2 00:00:12,054 --> 00:00:14,138 [fire crackling] 3 00:00:27,194 --> 00:00:29,153 [glass shattering] 4 00:00:35,994 --> 00:00:38,246 [man over radio] Interior to command. 5 00:00:38,330 --> 00:00:42,625 We've finished our sweep and we've got one victim outside being treated by EMS. 6 00:00:43,502 --> 00:00:45,586 [man on radio] You got anyone else in there? 7 00:01:22,791 --> 00:01:27,253 What a shame, huh? It was one of the oldest buildings in Georgia. 8 00:01:27,337 --> 00:01:29,213 [glass shattering] 9 00:01:34,219 --> 00:01:37,180 Ronnie, promise me you'll make an effort, OK? 10 00:01:37,264 --> 00:01:39,891 - Does Dad know she was arrested? - [woman] Jonah! 11 00:01:39,975 --> 00:01:42,351 I didn't do it, OK? Stay out of it. 12 00:01:43,562 --> 00:01:45,563 Just in time. 13 00:01:59,036 --> 00:02:00,995 - [Jonah] Wow! - [car door closes] 14 00:02:01,079 --> 00:02:03,331 - Dad! - Hi, Joe-boy. How are you, man? 15 00:02:03,415 --> 00:02:05,416 [Jonah] I'm great. How are you? 16 00:02:05,501 --> 00:02:07,460 Here we go! 17 00:02:08,837 --> 00:02:11,464 - I missed you. Look how big you are. - Me too. 18 00:02:11,548 --> 00:02:14,592 - You're like six-three now. - Whoa! 19 00:02:14,676 --> 00:02:17,553 - You live on the beach? - You bet. 20 00:02:17,638 --> 00:02:19,931 That is awesome! 21 00:02:20,015 --> 00:02:23,017 - [woman] Don't go in the water. - [man] Be careful in the water. 22 00:02:27,064 --> 00:02:29,232 - How are you? - I'm good. 23 00:02:30,901 --> 00:02:33,861 Oh! That's right, we have two children. 24 00:02:33,946 --> 00:02:37,448 Hi, Ronnie. How are you, sweetheart? 25 00:02:40,410 --> 00:02:41,536 [grunts] 26 00:02:43,997 --> 00:02:46,707 - Wow. - You have no idea. 27 00:03:06,061 --> 00:03:07,728 [girls laughing] 28 00:03:20,200 --> 00:03:24,453 [indistinct chatter, laughter] 29 00:03:35,340 --> 00:03:38,175 - Hi. Can I help you? - Strawberry shake. 30 00:03:44,016 --> 00:03:45,850 Here you go. 31 00:03:51,148 --> 00:03:52,815 [boy] That's you, Will! 32 00:03:54,109 --> 00:03:56,444 - [grunts] - [boy laughs] 33 00:03:58,071 --> 00:03:59,864 I'm sorry. 34 00:04:06,079 --> 00:04:08,372 - You OK? - I would rather drink my milkshake 35 00:04:08,457 --> 00:04:11,375 - than wear it, but I'm fine. - I'm sorry. 36 00:04:12,628 --> 00:04:14,754 You look it. 37 00:04:14,838 --> 00:04:16,547 Forget it. 38 00:04:18,175 --> 00:04:20,927 Hey, look. I really am sorry. 39 00:04:21,011 --> 00:04:23,888 - Didn't we just do this? - I'm Will, by the way. 40 00:04:23,972 --> 00:04:26,223 - Let me buy you another shirt. - No, thanks. I'm good. 41 00:04:26,308 --> 00:04:28,309 Come on. I'm practicing Southern hospitality. 42 00:04:28,393 --> 00:04:30,853 Is that what they call hitting on strangers now? 43 00:04:30,938 --> 00:04:34,190 You know what? I have no interest in buying you a shirt. 44 00:04:34,274 --> 00:04:36,275 - Is that so? - I'm just over here 45 00:04:36,360 --> 00:04:38,152 so the other team can catch a breath. 46 00:04:38,236 --> 00:04:40,529 Wow. 47 00:04:40,614 --> 00:04:44,241 - Pushy and conceited. - Why don't you come watch. 48 00:04:46,703 --> 00:04:48,788 I'll pass. 49 00:04:48,872 --> 00:04:50,456 Thank you. 50 00:04:57,089 --> 00:04:59,757 I'm glad you were able to fix it. 51 00:04:59,841 --> 00:05:03,970 Yeah. Ronnie did a pretty good job with that. 52 00:05:04,054 --> 00:05:08,766 Now I know what a piano looks like when somebody takes a baseball bat to it. 53 00:05:09,184 --> 00:05:12,436 [woman] Wow. You rehearsed that piece with her so many times. 54 00:05:12,521 --> 00:05:16,565 - Is she still not playing? - Not since the day you left. 55 00:05:16,650 --> 00:05:19,735 Brian even bought her an electric piano. She won't go near it. 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,822 - An electric piano from Brian? - Steve. 57 00:05:23,490 --> 00:05:27,618 - How is she otherwise? - Well, let's see. 58 00:05:27,703 --> 00:05:29,412 Grades were in the toilet. 59 00:05:29,496 --> 00:05:31,831 It's a miracle she graduated from high school. 60 00:05:31,915 --> 00:05:35,251 And she doesn't have one friend without a pierced something. 61 00:05:35,335 --> 00:05:37,503 - Mmm. - Thanks. 62 00:05:37,587 --> 00:05:39,088 Yeah. 63 00:05:39,172 --> 00:05:41,507 She told you she got into Juilliard, right? 64 00:05:41,591 --> 00:05:44,427 No. Without playing? 65 00:05:44,511 --> 00:05:47,680 They said they've been watching her since she was five. 66 00:05:47,764 --> 00:05:50,224 Not that it matters. She says she's not going. 67 00:05:50,308 --> 00:05:54,103 Well, she'll make the right decision. 68 00:05:55,147 --> 00:05:57,273 I'm glad you're so sure. 69 00:06:00,652 --> 00:06:03,904 - Kim... - We hurt them, Steve. 70 00:06:03,989 --> 00:06:06,282 Especially Ronnie. 71 00:06:06,366 --> 00:06:10,286 - We can try and pretend... - I'm not gonna do this. OK? 72 00:06:10,370 --> 00:06:14,040 Things happen. Nobody's perfect. 73 00:06:14,124 --> 00:06:18,210 And Ronnie... Ronnie will be fine. 74 00:06:18,295 --> 00:06:20,963 - [indistinct screaming] - [loud music plays] 75 00:06:24,384 --> 00:06:26,886 A unicorn. How mythical. 76 00:06:26,970 --> 00:06:30,222 I'd stick with the stained one if I were you. Those suck. 77 00:06:30,307 --> 00:06:32,099 Pretty much. 78 00:06:32,184 --> 00:06:34,518 OK. Come with me. There are some cooler places. 79 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 Let's go! 80 00:06:37,564 --> 00:06:39,648 Call, write, text, but communicate. 81 00:06:39,733 --> 00:06:42,026 - OK! - OK? I love you. 82 00:06:42,110 --> 00:06:44,236 Got lipstick. Tell your sister I love her. 83 00:06:44,321 --> 00:06:46,614 - All right. - Bye! 84 00:06:48,950 --> 00:06:51,368 Bye! 85 00:06:51,453 --> 00:06:53,496 - Ready? - Come on! 86 00:06:54,247 --> 00:06:56,040 Bye, Mom! 87 00:06:56,833 --> 00:06:58,375 Oh! Thanks. 88 00:07:00,629 --> 00:07:02,296 What is all this stuff? 89 00:07:02,380 --> 00:07:07,176 Well, I am building a stained-glass window for the church up the road. 90 00:07:07,260 --> 00:07:10,971 - I saw it. How did it happen? - Nobody's certain. 91 00:07:11,056 --> 00:07:14,058 They think it was some sort of accident. 92 00:07:15,143 --> 00:07:17,269 - This is so cool. - Yeah? 93 00:07:18,772 --> 00:07:23,442 Unfortunately, I'm not really looking for an assistant right now, so... 94 00:07:23,527 --> 00:07:26,195 Why not? No, Dad, I'd do it! 95 00:07:26,279 --> 00:07:27,404 - Yeah? - Yeah! 96 00:07:27,489 --> 00:07:29,949 - You want it? - I'd do it for free! 97 00:07:30,033 --> 00:07:31,951 - OK. You're hired. - Really? 98 00:07:32,035 --> 00:07:34,036 - Yeah. - That's so cool. 99 00:07:34,121 --> 00:07:35,454 What kind of name is Blaze? 100 00:07:35,539 --> 00:07:37,665 A nickname my boyfriend, Marcus, gave me. 101 00:07:37,749 --> 00:07:40,793 My real name's Galadriel. It'sfrom Lord ofthe Rings. 102 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 My mom's weird like that. 103 00:07:44,297 --> 00:07:46,799 Hey, I'm lucky it wasn't Frodo. 104 00:07:47,634 --> 00:07:49,260 How much? 105 00:07:49,344 --> 00:07:51,220 - Twenty. - Too much. 106 00:07:51,304 --> 00:07:53,055 Oh, wait. 107 00:07:53,140 --> 00:07:55,391 I'm sorry. Today, it's free. 108 00:07:55,475 --> 00:07:58,102 - No, no. Stop. - It's OK. I do it all the time. 109 00:07:58,186 --> 00:08:01,188 No. I can't. I already got busted once. 110 00:08:01,273 --> 00:08:04,525 Ooh! A woman with a record. 111 00:08:04,609 --> 00:08:06,735 - Please. - I like that. 112 00:08:06,820 --> 00:08:08,654 Stop it. 113 00:08:12,159 --> 00:08:14,618 - Dad's looking for you. - Tell him you didn't see me, brat. 114 00:08:14,703 --> 00:08:17,872 - Five bucks. And two for "brat." - No way. 115 00:08:19,416 --> 00:08:21,959 He's getting closer. Don't make me raise it to ten. 116 00:08:22,043 --> 00:08:24,170 Shut up. 117 00:08:24,254 --> 00:08:28,215 I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away. 118 00:08:30,010 --> 00:08:32,386 - Nice doing business with you. - Yeah, yeah. 119 00:08:34,181 --> 00:08:35,806 [Blaze] Cool. So you live in New York? 120 00:08:35,891 --> 00:08:39,727 Yeah, I do now. I'm from Atlanta. 121 00:08:39,811 --> 00:08:42,938 I moved up north when I was 1 1 . 122 00:08:44,274 --> 00:08:46,775 My dad moved here just a few years ago. 123 00:08:46,860 --> 00:08:50,571 - Without you all? - Irreconcilable differences. 124 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 Think that's the phrase. 125 00:08:55,076 --> 00:08:56,911 - He bailed. - Families suck. 126 00:08:56,995 --> 00:08:59,788 I don't even live with mine. I stay at Marcus' usually. 127 00:08:59,873 --> 00:09:02,791 You have to meet Marcus. Let's go. 128 00:09:13,094 --> 00:09:15,346 [crowd cheers, applauds] 129 00:09:15,430 --> 00:09:17,848 - [man 1] Hook me up! - [man 2] Yeah! 130 00:09:21,937 --> 00:09:23,312 That's him. 131 00:09:36,117 --> 00:09:39,203 Thank you, everyone. Donations are accepted. 132 00:09:39,287 --> 00:09:41,455 In fact, they're encouraged. 133 00:09:44,584 --> 00:09:46,335 This is good, huh? 134 00:09:47,170 --> 00:09:49,546 Huh? Good to have a little man time. 135 00:09:49,631 --> 00:09:51,090 Huh? 136 00:09:53,718 --> 00:09:56,220 Ronnie never opens any of your letters. 137 00:09:56,304 --> 00:09:57,680 Really? 138 00:09:57,764 --> 00:10:01,267 Mom says it's because she has PMS. 139 00:10:02,852 --> 00:10:04,937 Do you know what that is? 140 00:10:05,021 --> 00:10:07,147 Dad, I'm not a little kid anymore. 141 00:10:07,232 --> 00:10:09,817 Means "pissed at men syndrome." 142 00:10:11,194 --> 00:10:12,736 Yeah. 143 00:10:14,447 --> 00:10:16,782 - [buzzer sounds] - Will, you want to get out of here? 144 00:10:16,866 --> 00:10:19,618 My parents are at some lame-o award thing with the governor. 145 00:10:19,703 --> 00:10:21,829 They won't be home for hours. 146 00:10:21,913 --> 00:10:25,582 - They must trust you. - Mmm. Imagine that. 147 00:10:27,711 --> 00:10:30,963 [laughing] My man! 148 00:10:31,047 --> 00:10:32,506 Whoo! She tell you the good news? 149 00:10:32,590 --> 00:10:33,882 - Yeah. - Oh, my God. 150 00:10:33,967 --> 00:10:38,095 Cassie wants us to pick up some beer on the way home, so we got to do that. 151 00:10:38,179 --> 00:10:40,806 You know what, man? I'm gonna skip it. 152 00:10:40,890 --> 00:10:42,057 [stammers] 153 00:10:42,142 --> 00:10:44,727 No, no. Hello, hello. Eyes right here, buddy. No. 154 00:10:44,811 --> 00:10:47,479 No skipping it tonight. Look. Listen to me. OK. 155 00:10:47,564 --> 00:10:49,356 Will yes. Ashley yes. 156 00:10:49,441 --> 00:10:51,233 Ashley yes. Cassie yes. 157 00:10:51,318 --> 00:10:53,819 Cassie yes. Scott yes! 158 00:10:53,903 --> 00:10:57,740 - Come on. Take one for team Scott. - Where you been, buddy? 159 00:10:57,824 --> 00:11:00,701 - You guys don't hang out with us. - Get off him! 160 00:11:01,578 --> 00:11:04,788 "Get off him." I love you, Will. You're so butch. 161 00:11:04,873 --> 00:11:07,541 Always looking out for your friend. 162 00:11:08,251 --> 00:11:10,169 Boom! 163 00:11:10,253 --> 00:11:12,296 [Marcus and Blaze laugh] 164 00:11:13,715 --> 00:11:15,591 [Blaze] Whoo! 165 00:11:25,018 --> 00:11:27,478 Come on. Dude, come on. 166 00:11:36,988 --> 00:11:40,115 Hey, Ronnie? Get me a drink? 167 00:11:40,200 --> 00:11:42,910 Is there something wrong with your legs? 168 00:11:44,871 --> 00:11:46,497 I'll get it for you. 169 00:11:59,094 --> 00:12:00,928 I'm sorry. Are we boring you? 170 00:12:01,930 --> 00:12:03,222 I just don't drink. 171 00:12:20,824 --> 00:12:24,368 It's like a... "just say no" thing? 172 00:12:32,961 --> 00:12:35,337 Because you could just say yes. 173 00:12:35,422 --> 00:12:37,089 Stop it. 174 00:12:47,684 --> 00:12:50,060 Don't ever touch me, ever again. 175 00:12:52,230 --> 00:12:54,148 Sorry. 176 00:12:54,232 --> 00:12:55,274 Wow. 177 00:13:00,738 --> 00:13:02,406 Jeez. 178 00:13:03,283 --> 00:13:05,242 [piano playing] 179 00:13:35,857 --> 00:13:39,067 - [sighs] - [piano resumes] 180 00:13:51,789 --> 00:13:52,915 I'm going to bed. 181 00:14:08,264 --> 00:14:09,264 [door slams] 182 00:14:16,189 --> 00:14:19,858 Before I get completely grossed out, you should know I'm in here. 183 00:14:19,943 --> 00:14:22,361 - Get out of my room! - [Jonah] This is our room. 184 00:14:22,445 --> 00:14:24,947 OK? If you want to sleep in Dad's room, that's fine. 185 00:14:32,121 --> 00:14:34,456 - Hey, Ron? - What? 186 00:14:34,541 --> 00:14:35,832 Don't get mad, OK? 187 00:14:37,001 --> 00:14:40,045 Can you just be a little nicer to Dad? 188 00:14:41,089 --> 00:14:43,882 I just really don't want to lose him again. 189 00:14:52,308 --> 00:14:55,435 Did you see his face when he saw you here? 190 00:14:55,520 --> 00:14:57,980 He was so excited. 191 00:14:58,064 --> 00:15:00,941 Jonah, you never lost Dad, OK? 192 00:15:01,025 --> 00:15:04,653 You never lost him, and you never will. I promise. 193 00:15:15,039 --> 00:15:20,502 - [sighs] - [piano resumes] 194 00:15:29,470 --> 00:15:32,681 - Ronnie, can I talk to you? - Sure. 195 00:15:33,975 --> 00:15:36,643 - Where were you? - Out. 196 00:15:39,856 --> 00:15:41,565 Well, it's almost 1 :00, so... 197 00:15:41,649 --> 00:15:43,567 You don't have to wait up for me. I'm not 12. 198 00:15:43,651 --> 00:15:45,986 I wasn't worried about you when you were 12. 199 00:15:46,070 --> 00:15:47,738 Aw, and now you are? 200 00:15:51,409 --> 00:15:53,368 If you're gonna be here, you have to... 201 00:15:53,453 --> 00:15:55,579 I don't want to be here, Dad. 202 00:15:56,706 --> 00:16:01,543 That's just it. I don't want to be here. 203 00:16:02,211 --> 00:16:05,088 Is that not obvious? Do you not get that? 204 00:16:05,173 --> 00:16:08,383 Yeah. Let's make the best of it, OK? 205 00:16:10,678 --> 00:16:12,179 Are you gonna play? 206 00:16:15,391 --> 00:16:18,644 Are you going to play? Because if you are, I'm sleeping outside. 207 00:16:29,530 --> 00:16:33,700 - Hey, congratulations on Juilliard. - Why? I'm not going. 208 00:16:33,785 --> 00:16:35,786 - That would be a mistake. - Well, 209 00:16:35,870 --> 00:16:38,997 you and Mom would know about those. I mean, I've learned from the best. 210 00:16:39,082 --> 00:16:41,875 That's enough! Damn it, that's enough! 211 00:16:43,795 --> 00:16:47,005 - It's OK, Jonah. - I'm sorry, Jonah. Go back to sleep. 212 00:16:48,007 --> 00:16:49,716 I'll be there in a minute. 213 00:16:52,428 --> 00:16:56,390 If you're pissed at me and you want to hurt me, fine, hurt me. 214 00:16:56,474 --> 00:17:00,102 Be mad, be angry, but don't stop playing. 215 00:17:00,186 --> 00:17:01,895 It's stupid, Ronnie. 216 00:17:02,730 --> 00:17:05,732 It really is, and you're too talented. 217 00:17:07,151 --> 00:17:08,193 Are we done? 218 00:17:13,700 --> 00:17:16,410 [door opens, closes] 219 00:17:20,081 --> 00:17:21,832 [seagulls crying] 220 00:17:23,292 --> 00:17:25,085 Let's go, Ronnie! 221 00:17:25,169 --> 00:17:27,087 - Thanks. - How about that? 222 00:17:27,171 --> 00:17:29,256 Ronnie, hey. 223 00:17:29,340 --> 00:17:31,341 It's a new day. 224 00:17:31,843 --> 00:17:35,637 Look, let's start over. I got bacon here, got breakfast. 225 00:17:37,140 --> 00:17:38,432 Vegetarian, Dad. 226 00:17:39,851 --> 00:17:42,102 - Since when? - A year and a half. 227 00:17:44,897 --> 00:17:46,523 Huh. 228 00:18:12,300 --> 00:18:14,426 Must have found a turtle's nest. 229 00:18:15,094 --> 00:18:18,972 I'm not going near it. Must be sick or something if it's out in the daytime. 230 00:18:19,849 --> 00:18:22,058 Sure is enjoying those eggs. 231 00:18:22,143 --> 00:18:24,352 What? No, no, no, no! 232 00:18:24,437 --> 00:18:25,896 No! 233 00:18:29,442 --> 00:18:31,693 Oh, my God. 234 00:18:54,300 --> 00:18:56,676 She's losing it, Dad. 235 00:18:57,470 --> 00:18:58,637 Big time. 236 00:19:05,728 --> 00:19:06,728 Oh. 237 00:19:10,107 --> 00:19:12,400 A sea turtle laid eggs. 238 00:19:12,485 --> 00:19:15,070 The raccoons will eat them if I don't keep them away. 239 00:19:16,030 --> 00:19:17,072 Really? 240 00:19:17,156 --> 00:19:20,784 When a female lays her eggs, the raccoons smell them and... 241 00:19:20,868 --> 00:19:22,744 They'll eat every one if they can. 242 00:19:24,080 --> 00:19:27,624 This Web site told me to call the aquarium 243 00:19:27,708 --> 00:19:30,877 and see if I could get someone to come here and protect them, 244 00:19:30,962 --> 00:19:33,839 - but my battery's dead. - There's a number to the aquarium 245 00:19:33,923 --> 00:19:38,802 on the wall by the phone. Honestly, I don't know how they'll improve on... 246 00:19:38,886 --> 00:19:40,720 On that. 247 00:19:43,558 --> 00:19:45,892 Hey! Veronica! 248 00:19:45,977 --> 00:19:48,562 No, Ronnie, it's fantastic. I like it. 249 00:19:48,646 --> 00:19:50,730 You're overreacting! 250 00:19:55,486 --> 00:19:58,613 - Hey, Dad, can we fly a kite today? - Absolutely not. 251 00:19:58,698 --> 00:20:01,658 We're flying three kites today. All of us. 252 00:20:01,742 --> 00:20:03,577 You're dreaming, Dad. 253 00:20:04,579 --> 00:20:08,456 Yeah. I'd like to report some sea turtle eggs outside of my house. 254 00:20:09,625 --> 00:20:11,293 Sure. 255 00:20:14,589 --> 00:20:17,507 - What? - You said "outside my house." 256 00:20:17,592 --> 00:20:18,717 I like that. 257 00:20:18,801 --> 00:20:22,429 Did you go to, like, a nice guy school or something? 258 00:20:22,513 --> 00:20:25,265 What's with all your smiling lately? 259 00:20:25,349 --> 00:20:27,183 Seriously, it's creepy. 260 00:20:36,027 --> 00:20:38,737 Is my...? Is my smile creepy? 261 00:20:38,821 --> 00:20:40,488 Well, I don't know. Let's see it. 262 00:20:41,532 --> 00:20:42,741 I'm doing it. 263 00:20:46,120 --> 00:20:49,748 Kind of, but I think you need to show teeth. 264 00:21:07,934 --> 00:21:10,352 [Scott] My grandmother used to drive one of those. 265 00:21:10,436 --> 00:21:14,731 - [Will] She did? - Yeah. Barely. 266 00:21:15,524 --> 00:21:19,861 Is that milkshake girl? You should go spill that soda on her. 267 00:21:22,031 --> 00:21:24,032 Hey. 268 00:21:25,576 --> 00:21:29,037 Hi. Nice look. 269 00:21:29,121 --> 00:21:31,206 I almost didn't recognize you with your shirt on. 270 00:21:33,501 --> 00:21:36,628 I'm sorry. I was stupid. 271 00:21:36,712 --> 00:21:38,880 - Yeah. - It must have been the game. 272 00:21:38,965 --> 00:21:42,175 I get a little... jacked up. 273 00:21:44,178 --> 00:21:47,847 You know, I laid awake that night, just remembering it. 274 00:21:47,932 --> 00:21:49,474 Felt like a jerk for hours. 275 00:21:51,686 --> 00:21:54,396 I seriously doubt that happened. 276 00:21:55,231 --> 00:21:56,773 You're wrong. 277 00:22:00,111 --> 00:22:01,695 I'll see you around. 278 00:22:03,656 --> 00:22:04,864 I hope so. 279 00:22:10,913 --> 00:22:14,249 What should I call you when that happens? 280 00:22:14,333 --> 00:22:16,418 - Ronnie. - Ronnie. 281 00:22:17,336 --> 00:22:18,670 Bye, Ronnie. 282 00:22:21,340 --> 00:22:22,382 Bye. 283 00:22:32,518 --> 00:22:34,602 You know who her father is, right? 284 00:22:35,771 --> 00:22:38,189 Yeah. So? 285 00:22:40,151 --> 00:22:41,192 Just checking. 286 00:22:42,486 --> 00:22:45,655 Hey, what's up? Did the aquarium call? 287 00:22:45,740 --> 00:22:48,616 - [Jonah] I don't know. - Oh, crap. 288 00:22:48,701 --> 00:22:50,994 Hey! Hey! 289 00:22:51,912 --> 00:22:53,747 Hey! 290 00:23:01,630 --> 00:23:03,339 - [raccoon chitters] - [gasps] 291 00:23:12,475 --> 00:23:14,559 [raccoon continues chittering] 292 00:23:40,252 --> 00:23:41,961 [Will] Hey. 293 00:23:46,425 --> 00:23:49,010 - What are you doing here? - What are you doing here? 294 00:23:49,095 --> 00:23:52,555 - I asked you first. - I'm here to mark a turtle nest. 295 00:23:55,184 --> 00:23:57,811 You work for the aquarium? I thought you were a mechanic. 296 00:23:57,895 --> 00:24:00,939 - I don't work there. I volunteer there. - I called yesterday. 297 00:24:01,023 --> 00:24:02,774 Whoa. 298 00:24:02,858 --> 00:24:05,360 - Is everything OK? - No, everything's not OK. 299 00:24:05,444 --> 00:24:09,030 - There were raccoons here all night. - Really? 300 00:24:10,241 --> 00:24:12,325 - Where are they now? - I scared them away. 301 00:24:12,409 --> 00:24:15,453 Yeah, I'm not surprised. I'm a little scared. 302 00:24:17,206 --> 00:24:18,873 That's really funny. 303 00:24:18,958 --> 00:24:21,543 You know, I'd like to see you sleep out here all night 304 00:24:21,627 --> 00:24:25,755 while it's freezing with a baseball bat in your hand and raccoons terrorize you. 305 00:24:27,716 --> 00:24:30,301 - You really slept out here all night? - No. 306 00:24:30,386 --> 00:24:33,346 My hair looks like this all by itself. 307 00:24:33,430 --> 00:24:35,723 I wasn't gonna mention the hair, but... 308 00:24:37,768 --> 00:24:39,018 Whoo! 309 00:24:41,397 --> 00:24:43,064 This all your creation? 310 00:24:43,149 --> 00:24:46,776 - Do you have a problem with it? - Not really. 311 00:24:46,861 --> 00:24:49,487 Other than the fact that when the eggs hatch, 312 00:24:49,572 --> 00:24:53,449 turtles won't be able to get back to the sea, so... they'll starve and die. 313 00:25:20,603 --> 00:25:22,145 Hey. 314 00:25:24,481 --> 00:25:26,232 Blaze. 315 00:25:27,651 --> 00:25:29,569 Blaze, what's wrong? 316 00:25:30,446 --> 00:25:33,489 I saw how you looked at him. At Marcus? I saw you. 317 00:25:33,574 --> 00:25:36,409 - What are you talking about? - I love him, OK? 318 00:25:36,493 --> 00:25:39,454 - So stay away. - I am not interested... 319 00:25:39,538 --> 00:25:41,748 You're lying! I watched you flirt with him. 320 00:25:41,832 --> 00:25:44,209 The guy's a creep. He was the one coming on to me. 321 00:25:44,293 --> 00:25:46,711 Why would you want to be with someone like that anyways? 322 00:25:46,795 --> 00:25:49,380 - [alarm beeps] - [man] Excuse me. 323 00:25:49,465 --> 00:25:52,175 - What? - I'm sorry. I have to check your purse. 324 00:25:52,259 --> 00:25:53,801 Fine. 325 00:25:59,558 --> 00:26:02,685 I did not take that. I didn't take... 326 00:26:06,899 --> 00:26:08,858 You're gonna have to come with me. 327 00:26:15,824 --> 00:26:18,660 - Mom's gonna flip out. - Shut up. OK, Jonah? 328 00:26:18,744 --> 00:26:21,371 Ronnie, don't talk to your brother like that. 329 00:26:36,720 --> 00:26:39,430 - Where you going? - Home. Where do you think I'm going? 330 00:26:39,515 --> 00:26:41,391 I'm calling Mom. 331 00:26:41,475 --> 00:26:44,394 [Jonah] Let her go! Just let her go! 332 00:26:45,437 --> 00:26:49,315 We had a really nice day, and you had to ruin it! 333 00:26:49,400 --> 00:26:53,444 Let her go! Let her. Make her leave us alone! 334 00:26:57,408 --> 00:27:00,243 How do you want me to respond, Ronnie? 335 00:27:00,327 --> 00:27:03,746 - You want me to tell you it's OK...? - I want you to believe me. 336 00:27:05,207 --> 00:27:07,458 But, obviously, you can't do that. 337 00:27:17,094 --> 00:27:19,262 I did it in New York. 338 00:27:21,849 --> 00:27:24,100 I stole something. 339 00:27:25,227 --> 00:27:28,604 And I don't need you to tell me that it's wrong, because I know that. 340 00:27:31,275 --> 00:27:33,609 But I didn't do it here. 341 00:27:37,031 --> 00:27:39,324 The store owner is a friend of mine. 342 00:27:40,909 --> 00:27:42,410 I'll talk to him. 343 00:27:46,206 --> 00:27:47,248 OK? 344 00:28:13,901 --> 00:28:15,693 Evening. 345 00:28:28,707 --> 00:28:30,291 Anna Karenina. 346 00:28:30,376 --> 00:28:32,752 "Happy families are all alike. 347 00:28:32,836 --> 00:28:36,130 Every unhappy family is unhappy in its own way." 348 00:28:39,635 --> 00:28:42,512 Is quoting Tolstoy supposed to impress me? 349 00:28:42,596 --> 00:28:46,015 I wasn't quoting Tolstoy. I was quoting his translator. 350 00:28:46,100 --> 00:28:50,395 But since you asked... [speaks foreign language] 351 00:29:07,496 --> 00:29:09,497 Are you moving in? 352 00:29:09,581 --> 00:29:13,751 Hey, If I want to get some sleep, I need something to scare off the raccoons. 353 00:29:13,836 --> 00:29:16,129 They don't like bright lights or music. 354 00:29:18,090 --> 00:29:20,174 You're planning to sleep here? 355 00:29:21,218 --> 00:29:24,512 Well, the truth is the town sort of got together 356 00:29:24,596 --> 00:29:27,723 and decided we couldn't take another one of your bad hair days. 357 00:29:27,808 --> 00:29:30,268 Oh, really. 358 00:29:30,352 --> 00:29:33,271 So the word is you're from New York. 359 00:29:33,981 --> 00:29:36,649 It's a small town, people talk. 360 00:29:37,776 --> 00:29:42,071 I got accepted to Columbia in the fall. Who knows? We might be neighbors. 361 00:29:44,491 --> 00:29:47,243 So, what are you doing down here? 362 00:29:47,327 --> 00:29:51,330 My mom shipped me and my brother to my dad's for the summer. 363 00:29:51,415 --> 00:29:52,915 Guess so I could baby-sit turtle eggs 364 00:29:53,000 --> 00:29:57,170 while a volleyball player/aquarium volunteer hits on me every five seconds. 365 00:29:57,254 --> 00:29:59,005 Now, who's conceited? 366 00:30:00,007 --> 00:30:05,678 Since we're on the subject, I'm not hitting on you. 367 00:30:05,762 --> 00:30:07,680 Seriously, I'm engaged to be married. 368 00:30:14,104 --> 00:30:16,397 What's the matter with you?! 369 00:30:16,482 --> 00:30:18,149 I'm sorry. 370 00:30:20,944 --> 00:30:23,029 This doesn't look good. 371 00:30:24,990 --> 00:30:27,575 You're not OK with this, are you? 372 00:30:31,038 --> 00:30:34,081 Then we'd better maintain visual contact. 373 00:31:22,422 --> 00:31:23,839 [Steve] Good evening. 374 00:31:26,093 --> 00:31:27,885 Hello, sir. 375 00:31:28,595 --> 00:31:30,012 Hey. 376 00:31:33,642 --> 00:31:38,062 - You mind? - [Will] No. 377 00:31:59,084 --> 00:32:01,335 Yes, sir. I understand, sir. 378 00:32:21,356 --> 00:32:23,399 [thumping] 379 00:32:32,993 --> 00:32:34,702 - Hello. - Don't "hello" me. 380 00:32:34,786 --> 00:32:37,288 I need your name, soldier. 381 00:32:37,372 --> 00:32:41,500 Uh... I'm Will. 382 00:32:41,585 --> 00:32:44,211 - You are? - I'm her roommate. 383 00:32:44,296 --> 00:32:47,548 The commanding officer sent me out with rations. 384 00:32:47,633 --> 00:32:50,259 But unfortunately, it's vegetarian. 385 00:32:50,344 --> 00:32:53,262 So, personally, I'd rather eat sand. 386 00:32:54,848 --> 00:32:57,058 Thanks for the tip, bro. 387 00:33:02,814 --> 00:33:04,732 Hey. 388 00:33:04,816 --> 00:33:07,735 I'd better get going. I'm supposed to be at the aquarium. 389 00:33:07,819 --> 00:33:09,362 Me too. 390 00:33:09,946 --> 00:33:14,241 [moans] Not hard-to-get again. 391 00:33:15,952 --> 00:33:19,121 Seriously, Ronnie. You read Tolstoy. 392 00:33:19,206 --> 00:33:23,292 You take up arms to defend innocent sea turtles. 393 00:33:23,377 --> 00:33:25,252 The ice-cube act's not working. 394 00:33:33,470 --> 00:33:35,221 Let's try it again. 395 00:33:36,807 --> 00:33:38,057 Last night was fun. 396 00:33:40,936 --> 00:33:43,229 - Best first date of my life. - It was not a date. 397 00:33:43,313 --> 00:33:47,316 We could make it one, if you don't mind coming to work with me. 398 00:34:33,697 --> 00:34:35,990 - It's kind of cool, huh? - It's incredible. 399 00:34:36,074 --> 00:34:38,242 - So big. - Try cleaning it. 400 00:34:38,326 --> 00:34:41,162 It must be pretty cool, swimming with all the fish. 401 00:34:41,246 --> 00:34:44,415 - You should see it from in here. - Maybe I will someday. 402 00:34:44,499 --> 00:34:46,876 Yeah. 403 00:34:46,960 --> 00:34:48,002 Give me a hand up? 404 00:34:50,046 --> 00:34:51,088 [screams] 405 00:34:52,591 --> 00:34:54,341 I'm gonna kill you! 406 00:35:07,439 --> 00:35:08,814 Dude! 407 00:35:09,733 --> 00:35:12,485 - Where you been? - I'm sorry, man. She's such a klutz. 408 00:35:12,569 --> 00:35:15,112 - She fell in the tank five times. - That is not true! 409 00:35:15,197 --> 00:35:16,530 - [Will] Ronnie, Scott. - [Ronnie] Hi. 410 00:35:16,615 --> 00:35:18,783 We got the tournament coming up. Let's go. 411 00:35:18,867 --> 00:35:22,828 - Want to grab me a water? - Fine. I'll be back in a minute. 412 00:35:25,123 --> 00:35:26,874 Wet hair? 413 00:35:26,958 --> 00:35:28,959 Let me guess. He took you to the aquarium 414 00:35:29,044 --> 00:35:32,296 and did his whole underwater fish-man show for you. 415 00:35:32,380 --> 00:35:34,173 Were you impressed? 416 00:35:34,257 --> 00:35:37,343 - Do I know you? - I'm a friend of Will's. 417 00:35:37,427 --> 00:35:40,554 But, you know, Will has lots of friends. 418 00:35:40,639 --> 00:35:44,058 He makes us all feel special. For a little while. 419 00:35:56,363 --> 00:35:57,655 Bitch. 420 00:35:58,073 --> 00:35:59,782 [Steve] There you go. 421 00:35:59,866 --> 00:36:02,576 OK. Spread it out a little. Good job! Excellent. 422 00:36:02,661 --> 00:36:06,163 - I didn't burn a hole through it. - No, you didn't. 423 00:36:06,248 --> 00:36:08,040 Hey, Dad. 424 00:36:08,124 --> 00:36:12,711 Do you and Mom ever talk about getting back together? 425 00:36:12,796 --> 00:36:15,840 Jonah, your mom's about to get married. 426 00:36:15,924 --> 00:36:19,343 So? You have dibs. You married her first. 427 00:36:19,427 --> 00:36:23,055 Yes, I did. And it was a good marriage. 428 00:36:24,474 --> 00:36:26,475 It was. It lasted a long, long time. 429 00:36:26,560 --> 00:36:28,644 We have two great kids out of it. 430 00:36:28,728 --> 00:36:32,731 It's just... You know, love's not always... 431 00:36:34,401 --> 00:36:38,279 That's not always enough. It's probably... 432 00:36:38,363 --> 00:36:40,739 ...hard to understand. 433 00:36:40,824 --> 00:36:44,702 What has one eye, speaks French and really loves cookies? 434 00:36:44,786 --> 00:36:46,996 Are you talking... Are you talking about love? 435 00:36:47,080 --> 00:36:48,998 [giggles, speaks French] 436 00:36:49,082 --> 00:36:52,418 OK, OK. Cookies. Very good. 437 00:36:54,546 --> 00:36:57,131 I changed the subject to cookies. Is that cool? 438 00:36:57,215 --> 00:36:59,091 [Steve] Yeah. I'll get them. 439 00:37:03,597 --> 00:37:04,763 Is everything OK? 440 00:37:06,141 --> 00:37:07,975 [knocking at door] 441 00:37:13,189 --> 00:37:15,107 Hey. You never came back for me. 442 00:37:16,860 --> 00:37:18,027 [Will] Ronnie? 443 00:37:18,111 --> 00:37:20,946 - Just go away! OK? - [Will] What's wrong? 444 00:37:21,031 --> 00:37:23,073 Go away! 445 00:37:25,160 --> 00:37:28,203 [Will] Ronnie, what happened? Ronnie! 446 00:37:28,288 --> 00:37:29,914 [knocking continues] 447 00:37:32,626 --> 00:37:36,003 I'm sorry, sir. Could you tell me what's going on? 448 00:37:38,214 --> 00:37:42,343 That would require my understanding how the female brain works, 449 00:37:42,427 --> 00:37:45,971 which I don't, but if you'd like to come in and be clueless together, 450 00:37:46,056 --> 00:37:47,640 you're more than welcome. 451 00:37:49,809 --> 00:37:54,063 - That's OK. I'll just wait out here. - Yeah. 452 00:38:10,038 --> 00:38:13,040 How long you think he'll stay? 453 00:38:13,124 --> 00:38:17,419 - Why don't you go ask him? - He's not my boyfriend, he's hers. 454 00:38:17,504 --> 00:38:20,130 [Ronnie] He's not my boyfriend, either. 455 00:38:23,468 --> 00:38:26,720 Do you think he'll stay out there all night? 456 00:38:26,805 --> 00:38:28,514 That's hard to say. 457 00:38:28,598 --> 00:38:31,892 - A dollar says he is. - A dollar? 458 00:38:33,311 --> 00:38:36,271 OK, you're on. Let's make it interesting. Two dollars. 459 00:38:36,356 --> 00:38:38,983 Two bucks. He's not staying there. 460 00:38:40,235 --> 00:38:44,154 What if he stays out there forever? What if he never leaves and then dies? 461 00:38:44,239 --> 00:38:47,866 Yeah, and his corpse is eaten by a bunch of raccoons. 462 00:38:48,827 --> 00:38:52,871 And then he still doesn't leave, 'cause that's how powerful his love is. 463 00:38:52,956 --> 00:38:58,043 - What is wrong with you two? - Turtles. Turtles eat his corpse. 464 00:39:02,132 --> 00:39:04,883 You need to leave. You're freaking out my little brother. 465 00:39:04,968 --> 00:39:08,095 Not until you tell me what happened. Was it Ashley? 466 00:39:08,179 --> 00:39:10,264 I saw you talking to her. What did she say? 467 00:39:10,348 --> 00:39:13,225 - Just leave, all right? - Tell me what she said to you. 468 00:39:13,309 --> 00:39:17,187 Will, I did not come here for some stupid summer romance 469 00:39:17,272 --> 00:39:19,273 with some stupid local boy 470 00:39:19,357 --> 00:39:22,443 that has done this with a thousand other girls. 471 00:39:22,527 --> 00:39:24,653 - What? - Ashley told me about 472 00:39:24,738 --> 00:39:27,573 all the girls you've been with. 473 00:39:27,657 --> 00:39:32,661 So I don't want to be just the next girl in your little parade of girls, Will. 474 00:39:32,746 --> 00:39:36,832 Going on the same date, doing the exact same thing. 475 00:39:38,126 --> 00:39:41,545 I think that's why it would just be better if we just end it. 476 00:39:41,629 --> 00:39:43,213 End it? [scoffs] 477 00:39:43,298 --> 00:39:44,923 End what? 478 00:39:45,008 --> 00:39:48,594 Ronnie, yes, OK, I went out with other girls before I met you. 479 00:39:48,678 --> 00:39:51,889 That's the point. It was before I met you! How can you be mad about that? 480 00:39:51,973 --> 00:39:56,935 Don't you dare make this about me. You and I both know this is not my fault... 481 00:40:19,292 --> 00:40:21,502 You're not like the other girls. 482 00:40:54,661 --> 00:40:55,869 Whatjust happened? 483 00:41:00,416 --> 00:41:03,752 - Your sisterjust got kissed. - Dad! 484 00:41:03,837 --> 00:41:06,130 - Well, you did. Look at her. - [Ronnie] No! 485 00:41:06,214 --> 00:41:08,465 - Jonah! Look at that face. - Dad! 486 00:41:08,550 --> 00:41:11,093 Your sister... Hey! Let's write a song about being kissed! 487 00:41:11,177 --> 00:41:13,428 - I'm going to be sick. - ? Ronnie got kissed 488 00:41:13,513 --> 00:41:15,639 - Stop it! - OK, OK. 489 00:41:15,723 --> 00:41:17,766 - Are you OK? - Yes, yes, but... 490 00:41:17,851 --> 00:41:19,935 [Ronnie laughs] What? 491 00:41:20,395 --> 00:41:21,728 Wow. 492 00:41:21,813 --> 00:41:23,814 - I'm going to sleep. - It's still there. 493 00:41:23,898 --> 00:41:26,066 - I hate you. - Wow. 494 00:41:30,155 --> 00:41:31,405 [both laughing] 495 00:41:31,489 --> 00:41:34,992 Stop! 496 00:41:37,120 --> 00:41:38,954 Put me down! 497 00:42:44,896 --> 00:42:47,898 I can't believe you're carving our name into the tree. 498 00:42:49,567 --> 00:42:52,569 - What's your middle initial? - I'm not telling you. 499 00:42:52,654 --> 00:42:54,905 This is really lame. 500 00:42:55,907 --> 00:42:58,200 - "L." - "L..." 501 00:42:58,284 --> 00:43:00,244 And make it look nice. 502 00:43:09,671 --> 00:43:12,839 - I like this song. - OK. 503 00:43:28,648 --> 00:43:30,232 Man, wow. 504 00:43:32,318 --> 00:43:34,736 You can really sing. 505 00:43:34,821 --> 00:43:38,073 Is there anything else I don't know about you? Huh? 506 00:43:46,207 --> 00:43:48,000 No! 507 00:43:48,084 --> 00:43:49,543 Just go with it. We got it. 508 00:43:51,713 --> 00:43:58,844 No! 509 00:44:06,644 --> 00:44:10,147 - [Ronnie] Where are we going? - [Will] A little shortcut. Trust me. 510 00:44:12,400 --> 00:44:15,277 - [Ronnie] How's it going out there? - Oh, yeah. 511 00:44:15,361 --> 00:44:16,903 [Ronnie laughs] 512 00:44:17,572 --> 00:44:19,698 You know, it's getting kind of dark. 513 00:44:19,782 --> 00:44:21,825 This is usually the part where the guy with the chainsaw 514 00:44:21,909 --> 00:44:25,579 comes out from behind the trees and hacks us to pieces. 515 00:44:25,663 --> 00:44:28,290 Could you just give it some gas, please? Huh? 516 00:44:30,293 --> 00:44:33,420 - [steps on the gas] - [Will] OK, a little harder. 517 00:44:36,424 --> 00:44:38,550 OK, OK! 518 00:44:44,057 --> 00:44:47,267 - No, please! No, no. - Where are you going? Come here. 519 00:44:48,144 --> 00:44:49,728 [screams] 520 00:44:51,147 --> 00:44:52,981 I'm gonna get you. 521 00:44:58,946 --> 00:45:00,781 [Ronnie] Come back over here! 522 00:45:04,118 --> 00:45:06,203 Where did you go? Stop! 523 00:45:14,253 --> 00:45:16,588 Will, I'm serious. 524 00:45:16,672 --> 00:45:20,425 Will, I am not meeting your family for the first time looking like this. 525 00:45:20,510 --> 00:45:23,011 It's fine. They're not home. 526 00:45:24,013 --> 00:45:26,973 Besides, I'm not taking you to the movies like that. 527 00:45:27,058 --> 00:45:29,851 - Got a reputation to maintain. - Wow. 528 00:45:34,065 --> 00:45:35,315 [buzzer] 529 00:45:35,775 --> 00:45:37,484 - [man] Hello? - Hey, George. 530 00:45:37,568 --> 00:45:39,861 - Hello, Will. - What are we doing? 531 00:45:43,032 --> 00:45:44,699 Who's George? 532 00:45:58,923 --> 00:46:01,341 Will, where are we? Graceland? 533 00:46:02,927 --> 00:46:04,928 Wait. Do you work here too? 534 00:46:17,108 --> 00:46:19,609 This is your house? You live here? 535 00:46:23,156 --> 00:46:24,990 You're rich? 536 00:46:25,825 --> 00:46:28,285 Will, you told me that your dad owned a brake shop! 537 00:46:28,369 --> 00:46:31,163 He does. He just happens to own 300 more just like it. 538 00:46:31,247 --> 00:46:33,790 - No, no, I am not going in there. - Yes, you are. 539 00:46:33,875 --> 00:46:35,876 Not looking like this! What if somebody sees me? 540 00:46:35,960 --> 00:46:37,252 - Let go. - Nope. 541 00:46:37,336 --> 00:46:39,296 - Let go. - You let go! 542 00:46:40,339 --> 00:46:44,092 - Why didn't you tell me? - What difference does it make? 543 00:46:44,177 --> 00:46:46,052 [woman] Hello. 544 00:46:46,137 --> 00:46:48,597 Mom. I thought you and Dad were going out. 545 00:46:50,224 --> 00:46:52,559 We decided to come back early. 546 00:46:55,104 --> 00:46:57,439 This is Ronnie. 547 00:46:59,901 --> 00:47:01,485 Hi. 548 00:47:03,529 --> 00:47:06,198 Perhaps you should hose off in back. 549 00:47:08,284 --> 00:47:09,326 It's cold. 550 00:47:14,207 --> 00:47:15,916 Here, do my hair. 551 00:47:17,668 --> 00:47:18,793 Go. 552 00:47:23,966 --> 00:47:25,759 These are Will's sister's. 553 00:47:26,677 --> 00:47:30,847 - They should fit you. - Thank you, ma'am. 554 00:47:36,646 --> 00:47:39,231 Here, turn around. 555 00:47:39,315 --> 00:47:40,357 Cold! 556 00:47:40,441 --> 00:47:45,403 It's a family tradition. Both my parents went to college at Vanderbilt. 557 00:47:45,488 --> 00:47:47,781 Tom and I actually met there. Didn't we, Tom? 558 00:47:47,865 --> 00:47:49,074 Mm-hmm. 559 00:47:49,158 --> 00:47:53,036 And now, our William will go there as well. 560 00:47:53,120 --> 00:47:55,914 - Where will you be going, Ronnie? - I'm not... 561 00:47:57,708 --> 00:47:59,834 ...going anywhere. 562 00:48:01,379 --> 00:48:05,465 I mean, I don't really have anywhere planned for me, or... 563 00:48:07,885 --> 00:48:10,887 I just haven't figured out the whole college thing yet. 564 00:48:12,974 --> 00:48:16,560 - Hmm. - But... 565 00:48:16,644 --> 00:48:20,063 Will, pass Ronnie some roast beef. 566 00:48:20,147 --> 00:48:22,857 - No, thank you. - I told you, Ronnie's a vegetarian. 567 00:48:22,942 --> 00:48:25,819 - Really? - Yeah. 568 00:48:28,072 --> 00:48:32,033 - Why? - Just reasons. 569 00:48:35,580 --> 00:48:38,331 I mean, it's not that I don't like people that like meat. 570 00:48:38,416 --> 00:48:41,376 I mean, they're fine. Just that... 571 00:48:41,460 --> 00:48:45,046 - How you been, Dad? - Oh, I been good. Good. 572 00:48:45,131 --> 00:48:49,593 You know, I was going through some of Mikey's stuff the other day. 573 00:48:49,677 --> 00:48:54,139 - And if you have time... - That's enough, Tom. 574 00:49:04,358 --> 00:49:06,484 She's a lot prettier than you described her, Will. 575 00:49:06,569 --> 00:49:11,114 - Oh. Thank you, Dad. - [Tom laughs] 576 00:49:11,198 --> 00:49:13,617 You bringing her to the wedding? 577 00:49:16,078 --> 00:49:20,832 He didn't tell you? His sister's getting married in a couple ofweeks. 578 00:49:20,916 --> 00:49:25,587 No, I don't think you did mention that, Will. 579 00:49:25,671 --> 00:49:26,671 [Tom] Uh-oh. 580 00:49:27,840 --> 00:49:30,383 - Would you like to come? - [mother] Will? 581 00:49:30,468 --> 00:49:33,678 Your sister told me that you were bringing Ashley. 582 00:49:33,763 --> 00:49:36,640 I sent out her invitation just yesterday. 583 00:49:40,561 --> 00:49:42,562 - Ronnie, this is silly. - Drop it, Will. 584 00:49:42,647 --> 00:49:44,189 I can't drop it. You're mad. 585 00:49:44,273 --> 00:49:45,774 - I'm not mad. - You're mad. 586 00:49:45,858 --> 00:49:49,152 I'm not! You want to go to your sister's wedding with your ex-girlfriend, 587 00:49:49,236 --> 00:49:50,654 - it's not a big deal. - Not as a date. 588 00:49:50,738 --> 00:49:53,615 She's a friend of my sister's. I said it was OK if she came. 589 00:49:53,699 --> 00:49:56,409 Honestly, it's not a big deal because I don't want to go 590 00:49:56,494 --> 00:49:58,912 to some wedding where I don't know anybody. 591 00:49:58,996 --> 00:50:01,164 - Ronnie... - And you just forgot to mention 592 00:50:01,248 --> 00:50:04,167 you're going to Vanderbilt. You told me you're going to Columbia. 593 00:50:04,251 --> 00:50:07,420 No, I didn't. I told you I was accepted to Columbia. 594 00:50:07,505 --> 00:50:10,548 Ronnie, it's complicated, OK? My parents are... 595 00:50:11,550 --> 00:50:14,969 - Not a good time to disappoint them. - What's complicated? It's your life. 596 00:50:15,054 --> 00:50:17,931 - Go to the college that you want to. - It's not that simple. 597 00:50:18,599 --> 00:50:20,558 Look, we don't have to do this. 598 00:50:22,103 --> 00:50:25,730 - What do you mean? - Maybe you should find someone 599 00:50:25,815 --> 00:50:30,568 that's more suited to your lifestyle. You know, with her own rich parents, 600 00:50:30,653 --> 00:50:32,654 - her own perfect mansion... - Ronnie, 601 00:50:32,738 --> 00:50:35,657 there is nothing perfect about that house. 602 00:50:35,741 --> 00:50:39,869 Can you not see that? My parents are holding on by a thread. 603 00:50:39,954 --> 00:50:44,374 Perfect? Nothing's been perfect in my family for a long time. 604 00:50:46,961 --> 00:50:48,253 [sighs] 605 00:50:53,217 --> 00:50:55,802 I had a brother. Mikey. 606 00:50:56,971 --> 00:50:58,930 He died last year. 607 00:51:00,266 --> 00:51:02,517 How? 608 00:51:02,601 --> 00:51:04,811 Car accident. 609 00:51:07,481 --> 00:51:09,399 My mom was driving. 610 00:51:09,483 --> 00:51:12,694 Mikey and I were in the back seat, goofing off, playing Mercy. 611 00:51:13,529 --> 00:51:14,988 We were being idiots. 612 00:51:15,072 --> 00:51:20,076 She turned around to tell us to stop, and she lost control of the car. 613 00:51:26,167 --> 00:51:28,334 He was killed instantly. 614 00:51:32,506 --> 00:51:36,384 It's just so hard to feel happy in that house. 615 00:51:39,138 --> 00:51:42,015 It's the only reason I didn't invite you to the wedding. 616 00:51:43,267 --> 00:51:46,311 I went out with those girls because I was 617 00:51:46,395 --> 00:51:48,813 trying to feel something again. 618 00:51:56,614 --> 00:51:59,365 No one has made me feel like you do, Ronnie. 619 00:52:03,078 --> 00:52:04,954 I don't want to lose you. 620 00:52:24,558 --> 00:52:26,059 I love you, Will. 621 00:52:27,937 --> 00:52:29,938 I love you, too. 622 00:52:39,740 --> 00:52:43,243 And, since you asked... 623 00:52:45,454 --> 00:52:48,122 ...there is something that you don't know about me. 624 00:52:49,750 --> 00:52:51,376 Come here. 625 00:53:05,975 --> 00:53:08,184 What are we doing here? 626 00:54:59,213 --> 00:55:00,713 [door closes] 627 00:55:00,798 --> 00:55:04,217 Hey. Did you have a good time? 628 00:55:12,434 --> 00:55:13,476 What? 629 00:55:14,603 --> 00:55:16,270 I played today. 630 00:55:19,274 --> 00:55:21,609 That's... 631 00:55:21,694 --> 00:55:23,778 That's good. How did it feel? 632 00:55:28,993 --> 00:55:31,160 Like I never stopped. 633 00:55:37,876 --> 00:55:39,711 Dad... 634 00:55:43,007 --> 00:55:47,218 I'd probably talk about this with a girlfriend if I had one here, but... 635 00:55:47,302 --> 00:55:50,847 ...I don't, so... 636 00:55:54,852 --> 00:55:58,563 So you want to talk? You want to talk? 637 00:55:58,647 --> 00:56:02,817 Here we go. Let's talk. Yeah? 638 00:56:06,280 --> 00:56:08,114 All right... 639 00:56:09,408 --> 00:56:13,745 So you... you like this guy? 640 00:56:19,001 --> 00:56:22,045 You like him... You like him a lot? 641 00:56:23,797 --> 00:56:25,339 I like him more than a lot. 642 00:56:27,843 --> 00:56:30,762 - Really? - Is that crazy? 643 00:56:34,224 --> 00:56:37,143 Well, a little, but... 644 00:56:38,979 --> 00:56:42,106 ...love is, Ronnie. 645 00:56:42,191 --> 00:56:46,235 Crazy... a little. 646 00:56:48,489 --> 00:56:50,323 Thank you. 647 00:57:03,253 --> 00:57:04,962 Good night, Dad. 648 00:57:05,047 --> 00:57:06,464 [glass clatters] 649 00:57:18,435 --> 00:57:19,769 Dad! 650 00:57:19,853 --> 00:57:21,437 - Hey! - There she is. 651 00:57:21,522 --> 00:57:24,899 Look, a shoplifter and an arsonist. 652 00:57:26,276 --> 00:57:29,946 I'm sorry. Did you not know about your dad and the church? 653 00:57:31,740 --> 00:57:34,283 - Hey! Hi. - Hey, Jonah. 654 00:57:36,703 --> 00:57:38,454 - This is so cool. - It is cool. 655 00:57:38,539 --> 00:57:40,623 - Hey, honey. - Hey, Dad. 656 00:57:40,707 --> 00:57:42,458 OK. 657 00:57:43,210 --> 00:57:45,086 What's up? 658 00:57:49,800 --> 00:57:52,593 Keep your head in the game, brother. Got it? 659 00:57:52,678 --> 00:57:54,303 - [whistle blows] - [crowd cheers] 660 00:57:58,725 --> 00:58:00,476 [grunting] 661 00:58:25,294 --> 00:58:26,794 [whistle blows] 662 00:58:27,796 --> 00:58:28,880 Yeah! 663 00:58:31,592 --> 00:58:32,633 Oh! 664 00:58:41,685 --> 00:58:43,144 [whistle blows] 665 00:58:47,983 --> 00:58:49,609 Good game, man. 666 00:58:53,530 --> 00:58:54,989 Yeah! 667 00:58:58,744 --> 00:58:59,785 Here you go. 668 00:59:04,625 --> 00:59:05,958 Come on. Open it! 669 00:59:12,674 --> 00:59:14,675 Dad! 670 00:59:14,760 --> 00:59:17,929 Dad, you're right. I got invited to the wedding. 671 00:59:18,680 --> 00:59:20,473 Oh, ho-ho. 672 00:59:21,141 --> 00:59:22,808 Wow. 673 00:59:23,560 --> 00:59:25,394 - That's great, and... - Thank you. 674 00:59:25,479 --> 00:59:28,147 Since I know you have nothing to wear 675 00:59:28,232 --> 00:59:31,025 to a fancy Blakelee mansion to-do... 676 00:59:31,109 --> 00:59:33,361 - I wasn't gonna ask you. - Forget it. 677 00:59:33,445 --> 00:59:36,030 Besides, I never got a chance to get you a prom dress. 678 00:59:36,114 --> 00:59:39,492 - Not that you went. - No. 679 00:59:50,170 --> 00:59:52,421 Why do you come here so much? 680 00:59:52,506 --> 00:59:55,091 I spent half my childhood in this building. 681 00:59:55,175 --> 00:59:57,385 I loved it here. I still do. 682 00:59:57,469 --> 01:00:00,513 Then why do people say you burned it down? 683 01:00:02,182 --> 01:00:05,601 - You heard that? - Is it true? 684 01:00:07,980 --> 01:00:10,564 Yes. 685 01:00:10,649 --> 01:00:13,859 I was the last one in here that night. 686 01:00:13,944 --> 01:00:17,154 I'd come in here to play the piano. 687 01:00:17,239 --> 01:00:20,032 The next thing I remember is waking up across the street 688 01:00:20,117 --> 01:00:23,327 after the firemen had carried me out. 689 01:00:23,412 --> 01:00:26,539 - How did it start? - I... 690 01:00:26,623 --> 01:00:31,377 Just stupid. There were some candles burning, I had fallen asleep, and... 691 01:00:31,461 --> 01:00:34,297 - Dad. - I might have been a little confused. 692 01:00:34,381 --> 01:00:37,174 I was taking medicine that my doctor had given me... 693 01:00:37,259 --> 01:00:41,220 - Medicine? What doctor? - Ronnie, it's OK. 694 01:00:41,305 --> 01:00:44,640 It's OK now. I'm fine. 695 01:00:45,684 --> 01:00:47,893 This was last year. I'm fine. 696 01:00:47,978 --> 01:00:49,937 - You're OK? - Yes. 697 01:00:53,734 --> 01:00:57,153 - OK. - [indistinct chattering] 698 01:01:11,376 --> 01:01:13,419 He thinks that he did it. 699 01:01:16,757 --> 01:01:20,176 My dad thinks that he's the one that burned down the church. 700 01:01:21,178 --> 01:01:22,887 Hey. 701 01:01:24,348 --> 01:01:26,349 I'm sure he didn't do it. 702 01:01:27,809 --> 01:01:32,021 OK? It's just... just people talking. 703 01:01:43,950 --> 01:01:45,826 Can we talk? 704 01:01:54,294 --> 01:01:56,087 What's up? 705 01:01:58,715 --> 01:02:02,009 - What's up, Will? - You got to come clean about the fire. 706 01:02:02,761 --> 01:02:04,053 You didn'tjust say that. 707 01:02:04,137 --> 01:02:09,016 Her father thinks he did it. People in town think he did it. You know that. 708 01:02:11,436 --> 01:02:13,396 How long you known this girl? 709 01:02:14,731 --> 01:02:17,024 You've known me your entire life. 710 01:02:17,109 --> 01:02:19,860 And, you know that, if you say anything 711 01:02:19,945 --> 01:02:23,114 to anybody about that night, my life is over. 712 01:02:27,160 --> 01:02:29,870 They'll say it was arson, Will, and you know that. 713 01:02:31,581 --> 01:02:33,791 I'm going back to work. 714 01:02:37,921 --> 01:02:39,839 Just let it go, all right? 715 01:02:42,759 --> 01:02:45,511 [Marcus] I just want my money, OK? 716 01:02:45,595 --> 01:02:48,389 I don't have it, Marcus, and you know that. 717 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 - Just get it. Just get it. OK? - Please. 718 01:02:51,226 --> 01:02:52,309 - Hey! - I'll get it. 719 01:02:52,394 --> 01:02:55,855 Excuse me! Excuse me. We're talking over here, OK? 720 01:02:55,939 --> 01:02:59,108 - Blaze, are you OK? - I said get the hell out of here! 721 01:02:59,192 --> 01:03:01,444 - Blaze! - Just go away! 722 01:03:01,528 --> 01:03:03,279 Marcus! Stop! 723 01:03:03,363 --> 01:03:05,114 I'm not running a damn homeless shelter! 724 01:03:05,198 --> 01:03:06,991 - Don't go! - [Marcus] I want my money. 725 01:03:07,075 --> 01:03:10,619 - Don't go. Stop! - Get off the car! 726 01:03:10,704 --> 01:03:12,538 - Off the car! - Don't leave me! 727 01:03:12,622 --> 01:03:15,833 - I have nowhere else to live! - Shut up! 728 01:03:17,586 --> 01:03:19,628 [Blaze] Don't go! 729 01:03:22,632 --> 01:03:25,259 Great! Great! Do you see what you did? 730 01:03:25,343 --> 01:03:27,970 Are you happy now? God! 731 01:03:31,558 --> 01:03:34,393 - You don't deserve that, Blaze. - You don't know me, OK? 732 01:03:34,478 --> 01:03:38,063 You don't know anything. You just don't get it. 733 01:03:40,358 --> 01:03:41,901 [Blaze sobs] 734 01:04:12,349 --> 01:04:13,641 Dad says lunch is ready. 735 01:04:13,725 --> 01:04:15,809 I can't eat. I got to find something to wear to the wedding. 736 01:04:15,894 --> 01:04:18,562 What happened to the money Dad gave you? 737 01:04:20,357 --> 01:04:23,108 If you tell him, I kill you, OK? 738 01:04:23,193 --> 01:04:26,946 I was on my way to buy the dress and... I gave the money away. 739 01:04:27,030 --> 01:04:28,989 - What?! - Shh! 740 01:04:30,492 --> 01:04:32,117 Don't worry about it. 741 01:04:32,202 --> 01:04:36,330 Wow, you may be older, but I am so much smarter than you. 742 01:04:46,508 --> 01:04:49,843 - Where did you get all that? - [laughs] Where to begin... 743 01:04:49,928 --> 01:04:53,556 This is for when I told Dad I didn't see you at the festival. 744 01:04:53,640 --> 01:04:56,684 This is what I won playing liar's poker. 745 01:04:56,768 --> 01:05:00,354 Remember when you snuck in past curfew in New York? 746 01:05:00,438 --> 01:05:03,274 That's for that. This is for the guy with the tattoo... 747 01:05:03,358 --> 01:05:05,484 OK, that's enough. I get it. 748 01:05:09,739 --> 01:05:11,448 I can't take your life savings. 749 01:05:11,533 --> 01:05:15,119 Knowing you, there's a lot more where that came from. 750 01:05:15,203 --> 01:05:17,288 And besides, I like Will. 751 01:05:17,372 --> 01:05:20,541 I don't want him breaking up with you 'cause you look crappy at a wedding. 752 01:05:23,211 --> 01:05:24,837 Thank you. 753 01:05:39,269 --> 01:05:41,437 - [Jonah] I don't think he'll like it. - I like it. 754 01:05:41,521 --> 01:05:44,565 - You can't wear that to a wedding! - I like it! 755 01:06:39,287 --> 01:06:40,996 - Save me some cake, man. - Yeah. 756 01:06:41,081 --> 01:06:42,122 Yo. 757 01:06:44,042 --> 01:06:46,168 Hey, no funny business. 758 01:06:46,252 --> 01:06:49,838 I don't think you can actually try funny business at a wedding, sir. 759 01:06:49,923 --> 01:06:53,717 You can definitely try funny business at a wedding. 760 01:06:53,802 --> 01:06:56,595 - I've done it. - I see. 761 01:06:59,265 --> 01:07:01,392 Kind of makes this a mixed message, then. 762 01:07:02,394 --> 01:07:04,978 - Hands off, OK? - Yes, sir. 763 01:07:13,321 --> 01:07:14,571 Ronnie. 764 01:07:23,123 --> 01:07:27,084 - Do I look all right? - Yeah. 765 01:07:38,722 --> 01:07:42,933 Do you, Philip Louis, take this woman, Megan Blakelee, 766 01:07:43,017 --> 01:07:47,813 to be your lawfully wedded wife as long as you both shall live? 767 01:07:47,897 --> 01:07:50,566 - I do. - You may now kiss the bride. 768 01:07:58,450 --> 01:08:01,243 [band plays up-tempo jazz] 769 01:08:10,712 --> 01:08:13,839 - Hey, Blaze. - Hey. 770 01:08:15,341 --> 01:08:17,885 Look, I, um... 771 01:08:17,969 --> 01:08:22,306 I didn't deserve it, what you did the other day, but... thank you. 772 01:08:22,390 --> 01:08:25,476 - It's OK. - I broke up with him. 773 01:08:25,560 --> 01:08:29,188 Marcus. You're right, he's totally a jerk. 774 01:08:29,272 --> 01:08:32,483 - And I moved out. - Good for you. 775 01:08:32,567 --> 01:08:36,069 Yeah. Um... 776 01:08:36,154 --> 01:08:38,739 OK, well, I should get back to work. 777 01:08:38,823 --> 01:08:43,243 - I'll see you around then, OK? - Thank you. 778 01:08:46,539 --> 01:08:48,749 [indistinct chatter] 779 01:08:54,297 --> 01:08:55,881 [inaudible] 780 01:08:58,843 --> 01:09:01,428 - You're a good dancer. - And you're a liar. 781 01:09:01,513 --> 01:09:04,807 - You're also the prettiest one here. - And now I know you're lying. 782 01:09:08,978 --> 01:09:09,978 [polite applause] 783 01:09:10,063 --> 01:09:12,272 [Blaze] Get away from me, Marcus! I mean it! 784 01:09:12,357 --> 01:09:15,317 - [Marcus] You think you can just leave? - [Blaze] Yes! We're done! 785 01:09:15,401 --> 01:09:19,112 Look, I got your note. I didn't like it. 786 01:09:19,197 --> 01:09:21,949 We're done when I say we're done. 787 01:09:22,033 --> 01:09:24,910 Marcus, what are you doing here? 788 01:09:24,994 --> 01:09:28,121 - Hey, just stay out of this, rich boy. - I want you to leave. 789 01:09:28,206 --> 01:09:31,875 - Will? Who are these people? - I got it. 790 01:09:31,960 --> 01:09:34,294 - I'm not gonna ask you again. - You people. 791 01:09:34,379 --> 01:09:36,964 You people just think you're so much better than me. 792 01:09:37,048 --> 01:09:39,967 - Blaze, walk away from him. - No, no, no. You stay. 793 01:09:40,051 --> 01:09:42,052 This is his sister's wedding, for God's sake. 794 01:09:42,136 --> 01:09:44,137 You're leaving. Get out of here. 795 01:09:46,182 --> 01:09:48,058 - Suit yourself then. OK? - [both gasp] 796 01:09:48,142 --> 01:09:50,435 - Hey! Get in your truck! - What? 797 01:09:52,480 --> 01:09:55,107 - How about now? - All right, man, all right. 798 01:09:55,191 --> 01:09:58,193 [Marcus] Huh? I changed my mind. 799 01:09:58,278 --> 01:10:00,279 I don't want her. I want her. 800 01:10:02,448 --> 01:10:06,493 She seems like she'd be pretty fun to have around for the summer. 801 01:10:06,578 --> 01:10:08,912 - Huh, William? - Oh, yeah? Oh, yeah?! 802 01:10:08,997 --> 01:10:11,039 - Huh? - [crowbar clatters] 803 01:10:11,124 --> 01:10:13,876 - [Ronnie] Will! - [Blaze] Ronnie! 804 01:10:13,960 --> 01:10:16,420 [both grunting] 805 01:10:18,047 --> 01:10:19,840 Will! Will! 806 01:10:19,924 --> 01:10:22,175 That's enough! Get up! 807 01:10:24,679 --> 01:10:26,138 [Marcus coughing] 808 01:10:31,060 --> 01:10:32,978 [engine starts] 809 01:10:38,526 --> 01:10:39,610 Will... 810 01:10:40,612 --> 01:10:42,821 Just take the girl home. 811 01:10:43,448 --> 01:10:46,617 Both of them. Just clear out. 812 01:11:04,844 --> 01:11:08,180 - Well, that was fun. - Yeah. 813 01:11:08,264 --> 01:11:11,350 Think I finally won your mom over! 814 01:11:11,434 --> 01:11:15,604 Hey, guys! Dad thinks the turtles are gonna hatch tonight. Come on! 815 01:11:15,688 --> 01:11:18,106 - All right, let's go. - We don't want to miss it! 816 01:11:18,191 --> 01:11:19,566 - Get out here! - We're coming! 817 01:11:19,651 --> 01:11:22,653 - Jeez, you guys are a mess! - [Ronnie] Thanks. 818 01:11:22,737 --> 01:11:25,155 - [Will] What did he say? - [Jonah] Come on! 819 01:11:29,994 --> 01:11:32,120 - [Ronnie] Oh, my God. - Look at them. 820 01:11:32,205 --> 01:11:35,582 - [Ronnie] Beautiful. - So cool. 821 01:11:35,667 --> 01:11:38,251 - They're amazing. - They're awesome! 822 01:11:54,143 --> 01:11:57,020 - Why are you doing that? - To help them get to the sea. 823 01:12:09,993 --> 01:12:12,244 - I'm gonna get another light. - [Ronnie] OK. 824 01:12:12,328 --> 01:12:15,580 - [Jonah] I want one. - I can't believe that we saved them. 825 01:12:29,137 --> 01:12:30,303 [coughing] 826 01:12:34,809 --> 01:12:36,727 Daddy! 827 01:12:43,609 --> 01:12:47,070 Call 91 1 . Daddy! 828 01:12:57,165 --> 01:12:58,415 [door closes] 829 01:12:58,499 --> 01:13:00,625 [woman speaking indistinctly over PA] 830 01:13:25,401 --> 01:13:28,236 - I'm gonna need a rush on this. - I'll do it. 831 01:13:29,864 --> 01:13:31,573 Hey. 832 01:13:31,657 --> 01:13:35,368 You should go home and change. You'll scare the nurses. 833 01:13:37,872 --> 01:13:41,124 What you said before... are you sure? 834 01:13:50,343 --> 01:13:51,968 [sighing] 835 01:13:54,806 --> 01:14:00,352 We'll make him as comfortable as we can, but the cancer has spread to his lungs. 836 01:14:02,939 --> 01:14:06,983 - How long? - It's hard to know. 837 01:14:07,068 --> 01:14:10,237 But we're not gonna quit, OK? 838 01:14:12,907 --> 01:14:14,616 Ronnie... 839 01:14:15,743 --> 01:14:18,036 I want to tell you something. 840 01:14:21,082 --> 01:14:24,501 When your father realized how serious his condition was, 841 01:14:24,585 --> 01:14:26,378 a couple months ago, 842 01:14:26,462 --> 01:14:31,007 he asked that we cut back on his medication. 843 01:14:31,092 --> 01:14:35,679 - Why? - Because he wanted to be here. 844 01:14:35,763 --> 01:14:39,599 Really be here with you and your brother. 845 01:14:39,684 --> 01:14:41,643 That's what he said. 846 01:14:54,532 --> 01:14:56,449 [machine beeping] 847 01:15:06,377 --> 01:15:08,295 Well, this wasn't on the calendar. 848 01:15:11,340 --> 01:15:13,091 Mmm. 849 01:15:27,815 --> 01:15:29,691 - Ronnie... - You lied to me, Dad. 850 01:15:29,775 --> 01:15:31,902 - I didn't lie. - Yes, you did, Dad. 851 01:15:31,986 --> 01:15:35,405 You said you were fine. You're not fine! That was a lie! 852 01:15:35,489 --> 01:15:37,782 I hoped. 853 01:15:37,867 --> 01:15:40,452 I didn't lie. It's not the same thing. 854 01:15:46,167 --> 01:15:48,210 - It's all right to be angry. - Good. 855 01:15:49,378 --> 01:15:52,214 Is this why you brought me here this summer? 856 01:15:54,508 --> 01:15:57,552 Is it? So you wouldn't have to be alone while... 857 01:16:01,766 --> 01:16:03,391 Why didn't you tell us? 858 01:16:05,311 --> 01:16:08,104 It's not what I wanted this time to be about. 859 01:16:08,189 --> 01:16:11,983 - Well, it is now, Daddy! - No, it's not. 860 01:16:12,068 --> 01:16:13,944 It's just another... 861 01:16:15,404 --> 01:16:18,573 ...part of a terrific summer. 862 01:16:20,618 --> 01:16:23,078 Not one of the better parts, I admit. 863 01:16:27,375 --> 01:16:31,419 - Love you. - Sweetie, I love you, too. 864 01:16:33,047 --> 01:16:35,298 Come here. 865 01:16:36,801 --> 01:16:39,010 I love you, Daddy. 866 01:16:52,775 --> 01:16:55,360 You want some cookies, bro? 867 01:16:55,444 --> 01:16:58,697 Why won't anyone tell me what's going on? 868 01:17:01,367 --> 01:17:05,578 Jonah, I think Ronnie and your dad will talk to you as soon as they can. 869 01:17:07,748 --> 01:17:10,083 Why don't you tell me now? 870 01:17:12,169 --> 01:17:14,879 Well, it's complicated. 871 01:17:19,343 --> 01:17:23,179 - Can I come and see him yet? - Yeah. He's waiting for you. 872 01:17:24,056 --> 01:17:25,348 Come on. 873 01:17:47,079 --> 01:17:49,956 He's never gonna get to see him grow up. 874 01:18:02,845 --> 01:18:04,679 [thundering] 875 01:18:06,640 --> 01:18:08,767 - [Jonah grunts] - [glass shatters] 876 01:18:16,192 --> 01:18:18,401 - Jonah! - [Jonah] Ow! 877 01:18:18,486 --> 01:18:20,445 - Dang it! - What are you doing? 878 01:18:20,529 --> 01:18:22,822 - Ow! I can't reach it! - Get down from there! 879 01:18:22,907 --> 01:18:24,741 - Get away! - What happened to you? 880 01:18:24,825 --> 01:18:26,576 - Just get away! - Get down! 881 01:18:26,660 --> 01:18:28,328 - Hey, hey! - Get away! 882 01:18:28,412 --> 01:18:31,373 - [Will] Hey, what's going on? - Stay away! I can do it! 883 01:18:31,457 --> 01:18:34,042 Me and Dad have been working on this all summer! 884 01:18:34,126 --> 01:18:36,336 Me and Dad. Not you. 885 01:18:36,420 --> 01:18:39,964 All you cared about was the stupid turtles 886 01:18:40,049 --> 01:18:44,302 and your stupid boyfriend! I was with him every day! 887 01:18:44,387 --> 01:18:46,763 And now... Dang it! 888 01:18:46,847 --> 01:18:48,848 Now I can't reach things, 889 01:18:48,933 --> 01:18:52,560 and I need to finish this so Dad will get better! 890 01:18:52,645 --> 01:18:54,229 [Ronnie] Shh, shh, shh. 891 01:18:54,313 --> 01:18:57,190 - We'll help you. - You don't know how! 892 01:18:57,274 --> 01:19:01,111 - Will you show us? - [sniffling] 893 01:19:08,119 --> 01:19:09,536 Yeah. 894 01:19:26,720 --> 01:19:29,556 [unintelligible] 895 01:19:36,564 --> 01:19:38,064 [cheering on TV] 896 01:19:38,149 --> 01:19:40,859 - That's good, right? - Yeah. 897 01:21:00,523 --> 01:21:02,857 What? 898 01:21:02,942 --> 01:21:06,736 Ronnie, I need you to take me home. 899 01:21:10,741 --> 01:21:12,617 OK. 900 01:21:13,953 --> 01:21:16,454 [Ronnie] We just have to stop here for a second. 901 01:21:34,640 --> 01:21:36,182 We finished it. 902 01:21:36,267 --> 01:21:40,395 Of course, I had to train an assistant, but we did it. 903 01:21:41,689 --> 01:21:44,566 You did good, Joe-boy. Really. 904 01:22:12,136 --> 01:22:13,261 Please. 905 01:22:18,100 --> 01:22:20,184 OK. 906 01:22:27,026 --> 01:22:29,068 [Scott] We were behind the church, sir. 907 01:22:29,153 --> 01:22:33,948 We were just goofing around and drinking... and stuff. 908 01:22:34,033 --> 01:22:37,243 And then Marcus and his guys showed up. 909 01:22:37,911 --> 01:22:41,748 And that's when Will left. 910 01:22:41,832 --> 01:22:46,127 And... then we started, uh... 911 01:22:46,211 --> 01:22:48,504 We started playing around with, um... 912 01:22:48,589 --> 01:22:51,257 - Fire? - Yeah. 913 01:22:57,848 --> 01:23:00,475 We should have told you sooner, sir. 914 01:23:00,559 --> 01:23:02,352 That's my fault. 915 01:23:03,604 --> 01:23:07,440 Will wanted to tell the police right away, and I begged him not to. 916 01:23:07,524 --> 01:23:09,901 But we're gonna go right after we're done here. 917 01:23:09,985 --> 01:23:12,028 No, don't do that. 918 01:23:13,489 --> 01:23:15,031 People think it was you, sir. 919 01:23:15,115 --> 01:23:18,743 Yeah... they do. 920 01:23:18,827 --> 01:23:20,328 They will. So what? 921 01:23:21,080 --> 01:23:23,164 It's... It's fine. Really. 922 01:23:23,248 --> 01:23:26,626 I don't want you to do that, OK? This stays between us. 923 01:23:26,710 --> 01:23:28,753 Thank you, sir. 924 01:23:28,837 --> 01:23:31,381 - OK? - Thank you. 925 01:23:37,888 --> 01:23:40,223 - [Will] Wait. - [screen door closes] 926 01:23:41,934 --> 01:23:43,935 [Will] Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 927 01:23:45,521 --> 01:23:46,854 - Ronnie! - You were there? 928 01:23:46,939 --> 01:23:49,399 - I wanted to tell you. - You saw what it did to him. 929 01:23:49,483 --> 01:23:51,651 I know! I tried to get Scott to fess up. 930 01:23:51,735 --> 01:23:53,319 Why didn't you say something? 931 01:23:53,404 --> 01:23:56,239 It's not that simple. It wasn't about me! Scott's a good guy. 932 01:23:56,323 --> 01:23:59,617 I don't care, Will! You knew how guilty my dad felt, 933 01:23:59,702 --> 01:24:02,328 and you let him feel that way! 934 01:24:02,413 --> 01:24:06,290 Just go off to that college that your parents have picked out for you. 935 01:24:06,375 --> 01:24:09,711 Go find some other girl that makes you feel alive for five minutes! 936 01:24:09,795 --> 01:24:11,754 - One that can stand to be near you. - Stop. 937 01:24:11,839 --> 01:24:14,632 Don't touch me. Will! 938 01:24:14,717 --> 01:24:17,135 Don't touch me! 939 01:24:19,263 --> 01:24:21,431 You're a coward, Will. 940 01:24:21,515 --> 01:24:23,558 You're a coward, and you're a liar. 941 01:24:25,310 --> 01:24:27,061 And I don't trust you. 942 01:24:28,355 --> 01:24:32,525 I don't want you near me. And I don't want you near my dad. 943 01:24:33,610 --> 01:24:38,656 Go. 944 01:25:12,316 --> 01:25:14,275 [sobbing] 945 01:25:15,402 --> 01:25:18,404 - I love you. - I love you, too. 946 01:25:21,200 --> 01:25:23,201 I love you, too. 947 01:25:28,999 --> 01:25:33,252 - [Kim] Are you packed? - I'm not going with you, Mom. 948 01:25:34,463 --> 01:25:36,506 I'm gonna stay here with Dad. 949 01:25:37,257 --> 01:25:38,925 He's gonna get worse. 950 01:25:39,009 --> 01:25:41,969 A lot worse. And in a few weeks, he... 951 01:25:42,054 --> 01:25:43,513 - I don't care. - [Kim] Honey. 952 01:25:43,597 --> 01:25:46,724 Your dad doesn't want you guys to see him like this. 953 01:25:48,936 --> 01:25:52,730 All I did all summer was fight with him. 954 01:25:54,733 --> 01:25:58,861 - I was so mean to him. - No, no, baby. 955 01:25:58,946 --> 01:26:04,367 I promise you, it meant the world to him to have you here. 956 01:26:05,118 --> 01:26:07,995 Look, Mom. I'm gonna stay. 957 01:26:26,723 --> 01:26:28,641 [sniffling] 958 01:26:32,688 --> 01:26:34,856 Hey, buddy. You OK? 959 01:26:36,692 --> 01:26:40,027 Are you gonna say goodbye? I really don't want to hear it. 960 01:26:40,112 --> 01:26:42,405 Good, 'cause I'm not gonna say it. 961 01:26:43,949 --> 01:26:48,119 I'm not gonna say goodbye, because I'm not going anywhere. 962 01:26:48,203 --> 01:26:51,455 OK? Come here. 963 01:27:00,924 --> 01:27:04,176 Every time a light shines through that window we built... 964 01:27:05,971 --> 01:27:08,180 ...or any window at all... 965 01:27:09,933 --> 01:27:12,059 ...that's me, OK? 966 01:27:13,353 --> 01:27:15,479 I'm not going away. 967 01:27:39,046 --> 01:27:40,922 [engine starts] 968 01:28:29,054 --> 01:28:33,641 [Steve] Dear Ronnie, I miss the hours we spent together at the piano. 969 01:28:33,725 --> 01:28:35,351 I miss being your teacher. 970 01:28:35,435 --> 01:28:38,270 I know you see me as having left you, 971 01:28:38,355 --> 01:28:41,399 but when your mother and I split up, I was in a lot of pain. 972 01:28:41,483 --> 01:28:44,193 I just needed to come home. 973 01:28:44,277 --> 01:28:48,364 I regret moving away from you and Jonah more than anything. 974 01:28:48,448 --> 01:28:49,865 I hope you'll forgive me. 975 01:28:49,950 --> 01:28:53,494 Your mom tells me you completely failed your SATs, 976 01:28:53,578 --> 01:28:57,707 but I know how smart you have to be to get every single question wrong. 977 01:28:57,791 --> 01:28:59,875 Congratulations, Ronnie. 978 01:28:59,960 --> 01:29:03,671 I've told you before that none ofwhat happened between your mother and me 979 01:29:03,755 --> 01:29:06,298 had anything to do with you or Jonah. 980 01:29:06,383 --> 01:29:08,426 Love is fragile, Ronnie. 981 01:29:08,510 --> 01:29:10,761 And we're not always its best caretakers. 982 01:29:10,846 --> 01:29:13,556 We just muddle through and do the best we can 983 01:29:13,640 --> 01:29:16,642 and hope this fragile thing survives, 984 01:29:16,727 --> 01:29:19,228 against all odds. 985 01:29:27,612 --> 01:29:28,738 OK. 986 01:29:38,040 --> 01:29:41,208 [Steve] He's probably started college by now. 987 01:29:41,293 --> 01:29:43,502 Do you miss him? 988 01:29:45,422 --> 01:29:47,506 What he did was wrong, Dad. 989 01:29:49,718 --> 01:29:52,428 Yeah. 990 01:29:52,512 --> 01:29:54,305 It was. 991 01:29:56,725 --> 01:29:58,934 I can tell you this: 992 01:30:01,104 --> 01:30:05,232 - He misses you. - I doubt it. 993 01:30:08,653 --> 01:30:11,363 You don't even know who you are, Ronnie. 994 01:30:13,325 --> 01:30:15,493 Who am I? 995 01:30:17,704 --> 01:30:20,956 You are the kindest, sweetest... 996 01:30:22,918 --> 01:30:25,419 ...most beautiful daughter in the whole world. 997 01:30:25,504 --> 01:30:29,381 Thank you, but you're kind of obligated to say that, Dad. 998 01:30:29,466 --> 01:30:30,841 Yeah, it is in the handbook. 999 01:30:34,888 --> 01:30:37,640 I don't have too many lectures left on my timecard, 1000 01:30:37,724 --> 01:30:40,226 so I really want you to hear this, OK? 1001 01:30:42,437 --> 01:30:47,149 Someday, you are gonna open your heart, 1002 01:30:47,234 --> 01:30:49,693 and you're gonna play again. 1003 01:30:53,031 --> 01:30:55,741 And it's not gonna be to make your mother happy. 1004 01:30:57,869 --> 01:31:00,496 And it's not gonna be to make me happy. 1005 01:31:02,374 --> 01:31:03,958 It'll be for you. 1006 01:31:05,418 --> 01:31:08,921 Because... music and... 1007 01:31:10,298 --> 01:31:11,882 ...love... 1008 01:31:15,053 --> 01:31:16,720 ...they're gonna bring you joy. 1009 01:31:18,223 --> 01:31:20,099 Thank you. 1010 01:31:42,998 --> 01:31:45,416 How's that song coming, lazy bones? 1011 01:31:48,086 --> 01:31:50,546 Well, I'm not sure... 1012 01:31:51,423 --> 01:31:52,756 ...I can finish it. 1013 01:31:56,803 --> 01:32:00,848 - My hands. - Do they hurt, Dad? 1014 01:32:02,893 --> 01:32:07,354 Yeah. They do. 1015 01:34:28,455 --> 01:34:30,080 [shuddering] 1016 01:34:58,151 --> 01:35:03,197 - You OK? - I can't do it, Mom. 1017 01:35:03,281 --> 01:35:07,409 Look, you have a right to shut down. 1018 01:35:07,494 --> 01:35:10,996 Just, please, don't push me away. 1019 01:35:11,081 --> 01:35:13,707 It's what I do, Mom. 1020 01:35:13,792 --> 01:35:15,751 I push people away. 1021 01:35:18,755 --> 01:35:21,340 I pushed Will away too. 1022 01:35:22,675 --> 01:35:25,594 We're not perfect. Any of us. 1023 01:35:25,678 --> 01:35:31,433 We make mistakes, we screw up, but then we forgive and we move forward. 1024 01:35:31,518 --> 01:35:36,480 Honey, at least you have the courage to feel. 1025 01:35:36,564 --> 01:35:39,149 You feel everything so deeply. 1026 01:35:40,652 --> 01:35:43,195 You're your father's daughter. 1027 01:36:00,922 --> 01:36:02,840 OK. 1028 01:36:14,727 --> 01:36:17,479 [Ronnie] Thank you all for coming. 1029 01:36:17,564 --> 01:36:20,482 A lot of you have known my dad since he was a kid. 1030 01:36:20,567 --> 01:36:26,447 [sniffs, shudders] I wrote a speech. 1031 01:36:26,531 --> 01:36:28,824 A few, actually. 1032 01:36:32,120 --> 01:36:35,080 Me and my dad, we had a different language. 1033 01:36:35,165 --> 01:36:37,791 A love that we always shared. 1034 01:36:42,922 --> 01:36:45,132 And I know that... 1035 01:36:46,217 --> 01:36:50,220 That's the one that he'd want me to share with all of you guys today. 1036 01:37:33,848 --> 01:37:35,891 Hi, Daddy. 1037 01:37:54,702 --> 01:37:57,037 [plays piano] 1038 01:38:52,051 --> 01:38:55,804 Ronnie, I'm really sorry for your loss. 1039 01:38:58,641 --> 01:39:00,183 Hey. 1040 01:39:02,437 --> 01:39:04,104 Look, thank you for everything. 1041 01:39:04,188 --> 01:39:07,232 - Thank you for coming. - Of course. 1042 01:39:07,317 --> 01:39:09,526 I really appreciate everything you did, though. 1043 01:39:10,361 --> 01:39:12,029 Thank you. 1044 01:39:19,621 --> 01:39:21,163 Hey. 1045 01:39:22,832 --> 01:39:24,583 It was beautiful, what you played. 1046 01:39:25,168 --> 01:39:27,377 It was Dad's. 1047 01:39:27,462 --> 01:39:31,006 - I finished it for him. - I know he liked it. 1048 01:39:32,634 --> 01:39:35,594 Thank you for coming, Will. It meant so much to me. 1049 01:39:37,680 --> 01:39:40,682 Ronnie, I have someone I'd like for you to meet. 1050 01:39:43,353 --> 01:39:45,395 I want to introduce you to Tommy Hampton. 1051 01:39:45,480 --> 01:39:48,357 He taught your father... 1052 01:40:59,137 --> 01:41:01,513 Ronnie, I'm so sorry about everything. 1053 01:41:01,597 --> 01:41:03,557 I'm sorry, too. 1054 01:41:05,560 --> 01:41:07,686 People make mistakes, Will. 1055 01:41:07,770 --> 01:41:10,230 Even the people that we love. 1056 01:41:18,156 --> 01:41:19,906 I've decided to go to Juilliard. 1057 01:41:19,991 --> 01:41:22,284 Yeah, I heard. That's great news. 1058 01:41:22,368 --> 01:41:24,995 How's Vanderbilt? 1059 01:41:26,497 --> 01:41:27,956 It's a really good school. 1060 01:41:29,208 --> 01:41:33,128 Yeah. I'm not sure it's for me, though. 1061 01:41:35,423 --> 01:41:38,633 - What do you mean? - I'm thinking of maybe transferring 1062 01:41:38,718 --> 01:41:40,552 to Columbia next semester. 1063 01:41:41,345 --> 01:41:45,682 So the girl I love can watch me make a few more mistakes. 1064 01:41:45,767 --> 01:41:48,351 What do you think about that?