1 00:00:03,253 --> 00:00:09,341 (monitor beeping steadily) 2 00:00:19,436 --> 00:00:21,812 (sobbing) 3 00:01:18,578 --> 00:01:22,081 - Cuban. - What's the word, Sawyer? 4 00:01:26,169 --> 00:01:28,003 SAWYER: Looks like a match. 5 00:01:31,341 --> 00:01:33,550 JOE: Yeah, it's Joe. We've got a series. 6 00:01:33,718 --> 00:01:36,595 Same M.O., same signature, no DNA. 7 00:01:37,931 --> 00:01:39,890 Not one goddamn shred. 8 00:01:40,058 --> 00:01:43,227 You said that already. I'm doing everything I can. 9 00:01:44,104 --> 00:01:44,853 (phone beeps) 10 00:01:45,814 --> 00:01:47,439 Goddamn fucking asshole. 11 00:01:49,067 --> 00:01:51,944 - (water trickling) - (under breath) Fuck. 12 00:02:02,080 --> 00:02:03,413 I need to go see him. 13 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Joe. 14 00:02:11,673 --> 00:02:13,215 I think it's a mistake. 15 00:02:14,134 --> 00:02:16,552 You're entitled to your own opinion. 16 00:02:16,719 --> 00:02:18,554 Well, let me rephrase that. 17 00:02:19,013 --> 00:02:20,639 I think it's a big mistake. 18 00:02:20,807 --> 00:02:24,893 Apart from time and resources, it's bringing an unknown into a... 19 00:02:25,061 --> 00:02:27,855 - into a really bad situation. - Not unknown at all. 20 00:02:28,648 --> 00:02:31,275 I've worked with him before, and he's actually my friend. 21 00:02:31,442 --> 00:02:34,111 - You said he's unstable. - I did not, Katherine. 22 00:02:34,904 --> 00:02:36,655 I said he's had a hard time. 23 00:02:39,242 --> 00:02:41,702 It's too early for a Hail Mary, Joe. 24 00:02:44,706 --> 00:02:48,333 You will learn it's never too early for one of those. 25 00:02:48,501 --> 00:02:50,294 (siren wailing in distance) 26 00:02:50,461 --> 00:02:51,920 (footsteps) 27 00:02:58,761 --> 00:03:01,388 JOE: Goddamn, are you seeing this? 28 00:03:01,556 --> 00:03:05,017 I mean, look at all this... pretty green shit. 29 00:03:09,898 --> 00:03:11,899 How long has he lived out here? 30 00:03:13,109 --> 00:03:16,403 Two years. Ever since his daughter Emma died. 31 00:03:16,946 --> 00:03:18,989 Leukemia. In his arms. 32 00:03:25,705 --> 00:03:30,125 Gave up his medical practice. Hell, he gave up everything. 33 00:03:36,591 --> 00:03:38,342 What happened to his wife? 34 00:03:40,929 --> 00:03:44,139 Well, therein lies the truth about tragedies. 35 00:03:44,307 --> 00:03:47,184 They bring some people closer together... 36 00:03:48,645 --> 00:03:50,312 ...drives others apart. 37 00:04:06,412 --> 00:04:07,955 JOE: There it is. 38 00:04:14,712 --> 00:04:17,965 Do you mind staying here? Let me talk to him alone? 39 00:04:18,132 --> 00:04:20,717 - You could have left me in the city. - I could've... 40 00:04:20,885 --> 00:04:24,012 But you would have missed the pretty green shit. 41 00:04:24,180 --> 00:04:25,889 (car bleeps) 42 00:04:29,394 --> 00:04:30,936 Sentiment. 43 00:04:41,281 --> 00:04:43,240 (creaking) 44 00:04:50,915 --> 00:04:52,499 JOHN: Yeah? 45 00:04:55,545 --> 00:04:58,088 - John? It's Joe. - JOHN: Yeah, I know. 46 00:05:00,842 --> 00:05:04,344 Are you gonna open the door? I'd like to talk to you. 47 00:05:04,512 --> 00:05:06,054 JOHN: Not interested. 48 00:05:06,597 --> 00:05:09,850 John, I just drove three hours to come and see you. 49 00:05:10,268 --> 00:05:14,354 Come on. You know me well enough to know that I'm not leaving. 50 00:05:14,522 --> 00:05:17,149 And I'll kick down this door if I have to. 51 00:05:25,575 --> 00:05:27,409 JOHN: A real pain in the ass. 52 00:05:28,911 --> 00:05:31,288 Yeah. I've heard that before. 53 00:05:40,923 --> 00:05:46,386 You know, I sent you a letter like a year ago. Did you get it? 54 00:05:46,554 --> 00:05:48,722 - (liquid pouring) - Yep. 55 00:05:50,266 --> 00:05:52,017 What did it say, John? 56 00:05:55,646 --> 00:05:58,023 "No parent should outlive a child. " 57 00:06:16,125 --> 00:06:18,794 - So you've been holed up here. - Uh-huh. 58 00:06:20,797 --> 00:06:22,381 I see you've settled in. 59 00:06:26,886 --> 00:06:30,806 - It's a beautiful day out there. - That's what they tell me. 60 00:06:32,266 --> 00:06:33,934 So you don't get out much? 61 00:06:54,580 --> 00:06:58,583 (phone rings) 62 00:07:00,420 --> 00:07:02,963 - Do you want a soda? - JOE: No, thank you. 63 00:07:03,131 --> 00:07:04,673 I don't have cigarettes. 64 00:07:04,841 --> 00:07:06,716 I gave them up a few months ago. 65 00:07:07,176 --> 00:07:08,718 Meet my new addiction. 66 00:07:11,180 --> 00:07:12,806 Laura and the kid okay? 67 00:07:12,974 --> 00:07:15,142 Yeah, they're good. Thank you. 68 00:07:15,309 --> 00:07:17,477 Heard from Elizabeth yet? 69 00:07:17,645 --> 00:07:19,020 No. 70 00:07:20,022 --> 00:07:21,523 You will. 71 00:07:24,193 --> 00:07:26,236 So, besides wanting to see you... 72 00:07:27,989 --> 00:07:31,575 I've got a situation that I'd like you to take a look at. 73 00:07:32,201 --> 00:07:35,996 - I could just tell you about the victims. - I'm not interested. 74 00:07:36,164 --> 00:07:38,457 By the way, who's your girlfriend? 75 00:07:42,128 --> 00:07:45,589 That is my loyal partner, Agent Cowles, 76 00:07:45,756 --> 00:07:49,009 who apparently doesn't listen to a fucking word I say. 77 00:07:49,177 --> 00:07:50,844 KATHERINE: S.A.C., Joe. 78 00:07:52,388 --> 00:07:54,848 I thought you might want to take the call. 79 00:07:55,016 --> 00:07:56,558 Excuse me, John. 80 00:08:06,569 --> 00:08:08,403 - Hi. - Hi. 81 00:08:09,280 --> 00:08:12,449 - I brought the case files. - It wasn't necessary. 82 00:08:13,367 --> 00:08:15,660 The Agency has changed the guidelines 83 00:08:15,828 --> 00:08:18,246 for the way we break down the cases. 84 00:08:18,414 --> 00:08:20,332 It makes them more readable. 85 00:08:20,500 --> 00:08:22,334 Oh. Well, that's a relief. 86 00:08:24,378 --> 00:08:25,921 We gotta go. 87 00:08:31,636 --> 00:08:34,054 Three murders. Identical M.O. 88 00:08:34,639 --> 00:08:36,181 JOE: Agent Cowles. 89 00:08:44,857 --> 00:08:46,149 (high-pitched distortion) 90 00:08:47,902 --> 00:08:49,986 I'll leave the case files here. 91 00:08:56,035 --> 00:08:57,577 John. 92 00:08:59,288 --> 00:09:00,830 You okay? 93 00:09:02,583 --> 00:09:05,043 If you change your mind about this... 94 00:09:06,587 --> 00:09:08,505 ...you know where to find me. 95 00:09:14,178 --> 00:09:17,138 (opera music plays) 96 00:09:28,818 --> 00:09:31,152 (distorted conversation) 97 00:09:31,320 --> 00:09:33,488 (distorted screaming) 98 00:09:42,748 --> 00:09:45,709 (opera music continues) 99 00:09:59,348 --> 00:10:01,266 (hums) 100 00:10:08,733 --> 00:10:12,152 (hums along to music) 101 00:10:15,740 --> 00:10:18,700 (crescendo) 102 00:10:32,006 --> 00:10:34,966 (opera music continues) 103 00:10:56,280 --> 00:10:58,615 (whirring) 104 00:11:27,144 --> 00:11:29,479 - JOHN: Hey, Joe. - JOE: John. 105 00:11:30,648 --> 00:11:32,190 I make no promises. 106 00:11:32,358 --> 00:11:36,277 I'll stay maybe one day. Maybe one week. 107 00:11:36,737 --> 00:11:38,697 Deal. No promises. 108 00:11:40,282 --> 00:11:43,118 - You knew I'd come back? - I had high hopes. 109 00:11:43,994 --> 00:11:47,414 You remember Agent Cowles? I should say "Dr. " Cowles, 110 00:11:47,581 --> 00:11:50,625 - with a doctorate in...? - Psychopathology. 111 00:11:51,127 --> 00:11:54,754 She was to become a professor before the bureau snagged her. 112 00:11:54,922 --> 00:11:59,008 - You gave up academia for this madhouse? - They let me carry a gun. 113 00:11:59,176 --> 00:12:01,386 Wow! So sexy. 114 00:12:04,014 --> 00:12:05,598 JOE: You two will make a good team. 115 00:12:05,766 --> 00:12:10,270 John, you know when and Katherine, you know why someone's about to do something. 116 00:12:10,438 --> 00:12:12,731 Run this through until we come out. 117 00:12:12,898 --> 00:12:16,735 Dr. Clancy, before we go upstairs, with all due respect, 118 00:12:16,902 --> 00:12:20,739 I don't hold an ounce of confidence in the paranormal as a field. 119 00:12:20,906 --> 00:12:23,408 I think it's a sham. I hope that's okay. 120 00:12:23,576 --> 00:12:26,536 No problem at all. I feel the same about shrinks. 121 00:12:26,704 --> 00:12:29,038 After only one thing, your money. 122 00:12:29,206 --> 00:12:31,040 They'll take your whole hand. 123 00:12:31,208 --> 00:12:34,377 Whoever said that has obviously never met a good one. 124 00:12:34,545 --> 00:12:36,087 It was Sigmund Freud. 125 00:12:36,714 --> 00:12:38,173 (elevator bell dings) 126 00:12:40,551 --> 00:12:43,136 Like I said, a hell of a team. 127 00:12:43,304 --> 00:12:46,765 Consistency #1: method. 128 00:12:46,932 --> 00:12:50,727 KATHERINE: Each victim was killed by a puncture wound at the skull. 129 00:12:50,895 --> 00:12:54,272 Inflicted by a five-inch instrument. 130 00:12:54,440 --> 00:12:57,275 It went straight into the medulla oblongata. 131 00:12:57,443 --> 00:13:00,820 Immediate, according to the coroner. Painless execution. 132 00:13:00,988 --> 00:13:06,284 - JOHN: These photos are all post-mortem. - A couple of them almost look alive. 133 00:13:06,452 --> 00:13:08,953 KATHERINE: Consistency #2: No mistakes. 134 00:13:09,121 --> 00:13:15,210 Crime scenes so far have yielded no evidence of DNA, hair-fibers, 135 00:13:15,377 --> 00:13:18,129 - shoe-prints, nothing. - No witnesses, either. 136 00:13:18,297 --> 00:13:21,925 Ward lived in a secured building. No signs of forced entry. 137 00:13:22,092 --> 00:13:28,014 On the psych front, it's unheard of. There's no geographical, chronological 138 00:13:28,182 --> 00:13:30,892 or astrological pattern to the murder. 139 00:13:31,060 --> 00:13:32,268 No robbery. 140 00:13:33,354 --> 00:13:36,898 JOE: Other than that, we got a good handle on this case. 141 00:13:37,066 --> 00:13:38,858 - (distortion) - (high-pitched tone) 142 00:13:41,278 --> 00:13:42,529 John? 143 00:13:44,114 --> 00:13:45,323 John. 144 00:13:46,158 --> 00:13:47,242 Yeah. 145 00:13:49,578 --> 00:13:51,913 Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. 146 00:13:52,373 --> 00:13:55,166 - JOHN: He was eating ice cream. - He was. 147 00:13:58,003 --> 00:14:00,255 Where do you want to start, John? 148 00:14:01,257 --> 00:14:02,549 Well... 149 00:14:03,801 --> 00:14:05,760 - ... at the beginning? - (door opens) 150 00:14:11,809 --> 00:14:16,020 The residence of Mrs. Ethel Jackson, age 69. 151 00:14:16,981 --> 00:14:20,358 She lived alone with three cats. Was a regular at church. 152 00:14:20,526 --> 00:14:25,029 Landlady grew suspicious when she hadn't seen or talked to her in two days. 153 00:14:25,197 --> 00:14:27,907 She was found killed in that rocking chair. 154 00:14:28,534 --> 00:14:31,035 On the TV, the Cooking Channel played. 155 00:14:31,495 --> 00:14:34,163 And the note we were looking at earlier? 156 00:14:34,331 --> 00:14:36,916 Was here. On this table. 157 00:14:37,084 --> 00:14:39,168 (phone rings) 158 00:14:40,462 --> 00:14:42,130 My wife. I need to take this. 159 00:14:42,798 --> 00:14:44,340 Sweetheart, I... 160 00:14:48,596 --> 00:14:51,306 - What do you make of the note? - As a shrink? 161 00:14:51,473 --> 00:14:54,100 - Yeah. - It's a classic riddle. 162 00:14:55,477 --> 00:15:00,315 "I will tell you in two words who I am, what I do and how I live. May I?" 163 00:15:01,817 --> 00:15:04,652 KATHERINE: Taunting questions designed to mislead. 164 00:15:05,446 --> 00:15:09,532 Asking our permission to reveal himself, yet never intending to. 165 00:15:11,243 --> 00:15:16,664 It's playful, but only one person is playing here. It's solitaire. 166 00:15:20,002 --> 00:15:21,711 Or is it something more? 167 00:15:22,338 --> 00:15:23,880 Is it a cry for help? 168 00:15:24,048 --> 00:15:26,966 An indication of split personality disorder, 169 00:15:27,134 --> 00:15:30,261 where the riddler is asking themselves, and us, 170 00:15:30,429 --> 00:15:34,724 who they actually are? But no. That's not consistent with the crime. 171 00:15:34,892 --> 00:15:37,977 This is too controlled, too sharp. 172 00:15:38,145 --> 00:15:40,563 There's something else going on here. 173 00:15:43,359 --> 00:15:45,610 It's like he's looking for someone. 174 00:15:46,904 --> 00:15:48,446 (clattering) 175 00:15:58,624 --> 00:16:01,751 - So? - She likes hats. 176 00:16:04,171 --> 00:16:06,214 Hey. How are we doing? 177 00:16:06,382 --> 00:16:07,632 JOHN: Fantastic. 178 00:16:12,012 --> 00:16:13,137 (blows) 179 00:16:16,517 --> 00:16:19,727 Katherine works up a full profile based on the note. 180 00:16:19,895 --> 00:16:23,606 - Which she's finishing at home. - JOHN: Okay. 181 00:16:23,774 --> 00:16:26,025 - I'll see you in the morning. - Yes. 182 00:16:26,735 --> 00:16:28,027 John. 183 00:16:28,487 --> 00:16:32,407 How about I buy you dinner? Special treat. Best place in town. 184 00:16:32,574 --> 00:16:33,783 Do I need a jacket? 185 00:16:33,951 --> 00:16:38,204 Hell, no, you don't. I got connections. I know the maître d'. 186 00:16:41,583 --> 00:16:43,876 Goddamn it. This is so good! 187 00:16:44,044 --> 00:16:46,045 - John? - No, I'm fine, thanks. 188 00:16:46,213 --> 00:16:49,090 - For John, one more please. Yeah? - VENDOR: Coming up. 189 00:16:49,550 --> 00:16:53,553 My boy has a rough time in school. Came home in tears again today. 190 00:16:53,721 --> 00:16:55,346 - Being bullied? - Yeah. 191 00:16:55,514 --> 00:16:57,056 I don't know what to do. 192 00:16:58,559 --> 00:17:01,644 Don't know. Give him a hug. Tell him a joke. 193 00:17:02,396 --> 00:17:05,189 - A joke? - Yeah. A joke. 194 00:17:05,649 --> 00:17:09,027 I don't know any jokes. I'm serious, John. Come on. 195 00:17:09,486 --> 00:17:11,863 In the name of friendship, tell me a joke. 196 00:17:12,031 --> 00:17:14,407 Me? I don't know any jokes. 197 00:17:14,867 --> 00:17:16,367 Okay, just one. Um... 198 00:17:17,703 --> 00:17:20,204 This woman, Mrs. Jones, uh, 199 00:17:20,664 --> 00:17:23,291 was suffering from a rare heart condition. 200 00:17:23,459 --> 00:17:28,588 The doctor prescribes male hormones to up her testosterone, 2 pills a day. 201 00:17:28,756 --> 00:17:31,841 A month later she goes back to the doctor and says... 202 00:17:32,009 --> 00:17:34,969 "That medicine is doing wonders for my heart. 203 00:17:35,137 --> 00:17:38,806 But I'm growing hair where it has never grown before. " 204 00:17:38,974 --> 00:17:44,228 "Don't worry, excessive hair is to be expected. Where does it grow exactly?" 205 00:17:44,396 --> 00:17:46,564 She says, "On my balls, Doctor. " 206 00:17:50,360 --> 00:17:51,903 It's funny, isn't it? 207 00:17:53,030 --> 00:17:55,156 I can't tell that to my little boy. 208 00:17:55,783 --> 00:17:58,826 - Say "testicles. " - That cleans it right up. 209 00:17:58,994 --> 00:18:01,079 - Yeah. Biology. - (chuckling) 210 00:18:02,039 --> 00:18:03,790 - It's a good joke. - Yeah. 211 00:18:03,957 --> 00:18:06,042 I thought you'd like that. 212 00:18:06,210 --> 00:18:09,670 Elizabeth told me that's why she fell in love with you. 213 00:18:10,339 --> 00:18:13,466 - Why was that? - That smile. 214 00:18:13,634 --> 00:18:16,803 - Oh, the smile. - Not yourjoke telling. 215 00:18:16,970 --> 00:18:18,429 (distorted, echoing thud) 216 00:18:23,644 --> 00:18:25,269 - (thud) - (agonized screaming) 217 00:18:27,356 --> 00:18:30,983 John, do I have another sandwich coming here or what? 218 00:18:50,838 --> 00:18:53,965 JOE: Tonight, as we were leaving Ethel Jackson's, 219 00:18:54,133 --> 00:18:56,300 - you were onto something. - Hmm. 220 00:19:00,639 --> 00:19:03,432 Come on, John. Talk to me. What do you know? 221 00:19:06,103 --> 00:19:09,021 I want this over as quickly and as badly as you do, 222 00:19:09,189 --> 00:19:11,774 but you gotta tell me what you're seeing. 223 00:19:11,942 --> 00:19:13,484 I don't know yet. 224 00:19:34,506 --> 00:19:37,633 - (monitor bleeping steadily) - (sobbing) 225 00:19:51,565 --> 00:19:53,191 John... 226 00:19:53,358 --> 00:19:55,151 (distorted screaming) 227 00:20:05,245 --> 00:20:06,954 MAN: John. 228 00:20:13,754 --> 00:20:15,338 (snarling) 229 00:20:25,224 --> 00:20:26,766 (gunshot) 230 00:20:26,934 --> 00:20:30,102 - (knocking) - JOE: Received an anonymous call 231 00:20:30,270 --> 00:20:35,816 an hour ago offering way too specific information about the Peter Ward murder. 232 00:20:35,984 --> 00:20:41,197 Then listed a midtown address. Perimeter is secured. They wait for us to go in. 233 00:20:42,157 --> 00:20:43,616 (loud thud) 234 00:20:46,078 --> 00:20:47,620 SLOMAN: Clear! 235 00:20:48,997 --> 00:20:50,539 AGENT: Clear! 236 00:20:57,381 --> 00:21:00,007 Joe. Take a look at this. 237 00:21:09,601 --> 00:21:11,060 What do you think? 238 00:21:11,228 --> 00:21:14,313 Four-sixteen. Bible verse? 239 00:21:14,481 --> 00:21:16,524 No, it's the time. 240 00:21:17,109 --> 00:21:18,859 Four minutes ago. 241 00:21:20,362 --> 00:21:22,280 Four-sixteen precisely. 242 00:21:22,948 --> 00:21:24,407 Your watch is fast. 243 00:21:25,325 --> 00:21:26,784 Fuck. He's here. 244 00:21:32,958 --> 00:21:34,500 (door closes) 245 00:21:39,756 --> 00:21:42,216 (1950's pop music plays over stereo) 246 00:21:49,933 --> 00:21:52,476 - Are you good? - I'm good. Go. 247 00:21:55,647 --> 00:21:57,732 KATHERINE: Mrs. Raymond? FBl. 248 00:21:57,899 --> 00:21:59,984 (music continues) 249 00:22:13,707 --> 00:22:16,625 Would someone please turn that shit off? 250 00:22:17,461 --> 00:22:19,003 (music stops) 251 00:22:23,133 --> 00:22:26,427 SLOMAN: Bingo. KATHERINE: Wound on the back of the neck. 252 00:22:26,595 --> 00:22:30,014 - Familiar. - She's been dead for 5 or 6 hours. 253 00:22:30,182 --> 00:22:33,017 - Perp must have hung around. - He left hours ago. 254 00:22:37,272 --> 00:22:40,441 Would you two mind clearing the room for us please? 255 00:22:41,109 --> 00:22:42,651 Thank you. 256 00:22:45,989 --> 00:22:47,531 John. 257 00:22:49,659 --> 00:22:53,496 JOE: Same type font as 4:16 and the note at Ethel Jackson's. 258 00:22:53,663 --> 00:22:55,206 Mm-hmm. 259 00:22:57,084 --> 00:22:58,459 (coughing) 260 00:22:58,627 --> 00:23:01,003 - You okay? - Shit. 261 00:23:01,713 --> 00:23:04,006 - Go ahead. Take a look. - Can I touch her? 262 00:23:04,174 --> 00:23:05,716 Yeah. 263 00:23:21,650 --> 00:23:23,901 - (indistinct whispering) - David. 264 00:23:29,157 --> 00:23:31,117 (1950's pop music plays) 265 00:23:31,284 --> 00:23:33,369 - (door closes) - David? 266 00:23:53,265 --> 00:23:56,225 (music continues) 267 00:24:07,154 --> 00:24:09,238 (music fades) 268 00:24:29,301 --> 00:24:32,720 - (door opens) - There you are. Come in. 269 00:24:34,389 --> 00:24:35,931 Wash my back. 270 00:24:42,522 --> 00:24:44,523 (slicing) 271 00:24:46,067 --> 00:24:47,109 John? 272 00:24:48,695 --> 00:24:50,738 - You all right? - Yeah. 273 00:24:52,282 --> 00:24:54,700 - What do you see? - I'm not sure. 274 00:24:54,868 --> 00:24:57,244 (indistinct voices in background) 275 00:25:03,585 --> 00:25:05,836 - Okay. - What? 276 00:25:07,923 --> 00:25:10,341 - Don't touch the bathwater. - Why? 277 00:25:10,509 --> 00:25:12,176 I'm not sure why. 278 00:25:12,344 --> 00:25:14,720 Joe? Holy shit, we may have a suspect. 279 00:25:14,888 --> 00:25:16,430 - Who? - David Raymond. 280 00:25:17,057 --> 00:25:18,516 The husband. 281 00:25:21,186 --> 00:25:22,728 (door opens) 282 00:25:29,611 --> 00:25:31,904 SAWYER: He says he was at the bar all night. 283 00:25:32,072 --> 00:25:35,574 His bartender and his breath corroborate his story. 284 00:25:36,660 --> 00:25:40,204 - JOE: Agent Cowles are you ready? - KATHERINE: Yes, sir. 285 00:25:40,372 --> 00:25:42,122 I want you to take the lead. 286 00:25:42,958 --> 00:25:44,500 (she sighs) 287 00:25:45,001 --> 00:25:46,835 - (door opens) - (bleep) 288 00:25:54,511 --> 00:25:58,222 Mr. Raymond, a cup of coffee. 289 00:25:58,390 --> 00:26:02,184 - Been a long night for all of us. - DAVID: Thank you. 290 00:26:03,311 --> 00:26:04,812 If you don't mind... 291 00:26:05,814 --> 00:26:08,732 ...I'm just gonna jump right into this. Okay? 292 00:26:08,900 --> 00:26:10,693 - Mr. Raymond. - Yeah? 293 00:26:11,361 --> 00:26:14,738 We regret to inform you that your wife Victoria 294 00:26:15,198 --> 00:26:16,740 died last night. 295 00:26:18,743 --> 00:26:20,286 DAVID: Jesus. 296 00:26:21,204 --> 00:26:22,746 Jesus Christ. 297 00:26:26,126 --> 00:26:29,545 Oh, God. Oh, God... (breaks down) 298 00:26:30,255 --> 00:26:32,089 KATHERINE: Mr. Raymond... 299 00:26:32,882 --> 00:26:35,718 ...you were seen leaving your building 300 00:26:35,885 --> 00:26:39,305 last night in an agitated state. Can you tell us why? 301 00:26:40,056 --> 00:26:43,434 Did she leave a note? 302 00:26:44,686 --> 00:26:46,979 Mr. Raymond, your wife was murdered. 303 00:26:47,147 --> 00:26:50,357 - What? - Your wife was murdered. 304 00:26:50,525 --> 00:26:52,109 She didn't leave a note. 305 00:26:52,485 --> 00:26:55,446 No! No! Oh, Jesus, God! 306 00:26:56,114 --> 00:26:59,742 - What do you think happened? - She didn't commit suicide? 307 00:26:59,909 --> 00:27:01,452 Why do you think that? 308 00:27:03,496 --> 00:27:06,290 The letter, I wrote... I... I wrote a letter. 309 00:27:09,628 --> 00:27:12,796 - This letter? - No. What is that? 310 00:27:14,007 --> 00:27:15,549 You didn't write this? 311 00:27:16,176 --> 00:27:17,926 I left a letter. 312 00:27:18,094 --> 00:27:19,428 What did it say? 313 00:27:22,932 --> 00:27:24,391 KATHERINE: David? 314 00:27:33,443 --> 00:27:35,694 - (distorted voices) - (groaning) 315 00:27:36,404 --> 00:27:39,323 "I never meant to hurt or betray... " 316 00:27:42,410 --> 00:27:44,953 - (groaning) - (sobbing) 317 00:27:49,668 --> 00:27:52,419 David? What did the letter say? 318 00:27:54,130 --> 00:27:55,506 He left her. 319 00:27:56,257 --> 00:27:57,758 I was leaving her. 320 00:27:58,843 --> 00:28:00,761 JOE: Okay. 321 00:28:01,221 --> 00:28:03,305 JOE: You were leaving her. Why? 322 00:28:04,140 --> 00:28:05,724 He left her for someone else. 323 00:28:05,892 --> 00:28:08,185 I was leaving her for someone else. 324 00:28:11,731 --> 00:28:12,898 (groaning) 325 00:28:16,152 --> 00:28:17,903 - For another woman? - (groaning) 326 00:28:23,576 --> 00:28:25,327 Yes. 327 00:28:26,246 --> 00:28:27,788 He's lying. 328 00:28:29,457 --> 00:28:31,583 Oh, V, I'm so sorry. 329 00:28:35,296 --> 00:28:37,339 - (groaning) - (sobbing) 330 00:28:40,051 --> 00:28:43,053 Uh, could I have a word with Mr. Raymond? 331 00:28:43,221 --> 00:28:44,680 - Dr. Clancy... - Joe? 332 00:28:45,390 --> 00:28:46,932 - All right. - Thanks. 333 00:28:57,485 --> 00:29:00,654 You're telling the truth, or at least some of it. 334 00:29:02,073 --> 00:29:04,908 You didn't kill your wife did you, Mr. Raymond? 335 00:29:05,827 --> 00:29:06,869 No. 336 00:29:07,579 --> 00:29:12,458 But you believe the note you left could've driven her to take her own life. 337 00:29:13,334 --> 00:29:17,546 Your wife had a history of emotional instability. 338 00:29:19,257 --> 00:29:23,510 And the note was telling her that you were leaving her for someone else. 339 00:29:25,305 --> 00:29:30,517 But your note failed to mention you were leaving her for a man. 340 00:29:34,898 --> 00:29:37,483 - (groaning) - (distorted voices) 341 00:29:40,862 --> 00:29:42,821 How the fuck do you know that? 342 00:29:42,989 --> 00:29:46,950 That, in fact, you had contracted HIV. 343 00:29:49,412 --> 00:29:50,954 Is that right? 344 00:29:56,127 --> 00:29:57,669 (sobbing) 345 00:30:00,924 --> 00:30:02,758 (door opens) 346 00:30:05,261 --> 00:30:07,304 JOE: Her blood was contaminated. 347 00:30:07,472 --> 00:30:10,432 That's why: "Careful with the bathwater. " 348 00:30:10,600 --> 00:30:12,518 I want to see the files again. 349 00:30:13,770 --> 00:30:16,563 It's 7:30. My family's up. Breakfast? 350 00:30:16,731 --> 00:30:18,273 - Yeah. - Let's go. 351 00:30:18,817 --> 00:30:20,359 (long beep) 352 00:30:27,033 --> 00:30:29,076 - Thank you. - Thanks, Laura. 353 00:30:29,577 --> 00:30:32,204 - You need to eat. - I'm good, baby. Thank you. 354 00:30:32,622 --> 00:30:35,415 - Family is looking good, Joe. - They are. 355 00:30:35,583 --> 00:30:38,752 I try to spend as much time as I can with them. 356 00:30:38,920 --> 00:30:40,337 We've seen Elizabeth. 357 00:30:41,923 --> 00:30:44,216 - Oh, yeah? - We've kept in touch. 358 00:30:44,884 --> 00:30:47,469 - Good. - She still loves you, John. 359 00:30:52,600 --> 00:30:55,143 All right. So, uh... What do you think? 360 00:30:55,311 --> 00:30:58,313 They were all incurably sick, terminally ill. 361 00:30:58,481 --> 00:31:02,317 - That is the consistency. - We explored that. It doesn't hold up. 362 00:31:02,485 --> 00:31:05,195 Ethel Jackson. The wigs, the hats... 363 00:31:05,363 --> 00:31:08,198 - She had chemotherapy. - Three years ago. 364 00:31:08,366 --> 00:31:10,909 She was in the clear, John. 365 00:31:11,077 --> 00:31:12,828 No one's ever in the clear. 366 00:31:13,204 --> 00:31:18,542 80% of cancers return. Whenever they do, they're quite difficult to eliminate. 367 00:31:23,047 --> 00:31:24,089 So? 368 00:31:24,257 --> 00:31:27,384 Peter Ward, it turns out, had Lou Gehrig's Disease. 369 00:31:27,552 --> 00:31:30,220 That can be a very slow, painful death. 370 00:31:30,388 --> 00:31:33,682 Victoria Raymond suffered chronic suicidal depression, 371 00:31:33,850 --> 00:31:38,186 self-destructive behavior, cutting, overdose, and so on. 372 00:31:38,354 --> 00:31:40,731 - LAURA: Finished breakfast? - KEVIN: Yes! 373 00:31:40,899 --> 00:31:42,524 Hey. Backpack! 374 00:31:43,276 --> 00:31:44,818 KEVIN: Yes. 375 00:31:46,446 --> 00:31:48,614 Come here, say goodbye to John. 376 00:31:48,781 --> 00:31:50,616 - Bye-bye, John. - Goodbye, monkey. 377 00:31:50,783 --> 00:31:52,326 Give your dad a hug. 378 00:31:53,244 --> 00:31:57,456 - Bye, Dad. See you after school. - Yeah. Have a good day. 379 00:31:57,624 --> 00:31:58,790 Okay. 380 00:31:59,250 --> 00:32:02,377 - KEVIN: Have a good day at work. - LAURA: Bye, honey. 381 00:32:02,545 --> 00:32:04,129 - (sighs) - (door closes) 382 00:32:04,297 --> 00:32:07,549 Let's say I give you Ethel Jackson and Peter Ward. 383 00:32:07,717 --> 00:32:10,802 Two words that destroy this whole theory: 384 00:32:11,220 --> 00:32:13,430 The boy Robert Ellis was healthy, 385 00:32:13,598 --> 00:32:17,476 and as Christian Scientists, his parents don't believe in medicine. 386 00:32:17,644 --> 00:32:19,311 He had no medical file. 387 00:32:19,479 --> 00:32:21,229 - Well, let's go talk to them. - Okay. 388 00:32:21,397 --> 00:32:23,482 LAURA: Remember your appointment? 389 00:32:23,650 --> 00:32:28,528 Right. I have a phone call with the director at 9:00 am, 390 00:32:28,696 --> 00:32:33,367 which I am immensely looking forward to. So Katherine will take you. 391 00:32:33,534 --> 00:32:35,077 Okay. 392 00:32:36,245 --> 00:32:37,996 KATHERINE: Dr. Clancy... 393 00:32:39,540 --> 00:32:41,083 How do you refer to it? 394 00:32:42,085 --> 00:32:43,585 To what? 395 00:32:43,753 --> 00:32:47,255 To, uh, what you have? 396 00:32:48,424 --> 00:32:51,927 Is it prescience, clairvoyance, precognition? 397 00:32:52,095 --> 00:32:54,763 Oh, it's a hoot. A laugh a minute. 398 00:32:55,598 --> 00:32:58,141 Never mind. I'm serious. 399 00:33:00,269 --> 00:33:01,937 What is it you see exactly? 400 00:33:02,105 --> 00:33:05,023 Do you see people's futures? 401 00:33:05,566 --> 00:33:08,193 Bits of their futures and of their pasts. 402 00:33:08,361 --> 00:33:10,404 It's all the same in the end. 403 00:33:10,571 --> 00:33:13,615 - Is it mystical? Or religious? - No. I'm a scientist. 404 00:33:13,783 --> 00:33:16,576 I believe in theoretical physics and... 405 00:33:17,036 --> 00:33:18,954 biochemistry and that's it. 406 00:33:19,122 --> 00:33:23,834 Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call 407 00:33:24,002 --> 00:33:25,836 intuition or gut reaction. 408 00:33:29,215 --> 00:33:30,882 Do you see anything now? 409 00:33:31,718 --> 00:33:34,052 What do you mean? About you? 410 00:33:35,263 --> 00:33:37,139 I guess so. 411 00:33:38,474 --> 00:33:40,017 No. Nothing. 412 00:33:40,476 --> 00:33:42,811 - At all? - At all. 413 00:33:43,271 --> 00:33:44,938 Just nothing. 414 00:33:45,398 --> 00:33:47,065 JOHN: Nothing at all. 415 00:33:54,157 --> 00:33:56,742 MR. ELLIS: So how's the investigation going? 416 00:33:57,702 --> 00:33:59,286 It's improving. 417 00:33:59,454 --> 00:34:04,666 We believe we know why your son was killed. Why he was chosen. 418 00:34:05,626 --> 00:34:09,713 Mr. Ellis, I need to ask you a few questions but I don't want to upset you. 419 00:34:09,881 --> 00:34:13,133 It's all right. Ask. If I can, I'd like to help. 420 00:34:13,718 --> 00:34:19,056 Do you remember in the weeks or months leading up to Robert's death, 421 00:34:19,223 --> 00:34:22,100 was he at his best? Was he healthy? 422 00:34:23,019 --> 00:34:26,021 - Perfectly. - He never complained of any pain? 423 00:34:26,189 --> 00:34:30,484 Did he ever have trouble keeping up with other boys at school? 424 00:34:30,651 --> 00:34:32,944 Was he ever short of breath? 425 00:34:33,654 --> 00:34:36,615 Uh... No. No. 426 00:34:43,206 --> 00:34:45,624 - Be careful. - I will. 427 00:34:49,712 --> 00:34:51,254 Robert was a sculptor? 428 00:34:51,422 --> 00:34:52,964 Yeah. He enjoys it. 429 00:34:53,758 --> 00:34:56,968 He enjoyed it. He had very good hands. 430 00:34:57,136 --> 00:35:00,180 (sobs) 431 00:35:00,348 --> 00:35:02,390 KATHERINE: I'm so sorry, Mr. Ellis. 432 00:35:13,152 --> 00:35:16,071 - They're beautiful. - Thank you. 433 00:35:16,864 --> 00:35:18,615 What happened to this one? 434 00:35:19,617 --> 00:35:22,744 He knocked it over maybe a day or two before... 435 00:35:24,872 --> 00:35:26,665 How did he knock it over? 436 00:35:26,833 --> 00:35:29,918 I don't remember. Kids are clumsy. 437 00:35:30,086 --> 00:35:31,586 Robert especially? 438 00:35:32,296 --> 00:35:33,839 Well... 439 00:35:34,423 --> 00:35:37,968 Sometimes. He'd upset his glass at dinner... 440 00:35:38,136 --> 00:35:41,972 - MRS. ELLIS: You're talking to them? - They just got here. 441 00:35:43,266 --> 00:35:44,808 Did you catch him? 442 00:35:45,184 --> 00:35:46,726 KATHERINE: No. 443 00:35:48,354 --> 00:35:51,398 - Then what are you doing here? - Mrs. Ellis... 444 00:35:51,816 --> 00:35:54,067 There was another murder last night. 445 00:35:54,235 --> 00:35:57,237 We believe it's the same man that killed your son. 446 00:35:57,905 --> 00:36:03,076 All of the other victims have suffered from an illness or a condition... 447 00:36:03,244 --> 00:36:07,706 - Robert was 12. He wasn't sick. - We'd like to verify that. 448 00:36:07,874 --> 00:36:09,332 How are you going to do that? 449 00:36:09,500 --> 00:36:11,877 KATHERINE: We conduct an autopsy. 450 00:36:12,044 --> 00:36:16,131 You dig his body up, pry him open and search around inside him? 451 00:36:16,299 --> 00:36:17,716 JOHN: Yes, we do. 452 00:36:17,884 --> 00:36:20,510 - Who are you? - I'm a doctor. 453 00:36:21,345 --> 00:36:23,346 He wasn't sick. 454 00:36:24,307 --> 00:36:27,559 And even if he was, he did not need a man like you. 455 00:36:30,146 --> 00:36:31,813 It's fate. 456 00:36:32,607 --> 00:36:35,817 It's just that some people do not have the courage 457 00:36:35,985 --> 00:36:38,111 to accept the wisdom of the Lord. 458 00:36:39,155 --> 00:36:41,948 I agree with you, Mrs. Ellis, absolutely. 459 00:36:42,992 --> 00:36:45,368 I know the limitations of medicine, 460 00:36:45,536 --> 00:36:49,831 I've diagnosed many patients with death growing inside them. 461 00:36:49,999 --> 00:36:52,709 Like my own daughter. She had Leukemia. 462 00:36:52,877 --> 00:36:56,171 JOHN: For 2 years, I went to the hospital every day 463 00:36:56,339 --> 00:36:57,881 and watched her suffer. 464 00:36:58,049 --> 00:37:01,927 Every procedure, every test, all totally useless, of course. 465 00:37:02,511 --> 00:37:04,763 And one day she died. 466 00:37:06,599 --> 00:37:08,016 And that was that. 467 00:37:09,060 --> 00:37:11,478 JOHN: In the end, it was a blessing. 468 00:37:11,646 --> 00:37:14,898 I do understand something about fate, Mrs. Ellis. 469 00:37:15,524 --> 00:37:20,278 And, uh, I certainly wouldn't use medicine to alter God's plan. 470 00:37:20,446 --> 00:37:24,324 I... just want to know why your son was killed. 471 00:37:24,784 --> 00:37:27,327 And medicine can help me discover that. 472 00:37:27,787 --> 00:37:30,372 And then, perhaps, it can help me catch the man... 473 00:37:31,582 --> 00:37:34,000 ...who killed your little boy. 474 00:37:40,508 --> 00:37:42,425 (loud whirring) 475 00:38:03,656 --> 00:38:05,407 (bell rings) 476 00:38:05,574 --> 00:38:09,077 FIBBIE: Dr. Clancy. Fax for you. It's marked urgent. 477 00:38:15,293 --> 00:38:16,793 What is it? 478 00:38:18,838 --> 00:38:21,047 Check the cerebellar lobe. 479 00:38:27,263 --> 00:38:29,848 PATHOLOGIST: Whoa! What is this? 480 00:38:30,308 --> 00:38:33,018 - Well, there's your answer. - JOE: What? 481 00:38:35,313 --> 00:38:37,731 Brain tumor. Size of a pea. 482 00:38:38,399 --> 00:38:40,191 Hidden in the cerebellar lobe. 483 00:38:40,359 --> 00:38:41,901 (bell rings) 484 00:38:45,948 --> 00:38:48,450 - JOE: John? - What's up, Doc? 485 00:38:50,161 --> 00:38:51,202 Christ! 486 00:39:00,254 --> 00:39:03,965 - JOE: John? - JOHN: I'm out. Finished. 487 00:39:06,302 --> 00:39:07,844 (door opens) 488 00:39:10,389 --> 00:39:12,974 The fax? What the hell did it say? 489 00:39:13,434 --> 00:39:16,311 I don't know. It was urgent and confidential. 490 00:39:16,479 --> 00:39:18,605 Somebody trained you too well. 491 00:39:21,275 --> 00:39:22,817 John! 492 00:39:23,402 --> 00:39:26,446 Goddamn it! You gotta let somebody in on this! 493 00:39:27,448 --> 00:39:33,286 - We're walking right into a trap. - What? You gotta talk to me. 494 00:39:34,705 --> 00:39:38,291 He's way ahead of us. And we do exactly what he wants us to do. 495 00:39:38,459 --> 00:39:40,001 Don't you get it? 496 00:39:41,587 --> 00:39:43,129 I'm out. 497 00:39:57,061 --> 00:39:59,229 (thunder rumbles) 498 00:40:07,279 --> 00:40:09,030 Doctor Clancy? 499 00:40:21,961 --> 00:40:23,711 - Hi. - Hi. 500 00:40:29,677 --> 00:40:32,720 - Do you mind? - Go ahead. You're paying for it. 501 00:40:40,813 --> 00:40:42,689 So, we find a tumor... 502 00:40:43,149 --> 00:40:45,358 that no one could've known about. 503 00:40:45,860 --> 00:40:47,902 We've established connections 504 00:40:48,070 --> 00:40:52,031 between victims that, I freely admit, I could never have seen. 505 00:40:52,533 --> 00:40:55,660 And instead of stepping up and leading from the front, 506 00:40:55,828 --> 00:40:59,164 you run out of an autopsy, which you asked for, 507 00:40:59,623 --> 00:41:02,667 coincidentally, without any explanation, 508 00:41:02,835 --> 00:41:07,130 and now you're packing your bags and you're going home. 509 00:41:08,132 --> 00:41:09,757 Forgive me, Clancy, 510 00:41:10,634 --> 00:41:12,177 but what the fuck? 511 00:41:12,678 --> 00:41:14,220 Hmm. 512 00:41:16,348 --> 00:41:17,891 "Who am I? 513 00:41:18,517 --> 00:41:22,896 I will tell you in two words who I am, what I do, and how I live. " 514 00:41:23,063 --> 00:41:25,023 What about that riddle? 515 00:41:25,191 --> 00:41:27,150 - It's not a riddle. - What is it? 516 00:41:27,318 --> 00:41:30,945 "Le diro con due parole, chi son, e che faccio, come vivo. " 517 00:41:31,113 --> 00:41:35,283 - It's from La Bohème by Puccini. - So the killer is an opera nut. 518 00:41:35,451 --> 00:41:37,911 That really helps with the profile. 519 00:41:38,078 --> 00:41:39,621 - Thank you, Clancy. - No. 520 00:41:40,873 --> 00:41:42,916 I'm the nut. I'm the opera nut. 521 00:41:45,336 --> 00:41:50,632 I happened to be listening to those lines, the very moment I read your case files. 522 00:41:51,175 --> 00:41:55,220 - I... I don't get it. - He knew I'd be listening to that music. 523 00:41:55,387 --> 00:41:57,805 He knew that you would ask me to help. 524 00:41:57,973 --> 00:42:03,478 He knew we would arrive at the apartment at exactly 4:16 am. 525 00:42:03,646 --> 00:42:08,358 Because he knows everything. 526 00:42:09,652 --> 00:42:13,821 You see... He's just like me. He sees things. 527 00:42:14,281 --> 00:42:16,366 Only he's better at it. 528 00:42:16,534 --> 00:42:18,910 A whole lot better. Come, read that. 529 00:42:19,370 --> 00:42:20,912 Come on, read it! 530 00:42:33,884 --> 00:42:35,802 "Dr. Clancy, 531 00:42:40,683 --> 00:42:42,392 Check the cerebellar lobe. " 532 00:42:44,520 --> 00:42:45,853 Okay. 533 00:42:47,064 --> 00:42:49,148 So that's why you're quitting. 534 00:42:49,650 --> 00:42:52,110 - You've met your match. - (chuckles) 535 00:42:52,695 --> 00:42:54,237 Oh, no. 536 00:42:54,655 --> 00:42:57,699 No. This guy, he's way beyond me. 537 00:42:58,242 --> 00:43:01,578 I can't stop him, which begs a more important question. 538 00:43:01,745 --> 00:43:06,916 Is he really worth stopping? These victims, they were dying anyway. 539 00:43:07,084 --> 00:43:11,087 He's not killing them out of compulsion, or anger, or any... 540 00:43:11,547 --> 00:43:13,631 deviant psychosis or so. 541 00:43:13,799 --> 00:43:19,220 No, he's the cigar, the ice cream, the cocktails, the flowers in the bathtub 542 00:43:19,388 --> 00:43:23,057 and all that whacko stuff. This guy is brilliant. 543 00:43:23,225 --> 00:43:26,519 And he's killing them with kindness. 544 00:43:28,897 --> 00:43:30,940 Get it? It's mercy killing. 545 00:43:31,108 --> 00:43:33,109 - KATHERINE: Bullshit! - Is it? 546 00:43:33,277 --> 00:43:35,320 - It's murder. - Mm-hmm. 547 00:43:36,405 --> 00:43:38,781 That may spare a lot of suffering. 548 00:43:38,949 --> 00:43:43,578 If this was your daughter, would you be saying the same thing, Clancy? 549 00:43:48,500 --> 00:43:51,002 I'm sorry. I didn't mean to... 550 00:43:51,920 --> 00:43:53,504 (sighs) 551 00:43:55,758 --> 00:43:57,300 It's just... 552 00:44:00,387 --> 00:44:04,182 I know your... I know your daughter died. 553 00:44:07,394 --> 00:44:10,355 But we all die someday, don't we? 554 00:44:12,441 --> 00:44:13,983 So what is it... 555 00:44:15,319 --> 00:44:19,906 ...that's so terrible that you can't talk about? 556 00:44:22,201 --> 00:44:23,451 Okay! 557 00:44:24,828 --> 00:44:26,913 Here's what I'm not telling you. 558 00:44:27,081 --> 00:44:30,667 JOHN: You lost your virginity to a drunk stud called Bruce 559 00:44:30,834 --> 00:44:33,336 in the back of his green Ford Bronco at 17 560 00:44:33,504 --> 00:44:35,713 You didn't like it very much because 561 00:44:35,881 --> 00:44:37,340 he puked all over you. 562 00:44:37,508 --> 00:44:40,677 5 years ago, you had a boyfriend called Kevin. 563 00:44:40,844 --> 00:44:42,387 No, sorry. Gavin. 564 00:44:42,554 --> 00:44:45,640 A year into that relationship you discovered 565 00:44:45,808 --> 00:44:48,685 he thought you were pregnant with his baby. 566 00:44:48,852 --> 00:44:52,188 Gavin didn't want it but you did, so he left you. 567 00:44:52,356 --> 00:44:55,024 And 21/2 months later, the baby was born. 568 00:44:55,192 --> 00:44:56,859 A little girl, Amanda. 569 00:44:57,027 --> 00:45:00,488 But one day you decided to give her up for adoption. 570 00:45:00,656 --> 00:45:02,407 It's breaking your heart, 571 00:45:02,574 --> 00:45:07,829 tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool. 572 00:45:08,330 --> 00:45:12,917 Exactly twice a year on each of your parents' birthdays, Doreen and Frank, 573 00:45:13,085 --> 00:45:15,712 On their birthdays, 11/16 and 10/23, 574 00:45:15,879 --> 00:45:17,714 you call them in Cincinnati 575 00:45:17,881 --> 00:45:22,260 and tell them you love them, they reply "We love you too, honey bunny. " 576 00:45:22,428 --> 00:45:26,973 And then you will cry your heart out on that red goose down pillow. 577 00:45:27,141 --> 00:45:30,017 And you'll hate my guts for telling you all this. 578 00:45:30,185 --> 00:45:33,896 But you know what, Agent Cowles? Nobody gives a shit. 579 00:45:40,612 --> 00:45:42,155 You want me to go on? 580 00:45:42,906 --> 00:45:44,449 KATHERINE: Go ahead. 581 00:45:45,701 --> 00:45:47,368 What else do you see for me? 582 00:45:49,455 --> 00:45:52,331 - (gunshot) - Just go home, Kathy. 583 00:45:54,209 --> 00:45:56,419 Just go home. 584 00:46:07,389 --> 00:46:09,474 (siren wailing) 585 00:46:35,626 --> 00:46:38,169 (sirens wail) 586 00:46:44,718 --> 00:46:46,385 COP 1: I've gotta search. 587 00:46:46,929 --> 00:46:50,056 (indistinct police patch over radio) 588 00:47:08,659 --> 00:47:10,576 Holy Mother of God. 589 00:47:20,420 --> 00:47:24,590 Unsub is male, between the ages of 18 and 35. 590 00:47:24,758 --> 00:47:26,425 Mental illness likely. 591 00:47:27,845 --> 00:47:30,763 Look for a man with little personal hygiene, 592 00:47:31,473 --> 00:47:35,184 someone conspicuously short on social skills. A... 593 00:47:36,353 --> 00:47:40,189 ...mercurial or an artistic temperament. 594 00:47:41,733 --> 00:47:45,987 And for Christ's sakes find the bottom half of that dress. 595 00:47:48,657 --> 00:47:52,577 Sexually motivated, excessively violent. 596 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 This isn't even close to our guy. 597 00:48:45,422 --> 00:48:47,298 (distorted screaming) 598 00:48:47,466 --> 00:48:50,134 - (distorted singing) - (birds chirping) 599 00:48:56,016 --> 00:48:57,642 (subway train speeding) 600 00:48:58,644 --> 00:49:00,186 MAN: Hey, cop! 601 00:49:01,688 --> 00:49:04,690 - JOHN'S VOICE: Joe. - KATHERINE'S VOICE: John. 602 00:49:04,858 --> 00:49:06,192 (gunshot) 603 00:49:08,153 --> 00:49:09,695 JOE: John! 604 00:49:12,699 --> 00:49:14,450 Maybe you're right, John. 605 00:49:15,911 --> 00:49:18,663 Maybe we can't catch this guy. Maybe... 606 00:49:18,830 --> 00:49:22,500 Maybe that's exactly what he wants. We found a clue, John. 607 00:49:23,168 --> 00:49:26,212 And I think it's a good one. I want you to see it. 608 00:49:27,547 --> 00:49:30,049 Call it a personal favor. 609 00:49:32,719 --> 00:49:35,972 You know, something really bad is going to happen. 610 00:49:37,891 --> 00:49:42,687 JOE: Your mystery fax was sent over the Internet by high anonymity proxy. 611 00:49:42,854 --> 00:49:44,522 We had trouble tracking it. 612 00:49:44,690 --> 00:49:48,776 We also did a chemical analysis of Victoria Raymond's bathwater. 613 00:49:48,944 --> 00:49:52,697 HIV positive which we knew from the autopsy and from you. 614 00:49:52,864 --> 00:49:56,659 But we found trace elements of an anti-invertebrate toxin. 615 00:49:56,827 --> 00:49:58,703 Snail poison. On the flowers. 616 00:50:00,998 --> 00:50:03,958 John, I gotta ask. Do you just know this weird crap 617 00:50:04,126 --> 00:50:06,794 or are you seeing into my brain right now? 618 00:50:08,630 --> 00:50:11,090 - JOE: We're here. - (sirens wailing) 619 00:50:11,466 --> 00:50:14,176 JOE: This is where the flowers came from. 620 00:50:16,179 --> 00:50:17,722 Hey. 621 00:50:19,099 --> 00:50:22,476 I owe you an apology. I'll explain later. 622 00:50:24,187 --> 00:50:25,730 - You okay? - JOE: John. 623 00:50:25,897 --> 00:50:27,148 Yeah. 624 00:50:27,983 --> 00:50:29,525 JOHN: Yeah. 625 00:50:30,694 --> 00:50:32,236 Wow. 626 00:50:36,158 --> 00:50:37,992 We shouldn't be doing this. 627 00:50:38,410 --> 00:50:40,119 Over here! 628 00:50:42,247 --> 00:50:43,789 JOE: Too late now. 629 00:50:53,967 --> 00:50:56,093 They look clipped. Not torn off. 630 00:50:57,429 --> 00:50:59,472 SLOMAN: I'll call forensics. 631 00:50:59,639 --> 00:51:01,348 - John? - Uh-huh? 632 00:51:01,516 --> 00:51:03,517 - You up for this? - Yeah, sure. 633 00:51:16,865 --> 00:51:19,658 (high-pitched tone) (distortion) 634 00:51:41,681 --> 00:51:43,474 It's over there. 635 00:51:47,771 --> 00:51:49,605 KATHERINE: The bottom half of the dress. 636 00:51:49,773 --> 00:51:51,023 Shit! 637 00:51:51,900 --> 00:51:54,193 Get Otis in from the 14th now! 638 00:51:54,653 --> 00:51:56,195 I'm on it. 639 00:51:57,572 --> 00:52:02,076 We found the top half of the dress pasted to a wall in a tenement. 640 00:52:02,577 --> 00:52:07,414 At least half the victim's blood supply. I was sure it wasn't our guy. 641 00:52:07,874 --> 00:52:09,625 Still doesn't feel right. 642 00:52:11,086 --> 00:52:13,963 - Otis is here. - And Otis is who? 643 00:52:15,507 --> 00:52:17,049 JOE: Besides you, 644 00:52:17,801 --> 00:52:19,426 he's the best there is. 645 00:52:21,346 --> 00:52:23,806 Otis! Come on, boy. Let's go. 646 00:52:26,393 --> 00:52:28,853 - Where's the item? - JOE: Right here. 647 00:52:29,855 --> 00:52:32,064 (sniffing) (barking) 648 00:52:32,232 --> 00:52:34,733 WRANGLER: Let's go, boy. Find it. 649 00:52:34,901 --> 00:52:36,902 Let's go! Move it up! Let's go! 650 00:52:37,612 --> 00:52:42,324 KATHERINE: I want a 3-block perimeter. We're on our way to Riverside. 651 00:52:42,492 --> 00:52:45,369 - How far do we follow him? - As far as he goes. 652 00:52:45,537 --> 00:52:49,290 JOHN: I don't trust it. Either this is useless or... 653 00:52:49,749 --> 00:52:52,668 he's leading us somewhere, maybe into a trap. 654 00:52:52,836 --> 00:52:56,005 - John, should I not follow the lead? - No. 655 00:52:56,173 --> 00:52:59,175 We have to follow him. Christ, no! It's weird. 656 00:53:03,305 --> 00:53:04,263 WRANGLER: Let's go! 657 00:53:04,431 --> 00:53:07,892 Possible subject location. Give me all units, now! 658 00:53:09,269 --> 00:53:12,313 - You wearing a vest? - Of course. We all are, John. 659 00:53:12,480 --> 00:53:14,398 SLOMAN: Let's go! Move it up! 660 00:53:18,612 --> 00:53:22,656 JOE: 2 men on each exit, 6 going in. Sawyer runs the perimeter. 661 00:53:22,824 --> 00:53:24,241 Let's go. 662 00:53:25,660 --> 00:53:27,203 JOE: Go! 663 00:53:31,082 --> 00:53:32,833 AGENT 1: Stairway up. 664 00:53:35,337 --> 00:53:36,837 AGENT 1: Landing. Clear. 665 00:53:37,422 --> 00:53:38,923 Stairway up. 666 00:53:40,383 --> 00:53:41,926 Landing. Clear. 667 00:53:43,595 --> 00:53:46,639 SLOMAN: Open door! Closed door left. 668 00:53:46,806 --> 00:53:48,724 Hallway. Closed door right. 669 00:53:50,060 --> 00:53:51,602 (barks) 670 00:53:51,770 --> 00:53:53,520 SLOMAN: Closed door left. 671 00:53:54,272 --> 00:53:57,441 Closed door right. 672 00:54:00,654 --> 00:54:02,655 FBl! Open up! 673 00:54:04,324 --> 00:54:05,366 Go. 674 00:54:07,077 --> 00:54:09,286 AGENT: FBl! FBl! 675 00:54:09,829 --> 00:54:11,622 Stay to your left! 676 00:54:12,874 --> 00:54:16,460 - AGENT 1: Left side clear. - AGENT 2: Right side clear. 677 00:54:20,173 --> 00:54:21,715 Room clear! 678 00:54:24,552 --> 00:54:26,512 - Whoa! - Do you live here, sir? 679 00:54:26,680 --> 00:54:29,139 - Do you live here? - This is my studio. 680 00:54:29,307 --> 00:54:30,849 What's your name? 681 00:54:31,518 --> 00:54:33,143 Linus Harp. 682 00:54:33,311 --> 00:54:36,480 Do you know who occupies the opposite studio? 683 00:54:36,648 --> 00:54:38,565 No... No one does. 684 00:54:38,733 --> 00:54:41,860 - Turpentine? - I'm a painter. 685 00:54:44,572 --> 00:54:47,700 That's great. Can you please step outside with us? 686 00:54:47,867 --> 00:54:49,618 Can I lock up first? 687 00:54:49,786 --> 00:54:52,579 No. Your studio is safe. Step outside. 688 00:54:53,665 --> 00:54:55,207 Frogs. 689 00:54:55,375 --> 00:54:57,584 (chirping) 690 00:55:13,143 --> 00:55:14,226 (gunshot) 691 00:55:17,439 --> 00:55:19,023 (distorted gunfire) 692 00:55:20,358 --> 00:55:23,235 - KATHERINE: (distorted) Freeze! - (gunshots) 693 00:55:25,363 --> 00:55:28,657 - Man down! - SLOMAN: Move! Ambulance! 694 00:55:33,330 --> 00:55:35,205 AGENT: Agent down! 695 00:55:36,666 --> 00:55:38,250 AGENT: Suspect on foot! 696 00:55:38,793 --> 00:55:41,670 He jumped out the window! I'm coming down! 697 00:55:41,838 --> 00:55:43,339 We gotta get him to county! 698 00:55:43,506 --> 00:55:45,549 - What? - How's it look? 699 00:55:46,676 --> 00:55:49,011 It's not great. Get an ambulance! Now! 700 00:55:49,512 --> 00:55:51,638 Go with Katherine. 701 00:55:51,806 --> 00:55:53,432 Come on and get him! 702 00:55:55,226 --> 00:55:58,479 - KATHERINE: (over radio) Got anything? - No sign! 703 00:55:58,646 --> 00:56:00,606 We got anything? Anything? 704 00:56:01,024 --> 00:56:02,566 (gunshot) 705 00:56:11,242 --> 00:56:13,243 (tires screeching) 706 00:56:20,210 --> 00:56:22,378 - What am I looking for? - No idea! 707 00:56:22,545 --> 00:56:24,254 - SLOMAN: White male... - Left! 708 00:56:24,422 --> 00:56:26,006 - Left here? - Left here. 709 00:56:26,174 --> 00:56:28,217 DISPATCHER: Car heading west... 710 00:56:28,385 --> 00:56:31,387 - In pursuit. - DISPATCHER: Give us a description. 711 00:56:31,554 --> 00:56:33,514 - Right! - We will when we can. 712 00:56:34,808 --> 00:56:36,975 (tires screech) 713 00:56:39,562 --> 00:56:42,189 Yellow cab. He's stolen a yellow cab. 714 00:56:43,149 --> 00:56:45,943 - (tires screeching) - (horn honking) 715 00:56:48,905 --> 00:56:50,656 I need a number. 716 00:56:54,244 --> 00:56:58,080 - Five. M. Four. Three. - There! 717 00:57:02,669 --> 00:57:04,002 (honking) 718 00:57:19,269 --> 00:57:20,686 MAN: Hey! 719 00:57:21,479 --> 00:57:23,021 WOMAN: Look out! 720 00:57:26,568 --> 00:57:28,110 We're gonna lose him! 721 00:57:30,989 --> 00:57:32,531 MAN: Hey! 722 00:57:33,241 --> 00:57:35,075 - Take a left. - He went straight! 723 00:57:35,243 --> 00:57:36,785 Take a left! 724 00:57:41,958 --> 00:57:43,292 - Okay, stop! - Sit back! 725 00:57:43,460 --> 00:57:45,169 - Stop the car! - I got this! 726 00:57:45,336 --> 00:57:49,173 Stop the fucking car! What's the matter with you? 727 00:57:49,924 --> 00:57:52,759 - He's gonna get away. - Just stop the car. 728 00:57:53,219 --> 00:57:55,554 - You want me to let him go? - Shut up! 729 00:57:58,600 --> 00:58:00,225 Come on! Come on! 730 00:58:05,106 --> 00:58:06,648 Right. Go! 731 00:58:14,949 --> 00:58:16,492 (honking) 732 00:58:33,760 --> 00:58:34,843 (screams) 733 00:58:51,027 --> 00:58:54,655 - You okay? - Yeah. Are you? 734 00:58:55,114 --> 00:58:56,657 JOHN: Yeah. (groans) 735 00:58:58,034 --> 00:58:59,576 Where is he? 736 00:59:01,955 --> 00:59:03,539 KATHERINE: Where is he? 737 00:59:18,304 --> 00:59:20,722 - LINUS: Hey, cop! - (gunshot) 738 00:59:59,429 --> 01:00:01,597 (gunshots) 739 01:00:03,641 --> 01:00:05,684 (spluttering) (coughing) 740 01:00:11,065 --> 01:00:14,401 - You're not him. - (spluttering) 741 01:00:16,654 --> 01:00:18,196 (screams) 742 01:00:27,290 --> 01:00:30,000 - You want a moment alone with him? - Yeah. 743 01:00:35,214 --> 01:00:38,175 (monitor beeps steadily in background) 744 01:00:43,556 --> 01:00:45,474 (heavy breathing) 745 01:00:53,733 --> 01:00:56,777 - JOE: Did you get the guy? - No, Katherine did. 746 01:00:57,153 --> 01:00:58,820 Good for her. 747 01:01:01,282 --> 01:01:03,158 It wasn't the guy, was it? 748 01:01:03,618 --> 01:01:05,160 JOHN: Nope. 749 01:01:06,412 --> 01:01:07,954 So you were right. 750 01:01:08,790 --> 01:01:10,957 He was just leading us down a path. 751 01:01:11,125 --> 01:01:12,459 Mm-hmm. 752 01:01:12,627 --> 01:01:16,254 Handing us that psychopath. 753 01:01:18,341 --> 01:01:20,008 And now... 754 01:01:20,802 --> 01:01:24,054 Now he's got another terminal case to show for it. 755 01:01:24,931 --> 01:01:26,973 Stage four cancer. 756 01:01:27,517 --> 01:01:29,685 You'd picked up on that, hadn't you? 757 01:01:30,186 --> 01:01:31,728 I figured. 758 01:01:32,939 --> 01:01:37,067 I appreciate you not making me talk about it. 759 01:01:39,445 --> 01:01:40,987 I got the diagnosis... 760 01:01:42,990 --> 01:01:45,659 ...a few months ago. And... 761 01:01:46,202 --> 01:01:48,870 It's too advanced to do anything about it. 762 01:01:50,456 --> 01:01:51,998 You will... 763 01:01:52,834 --> 01:01:56,169 You'll check on Laura and my little man now and then? 764 01:01:56,337 --> 01:01:58,255 JOHN: Yes, of course, I will. 765 01:02:01,884 --> 01:02:03,427 Hell, John! 766 01:02:04,804 --> 01:02:06,722 I'm not ready to die. 767 01:02:07,557 --> 01:02:09,099 I guess, uh... 768 01:02:10,393 --> 01:02:15,731 You know, I'd been planning on it. I've been expecting it for a little bit. 769 01:02:15,898 --> 01:02:19,568 But not for a few more months. You know, I... 770 01:02:20,069 --> 01:02:21,820 I have so much stuff to do. 771 01:02:23,656 --> 01:02:26,491 I want to move Laura to the country. 772 01:02:26,993 --> 01:02:29,953 I want to teach my little boy to drive. 773 01:02:30,872 --> 01:02:33,457 You were always a lousy driver. 774 01:02:33,916 --> 01:02:35,500 I know. 775 01:02:37,503 --> 01:02:39,963 I wanted him to take after his dad. 776 01:02:44,010 --> 01:02:47,053 (catches breath) You know, we, uh... 777 01:02:48,681 --> 01:02:51,099 We want for so much in life, you know? 778 01:02:53,186 --> 01:02:54,770 And then we get it. 779 01:02:56,522 --> 01:02:58,023 I have it. 780 01:02:58,191 --> 01:03:01,526 But I've run out of time. There's just no time left. 781 01:03:03,154 --> 01:03:06,490 Well, you did a hell of a lot with your life and time. 782 01:03:07,074 --> 01:03:08,617 My friend. 783 01:03:09,368 --> 01:03:11,661 - Not enough, John. - JOHN: You did. 784 01:03:12,538 --> 01:03:13,955 No. 785 01:03:18,544 --> 01:03:20,921 It's good having you back, you know? 786 01:03:22,256 --> 01:03:23,799 Hey. 787 01:03:24,258 --> 01:03:26,384 Tell me one of your crappy jokes. 788 01:03:28,179 --> 01:03:32,641 Crappy joke? How about I disconnect you? Would that make you laugh? 789 01:03:33,643 --> 01:03:36,102 It's true. You really fucking can't. 790 01:03:42,276 --> 01:03:44,069 That smile right there. 791 01:03:44,779 --> 01:03:48,198 You do me a favor. You take that to Elizabeth. Okay? 792 01:03:48,908 --> 01:03:50,450 You make it up with her. 793 01:03:56,624 --> 01:03:58,166 (sniffles) 794 01:03:59,293 --> 01:04:00,836 (sobs) 795 01:04:10,388 --> 01:04:13,431 I'm sorry I said to you what I said last night. 796 01:04:17,478 --> 01:04:20,105 You wanted to tell me something at the park. 797 01:04:20,273 --> 01:04:21,815 What was that? 798 01:04:23,150 --> 01:04:24,693 Oh, yeah, I remember. 799 01:04:26,696 --> 01:04:28,238 Yes, it was a... 800 01:04:30,116 --> 01:04:33,869 ...beautiful Sunday afternoon. June 24th 1990. 801 01:04:35,162 --> 01:04:37,664 I watched my daughter playing in the garden. 802 01:04:37,832 --> 01:04:40,125 Everyone singing "Happy Birthday. " 803 01:04:40,293 --> 01:04:42,043 It was her sixth birthday. 804 01:04:42,461 --> 01:04:44,963 All the other kids had a great time. 805 01:04:45,131 --> 01:04:47,424 Suddenly, there it was. I saw it... 806 01:04:48,301 --> 01:04:50,927 Standing just behind her, behind Emma. 807 01:04:52,805 --> 01:04:54,264 It was a shadow. 808 01:04:54,432 --> 01:04:56,683 It was moving like a curtain. 809 01:04:57,935 --> 01:04:59,519 Moving in the breeze. 810 01:05:00,771 --> 01:05:05,150 I knew it was no trick of the light. I could feel it all around me. 811 01:05:05,776 --> 01:05:07,861 Inside me. (shudders) Oh, God. 812 01:05:09,822 --> 01:05:11,364 It was weird. 813 01:05:11,824 --> 01:05:15,493 And then it just sort of faded away. And, uh... 814 01:05:17,079 --> 01:05:20,832 I didn't tell anyone, not even my wife Elizabeth, no one. 815 01:05:21,292 --> 01:05:23,501 But I had no doubt, no doubt at all. 816 01:05:24,211 --> 01:05:29,716 And 20 years later, to the exact day, she called us. 817 01:05:30,426 --> 01:05:32,844 Thursday morning, 9:23. 818 01:05:33,846 --> 01:05:36,556 I thought, "Okay, This is it. Here we go. " 819 01:05:36,724 --> 01:05:38,391 Then came the diagnosis, 820 01:05:38,935 --> 01:05:40,477 Leukemia, 821 01:05:41,354 --> 01:05:45,148 followed by two years of agonizing treatment. 822 01:05:45,608 --> 01:05:48,568 Then came the worst day of my life when she... 823 01:05:49,445 --> 01:05:50,987 ...died. 824 01:05:51,822 --> 01:05:53,365 And she was gone. 825 01:05:55,076 --> 01:05:56,284 Emma. 826 01:06:06,712 --> 01:06:10,131 PRIEST: And on the third day, He arose from the dead, 827 01:06:10,466 --> 01:06:12,842 In accordance with the scriptures. 828 01:06:13,552 --> 01:06:15,136 He ascended into heaven 829 01:06:15,638 --> 01:06:18,264 and sits at the right hand of the Father. 830 01:06:18,724 --> 01:06:21,518 He will come again in glory, 831 01:06:22,103 --> 01:06:24,312 to judge the living and the dead. 832 01:06:25,231 --> 01:06:28,525 And his kingdom will have no end. 833 01:06:30,027 --> 01:06:31,403 Amen. 834 01:06:54,468 --> 01:06:56,011 Kevin, come here. 835 01:06:58,264 --> 01:07:00,056 I know, okay. 836 01:07:07,690 --> 01:07:10,525 (inaudible) 837 01:07:14,947 --> 01:07:16,489 (singing) 838 01:07:44,560 --> 01:07:47,145 (gasping) (train whirring) (gunshot) 839 01:07:55,029 --> 01:07:57,155 - Hey. - (laughter) 840 01:08:02,203 --> 01:08:05,163 (music plays in bar) * Your time is near 841 01:08:06,832 --> 01:08:10,085 WAITRESS: Anything else? - I'll have the same again. 842 01:08:16,926 --> 01:08:19,844 STRANGER: I wanted to meet you for so long. 843 01:08:20,012 --> 01:08:22,055 We're finally face-to-face. 844 01:08:24,433 --> 01:08:25,850 Here you go. 845 01:08:26,018 --> 01:08:28,812 - Could I have another one of these? - Sure. 846 01:08:32,817 --> 01:08:34,651 John, each life I take, 847 01:08:35,111 --> 01:08:38,071 it's a life that's saved from enormous pain. 848 01:08:38,823 --> 01:08:42,742 I see what lies ahead for them. The suffering and the sickness. 849 01:08:42,910 --> 01:08:44,744 I see them writhing in agony. 850 01:08:44,912 --> 01:08:47,747 I hear them screaming, begging for release. 851 01:08:47,915 --> 01:08:50,625 They beg for it, John. 852 01:08:52,253 --> 01:08:54,170 And I grant them their wish. 853 01:08:54,630 --> 01:08:56,172 Only better. 854 01:08:56,757 --> 01:08:59,384 I get there before the wish is even made. 855 01:08:59,718 --> 01:09:02,345 I get there before the pain even starts. 856 01:09:02,888 --> 01:09:06,224 As for their loved ones, there's always an autopsy 857 01:09:06,392 --> 01:09:08,810 when the existing condition is found. 858 01:09:08,978 --> 01:09:12,730 That's when I see them go from shock to relief. 859 01:09:13,440 --> 01:09:15,859 STRANGER: I hear them say things like, 860 01:09:16,026 --> 01:09:18,027 "Thank God it was so sudden. " 861 01:09:18,195 --> 01:09:20,029 "At least she felt no pain. " 862 01:09:20,865 --> 01:09:24,033 In the end, they're grateful for what I've done. 863 01:09:28,789 --> 01:09:31,708 That's why I helped your friend Joe. 864 01:09:33,502 --> 01:09:37,797 He had 73 days of horrific pain ahead. 865 01:09:39,008 --> 01:09:42,343 Do you know what benefits his family would've gotten? 866 01:09:42,511 --> 01:09:47,056 Dying of natural causes, 14 years into his career? None. 867 01:09:47,224 --> 01:09:51,519 Now his wife gets a pension, putting their son through college. 868 01:09:51,687 --> 01:09:53,897 Stanford, actually. 869 01:09:54,064 --> 01:09:57,025 You think Joe wouldn't have taken that deal? 870 01:10:00,279 --> 01:10:02,322 Please don't call to them. 871 01:10:02,489 --> 01:10:04,699 Come on. You know I have a gun on me. 872 01:10:07,328 --> 01:10:11,581 - He's got a gun! - PEOPLE (screaming): Gun! Get down! 873 01:10:13,459 --> 01:10:15,585 (gunshots) 874 01:10:15,753 --> 01:10:17,629 MAN: Drop the gun! 875 01:10:17,796 --> 01:10:20,089 (gunshots) 876 01:10:22,009 --> 01:10:25,053 I've seen all possible outcomes of this meeting. 877 01:10:25,221 --> 01:10:27,889 I walk away healthy from each one. 878 01:10:28,515 --> 01:10:31,226 One version's gruesome for our waitress 879 01:10:31,393 --> 01:10:35,355 who'd be unlucky as her shift ends in a couple of minutes. 880 01:10:35,940 --> 01:10:39,609 I don't enjoy the work I do. John, it's not a fetish. 881 01:10:40,861 --> 01:10:44,113 It's about allowing those who are already dying 882 01:10:44,281 --> 01:10:46,199 ...to die with some dignity. 883 01:10:52,706 --> 01:10:57,126 Sometimes the greatest acts of love are the hardest acts to commit. 884 01:11:06,428 --> 01:11:09,305 Why are you giving me the silent treatment? 885 01:11:11,684 --> 01:11:14,811 I got it. It's a lot to process. 886 01:11:23,195 --> 01:11:25,321 That wasn't supposed to happen. 887 01:11:27,074 --> 01:11:29,784 To be continued. (shouts) He's got a gun! 888 01:11:29,952 --> 01:11:31,619 He's got a gun! He's got a gun! 889 01:11:31,787 --> 01:11:36,082 It's him for Christ's sake! Leave me alone! Get him! 890 01:11:38,419 --> 01:11:42,839 WAITRESS: Oh, he was drinking beer. But it was non-alcoholic. 891 01:11:43,007 --> 01:11:45,383 He had a scar on his forehead. 892 01:11:45,551 --> 01:11:48,428 It was kind ofjagged, like, scar. 893 01:11:50,848 --> 01:11:53,933 Here are all unsolved murders over the last 10 years 894 01:11:54,101 --> 01:11:55,893 with terminally ill victims. 895 01:11:56,061 --> 01:11:58,938 - How many? - 7. No punctures to the medulla, 896 01:11:59,106 --> 01:12:00,690 but all painless. 897 01:12:00,858 --> 01:12:03,318 - Poisons, gas. - These are all local? 898 01:12:03,485 --> 01:12:05,611 You want the national data, too? 899 01:12:13,871 --> 01:12:16,914 CHARLES: Is this how you saw it? What's Atticus? 900 01:12:17,082 --> 01:12:20,293 - KATHERINE: John? - CHARLES: We're connected. 901 01:12:20,461 --> 01:12:23,463 We're the same animal. Does this look familiar? 902 01:12:23,630 --> 01:12:25,381 EMMA: I'm scared. 903 01:12:25,549 --> 01:12:27,383 DAVID: Did she leave a note? 904 01:12:35,517 --> 01:12:37,518 CHARLES: Concentrate, John. 905 01:12:38,187 --> 01:12:39,729 Focus, John. 906 01:12:42,066 --> 01:12:43,608 KATHERINE: John! 907 01:12:50,574 --> 01:12:53,159 - LINUS: Hey, cop! - EMMA: I'm scared. 908 01:12:59,708 --> 01:13:02,168 CHARLES: Just... focus. 909 01:13:06,090 --> 01:13:07,715 Concentrate, John. 910 01:13:11,762 --> 01:13:13,137 Focus. 911 01:13:21,688 --> 01:13:26,359 62 in the last 10 years, ranging from Juneau to Miami Beach. 912 01:13:26,527 --> 01:13:28,069 Shit! 913 01:13:29,530 --> 01:13:33,574 Do one more search. Remove the terminal constraint. 914 01:13:33,742 --> 01:13:36,911 Look for other unsolveds in the same time period. 915 01:13:37,371 --> 01:13:41,374 The killer may have known they were sick when no one else did. 916 01:13:42,334 --> 01:13:45,002 Run everything against this description: 917 01:13:45,170 --> 01:13:49,924 Male, 30s, front-left cranial scar, almost certainly post-surgical. 918 01:13:50,092 --> 01:13:51,843 Bring me everything... 919 01:13:52,302 --> 01:13:54,720 anything you come across. Okay? 920 01:13:55,431 --> 01:13:57,515 (romantic music plays) 921 01:14:04,857 --> 01:14:06,107 Hmm. 922 01:14:20,038 --> 01:14:24,250 OLDFIELD: That's what it means, "Congratulations, partner. " 923 01:14:24,418 --> 01:14:25,960 I'm getting upped! 924 01:14:27,296 --> 01:14:31,048 That's what 20 minutes with a rich geriatric will get you. 925 01:14:34,553 --> 01:14:38,598 Well, I'm the youngest partner in the firm's history. 926 01:14:38,765 --> 01:14:40,850 You can tell your friends that. 927 01:14:45,772 --> 01:14:49,734 I don't know, I mean... Bring me them on Monday? 928 01:14:49,902 --> 01:14:52,487 OLDFIELD: Whatever they think is right. 929 01:14:52,654 --> 01:14:55,114 CHARLES: How to keep. Is there any, 930 01:14:55,282 --> 01:14:56,824 is there none such 931 01:14:56,992 --> 01:15:00,995 bow or brooch or braid or brace, latch or catch or key to keep, 932 01:15:01,163 --> 01:15:04,707 keep it, beauty, beauty, beauty from vanishing away. 933 01:15:05,459 --> 01:15:09,670 "O is there no frowning of these ranked wrinkles deep down? 934 01:15:09,838 --> 01:15:12,423 No waving off of these messengers... 935 01:15:12,591 --> 01:15:15,801 Still messengers sad and stealing messengers of grey. 936 01:15:15,969 --> 01:15:17,553 BOTH: No, there's none. 937 01:15:17,721 --> 01:15:20,515 Nor can you long be what you now are, called fair. 938 01:15:20,682 --> 01:15:23,100 Do what you may do, do what you may. 939 01:15:23,644 --> 01:15:25,853 BOTH: Wisdom is early to despair. 940 01:15:27,731 --> 01:15:29,273 So, be beginning... " 941 01:15:29,608 --> 01:15:32,026 - Hello, John. - Hello, Charles. 942 01:15:33,070 --> 01:15:36,864 "Nothing can be done to keep at bay age and age's evils, hoar hair, 943 01:15:37,032 --> 01:15:39,867 ruck and wrinkle, death's winding sheets, 944 01:15:40,035 --> 01:15:43,621 tombs and worms and tumbling to decay. " 945 01:15:44,665 --> 01:15:46,207 (chuckles) 946 01:15:47,918 --> 01:15:50,044 Anyway, you were right about me. 947 01:15:50,212 --> 01:15:53,005 - I was... What's the word? - Conflicted. 948 01:15:53,173 --> 01:15:58,052 JOHN: I was conflicted about you. Yeah. But not anymore. Oh, no. 949 01:15:58,595 --> 01:16:01,430 You had no right to take one hour, one minute, 950 01:16:01,598 --> 01:16:07,103 not even one second of time away from my friend, Joe Merriweather. 951 01:16:08,313 --> 01:16:12,692 I don't know if you've ever really known anyone who was dying, Charles. 952 01:16:13,235 --> 01:16:16,988 Watched them struggling on the edge of terror and horror 953 01:16:17,364 --> 01:16:20,157 as they try to hold on to life. I don't know, 954 01:16:20,325 --> 01:16:25,705 but if you had, perhaps you would have appreciated how time at the end is... 955 01:16:25,872 --> 01:16:27,873 ...kind of precious, I guess. 956 01:16:30,210 --> 01:16:32,837 At that point, even the pain of life itself 957 01:16:33,005 --> 01:16:37,174 may be quite beautiful. You know what I mean? 958 01:16:38,594 --> 01:16:40,469 Is that how your daughter felt? 959 01:16:41,221 --> 01:16:42,763 CHARLES: That her... 960 01:16:44,850 --> 01:16:48,144 - ... her pain was "beautiful?" - Well, my friend, 961 01:16:48,312 --> 01:16:50,563 I'm afraid you won't find out. 962 01:16:55,235 --> 01:16:59,155 - Who the fuck are you guys? - Sit down and shut up. 963 01:17:06,997 --> 01:17:08,623 I don't see you pulling that trigger. 964 01:17:08,790 --> 01:17:10,333 Ditto. 965 01:17:10,500 --> 01:17:13,336 - This is not your style. It's not mercy. - No? 966 01:17:14,463 --> 01:17:18,132 A bullet to the head is better than what he's got coming. 967 01:17:18,592 --> 01:17:21,177 You see, Jeffrey here... 968 01:17:21,970 --> 01:17:25,473 has a fight ahead of him with neurofibromatosis. 969 01:17:26,475 --> 01:17:30,645 And that's gonna turn him into a writhing, crooked beast. 970 01:17:31,730 --> 01:17:36,776 Tomorrow night, after some cocktails, Jeffrey gets his girlfriend pregnant. 971 01:17:36,943 --> 01:17:40,237 And the real charm about NFB is that it's hereditary. 972 01:17:40,405 --> 01:17:44,700 There's a 50 percent chance the kid gets it, but I can tell you now: 973 01:17:45,619 --> 01:17:48,204 the kid... gets it. 974 01:17:50,374 --> 01:17:53,876 - What's NFB? - And you want to gift him that suffering? 975 01:17:54,336 --> 01:17:56,170 Destroy three lives in one, 976 01:17:56,838 --> 01:18:00,299 all because of some moral judgment? 977 01:18:01,259 --> 01:18:03,386 We can't play God. 978 01:18:03,553 --> 01:18:06,263 No. I have no interest in playing God. 979 01:18:06,723 --> 01:18:11,143 As far as His work is concerned, I'm not impressed. 980 01:18:17,067 --> 01:18:19,902 - (sobbing) - (shushing) 981 01:18:21,029 --> 01:18:22,571 It's okay. 982 01:18:23,073 --> 01:18:26,283 Look at you. You're so confused. 983 01:18:27,244 --> 01:18:30,121 You don't even know which one of us to shoot. 984 01:18:31,373 --> 01:18:33,582 You'll figure it out soon enough. 985 01:18:35,210 --> 01:18:37,795 Call an ambulance. You've been poisoned. 986 01:18:37,963 --> 01:18:42,425 You need to get to hospital. Throw up, vomit, whatever. Drink milk. 987 01:18:42,592 --> 01:18:44,135 Good luck. 988 01:18:46,638 --> 01:18:49,181 I think we got him. Your search came back. 989 01:18:49,349 --> 01:18:53,769 I crossed him with the gun records. Gun was bought by a Charles Ambrose. 990 01:18:53,937 --> 01:18:56,897 Oh, man. Let's go. 991 01:19:05,574 --> 01:19:20,504 (elevator bell dings) 992 01:19:37,689 --> 01:19:39,523 CHARLES: Concentrate, John. 993 01:19:41,860 --> 01:19:43,736 Someone dies tonight. 994 01:19:46,782 --> 01:19:48,324 Don't lose me now. 995 01:19:59,920 --> 01:20:03,923 SLOMAN: FBl! Open door right! Open door left! 996 01:20:05,050 --> 01:20:08,010 Move in! Room, clear! 997 01:20:19,815 --> 01:20:23,234 SLOMAN: What is this place? No furniture? Nothing? 998 01:20:23,902 --> 01:20:25,444 SAWYER: Not a bad view. 999 01:20:27,531 --> 01:20:29,073 CHARLES: Listen! 1000 01:20:30,033 --> 01:20:31,575 Katherine! 1001 01:20:34,913 --> 01:20:36,831 Who is Charles Ambrose? 1002 01:20:38,416 --> 01:20:39,959 Who is he, really? 1003 01:20:40,126 --> 01:20:44,255 SLOMAN: How the fuck's he doing this? CHARLES: I know what they'll look for. 1004 01:20:44,422 --> 01:20:48,425 Dysfunctional childhood that involved abuse and neglect. 1005 01:20:49,427 --> 01:20:50,970 CHARLES: Later on... 1006 01:20:51,137 --> 01:20:55,307 couldn't hold a job, couldn't keep a relationship. 1007 01:20:56,226 --> 01:20:58,602 - Wrong on all counts. - What the... 1008 01:21:07,654 --> 01:21:09,572 CHARLES: Concentrate. 1009 01:21:14,160 --> 01:21:17,246 Mom never left me. Dad never beat me. 1010 01:21:17,414 --> 01:21:21,959 You won't find any trace of violence or antisocial behavior in my past. 1011 01:21:22,878 --> 01:21:24,336 I'm not a radical. 1012 01:21:24,504 --> 01:21:27,423 I have no interest in fame or power. 1013 01:21:29,759 --> 01:21:33,387 I'm simply a man who could no longer look away. 1014 01:21:36,057 --> 01:21:37,725 Don't stop. 1015 01:21:45,275 --> 01:21:49,403 God knows I would prefer to live the quiet life... 1016 01:21:51,364 --> 01:21:54,116 ...away from all that I have become. 1017 01:21:56,202 --> 01:21:59,038 But we don't always get to choose what we are. 1018 01:22:02,375 --> 01:22:03,584 There you go. 1019 01:22:15,639 --> 01:22:18,057 (distortion) 1020 01:22:22,062 --> 01:22:24,396 (monitor beeping steadily) 1021 01:22:25,065 --> 01:22:27,566 It hurts so bad. (sobs) 1022 01:22:28,193 --> 01:22:30,069 I'm so scared. 1023 01:22:31,154 --> 01:22:32,905 (Emma continues to sob) 1024 01:22:45,043 --> 01:22:48,045 Officer Pearce. My name is Charles Ambrose. 1025 01:22:48,213 --> 01:22:53,634 Tell your supervisor you just met me. It will do wonders for your career. 1026 01:22:54,803 --> 01:22:56,762 Officer Pearce here. 1027 01:22:57,389 --> 01:23:01,392 And now the savior... needs to be saved. 1028 01:23:01,559 --> 01:23:04,144 (phone rings) 1029 01:23:06,356 --> 01:23:08,941 (ringing continues) 1030 01:23:09,401 --> 01:23:12,653 Clancy doesn't want you to respond, Agent Cowles. 1031 01:23:12,821 --> 01:23:14,947 - (ringing continues) - Sloman. 1032 01:23:15,907 --> 01:23:19,660 CHARLES: He doesn't want you there when it happens. But you will. 1033 01:23:19,828 --> 01:23:22,037 You'll respond. You'll be there. 1034 01:23:23,164 --> 01:23:24,832 You can't help yourself. 1035 01:23:26,042 --> 01:23:27,584 Hey. 1036 01:23:27,752 --> 01:23:29,503 Hey, a beat cop 1037 01:23:30,296 --> 01:23:33,549 just reported a Charles Ambrose at Ashland Station. 1038 01:23:35,844 --> 01:23:38,429 Where are you going? Hey! Get back here. 1039 01:23:39,139 --> 01:23:40,681 See you soon. 1040 01:23:47,689 --> 01:23:50,065 (train approaching) 1041 01:23:55,113 --> 01:23:56,613 (train whirring) 1042 01:23:56,781 --> 01:24:47,414 (distortion) 1043 01:24:56,591 --> 01:24:58,008 (intercom chimes) 1044 01:25:01,387 --> 01:25:03,097 And here you are. 1045 01:25:04,891 --> 01:25:07,976 - Welcome. - Thank you. 1046 01:25:08,520 --> 01:25:12,231 Just as I've seen it all those years. You, me, this train. 1047 01:25:12,398 --> 01:25:16,193 You've seen it, too, right? You've heard it? Day after day? 1048 01:25:16,361 --> 01:25:18,445 (imitates train) 1049 01:25:22,534 --> 01:25:24,618 Except something's not right. 1050 01:25:25,870 --> 01:25:27,955 (gunshot) (passengers scream) 1051 01:25:35,588 --> 01:25:37,506 (sirens wailing) 1052 01:25:40,218 --> 01:25:44,596 This is Agent Cowles. Our suspect is headed into Ashland Station. 1053 01:25:44,764 --> 01:25:50,519 We'll have the engineer stop the train in a station up ahead where we'll set up. 1054 01:25:50,687 --> 01:25:52,855 - Then what? - We take him out. 1055 01:25:53,022 --> 01:25:56,275 - I advise you to stay clear. - I'm not staying clear. 1056 01:25:56,442 --> 01:25:59,319 We have control. Stay clear. 1057 01:26:01,322 --> 01:26:02,614 Shit! 1058 01:26:03,950 --> 01:26:05,492 (tires screeching) 1059 01:26:06,744 --> 01:26:08,287 We're connected. 1060 01:26:09,205 --> 01:26:13,208 - The same animal. - No, no. I'm not a killer. 1061 01:26:13,376 --> 01:26:17,337 - We can talk about that in seven minutes. - Seven minutes? 1062 01:26:18,882 --> 01:26:20,883 That's when you kill someone. 1063 01:26:21,050 --> 01:26:23,844 - Who might that be? - Me. 1064 01:26:24,345 --> 01:26:26,680 Move, Move! Move in! 1065 01:26:27,307 --> 01:26:29,057 - Let's go! - Move! 1066 01:26:29,225 --> 01:26:30,726 Go! Move! 1067 01:26:33,021 --> 01:26:35,022 Go! Move! Move! Move! 1068 01:26:37,317 --> 01:26:39,067 Train is five minutes out! 1069 01:26:39,944 --> 01:26:42,112 Let's go! Move! 1070 01:26:43,114 --> 01:26:44,698 I'm dying, John. 1071 01:26:44,866 --> 01:26:47,284 I can't continue this work anymore. 1072 01:26:47,452 --> 01:26:50,329 That's why I need someone to carry on for me. 1073 01:26:50,788 --> 01:26:53,540 Someone who can see the pain. 1074 01:26:53,708 --> 01:26:56,335 The suffering. Sickness. 1075 01:26:56,836 --> 01:27:00,839 There's another reason you have to shoot me that you don't see. 1076 01:27:01,007 --> 01:27:02,633 Concentrate! 1077 01:27:05,470 --> 01:27:06,470 (distortion) 1078 01:27:06,638 --> 01:27:08,096 - John. - (gunshot) 1079 01:27:08,264 --> 01:27:09,264 John. 1080 01:27:09,891 --> 01:27:11,767 There it is. Thank you. 1081 01:27:12,435 --> 01:27:14,019 CHARLES: Agent Cowles. 1082 01:27:14,687 --> 01:27:16,521 You've grown so fond of her. 1083 01:27:17,440 --> 01:27:19,691 It's like having your daughter back. 1084 01:27:19,859 --> 01:27:22,194 I'm sorry. You've lost me, Charles. 1085 01:27:22,362 --> 01:27:26,156 She doesn't fit your profile. Why would you kill her? 1086 01:27:26,324 --> 01:27:30,661 (chuckles) You're right. I won't kill her. She's perfectly healthy. 1087 01:27:30,828 --> 01:27:34,373 That's the beauty of it. You're going to stop me first. 1088 01:27:34,540 --> 01:27:37,501 Yes. With one bullet, right here. 1089 01:27:39,003 --> 01:27:42,965 - And after that, there's no turning back. - Sorry, my friend. 1090 01:27:43,132 --> 01:27:45,342 The game stops here and now. 1091 01:27:45,510 --> 01:27:49,972 I want 4 shooters, 3 low, 1 high! Train is 60 seconds out. 1092 01:27:50,139 --> 01:27:51,974 Let's go. Move! 1093 01:27:54,769 --> 01:27:55,811 KATHERINE: FBl! 1094 01:27:55,979 --> 01:27:59,022 - OFFICER: Ma'am... - FBl! Let me through! 1095 01:27:59,190 --> 01:28:01,066 - (distortion) - (honking) 1096 01:28:01,234 --> 01:28:03,068 Look at me, John. 1097 01:28:04,028 --> 01:28:05,696 Does this look familiar? 1098 01:28:19,711 --> 01:28:21,545 See now? 1099 01:28:24,424 --> 01:28:26,466 All your visions become real. 1100 01:28:32,515 --> 01:28:34,182 CAPTAIN: 50 seconds to target. 1101 01:28:34,350 --> 01:28:37,185 - Do you have a visual? - Captain. 1102 01:28:37,353 --> 01:28:39,146 - Do you have a shot? - OFFICER: Affirmative. 1103 01:28:39,314 --> 01:28:42,441 She's going to make it just in time. 1104 01:28:45,361 --> 01:28:48,447 - Take the shot! - (OVER RADIO) Take the shot! 1105 01:28:49,157 --> 01:28:50,741 Fuck! I lost him! 1106 01:28:52,535 --> 01:28:54,661 - Take the shot! - (screaming) 1107 01:28:55,538 --> 01:28:59,583 - OFFICER: Target is locked. - (distorted radio) (screaming) 1108 01:28:59,751 --> 01:29:01,335 SWAT CAPTAIN: Let's go! 1109 01:29:04,213 --> 01:29:06,340 Say hello to your destiny, John. 1110 01:29:07,300 --> 01:29:09,051 (shouting) 1111 01:29:15,558 --> 01:29:16,933 - (gunshot) - Fire! 1112 01:29:17,101 --> 01:29:19,311 (gunfire) 1113 01:29:19,645 --> 01:29:21,480 SWAT CAPTAIN: Hold! Hold! 1114 01:29:31,407 --> 01:29:33,408 (shell-shock distortion) 1115 01:29:34,952 --> 01:29:36,703 I told you you'd kill me. 1116 01:29:36,871 --> 01:29:39,289 - Clear to fire! - (gunshot) 1117 01:29:39,874 --> 01:29:41,541 (gunshot) 1118 01:30:03,147 --> 01:30:06,358 (gasping) 1119 01:30:06,818 --> 01:30:09,528 - John. - You're okay. 1120 01:30:11,781 --> 01:30:13,323 JOHN: You're okay. 1121 01:30:27,922 --> 01:30:30,882 (monitor beeping steadily) 1122 01:30:40,560 --> 01:30:42,102 - Oh, hi. - (chuckles) 1123 01:30:42,728 --> 01:30:43,770 Hey. 1124 01:30:45,273 --> 01:30:48,358 - How are you doing? - I spoke to the chief surgeon. 1125 01:30:48,526 --> 01:30:50,861 He said the surgery was a success. 1126 01:30:51,279 --> 01:30:55,073 - Good. - He said the bullet went clean through. 1127 01:30:55,241 --> 01:30:56,783 (exhales) 1128 01:30:57,869 --> 01:31:01,079 I was hoping you would consider a reinstatement. 1129 01:31:01,247 --> 01:31:04,040 As Joe said, we'd make a hell of a team. 1130 01:31:04,208 --> 01:31:05,876 Oh no, I want a quiet life. 1131 01:31:06,294 --> 01:31:07,836 Yeah. (voice breaks) 1132 01:31:11,048 --> 01:31:13,133 JOHN: Joe would be proud of you. 1133 01:31:20,224 --> 01:31:23,059 (sniffs) (sobs) 1134 01:31:25,021 --> 01:31:28,482 JOHN: Don't cry. You're a good kid. 1135 01:31:32,778 --> 01:31:35,363 It was good working with you, John. 1136 01:31:37,074 --> 01:31:39,701 - I'll see you around. - See you around. 1137 01:31:40,828 --> 01:31:43,038 - Take care of yourself. - I will. 1138 01:31:46,459 --> 01:31:48,001 Oh, yeah, um... 1139 01:31:49,003 --> 01:31:52,547 Nearly forgot. Could you help me with this? 1140 01:31:52,715 --> 01:31:54,382 See it gets to delivered. 1141 01:31:59,722 --> 01:32:01,264 I got it. 1142 01:32:05,853 --> 01:32:07,145 Joe. 1143 01:32:30,169 --> 01:32:31,795 Hello, Elizabeth. 1144 01:32:32,463 --> 01:32:34,047 Hello, John. 1145 01:32:34,840 --> 01:32:36,383 You look so beautiful. 1146 01:32:38,970 --> 01:32:42,639 I read your letter. Several times. 1147 01:32:44,100 --> 01:32:45,809 It's different than the others. 1148 01:32:45,977 --> 01:32:47,519 Which way? 1149 01:32:49,355 --> 01:32:50,939 It's all about the past. 1150 01:32:51,857 --> 01:32:53,400 Oh, yeah? 1151 01:32:54,360 --> 01:32:58,154 Yeah, I think of Emma. Every single day. 1152 01:33:04,120 --> 01:33:05,829 Come here. 1153 01:33:08,749 --> 01:33:10,750 - JOHN: It's okay. - (she sobs) 1154 01:33:23,222 --> 01:33:26,182 - (monitor beeping steadily) - (sobbing) 1155 01:33:27,101 --> 01:33:29,144 EMMA: It hurts. 1156 01:33:31,647 --> 01:33:33,440 I'm scared. 1157 01:33:36,402 --> 01:33:38,612 I'm so scared. 1158 01:33:45,828 --> 01:33:48,371 Oh, my... It hurts. 1159 01:34:03,763 --> 01:34:06,264 (monitor beeps rapidly) 1160 01:34:08,059 --> 01:34:11,019 (monitor flat-lines) 1161 01:34:32,792 --> 01:34:35,960 CHARLES: Sometimes the greatest acts of love... 1162 01:34:36,128 --> 01:34:38,421 ...are the hardest acts to commit. 1163 01:34:46,347 --> 01:34:48,390 JOHN: Let's walk, shall we? 1164 01:34:49,892 --> 01:34:51,810 CHARLES: See you soon, John.