1 00:03:35,588 --> 00:03:38,588 Anda tahu bagaimana saya datang dengan idea program tiga-X? 2 00:03:38,724 --> 00:03:41,124 Skateboards dan kolam renang. 3 00:03:42,224 --> 00:03:43,824 PENGASAS PROGRAM 4 00:03:43,924 --> 00:03:48,824 HAS WORLD WAR III NONE KESAN KEGEMARAN KARAOKE SONG: APA DUNIA WONDERFUL 5 00:03:48,924 --> 00:03:52,488 Skateboards telah terperangkap ke tanah. Pengangkutan remaja. 6 00:03:52,640 --> 00:03:57,740 Dan kemudian datang 1977. kemarau Besar di Southern California. 7 00:03:57,872 --> 00:04:01,972 Begitu buruk bahawa penduduk bandar tidak boleh mengisi kolam renang mereka. 8 00:04:02,124 --> 00:04:04,472 Apabila cahaya datang pada. 9 00:04:04,656 --> 00:04:10,456 Satu lelaki berfikir dia boleh skate dalam kolam renang kosong dan buruknya di udara. 10 00:04:10,588 --> 00:04:14,456 "Dogtown dan Z-Boys. pernah melihat? Itulah filem. 11 00:04:14,588 --> 00:04:16,456 Tidak mengapa. 12 00:04:16,588 --> 00:04:21,832 Wira kita melakukan perkara-perkara pada papan selaju yang tiada siapa yang pernah dilihat. 13 00:04:21,980 --> 00:04:25,880 Perkara-perkara yang dianggap mustahil. 14 00:04:26,032 --> 00:04:29,548 Lelaki yang diperlukan kemarau. 15 00:04:29,680 --> 00:04:33,216 dunia memerlukan kolam kosong. 16 00:04:33,348 --> 00:04:35,280 Oleh itu triple-X. 17 00:04:36,280 --> 00:04:38,580 RECRUITMENT MASIH MELANGKAH A GENIUS dengan bola di kaki 18 00:04:38,680 --> 00:04:43,080 Menjaringkan 100 gol dalam 20 AGE PEMIKIRAN UNTUK direkrut 'Avengers' 19 00:04:43,824 --> 00:04:48,488 Adakah anda rasa lebih selamat daripada semalam? Saya tidak. 20 00:04:48,724 --> 00:04:52,008 Tentera terbesar dan paling mahal di dunia ... 21 00:04:52,156 --> 00:04:56,856 dan kita masih takut seluar bom di lapangan terbang. Dan mengapa? 22 00:04:56,988 --> 00:05:00,224 Oleh kerana tentera mengikut arahan dan berjuang peperangan. 23 00:05:00,356 --> 00:05:04,524 Tetapi kita, kawan saya, tidak berperang. 24 00:05:04,656 --> 00:05:09,788 Kita berada dalam bahaya. Oleh itu triple-X. 25 00:05:11,256 --> 00:05:13,748 Adakah anda diet? Tidak lapar? 26 00:05:13,848 --> 00:05:19,240 Ia adalah 08:30 pagi. - Ia mungkin suatu tempat dinnertime. Makan dengan baik tetapi. 27 00:05:19,988 --> 00:05:23,616 Adakah anda tahu siapa yang berasa selamat? Mereka yang tarik tali. 28 00:05:23,780 --> 00:05:27,864 De bazen hoogste, de Ayatollah bertemu al mati 'dollahs' ... 29 00:05:28,032 --> 00:05:32,924 kerana orang-orang anak haram berani telah membuat perjanjian dengan syaitan. 30 00:05:33,108 --> 00:05:37,448 Mereka telah diniagakan kebebasan untuk keselamatan. Dan kita, rakyat ... 31 00:05:37,580 --> 00:05:41,416 kedua-duanya hilang. Oleh itu triple-X. 32 00:05:41,548 --> 00:05:46,916 Semua orang masih melekat pada tanah, tetapi kita melakukan perkara-perkara yang tiada siapa yang pernah melihat. 33 00:05:48,848 --> 00:05:50,648 Itu adalah chat saya. 34 00:05:51,472 --> 00:05:56,756 Saya sentiasa mata-mata yang lebih baik daripada penjual. Apa yang anda katakan? 35 00:05:56,856 --> 00:05:59,556 Saya bukan seorang wira, saya hanya pemain bola sepak. 36 00:06:01,964 --> 00:06:05,448 kesilapan saya. Saya meninggalkan anda dengan aman. 37 00:06:07,332 --> 00:06:11,056 Sekali lagi dimakan secara percuma .... 38 00:06:21,224 --> 00:06:24,448 Di atas tanah. Berikan saya wang. 39 00:06:25,116 --> 00:06:27,572 Tidak bergerak. Datang pada. 40 00:06:38,116 --> 00:06:43,240 Dan anda berkata anda tidak seorang wira. Itu adalah karut. 41 00:06:45,680 --> 00:06:48,732 Anda wira memerlukan dunia. 42 00:06:48,864 --> 00:06:52,132 Pada akhir hari ia datang kepada soalan yang sama ... 43 00:06:52,296 --> 00:06:55,980 Saya 20 tahun yang lalu setiap hari Jumaat mencadangkan kepada isteri saya: 44 00:06:56,116 --> 00:06:59,748 Adakah anda ingin sebahagian daripada ini? Atau adakah anda hanya menyimpan ... 45 00:07:02,148 --> 00:07:05,148 Kualiti lebih Kuantiti (QoQ) Keluaran Xxx: Return Xander Cage (2017) 46 00:07:06,148 --> 00:07:09,148 Kawalan RQ:: Terjemahan Scarlett 47 00:07:10,048 --> 00:07:13,748 CIA IBU PEJABAT NEW YORK 48 00:07:38,516 --> 00:07:39,824 diberikan. 49 00:07:51,932 --> 00:07:53,580 Duduk. 50 00:07:54,948 --> 00:07:56,064 Puan-puan ... 51 00:07:57,516 --> 00:08:01,948 Peranti ini dibenarkan satelit untuk kemalangan dan membunuh Gibbons. 52 00:08:02,096 --> 00:08:04,964 Nerds di makmal panggil 'Kotak Pandora. 53 00:08:14,604 --> 00:08:18,572 Isyarat satelit lalu membawa pasukan saya ke Miami. 54 00:08:18,740 --> 00:08:23,104 A anak haram di sebuah penthouse Ritz-Carlton berfikir dia boleh memegang tebusan dunia. 55 00:08:23,272 --> 00:08:28,296 Tiga bom flash, dua butir peluru dan satu beg badan kemudian, merupakan hasil daripada kita. 56 00:08:28,464 --> 00:08:33,672 Kami mempunyai lebih daripada seratus langkah-langkah untuk memastikan bahawa satelit dirampas. 57 00:08:33,840 --> 00:08:37,388 Dan Kotak Pandora semua boleh dielakkan. 58 00:08:39,624 --> 00:08:43,656 Dengan menekan satu butang boleh Berikut menunjukkan pilihan komunikasi yang selamat ... 59 00:08:45,124 --> 00:08:48,972 kerosakan perisian tentera, menghantar maklumat palsu atau ... 60 00:08:49,104 --> 00:08:53,072 crash satelit sebagai peluru berpandu taktikal. 61 00:08:54,640 --> 00:09:00,104 Salah seorang dari kamu yang di belakang ini, dan saya takkan pergi sehingga saya tahu siapa. 62 00:10:27,488 --> 00:10:29,388 Anda melawan saya dengan buku? 63 00:10:29,624 --> 00:10:33,216 Baiklah. Bab satu, page satu. 64 00:10:34,680 --> 00:10:35,964 Itulah apa yang anda dapat. 65 00:10:56,016 --> 00:10:57,132 Anda lewat. 66 00:10:58,748 --> 00:11:00,280 Hanya dalam masa, bos. 67 00:11:24,848 --> 00:11:27,487 Tiba di sini, membunuh kita ... 68 00:11:27,587 --> 00:11:31,080 dan mencuri satu-satunya alat yang boleh mengubah keseimbangan kuasa dunia. 69 00:11:31,580 --> 00:11:33,880 Bagaimana kita mendapatkan kembali? 70 00:11:34,748 --> 00:11:38,716 Mereka anak haram telah membunuh kawan-kawan yang dikasihi, seolah-olah ia suatu lewat pagi Ahad. 71 00:11:39,616 --> 00:11:42,616 Kami memerlukan seseorang yang boleh bergerak seperti mereka dan berjuang. 72 00:11:42,748 --> 00:11:45,764 Kami memerlukan seseorang yang berjalan ke dalam puting beliung ... 73 00:11:45,932 --> 00:11:48,980 dan muncul dari sisi lain, seolah-olah ia angin lembut. 74 00:11:51,164 --> 00:11:52,964 Adakah anda tahu dirinya? 75 00:11:54,248 --> 00:11:55,432 Nee. 76 00:11:56,912 --> 00:11:58,412 Tetapi Gibbons lakukan. 77 00:12:39,456 --> 00:12:41,780 Apa yang anda lakukan? Itulah kegilaan. 78 00:13:39,380 --> 00:13:40,556 Terima kasih. 79 00:13:54,888 --> 00:13:56,072 Xander. 80 00:14:16,432 --> 00:14:17,532 Hello, kawan. 81 00:14:18,932 --> 00:14:20,232 May I? 82 00:14:23,932 --> 00:14:25,696 Terima kasih, kawan. 83 00:15:23,512 --> 00:15:24,612 NO SIGNAL 84 00:15:24,712 --> 00:15:27,012 Dan kami mula. 85 00:15:46,532 --> 00:15:49,732 Saya tahu anda akan berjaya. Anda berikan kepada kami dunia. 86 00:15:50,532 --> 00:15:55,532 Dunia ini besar, tetapi sentiasa datang dari hati anda. 87 00:15:55,632 --> 00:15:57,732 Sentiasa membawa dengan anda. 88 00:15:57,832 --> 00:15:59,448 Teruskan. 89 00:16:04,032 --> 00:16:08,748 Sudah tentu Xander Cage tidak mampu TV satelit, seperti orang normal. 90 00:16:12,516 --> 00:16:17,200 Dan kemudian beratur poket pengarah jutawan? 91 00:16:17,916 --> 00:16:23,364 Hari ini, orang biasa tidak mampu untuk menjadi normal. 92 00:16:23,780 --> 00:16:26,416 Spring. - Berjalan sahaja. 93 00:17:11,916 --> 00:17:14,716 RULE # 1 TIDAK CLASSIFIED 94 00:17:15,216 --> 00:17:18,216 REPUBLIC SANTO DOMINGO DOMINICAN 95 00:17:36,116 --> 00:17:39,348 dunia menjadi lebih kecil? Saya tahu perasaan. 96 00:17:40,780 --> 00:17:45,940 Lari dari masalah anda tidak berfungsi. Anda memerlukan pelan baru. 97 00:17:47,148 --> 00:17:48,780 Saya memerlukan kad baru. 98 00:17:53,280 --> 00:17:55,048 Jangan kata saya tidak memberi amaran kepada anda. 99 00:18:40,172 --> 00:18:44,080 Tidak, bukan anda. Di sini kita pergi lagi. 100 00:18:45,064 --> 00:18:46,696 Jangan bergerak, asshole. 101 00:18:49,672 --> 00:18:51,808 Pada lutut anda, asshole. 102 00:18:51,972 --> 00:18:56,008 Saya benar-benar mahu bekerjasama, tetapi anda mengelirukan saya. 103 00:18:56,548 --> 00:18:59,848 "Jangan bergerak, asshole." "Pada lutut, bodoh." Apa yang ia? 104 00:19:00,016 --> 00:19:02,408 Anda mempunyai tiga saat. - Anda tidak begitu baik pada ini. 105 00:19:02,572 --> 00:19:05,164 Satu, dua ... 106 00:19:22,548 --> 00:19:24,848 Keluarlah, Frankenstein. 107 00:19:25,616 --> 00:19:28,364 Gibbons? 108 00:19:28,532 --> 00:19:31,448 Near percuma, terpedaya untuk keseluruhan kot itu. 109 00:19:34,448 --> 00:19:36,816 Anda kelihatan benar-benar berbeza, Gibbons. 110 00:19:37,980 --> 00:19:42,416 Adakah anda kehilangan berat badan? - Ogos selalu berkata ... 111 00:19:42,548 --> 00:19:45,464 apa-apa perkara tidak baik tentang anda. 112 00:19:47,480 --> 00:19:51,008 Jika anda tahu ia adalah palsu? - Anda amat bermakna kepura-puraan ini? 113 00:19:51,156 --> 00:19:55,908 Lelaki itu memakai fon kepala sebanyak 1,000 euro, manakala yang mempunyai tiruan 500. 114 00:19:56,072 --> 00:20:00,108 Atau wanita yang bergegas untuk menaiki bas yang hanya meninggalkan dalam dua jam. 115 00:20:00,240 --> 00:20:03,972 Atau penjaga yang membeli sebotol air limau dengan wang asing. 116 00:20:04,108 --> 00:20:07,856 Anda tahu apa yang terbaik? Clarence dalam "Ia adalah Wonderful Life." 117 00:20:07,988 --> 00:20:12,048 Bahawa orang tua yang baik yang duduk sebelah saya dengan beg yang dengan bom? 118 00:20:12,196 --> 00:20:16,256 Adakah saya berlaku untuk bercakap Belanda. Adalah apa? 119 00:20:16,388 --> 00:20:19,708 Peluru telah benar-benar boleh. - Kemudian jaket adalah benar. 120 00:20:21,572 --> 00:20:24,508 Saya tidak tahu anda, tetapi saya tidak suka diuji. 121 00:20:24,640 --> 00:20:29,480 Gibbons pernah percaya anda telah mati. Beliau tidak pernah berhenti mencari. 122 00:20:29,656 --> 00:20:32,740 Apa yang rakan. - Itu bodoh untuk dia. 123 00:20:33,696 --> 00:20:36,824 Kami tidak pernah rakan-rakan. - Percayalah, dia tidak boleh ketawa di sini. 124 00:20:37,432 --> 00:20:39,748 Dan bahawa dia tidak akan dapat melakukan lebih banyak. 125 00:20:44,564 --> 00:20:47,912 Saya tidak pernah melihat apa-apa seperti itu. Kumpulan ini boleh membawa maut. 126 00:20:48,012 --> 00:20:50,748 Dan Mereka tidak peduli siapa atau apa yang berdiri dengan cara mereka. 127 00:20:50,916 --> 00:20:54,480 Saya berharap bahawa anda ingin mengambil bahagian dalam pertempuran yang akan datang. 128 00:20:54,780 --> 00:20:59,840 21 meter di seluruh, 27 meter ke bawah. 7.5 sentimeter kaca keselamatan tebal? 129 00:20:59,988 --> 00:21:05,972 Tiada tali, tidak ada payung terjun. - Mereka mesti telah benar-benar menyeronokkan. 130 00:21:06,140 --> 00:21:09,064 Kami mempunyai muka mereka dikeluarkan dari semua pangkalan data. 131 00:21:09,248 --> 00:21:12,388 Apa-apa. Tidak ada penalti bagi memandu laju. 132 00:21:12,556 --> 00:21:17,572 Mereka adalah hantu, dalam dunia di mana ia adalah hampir mustahil. 133 00:21:20,396 --> 00:21:25,224 Anda tahu bahawa saya tidak bekerja dengan kerajaan? Mengapa saya perlu merosakkan keseronokan mereka? 134 00:21:28,380 --> 00:21:32,940 Jika anda tidak mahu lakukan untuk saya, melakukannya untuk Gibbons. 135 00:21:34,688 --> 00:21:38,940 Negara memerlukan anda. program Triple-X memerlukan anda. 136 00:21:39,796 --> 00:21:44,016 Masa untuk menjadi seorang patriot. - Oleh yang definisi? 137 00:21:50,208 --> 00:21:54,308 Kali terakhir saya adalah patriot, saya menggunakan semua mata saya. 138 00:21:54,496 --> 00:21:57,832 Terdapat hanya satu lelaki yang percayakan underdog. 139 00:21:57,940 --> 00:22:01,656 Patriotisme adalah mati. Terdapat hanya pemberontak dan zalim. 140 00:22:01,788 --> 00:22:03,188 Dan apa yang anda? 141 00:22:09,540 --> 00:22:11,196 Saya triple-X. 142 00:22:15,540 --> 00:22:17,588 Selamat kembali, triple-X. 143 00:22:24,472 --> 00:22:27,713 Di mana anda akan pergi? - London. 144 00:22:27,813 --> 00:22:31,456 Apa yang London? - Seorang pemburu hantu. 145 00:22:31,996 --> 00:22:34,280 Dan mungkin kot bulu saya. 146 00:23:14,764 --> 00:23:17,964 Saya telah lupa betapa indahnya pemandangan adalah di atas. 147 00:23:18,124 --> 00:23:20,840 Saya melihat anda memperolehi jaket anda. 148 00:23:20,972 --> 00:23:24,772 Kaukatakan akan patut. - Dan saya lakukan. 149 00:23:25,696 --> 00:23:30,188 Saya sedang mencari seseorang. - Sejak bila kita mempunyai hubungan perniagaan? 150 00:23:30,332 --> 00:23:33,964 Jika saya sentuh komputer, saya pergi ke sel selama 20 tahun. 151 00:23:35,948 --> 00:23:39,032 Namakan harga anda. Anda tahu bahawa saya membayar. 152 00:23:40,540 --> 00:23:45,040 Ini jenis maklumat adalah tidak ternilai. - Ainsley, segala-galanya mempunyai harga. 153 00:23:45,188 --> 00:23:50,104 Saya faham jika anda fikir anda tidak boleh 154 00:23:50,272 --> 00:23:53,124 Anda tahu apa itu? 155 00:23:53,288 --> 00:23:56,804 Saya sentiasa fikir anda suami anda, tetapi kini ... 156 00:23:56,940 --> 00:24:00,116 Rasanya seperti anda bekerja untuk beliau. 157 00:24:00,272 --> 00:24:01,704 Oh, datang pada. 158 00:24:03,204 --> 00:24:07,504 Tiada siapa yang tahu saya di sini. Dan anda tahu saya boleh menyimpan rahsia. 159 00:24:07,672 --> 00:24:10,832 Ya, tetapi Interpol mempunyai bug baru. 160 00:24:11,024 --> 00:24:13,872 Hampir tidak kelihatan. Daripada perkara-perkara MI6. 161 00:24:14,024 --> 00:24:16,288 Hilang pada kulit di bawah lengan anda ... 162 00:24:16,480 --> 00:24:19,116 seperti busur Krismas untuk bola anda. 163 00:24:19,688 --> 00:24:21,256 Menangkap saya mencari penyelesaiannya. 164 00:24:26,148 --> 00:24:29,222 Kajian telah menunjukkan bahawa hubungan seks ... 165 00:24:29,322 --> 00:24:33,488 tidak boleh ditarik balik hancur sembilan daripada sepuluh hubungan. 166 00:24:33,624 --> 00:24:38,188 Tetapi nasib baik anda suka berjudi. - Tetapi sudah tentu ... 167 00:24:40,204 --> 00:24:41,388 tidak. 168 00:24:42,816 --> 00:24:46,264 Tetapi kawan-kawan saya yang mahu bukti kukuh. 169 00:24:47,104 --> 00:24:48,588 bukti kukuh? 170 00:25:17,604 --> 00:25:19,988 Apa yang saya tidak lakukan untuk negara saya. 171 00:25:23,180 --> 00:25:26,564 Cari pin jarum dalam timbunan. 172 00:25:27,632 --> 00:25:31,107 Walaupun sekarang anda terpesona dengan ratu ... 173 00:25:31,207 --> 00:25:34,648 anda masih yang terbaik. Terima kasih. 174 00:25:35,564 --> 00:25:38,532 Jangan ragu dan membakarnya. 175 00:25:38,664 --> 00:25:42,196 Dari apa yang saya dengar, anda lebih baik tidak mempunyai masalah dengan hantu anda. 176 00:25:42,332 --> 00:25:47,372 Mereka dilatih dan dibiayai dan menghapuskan sesiapa sahaja yang berdiri dengan cara mereka pada. 177 00:25:47,480 --> 00:25:51,324 Adakah anda takut saya cedera melanda? - Saya takut anda mati. 178 00:25:52,832 --> 00:25:56,464 Ia bergerak saya untuk mengetahui dunia tanpa anda bertanya kepada saya. 179 00:26:00,804 --> 00:26:02,504 Maka ia akan menjadi sedikit kurang menyeronokkan. 180 00:26:04,124 --> 00:26:05,888 Itu sahaja. 181 00:26:15,564 --> 00:26:18,932 Anda hantu di Filipina. 182 00:26:19,080 --> 00:26:21,116 Sudah tentu mereka cari di Lautan Pasifik. 183 00:26:22,832 --> 00:26:27,516 A sambutan hangat hutan rahsia. - Bagaimana anda mengetahui begitu pantas? 184 00:26:27,648 --> 00:26:29,580 Undercoverwerk. 185 00:27:05,180 --> 00:27:08,964 Di mana? Apa yang anda lakukan dengan Kotak Pandora? 186 00:27:09,096 --> 00:27:10,732 Di tempat yang selamat. 187 00:27:12,124 --> 00:27:13,980 Itu bukan rancangan itu. 188 00:27:17,596 --> 00:27:21,304 Adakah anda masih terkejut apabila saya menambah baik selepas semua tahun-tahun ini? 189 00:27:21,440 --> 00:27:25,696 Tiada, tetapi misi itu adalah untuk memusnahkan ia. - Kami mempunyai misi baru. 190 00:27:25,864 --> 00:27:29,548 Saya satu-satunya yang kita boleh mendapatkan apa yang kita mahu, tidak memusnahkan. 191 00:27:29,716 --> 00:27:33,616 Seluruh dunia sedang mencari untuk kami, Xiang. - Biarkan mereka datang. 192 00:27:33,732 --> 00:27:38,456 Membakar korban bidak baik tetapi kemudian saya lulus ia kepada raja. 193 00:27:40,196 --> 00:27:41,564 Dan itulah masalah ini. 194 00:27:43,932 --> 00:27:45,564 Anda terlupa Ratu. 195 00:27:54,564 --> 00:27:55,864 AIR BASE Lakenheath, UK 196 00:27:55,996 --> 00:28:01,696 Selepas Anarchy 99 dilanggar, Gibbons diberi kekuasaan penuh. 197 00:28:01,864 --> 00:28:06,564 Yang membayangkan bahawa dia mempunyai kenderaan baru untuk biasa. 198 00:28:07,664 --> 00:28:10,032 Dunia telah dinaik taraf sejak kematian anda. 199 00:28:10,196 --> 00:28:13,832 drones di atas kapal, kaunter anti-udara ... 200 00:28:13,948 --> 00:28:19,448 dan bahan api yang anda tanpa mendarat tiga kali untuk terbang ke bumi. 201 00:28:23,864 --> 00:28:27,864 Beri kot anda off. Saya berjanji kepada anda bahawa tidak ada yang akan mencuri. 202 00:28:27,996 --> 00:28:29,864 Mungkin ia secara semula jadi melarikan diri. 203 00:28:30,032 --> 00:28:33,632 Kami meninggalkan dalam sepuluh minit, jadi anda sudah tujuh minit di belakang. 204 00:28:33,780 --> 00:28:36,812 Adakah dia sentiasa begitu selesa, atau hanya pada majlis-majlis khas? 205 00:28:47,372 --> 00:28:50,288 Tidak hairanlah negara kita adalah berbilion-bilion dalam merah. 206 00:28:50,480 --> 00:28:55,164 Adakah anda benar-benar memerlukan semua alat-alat untuk mendapatkan mereka? - Tidak, kita tidak perlu ... 207 00:28:55,332 --> 00:28:58,012 tetapi ia menjadikannya semua menyeronokkan lebih pada. 208 00:29:02,672 --> 00:29:05,604 Xander Cage. Apa neraka. 209 00:29:05,740 --> 00:29:09,356 Tinggal bersendirian malam ini. Ini adalah kegilaan. 210 00:29:09,488 --> 00:29:15,288 Saya berada di Coachella apabila Guns N 'Roses datang bersama-sama, tetapi ini adalah lebih gemuk. 211 00:29:15,424 --> 00:29:19,280 Saya tidak benar-benar, tetapi saya telah mendengar ia. 212 00:29:19,448 --> 00:29:23,188 Saya masih bercakap. Maaf, tabiat buruk. 213 00:29:23,372 --> 00:29:26,232 Apabila saya mula, saya tidak boleh berhenti dan kemudian ... 214 00:29:26,412 --> 00:29:27,556 bernafas tenang. 215 00:29:28,596 --> 00:29:32,640 Ambil masa anda. Jika perlu, anda akan mendapat mulut-ke-mulut 216 00:29:36,972 --> 00:29:40,780 Lihatlah mereka senjata. Anda kelihatan seperti Terminator tidak. 217 00:29:40,948 --> 00:29:45,004 Bukan yang pertama, tetapi yang kedua, yang kembali kepada pembunuhan pertama. 218 00:29:45,472 --> 00:29:48,832 Bahawa logam Lelaki cecair. - Agent Clearidge bekerja rapat dengan Gibbons. 219 00:29:49,012 --> 00:29:53,780 Mereka menyediakan sokongan operasi. - Dan anda memegang banyak sokongan yang diperlukan. 220 00:29:53,888 --> 00:29:56,964 Bagaimana berat yang anda? 100? 105? Jujur. 221 00:29:57,064 --> 00:30:00,255 swing saya ialah sehingga 115. - Oh, datang pada. 222 00:30:00,355 --> 00:30:04,556 Hanya bergurau. Saya tidak mempunyai pengisi selamat atau lebih. 'Kumkuat'. 223 00:30:04,712 --> 00:30:08,032 Ingat tidak pernah pada. Kumkuat. 224 00:30:08,180 --> 00:30:11,824 Dan anda? - 'Keselamatan' tiada dalam kamus saya. 225 00:30:12,012 --> 00:30:14,632 Touché. Anda Xander Cage. 226 00:30:14,764 --> 00:30:17,832 Jika anda memerlukan apa-apa, kemudian Becky boleh menguruskan ia dalam masa sejam. 227 00:30:18,004 --> 00:30:22,112 Selain ubat-ubatan haram. Yang aku dalam tempoh lima belas minit. 228 00:30:22,688 --> 00:30:23,788 Hanya bergurau. 229 00:30:24,332 --> 00:30:29,212 Tetapi jika anda mahu vijftigje Ungu Urkle, minta ia tidak kepada saya. 230 00:30:29,348 --> 00:30:33,396 Ayuh, Cage. Saya akan memperkenalkan anda kepada pasukan lantai anda. 231 00:30:33,580 --> 00:30:35,748 Terima kasih, Becky. - Anda dialu-alukan. 232 00:30:37,272 --> 00:30:38,412 Kumkuat? 233 00:30:41,432 --> 00:30:43,764 Di sana anda mempunyai rancangan aneh Red Bull. 234 00:30:44,432 --> 00:30:50,196 Xander Cage, ini adalah Paul ... - Donovan. Kapten Paul Donovan. 235 00:30:50,348 --> 00:30:53,148 Saya tahu anda. Saya lihat anda di TV. 236 00:30:53,780 --> 00:30:57,148 Beliau menerima pingat dari presiden. Yang pastinya cukup berani. 237 00:30:57,248 --> 00:31:01,748 Anda mungkin telah memberitahu cerita berani. 238 00:31:01,880 --> 00:31:04,564 Tetap melalui banyak. Saya tertanya-tanya ... 239 00:31:05,380 --> 00:31:09,512 Berapa ramai daripada anda pernah mempunyai backflip triple gaya bebas ... 240 00:31:09,680 --> 00:31:13,248 dilakukan pada BMX? Anda semua? 241 00:31:13,380 --> 00:31:16,812 Tidak, kami tidak bermain pada basikal. - Betul ke? 242 00:31:16,912 --> 00:31:21,432 Adakah mana-mana anda pernah yang R4 pada snowboard gecarved ... 243 00:31:21,580 --> 00:31:24,396 dengan runtuhan keldai? 244 00:31:24,580 --> 00:31:27,896 Kami adalah tentera, tidak flierefluiters. 245 00:31:28,012 --> 00:31:32,224 Tetapi anda mempunyai semua dilakukan melompat HALO seluruh Eropah Timur ... 246 00:31:32,332 --> 00:31:37,232 dengan sistem payung terjun abah-abah standard. Atau tidak? 247 00:31:37,396 --> 00:31:41,812 Tidak, kami tidak semua sengit dengan Red Bull, asshole. 248 00:31:43,032 --> 00:31:44,480 Cangkul kom je aan yang peramah? 249 00:31:45,104 --> 00:31:47,356 Anda perlu mencuba segala-galanya sekali. 250 00:31:53,780 --> 00:31:57,604 Apa yang Kaubuat? Sukar dipercayai. 251 00:31:57,764 --> 00:32:00,304 Saya tidak suka sulur penutup belakang. 252 00:32:00,496 --> 00:32:03,372 Di sini saya mendapatkan pasti menyesal ... 253 00:32:03,556 --> 00:32:05,612 tetapi yang mempercayai anda ketika itu? 254 00:32:57,296 --> 00:33:01,132 Tiada siapa yang mempunyai nombor ini. - Apa yang anda lakukan pada masa kini? 255 00:33:01,540 --> 00:33:04,472 Saya menjaga peluang yang sama. 256 00:33:05,172 --> 00:33:07,172 WORLD RECORD INDUK BONES PALING BROKEN 257 00:33:07,272 --> 00:33:12,672 NICKNAME: LADY_TOSTA MOVIE KEGEMARAN: LAHIR PERCUMA 258 00:33:44,048 --> 00:33:47,212 Tangan di udara. - Di dalam kereta. 259 00:33:48,196 --> 00:33:50,564 Oleh itu, apabila saya datang. 260 00:33:51,364 --> 00:33:53,064 Kemalangan STUNT DRIVER DALAM JUMLAH 198 261 00:33:53,164 --> 00:33:55,164 Didakwa dua kali diculik oleh makhluk asing 262 00:33:55,264 --> 00:33:57,664 Mempunyai perhubungan yang berpanjangan BERSAMA bitje RUGBY 263 00:34:05,448 --> 00:34:08,564 Hanya peserta X-Game dibenarkan untuk masuk ke dalam. 264 00:34:11,696 --> 00:34:12,932 Yang telah jatuh melaluinya. 265 00:34:21,480 --> 00:34:23,412 Lightningbolt en Burrito. 266 00:34:28,412 --> 00:34:30,912 Roberta. Jumpa lagi. 267 00:34:31,080 --> 00:34:33,348 Mari kita dengar untuk The Hood. 268 00:34:49,248 --> 00:34:50,648 ALIAS 'THE HOOD' 269 00:34:50,748 --> 00:34:52,948 Pergi ke TAYLOR SWIFT AND LADY GAGA ON THE EVENING SAMA 270 00:34:53,048 --> 00:34:55,548 KEMAHIRAN KHAS: SENTIASA COSY 271 00:34:58,812 --> 00:35:01,764 Lelaki yang baik, lelaki yang buruk, pelampau ... 272 00:35:01,896 --> 00:35:04,332 dan sama sekali tidak siuman. 273 00:35:05,264 --> 00:35:07,648 Ini hanya satu pasukan di mana saya boleh bekerja dengan. 274 00:35:18,380 --> 00:35:20,232 Saya akan memastikan ia mudah. 275 00:35:20,380 --> 00:35:25,912 Keempat-empat assholes: semua kanak-kanak lelaki nakal. Kotak Pandora: perkara yang sangat buruk. 276 00:35:26,048 --> 00:35:29,812 Kami mendarat di Manila, di mana anda perlu untuk mengatur pengangkutan sendiri ke pulau itu. 277 00:35:29,980 --> 00:35:33,832 Mengapa kita membuang bukan sahaja bom atom? 278 00:35:34,496 --> 00:35:38,540 Kotak Pandora adalah unik. Kita perlu mendapatkan memegang kerosakan. 279 00:35:38,656 --> 00:35:42,046 Apakah perkara yang anda lakukan? Hersengolfvervormer? 280 00:35:42,146 --> 00:35:46,048 Ia telah dibunuh Gibbons. Apa yang anda perlu tahu. Selebihnya adalah rahsia. 281 00:35:46,212 --> 00:35:48,812 Hersengolfvervormer. - Adakah anda bau? 282 00:35:48,980 --> 00:35:51,390 Same najis najis, dalam saman yang lain. 283 00:35:51,490 --> 00:35:54,364 Adakah anda fikir anjing tahu bagaimana untuk menangkap frisbee yang? 284 00:35:54,548 --> 00:35:57,748 bos kata "menangkap" dan anjing betina tidak. 285 00:35:57,896 --> 00:36:00,196 Anda akan kelihatan seksi dengan frisbee dalam mulut anda. 286 00:36:00,364 --> 00:36:06,196 Ini bukan satu permainan, madu. Anda kini semua askar saya. 287 00:36:06,332 --> 00:36:09,096 Saya bukan seorang askar, Saya hit. - Kami melihat askar kelihatan seperti? 288 00:36:09,264 --> 00:36:11,932 Betul. - Askar anda bergantung di atas Eropah Timur. 289 00:36:12,112 --> 00:36:16,296 Mengapa kamu meninggalkan Lassie? - Ini adalah pembedahan saya. Anda mesti mendengar. 290 00:36:16,464 --> 00:36:17,780 Konsert ini berakhir. 291 00:36:21,396 --> 00:36:24,948 Yang tidak begitu baik, tetapi bagaimana anda meneruskan? 292 00:36:35,180 --> 00:36:40,780 Itu adalah perisai badan super anggun. Anda mesti mengetatkan tali pinggang. 293 00:36:42,396 --> 00:36:45,656 Bersama-sama di sini. Saya akan melakukannya. 294 00:36:46,040 --> 00:36:49,540 Adakah anda jurulatih saya? - Saya apa yang anda mahu saya untuk menjadi. 295 00:36:49,704 --> 00:36:53,888 Saya boleh mengendalikan apa-apa. Dan saya mempunyai cengkaman yang kukuh. 296 00:36:54,040 --> 00:36:59,572 Seperti yang anda tahu saya bukan ejen lapangan. Saya tidak akan keluar. Jangan sekali-kali. 297 00:36:59,704 --> 00:37:01,504 Terdapat hanya keseronokan yang paling. 298 00:37:02,304 --> 00:37:04,572 Saya takut keseronokan. 299 00:37:04,720 --> 00:37:07,964 Saya takut orang dan senjata, dan semua orang-orang dengan senjata. 300 00:37:08,148 --> 00:37:11,548 Apabila saya takut, saya tidak boleh melakukan kerja-kerja dan kemudian orang saya mati. 301 00:37:11,732 --> 00:37:15,740 Dan yang saya untuk sokongan teknikal? Secara literal sesiapa. 302 00:37:15,872 --> 00:37:18,804 Tetapi saya akan memastikan bahawa anda akan selamat. 303 00:37:18,972 --> 00:37:21,020 Tidak begitu mudah untuk menjaga aku. 304 00:37:25,720 --> 00:37:28,172 Ini penyangak juga kegemaran saya. 305 00:37:28,304 --> 00:37:31,540 Ini adalah exo-sarung tangan. inisiatif tempur darat baru DARPA. 306 00:37:31,704 --> 00:37:36,172 piston pneumatik untuk gear empat kali ganda momentum anda. 307 00:37:38,804 --> 00:37:42,972 Tidak, tidak. Ini adalah satu isyarat pengganggu pelbagai peringkat. 308 00:37:43,140 --> 00:37:45,172 Sangat rapuh. 309 00:37:45,332 --> 00:37:50,756 Adakah anda tahu sebab sebenar mengapa Pan Am 103 di Lockerbie terhempas? 310 00:37:51,764 --> 00:37:53,096 Dan. 311 00:37:53,248 --> 00:37:54,996 Jadi anda salah seorang daripada mereka? 312 00:37:55,980 --> 00:38:00,448 Melambatkan, Rocky. Saya tidak bergurau apabila saya mengatakan bahawa mereka cukup kuat ... 313 00:38:00,556 --> 00:38:04,064 menumbuk lubang di pesawat. 314 00:38:04,172 --> 00:38:07,555 Hanya tinggal aankloten. Apa yang boleh pergi salah? - Ini adalah gaya saya. 315 00:38:07,655 --> 00:38:09,772 Indah. Gembira mendengarnya. 316 00:38:12,388 --> 00:38:16,856 Anda tahu apa? Saya tidak mahu anda ... 317 00:38:18,656 --> 00:38:21,404 Sangat menyegarkan. Anda tahu dengan baik apa yang anda lakukan di bawah sana. 318 00:38:21,540 --> 00:38:23,212 Ya, katanya. 319 00:38:26,412 --> 00:38:30,312 ISLAND Caramoan FILIPINA 320 00:39:00,172 --> 00:39:02,472 Biarkan mereka melalui. 321 00:39:24,672 --> 00:39:25,906 Adakah anda memerlukan apa-apa? 322 00:39:26,070 --> 00:39:30,382 Saya pernah mendengar bahawa ini adalah tempat yang sesuai untuk hilang untuk beberapa hari. 323 00:39:30,482 --> 00:39:32,394 Tanpa prying soalan. 324 00:39:33,356 --> 00:39:38,031 Rumah-Ku adalah rumah anda, dengan harga yang sesuai. - Perfect. Tennyson. 325 00:39:39,827 --> 00:39:44,488 Ini sudah tentu akan gembira. Saya mempunyai perkakasan yang terbaik di Pasifik Selatan. 326 00:39:52,987 --> 00:39:56,081 diskaun 30% anda mendapatkan yang terbaik daripada pakej selamat datang kami. 327 00:39:56,212 --> 00:40:00,706 diskaun 30%? Saya mendapatkan gadis-gadis untuk hujung minggu dan dua biji kelapa? 328 00:40:00,888 --> 00:40:02,085 10%. 329 00:40:04,664 --> 00:40:08,956 Anda pasti mempunyai satu lagi pulau liar dalam fikiran. Berlaku sering. 330 00:40:09,088 --> 00:40:14,396 Anda tahu apa yang perlu anda lakukan? Terbalikkan dengan bot itu dan mencium pantat saya. 331 00:40:14,546 --> 00:40:18,087 Tunggu satu minit. Apa yang anda fikir? 332 00:40:18,254 --> 00:40:21,500 Anda tidak perlu lagi saya memujuk. 18%. 333 00:40:22,599 --> 00:40:27,936 Adakah anda berpendapat bahawa ini adalah pasar lambak? Adakah anda fikir kita TV dan jam tangan tiruan menjual? 334 00:40:28,088 --> 00:40:30,232 Apa yang salah dengan anda? 335 00:40:31,414 --> 00:40:35,523 Baiklah. 22.5. 336 00:40:35,674 --> 00:40:37,287 Bagaimana anda akan 'separuh' lakukan? 337 00:40:41,136 --> 00:40:42,716 Dua puluh dua ... 338 00:40:43,890 --> 00:40:45,536 setengah. 339 00:40:54,387 --> 00:40:56,315 Bersenang-senang di parti ini. 340 00:40:57,980 --> 00:40:59,636 Saya suka gaya anda walaupun. 341 00:41:01,206 --> 00:41:04,152 Tinggal di atas bot, apa sahaja yang berlaku. Adele Nicks. 342 00:41:07,087 --> 00:41:09,873 Pastikan penutup telinga anda. 343 00:41:10,009 --> 00:41:13,534 Adele, anda sentiasa seperti mata saya di langit. 344 00:41:14,034 --> 00:41:16,297 Nama samaran, mari kita lihat bagaimana kita lakukan. 345 00:41:40,051 --> 00:41:41,314 ia akan berlaku? 346 00:41:42,112 --> 00:41:43,709 notis adil. 347 00:42:06,702 --> 00:42:09,895 Bolehkah anda menyimpan ia di belakang bar? - Apa yang kamu minum? 348 00:42:10,043 --> 00:42:12,122 jus Spa dengan warna merah. 349 00:42:12,838 --> 00:42:14,336 Jadikan ia dua. 350 00:42:23,171 --> 00:42:24,830 Terima kasih. - Anda dialu-alukan. 351 00:42:25,365 --> 00:42:26,643 Menutup jurang maut itu. 352 00:42:27,159 --> 00:42:28,355 Betul ke? 353 00:42:35,056 --> 00:42:37,634 Xander Cage. Kembali beraksi. 354 00:42:38,132 --> 00:42:39,591 Adakah saya pernah meninggalkan? 355 00:42:57,224 --> 00:42:58,853 Ada pipo kami. 356 00:43:00,639 --> 00:43:03,647 Lebih mudah daripada yang dijangkakan. Di mana-mana minum. 357 00:43:14,465 --> 00:43:15,701 Itulah dia. 358 00:43:40,130 --> 00:43:43,713 Musim memburu dibuka pada sulur. Yang saya suka. 359 00:43:43,881 --> 00:43:46,874 Ia masih terlalu awal untuk membunuh sesiapa. 360 00:43:47,704 --> 00:43:49,578 Saya akan uruskan. - Oh, datang pada. 361 00:43:49,678 --> 00:43:53,756 Like 'Dance Dance Revolution' layak ada peluru, siapa? 362 00:43:56,066 --> 00:43:58,408 Adakah ini satu pihak atau pengebumian? 363 00:43:59,972 --> 00:44:03,695 Bagaimanapun, seseorang malam ini sepenuhnya di luar bumbung. 364 00:44:23,704 --> 00:44:25,846 Saya memberitahu anda ia menyeronokkan mempunyai dia di sekitar? 365 00:44:52,309 --> 00:44:57,105 Saya mulanya menyangka Angkatan Khas, tetapi tatu adalah salah. 366 00:44:57,986 --> 00:45:02,403 CIA? Yang akan meniup kita dengan berdengung. 367 00:45:03,218 --> 00:45:07,765 MI6? Anda tidak cukup halus untuk mereka. 368 00:45:10,880 --> 00:45:14,130 Orang-orang yang datang ke pulau ini, yang melarikan diri. 369 00:45:14,798 --> 00:45:18,428 Mereka bersembunyi dari dunia. Tetapi tidak anda. 370 00:45:19,295 --> 00:45:23,641 Anda tidak menyembunyikan. Anda sedang mencari seseorang. 371 00:45:27,665 --> 00:45:30,547 Siapa kata saya tidak mempunyai dia lagi? 372 00:45:35,552 --> 00:45:39,686 Adakah saya perlu takut? - A linkje bergetar akan lebih baik. 373 00:45:42,885 --> 00:45:45,899 Sebagai getaran linkje akan memastikan anda wegstrompelt di sini ... 374 00:45:48,515 --> 00:45:50,281 Saya agak rapat. 375 00:45:51,030 --> 00:45:53,544 Saya sembuh esok sarapan pagi bukan? 376 00:45:57,126 --> 00:45:59,178 Saya fikir tentang anda sedikit lebar. 377 00:46:05,274 --> 00:46:08,954 Jalan buntu. - Tidak, jika anda jatuh senjata anda. 378 00:46:09,104 --> 00:46:10,804 Saya bukan lelaki yang buruk. 379 00:46:12,604 --> 00:46:14,550 Saya tidak percaya dalam seorang lelaki yang baik. 380 00:46:15,802 --> 00:46:16,934 Serena? 381 00:46:19,534 --> 00:46:21,034 Siapa rakan anda? 382 00:46:22,683 --> 00:46:24,914 Kami hanya baru sahaja bertemu satu sama lain. 383 00:46:25,112 --> 00:46:30,963 Ia hanya begitu baik, sehingga seseorang melangkah masuk. 384 00:46:31,156 --> 00:46:34,079 Tinggal di jalan. - Sila, bayi. 385 00:46:34,240 --> 00:46:37,324 Terdapat banyak kubur yang tidak bertanda di pulau itu. 386 00:46:40,591 --> 00:46:43,658 Dan orang yang dijual anda baju itu, pasti juga? 387 00:46:44,688 --> 00:46:49,211 Dan berapa lama anda terus bertanya nasib anda untuk menguji? - Sehingga saya mendapat apa yang saya datang untuk. 388 00:46:50,125 --> 00:46:52,125 Apakah itu yang betul-betul? 389 00:46:53,825 --> 00:46:57,825 Sesuatu dengan minuman keras di dalamnya. 390 00:47:11,332 --> 00:47:13,732 Gan bei. 391 00:47:20,632 --> 00:47:24,718 Mari kita bercakap tentang apa yang kita benar-benar mahu. 392 00:47:32,151 --> 00:47:34,467 Itu sahaja yang saya mahu. 393 00:47:34,580 --> 00:47:38,896 Bagi saya boleh meninggalkan anda berkelakuan. Sama ada anda perlu meneruskan foreplay. 394 00:47:39,763 --> 00:47:42,331 Tiada sesiapa yang mempunyai begitu banyak kuasa. 395 00:47:44,094 --> 00:47:45,752 Menambah baik. 396 00:47:53,426 --> 00:47:57,387 Tidak, benar-benar, bom tangan? Adalah Eropah Timur ini dalam 90-an? 397 00:47:57,556 --> 00:47:59,287 Kemudian beliau menghantar anda faks. 398 00:48:00,487 --> 00:48:04,552 Jadi, anda akan membunuh menyimpannya untuk diri sendiri? 399 00:48:04,684 --> 00:48:09,481 Itulah soalan yang salah. - Apakah soalan yang betul? 400 00:48:11,649 --> 00:48:13,480 "Adakah anda mati untuk itu?" 401 00:48:19,545 --> 00:48:24,060 Satu bom tangan, tiga orang. Saya suka mereka kemungkinan walaupun. 402 00:48:29,441 --> 00:48:32,607 Dua bom tangan, tiga orang. 403 00:48:32,747 --> 00:48:35,422 Mereka kemungkinan adalah lebih baik. 404 00:48:39,852 --> 00:48:43,535 Darah anda pernah begitu banyak bahawa jika anda membuka mata anda, melihat apa-apa tetapi merah? 405 00:48:43,667 --> 00:48:48,556 Jika anda telah berjuang di setiap benua ... - Ayuh, X, mengatakan ia sekarang. 406 00:48:48,740 --> 00:48:50,790 Izinkan saya mengambil kedua-dua mereka mencari makan. 407 00:48:50,954 --> 00:48:52,390 ... Kemudian anda mengharapkan kematian. 408 00:48:53,698 --> 00:48:55,697 Ayuh, mari saya menembak dengan baik. 409 00:48:55,829 --> 00:48:59,835 Kadang-kadang hanya kematian sneaks dalam. 410 00:49:01,734 --> 00:49:03,849 Masa yang lama kerana saya lihat, permainan kerusi muzik. 411 00:49:04,964 --> 00:49:10,563 Saya berbaring di katil hospital, hampir tidak sedar, tergila-gila, lemas dalam darah saya sendiri. 412 00:49:10,698 --> 00:49:16,189 Dan satu-satunya perkara yang saya fikir adalah: Hari ini adalah hari aku mati. 413 00:49:17,419 --> 00:49:20,734 Sangat menyentuh. Bolehkah saya mempunyai kot saya? 414 00:49:20,902 --> 00:49:26,214 Dan kemudian datang seorang lelaki yang bercakap tentang kemarau di California. 415 00:49:27,315 --> 00:49:29,714 Pada skateboards dan kolam renang. 416 00:49:30,438 --> 00:49:33,320 Tentang seorang lelaki bernama Xander Cage. 417 00:49:34,752 --> 00:49:36,350 Dia triple-X. 418 00:49:40,349 --> 00:49:42,183 Saya dengar dia telah mati. 419 00:49:45,114 --> 00:49:46,446 Adakah dia mati? 420 00:49:49,113 --> 00:49:51,311 Kita semua triple-X. 421 00:49:51,944 --> 00:49:53,827 Kami hanya mempunyai agenda lain. 422 00:49:54,862 --> 00:49:58,900 Mereka mahu memusnahkan ia. Saya hendak menggunakannya. 423 00:50:00,360 --> 00:50:03,866 Dan saya akan memberitahu anda pasti tidak akan kembali ke NSA. 424 00:50:26,879 --> 00:50:28,327 Kini parti itu sebenarnya. 425 00:50:48,109 --> 00:50:51,800 Neraka memecah longgar demikian. - Sedia untuk berseronok? 426 00:50:51,900 --> 00:50:53,600 Menjadikan muzik yang luar. 427 00:50:54,975 --> 00:50:56,758 Off. 428 00:51:06,262 --> 00:51:09,045 Semua orang tangan ke atas. 429 00:51:10,052 --> 00:51:11,483 Di atas tanah. 430 00:51:12,283 --> 00:51:15,213 Yang pertama untuk bergerak, adalah yang pertama untuk mati. 431 00:51:22,646 --> 00:51:23,969 Saya telah berpindah. 432 00:51:29,399 --> 00:51:32,549 Saya baru sahaja berpindah kembali, dan saya masih hidup. 433 00:51:32,713 --> 00:51:34,433 Diam, hero. 434 00:51:35,664 --> 00:51:38,962 Okay, kemudian. Datang pada. 435 00:51:39,130 --> 00:51:40,494 Tidak bergerak. 436 00:51:43,660 --> 00:51:48,426 Malah, saya mempunyai apa yang anda mahu. Kotak Pandora? 437 00:51:49,206 --> 00:51:53,156 Saya ada di sini. Tetapi anda mendapat salah. 438 00:51:53,288 --> 00:51:56,923 Jika anda mengambil dari saya, anda pergi kematian pertama. 439 00:51:57,055 --> 00:52:00,554 Dan kemudian Leningrad leftenan, yang difikirkan dia memberikan kembali perlindungan. 440 00:52:00,737 --> 00:52:05,219 Kemudian kedua-dua Ivans di pintu, Moscow Mule di bar. 441 00:52:05,819 --> 00:52:09,617 Dan Igor di tangga. 442 00:52:09,816 --> 00:52:11,615 Adakah anda melihat di mana ini akan berubah? 443 00:52:13,914 --> 00:52:18,013 Tetapi itu tidak penting, kerana seperti yang saya katakan, 444 00:52:18,960 --> 00:52:23,260 Jika anda mengambil ini dari saya, anda pergi kematian pertama. 445 00:52:23,974 --> 00:52:26,758 Saya mengambilnya dari anda, hidup atau mati. 446 00:52:27,789 --> 00:52:32,671 Jika kamu tidak menyatakannya terlalu ketat, saya akan memotong tangan anda di sana. 447 00:52:32,806 --> 00:52:34,570 parti anda. 448 00:52:43,665 --> 00:52:44,965 Leningrad. 449 00:52:45,065 --> 00:52:47,764 Hello, Ivan. Ivan lain. 450 00:52:57,860 --> 00:52:59,419 Day, Moscow Mule. 451 00:53:04,349 --> 00:53:06,971 Igor. Namun demikian, saya mempunyai terlalu baik anda, X. 452 00:53:07,114 --> 00:53:09,045 Anda perlu membaca apa yang tersirat. 453 00:53:26,807 --> 00:53:30,859 Tennyson, apa back-up akan lebih baik. 454 00:53:31,043 --> 00:53:34,058 Ayuh, manusia. - X memberitahu saya untuk tinggal di atas kapal. 455 00:53:37,169 --> 00:53:40,115 Yang sebelum pencerobohan Rusia bermula. 456 00:55:15,988 --> 00:55:17,954 X memberitahu saya untuk tinggal di atas kapal. 457 00:55:34,140 --> 00:55:35,548 Mahu bermain? 458 00:57:17,408 --> 00:57:19,780 Tiada siapa yang perlu ada dalam milikan. 459 00:57:19,972 --> 00:57:23,572 Jika anda suka ini, anda akan mendapatkannya. 460 00:57:27,224 --> 00:57:31,040 Adakah itu benar-benar perlu. - Itulah yang mahu Gibbons. 461 00:57:37,356 --> 00:57:38,456 X. 462 00:57:40,996 --> 00:57:44,840 Ia telah berlaku lagi. Satu lagi satelit ke bawah. 463 00:57:47,848 --> 00:57:53,316 Bahawa kita bekerja sebagai satu pasukan, yang adalah apa yang akan suka Gibbons. 464 00:57:55,848 --> 00:57:57,080 Anda? 465 00:57:57,932 --> 00:58:01,880 Terdapat letupan di Stadium Olimpik di Moscow. 466 00:58:02,064 --> 00:58:06,108 7 pekerja si mati dan 25 yang lain cedera ... 467 00:58:06,288 --> 00:58:10,656 oleh tindakan ganas ini. Menurut sumber, di Pentagon ... 468 00:58:10,848 --> 00:58:15,016 yang mungkin boleh digunakan sebagai senjata satelit. Ini adalah ... 469 00:58:15,164 --> 00:58:19,132 Kotak Pandora sebenarnya bukan rahsia lagi. 470 00:58:19,324 --> 00:58:21,508 Dalam rakaman video yang tersebar hanya ... 471 00:58:21,688 --> 00:58:27,656 mendakwa telah dimasukkan ke dalam kumpulan tanpa nama satelit sebagai senjata: 472 00:58:27,788 --> 00:58:31,556 "Pelanggaran terhadap kebebasan awam semua warga dunia ... 473 00:58:31,688 --> 00:58:33,956 "Adakah salah laku yang mesti dihentikan." 474 00:58:34,116 --> 00:58:39,716 Hapus semua program mata-mata di dunia dalam masa 24 jam ... 475 00:58:39,832 --> 00:58:42,664 jika saya melakukannya untuk anda, satu satelit pada satu masa. 476 00:58:42,796 --> 00:58:46,088 30,000 satelit berada di atas bumi. 477 00:58:46,224 --> 00:58:50,988 Saya mengambil setiap hari satelit ke bawah, selagi beliau memenuhi keperluan saya. 478 00:58:51,180 --> 00:58:52,596 Saksi di Moscow ... 479 00:58:52,748 --> 00:58:55,816 Mendengar ini juga misi anda? - Sudah tentu tidak. 480 00:58:57,164 --> 00:59:00,032 Kami baru triple-X pasukan Gibbons. 481 00:59:00,224 --> 00:59:04,756 Kami mendapati bahawa cuba untuk memanipulasi satelit perisikan kanan. 482 00:59:04,888 --> 00:59:09,224 Sebelum kita dapat membuka kedok beliau, Gibbons telah dibunuh. 483 00:59:09,356 --> 00:59:14,556 Jadi, anda tahu mereka triple-X? - Saya mahu anda untuk kekal objektif. 484 00:59:14,724 --> 00:59:18,588 Saya tidak faham. Kotak Pandora telah musnah. Apa yang berlaku di Moscow? 485 00:59:18,724 --> 00:59:24,424 Jika saya betul, semua yang benar, maka anda boleh menggunakan kotak ini hanya untuk satu satelit. 486 00:59:24,588 --> 00:59:28,488 Apa maksudnya? - Kami di belakang prototaip. 487 00:59:28,596 --> 00:59:30,624 Dan tetamu mempunyai perkara yang sebenar? 488 00:59:40,848 --> 00:59:42,848 Serena disimpan kita tertipu. 489 00:59:44,480 --> 00:59:48,719 Mengkhianati kita. - Ini bukan soal Serena. Ini adalah peperangan. 490 00:59:48,819 --> 00:59:52,048 Sama ada kita menghentikannya hari ini atau esok dunia sedang terbakar. 491 00:59:52,232 --> 00:59:54,316 Mari kita memberi tumpuan kepada itu. 492 00:59:55,932 --> 00:59:58,916 Di mana kamu pergi? Adakah anda mengurut baik lagi? 493 00:59:59,080 --> 01:00:00,732 salam ibu anda. 494 01:00:01,516 --> 01:00:06,364 Tracker di atas kapal? tiada siapa yang melihat anda? - Mereka tidak pernah melihat saya, bos. 495 01:00:06,532 --> 01:00:10,180 Mereka saman mempunyai kawalan ke atas semua satelit pengintip di langit. 496 01:00:10,316 --> 01:00:15,080 Tetapi berapa kerap mereka semua tujuh di dalam bilik yang sama? 497 01:00:15,196 --> 01:00:16,532 Hampir tidak pernah. 498 01:00:16,680 --> 01:00:20,640 Dan jika imbasan retina anda, data mudah alih ... 499 01:00:20,824 --> 01:00:24,735 biometrik dan mahu mempunyai segala kuasa dunia ... 500 01:00:24,835 --> 01:00:28,348 Siapa sasaran anda? 501 01:00:28,496 --> 01:00:32,364 Siapa yang mempunyai kuasa yang banyak untuk membuat ia berjalan? 502 01:00:32,516 --> 01:00:37,564 Anda bercakap dengan lelaki yang salah. Saya melihat anda, ingat? 503 01:00:37,696 --> 01:00:40,280 Hey, asshole. kita akan mendapat masalah? 504 01:00:40,416 --> 01:00:43,672 Sudah tentu tidak. Bagaimana adalah perjalanan anda? 505 01:00:44,180 --> 01:00:48,580 Saya di sini untuk mengira. - Oh yeah? Apa itu? 506 01:00:48,716 --> 01:00:51,696 halaju udara dibahagikan dengan jarak. 507 01:00:51,848 --> 01:00:54,580 Jika saya anda tandas Douw ... 508 01:00:54,764 --> 01:00:58,264 maka mereka boleh ditemui di antara China dan Korea Utara. 509 01:00:58,416 --> 01:01:02,548 Dick tetapi menarik, satu sedikit. - Tahan yang ketat, GI Joe. 510 01:01:04,580 --> 01:01:05,916 kembali gegelung. 511 01:01:07,140 --> 01:01:09,696 A sedikit lebih. Lanjut. 512 01:01:10,816 --> 01:01:13,280 Sesuatu. Berhenti. 513 01:01:14,264 --> 01:01:16,696 Apabila Xiang memecahkan tingkap ... 514 01:01:20,616 --> 01:01:23,148 dia adalah satu-satunya yang tidak mundur. 515 01:01:24,432 --> 01:01:25,969 Saya perlu bercakap dengan presiden. 516 01:01:26,069 --> 01:01:29,248 Yang tidak lagi di luar. Well, saya perlu menggantikan monitor. 517 01:01:29,416 --> 01:01:33,716 Aku berseru minta tahun bahawa pengarah CIA mahu memusnahkan dunia. 518 01:01:33,864 --> 01:01:37,548 Kami mempunyai kekuasaan penuh untuk mencari anak haram itu. 519 01:01:37,680 --> 01:01:40,096 Adakah mana-mana anda bagaimana untuk melakukannya? 520 01:01:40,532 --> 01:01:43,416 Sama seperti kita mendapati Box Pandora di New York. 521 01:01:46,096 --> 01:01:49,848 Kotak Pandora mesti terus menyambung, kerana satelit mengorbit bumi. 522 01:01:50,016 --> 01:01:51,264 Pengampunan. 523 01:01:52,280 --> 01:01:54,716 Kita mesti mencari isyarat utama ... 524 01:01:54,848 --> 01:01:58,364 dan kemudian kita boleh mengira lokasi dalam radius 30 kilometer. 525 01:02:03,196 --> 01:02:07,948 Banyak tempat di dunia untuk tempat tinggal, dan orang-orang yg luar biasa pergi ke Detroit? 526 01:02:15,516 --> 01:02:19,764 Letupan itu di Moscow, tetapi dirasai di seluruh dunia. 527 01:02:19,896 --> 01:02:24,280 Seperti yang dikhuatiri, angka kematian meningkat di Moscow. 528 01:02:24,616 --> 01:02:25,948 Selain semua kematian ini ... 529 01:02:26,080 --> 01:02:30,680 Semua orang pasti melompat untuk hapus program mata-mata mereka? 530 01:02:31,680 --> 01:02:37,080 No, dunia adalah terlalu bodoh untuk melihat bahawa Moscow tidak pembohongan. 531 01:02:40,464 --> 01:02:44,332 Tiga-X, asas anda adalah sebuah rumah NSA selamat. 532 01:02:44,496 --> 01:02:49,232 Becky akan menyelaras komunikasi dan menetapkan disruptors isyarat bersiap sedia. 533 01:02:49,396 --> 01:02:53,116 Nicks, apabila saya terhempas di atas tanah dengan bot dan menyelamatkan nyawa anda ... 534 01:02:53,248 --> 01:02:58,232 Ya, selama-lamanya. - ... Itu yang diambil kira sebagai 199 kemalangan untuk saya? 535 01:02:58,416 --> 01:03:02,196 Anda tahu, secara rasmi? - Secara rasmi, adakah anda gila. 536 01:03:05,716 --> 01:03:09,132 Kami akan melaksanakan triangulasi yang di bandar. 537 01:03:09,296 --> 01:03:13,380 Becky mempunyai lokasi yang tepat, kita pergi untuk itu. 538 01:03:13,480 --> 01:03:16,880 Dan bagaimana engkau ini? 539 01:03:16,980 --> 01:03:21,332 Saya mempunyai kain yang digantung di bangunan pencakar langit dan mempunyai satu tahun di dalam penjara. 540 01:03:23,232 --> 01:03:27,164 Bit dibesar-besarkan. - Fabrik adalah 30 cerita tinggi. 541 01:03:28,332 --> 01:03:32,416 Dua juta hits di YouTube, dan saya hanya terpaksa duduk setengah. 542 01:03:32,648 --> 01:03:35,348 Biar saya meneka: Gibbons telah menyelamatkan engkau. 543 01:03:35,516 --> 01:03:39,480 Katanya, singa betina seperti saya milik dalam mana-mana sangkar. 544 01:03:46,916 --> 01:03:50,696 Saya mendapat ini selepas saya meninggalkan NSA. 545 01:03:50,816 --> 01:03:54,980 Dan yang di pergelangan tangan anda? - London, 2009. 546 01:03:55,116 --> 01:03:56,880 Saya naik ke Wheel Millennium. 547 01:03:58,016 --> 01:04:00,180 Telanjang. 548 01:04:01,080 --> 01:04:02,280 High School. 549 01:04:06,248 --> 01:04:08,764 Kita semua mempunyai detik-detik memalukan kami. 550 01:04:12,580 --> 01:04:17,680 Tatu seksi? - Ini? Phoenix dari abu. 551 01:04:17,816 --> 01:04:22,732 Selama 18 jam di kerusi di Mexico. Saya minum berat badan saya dalam tequila. 552 01:04:23,916 --> 01:04:26,432 Ia adalah yang paling penting. 553 01:04:27,248 --> 01:04:32,656 Apabila saya membuat keputusan untuk mengubah dunia, bukannya marah. 554 01:04:36,980 --> 01:04:39,896 Kami mendapat dia. Kami mempunyai Kotak Pandora. 555 01:04:41,124 --> 01:04:43,188 Xander, adakah anda mendengar saya? 556 01:04:43,288 --> 01:04:46,324 Di sini kita. Menghantar tetapi Tennyson. 557 01:04:46,456 --> 01:04:50,124 Itu mesti 404 East Congress Street. tingkat atas. 558 01:05:00,496 --> 01:05:06,196 Kotak Pandora aktif. Saya boleh mengganggu isyarat beberapa minit, jadi tergesa-gesa. 559 01:05:09,732 --> 01:05:11,996 Anda perlu untuk mendapatkan dia dengan cepat untuk alamat. 560 01:05:16,064 --> 01:05:18,416 Tidak jika kita dapati dia pertama. 561 01:05:26,032 --> 01:05:27,816 Ia adalah merah. 562 01:05:31,816 --> 01:05:35,880 Adakah anda tahu bahawa lampu isyarat dicipta oleh Big Oil membazirkan petrol untuk keuntungan? 563 01:05:36,048 --> 01:05:38,764 Adakah anda lebih tenang apabila saya mengatakan 'ya'? Berhati-hati. 564 01:05:41,964 --> 01:05:47,464 Adakah ini bahagian di mana anda bertindak seperti anjing betina dan mengatakan anda tidak percaya saya? 565 01:05:47,648 --> 01:05:49,216 Selamat datang ke masa ini. 566 01:06:03,316 --> 01:06:04,888 Setiap orang harus mempunyai sandaran. 567 01:06:08,248 --> 01:06:09,516 Berhenti, berhenti. 568 01:06:15,964 --> 01:06:17,248 Tennyson? 569 01:06:19,416 --> 01:06:20,896 dinding tetap. 570 01:06:21,916 --> 01:06:23,216 Ada ia. 571 01:06:24,416 --> 01:06:28,304 Jika anda mendapat masalah, masukkan 9 dalam. 572 01:06:28,432 --> 01:06:30,516 Lama Gibbons-selamat tersebut. 573 01:06:45,580 --> 01:06:49,116 Anda telah hancur parti saya, dan mencuri rakan kongsi tarian saya. 574 01:06:49,616 --> 01:06:51,956 Saya akan merosakkan anda. Bersenang-senang. 575 01:06:52,148 --> 01:06:55,048 Ini bukan suatu pihak, ini adalah satu permainan. 576 01:07:08,480 --> 01:07:11,404 Apa yang anda lakukan? - Saya membina tanjakan. 577 01:07:22,064 --> 01:07:23,196 Teruskan. 578 01:08:04,124 --> 01:08:07,388 Keluar dari kereta. Keluar. 579 01:09:10,596 --> 01:09:12,888 Dia cuba untuk menyambung semula. 580 01:09:12,996 --> 01:09:17,056 Dia boleh pada bila-bila masa memegang satelit lain. Anda perlu untuk tergesa-gesa. 581 01:09:18,388 --> 01:09:19,656 Saya mempunyai satu idea. 582 01:09:21,824 --> 01:09:25,232 Berpegang. - Apakah idea yang sebelum ini? 583 01:09:45,480 --> 01:09:48,556 Hello. Mencari seseorang? 584 01:09:58,664 --> 01:10:00,464 Itulah 200. 585 01:10:20,696 --> 01:10:21,840 Datang. 586 01:10:27,472 --> 01:10:32,072 Tidak, tidak. Xander, anda perlu pergi di tingkat atas. Dia mencari satelit lain. Datang pada. 587 01:10:46,888 --> 01:10:48,324 permainan kanak-kanak. 588 01:11:02,056 --> 01:11:05,472 .45 USP. - Dua belas dalam gudang. 589 01:11:07,012 --> 01:11:08,448 Five berakhir. 590 01:11:14,364 --> 01:11:15,664 Tiga. 591 01:11:29,956 --> 01:11:32,140 Apa yang berlaku di sana? 592 01:11:44,740 --> 01:11:45,840 Kosong. 593 01:12:09,740 --> 01:12:13,224 Adele, Xander di dalam. Cari sasaran, dan api di dalamnya. 594 01:12:17,048 --> 01:12:21,596 Gibbons fikir anda akan kembali, untuk menjadi seorang wira yang kita perlukan. 595 01:12:25,048 --> 01:12:30,632 Jika anda tahu mana kotak pulangan kepada NSA, maka kita kembali ke pangkal jalan. 596 01:12:37,464 --> 01:12:38,932 Apa yang menyentuh. 597 01:12:41,180 --> 01:12:44,212 Gibbons akan berbangga bahawa anda bekerja bersama-sama. 598 01:12:51,380 --> 01:12:53,312 Saya meninggalkan, Xander. 599 01:12:56,296 --> 01:13:00,764 Saya akan memberitahu anda satu rahsia? - Anda terlupa deodoran yang perlu dilakukan? 600 01:13:01,704 --> 01:13:05,864 Aku telah membunuh Gibbons, kerana beliau adalah seorang jerk sombong. 601 01:13:06,032 --> 01:13:08,564 Anda boleh menembak? - Dia mahu menguasai dunia. 602 01:13:08,696 --> 01:13:12,312 Adakah anda mempunyai matlamat yang di sisi? - Switching untuk haba. 603 01:13:12,448 --> 01:13:15,920 Saya tidak akan berhenti menembak jatuh satelit. 604 01:13:16,020 --> 01:13:18,364 Apa yang akan berlaku. Anda tahu mengapa? 605 01:13:18,532 --> 01:13:23,212 Kerana dunia telah berubah ... - Sila mengatakan anda penglihatan. 606 01:13:23,320 --> 01:13:26,920 Damn. Dia meletakkan musim pemanasan. Saya tidak dapat melihat apa-apa. 607 01:13:27,072 --> 01:13:31,488 X, saya tidak boleh melihat anda. Anda akan dalam pada musim panas ini. 608 01:13:31,656 --> 01:13:34,480 Anda tidak boleh melihat apa yang berlaku? - Melambatkan. 609 01:13:36,648 --> 01:13:38,540 Apa yang anda akan lakukan? - Quiet. 610 01:13:38,704 --> 01:13:43,020 X, seperti bercakap biskut. Saya tidak tahu apa-apa lagi. 611 01:13:43,212 --> 01:13:46,972 Ini kerana kita. Gibbons dan oleh orang-orang seperti kamu berdua. Dan melalui saya. 612 01:13:47,140 --> 01:13:49,620 Itu semua kerana kami. 613 01:13:49,756 --> 01:13:53,504 Mengapa anda masih bangun pada waktu pagi, jika anda tidak mahu untuk melancarkan semula dunia? 614 01:13:54,072 --> 01:13:56,256 Melambatkan. - Ada perang berlaku. 615 01:13:56,440 --> 01:14:01,872 Anda tidak boleh melihat kami berjuang untuk terus hidup? Berjuta-juta orang mati yang tidak masuk akal dan ... 616 01:14:02,056 --> 01:14:03,920 membaca apa yang tersirat. 617 01:14:04,072 --> 01:14:06,320 Atau tidak? - Saya akan menjadi sangat jujur. 618 01:14:06,456 --> 01:14:09,356 Apa yang saya telah mengganggu sepanjang masa ... 619 01:14:09,888 --> 01:14:13,288 adalah bahawa anda mempunyai sesuatu di gigi anda ke bawah. 620 01:14:13,456 --> 01:14:16,240 Apa yang anda katakan? - Tidak, benar-benar. 621 01:14:16,388 --> 01:14:18,496 Kenapa dengan kamu? 622 01:14:18,656 --> 01:14:20,640 Di sana. 623 01:14:26,948 --> 01:14:29,848 pukulan yang bagus. - Adakah terdapat pernah syak apa-apa? 624 01:14:29,948 --> 01:14:32,732 Ya, saya mesti mengaku bahawa saya mempunyai keraguan. 625 01:14:35,112 --> 01:14:38,132 Itulah perkara-perkara hodoh anda berkata tentang kawan saya Gibbons. 626 01:14:49,180 --> 01:14:52,164 Xiang, pada lutut anda. 627 01:14:53,596 --> 01:14:55,496 Tangan. 628 01:14:56,320 --> 01:14:58,056 Pada lutut anda. 629 01:14:59,848 --> 01:15:01,312 Tepat pada masanya. 630 01:15:03,580 --> 01:15:07,980 Berhati-hati, apabila orang berfikir bahawa anda adalah salah satu orang yang baik. 631 01:15:11,532 --> 01:15:12,832 Hey, merebut. 632 01:15:17,364 --> 01:15:21,596 Anda mendapat apa yang anda mahu. Kami sama-sama tahu dia bukan lelaki yang buruk. 633 01:15:21,764 --> 01:15:24,012 Dan siapa yang dapat menyalahkan Moscow? 634 01:15:24,196 --> 01:15:27,796 Lebih baik pengganas sebenar daripada pekerja yang mati. 635 01:15:27,948 --> 01:15:30,232 Anda tahu apa yang saya maksudkan? - Ayuh. 636 01:15:30,364 --> 01:15:34,380 Untuk pesawat. Kami mendaki kira-kira 20 minit. - Dapatkan keluar dari sini, guys. 637 01:15:40,132 --> 01:15:45,716 Kami mempunyai Kotak Pandora. Mereka menghantar satu pasukan untuk menjemput anda. 638 01:15:45,840 --> 01:15:47,548 Tetapi mereka mengambil Xiang. 639 01:15:48,148 --> 01:15:53,000 Serena, jika anda mendengar apa-apa lebih daripada saya, masukkan 9 dalam. 640 01:15:53,132 --> 01:15:55,232 X menjaga kaumnya. 641 01:15:55,400 --> 01:15:57,364 Anda telah pasti kembali ke Marke? 642 01:16:07,732 --> 01:16:10,800 Baik walaupun. Ample, mahal. 643 01:16:11,032 --> 01:16:12,224 Diam. 644 01:16:21,464 --> 01:16:25,096 Terima kasih. Ya, beberapa mangsa. 645 01:16:25,196 --> 01:16:29,096 Tiga-X telah dilakukan di atas semua jangkaan. 646 01:16:43,164 --> 01:16:44,832 Biar saya meneka. 647 01:16:46,332 --> 01:16:48,996 Itu adalah jemputan saya ke Pejabat Oval. 648 01:16:53,064 --> 01:16:56,964 Sepuluh minit yang lalu, program Triple-X secara rasmi berakhir. 649 01:16:57,064 --> 01:17:01,416 Semua ejen aktif dibersihkan dan dianggap sebagai musuh negara. 650 01:17:02,896 --> 01:17:06,396 Jangan sekali-kali satu idea yang baik untuk bertujuan pistol saya. 651 01:17:11,132 --> 01:17:15,464 Pasukan NSA sentiasa bersenjata seolah-olah mereka akan menyerang Fallujah? 652 01:17:15,596 --> 01:17:18,048 Biasanya tidak. Menyimpan lelaki ini dalam fikiran. 653 01:17:22,496 --> 01:17:26,096 Ia benar-benar berlaku, kan? Mereka mula menembak ke arah kami. 654 01:17:26,288 --> 01:17:28,624 Datang pada. - Cepat. 655 01:17:29,496 --> 01:17:32,132 Showtime. - Kami berada dalam pasukan yang sama. 656 01:17:32,296 --> 01:17:33,432 Juga memberi saya satu. 657 01:17:35,380 --> 01:17:39,296 Anda tahu saya. Angin saya dan memberitahu di mana untuk pergi. 658 01:17:39,448 --> 01:17:43,324 Cepat. - Ia benar-benar berlaku, kan? 659 01:17:43,508 --> 01:17:46,096 Adakah ini apa yang berlaku? Apa yang perlu kita lakukan? 660 01:17:46,280 --> 01:17:48,248 Hanya menjauhkan diri dari peluru. 661 01:17:49,432 --> 01:17:55,532 Malangnya telah membolehkan kotak sekali lagi Pandora pengganas sebelum kita boleh menghalangnya. 662 01:17:55,664 --> 01:18:00,948 Anda dan pasukan anda semua sedang diletupkan, bersama-sama dengan peranti. 663 01:18:01,064 --> 01:18:04,180 Jika dunia yang difikirkan Kotak Pandora tidak wujud lagi ... 664 01:18:04,316 --> 01:18:07,164 kemudian mereka tidak tahu bahawa kita mengintip mereka. 665 01:18:07,316 --> 01:18:11,632 Hanya kejam lain. - Tidak, patriot. 666 01:18:11,780 --> 01:18:13,824 Biar saya jelaskan perbezaan. 667 01:18:13,988 --> 01:18:15,164 Xander. 668 01:18:23,996 --> 01:18:28,164 Mereka mengatakan ini adalah pengembaraan besar terakhir. Biarkan dia pergi kad. 669 01:18:28,332 --> 01:18:31,096 Memulakan enjin anda. - Mari kita pergi. 670 01:18:36,964 --> 01:18:40,996 Spread. - Ambil perlindungan. Datang pada. 671 01:18:41,164 --> 01:18:42,672 Di belakang. 672 01:18:44,148 --> 01:18:46,732 Berlindung. - Di sebalik. 673 01:19:05,316 --> 01:19:07,132 Itu adalah sengit. 674 01:19:07,816 --> 01:19:10,580 Yesus, Becky, itu adalah satu perisai badan. 675 01:19:17,380 --> 01:19:19,296 Saya memberitahu anda tanpa adat? 676 01:19:20,432 --> 01:19:23,416 Bukankah ibu anda dipelajari ialah kaedah membuat zip ditutup? 677 01:19:31,464 --> 01:19:32,608 Baru? 678 01:19:42,280 --> 01:19:45,208 Serena. - Kita kini sama-sama sibuk. 679 01:19:45,316 --> 01:19:47,107 Marke mempunyai Kotak Pandora. 680 01:19:47,207 --> 01:19:49,416 Beliau adalah penurunan satelit pada anda. 681 01:19:50,564 --> 01:19:52,680 Beliau adalah penurunan satelit kepada kita. 682 01:19:54,480 --> 01:19:56,416 Tidak jika saya boleh mengganggu isyarat. 683 01:19:59,316 --> 01:20:01,248 Saya memerlukan tenaga elektrik. 684 01:20:02,616 --> 01:20:05,896 Pergi. - Di sana? Dengan diri sendiri? 685 01:20:09,388 --> 01:20:10,564 Ga. 686 01:20:11,232 --> 01:20:12,880 Menyediakan liputan. 687 01:20:15,480 --> 01:20:17,524 Spread. - Run. 688 01:20:19,232 --> 01:20:20,796 Datang pada. Ke sana. 689 01:20:32,708 --> 01:20:36,008 Saya pergi rendah. - Saya tinggi. 690 01:20:36,148 --> 01:20:38,256 Mari kita lihat jika saya boleh mencari GI Joe. 691 01:21:03,180 --> 01:21:04,880 Pernahkah anda melihat kegagalan itu? 692 01:22:09,904 --> 01:22:13,264 Semua orang mesti mempunyai sandaran? - Rupa-rupanya. 693 01:22:49,380 --> 01:22:50,696 Datang pada. 694 01:23:46,088 --> 01:23:47,224 Nama samaran. 695 01:23:48,788 --> 01:23:51,140 Saya mempunyai satu idea. - No. 696 01:24:14,132 --> 01:24:17,848 Sekarang saya datang dengan idea-idea dan anda memberi mereka makan. 697 01:26:08,216 --> 01:26:11,216 Ini adalah lemak tidak siuman. 698 01:26:26,132 --> 01:26:31,364 Tiada ucapan yang lebih lucu? - Saya baru sahaja selesai pengiraan saya. 699 01:26:44,632 --> 01:26:46,864 Saya terpaksa melalui dua kali. 700 01:26:54,632 --> 01:26:56,864 Yang terlalu banyak. Kita perlu pergi. 701 01:26:59,216 --> 01:27:00,396 Datang pada. 702 01:27:03,432 --> 01:27:05,032 Saya mati. 703 01:27:11,280 --> 01:27:13,864 Berjalan. Ke hadapan. 704 01:27:16,032 --> 01:27:17,416 Ini semua. 705 01:27:17,848 --> 01:27:20,696 Mengetatkan mereka. 706 01:27:20,880 --> 01:27:24,664 Saya tidak mempunyai peluru. Adakah anda masih ingat? - Tidak, apa-apa. 707 01:27:27,440 --> 01:27:28,724 Saya keluar. 708 01:27:32,712 --> 01:27:34,756 Saya mengira kepada tiga. 709 01:28:16,740 --> 01:28:17,940 Bagaimana-ie? 710 01:28:20,140 --> 01:28:24,740 Rock, kertas, gunting, pelancar bom tangan. 711 01:28:26,524 --> 01:28:27,956 Darius Stone. 712 01:28:29,156 --> 01:28:31,256 XXX SEJAK 2005 BEKAS US NAVY SEAL 713 01:28:31,356 --> 01:28:34,356 Telah menunggu 11 TAHUN KE 9 dimasukkan WAS 714 01:28:34,532 --> 01:28:36,896 Tiga-X sejak tahun 2005. 715 01:28:37,032 --> 01:28:38,732 Terima kasih atas sokongan. 716 01:28:38,880 --> 01:28:40,856 X menjaga kaumnya. 717 01:29:12,296 --> 01:29:13,780 Ini tidak anda berfikir. 718 01:29:47,272 --> 01:29:48,604 Kami gagal. 719 01:29:53,824 --> 01:29:57,480 Marke telah mengaktifkan satelit. Dia akan datang tepat pada kami. 720 01:29:57,656 --> 01:29:59,924 Saya akan mempunyai dia pergi dengan kamikaze. 721 01:30:00,088 --> 01:30:03,240 Itulah diri. Tiada siapa yang boleh terus hidup seperti jatuh. 722 01:30:03,404 --> 01:30:05,856 Beritahu Nick bahawa kamera perlu bersedia. 723 01:30:05,988 --> 01:30:09,588 Jatuh bebas, tidak ada payung terjun dan bunga api. 724 01:30:15,404 --> 01:30:17,888 Mereka mengatakan ini adalah pengembaraan besar terakhir. 725 01:30:29,988 --> 01:30:31,904 Biarkan dia pergi kad. 726 01:30:55,772 --> 01:30:57,472 Di sini saya hidup. 727 01:32:30,732 --> 01:32:34,164 Nicks, saya berharap anda telah ia difilemkan. 728 01:32:37,080 --> 01:32:42,280 Jika ianya tiada dalam filem, ia tidak berlaku. - Ini adalah di dalam dewan kemasyhuran. 729 01:32:44,000 --> 01:32:47,116 Saya boleh lakukan. - Bullshit. 730 01:32:49,972 --> 01:32:53,672 Apa yang berlaku kepada Marke? - Tanah telah dipecahkan kejatuhan beliau. 731 01:33:21,356 --> 01:33:23,408 Adakah anda masih seorang lelaki tidak baik? 732 01:33:25,024 --> 01:33:26,908 Tidak apa-apa untuk menjadi sedikit nakal. 733 01:33:33,372 --> 01:33:34,672 Bagaimana buruk? 734 01:34:05,408 --> 01:34:06,972 Itu tadi ... 735 01:34:07,772 --> 01:34:09,972 Saya menyeru menyerang hanya sialan indah. 736 01:34:10,656 --> 01:34:12,540 Itu adalah satu kereta sialan bagus. 737 01:34:14,240 --> 01:34:17,040 Gibbons memberitahu saya untuk menyesuaikan diri. 738 01:34:17,172 --> 01:34:19,940 Saya tahu mengapa jika saya terpaksa tahu mengapa. 739 01:34:21,172 --> 01:34:25,680 Sekarang saya tahu. - Hanya kerana saya meninggalkan dia. 740 01:34:25,816 --> 01:34:27,880 Saya agak beberapa kali pada berjalan-jalan. 741 01:34:28,796 --> 01:34:32,680 X menjaga kaumnya. Oleh itu, saya tahu yang anda hendak datang. 742 01:34:32,832 --> 01:34:36,364 Bekerjasama dengan legenda Xander Cage? 743 01:34:36,616 --> 01:34:38,364 Di mana saya mendaftar? 744 01:34:46,648 --> 01:34:47,848 Anda tahu ... 745 01:34:49,148 --> 01:34:51,848 anda telah melangkah pada jari kaki yang salah? 746 01:34:52,632 --> 01:34:54,748 Dunia ini adalah di belakang kami. 747 01:34:59,380 --> 01:35:01,516 Saya tidak akan mempunyai sebaliknya. 748 01:36:36,980 --> 01:36:40,032 Kita mahu selesaikan dengan lagu kegemaran Ogos. 749 01:36:40,196 --> 01:36:42,464 silap mata sangat menarik. 750 01:36:44,032 --> 01:36:46,532 Anda fikir anda satu-satunya yang boleh memegang diri mereka kepada kematian? 751 01:36:49,064 --> 01:36:50,208 Mendapat ia. 752 01:36:54,232 --> 01:36:57,232 Pretty nyata untuk pergi ke pengebumian anda sendiri. 753 01:37:03,796 --> 01:37:06,180 Saya suka lagu itu. 754 01:37:08,216 --> 01:37:13,132 Ia boleh menjadi sebuah dunia yang indah jika kita tidak skru sehingga. 755 01:37:15,716 --> 01:37:18,988 Anda boleh telah hanya bertanya jika saya mahu membayar pencen. 756 01:37:19,148 --> 01:37:23,180 Anda sentiasa bertindak balas motivasi kurang halus. 757 01:37:24,948 --> 01:37:26,148 Dan sekarang? 758 01:37:26,296 --> 01:37:29,396 Menjadi pemberontak, yang tidak tahu dunia yang dia perlukan. 759 01:37:29,532 --> 01:37:33,196 Memantau pengawal, melawan dari dalam menentang musuh. 760 01:37:33,348 --> 01:37:36,532 Yang berbunyi agak sialan rumit. - Betul ke? 761 01:37:37,632 --> 01:37:39,332 Saya akan mengatakan sesuatu yang mudah. 762 01:37:40,232 --> 01:37:43,532 Mencincang dalam kuali, mendapatkan gadis itu ... 763 01:37:44,280 --> 01:37:47,880 dan cuba untuk kelihatan licin jika anda melakukannya. 764 01:37:49,732 --> 01:37:51,696 Anda pasti boleh menjilat? 765 01:37:53,132 --> 01:37:54,548 Sudah tentu anda boleh. 766 01:37:58,964 --> 01:38:02,156 Kami pergi neraka daripada, Junior. - Jumpa lagi, X. 767 01:38:07,796 --> 01:38:10,332 Saya pasti boleh melakukan sesuatu dengannya. 768 01:38:11,132 --> 01:38:14,632 Kualiti lebih Kuantiti (QoQ) Keluaran vertaling: RQ ~ Controle: Scarlett 769 01:38:15,132 --> 01:38:20,132 Muat turun sarikata ini di - www.OpenSubtitles.org - 770 01:38:23,808 --> 01:38:25,056 Datang pada. 771 01:38:39,288 --> 01:38:40,388 Anda mendapat saya. 772 01:38:42,464 --> 01:38:43,564 Mendapat ia. 773 01:38:45,332 --> 01:38:47,732 Saya bukan seorang askar, Saya hit. 774 01:39:18,624 --> 01:39:20,204 Jumpa lagi, X. 775 01:39:37,840 --> 01:39:39,156 Sudah tentu anda boleh. 776 01:39:48,510 --> 01:39:49,776 Bye.