a race of some kind? 166 00:12:47,000 --> 00:12:48,802 WOMAN ON TV: Betty, slow down. 167 00:12:48,836 --> 00:12:50,437 You act as though this were your last meal. 168 00:12:50,470 --> 00:12:53,306 We've got to write your contest essay tonight, Father. 169 00:12:53,340 --> 00:12:56,243 MAN ON TV: Oh, well, in that case, maybe you had better hurry. 170 00:12:56,276 --> 00:12:57,610 (PHONE RINGS ON TV) 171 00:12:57,644 --> 00:12:58,912 MAN ON TV: Don't choke. WOMAN ON TV: I'll get it. 172 00:12:58,946 --> 00:13:00,780 I never saw it to fail. 173 00:13:00,814 --> 00:13:03,250 Every time we sit down to eat, the phone rings. 174 00:13:03,283 --> 00:13:04,918 GIRL ON TV: I know how to stop it, Daddy. 175 00:13:04,952 --> 00:13:08,355 When the phone bill comes, don't pay it. 176 00:13:08,388 --> 00:13:09,789 MAN ON TV: Not a bad idea. 177 00:13:09,823 --> 00:13:11,892 BOY ON TV: That was Joe Phillips, Dad. 178 00:13:11,925 --> 00:13:13,060 He wants me to come up to his uncle's farm this weekend. 179 00:13:13,093 --> 00:13:14,127 Isn't that great? 180 00:13:14,161 --> 00:13:15,896 But how are you gonna get there? 181 00:13:15,929 --> 00:13:17,965 Joe's got a license. We could drive. 182 00:13:17,998 --> 00:13:21,268 The last time he took a trip, he wrecked his dad's car. 183 00:13:21,301 --> 00:13:23,170 Whose car is he figuring on wrecking this time? 184 00:13:23,203 --> 00:13:24,404 BOY ON TV: Yours. 185 00:13:25,305 --> 00:13:26,339 He thought... 186 00:13:26,373 --> 00:13:27,875 I know what he thought. 187 00:13:27,908 --> 00:13:31,178 But I wouldn't trust Joe Phillips with a pogo stick. 188 00:13:35,315 --> 00:13:37,684 Please, Dad. I'll be careful. 189 00:13:37,717 --> 00:13:40,487 How can you be careful if he's driving? 190 00:13:40,520 --> 00:13:42,589 You never let me do anything. 191 00:13:42,622 --> 00:13:44,491 I'm not gonna let you do this. 192 00:13:44,524 --> 00:13:46,626 You'd think I was a juvenile or something. 193 00:13:46,659 --> 00:13:48,495 When you act this way, you are. 194 00:13:48,528 --> 00:13:49,930 Now eat your dinner. 195 00:13:49,963 --> 00:13:52,265 I'm not hungry. 196 00:13:52,299 --> 00:13:54,601 Then excuse yourself and leave the table. 197 00:14:09,616 --> 00:14:11,118 (DOOR OPENING) 198 00:14:18,391 --> 00:14:21,394 Mother, come on, we'll be late for church. 199 00:14:23,363 --> 00:14:25,899 You all go on ahead without me, honey. 200 00:14:27,567 --> 00:14:29,869 Mama's having one of her days. 201 00:14:31,371 --> 00:14:32,839 All right. 202 00:14:45,552 --> 00:14:51,324 I'm reminded of the story of the missionary doctor and his wife 203 00:14:51,358 --> 00:14:55,662 who were surprised by bandits. 204 00:14:55,695 --> 00:15:00,800 You see, these thieves were terrible men. 205 00:15:00,833 --> 00:15:07,474 Bloodthirsty. Vicious. They not only robbed their victims, 206 00:15:07,507 --> 00:15:12,412 they slit their throats and laughed as they watched them die. 207 00:15:12,445 --> 00:15:13,981 You all don't hear me. 208 00:15:14,014 --> 00:15:17,951 This poor doctor and his wife ran for their lives 209 00:15:17,985 --> 00:15:21,654 as the thieves chased them across rocky, barren land. 210 00:15:21,688 --> 00:15:25,292 These missionaries' feet were cut open by sharp stones. 211 00:15:25,325 --> 00:15:27,594 Their clothes were torn by brambles, 212 00:15:27,627 --> 00:15:32,065 and, finally, they came upon a great fortress, 213 00:15:32,099 --> 00:15:34,968 but the Bandit King was right behind them. 214 00:15:36,836 --> 00:15:41,241 The doctor ran up to the front door of the fortress and tried to open it. 215 00:15:41,274 --> 00:15:43,110 But it was locked. 216 00:15:43,143 --> 00:15:48,715 If only someone would let them in. No one was there. 217 00:15:48,748 --> 00:15:50,583 And the doctor and his wife hid, 218 00:15:50,617 --> 00:15:54,621 but the Bandit King saw them and drew his sword. 219 00:15:54,654 --> 00:15:58,658 There appeared to be nothing that could save God's good people. 220 00:15:58,691 --> 00:15:59,826 (SQUEAKING) 221 00:15:59,859 --> 00:16:01,061 (HORSE NEIGHING) 222 00:16:07,967 --> 00:16:10,670 The Bandit King was after me, and so I hid under some straw, 223 00:16:10,703 --> 00:16:13,073 and a blue mouse came out and scared his horse. 224 00:16:13,106 --> 00:16:16,409 And I got away. I saw it in my brain. 225 00:16:16,443 --> 00:16:20,147 That's good. That's your imagination working. 226 00:16:20,180 --> 00:16:22,349 But it was real, it was really real. 227 00:16:22,382 --> 00:16:24,117 Did I say it wasn't real? It's not real. 228 00:16:24,151 --> 00:16:25,318 That's why it's called imagination, dummy. 229 00:16:25,352 --> 00:16:26,419 Shut up. 230 00:16:26,453 --> 00:16:29,056 Watch your mouth, Curtis. 231 00:16:29,089 --> 00:16:31,158 Mother, I want to be a doctor. 232 00:16:31,191 --> 00:16:34,494 A missionary doctor, just like the one Pastor Ford told us about. 233 00:16:34,527 --> 00:16:37,930 You can be anything you want to be in this life, 234 00:16:37,964 --> 00:16:40,800 as long as you're willing to work at it. 235 00:16:40,833 --> 00:16:42,735 That goes for you, too, Curtis. 236 00:16:44,837 --> 00:16:46,906 God will not abandon you. 237 00:16:52,412 --> 00:16:54,214 (CHURCH BELL TOLLING) 238 00:16:59,052 --> 00:17:00,320 Excuse me. 239 00:17:04,391 --> 00:17:06,493 I need to talk to someone. 240 00:17:08,161 --> 00:17:10,730 I have a darkness I can't control. 241 00:17:12,699 --> 00:17:17,137 Come with me, ma'am. Let's see if we can help you. All right? 242 00:17:23,710 --> 00:17:27,114 SONYA: I've spent my childhood in foster care. 243 00:17:27,147 --> 00:17:29,982 When my husband, Mr. Carson, married me, 244 00:17:30,016 --> 00:17:32,552 he was my ticket out of there. 245 00:17:32,585 --> 00:17:34,587 How old were you? 246 00:17:34,621 --> 00:17:35,722 Thirteen. 247 00:17:37,290 --> 00:17:39,592 We were happy. 248 00:17:39,626 --> 00:17:42,662 We had a lovely home, two beautiful boys. 249 00:17:45,898 --> 00:17:47,033 Then what? 250 00:17:50,103 --> 00:17:51,504 (BREATHING DEEPLY) 251 00:17:52,372 --> 00:17:54,174 I don't like to talk about it. 252 00:18:01,748 --> 00:18:04,717 He had another wife and kids. 253 00:18:09,256 --> 00:18:12,492 When I found out, my life fell apart. 254 00:18:12,525 --> 00:18:14,561 When was this, Mrs. Carson? 255 00:18:18,965 --> 00:18:20,567 Five years back. 256 00:18:22,402 --> 00:18:23,870 But I couldn't leave my husband 257 00:18:23,903 --> 00:18:25,672 'cause my boys needed their daddy 258 00:18:25,705 --> 00:18:29,209 and I didn't know how I'd make it on my own. 259 00:18:29,242 --> 00:18:30,977 Are you still together? 260 00:18:31,010 --> 00:18:32,078 No. 261 00:18:33,446 --> 00:18:35,014 I found out he was dealing drugs, 262 00:18:35,047 --> 00:18:37,016 so me and the boys moved to Boston. 263 00:18:37,049 --> 00:18:38,285 I've got a sister there. 264 00:18:38,318 --> 00:18:40,353 Why'd you come back to Detroit? 265 00:18:40,387 --> 00:18:43,723 I got the house in the divorce, and I kept it. 266 00:18:43,756 --> 00:18:45,525 I rent it out for income, 267 00:18:47,026 --> 00:18:50,630 but I've been saving money in a cookie jar, 268 00:18:50,663 --> 00:18:53,099 and me and my boys are gonna move back in. 269 00:18:54,434 --> 00:18:55,968 How do you support yourself? 270 00:18:56,002 --> 00:18:59,439 I clean houses, and I baby-sit. 271 00:18:59,472 --> 00:19:01,007 That's about all I can do. 272 00:19:06,713 --> 00:19:08,515 Nobody knows this. 273 00:19:14,887 --> 00:19:16,289 I'm so dumb, 274 00:19:17,290 --> 00:19:19,125 I can't even read. 275 00:19:24,130 --> 00:19:28,735 And I fear my boys are gonna turn out the same way. 276 00:19:29,969 --> 00:19:31,804 And nothing's gonna work out. 277 00:19:34,574 --> 00:19:36,509 I try to fight these feelings. 278 00:19:36,543 --> 00:19:38,878 I don't show them to Bennie and Curtis. 279 00:19:40,580 --> 00:19:41,981 But, lately, 280 00:19:43,750 --> 00:19:45,418 I can't stop them. 281 00:19:50,590 --> 00:19:53,125 I even think about killing myself. 282 00:19:55,795 --> 00:20:00,867 Mrs. Carson, what would you say to checking yourself in with us? 283 00:20:02,935 --> 00:20:04,003 No. Just for a little while. 284 00:20:04,036 --> 00:20:06,072 I can't afford to do anything like... 285 00:20:06,105 --> 00:20:08,541 Don't think about the money. 286 00:20:09,476 --> 00:20:10,810 We'll find the money. 287 00:20:26,826 --> 00:20:30,263 Boys, I'm gonna be going away for a little while. 288 00:20:30,297 --> 00:20:32,164 What? What do you mean? 289 00:20:32,198 --> 00:20:33,433 Where? 290 00:20:33,466 --> 00:20:34,767 Just for a few weeks. 291 00:20:34,801 --> 00:20:37,870 I'm going back to Boston to see your aunt Jean Avery. 292 00:20:37,904 --> 00:20:39,972 Can't we come with you? No. 293 00:20:40,006 --> 00:20:43,476 You got school. You got homework. 294 00:20:43,510 --> 00:20:45,912 So, you're just gonna leave us alone? 295 00:20:45,945 --> 00:20:47,814 Of course not. 296 00:20:47,847 --> 00:20:50,350 Sister Scott is gonna come and stay with you. 297 00:20:52,885 --> 00:20:59,125 In the meantime, I want you boys to do me a favor. 298 00:20:59,158 --> 00:21:02,161 I want you both to learn your times tables while I'm gone. 299 00:21:02,194 --> 00:21:03,229 What? No way! 300 00:21:03,262 --> 00:21:04,831 You can do it. 301 00:21:04,864 --> 00:21:07,133 Do you know how many there are? 302 00:21:07,166 --> 00:21:08,468 That could take a year. 303 00:21:08,501 --> 00:21:10,637 Won't take my boys a year. You're smart. 304 00:21:10,670 --> 00:21:13,039 Not that smart. Nobody can memorize them. 305 00:21:13,072 --> 00:21:15,708 I did, and I just went to the third grade. 306 00:21:16,843 --> 00:21:18,244 But it's hard work. 307 00:21:18,277 --> 00:21:19,779 Well, 308 00:21:19,812 --> 00:21:22,382 hard work ain't never hurt nobody. 309 00:21:22,415 --> 00:21:24,951 Besides, you ain't going outside to play till you learn them tables. 310 00:21:24,984 --> 00:21:26,986 Wait. Mother, please, no. Come on, that's not fair. 311 00:21:27,019 --> 00:21:30,390 Come on, Mother. You're the meanest mom in the world. 312 00:21:33,926 --> 00:21:35,695 (MEN SINGING ON TV) 313 00:21:38,931 --> 00:21:40,467 CURTIS: Five times four. 314 00:21:40,500 --> 00:21:41,601 Thirty. 315 00:21:41,634 --> 00:21:43,102 No. 316 00:21:43,135 --> 00:21:44,270 Thirty-one? 317 00:21:44,303 --> 00:21:46,238 This isn't a guessing game, Bennie. 318 00:21:46,272 --> 00:21:48,441 Bennie, listen to your brother. 319 00:21:54,947 --> 00:21:56,383 Here you are, Mrs. Phillman. 320 00:21:56,416 --> 00:21:57,984 MRS. PHILLMAN: Thank you. 321 00:22:01,421 --> 00:22:03,322 NURSE: Mildred? MILDRED: No. 322 00:22:04,023 --> 00:22:05,958 (INDISTINCT CHATTERING) 323 00:22:41,093 --> 00:22:42,328 MISS WILLIAMSON: Kathy? 324 00:22:42,361 --> 00:22:43,663 Twenty-two. 325 00:22:45,031 --> 00:22:46,098 MISS WILLIAMSON: Mark? 326 00:22:46,132 --> 00:22:47,500 Twenty-five out of 25. 327 00:22:47,534 --> 00:22:48,835 Excellent. 328 00:22:49,602 --> 00:22:51,504 Benjamin? 329 00:22:51,538 --> 00:22:53,606 Benjamin? I didn't cheat. 330 00:22:53,640 --> 00:22:56,643 I didn't say you did. What's your score? 331 00:22:57,877 --> 00:22:59,746 Twenty-four out of 25. 332 00:22:59,779 --> 00:23:01,581 (CHILDREN EXCLAIMING) 333 00:23:02,815 --> 00:23:04,717 BEN: Sister Scott! Sister Scott! 334 00:23:05,485 --> 00:23:06,553 I got an A! 335 00:23:06,586 --> 00:23:08,020 I got an A. 336 00:23:08,054 --> 00:23:09,889 Sister Scott! Sister Scott! 337 00:23:13,526 --> 00:23:17,296 I got... Mother! 338 00:23:17,329 --> 00:23:18,498 (CHUCKLING) 339 00:23:18,531 --> 00:23:21,868 I missed you. I missed you. 340 00:23:21,901 --> 00:23:24,804 (SIGHING) I missed you, too. 341 00:23:24,837 --> 00:23:28,374 I know all my times tables. I got them all right, except for one. 342 00:23:28,407 --> 00:23:29,809 Let me see. 343 00:23:31,010 --> 00:23:32,679 I knew you could do it. 344 00:23:33,412 --> 00:23:35,782 I knew you could do it. 345 00:23:40,953 --> 00:23:42,254 (KNOCKING ON DOOR) 346 00:23:45,792 --> 00:23:49,496 Professor Burket, I'm Mrs. Carson, your new cleaning woman. 347 00:23:58,538 --> 00:24:00,540 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 348 00:24:28,000 --> 00:24:29,135 Mrs. Carson. 349 00:24:29,168 --> 00:24:30,269 Sir? 350 00:24:30,302 --> 00:24:31,838 The kitchen floor. 351 00:24:31,871 --> 00:24:32,972 What about it? 352 00:24:34,173 --> 00:24:35,575 It sparkles. 353 00:24:37,176 --> 00:24:39,546 Well, your last cleaning lady didn't do a very good job. 354 00:24:39,579 --> 00:24:41,881 What I do, I do the best I can. 355 00:24:42,882 --> 00:24:45,117 The last cleaning lady was me. 356 00:24:47,754 --> 00:24:50,222 My late wife was very sick. 357 00:24:51,958 --> 00:24:55,061 I took care of her and not much else. 358 00:24:56,195 --> 00:24:57,997 I'm sorry. 359 00:24:58,030 --> 00:24:59,131 Thank you. 360 00:25:01,768 --> 00:25:02,902 Sir. 361 00:25:05,471 --> 00:25:08,307 Did you read all these books? 362 00:25:08,340 --> 00:25:10,476 Most of them. Why? 363 00:25:12,845 --> 00:25:14,313 Just curious. 364 00:25:16,448 --> 00:25:18,250 Take the rest of your men off the post. 365 00:25:18,284 --> 00:25:19,752 They can stay with Corporal Dolan's family 366 00:25:19,786 --> 00:25:21,520 in Salt Lake till Barker's gone. 367 00:25:21,554 --> 00:25:23,222 SOLDIER: Yes, sir. Come to think of it, 368 00:25:23,255 --> 00:25:24,290 you better stay there yourself. 369 00:25:24,323 --> 00:25:25,391 SOLDIER: Yes, sir. 370 00:25:25,424 --> 00:25:26,726 Hey, why'd you do that for? 371 00:25:26,759 --> 00:25:27,694 What's going on? I was watching that. 372 00:25:27,727 --> 00:25:29,929 You boys watch too much television. 373 00:25:29,962 --> 00:25:31,330 Not that much. No more than everybody else. 374 00:25:31,363 --> 00:25:32,665 Don't worry about everybody else. 375 00:25:32,699 --> 00:25:35,367 This whole world is full of everybody else. 376 00:25:35,401 --> 00:25:37,637 From now on, you're gonna pick three, 377 00:25:37,670 --> 00:25:40,840 no, two pre-selected programs per week. 378 00:25:40,873 --> 00:25:41,908 A week? 379 00:25:41,941 --> 00:25:43,475 You're crazy. I mean, this is crazy. 380 00:25:43,509 --> 00:25:45,612 And that's after you finish your homework. 381 00:25:45,645 --> 00:25:47,446 What are we gonna do with all our free time? 382 00:25:47,479 --> 00:25:51,517 I'm glad you asked. You're gonna go to the library and pick out two books, 383 00:25:51,550 --> 00:25:53,052 and, at the end of the week, 384 00:25:53,085 --> 00:25:54,887 you're gonna hand me a written report about what you read. 385 00:25:54,921 --> 00:25:55,988 Two books a week? 386 00:25:56,022 --> 00:25:57,256 I don't believe what you're saying. 387 00:25:57,289 --> 00:25:58,591 I can't even read one. We cannot possibly survive 388 00:25:58,625 --> 00:25:59,659 without television. 389 00:25:59,692 --> 00:26:01,160 Well, you're gonna start now. 390 00:26:01,193 --> 00:26:03,229 Why you waste all that time watching the TV? 391 00:26:03,262 --> 00:26:06,032 If you used that time to develop your God-given gifts, 392 00:26:06,065 --> 00:26:09,035 it wouldn't be long before folks was watching you on TV. 393 00:26:13,372 --> 00:26:15,942 * Mama said there'll be days like this 394 00:26:15,975 --> 00:26:18,645 * "There'll be days like this," mama said 395 00:26:18,678 --> 00:26:20,346 * Mama said, mama said 396 00:26:20,379 --> 00:26:22,782 * Mama said there'll be days like this 397 00:26:22,815 --> 00:26:25,551 * "There'll be days like this," my mama said 398 00:26:25,584 --> 00:26:27,119 * Mama said, mama said 399 00:26:27,153 --> 00:26:30,256 * I went walking the other day 400 00:26:30,289 --> 00:26:33,425 * Everything was goin' fine 401 00:26:33,459 --> 00:26:36,495 * I met a little boy named Billy-Joe 402 00:26:36,528 --> 00:26:38,597 * And then almost lost my mind * 403 00:26:38,631 --> 00:26:40,366 Man, there's a lot of books in here. 404 00:26:40,399 --> 00:26:42,401 Shut up, boy. It's a library. 405 00:27:15,902 --> 00:27:17,870 (TIGER GROWLING) 406 00:27:17,904 --> 00:27:19,505 BEN: "Hearing the great roar 407 00:27:19,538 --> 00:27:22,675 "made the young man wonder if he had chosen wisely. 408 00:27:22,709 --> 00:27:24,844 "Maybe it was a trick. 409 00:27:24,877 --> 00:27:28,681 "Was there really a tiger, or just a recording of a tiger's roar? 410 00:27:28,715 --> 00:27:31,784 "Maybe there was a tiger behind the other door, 411 00:27:31,818 --> 00:27:35,321 "and he'd die like all the other princes before him." 412 00:27:35,354 --> 00:27:37,724 That's good, Bennie. That's real good. 413 00:27:37,757 --> 00:27:41,127 Mother, what's this word? 414 00:27:45,064 --> 00:27:47,867 I need to get new reading glasses. Sound it out. 415 00:27:49,769 --> 00:27:54,707 Ag... Ag... 416 00:27:54,741 --> 00:28:00,479 Agriculture. A-G-R-I-C-U-L-T-U-R-E. 417 00:28:00,512 --> 00:28:03,515 Agriculture. Excellent, Benjamin. 418 00:28:03,549 --> 00:28:05,885 Kathy. "Combine." 419 00:28:05,918 --> 00:28:10,522 Combine. C-O-M-B-I-N-E. Combine. 420 00:28:10,556 --> 00:28:12,591 For a 20-point bonus, here's your toss-up. 421 00:28:12,624 --> 00:28:14,560 You know, several limericks begin, 422 00:28:14,593 --> 00:28:17,363 "There was a young lady from Perth." 423 00:28:17,396 --> 00:28:20,032 Limerick is in Ireland. For 10 points, where is Perth? 424 00:28:20,066 --> 00:28:21,133 (BUZZER SOUNDING) 425 00:28:21,167 --> 00:28:22,268 MAN: Australia. 426 00:28:22,301 --> 00:28:24,570 Wow. How could they know so much? 427 00:28:24,603 --> 00:28:27,473 QUIZMASTER: Right, for 10 points. I don't know. 428 00:28:27,506 --> 00:28:31,143 And, finally, for 10 points, what poet describes... 429 00:28:31,177 --> 00:28:32,678 (WONDERFUL WOR PLAYING) 430 00:28:32,711 --> 00:28:35,481 * Don't know much about history 431 00:28:36,582 --> 00:28:40,386 * Don't know much biology 432 00:28:40,419 --> 00:28:42,354 Bennie, come on, we're gonna be late. 433 00:28:44,056 --> 00:28:47,693 * Don't know much about the French I took 434 00:28:47,726 --> 00:28:51,230 * But I do know that I love you 435 00:28:51,263 --> 00:28:54,333 * And I know that if you love me too 436 00:28:54,366 --> 00:28:57,303 * What a wonderful world this would be 437 00:28:59,238 --> 00:29:03,275 Excuse me. Do you have any books on rocks? 438 00:29:03,309 --> 00:29:06,412 * Don't know much trigonometry 439 00:29:06,445 --> 00:29:09,515 * Don't know much about algebra * 440 00:29:11,183 --> 00:29:13,552 Okay, class, 441 00:29:13,585 --> 00:29:19,025 what about this one? Does anybody know what this is? 442 00:29:22,228 --> 00:29:23,495 Anybody? 443 00:29:29,468 --> 00:29:31,770 Yes, Benjamin, 444 00:29:33,772 --> 00:29:35,574 can you identify this rock? 445 00:29:38,911 --> 00:29:40,980 It's obsidine. 446 00:29:41,013 --> 00:29:43,850 Obsidian. That's right. 447 00:29:43,883 --> 00:29:45,451 Do you know how it was made? 448 00:29:45,484 --> 00:29:50,322 Well, it was formed after a volcanic eruption, 449 00:29:50,356 --> 00:29:53,592 by the supercooling of the lava when it hits the water. 450 00:29:53,625 --> 00:29:58,097 The volcano erupts, and the lava flows down red hot. 451 00:29:58,130 --> 00:30:02,334 So, when it hits the water, the elements coalesce, 452 00:30:02,368 --> 00:30:06,105 and since that water is cold, the air is forced out, 453 00:30:06,138 --> 00:30:10,943 and the surface glazes over, and the lava becomes hard, 454 00:30:10,977 --> 00:30:16,215 and that makes obsidine. I mean obsidian, sorry. 455 00:30:18,017 --> 00:30:20,319 May I see you after class? 456 00:30:20,352 --> 00:30:21,620 (SIGHING) 457 00:30:25,858 --> 00:30:26,993 What happened? 458 00:30:27,026 --> 00:30:28,294 I'm sorry. 459 00:30:28,327 --> 00:30:30,897 What are you sorry for? Someone unlocked the door. 460 00:30:31,864 --> 00:30:33,332 Look at this. 461 00:30:52,351 --> 00:30:53,685 You know what that is? 462 00:30:55,321 --> 00:30:57,856 That's a whole other world, Benjamin. 463 00:30:57,890 --> 00:31:00,326 You just stepped into a whole other world. 464 00:31:09,501 --> 00:31:14,673 Magnitude. M-A-G-N-I-T-U-D-E. Magnitude. 465 00:31:15,441 --> 00:31:18,244 Mark. "Perpetuate." 466 00:31:18,277 --> 00:31:19,745 Perpetuate. 467 00:31:22,348 --> 00:31:27,753 "The feast 468 00:31:28,720 --> 00:31:34,493 "of unleavened... 469 00:31:34,526 --> 00:31:36,128 "The un..." 470 00:31:36,795 --> 00:31:38,397 Unleavened. 471 00:31:38,430 --> 00:31:39,731 Unleavened. 472 00:31:39,765 --> 00:31:40,766 Yeah. 473 00:31:42,701 --> 00:31:44,403 CURTIS: B, come on. I gotta go. 474 00:31:46,172 --> 00:31:47,839 (KNOCKING ON DOOR) 475 00:31:47,873 --> 00:31:50,009 Bennie, are you in there? 476 00:31:50,042 --> 00:31:54,613 What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple... 477 00:31:54,646 --> 00:31:56,448 Alice In Wonderland. 478 00:31:56,482 --> 00:31:58,350 The potion which Alice in Wonderland drank, 479 00:31:58,384 --> 00:32:00,619 which made her grow into various sizes. 480 00:32:00,652 --> 00:32:05,724 Tell me, when Cain settled down east of Eden, in what land did he live? 481 00:32:05,757 --> 00:32:07,659 In the land of Nod! MAN ON TV: In the land of Nod. 482 00:32:07,693 --> 00:32:10,496 QUIZMASTER: Right. For 10 points. How many tales in The Canterbury Tales? 483 00:32:10,529 --> 00:32:12,731 Twenty-four. QUIZMASTER: Right. 484 00:32:12,764 --> 00:32:15,901 Twenty-point bonus. A 20-point bonus coming up. Here's your toss-up. 485 00:32:15,934 --> 00:32:21,107 A leading major-league baseball player and the layer of the earth between... 486 00:32:21,140 --> 00:32:22,908 Mantle. Mickey Mantle. 487 00:32:22,941 --> 00:32:25,011 Right. Between the crust and the core... 488 00:32:26,612 --> 00:32:28,314 Wow, you were there before I had the question. 489 00:32:28,347 --> 00:32:29,848 Okay. Rutgers, for 20 points. 490 00:32:30,282 --> 00:32:31,550 "Saunter." 491 00:32:31,583 --> 00:32:33,119 Saunter. 492 00:32:33,152 --> 00:32:37,256 S-A-U-N-T-E-R. Saunter. 493 00:32:38,991 --> 00:32:40,226 "Lacquer." 494 00:32:40,259 --> 00:32:41,627 Lacquer. 495 00:32:41,660 --> 00:32:43,129 L-A-C- 496 00:32:45,031 --> 00:32:46,532 K-E-R. Lacquer. 497 00:32:47,466 --> 00:32:49,735 Sorry, Cliff. 498 00:32:49,768 --> 00:32:52,738 Benjamin, if you spell it correctly, you win. 499 00:32:52,771 --> 00:32:53,839 (EXHALING) 500 00:32:54,906 --> 00:32:56,675 Lacquer. 501 00:32:56,708 --> 00:33:01,447 L-A-C-Q-U-E-R. Lacquer. 502 00:33:02,614 --> 00:33:04,550 That is correct. 503 00:33:04,583 --> 00:33:08,920 Yes! Yes! 504 00:33:08,954 --> 00:33:11,890 The certificate for the student with the highest academic achievement 505 00:33:11,923 --> 00:33:15,661 in the eighth grade goes to Benjamin Carson. 506 00:33:30,276 --> 00:33:31,543 Before Benjamin takes his seat, 507 00:33:31,577 --> 00:33:33,412 I have a few words I want to say. 508 00:33:34,613 --> 00:33:37,083 Benjamin is a boy of color. 509 00:33:37,116 --> 00:33:39,385 He has no father in his life. 510 00:33:39,418 --> 00:33:42,721 He comes to us with tremendous disadvantages. 511 00:33:42,754 --> 00:33:44,656 There's no reason you shouldn't have done better than him. 512 00:33:44,690 --> 00:33:48,494 What's wrong with you kids? You're not trying hard enough. 513 00:33:50,929 --> 00:33:52,931 You should be ashamed. 514 00:33:52,964 --> 00:33:54,600 (CROWD MUTTERING) 515 00:34:15,087 --> 00:34:21,860 The certificate for outstanding citizenship goes to Alexa Courtney. 516 00:34:34,373 --> 00:34:36,208 QUIZMASTER: Right, for 10 points. 517 00:34:36,242 --> 00:34:37,843 (AUDIENCE CHEERING) 518 00:34:37,876 --> 00:34:39,745 All right, here's a 20-point bonus, Brandeis. 519 00:34:39,778 --> 00:34:41,647 Identify the composer. 520 00:34:41,680 --> 00:34:43,682 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 521 00:34:46,152 --> 00:34:47,453 WOMAN: Vivaldi. 522 00:34:47,486 --> 00:34:49,288 QUIZMASTER: That's right, for 10 points. 523 00:34:49,321 --> 00:34:54,493 This picture by Monet would be classified as French Impressionism. 524 00:34:54,526 --> 00:34:58,730 For 10 points, how is this picture classified? 525 00:34:58,764 --> 00:34:59,798 WOMAN: Primitive American. 526 00:34:59,831 --> 00:35:01,300 QUIZMASTER: That's right. 527 00:35:01,333 --> 00:35:02,634 (AUDIENCE CHEERING) 528 00:35:25,824 --> 00:35:27,058 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 529 00:35:27,092 --> 00:35:29,094 MRS. GRAHAM: Turn off that thing! 530 00:35:29,127 --> 00:35:30,229 I'll turn it down. 531 00:35:30,262 --> 00:35:32,564 No, I like it. Turn it up. 532 00:35:32,598 --> 00:35:33,899 (INCREASING VOLUME) 533 00:35:33,932 --> 00:35:35,934 Won't Mrs. Graham knock on the ceiling again? 534 00:35:35,967 --> 00:35:38,003 Let her knock. We're moving. 535 00:35:38,036 --> 00:35:39,104 (KNOCKING ON CEILING) 536 00:35:39,137 --> 00:35:40,472 (MRS. GRAHAM SHOUTING INCOHERENTLY) 537 00:35:40,506 --> 00:35:41,640 We're moving? 538 00:35:41,673 --> 00:35:43,209 Uh-huh. 539 00:35:43,242 --> 00:35:45,377 That speech your eighth-grade teacher gave ticked me off, 540 00:35:45,411 --> 00:35:47,012 so I went to the bank. 541 00:35:47,045 --> 00:35:48,447 I've finally saved up enough money 542 00:35:48,480 --> 00:35:50,682 to take back that house we've been renting out. 543 00:35:50,716 --> 00:35:54,953 So, starting next fall, you're going to a school that appreciates you. 544 00:35:56,588 --> 00:35:58,490 (HITCH HIK PLAYING) 545 00:36:05,297 --> 00:36:07,132 * I'm going to Chicago 546 00:36:07,165 --> 00:36:10,269 * That's the last place my baby stayed 547 00:36:10,302 --> 00:36:13,739 * Hitch hike, hitch hike, baby 548 00:36:13,772 --> 00:36:15,641 * I'm packing up my bags 549 00:36:15,674 --> 00:36:18,076 Hey, Carl, you heard what Goodwill did 550 00:36:18,109 --> 00:36:19,545 with all the clothes so old and so ugly 551 00:36:19,578 --> 00:36:20,979 even the winos didn't want them? 552 00:36:21,012 --> 00:36:22,381 CARL: What? 553 00:36:22,414 --> 00:36:24,283 They gave them to New Blood over there. 554 00:36:24,316 --> 00:36:25,851 (BOTH LAUGHING) 555 00:36:45,837 --> 00:36:47,406 Do we have any money left? 556 00:36:48,407 --> 00:36:49,575 What do you mean? 557 00:36:49,608 --> 00:36:51,243 I need clothes for school. 558 00:36:52,077 --> 00:36:54,145 You got clothes for school. 559 00:36:54,179 --> 00:36:55,281 Old clothes. 560 00:36:55,847 --> 00:36:57,048 Good clothes. 561 00:36:57,082 --> 00:36:58,750 Not good enough for Hunter High. 562 00:36:58,784 --> 00:37:01,920 I've seen the clothes them kids wear. They're cheap. 563 00:37:01,953 --> 00:37:03,955 No, they're not. 564 00:37:03,989 --> 00:37:08,193 I didn't say they weren't expensive. I said they're cheap. 565 00:37:08,226 --> 00:37:12,664 Most folks that wear cheap clothes on the outside are dead on the inside. 566 00:37:12,698 --> 00:37:14,600 The folks I work for, they buy clothes that last. 567 00:37:14,633 --> 00:37:16,635 That's what I try to get you. 568 00:37:16,668 --> 00:37:21,807 Take Professor Burket. I wash his clothes every week, and they always... 569 00:37:21,840 --> 00:37:23,342 Bennie, don't you be slamming around here, 570 00:37:23,375 --> 00:37:26,312 and don't you walk away when I'm talking to you! 571 00:37:41,126 --> 00:37:44,863 Hey, Carl, they should use Carson's shirt in class as a chemistry lesson. 572 00:37:44,896 --> 00:37:46,965 A chemistry lesson? Yeah, 573 00:37:46,998 --> 00:37:49,868 'cause it smelled so bad it killed all the bugs that was breeding inside of it. 574 00:37:51,770 --> 00:37:53,905 They was breeding because your mama wore it. 575 00:37:53,939 --> 00:37:56,141 I think you're confusing that with your mama. 576 00:37:56,174 --> 00:37:58,410 Her clothes are so raggedy, even the mummy turned them down. 577 00:37:58,444 --> 00:38:00,546 Your mama's so old, she's the mummy's mama. 578 00:38:00,579 --> 00:38:02,881 Your mama's so old, your daddy's a dinosaur. 579 00:38:02,914 --> 00:38:06,885 Your mama's so old, her birth certificate says "expired" on it. 580 00:38:08,186 --> 00:38:09,555 (CLEARING THROAT) Oh! 581 00:38:32,878 --> 00:38:34,012 Man, where we going? 582 00:38:34,045 --> 00:38:35,113 Come on. 583 00:38:36,582 --> 00:38:37,649 You got the money? 584 00:38:39,551 --> 00:38:40,886 BEN: I need clothes for school. 585 00:38:40,919 --> 00:38:42,020 SONYA: You got clothes for school. 586 00:38:42,053 --> 00:38:43,655 Not good enough for Hunter High. 587 00:38:48,827 --> 00:38:50,061 Come on. 588 00:38:52,731 --> 00:38:53,999 Jerome. 589 00:38:55,834 --> 00:38:57,403 This is my man. 590 00:38:58,504 --> 00:38:59,871 Give him the money. 591 00:39:15,587 --> 00:39:16,588 Okay. 592 00:40:05,971 --> 00:40:07,272 Morning. 593 00:40:07,305 --> 00:40:08,373 Morning. 594 00:40:10,509 --> 00:40:14,145 Why aren't you wearing the pants I got you? Don't they fit? 595 00:40:14,179 --> 00:40:16,515 I don't know. I didn't try them on. 596 00:40:16,548 --> 00:40:18,450 Why not? They're the wrong kind. 597 00:40:18,484 --> 00:40:19,751 What you mean, they're the wrong kind? 598 00:40:19,785 --> 00:40:21,252 I paid good money for them pants. 599 00:40:21,286 --> 00:40:24,322 That's too bad. You can take them back if you want. 600 00:40:24,355 --> 00:40:26,958 I can't take them back. I bought them on special. 601 00:40:26,992 --> 00:40:28,594 Well, that's too bad, but I'm not gonna wear them. 602 00:40:28,627 --> 00:40:30,428 I'm fixing this window myself, Bennie, 603 00:40:30,462 --> 00:40:32,097 so I'd have money to get you them pants. 604 00:40:32,130 --> 00:40:33,599 That's your problem. 605 00:40:33,632 --> 00:40:35,366 Look, throw them away! I'm not gonna wear them! 606 00:40:35,400 --> 00:40:37,102 You can't have everything in life you want, Bennie. 607 00:40:37,135 --> 00:40:38,970 I can! I will! Not as long as you keep going 608 00:40:39,004 --> 00:40:41,306 down this path. Talking smart and acting stupid! 609 00:40:41,339 --> 00:40:43,174 Well, if I didn't know any better... Shut up! Shut up! 610 00:40:43,208 --> 00:40:44,610 All you do is preach at me! Shut up! 611 00:40:44,643 --> 00:40:46,377 Bennie! 612 00:40:46,411 --> 00:40:49,114 What are you, crazy? Get off! Get off! 613 00:40:49,147 --> 00:40:51,717 I said stop it! All right, all right! 614 00:40:57,489 --> 00:41:00,892 You can buy whatever you want. 615 00:41:00,926 --> 00:41:04,796 You pay the bills, you pay the bills next month. 616 00:41:04,830 --> 00:41:07,766 I'll bring home every dime I make in cash and hand it to you. 617 00:41:07,799 --> 00:41:10,502 What you got left, you keep for yourself. 618 00:41:10,536 --> 00:41:11,803 Now you're talking. 619 00:41:21,580 --> 00:41:23,949 (SIGHING) 620 00:41:23,982 --> 00:41:26,384 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 621 00:41:38,864 --> 00:41:40,265 Hey, B. 622 00:41:41,132 --> 00:41:42,934 What's this crap? 623 00:41:42,968 --> 00:41:44,369 It's not crap, all right. 624 00:41:44,402 --> 00:41:45,470 Shut up. 625 00:41:45,503 --> 00:41:47,038 You like this? You call this music? 626 00:41:47,072 --> 00:41:48,840 It's better than what you like. 627 00:41:50,475 --> 00:41:51,610 (CHANGING RADIO STATIONS) 628 00:41:51,643 --> 00:41:53,679 Hey, man, quit proving how stupid you are. 629 00:41:53,712 --> 00:41:55,446 You don't have to act so ignorant! 630 00:41:58,684 --> 00:42:00,385 Go to hell, man. 631 00:42:00,418 --> 00:42:01,620 What'd you say to me? 632 00:42:01,653 --> 00:42:02,854 Get off me! 633 00:42:04,556 --> 00:42:06,091 (GRUNTING) 634 00:42:06,124 --> 00:42:07,192 (SCREAMING) 635 00:42:07,926 --> 00:42:10,295 Bennie, what did you do? 636 00:42:12,497 --> 00:42:13,699 GIRL: Joe. 637 00:42:17,468 --> 00:42:19,571 Get a teacher or something. 638 00:42:39,658 --> 00:42:41,392 (BREATHING HEAVILY) 639 00:42:45,530 --> 00:42:49,534 Lord. Lord, you have to take this temper away from me. 640 00:42:49,567 --> 00:42:51,970 Please. Please. Just take it. 641 00:43:07,585 --> 00:43:11,690 * Jesus is all the world to me 642 00:43:11,723 --> 00:43:15,393 * My life, my joy, my all 643 00:43:16,527 --> 00:43:21,232 * He is my strength from day to day 644 00:43:21,266 --> 00:43:25,470 * Without him I would fall 645 00:43:25,503 --> 00:43:27,572 * When I am sad... 646 00:43:29,607 --> 00:43:31,376 (ROCK MUSIC PLAYING) 647 00:43:37,248 --> 00:43:41,386 TV ANNOUNCER: The protesters are here in Central Park, 50,000 strong. 648 00:43:41,419 --> 00:43:43,588 And there has been a significant showing... 649 00:43:43,621 --> 00:43:46,157 * Heading on out of Tucson 650 00:43:46,191 --> 00:43:50,061 * With the sun setting over my head 651 00:43:50,095 --> 00:43:54,065 * I can smell a load of trouble comin' round the bend 652 00:43:57,135 --> 00:44:00,138 * Drivin' through the night to Dawson 653 00:44:00,171 --> 00:44:02,908 * With the full moon lighting my way... * 654 00:44:07,278 --> 00:44:12,050 It is, in my opinion, the most amazing organ the human body holds. 655 00:44:12,083 --> 00:44:16,554 By stimulating one section of the brain of an 85-year-old, 656 00:44:16,587 --> 00:44:18,824 you can bring back, verbatim, 657 00:44:18,857 --> 00:44:22,928 memories of a newspaper article read 60 years before. 658 00:44:23,762 --> 00:44:25,764 Consider your own brains. 659 00:44:25,797 --> 00:44:29,567 They've absorbed and digested enough information to bring you here, 660 00:44:29,600 --> 00:44:32,003 which is no small achievement. 661 00:44:32,037 --> 00:44:36,775 Your dreams are all possible because of three pounds of gray matter. 662 00:44:36,808 --> 00:44:38,744 We can describe it physically, 663 00:44:38,777 --> 00:44:42,380 but that won't give a clue as to how it does what it does. 664 00:44:42,413 --> 00:44:46,752 Which is why I've devoted my life, as a surgeon, to probing its mysteries. 665 00:44:46,785 --> 00:44:48,253 How did you do that? 666 00:44:48,286 --> 00:44:51,422 A lot of time away from home, my wife would tell you. 667 00:44:51,456 --> 00:44:55,026 But dedication and intelligence are the easy part. 668 00:44:55,060 --> 00:44:59,264 You also need an incredible hand-eye coordination, which is a gift. 669 00:45:00,431 --> 00:45:02,367 (INDISTINCT CHATTERING) 670 00:45:05,136 --> 00:45:09,941 A brain surgeon? My goodness. Well, I always said you can do 671 00:45:09,975 --> 00:45:11,476 anything anybody else can do, Bennie. 672 00:45:11,509 --> 00:45:12,911 Anything anybody else can do, Bennie. 673 00:45:12,944 --> 00:45:15,046 Only you can do it better. Only you can do it better. 674 00:45:15,080 --> 00:45:16,915 Don't laugh at me, it's true. 675 00:45:16,948 --> 00:45:18,784 Your grades are good? 676 00:45:18,817 --> 00:45:20,518 They're fine. 677 00:45:20,551 --> 00:45:23,021 Now, tell me, how's that girlfriend of yours? 678 00:45:35,033 --> 00:45:36,567 BEN: My mother says hi. 679 00:45:36,601 --> 00:45:39,504 I can't wait to meet her. 680 00:45:39,537 --> 00:45:42,107 You think she's coming for Parents Weekend? 681 00:45:42,140 --> 00:45:44,375 Not if I'm not here. 682 00:45:44,409 --> 00:45:46,111 What? What are you talking about? 683 00:45:46,144 --> 00:45:48,379 Candy, you're a triple major. 684 00:45:48,413 --> 00:45:50,315 I'm having trouble with just one. 685 00:45:50,348 --> 00:45:51,482 Trouble? 686 00:45:51,516 --> 00:45:52,918 Yale's too much for me. 687 00:45:52,951 --> 00:45:54,752 What am I doing here, anyway? 688 00:45:54,786 --> 00:45:57,188 You got a scholarship. You were third in your class. 689 00:45:57,222 --> 00:46:00,358 Yeah, and everybody else here graduated first. 690 00:46:00,391 --> 00:46:04,429 My grades are lousy, especially chemistry. 691 00:46:04,462 --> 00:46:07,833 If I don't pass this final exam, I lose my scholarship, 692 00:46:07,866 --> 00:46:09,167 which means I can't be a doctor, 693 00:46:09,200 --> 00:46:11,803 which is the only thing... Slow down. 694 00:46:11,837 --> 00:46:13,371 What are you good at? 695 00:46:13,404 --> 00:46:15,173 Huh? 696 00:46:15,206 --> 00:46:18,143 What are you good at? When it comes to studying, what works best for you? 697 00:46:18,176 --> 00:46:20,211 I don't know. 698 00:46:20,245 --> 00:46:23,648 Reading. I'm good at reading. If all I ever did was read, I'd be just fine. 699 00:46:23,681 --> 00:46:25,516 Instead, I got to sit through all these boring lectures 700 00:46:25,550 --> 00:46:26,584 eight hours a day... 701 00:46:26,617 --> 00:46:27,886 Well, skip the lectures. 702 00:46:27,919 --> 00:46:29,654 The professors don't care. 703 00:46:29,687 --> 00:46:31,422 That'll only make things worse. 704 00:46:31,456 --> 00:46:33,724 They can't be any worse than they are now. 705 00:46:36,494 --> 00:46:39,497 Hey, what do I know? Maybe I'm just... 706 00:46:39,530 --> 00:46:43,001 No, no, no. No, you're right. 707 00:46:43,701 --> 00:46:44,936 Thank you. 708 00:46:44,970 --> 00:46:46,037 You're welcome. 709 00:46:54,179 --> 00:46:55,847 Joseph Lister. 710 00:46:55,881 --> 00:46:58,316 Pioneered the compound microscope, 711 00:46:58,349 --> 00:47:03,288 and made surgeons wear clean gloves and swab wounds with carbolic acid. 712 00:47:03,321 --> 00:47:05,256 CANDY: Newton's second law. 713 00:47:05,290 --> 00:47:08,493 BEN: An applied force on an object 714 00:47:08,526 --> 00:47:12,397 equals the time change of rate of its momentum. 715 00:47:13,431 --> 00:47:15,700 The formula for methane. 716 00:47:15,733 --> 00:47:16,801 CANDY: No. 717 00:47:16,834 --> 00:47:18,003 BEN: Propane. CANDY: No. 718 00:47:18,036 --> 00:47:19,637 (SIGHS) 719 00:47:19,670 --> 00:47:22,773 (INNER CITY BLUES (MAKE ME WANNA HOLLER) PLAYING) 720 00:47:24,409 --> 00:47:27,845 * Rockets, moon shots 721 00:47:29,514 --> 00:47:33,018 * Spend it on the have-nots 722 00:47:34,452 --> 00:47:38,189 * Money, we make it... 723 00:47:40,758 --> 00:47:43,061 (CHALK SCREECHING ON BLACKBOARD) 724 00:48:24,202 --> 00:48:25,603 SONYA: Finish them. 725 00:48:48,926 --> 00:48:51,096 You don't need the book. 726 00:48:51,129 --> 00:48:54,765 You got the book inside you. 727 00:49:18,489 --> 00:49:19,824 (GROANING) 728 00:49:25,530 --> 00:49:27,898 Well, congratulations, Mr. Carson. 729 00:49:27,932 --> 00:49:31,336 You have arrived with seconds to spare. 730 00:49:31,369 --> 00:49:33,904 Everyone, open your test booklets. 731 00:49:36,774 --> 00:49:38,109 And begin. 732 00:50:02,633 --> 00:50:04,669 Maybe we should ask. Right? 733 00:50:07,272 --> 00:50:08,606 See you guys later. 734 00:50:14,845 --> 00:50:15,946 What? What? What? 735 00:50:15,980 --> 00:50:17,482 I got an A. 736 00:50:17,515 --> 00:50:19,050 (BOTH LAUGHING) 737 00:50:22,120 --> 00:50:24,889 Now, you know, now that I'm gonna be a neurosurgeon, 738 00:50:24,922 --> 00:50:27,358 you shouldn't marry me 'cause I probably won't be home much. 739 00:50:27,392 --> 00:50:28,726 Is that a promise? 740 00:50:35,633 --> 00:50:38,936 DR. UDVARHELYI: Johns Hopkins accepts only two students a year 741 00:50:38,969 --> 00:50:41,472 for neurosurgery residency. 742 00:50:41,506 --> 00:50:45,276 This year, we have 125 applicants. 743 00:50:45,310 --> 00:50:48,813 So, why we should take you? 744 00:50:48,846 --> 00:50:52,683 I have good grades and excellent recommendations. 745 00:50:52,717 --> 00:50:54,519 As do all of our applicants. 746 00:50:54,552 --> 00:51:00,258 Johns Hopkins is my first choice. It's my only choice. 747 00:51:00,291 --> 00:51:06,297 You have confidence. Yes, that's good in a neurosurgeon. 748 00:51:06,331 --> 00:51:07,832 But tell me something, 749 00:51:09,066 --> 00:51:11,969 why did you decide to become a brain doctor? 750 00:51:14,705 --> 00:51:16,107 The brain... 751 00:51:18,776 --> 00:51:20,111 (STUTTERS) 752 00:51:24,982 --> 00:51:26,217 It's a miracle. 753 00:51:27,852 --> 00:51:30,988 Do you believe in miracles? 754 00:51:31,021 --> 00:51:35,560 Not a lot of doctors do. There's not a lot of faith among physicians. 755 00:51:35,593 --> 00:51:37,595 I mean, we study reports, 756 00:51:37,628 --> 00:51:42,032 we cut open bodies, it's all very tangible, solid. 757 00:51:42,066 --> 00:51:48,038 But the fact is, there's still so many things we just can't explain. 758 00:51:48,072 --> 00:51:52,443 I believe we're all capable of performing miracles, up here. 759 00:51:54,612 --> 00:51:58,416 I believe we're all blessed with astonishing gifts and skills. 760 00:51:59,049 --> 00:52:00,885 Look at Handel. 761 00:52:00,918 --> 00:52:04,689 I mean, how can he compose something like the Messiah in only three weeks? 762 00:52:06,891 --> 00:52:08,659 This is the channel, 763 00:52:08,693 --> 00:52:13,097 the source, the inspiration for unbelievable accomplishments. 764 00:52:15,099 --> 00:52:16,834 You like classical music? 765 00:52:16,867 --> 00:52:18,035 I love it. 766 00:52:18,636 --> 00:52:21,038 I do, too. 767 00:52:21,071 --> 00:52:23,874 I think we'll get on quite well together. 768 00:52:30,681 --> 00:52:32,082 (INAUDIBLE) 769 00:52:34,118 --> 00:52:36,621 WOMAN ON PA: Nursing supervisor to second floor, please. 770 00:52:36,654 --> 00:52:38,889 Nursing supervisor to second floor, please. 771 00:52:47,097 --> 00:52:48,566 Good morning. 772 00:52:52,570 --> 00:52:54,305 (INDISTINCT CHATTERING) 773 00:52:54,339 --> 00:52:56,407 Good morning. 774 00:52:56,441 --> 00:52:59,877 You're late. Mr. Schwartz in 301 needs to be taken to surgery now. 775 00:52:59,910 --> 00:53:03,281 No, I'm not an orderly. I'm the new intern. 776 00:53:03,881 --> 00:53:05,616 Oh! 777 00:53:05,650 --> 00:53:08,653 Report to Dr. Farmington for rounds. 778 00:53:08,686 --> 00:53:11,822 WOMAN ON PA: Dr. Carl, please call 2-4-8-8. 779 00:53:13,958 --> 00:53:16,994 This young man has a disease called von Hippel-Lindau. 780 00:53:17,027 --> 00:53:20,965 It's very rare and causes multiple tumors throughout the brain. 781 00:53:20,998 --> 00:53:22,867 He has his second surgery tomorrow, 782 00:53:22,900 --> 00:53:25,670 and it will most likely cripple him. 783 00:53:27,505 --> 00:53:29,407 Carson, draw some blood. 784 00:53:29,440 --> 00:53:33,478 Doctor, according to his charts, he may be anemic. 785 00:53:33,511 --> 00:53:35,480 I don't think... Well, I don't care what you think. 786 00:53:35,513 --> 00:53:37,114 You do as I say. 787 00:53:45,089 --> 00:53:46,824 Don't think you're special, Carson, 788 00:53:46,857 --> 00:53:49,927 simply 'cause there's no one like you in this department. 789 00:53:49,960 --> 00:53:51,762 If you don't change your attitude, 790 00:53:51,796 --> 00:53:55,232 I'll get you kicked out of neurosurgery faster than you can say, "Yassuh." 791 00:54:01,906 --> 00:54:03,308 Are you finished? 792 00:54:03,341 --> 00:54:04,542 Yes. 793 00:54:04,575 --> 00:54:05,676 Fine. 794 00:54:19,256 --> 00:54:21,859 Hey, buddy. Let's get you going here. 795 00:54:36,574 --> 00:54:37,808 (SIGHING) 796 00:54:43,714 --> 00:54:45,082 How was it? 797 00:54:48,519 --> 00:54:49,720 Bennie? 798 00:54:54,024 --> 00:54:55,292 Ben? 799 00:54:56,894 --> 00:54:58,329 (CHUCKLES SOFTLY) 800 00:55:09,740 --> 00:55:11,208 Good morning. 801 00:55:19,450 --> 00:55:21,486 Good morning, Nurse Smith. 802 00:55:30,561 --> 00:55:32,162 (ALARMS RINGING) 803 00:55:34,231 --> 00:55:36,901 BEN: He was hit with a baseball bat. He's deteriorating rapidly. 804 00:55:36,934 --> 00:55:40,405 Please tell him that all the neurosurgeons at Hopkins are away at a conference. 805 00:55:40,438 --> 00:55:41,672 I am a resident. 806 00:55:41,706 --> 00:55:43,340 It is illegal for me to operate 807 00:55:43,374 --> 00:55:46,310 without an attending physician present. 808 00:55:46,343 --> 00:55:50,615 I can't reach Dr. Farmington, and I can't reach Dr. Udvarhelyi. 809 00:55:50,648 --> 00:55:54,218 If someone doesn't operate on this man soon, he will die. 810 00:55:55,653 --> 00:55:56,987 Go for it. 811 00:55:58,823 --> 00:56:01,358 I'm not qualified to do a lobectomy. 812 00:56:10,601 --> 00:56:12,803 Thy will be done, Lord. Amen. 813 00:56:16,841 --> 00:56:18,509 (MACHINES HUMMING) 814 00:56:19,209 --> 00:56:20,445 Scalpel. 815 00:56:27,952 --> 00:56:29,286 Foley. 816 00:56:38,629 --> 00:56:39,864 Bipolar. 817 00:56:44,001 --> 00:56:45,670 Cottonoids, please. 818 00:57:05,890 --> 00:57:08,058 WOMAN ON PA: Radiology, please call to page. 819 00:57:08,092 --> 00:57:11,361 Dr. Udvarhelyi wants to see you in his office ASAP. 820 00:57:19,504 --> 00:57:25,576 You operated on this man without permission, without supervision. 821 00:57:25,610 --> 00:57:29,213 You put this hospital in serious legal jeopardy. 822 00:57:29,246 --> 00:57:32,550 Had this man died, your career would have been over. 823 00:57:37,855 --> 00:57:40,024 You did very well, Dr. Carson. 824 00:57:40,057 --> 00:57:42,593 I congratulate you on taking the proper action, 825 00:57:42,627 --> 00:57:45,262 in spite of its possible consequences. 826 00:57:54,471 --> 00:57:57,508 Okay, come on, move, move. She's seizing. 827 00:57:57,542 --> 00:57:59,376 I want you to see it, too. Okay. 828 00:58:00,344 --> 00:58:01,779 MARIA: Okay, okay. 829 00:58:01,812 --> 00:58:03,681 They'll give you something to make you better. 830 00:58:03,714 --> 00:58:05,650 MAN: I don't have... MAN 1: Okay, all right. 831 00:58:05,683 --> 00:58:06,717 It's getting worse, Doctor. 832 00:58:06,751 --> 00:58:07,885 Just relax, relax. 833 00:58:07,918 --> 00:58:10,120 Ben, have a look at this. 834 00:58:10,154 --> 00:58:13,423 The patient's a four-year-old by the name of Cynthia Gonzalez. 835 00:58:13,457 --> 00:58:15,693 She's been having seizures since she was 18 months. 836 00:58:15,726 --> 00:58:18,095 She now has about 100 a day. 837 00:58:18,128 --> 00:58:21,198 They only affect her right side, but they're so frequent, 838 00:58:21,231 --> 00:58:24,735 she's forgetting how to walk, talk, eat, learn. 839 00:58:26,537 --> 00:58:29,540 She's been diagnosed with Rasmussen's. 840 00:58:29,574 --> 00:58:32,242 Her parents have been told there's nothing to be done. 841 00:58:33,043 --> 00:58:34,845 (OPERA MUSIC PLAYING) 842 00:58:43,253 --> 00:58:46,456 It's the only time she's seizure-free. 843 00:58:46,490 --> 00:58:50,294 When she's awake, she lives between convulsions. 844 00:58:50,327 --> 00:58:54,298 She's been on 35 different medications over the years. 845 00:58:55,733 --> 00:58:58,569 Sometimes they're so strong, she doesn't recognize me. 846 00:59:00,370 --> 00:59:01,806 She's beautiful. 847 00:59:03,207 --> 00:59:07,111 MARIA: One doctor called her a mentally-retarded epileptic. 848 00:59:07,144 --> 00:59:09,714 BEN: Well, I'm here to tell you that she's not. 849 00:59:09,747 --> 00:59:11,548 Do you really think you can help? 850 00:59:13,150 --> 00:59:14,484 I can try. 851 00:59:23,127 --> 00:59:24,662 The left side of Cynthia's brain 852 00:59:24,695 --> 00:59:26,797 is like a troubled kid on a playground 853 00:59:26,831 --> 00:59:28,933 beating up on her own twin. 854 00:59:28,966 --> 00:59:32,002 Now, you control that kid, and the playground's at peace. 855 00:59:32,803 --> 00:59:34,138 How do we do that? 856 00:59:34,171 --> 00:59:36,473 There's an operation called a hemispherectomy. 857 00:59:36,506 --> 00:59:39,944 It involves removing the seizure-prone part of the brain. 858 00:59:39,977 --> 00:59:41,178 What? 859 00:59:41,211 --> 00:59:43,013 How will she be able to live or survive 860 00:59:43,047 --> 00:59:44,114 with half a brain? 861 00:59:44,148 --> 00:59:45,716 It's not as bad as it sounds. 862 00:59:46,516 --> 00:59:48,418 We don't know why, 863 00:59:48,452 --> 00:59:51,856 but a child's brain has a remarkable ability to recover. 864 00:59:51,889 --> 00:59:55,793 It's as if the brain cells haven't decided what they want to be when they grow up. 865 00:59:55,826 --> 00:59:59,029 They take on the functions of the diseased cells 866 00:59:59,063 --> 01:00:01,932 and then eventually restore the neurological function. 867 01:00:01,966 --> 01:00:04,268 You think there's a chance this will work? 868 01:00:04,301 --> 01:00:06,370 Yes. I do. 869 01:00:07,838 --> 01:00:12,242 But it is a gamble. There's no way around that. 870 01:00:12,276 --> 01:00:16,781 If Cynthia survives, she could be paralyzed on her right side. 871 01:00:16,814 --> 01:00:20,150 The left side of the brain controls the speech area. 872 01:00:20,184 --> 01:00:23,721 She may lose her ability to speak. 873 01:00:23,754 --> 01:00:26,190 Have you done one of these operations yourself? 874 01:00:31,528 --> 01:00:33,063 No. I have not. 875 01:00:49,747 --> 01:00:50,948 How you feeling? 876 01:00:52,282 --> 01:00:54,752 Wishing it were four months from now. 877 01:00:54,785 --> 01:00:57,888 Why? So we can get less sleep than we do now? 878 01:00:57,922 --> 01:00:59,256 Good night. 879 01:01:01,491 --> 01:01:04,294 Your mother called today. 880 01:01:04,328 --> 01:01:08,298 She said the movers are coming in a week. She's so excited. 881 01:01:09,299 --> 01:01:10,467 Me, too. 882 01:01:13,137 --> 01:01:14,805 So, are you ready? 883 01:01:16,506 --> 01:01:19,109 For my mother or two more babies? 884 01:01:20,911 --> 01:01:22,212 For tomorrow. 885 01:01:28,585 --> 01:01:30,821 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 886 01:01:30,855 --> 01:01:32,089 Scalpel. 887 01:01:39,696 --> 01:01:43,100 We are now exposing the skull. 888 01:01:43,133 --> 01:01:45,235 Put more pressure on the edge, please. 889 01:01:48,906 --> 01:01:49,974 Drill. 890 01:01:56,914 --> 01:01:58,448 (DRILL MACHINE WHIRRING) 891 01:02:02,586 --> 01:02:04,354 Please change to a footplate. 892 01:02:05,155 --> 01:02:06,256 Saw. 893 01:02:11,461 --> 01:02:12,596 (WHIRRING) 894 01:02:24,574 --> 01:02:25,910 Penfield 3. 895 01:02:30,114 --> 01:02:33,483 Removing the skull to access the dura. 896 01:02:43,293 --> 01:02:45,930 Holding skull flap for reconstruction. 897 01:02:49,533 --> 01:02:51,368 We need to reduce the swelling. 898 01:03:02,246 --> 01:03:04,781 Inserting to relieve fluid pressure. 899 01:03:15,492 --> 01:03:16,827 (ELECTRONIC BEEPING) 900 01:03:29,539 --> 01:03:31,575 I've removed the entire left hemisphere of the brain. 901 01:03:47,491 --> 01:03:49,626 ANESTHESIOLOGIST: Cynthia, can you hear me? 902 01:03:49,659 --> 01:03:51,461 Can you open your eyes, sweetheart? We're all done. 903 01:03:51,495 --> 01:03:54,098 Let's see those pretty eyes, sweetheart. Come on. 904 01:03:55,399 --> 01:03:58,335 It's time to wake up, Cynthia. 905 01:03:58,368 --> 01:04:00,537 Let's see those pretty eyes, sweetheart. 906 01:04:00,570 --> 01:04:02,039 Can you open your eyes? 907 01:04:03,340 --> 01:04:05,809 Let's see those pretty eyes. We're all done now. 908 01:04:09,880 --> 01:04:12,116 I don't know why she's not waking up, Ben. 909 01:04:16,586 --> 01:04:19,223 (MACHINE BEEPING RHYTHMICALLY) 910 01:04:19,256 --> 01:04:20,390 (DOOR OPENING) 911 01:04:24,428 --> 01:04:26,931 How is she? 912 01:04:26,964 --> 01:04:29,099 It took twice as long as we thought. 913 01:04:29,133 --> 01:04:31,301 She lost nine pints of blood, 914 01:04:31,335 --> 01:04:33,904 which is double her normal volume. 915 01:04:33,938 --> 01:04:36,840 But she came through just fine. 916 01:04:36,873 --> 01:04:40,877 Though it might be a while before we know if she can move or speak. 917 01:04:41,411 --> 01:04:42,579 CYNTHIA: Mommy? 918 01:04:44,248 --> 01:04:45,315 Daddy? 919 01:04:45,349 --> 01:04:46,450 Oh, my God. 920 01:04:49,987 --> 01:04:51,221 (LAUGHS) 921 01:04:52,289 --> 01:04:53,423 (MARIA SNIFFLING) 922 01:04:54,358 --> 01:04:56,060 MARIA: I love you. 923 01:04:56,093 --> 01:04:57,361 (SIGHING) 924 01:05:01,865 --> 01:05:03,200 Thank you. 925 01:05:08,005 --> 01:05:09,573 Baby. 926 01:05:09,606 --> 01:05:12,476 She talks, she hears, she thinks, she responds. 927 01:05:12,509 --> 01:05:14,211 There are no additional signs of weakness. 928 01:05:14,244 --> 01:05:16,380 Dr. Carson... MALE REPORTER: Dr. Carson, how is this possible? 929 01:05:16,413 --> 01:05:18,148 BEN: The brain's a miraculous organ. 930 01:05:18,182 --> 01:05:19,716 (ALL CLAMORING) 931 01:05:19,749 --> 01:05:21,051 MALE REPORTER: How long have you been practicing? 932 01:05:21,085 --> 01:05:23,520 I completed my residency three years ago, 933 01:05:23,553 --> 01:05:25,489 but I haven't yet taken my oral exams. 934 01:05:25,522 --> 01:05:27,791 FEMALE REPORTER: Are there any more seizures, Doctor? 935 01:05:27,824 --> 01:05:30,260 BEN: So far, the seizures have subsided. 936 01:05:34,498 --> 01:05:35,732 Grandma! 937 01:05:37,734 --> 01:05:38,835 Grandma! 938 01:05:38,868 --> 01:05:41,238 Grandma! Grandma! 939 01:05:41,938 --> 01:05:43,173 Baby. 940 01:05:44,908 --> 01:05:45,942 SONYA: Your daddy... 941 01:05:45,976 --> 01:05:47,044 Hey. 942 01:05:49,813 --> 01:05:51,048 CANDY: You're gonna love it here. 943 01:05:58,722 --> 01:06:00,090 (GROANING) 944 01:06:03,760 --> 01:06:04,861 Ben. 945 01:06:04,894 --> 01:06:06,730 Mmm. 946 01:06:06,763 --> 01:06:10,200 Ben. Honey, wake up. Wake up. 947 01:06:12,402 --> 01:06:14,104 I gotta go to the hospital. 948 01:06:15,539 --> 01:06:17,641 I gotta go to the hospital. 949 01:06:18,675 --> 01:06:19,876 Oh, no. 950 01:06:23,013 --> 01:06:25,349 DOCTOR: Get ready to crossmatch with two units of blood. 951 01:06:25,382 --> 01:06:27,451 FEMALE NURSE: Yes, Doctor. Ben... 952 01:06:27,484 --> 01:06:30,054 It's best you wait out here, Dr. Carson. 953 01:06:30,087 --> 01:06:32,489 MALE NURSE: How do you feel? Do you feel any contractions? 954 01:06:34,758 --> 01:06:36,926 Okay, ma'am, this might feel tight around your arm 955 01:06:36,960 --> 01:06:38,928 when we take your blood pressure. 956 01:06:38,962 --> 01:06:41,665 Okay, hook up the fetal monitor. 957 01:06:41,698 --> 01:06:44,668 FEMALE NURSE: Oxygen to help you breathe. Here you go, Mrs. Carson. 958 01:06:45,869 --> 01:06:48,338 DOCTOR: Breathing okay? 959 01:06:48,372 --> 01:06:50,974 FEMALE NURSE: Just take it slow. You're doing fine. 960 01:07:09,826 --> 01:07:13,363 Your wife will be fine, Dr. Carson. She'll be just fine. 961 01:07:16,400 --> 01:07:19,136 But I'm sorry to say we lost the babies. 962 01:07:24,508 --> 01:07:25,975 I'm so sorry. 963 01:07:38,955 --> 01:07:41,191 (MACHINE BEEPING RHYTHMICALLY) 964 01:07:43,460 --> 01:07:44,828 (SNIFFLING) 965 01:08:16,760 --> 01:08:18,962 There was nothing I could do. 966 01:08:29,473 --> 01:08:31,675 There was nothing I could do. 967 01:08:40,217 --> 01:08:41,518 (SIGHING) 968 01:08:42,219 --> 01:08:43,587 What time is it? 969 01:08:44,688 --> 01:08:46,055 11:30. 970 01:08:48,492 --> 01:08:50,994 Shouldn't you be on duty? 971 01:08:51,027 --> 01:08:52,162 I am. 972 01:08:53,163 --> 01:08:54,931 I mean neurosurgery. 973 01:08:56,132 --> 01:08:58,302 Your patients need you. 974 01:08:58,335 --> 01:08:59,569 You need me. 975 01:09:02,071 --> 01:09:05,442 I have you. Go to work. 976 01:09:11,948 --> 01:09:13,783 Down this hall. Okay. Thank you. 977 01:09:13,817 --> 01:09:17,621 Doctor, where have you been? You're late. What happened? 978 01:09:17,654 --> 01:09:19,956 I've been calling your house all morning. 979 01:09:19,989 --> 01:09:21,991 I'll make up for it. 980 01:09:22,025 --> 01:09:23,927 (INDISTINCT CHATTERING) 981 01:09:35,205 --> 01:09:36,473 (BABY GURGLING) 982 01:09:40,977 --> 01:09:42,212 (CRYING) 983 01:09:42,779 --> 01:09:44,013 (HUSHING) 984 01:09:50,354 --> 01:09:51,688 That's... 985 01:09:51,721 --> 01:09:54,424 Good girl. Hey. 986 01:09:54,458 --> 01:09:58,428 She's a good girl. Yes, you are. 987 01:10:06,670 --> 01:10:08,972 She's a big girl. 988 01:10:12,276 --> 01:10:15,445 Okay. I love both of those hands. 989 01:10:17,481 --> 01:10:19,616 That's very good. Very nice. 990 01:10:28,392 --> 01:10:30,294 (REPORTERS CHATTERING) 991 01:10:32,429 --> 01:10:34,163 WOMAN: How are you feeling? 992 01:10:34,197 --> 01:10:35,999 (REPORTERS CLAMORING) 993 01:10:46,943 --> 01:10:48,177 WOMAN: How are you feeling now? 994 01:11:53,377 --> 01:11:54,744 (CRYING) 995 01:12:24,408 --> 01:12:25,875 Help me, Lord. 996 01:12:36,386 --> 01:12:39,689 Ben, I've just been told you want to hold off the operation on the twins. 997 01:12:39,723 --> 01:12:41,558 The sooner we operate, the better the chances for recovery. 998 01:12:41,591 --> 01:12:43,993 I know, I know, but they'll bleed out. 999 01:12:44,027 --> 01:12:46,195 I can't figure out a way around that. 1000 01:12:46,229 --> 01:12:49,198 Look, you're the best pediatric neurosurgeon in the world. 1001 01:12:49,232 --> 01:12:50,567 You may think I'm the best. 1002 01:12:50,600 --> 01:12:52,368 That's why they chose you. 1003 01:12:52,402 --> 01:12:54,838 If you can't find a solution, no one can. 1004 01:13:02,311 --> 01:13:03,780 (VIOLIN PLAYING) 1005 01:13:23,667 --> 01:13:26,770 Just like old times, huh? 1006 01:13:26,803 --> 01:13:29,773 You and me in the kitchen, doing dishes after dinner. 1007 01:13:29,806 --> 01:13:33,176 Except in Detroit, we didn't have a dishwasher. 1008 01:13:33,209 --> 01:13:36,746 Yes, we did. You're looking at her. 1009 01:13:39,649 --> 01:13:41,951 So proud of my boys. 1010 01:13:43,019 --> 01:13:46,122 Curtis, an engineer, you, a doctor. 1011 01:13:52,596 --> 01:13:55,699 You're still thinking about them Siamese twins, aren't you? 1012 01:13:57,567 --> 01:13:59,536 Sometimes I feel like... 1013 01:14:01,671 --> 01:14:03,306 I don't know, Mother. 1014 01:14:09,679 --> 01:14:11,715 Like a faucet that's all dried up. 1015 01:14:14,484 --> 01:14:17,721 I felt that way plenty of times. 1016 01:14:17,754 --> 01:14:20,423 The thing is, you got to find out what's blocking it 1017 01:14:20,456 --> 01:14:22,759 and move that thing out the way. 1018 01:14:22,792 --> 01:14:24,628 I don't know what's blocking it. 1019 01:14:25,695 --> 01:14:27,096 Sure you do. 1020 01:14:31,635 --> 01:14:35,471 You may not be able to bring back your babies by saving these, 1021 01:14:37,040 --> 01:14:41,545 but, even if you fail, at least you did something. 1022 01:14:45,815 --> 01:14:47,050 Bennie. 1023 01:14:51,655 --> 01:14:54,891 You can do this. Sure you can. 1024 01:14:58,127 --> 01:15:02,566 You got all the world in here. 1025 01:15:04,300 --> 01:15:07,136 You just gotta see beyond what you can see. 1026 01:15:10,206 --> 01:15:12,108 Yes. Come on. 1027 01:15:14,978 --> 01:15:15,979 Yeah. Yeah. 1028 01:16:12,135 --> 01:16:17,941 DR. ROGERS: Hello? Mark, we're a go. 1029 01:16:17,974 --> 01:16:21,110 BEN: First off, we'll need to have the room wired with emergency power, 1030 01:16:21,144 --> 01:16:23,012 in case there's an electrical failure. 1031 01:16:23,046 --> 01:16:24,447 Then we'll need two of everything, 1032 01:16:24,480 --> 01:16:27,516 two anesthesia monitors, two heart lung machines, 1033 01:16:27,550 --> 01:16:31,120 enough people on each team to cover both babies. 1034 01:16:31,154 --> 01:16:35,191 We'll need an anesthesiology team, a team of cardiac surgeons, 1035 01:16:35,224 --> 01:16:38,728 a team of plastic surgeons, a team of neurosurgeons. 1036 01:16:38,762 --> 01:16:42,966 And we'll need to figure out how to fit all 50 of us into one operating room. 1037 01:16:42,999 --> 01:16:46,335 Each team must rehearse their respective procedures step-by-step, 1038 01:16:46,369 --> 01:16:48,872 and each team must develop scenarios 1039 01:16:48,905 --> 01:16:51,107 for the worst possible things that could happen. 1040 01:16:51,140 --> 01:16:54,944 If one baby dies, we need to separate him as fast as possible 1041 01:16:54,978 --> 01:16:58,014 and give all shared tissue to the surviving twin. 1042 01:16:58,047 --> 01:17:01,685 Cardiothoracic will start their procedures at 6:00 a.m. 1043 01:17:02,886 --> 01:17:04,721 (REPORTERS CLAMORING) 1044 01:17:10,093 --> 01:17:14,397 Hello, again, Peter, Augusta. Welcome to Johns Hopkins. 1045 01:17:16,265 --> 01:17:18,735 Your sons' blood vessels are like tiny faucets 1046 01:17:18,768 --> 01:17:21,570 with only so much blood to lose. 1047 01:17:21,604 --> 01:17:23,840 Now, if we can turn off the faucets, 1048 01:17:23,873 --> 01:17:26,042 we can keep your sons from bleeding. 1049 01:17:27,777 --> 01:17:30,146 The only way to do this is to stop their hearts. 1050 01:17:30,179 --> 01:17:31,380 Stop their... 1051 01:17:31,414 --> 01:17:33,116 BEN: It's not a new procedure. 1052 01:17:33,149 --> 01:17:36,052 It's been used by cardiovascular surgeons for years. 1053 01:17:36,085 --> 01:17:39,355 It's just never been applied in a situation like this. 1054 01:17:39,388 --> 01:17:43,693 Now, we can do it in infants for an hour without causing brain damage. 1055 01:17:43,727 --> 01:17:45,428 But that hour is critical. 1056 01:17:45,461 --> 01:17:47,163 Why? What happens in that hour? 1057 01:17:47,196 --> 01:17:49,065 We'll stop their hearts, 1058 01:17:49,098 --> 01:17:52,135 then spend that hour reconstructing all the blood vessels 1059 01:17:52,168 --> 01:17:54,804 so that when their hearts start again, 1060 01:17:54,838 --> 01:17:57,306 there won't be any life-threatening loss of blood. 1061 01:17:58,507 --> 01:18:00,676 All in one hour? 1062 01:18:00,710 --> 01:18:03,479 Which is why we've rehearsed and rehearsed, 1063 01:18:04,647 --> 01:18:06,916 and why we need to pray. 1064 01:18:06,950 --> 01:18:08,785 You pray, Doctor? 1065 01:18:08,818 --> 01:18:09,886 Every day. 1066 01:18:14,357 --> 01:18:17,193 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1067 01:18:17,226 --> 01:18:19,462 (MACHINES BEEPING RHYTHMICALLY) 1068 01:18:26,469 --> 01:18:28,571 CARDIOTHORACIC SURGEON: I'm removing the pericardium 1069 01:18:28,604 --> 01:18:31,207 to be used later as vascular tissue. 1070 01:18:46,322 --> 01:18:49,759 Cardio is done. All yours, Ben. 1071 01:19:00,069 --> 01:19:01,704 My light, please. 1072 01:19:12,882 --> 01:19:14,117 Scalpel. 1073 01:19:22,258 --> 01:19:24,160 (INDISTINCT CHATTERING) 1074 01:19:36,940 --> 01:19:41,577 I've opened the dura and revealed the venous sinus that they share. 1075 01:19:41,610 --> 01:19:45,448 I'm going to start separation now, starting below the torcula. 1076 01:19:53,857 --> 01:19:55,424 There's a lot of bleeding. 1077 01:19:58,494 --> 01:20:00,796 Close it up. We'll try a different area. 1078 01:20:03,833 --> 01:20:05,734 FEMALE NURSE: Vital signs are stable. 1079 01:20:12,408 --> 01:20:16,545 Lord, it's like a lake of blood, it's huge. 1080 01:20:19,582 --> 01:20:20,783 Stitch. 1081 01:20:26,289 --> 01:20:28,424 We have to start hypothermic arrest. 1082 01:20:28,457 --> 01:20:30,293 MALE DOCTOR: Ben, we can't stop the hearts right now. 1083 01:20:30,326 --> 01:20:32,528 We haven't finished separating all the veins. 1084 01:20:32,561 --> 01:20:34,697 If we do it now, it'll cut too deeply into our hour. 1085 01:20:34,730 --> 01:20:37,233 If we don't stop the hearts, they'll bleed out. 1086 01:20:37,266 --> 01:20:39,468 Start cooling the blood. 1087 01:20:39,502 --> 01:20:40,569 Cooling. 1088 01:20:43,539 --> 01:20:45,909 CARDIOTHORACIC SURGEON: Prepare to inject the saline coolant solution 1089 01:20:45,942 --> 01:20:47,343 to replace the blood. 1090 01:20:54,183 --> 01:20:55,919 Aortic cross-clamp. 1091 01:21:01,790 --> 01:21:03,559 Cardioplegic needle. 1092 01:21:06,029 --> 01:21:08,898 FEMALE NURSE: Blood cooling to 20 degrees. 1093 01:21:11,567 --> 01:21:14,503 The hearts are stopped. Turn off the heart-lung machine. 1094 01:21:14,537 --> 01:21:17,240 Okay. We have one hour to finish separation, 1095 01:21:17,273 --> 01:21:20,176 rebuild the severed veins and reconstruct the torcula. 1096 01:21:21,210 --> 01:21:22,445 Pick up. 1097 01:21:24,680 --> 01:21:25,949 Bipolar. 1098 01:21:25,982 --> 01:21:27,316 More suction, please. 1099 01:21:34,857 --> 01:21:36,625 WOMAN ON PA: Dr. Wong, call the page operator. 1100 01:21:39,795 --> 01:21:42,631 BEN: I'm now separating the sagittal sinus. 1101 01:21:47,203 --> 01:21:49,572 Okay. Prepare for separation. 1102 01:21:49,605 --> 01:21:50,606 MALE DOCTOR: Right. 1103 01:21:54,510 --> 01:21:56,212 Set. 1104 01:21:56,245 --> 01:21:57,580 I'm ready to go. 1105 01:21:58,714 --> 01:22:00,449 All right, on my mark. 1106 01:22:01,617 --> 01:22:06,956 Three, two, one, separate. 1107 01:22:06,990 --> 01:22:08,958 BEN: Slowly. MALE DOCTOR: Easy. 1108 01:22:11,560 --> 01:22:12,861 BEN: Get ready with the drapes. 1109 01:22:12,895 --> 01:22:14,897 Make sure we don't contaminate the field. 1110 01:22:18,434 --> 01:22:20,136 FEMALE NURSE: Get that drape, too. 1111 01:22:20,169 --> 01:22:21,204 MALE DOCTOR: Go ahead, hang it. 1112 01:22:21,237 --> 01:22:22,338 Adjust that light, please. 1113 01:22:22,371 --> 01:22:23,839 FEMALE NURSE: I got the drapes. 1114 01:22:23,872 --> 01:22:25,774 (INDISTINCT CHATTERING) 1115 01:22:28,244 --> 01:22:29,478 MALE DOCTOR: You adjust the drape? 1116 01:22:31,614 --> 01:22:33,516 BEN: Anesthesia? How does it look? 1117 01:22:33,549 --> 01:22:35,018 ANESTHESIOLOGIST: Give us a few minutes, Ben. 1118 01:22:41,790 --> 01:22:44,493 Start the restructuring of the torcula. 1119 01:22:54,903 --> 01:22:57,940 This is taking three times as long as I thought. 1120 01:22:59,142 --> 01:23:01,110 It's just too darn small. 1121 01:23:02,645 --> 01:23:04,280 ANESTHESIOLOGIST: Pressure's coming down, Ben. 1122 01:23:14,723 --> 01:23:17,160 DR. LONG: Done with vascular reconstruction. 1123 01:23:17,193 --> 01:23:18,527 Turn on the pump. Yes, Doctor. 1124 01:23:18,561 --> 01:23:19,628 DR. LONG: Start re-warming the blood. 1125 01:23:19,662 --> 01:23:21,864 Yes, Doctor. Warming the blood. 1126 01:23:28,837 --> 01:23:30,873 I don't think I can do it in time. 1127 01:23:34,077 --> 01:23:36,245 FEMALE NURSE: One minute, 30 seconds, Doctor. 1128 01:23:54,597 --> 01:23:56,565 SONYA: You don't need the book. 1129 01:23:56,599 --> 01:23:59,902 You got the book inside you. 1130 01:24:13,116 --> 01:24:14,217 Done. 1131 01:24:15,618 --> 01:24:19,255 Start the pumps. Warm the blood. 1132 01:24:19,288 --> 01:24:21,023 CARDIOTHORACIC SURGEON: Starting the pumps. 1133 01:24:25,961 --> 01:24:28,397 Get ready to start the heart, baby one. 1134 01:24:31,066 --> 01:24:32,868 CARDIOTHORACIC SURGEON 1: Paddles in, baby two. 1135 01:24:33,869 --> 01:24:35,238 (POWER CHARGING UP) 1136 01:24:35,271 --> 01:24:36,505 CARDIOTHORACIC SURGEON: Clear, baby one. 1137 01:24:36,539 --> 01:24:38,607 Okay. Do it. 1138 01:24:38,641 --> 01:24:39,742 (BEEPING) 1139 01:24:41,610 --> 01:24:44,147 Baby two. Charge to 10. 1140 01:24:45,181 --> 01:24:47,350 (POWER CHARGING UP) 1141 01:24:47,383 --> 01:24:50,018 Clear. All right, do it. 1142 01:24:50,052 --> 01:24:51,154 (BEEPING) 1143 01:24:55,524 --> 01:24:57,193 (MONITORS BEEPING) 1144 01:24:57,993 --> 01:24:59,562 Looks like sinus rhythm. 1145 01:25:10,105 --> 01:25:12,375 Start closing up the chest. 1146 01:25:12,408 --> 01:25:14,543 CARDIOTHORACIC SURGEON: Closing. 1147 01:25:14,577 --> 01:25:17,946 Begin closing the dura, Dr. Long. 1148 01:25:19,682 --> 01:25:20,783 Closing, Ben. 1149 01:25:22,318 --> 01:25:23,486 Stitch, please. 1150 01:25:26,189 --> 01:25:27,456 Stitch, please. 1151 01:25:29,792 --> 01:25:32,094 Someone let the parents know we're almost finished. 1152 01:25:32,127 --> 01:25:33,529 Yes, Doctor. 1153 01:25:34,830 --> 01:25:37,766 Close them up. Dr. Long? 1154 01:25:37,800 --> 01:25:40,035 One more stitch, Ben. 1155 01:25:40,068 --> 01:25:41,770 Disconnect my light, please. 1156 01:25:43,739 --> 01:25:45,007 Light, please. 1157 01:25:47,243 --> 01:25:51,314 Neuro's clear. Plastic surgeons, prepare to begin. 1158 01:25:51,347 --> 01:25:53,649 Thank you, Ben. Plastics, stepping in. 1159 01:26:26,582 --> 01:26:28,551 WOMAN ON PA: Ultrasound tech to Labor 4, please. 1160 01:26:28,584 --> 01:26:29,752 Peter. 1161 01:26:34,022 --> 01:26:35,224 Doctor? 1162 01:26:36,859 --> 01:26:39,428 Which child would you like to see first? 1163 01:26:39,462 --> 01:26:40,529 (GASPING) 1164 01:26:40,563 --> 01:26:41,664 (SPEAKING GERMAN) 1165 01:26:41,697 --> 01:26:44,199 Thank you. Thank you. 1166 01:26:45,234 --> 01:26:46,569 (CRYING) Thank you. 1167 01:26:52,375 --> 01:26:53,509 (SOBBING) 1168 01:26:59,648 --> 01:27:01,650 Good. Yeah. 1169 01:27:01,684 --> 01:27:03,719 PETER: I'm okay. 1170 01:27:03,752 --> 01:27:04,787 PETER: Okay. AUGUSTA: Yeah? 1171 01:27:04,820 --> 01:27:06,822 PETER: Okay. 1172 01:27:06,855 --> 01:27:08,691 MAN: All right. MAN 1: Congratulations. 1173 01:27:08,724 --> 01:27:10,393 MAN 2: Fantastic. Nice work. 1174 01:27:13,962 --> 01:27:14,963 MAN: Good job. 1175 01:27:16,599 --> 01:27:19,201 Ben, congratulations. Incredible job. 1176 01:27:40,623 --> 01:27:41,890 (BABY GURGLING) 1177 01:27:47,863 --> 01:27:49,064 (BABY GURGLES) 1178 01:28:19,728 --> 01:28:20,996 (PEOPLE APPLAUDING) 1179 01:28:25,334 --> 01:28:27,202 MAN: Nice work, Dr. Carson. 1180 01:28:27,235 --> 01:28:28,904 (PEOPLE CLAMORING) 1181 01:28:30,906 --> 01:28:32,408 MAN ON PA: Ladies and gentlemen, 1182 01:28:32,441 --> 01:28:33,642 if you can give Dr. Carson a moment, please, 1183 01:28:33,676 --> 01:28:35,478 he'll be happy to answer all of your questions 1184 01:28:35,511 --> 01:28:37,680 as soon as he steps up to the podium. 1185 01:28:37,713 --> 01:28:41,384 I always said, you can do anything anyone else can do, 1186 01:28:41,417 --> 01:28:44,152 only you can do it better. Only you can do it better. 1187 01:28:44,186 --> 01:28:47,122 That goes for you, too, Mother. 1188 01:28:47,155 --> 01:28:49,057 I love you. I love you.