1 00:00:01,000 --> 00:00:20,000 .::WWW.KINGDVD.IN::. تهيه و تنظيم : R.E.KIA 1 00:00:21,000 --> 00:00:41,000 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM 1 00:00:42,000 --> 00:00:52,000 ارائه اي از کينگ دي وي دي بروزترين مرجع فروش فيلم و سريال 1 00:01:18,578 --> 00:01:22,081 . کوبایی چی هست ، ساویر ؟ 2 00:01:26,169 --> 00:01:28,003 . به نظر که شبیه میاد 3 00:01:31,341 --> 00:01:33,550 . آره جو هستم ، یه قتل سریالی داریم 4 00:01:33,718 --> 00:01:36,595 ام اُ یکسان ، یه امضا . بدون رد دی ان ای 5 00:01:37,931 --> 00:01:39,890 . نه هیچی نیست 6 00:01:40,058 --> 00:01:43,227 اینو گفتی . هر کاری بتونم میکنم 7 00:01:45,814 --> 00:01:47,439 . عوضی دیوس لعنتی 8 00:01:49,856 --> 00:01:51,744 . لعنتی 9 00:02:02,080 --> 00:02:03,413 . باید برم ببینمش 10 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 . جو 11 00:02:11,673 --> 00:02:13,215 . فکر کنم اشتباه 12 00:02:14,134 --> 00:02:16,552 . هر چی میخوای بهش بگو 13 00:02:16,719 --> 00:02:18,554 . بزار به یه عبارت دیگه بگم 14 00:02:19,013 --> 00:02:20,639 . به نظرم اشتباه بزرگی ه 15 00:02:20,807 --> 00:02:24,893 به غیر از زمان و منابع . . . ناشناختگی رو وارد 16 00:02:25,061 --> 00:02:27,855 . یه وضعیت خیلی بد میکنه . بی هیچ وجه ناشناخته نیست 17 00:02:28,648 --> 00:02:31,275 قبلا باهاش کار کردم . راستش دوست خودمه 18 00:02:31,442 --> 00:02:34,111 . خودت گفتی اون متزلزلِ . من نگفتم کاترین 19 00:02:34,904 --> 00:02:36,655 . گفتم دوره ی سختی داشته 20 00:02:39,242 --> 00:02:41,702 . خیلی برای سلام به مریم زوده ، جو 21 00:02:44,706 --> 00:02:48,733 یاد میگیری هیچوقت برای هیچ کاری . دیر نیست 22 00:02:58,761 --> 00:03:01,388 لعنتی ، اینو ببین ؟ 23 00:03:01,556 --> 00:03:05,017 . . . منظورم اینه کل اینجارو ببین . لعنتی همه جا سبزه 24 00:03:09,898 --> 00:03:11,899 چند وقت اینجا زندگی کرده ؟ 25 00:03:13,109 --> 00:03:16,403 . دو سال . از زمان مرگ دخترش اما 26 00:03:16,946 --> 00:03:18,989 . به خاطر سرطان خون ، تو آغوش پدرش 27 00:03:25,705 --> 00:03:30,125 دیگه داروهاشو مصرف نکرد . لعنتی ، از همه چی دست کشید 28 00:03:36,591 --> 00:03:38,342 زنش چی شد ؟ 29 00:03:40,929 --> 00:03:44,139 همیشه در مورد تراژدی ها . حقایقی خوابیده 30 00:03:44,307 --> 00:03:47,184 . . . چندتا آدمو به هم نزدیک میکنه 31 00:03:48,645 --> 00:03:50,312 . بقیه رو جدا میکنه 32 00:04:06,412 --> 00:04:07,955 . همینه 33 00:04:14,712 --> 00:04:17,965 میشه داخل ماشین بمونی ؟ اجازه میدی تنها باهاش حرف بزنم ؟ 34 00:04:18,132 --> 00:04:20,717 . میتونستی منو بزاری تو شهر بیای . . . میتونستم 35 00:04:20,885 --> 00:04:24,012 ولی خودت دلت برای . این همه سرسبزی تنگ شده بود 36 00:04:29,394 --> 00:04:30,936 . احساسی 37 00:04:50,915 --> 00:04:52,499 بله ؟ 38 00:04:55,545 --> 00:04:58,088 . جان ؟ جو ام . آره میدونم 39 00:05:00,842 --> 00:05:04,344 درو باز میکنی ؟ . میخوام باهات حرف بزنم 40 00:05:04,512 --> 00:05:06,054 . علاقه ای ندارم 41 00:05:06,597 --> 00:05:09,850 جان ، سه ساعت طول کشیده . بیام اینجا واسه دیدن تو 42 00:05:10,268 --> 00:05:14,354 یالا ، به اندازه ی کافی منو میشناسی . میدونی من نمیرم 43 00:05:14,522 --> 00:05:17,149 اگه مجبور بشم . درو میشکنم میام تو 44 00:05:25,575 --> 00:05:27,409 . عجب تو مخی ای هستی 45 00:05:28,911 --> 00:05:31,288 . آره اینو قبلا شنیدم 46 00:05:40,923 --> 00:05:46,386 . میدونی ، سال پیش برات نامه فرستادم دستت رسید ؟ 47 00:05:47,854 --> 00:05:49,422 . آره 48 00:05:50,266 --> 00:05:52,017 چی توش نوشته شده بود جان ؟ 49 00:05:55,646 --> 00:05:58,023 هیچ پدر و مادری نباید بیشتر از . بچش عمر کنه 50 00:06:16,125 --> 00:06:18,794 . پس خودتو اینجا خونه نشین کردی . آها 51 00:06:20,797 --> 00:06:22,381 . میبینم جای خوبی دست و پا کردی 52 00:06:26,886 --> 00:06:30,806 . خیلی روز قشنگی ه . اونا هم همینو میگن 53 00:06:32,266 --> 00:06:33,934 پس زیاد بیرون نمیری ؟ 54 00:07:00,420 --> 00:07:02,963 سودا میخوای ؟ . نه ممنون 55 00:07:03,131 --> 00:07:04,673 . سیگار ندارم 56 00:07:04,841 --> 00:07:06,716 . چند ماه پیش گذاشتم کنار 57 00:07:07,176 --> 00:07:08,718 . با اعتیاد جدیدم آشنا شو 58 00:07:11,180 --> 00:07:12,806 لورا و بچت خوبن ؟ 59 00:07:12,974 --> 00:07:15,142 آره خوبن . ممنون 60 00:07:15,309 --> 00:07:17,477 خبری از الیزابت شده ؟ 61 00:07:17,645 --> 00:07:19,020 . نه 62 00:07:20,022 --> 00:07:21,523 . میشه 63 00:07:24,193 --> 00:07:26,236 علاوه بر اینکه میخواستم . . . ببینمت 64 00:07:27,989 --> 00:07:31,575 یه مشکلی پیش اومده . میخوام یه نگاهی بهش بکنی 65 00:07:32,201 --> 00:07:35,996 . همه چیزو درباره ی قربانی ها میتونم بهت بگم . من علاقه ای ندارم 66 00:07:36,164 --> 00:07:38,457 به هر حال ، دوست دخترت کیه ؟ 67 00:07:42,128 --> 00:07:45,589 این همکار وفادارمه ، مامور کولز 68 00:07:45,756 --> 00:07:49,009 . که ظاهرا اصلا به حرف من گوش نمیکنه 69 00:07:49,177 --> 00:07:50,844 . اس ای سی ، جو 70 00:07:52,388 --> 00:07:54,848 . فکر میکردم ممکنه بخوای تماس بگیری 71 00:07:55,016 --> 00:07:56,558 . ببخشید جان 72 00:08:06,569 --> 00:08:08,403 . سلام . سلام 73 00:08:09,280 --> 00:08:12,449 . من پرونده ی جنایت هارو آوردم . نیازی نبود 74 00:08:13,367 --> 00:08:15,660 سازمان خط مشي خودشو عوض کرده 75 00:08:15,828 --> 00:08:18,246 . همه ی پرونده ها طبقه بندی شده 76 00:08:18,414 --> 00:08:20,332 . اینجوری قابل خوندن تر میشن 77 00:08:20,500 --> 00:08:22,334 . اوه خب ، خیلی خوبه 78 00:08:24,378 --> 00:08:25,921 . باید بریم 79 00:08:31,636 --> 00:08:34,054 . سه تا جنایت ، مثل ام اُ 80 00:08:34,639 --> 00:08:36,181 . مامور کولز 81 00:08:47,902 --> 00:08:49,986 . من این پرونده هارو میزارم اینجا 82 00:08:56,035 --> 00:08:57,577 . جان 83 00:08:59,288 --> 00:09:00,830 خوبی ؟ 84 00:09:02,583 --> 00:09:05,043 . . . اگه نظرت بابت این قضیه عوض شد 85 00:09:06,587 --> 00:09:08,505 . میدونی کجا پیدام کنی 86 00:11:27,144 --> 00:11:29,479 . هی جو . جان 87 00:11:30,648 --> 00:11:32,190 . هیچ قولی نمیدم 88 00:11:32,358 --> 00:11:36,277 . شاید یه روزی بمونم ، شایدم یه هفته 89 00:11:36,737 --> 00:11:38,697 . قبوله ، هیچ قول و قراری نداریم 90 00:11:40,282 --> 00:11:43,118 میدونستی برمیگردم ؟ . خیلی امید داشتم 91 00:11:43,994 --> 00:11:47,414 مامور کولز رو یادته ؟ . باید بگم دکتر کولز 92 00:11:47,581 --> 00:11:50,625 با گرایش دکتری در . . . ؟ . آسيب شناسي رواني 93 00:11:51,127 --> 00:11:54,754 قبل اینکه سازمان براش مشکل درست کنه . میخواست پروفسور بشه 94 00:11:54,922 --> 00:11:59,008 به خاطر این دیوونه خونه درس و دانشگاه رو ول کردی ؟ . خب اینجوری اجازه میدن تفنگ حمل کنم 95 00:11:59,176 --> 00:12:01,386 ! واو . چقدر جذاب 96 00:12:04,014 --> 00:12:05,598 . شما دوتا تیم خوبی تشکیل میدین 97 00:12:05,766 --> 00:12:10,270 جان ، میدونی . وقتی خواستی کاری کنی کاترین میدونه چیکار کنه 98 00:12:10,438 --> 00:12:12,731 . از اینجا برو تو تا ما بیایم بیرون 99 00:12:12,898 --> 00:12:16,735 دکتر کلنسی ، قبل اینکه بریم بالا با تمام احترام میگم 100 00:12:16,902 --> 00:12:20,739 من حتی یذره اعتماد . به پدیده های غير طبيعي به عنوان رشته ندارم 101 00:12:20,906 --> 00:12:23,408 به نظرم دغلبازی ه ، امیدوارم . اشکال نداشته باشه 102 00:12:23,576 --> 00:12:26,536 . اصلا مشکلی نیست . منم همین حسو به روانپزشکا دارم 103 00:12:26,704 --> 00:12:29,038 . بعدش تنها چیزی مطرحه ، پولته 104 00:12:29,206 --> 00:12:31,040 . کل دستتو واسه خودشون میکنن 105 00:12:31,208 --> 00:12:34,377 هر کسی اینو گفته . حتما تا حالا روانپزک خوب ندیده 106 00:12:34,545 --> 00:12:36,087 . زیگموند فروید بود 107 00:12:40,551 --> 00:12:43,136 همونجوری که گفتم . تیم رویایی ای میشین 108 00:12:43,304 --> 00:12:46,765 انطباق شماره ی یک : متد 109 00:12:46,932 --> 00:12:50,727 هر قربانی ای با . زخم سوراخی در جمجمه ی سر کشته شده 110 00:12:50,895 --> 00:12:54,272 . وسیله 5 اینچ وارد جمجمه شده 111 00:12:54,440 --> 00:12:57,275 مستقیم رفته به سمت . مغز استخوان 112 00:12:57,443 --> 00:13:00,820 . خیلی سریع ، طبق نظریه ی پزشك قانوني . اعدام بدون درد 113 00:13:00,988 --> 00:13:06,284 . این عکسا همه برای بعد از مرگ هستن . چند تا از اونا به نظر زنده میان 114 00:13:06,452 --> 00:13:08,953 . انطباق 2 : هیچ اشتباهی نیست 115 00:13:09,121 --> 00:13:15,210 تو صحنه ی جرم هیچ اثری از دی ان ای فیبرهای مو 116 00:13:15,377 --> 00:13:18,129 . رد کفش ، هیچی نیست . هیچ شاهدی هم نیست 117 00:13:18,297 --> 00:13:21,925 . وارد تو یه ساختمون امنیتی زندگی میکرده . هیج نشانی از به زور وارد شدن نیست 118 00:13:22,092 --> 00:13:28,014 . جنبه های روانی ، هنوز بررسی نشدن هیچ جغرافيا ، گاهشناسي 119 00:13:28,182 --> 00:13:30,892 یا الگوی نجومی برای . قتل ها وجود نداره 120 00:13:31,060 --> 00:13:32,268 . سرقتی انجام نشده 121 00:13:33,354 --> 00:13:36,898 به غیر از این . کنترل خوبی روی این پرونده داریم 122 00:13:41,278 --> 00:13:42,529 جان ؟ 123 00:13:44,114 --> 00:13:45,323 . جان 124 00:13:46,158 --> 00:13:47,242 . بله 125 00:13:49,578 --> 00:13:51,913 رابرت الیس ، همون بچه ای که تو . مونت پلیزنت بوده 126 00:13:52,373 --> 00:13:55,166 . داشته بستنی میخورده . آره 127 00:13:58,003 --> 00:14:00,255 از کجا شروع میکنی جان ؟ 128 00:14:01,257 --> 00:14:02,549 . . . خب 129 00:14:03,801 --> 00:14:05,760 از اول چطوره ؟ 130 00:14:11,809 --> 00:14:16,020 . منزل خانم اتل جکسون 60 ساله 131 00:14:16,981 --> 00:14:20,358 . تنها با سه گربش زندگی میکرده . تو کلیسا عضو وفادار بوده 132 00:14:20,526 --> 00:14:25,029 صاحب خانه زمانی مشکوک شده . که دو روزی نه دیده شده نه باهاش حرف زده 133 00:14:25,197 --> 00:14:27,907 جنازرم رو صندلی ه تكانشي . پیدا کرده 134 00:14:28,534 --> 00:14:31,035 تلویزیون هم . رو کانال آشپزی بوده 135 00:14:31,495 --> 00:14:34,163 و اون متنی که قبلا یه نگاهی بهش کردیم ؟ 136 00:14:34,331 --> 00:14:37,616 . اینجا بوده ، رو این میز 137 00:14:40,462 --> 00:14:42,130 . زنمه باید جواب بدم 138 00:14:42,798 --> 00:14:44,340 . . . عزیزم ، من 139 00:14:48,596 --> 00:14:51,306 چی از اون نوشته گیرت میاد ؟ به عنوان یه روانپزشک ؟ 140 00:14:51,473 --> 00:14:54,100 . آره . یه معمای کلاسیکِ 141 00:14:55,477 --> 00:15:00,315 تو دو کلمه بهت میگم کی هستم چیکار میکنم و چطور زندگی میکنم ، اجازه هست ؟ 142 00:15:01,817 --> 00:15:04,652 طراحی سئوالات طعنه آمیز . برای گمراه کردن 143 00:15:05,446 --> 00:15:09,532 ازمون اجازه هایی خواسته تا خودشو آشکار کنه . کاری که هیچوقت قصد انجامش رو نداره 144 00:15:11,243 --> 00:15:16,664 بازی ه ولی با تنها کسی که داره . باهاش بازی میکنه خودشه 145 00:15:20,002 --> 00:15:21,711 یا چیزی فراتر از اینه ؟ 146 00:15:22,338 --> 00:15:23,880 ضجه برای کمک خواستن ؟ 147 00:15:24,048 --> 00:15:26,966 نشون از این داره که از اختلال شکست شخصیتی رنج میبره 148 00:15:27,134 --> 00:15:30,261 در حقیقت معماگو داره از خودش و ما میپرسه که 149 00:15:30,429 --> 00:15:34,724 . اونا واقعا کی هستن ؟ ولی نه . با جرم سازگار نیست 150 00:15:34,892 --> 00:15:37,977 خیلی کنترل شدست ، خیلی هوشمندانست 151 00:15:38,145 --> 00:15:40,563 یه اتفاق دیگه ای داره . اینجا میفته 152 00:15:43,359 --> 00:15:45,610 . انگار که داره دنبال کسی میگرده 153 00:15:58,624 --> 00:16:01,751 خب ؟ . از کلاه خوشش میومده 154 00:16:04,171 --> 00:16:06,214 هی ، اوضاع چطوره ؟ 155 00:16:06,382 --> 00:16:07,632 . عالیه 156 00:16:16,517 --> 00:16:19,727 کاترین داره بر اساس اون یادداشت . روی یه شرح حال کامل کار میکنه 157 00:16:19,895 --> 00:16:23,606 . که باید برای تمومش کردنش بره خونه . باشه 158 00:16:23,774 --> 00:16:26,025 . صبح میبینمتون . باشه 159 00:16:26,735 --> 00:16:28,027 . جان 160 00:16:28,487 --> 00:16:32,407 چطور شام مهمونت کنم ؟ . یه غذای ویژه ، بهترین جای شهر 161 00:16:32,574 --> 00:16:33,783 نیاز به کتم میشه ؟ 162 00:16:33,951 --> 00:16:38,204 . نه بابا ، نمیخواد . من آشنا دارم ، میدونم چیکار کنم 163 00:16:41,583 --> 00:16:43,876 ! لعنتی ، خیلی عالیه 164 00:16:44,044 --> 00:16:46,045 جان ؟ . نه من نمیخورم ، ممنون 165 00:16:46,213 --> 00:16:49,090 برای جان یکی دیگه میشه بدی لطفا ؟ . الساعه 166 00:16:49,550 --> 00:16:53,553 . پسرم تو مدرسه خیلی بهش سخت میگذره . امروز بازم با گریه اومد خونه 167 00:16:53,721 --> 00:16:55,346 اذیتش میکنن ؟ . آره 168 00:16:55,514 --> 00:16:57,056 . نمیدونم چیکار کنم 169 00:16:58,559 --> 00:17:01,644 . نمیدونم ، بغلش کن . براش جوک بگو 170 00:17:02,396 --> 00:17:05,189 جوک ؟ . آره جوک 171 00:17:05,649 --> 00:17:09,027 . من جوک بلد نیستم . جدی میگم ، جان بی خیال 172 00:17:09,486 --> 00:17:11,863 به نام دوستی . یه جوک بهم بگو 173 00:17:12,031 --> 00:17:14,407 من ؟ . منم جوک بلد نیستم 174 00:17:14,867 --> 00:17:16,367 . . . خب فقط یکی 175 00:17:17,703 --> 00:17:20,204 یه زنی ، خانم جونز 176 00:17:20,664 --> 00:17:23,291 از بیماری قلبی ه نادری . رنج میبرده 177 00:17:23,459 --> 00:17:28,588 دکتر براش هورمون مردانه تجویز کرده . بود تا سطح تستوسترونش بالا بره ، دو تا قرص در روز 178 00:17:28,756 --> 00:17:31,841 یه ماه بعد . . . برمیگرده پیش دکتر میگه 179 00:17:32,009 --> 00:17:34,969 . داروهای برای قلبم معجزه کردن 180 00:17:35,137 --> 00:17:38,806 ولی موهام داره از جاهایی . که تا حالا نزده بود بیرون رشد میکنه 181 00:17:38,974 --> 00:17:44,228 نگران نباش ، موی اضافه انتظار میره که رشد کنه ، دقیقا کجا رشد میکنه ؟ 182 00:17:44,396 --> 00:17:46,564 . زنه میگه رو تخمام دکتر 183 00:17:50,360 --> 00:17:51,903 جالب بود نه ؟ 184 00:17:53,030 --> 00:17:55,156 . جان اینو که نمیتونم به پسر بچم بگم 185 00:17:55,783 --> 00:17:58,826 . خب به جای خایه بگو بیضه . اینجوری تمیز تر میشه 186 00:17:58,994 --> 00:18:01,079 . آره بیولوژی ه 187 00:18:02,039 --> 00:18:03,790 . جوک خوبی بود . آره 188 00:18:03,957 --> 00:18:06,042 . فکر کردم خوشت میاد 189 00:18:06,210 --> 00:18:09,670 الیزابت بهم گفت واسه . چی عاشق تو شده 190 00:18:10,339 --> 00:18:13,466 چرا ؟ . خندت 191 00:18:13,634 --> 00:18:16,803 . اوه خنده . به نظرم به خاطر جوک گفتنت نبوده 192 00:18:27,356 --> 00:18:30,983 جان ، وایمیسی من یه ساندویچ دیگه بزنم یا نه ؟ 193 00:18:50,838 --> 00:18:53,965 امشب ، وقتی از خونه ی اتل جکسون زدیم بیرون 194 00:18:54,133 --> 00:18:56,300 . رفتی تو خودت . همم 195 00:19:00,639 --> 00:19:03,432 . یالا جان ، باهام حرف بزن چی میدونی ؟ 196 00:19:06,103 --> 00:19:09,021 میخوام همونقدر که میدونم چقدر دوست داری این قضیه تموم شه ختم بشه 197 00:19:09,189 --> 00:19:11,774 ولی باید بهم بگی . چی میبینی 198 00:19:11,942 --> 00:19:13,484 . هنوز نمیدونم 199 00:19:51,565 --> 00:19:53,191 . . . جان 200 00:20:05,245 --> 00:20:06,954 . جان 201 00:20:28,831 --> 00:20:32,202 یه ساعت پیش از یه تلفن کارتی یه تماس نانشناس گرفته شده 202 00:20:32,302 --> 00:20:35,816 پیشنهاد داده که اطلاعات جزئی تری . در مورد قتل پیتر وارد داره 203 00:20:35,984 --> 00:20:41,197 بعد یه آدرس تو میدتاون داده . منطقه محافظت شده ، منتظر ما هستن که بریم تو 204 00:20:46,078 --> 00:20:47,620 ! امنه 205 00:20:48,997 --> 00:20:50,539 ! امنه 206 00:20:57,381 --> 00:21:00,007 . جو یه نگاهی بکن 207 00:21:09,601 --> 00:21:11,060 نظرت چیه ؟ 208 00:21:11,228 --> 00:21:14,313 . چهار و شونزده آیه ای از انجیلِ ؟ 209 00:21:14,481 --> 00:21:16,524 . نه ، زمانِ 210 00:21:17,109 --> 00:21:18,859 . چهار دقیقه پیش 211 00:21:20,362 --> 00:21:22,280 . دقیقا 4:16 دقیقست 212 00:21:22,948 --> 00:21:24,407 . ساعتت خیلی سریعه 213 00:21:25,325 --> 00:21:26,784 . لعنتی ، اون اینجاست 214 00:21:49,933 --> 00:21:52,476 خوبی ؟ . آره خوبم برو 215 00:21:55,647 --> 00:21:58,032 خانم ریموند ؟ . افی بی آی 216 00:22:13,707 --> 00:22:16,625 میشه لطفا یکی اون مزخرف رو خاموش کنه ؟ 217 00:22:23,133 --> 00:22:26,427 . بینگو . زخم پشت گردن 218 00:22:26,595 --> 00:22:30,014 . آشناست . پنج یا شش ساعت پیش مرده 219 00:22:30,182 --> 00:22:33,017 . حتما قبلش دارد زده شده . چند ساعت پیش رفته 220 00:22:37,272 --> 00:22:40,441 میشه لطفا شما دو نفر اتاقو برامون تمیز کنید ؟ 221 00:22:41,109 --> 00:22:42,651 . ممنون 222 00:22:45,989 --> 00:22:47,531 . جان 223 00:22:49,659 --> 00:22:53,496 همون فونت 4:16 . و نوشته ی اتل جکسون 224 00:22:53,663 --> 00:22:55,206 . مم 225 00:22:58,627 --> 00:23:01,003 خوبی ؟ . لعنتی 226 00:23:01,713 --> 00:23:04,006 . ادامه بده نگاه کن میشه بهش دست بزنم ؟ 227 00:23:04,174 --> 00:23:05,716 . آره 228 00:23:23,097 --> 00:23:24,701 . دیوید 229 00:23:32,084 --> 00:23:33,369 دیوید ؟ 230 00:24:30,301 --> 00:24:33,420 . اومدی بیا تو 231 00:24:34,389 --> 00:24:35,931 . پشتمو بشور 232 00:24:46,067 --> 00:24:47,109 جان ؟ 233 00:24:48,695 --> 00:24:50,738 خوبی ؟ . آره 234 00:24:52,282 --> 00:24:55,500 چی میبینی ؟ . مطمئن نیستم 235 00:25:03,585 --> 00:25:05,836 . باشه چیه ؟ 236 00:25:07,923 --> 00:25:10,341 . به آب وان دست نزن چرا ؟ 237 00:25:10,509 --> 00:25:12,176 . هنوز دلیلشو نمیدونم 238 00:25:12,344 --> 00:25:14,720 جو ؟ . لعنتی ، ممکنه یه مظنون داشته باشیم 239 00:25:14,888 --> 00:25:16,430 کی ؟ . دیوید ریموند 240 00:25:17,057 --> 00:25:18,516 . شوهرش 241 00:25:29,611 --> 00:25:31,904 . میگه کل شب تو بار بوده 242 00:25:32,072 --> 00:25:35,574 متصدی بار و بوی دهنش . داستانشو تائید میکنن 243 00:25:36,660 --> 00:25:40,204 مامور کولز آماده ای ؟ . بله قربان 244 00:25:40,372 --> 00:25:42,122 . میخوام کارو دست بگیری 245 00:25:54,511 --> 00:25:58,222 . آقای ریموند ، یه فنجون قهوه 246 00:25:58,390 --> 00:26:02,184 . برای هممون شب طولانی ای بوده . ممنون 247 00:26:03,311 --> 00:26:04,812 . . . اگه اشکال نداره 248 00:26:05,814 --> 00:26:08,732 من میخوام صاف برم سر اصل مطلب ، باشه ؟ 249 00:26:08,900 --> 00:26:10,693 . آقای ریمند بله ؟ 250 00:26:11,361 --> 00:26:14,738 با متاسفیم که باید بهتون اطلاع بدیم همسرتون ویکتوریا 251 00:26:15,198 --> 00:26:16,740 . دیشب فوت کردن 252 00:26:18,743 --> 00:26:20,286 . خدا 253 00:26:21,204 --> 00:26:22,746 . خدای من 254 00:26:26,126 --> 00:26:29,845 . . . اوه خدا ، اوه خدا 255 00:26:30,255 --> 00:26:32,089 . . . آقای ریموند 256 00:26:32,882 --> 00:26:35,718 شما دیشب دیده شدین که خونه رو 257 00:26:35,885 --> 00:26:39,305 . با وضعیت سراسیمه ای ترک میکنید میشه بهمون بگین چرا ؟ 258 00:26:40,056 --> 00:26:41,724 یادداشتی هم گذاشته ؟ 259 00:26:41,891 --> 00:26:43,434 یادداشتی هم گذاشته ؟ 260 00:26:44,686 --> 00:26:46,979 . آقای ریموند ، همسرتون کشته شدن 261 00:26:47,147 --> 00:26:50,357 چی ؟ . همسرتون کشته شدن 262 00:26:50,525 --> 00:26:52,109 . یادداشتم نذاشته 263 00:26:52,485 --> 00:26:55,446 ! نه نه ! اوه خدای من ، واویلا 264 00:26:56,114 --> 00:26:59,742 فکر میکنین چه اتفاقی افتاده ؟ خودکشی نکرده ؟ 265 00:26:59,909 --> 00:27:01,452 چرا این فکرو میکنین ؟ 266 00:27:03,496 --> 00:27:06,290 . . . یه نام نوشتم . . . من . یه نامه نوشتم 267 00:27:09,628 --> 00:27:12,796 این نامه ؟ نه ، اون چیه ؟ 268 00:27:14,007 --> 00:27:15,549 اینو شما ننوشتین ؟ 269 00:27:16,176 --> 00:27:17,926 . من یه نامه گذاشتم 270 00:27:18,094 --> 00:27:19,428 چی نوشته شده بود توش ؟ 271 00:27:22,932 --> 00:27:24,391 دیوید 272 00:27:36,404 --> 00:27:39,323 . . . من هیچوقت قصد آزار یا خیانت نداشتم 273 00:27:49,668 --> 00:27:52,419 دیوید ؟ تو نامه چی نوشته شده بود ؟ 274 00:27:54,130 --> 00:27:55,506 . اون نامه رو گذاشته 275 00:27:56,257 --> 00:27:57,758 . ترکش کردم 276 00:27:58,843 --> 00:28:00,761 . باشه 277 00:28:01,221 --> 00:28:03,305 شما اونو ترک کردین چرا ؟ 278 00:28:04,140 --> 00:28:05,724 . اونو به خاطر یکی دیگه ترک کرده 279 00:28:05,892 --> 00:28:08,185 به خاطر یکی دیگه . ترکش کردم 280 00:28:16,152 --> 00:28:17,903 برای یه زن دیگه ؟ 281 00:28:23,576 --> 00:28:25,327 . بله 282 00:28:26,246 --> 00:28:27,788 . دروغ میگه 283 00:28:29,457 --> 00:28:31,583 . اوه وی ، متاسفم 284 00:28:40,051 --> 00:28:43,053 میشه چند کلمه با آقای ریموند حرف بزنم ؟ 285 00:28:43,221 --> 00:28:44,680 . . . دکتر کلنسی جو ؟ 286 00:28:45,390 --> 00:28:46,932 . باشه . ممنون 287 00:28:57,485 --> 00:29:00,654 یا داری حقیقت رو میگی یا . بخشی از حقیقتُ 288 00:29:02,073 --> 00:29:04,908 شما زنتون رو نکشتین آقای ریموند درسته ؟ 289 00:29:05,827 --> 00:29:06,869 . نه 290 00:29:07,579 --> 00:29:12,458 ولی گمون میکنین یادداشتی که . گذاشتین تونسته اونو وادار به خودکشی کنه 291 00:29:13,334 --> 00:29:17,546 . زنتون سابقه ی بي ثباتي احساسی داشته 292 00:29:19,257 --> 00:29:23,510 و اون یادداشت بهش میگفته . که شما اونو به خاطر کس دیگه ای ول میکنین 293 00:29:25,305 --> 00:29:30,517 ولی یادداشت شما به این اشاره نکرده بوده . که اونو به خاطر یه مرد ول میکنین 294 00:29:40,862 --> 00:29:42,821 از کدوم گوری میدونی ؟ 295 00:29:42,989 --> 00:29:46,950 . در حقیقت ، شما ناقل بیماری ایدز بودین 296 00:29:49,412 --> 00:29:50,954 درسته ؟ 297 00:30:05,261 --> 00:30:07,304 . خون اون الوده شده بوده 298 00:30:07,472 --> 00:30:10,432 به خاطر همین . گفتی دست به آب وان نزن 299 00:30:10,600 --> 00:30:12,518 . میخوام دوباره پرونده هارو ببینم 300 00:30:13,770 --> 00:30:16,563 . ساعت 7:30 ، خانوادم بیدار شدن صبحونه میخوری ؟ 301 00:30:16,731 --> 00:30:19,117 . آره . بریم 302 00:30:27,033 --> 00:30:29,076 . ممنون . ممنون لورا 303 00:30:29,577 --> 00:30:32,204 . باید یه چیزی بخوری . من خوبم عزیزم ، ممنون 304 00:30:32,622 --> 00:30:35,415 . خانواده ی خوبی داری جو . آره 305 00:30:35,583 --> 00:30:38,752 سعی میکنم تا جایی که . میتونم وقتمو باهاشون بگذرونم 306 00:30:38,920 --> 00:30:40,337 . ما الیزابتو دیدم 307 00:30:41,923 --> 00:30:44,216 اوه جدی ؟ . با هم در ارتباط بودیم 308 00:30:44,884 --> 00:30:47,469 . خوبه . هنوزم دوستت داره جان 309 00:30:52,600 --> 00:30:55,143 . . . خیلی خب نظر تو چیه ؟ 310 00:30:55,311 --> 00:30:58,313 همشون مریضی ناعلاج . و بیماری درمان ناپذیر داشتن 311 00:30:58,481 --> 00:31:02,317 . تو این مورد همه یکسان هستن . اینو ببرسی کردیم ، چیزی دستمون نیومد 312 00:31:02,485 --> 00:31:05,195 اتل جکسون . . . کلاهاش ، کلاه گیساش 313 00:31:05,363 --> 00:31:08,198 . شيمي درماني میکرده . سه سال پیش 314 00:31:08,366 --> 00:31:10,909 . تو مرحله خوب شدن بوده جان 315 00:31:11,077 --> 00:31:12,828 . هیچ کس هیچوقت خوب نمیشه 316 00:31:13,204 --> 00:31:18,542 هشتاد درصد سرطان ها بازگشت دارن . هر موقع بخوان . از بین رفتنش خیلی سخته 317 00:31:23,047 --> 00:31:24,089 خب ؟ 318 00:31:24,257 --> 00:31:27,384 خب پیتر وارد هم . اختلال لو گریگ داشته 319 00:31:27,552 --> 00:31:30,220 . خیلی کند میشن ، مرگ دردناکی دارن 320 00:31:30,388 --> 00:31:33,682 ویکتوریا ریموند از افسردگی ه مزمن خودکشی رنج میبرده 321 00:31:33,850 --> 00:31:38,186 رفتار خود تخریبی . بریدن ، اوردوز و غیره 322 00:31:38,354 --> 00:31:40,731 صبحونه تموم شد ؟ ! بله 323 00:31:40,899 --> 00:31:42,524 ! هی کوله پشتی 324 00:31:43,276 --> 00:31:44,818 . باشه 325 00:31:46,446 --> 00:31:48,614 . بی اینجا ، با جان خدافظی کن 326 00:31:48,781 --> 00:31:50,616 . بای بای جان . خدافظ میمون 327 00:31:50,783 --> 00:31:52,326 . به بابایی یه بغل بده 328 00:31:53,244 --> 00:31:57,456 . خدافظ بابا ، بعد مدرسه میبینمت . باشه ، روز خوبی داشته باشی 329 00:31:57,624 --> 00:31:58,790 . خیلی خب 330 00:31:59,250 --> 00:32:02,777 . تو هم سر کار روز خوبی داشته باشی . خدافظ عزیزم 331 00:32:04,297 --> 00:32:07,549 بزار در مورد اتل جکسون . و پیتر وارد برات بگم 332 00:32:07,717 --> 00:32:10,802 دو کلمه ای که کل این : داستان رو نابود میکنه 333 00:32:11,220 --> 00:32:13,430 پسر رابرت الیس سلامت بوده 334 00:32:13,598 --> 00:32:17,476 و به عنوان دانشمندان مسیحی پدر و مادرش به درمون اعتقادی نداشتن 335 00:32:17,644 --> 00:32:19,311 . هیچ پرونده ی پزشکی نداره 336 00:32:19,479 --> 00:32:21,229 . خب بریم باهاشون حرف بزنیم 337 00:32:21,397 --> 00:32:23,482 قرارتو یادته ؟ 338 00:32:23,650 --> 00:32:28,528 درسته ، باید ساعت نه یه تماس با مدیر بگیرم 339 00:32:28,696 --> 00:32:33,367 . که بابت این قضیه خیلی مشتاقم . پس کاترین تورو میرسونه 340 00:32:33,534 --> 00:32:35,077 . باشه 341 00:32:36,245 --> 00:32:37,996 . . . دکتر کلنسی 342 00:32:39,540 --> 00:32:41,083 چطور بهش مراجعه میکنید ؟ 343 00:32:42,085 --> 00:32:43,585 به چی ؟ 344 00:32:43,753 --> 00:32:47,255 به این چیزی که دارین ؟ 345 00:32:48,424 --> 00:32:51,927 پیش آگاهی ه غيب بيني ، علم غيب ؟ 346 00:32:52,095 --> 00:32:54,763 . اوه ، اعتراضِ . یه دقیقه بخند 347 00:32:55,598 --> 00:32:58,141 . اشکال نداره جدی میگم 348 00:33:00,269 --> 00:33:01,937 دقیقا چی میبینید ؟ 349 00:33:02,105 --> 00:33:05,023 آینده ی آدمارو میبینید ؟ 350 00:33:05,566 --> 00:33:08,193 یه بخشی از آیندشون . یه بخشی از گذتشون 351 00:33:08,361 --> 00:33:10,404 . همشون در نهایت یه چیزی ان 352 00:33:10,571 --> 00:33:13,615 عرفانی ه ؟ مذهبی ه ؟ . نه ، من دانشمندم 353 00:33:13,783 --> 00:33:16,576 . . . به تئوری های فیزیگی اعتقاد دارم و 354 00:33:17,036 --> 00:33:18,954 . زيست شيمي همین 355 00:33:19,122 --> 00:33:23,834 هر چی هست اتفاقی به ویرایش لوكس دست پیدا میکنم مردم الان بهش میگن 356 00:33:24,002 --> 00:33:25,836 . شهود یا واکنش درونی 357 00:33:29,215 --> 00:33:30,882 الان چیزی میبینید ؟ 358 00:33:31,718 --> 00:33:34,052 منظورت چیه ؟ در مورد تو ؟ 359 00:33:35,263 --> 00:33:37,139 . گمونم 360 00:33:38,474 --> 00:33:40,017 . نه هیچی 361 00:33:40,476 --> 00:33:42,811 اصلا ؟ . اصلا 362 00:33:43,271 --> 00:33:44,938 . هیچی ه هیچی 363 00:33:45,398 --> 00:33:47,065 . هیچ چیزی 364 00:33:54,157 --> 00:33:56,742 خب تحقیقات چطور پیش میره ؟ 365 00:33:57,702 --> 00:33:59,286 . پیشرفت داشته 366 00:33:59,454 --> 00:34:04,666 ما مطمئنیم که چرا پسرتون کشته شده . چرا برای قتل انتخاب شده 367 00:34:05,626 --> 00:34:09,713 آقای الیس باید چند تا سئوال ازتون بپرسم . ولی نمیخوام ناراحتتون کنم 368 00:34:09,881 --> 00:34:13,133 . اشکال نداره ، بپرسین . اگه بتونم کمکی بکنم خوشحال میشم 369 00:34:13,718 --> 00:34:19,056 یادتونه چند هفته یا چند ماه مونده به مرگ پسرتون رابرت 370 00:34:19,223 --> 00:34:22,100 تو چه شرایطی بود ؟ حالش خوب بود ؟ 371 00:34:23,019 --> 00:34:26,021 . عالی بود هیچوقت از هیچ دردی شکایت نمیکرد ؟ 372 00:34:26,189 --> 00:34:30,484 سر اینکه با بچه های مدرسه بپره مشکلی نداشت ؟ 373 00:34:30,651 --> 00:34:32,944 نفسش تنگ شده بود ؟ 374 00:34:33,654 --> 00:34:36,615 . نه نه 375 00:34:43,206 --> 00:34:45,624 . مراقب باش . باشه 376 00:34:49,712 --> 00:34:51,254 رابرت مجسمه ساز بود ؟ 377 00:34:51,422 --> 00:34:52,964 . آره خیلی لذت میبرد از اینکار 378 00:34:53,758 --> 00:34:57,268 . خیلی کیف میکرد . دستای خوبی داشت 379 00:35:00,348 --> 00:35:02,390 . خیلی متاسفم ، آقای الیس 380 00:35:13,152 --> 00:35:16,071 . خیلی خوشگلن . ممنون 381 00:35:16,864 --> 00:35:18,615 سر این یکی چی اومده ؟ 382 00:35:19,617 --> 00:35:22,744 شاید یکی دو روز قبلش . . . زمین انداخته 383 00:35:24,872 --> 00:35:26,665 چطوری انداخته ؟ 384 00:35:26,833 --> 00:35:29,918 . یادم نیست ، بچه ها سر به هوان 385 00:35:30,086 --> 00:35:31,586 به طور مشخص رابرت ؟ ( رابرت هم همینطوری بود ) 386 00:35:32,296 --> 00:35:33,839 . . . خب 387 00:35:34,423 --> 00:35:37,968 گاهی وقتا . . . ناراحت میشد که لیوان شامش 388 00:35:38,136 --> 00:35:41,972 داری باهاشون حرف میزنی ؟ . تازه رسیدن 389 00:35:43,266 --> 00:35:44,808 چیزی بهشون گفتی ؟ 390 00:35:45,184 --> 00:35:46,726 . نه 391 00:35:48,354 --> 00:35:51,398 خب اینجا چیکار میکنین ؟ . . . خانم الیس 392 00:35:51,816 --> 00:35:54,067 . دیشب یه قتل دیگه اتفاق افتاده 393 00:35:54,235 --> 00:35:57,237 ما مطمئنیم . کار همون مردی ه که پسر شمارو کشته 394 00:35:57,905 --> 00:36:03,076 بقیه ی قربانی ها هم . . . از بیماری یا مریضی ه رنچ میبردن 395 00:36:03,244 --> 00:36:07,706 . رابرت 12 سالش بود ، مریض نبود . خیلی مشتاقیم که تائید بشه 396 00:36:07,874 --> 00:36:09,332 چطور میخواین اینکارو بکنین ؟ 397 00:36:09,500 --> 00:36:11,877 . میخوایم ترتیب کالبد شکافی رو بدیم 398 00:36:12,044 --> 00:36:16,131 بدنشو جر بدین با چیزی باز کنین و داخلشو بگردین ؟ 399 00:36:16,299 --> 00:36:17,716 . بله همینطوره 400 00:36:17,884 --> 00:36:20,510 تو کی هستی ؟ . من دکترم 401 00:36:21,345 --> 00:36:23,346 . اون مریض نبود 402 00:36:24,307 --> 00:36:27,559 حتی اگه بود هم . به مردایی مثل تو نیازی نداشت 403 00:36:30,146 --> 00:36:31,813 . سرنوشتِ 404 00:36:32,607 --> 00:36:35,817 فقط بعضی از آدما جرات اینو ندارن 405 00:36:35,985 --> 00:36:38,111 . کا خرد خداوند رو بپذیرن 406 00:36:39,155 --> 00:36:41,948 باهاتون موافقم خانم الیس . دقیقا 407 00:36:42,992 --> 00:36:45,368 من از کاستی های پزشکی خبر دارم 408 00:36:45,536 --> 00:36:49,831 من خیلی از بیمارها بودن . که تشخیص دادم مرگ داره درونشون رشد میکنه 409 00:36:49,999 --> 00:36:52,709 . مثل دختر خودم ، سرطان خون داشت 410 00:36:52,877 --> 00:36:56,171 دو سال هر روز میرفتم بیمارستان 411 00:36:56,339 --> 00:36:57,881 . و رنجش رو تماشا میکردم 412 00:36:58,049 --> 00:37:01,927 . البته تمام روش ها و تست ها بی فایده بودن 413 00:37:02,511 --> 00:37:04,763 . تا یه روزی که مرد 414 00:37:06,599 --> 00:37:08,016 . به همین راحتی 415 00:37:09,060 --> 00:37:11,478 . همش موهبت الهی بود 416 00:37:11,646 --> 00:37:14,898 وقتی میگین سرنوشت من کاملا میفهمم . خانم الیس 417 00:37:15,524 --> 00:37:20,278 منم برای این از پزشکی استفاده نکردم . که حکمت خدارو اخته کنم 418 00:37:20,446 --> 00:37:24,324 من فقط میخوام بدونم . چرا پسر شما کشته شده 419 00:37:24,784 --> 00:37:27,327 . پزشکی تو این راه منو کمک میکنه 420 00:37:27,787 --> 00:37:30,372 تازه شاید . . . بتونه تو گیر انداختن مردی که 421 00:37:31,582 --> 00:37:34,000 . پسر کوچولوتون رو کشته هم کمک حال باشه 422 00:38:05,574 --> 00:38:09,077 . دکتر کلنسی ، فکس براتون اومده . نوشته ضروری 423 00:38:15,293 --> 00:38:16,793 چی هست ؟ 424 00:38:18,838 --> 00:38:21,047 . قسمت لپ مخچه ای رو چک کن 425 00:38:27,263 --> 00:38:29,848 ! وو این چیه ؟ 426 00:38:30,308 --> 00:38:33,018 . این جوابتون چی ؟ 427 00:38:35,313 --> 00:38:37,731 . تومور مغزی . اندازه ی نخوده 428 00:38:38,399 --> 00:38:40,691 . تو لپ مخچه ای مخفی شده 429 00:38:45,948 --> 00:38:48,450 جان ؟ چی شده دکتر ؟ 430 00:38:50,161 --> 00:38:51,202 ! خدای من 431 00:39:00,254 --> 00:39:03,965 جان ؟ . من میرم ، کار من تموم شد 432 00:39:10,389 --> 00:39:12,974 فکس ؟ چی توش نوشته بود ؟ 433 00:39:13,434 --> 00:39:16,311 نمیدونم نوشته بود . ضروری و محرمانه 434 00:39:16,479 --> 00:39:18,605 اونی که آموزشت داده کارش . درست بوده پسر 435 00:39:21,275 --> 00:39:22,817 ! جان 436 00:39:23,402 --> 00:39:26,446 ! لعنتی باید یکی رو در جریان بزاری 1 437 00:39:27,448 --> 00:39:33,286 . داریم مستقیم وارد تله میشیم . چی ؟ باید باهام حرف بزنی 438 00:39:34,705 --> 00:39:38,291 . اون داره میاد سمت ما . دقیقا داریم کاری رو میکنیم که اون میخواد 439 00:39:38,459 --> 00:39:40,001 نمیفهمی ؟ 440 00:39:41,587 --> 00:39:43,129 . من میکشم کنار 441 00:40:07,279 --> 00:40:09,030 دکتر کلنسی ؟ 442 00:40:21,961 --> 00:40:23,711 . سلام . سلام 443 00:40:29,677 --> 00:40:32,720 اجازه هست ؟ . آره ، تو پولشو میدی 444 00:40:40,813 --> 00:40:42,689 . . . خب یه تومور پیدا کردیم 445 00:40:43,149 --> 00:40:45,358 . که کسی از وجودش خبر نداشته 446 00:40:45,860 --> 00:40:47,902 ما رابطه های بین قربانی های رو 447 00:40:48,070 --> 00:40:52,031 ثابت کردیم که اعتراف میکنم . هنوز نتونستم ببینم 448 00:40:52,533 --> 00:40:55,660 به جاش یه قضیه ای پیش میاد 449 00:40:55,828 --> 00:40:59,164 شما از كالبد شكافي در میرین کاری که خودتون خواسته بودین 450 00:40:59,623 --> 00:41:02,667 اتفاقی ، بدون هیچ توضیحی 451 00:41:02,835 --> 00:41:07,130 حالا هم دارین وسایلتون رو جمع میکنین . و میرین خونه 452 00:41:08,132 --> 00:41:09,757 منو ببخش کلنسی 453 00:41:10,634 --> 00:41:12,177 ولی چه خبره ؟ 454 00:41:12,678 --> 00:41:14,220 . همم 455 00:41:16,348 --> 00:41:17,891 من کی هستم ؟ 456 00:41:18,517 --> 00:41:22,896 دو کلمه باهات حرف میزنم . کی هستم ، چیکار میکنم ، چطور زندگی میکنم 457 00:41:23,063 --> 00:41:25,023 راجع به اون معماست ؟ 458 00:41:25,191 --> 00:41:27,150 . معما نیست پس چیه ؟ 459 00:41:27,318 --> 00:41:30,945 460 00:41:31,113 --> 00:41:35,283 . کار پوچینی ه " La Bohèm " از . پس قاتل شیفته ی اپراست 461 00:41:35,451 --> 00:41:37,911 . تو شرح حالش خیلی مفیده 462 00:41:38,078 --> 00:41:39,621 . ممنون کلنسی . نه 463 00:41:40,873 --> 00:41:42,916 . من شیفتم ، من شیفته ی اپرام 464 00:41:45,336 --> 00:41:50,632 اتفاقی همون موقع که داشتم . پرونده های تورو میخوندم این چند خط رو شنیدم 465 00:41:51,175 --> 00:41:55,220 . نمیفهمم . اون میدونسته که من اون موزیک رو گوش میکنم 466 00:41:55,387 --> 00:41:57,805 میدونسته که شما ازم درخواست . کمک میکنین 467 00:41:57,973 --> 00:42:03,478 میدونسته که . دقیقا سر ساعت 4:16 میرسیم آپارتمان 468 00:42:03,646 --> 00:42:08,358 . چون همه چیزو میدونه 469 00:42:09,652 --> 00:42:13,821 . میبینی . . . اون درست مثل منه . همه چیزو میبینه 470 00:42:14,281 --> 00:42:16,366 . فقط تو این کار مهارت بیشتری داره 471 00:42:16,534 --> 00:42:18,910 . خیلی بهتره ، بیا بخونش 472 00:42:19,370 --> 00:42:20,912 ! بیا بخون 473 00:42:33,884 --> 00:42:35,802 دکتر کلنسی 474 00:42:40,683 --> 00:42:42,392 . لپ مخچه ای رو چک کن 475 00:42:44,520 --> 00:42:45,853 . خیلی خب 476 00:42:47,064 --> 00:42:49,148 . واسه همین دارین میکشین کنار 477 00:42:49,650 --> 00:42:52,110 . همتای خودتون رو پیدا کردین 478 00:42:52,695 --> 00:42:54,237 . اوه نه 479 00:42:54,655 --> 00:42:57,699 نه این یارو . از من خیلی جلوتره 480 00:42:58,242 --> 00:43:01,578 نمیتونم جلوشو بگیرم . همین موضوع سئوال مهمی ایجاد میکنه 481 00:43:01,745 --> 00:43:06,916 واقعا ارزش اینکه جلوش گرفته بشه رو داره ؟ . سه تا قربانی ، به هر حال میمردن 482 00:43:07,084 --> 00:43:11,087 اون قربانی هارو از سر عصبانیت . . . اجبار یا 483 00:43:11,547 --> 00:43:13,631 . اختلالات روانی و غیره نمیکشه 484 00:43:13,799 --> 00:43:19,220 نه اون سیگاره ، بستنی ه کوکتل هاست ، گل های توی وانه 485 00:43:19,388 --> 00:43:23,057 . همه ی این چیزای عجیب . این یارو محشره 486 00:43:23,225 --> 00:43:26,519 . اونارو با مهربونی میکشه 487 00:43:28,897 --> 00:43:30,940 گرفتی ؟ . قتل دلسوزانه 488 00:43:31,108 --> 00:43:33,109 چرته ؟ واقعا ؟ 489 00:43:33,277 --> 00:43:35,320 . قتلِ . مم 490 00:43:36,405 --> 00:43:38,781 . شاید همینکار از کلی رنج جلوگیری کنه 491 00:43:38,949 --> 00:43:43,578 اگه دختر خودتم بود همینو میگفتی ، کلنسی ؟ 492 00:43:48,500 --> 00:43:51,002 . . . متاسفم منظوری نداشتم 493 00:43:55,758 --> 00:43:57,300 . . . فقط 494 00:44:00,387 --> 00:44:04,182 . . . میدونم . میدونم دخترت مرده 495 00:44:07,394 --> 00:44:10,355 ولی همه ی ما یه روزی میمیریم ، نه ؟ 496 00:44:12,441 --> 00:44:13,983 . . . همین موضوع 497 00:44:15,319 --> 00:44:19,906 که انقدر وحشتناکِ که نمیتونی دربارش حرف بزنی ؟ 498 00:44:22,201 --> 00:44:23,451 ! باشه 499 00:44:24,828 --> 00:44:26,913 . قرار نیست من چیزی به تو بگم 500 00:44:27,081 --> 00:44:30,667 باکرگیت خودتو توسط یه حشری ه مست به اسم بروس از دست دادی 501 00:44:30,834 --> 00:44:33,336 پشت فورد برانکوی سبزش اونم تو 17 سالگی 502 00:44:33,504 --> 00:44:35,713 تو خیلی خوشت نمیومد چون 503 00:44:35,881 --> 00:44:37,340 . همش روت بالا می اورد 504 00:44:37,508 --> 00:44:40,677 پنج سال پیش . دوست پسری داشتی به اسم کوین 505 00:44:40,844 --> 00:44:42,387 . نه ببخشید ، گوین 506 00:44:42,554 --> 00:44:45,640 یه سال این رابطه ادامه داشت 507 00:44:45,808 --> 00:44:48,685 اون فکر میکرد . بچه ی اون تو شکمته 508 00:44:48,852 --> 00:44:52,188 گوین بچه نمیخواست واسه همین . ولت کرد 509 00:44:52,356 --> 00:44:55,024 . و 21/2 ماه بعد بچه به دنیا اومد 510 00:44:55,192 --> 00:44:56,859 . یه دختر کوچولو ، آماندا 511 00:44:57,027 --> 00:45:00,488 ولی یه روز تصمیم گرفتی که . برای فرزندی بدیش به کسی 512 00:45:00,656 --> 00:45:02,407 دلت شکست 513 00:45:02,574 --> 00:45:07,829 تموم وجودت از هم پاشید . به خاطر همینه که وانمود میکنی راحت و باحالی 514 00:45:08,330 --> 00:45:12,917 دقیقا دو بار در سال در جشن تولد پدر و مادرت ، دورین و فرانک 515 00:45:13,085 --> 00:45:15,712 تاریخ تولدشون به ترتیب ، 11/16 و 10/23 516 00:45:15,879 --> 00:45:17,714 بهشون تو سینسیناتی زنگ میزنی 517 00:45:17,881 --> 00:45:22,260 و بهشون میگی دوستشون داری . اونا هم در جواب میگم ما هم دوستت داریم ، عزیز دلم 518 00:45:22,428 --> 00:45:26,973 بعد میری سرتو میزاری روی بالشت قرمزت . از ته دل گریه میکنی 519 00:45:27,141 --> 00:45:30,017 از ته دلت به خاطر اینکه . این حرفارو زدم ازم متنفر شدی 520 00:45:30,185 --> 00:45:33,896 ولی میدونی چیه ، مامور کولز ؟ . کسی یذره هم اهمیت نمیده 521 00:45:40,612 --> 00:45:42,155 میخوای ادامه بدم ؟ 522 00:45:42,906 --> 00:45:44,449 . بده 523 00:45:45,701 --> 00:45:47,368 چی دیگه ازم میبینی ؟ 524 00:45:50,655 --> 00:45:53,131 . برو خونه کتی 525 00:45:54,209 --> 00:45:56,419 . برو خونه 526 00:46:44,718 --> 00:46:46,385 . باید بردم 526 00:46:52,718 --> 00:47:02,385 ارائه اي از کينگ دي وي دي بروزترين مرجع فروش فيلم و سريال 527 00:47:08,659 --> 00:47:10,576 . یا مادر مقدس 528 00:47:20,420 --> 00:47:24,590 طرف مَرده ، بین 18 تا 35 سال . سن داره 529 00:47:24,758 --> 00:47:26,425 . احتمال میره مشکل روانی داشته باشه 530 00:47:27,845 --> 00:47:30,763 دنبال مردی با بهداشت شخصی کم 531 00:47:31,473 --> 00:47:35,184 یکی که مهارت های اجتماعی ه . . . کمی داره 532 00:47:36,353 --> 00:47:40,189 . خلق و خوی هنری یا تیزهوشی داره 533 00:47:41,733 --> 00:47:45,987 خدای من . به نظر میاد نصف پایین لباسو برده 534 00:47:48,657 --> 00:47:52,577 . انگیزه ی جنسی و خشونت افراطی داشته 535 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 . حتی به قربانی های ما نزدیک هم نیست 536 00:48:58,644 --> 00:49:00,186 ! هی پلیس 537 00:49:01,288 --> 00:49:03,790 . جو . جان 538 00:49:04,749 --> 00:49:06,401 ! جان 539 00:49:08,153 --> 00:49:09,695 ! جان 540 00:49:12,699 --> 00:49:14,450 . شاید حق با توئه جان 541 00:49:15,911 --> 00:49:18,663 شاید نمیتونیم این یارو رو بگیریم . . . شاید 542 00:49:18,830 --> 00:49:22,500 . شاید این دقیقا چیزی ه که اون میخواد . یه مدرک پیدا کردیم جان 543 00:49:23,168 --> 00:49:26,212 . به نظرم مدرک خوبی هم هست . میخوام تو ببینیش 544 00:49:27,547 --> 00:49:30,049 . به عنوان یه لطف شخصی در نظر بگیرش 545 00:49:32,719 --> 00:49:35,972 میدونی یه اتفاق بدی داره . میفته 546 00:49:37,891 --> 00:49:42,687 فکس مرموز تو . توسط پروکسی ه بسیار گمنام از اینترنت فرستاده شده 547 00:49:42,854 --> 00:49:44,522 . کلی مشکل تو ردیابیش داشتیم 548 00:49:44,690 --> 00:49:48,776 از آب وان ویکتوریا ریموند هم . آنالیز های شیمیایی انجام دادیم 549 00:49:48,944 --> 00:49:52,697 اچ آی وی مثبتِ . از به خاطر گفته تو و کالبد شکافی متوجه شده بودیم 550 00:49:52,864 --> 00:49:56,659 ولی عصر المنت های . یه سم ضد بي مهره ای هم پیدا کردیم 551 00:49:56,827 --> 00:49:58,703 . سم حلزون . روی گلا 552 00:50:00,998 --> 00:50:03,958 جان باید ازت بپرسم میدونی این آشغال چیه 553 00:50:04,126 --> 00:50:06,794 یا میخوای از تو مغز من ببینیش ؟ 554 00:50:08,630 --> 00:50:10,690 . رسیدیم 555 00:50:11,466 --> 00:50:14,176 . اینجا جایی ه که گلا ازش میاد 556 00:50:16,179 --> 00:50:17,722 . هی 557 00:50:19,099 --> 00:50:22,476 . یه عذرخواهی بهت مدیونم . بعدا توضیح میدم 558 00:50:24,187 --> 00:50:25,730 خوبی ؟ 559 00:50:25,897 --> 00:50:27,148 . باشه 560 00:50:27,983 --> 00:50:29,525 . باشه 561 00:50:30,694 --> 00:50:32,236 . واو 562 00:50:36,158 --> 00:50:37,992 . نباید اینکارو بکنیم 563 00:50:38,410 --> 00:50:40,119 ! اینجا 564 00:50:42,247 --> 00:50:43,789 . دیگه دیر شده 565 00:50:53,967 --> 00:50:56,093 . به نظر میاد چیده شدن ، کنده نشدن 566 00:50:57,429 --> 00:50:59,472 . به پزشکی قانونی خبر میدم 567 00:50:59,639 --> 00:51:01,348 . جان آها ؟ 568 00:51:01,516 --> 00:51:03,517 اماده ای ؟ . آره حتما 569 00:51:41,681 --> 00:51:43,474 . اونجاست 570 00:51:47,771 --> 00:51:49,605 . نیمه ی پایینی لباس 571 00:51:49,773 --> 00:51:51,023 ! لعنتی 572 00:51:51,900 --> 00:51:54,193 . همین الان اوتیس رو بگو بیاد 573 00:51:54,653 --> 00:51:56,195 . به چشم 574 00:51:57,572 --> 00:52:02,076 نیمه ی بالایی لباسو . که تو اون خونه به دیوار چسبیده بود رو پیدا کردیم 575 00:52:02,577 --> 00:52:07,414 حداقل نصف موجودی خون قربانی رو داریم . مطمئن بودم کار قاتل ما نیست 576 00:52:07,874 --> 00:52:09,625 . هنوزم حس خوبی ندارم 577 00:52:11,086 --> 00:52:13,963 . اوتیس اومد اوتیس کیه ؟ 578 00:52:15,507 --> 00:52:17,049 به غیر تو 579 00:52:17,801 --> 00:52:19,426 . تو این کار بهترینه 580 00:52:21,346 --> 00:52:23,806 ! اوتیس . بیا پسر یالا 581 00:52:26,393 --> 00:52:28,853 مورد کجاست ؟ . اینجاست 582 00:52:32,232 --> 00:52:34,733 . بریم پسر پیداش کن 583 00:52:34,901 --> 00:52:36,902 ! یالا حرکت کن ! بریم 584 00:52:37,612 --> 00:52:42,324 . من سه بلوک منطقه ی محافظتی میخوام . ما تو راه ریور ساید هستیم 585 00:52:42,492 --> 00:52:45,369 تا کجا باید دنبالش کنیم ؟ . تا جایی که میره 586 00:52:45,537 --> 00:52:49,290 . بهش اعتماد ندارم . . . چه بی فایده باشه چه 587 00:52:49,749 --> 00:52:52,668 اون داره مارو به یه جایی میکشونه . شاید تله باشه 588 00:52:52,836 --> 00:52:56,005 جان ، نباید برم دنبال مدرک ؟ . نه 589 00:52:56,173 --> 00:52:59,175 . باید بریم دنبال اون ! خدای من نه ! عجیبه 590 00:53:03,305 --> 00:53:04,263 ! یالا 591 00:53:04,431 --> 00:53:07,892 . موقعیت احتمالی مظنون ! تمام واحد ها به سمت من ، یالا 592 00:53:09,269 --> 00:53:12,313 جلیقه میپوشی ؟ . البته ، همه میپوشیم جان 593 00:53:12,480 --> 00:53:14,398 ! یالا ! بجنب 594 00:53:18,612 --> 00:53:22,656 . دو نفر دم در هر خروجی ، شش نفر هم داخل . ساویر منطقه حفاظتی رو مدیریت کن 595 00:53:22,824 --> 00:53:24,241 ! بریم 596 00:53:25,660 --> 00:53:27,203 ! برو 597 00:53:31,082 --> 00:53:32,833 . بالا رفتن از پله ها 598 00:53:35,337 --> 00:53:36,837 . رسیدم ، امنه 599 00:53:37,422 --> 00:53:38,923 . بالا رفتن از پله ها 600 00:53:40,383 --> 00:53:41,926 . رسیدم ، امنه 601 00:53:43,595 --> 00:53:46,639 ! درو باز کن . در بسته سمت چپ 602 00:53:46,806 --> 00:53:48,724 . راهرو . در بسته سمت راست 603 00:53:51,770 --> 00:53:53,520 . در بسته سمت چپ 604 00:53:54,272 --> 00:53:55,898 . در بسته سمت راست 605 00:53:56,066 --> 00:53:57,441 . در بسته سمت راست 606 00:54:00,654 --> 00:54:02,655 ! اف بی آی باز کنید 607 00:54:04,324 --> 00:54:05,366 . برو 608 00:54:07,077 --> 00:54:09,286 ! اف بی آی ! اف بی آی 609 00:54:09,829 --> 00:54:11,622 ! سمت چپ رو مراقب باش 610 00:54:12,874 --> 00:54:16,460 . سمت چپ امنه . سمت راست امنه 611 00:54:20,173 --> 00:54:21,715 ! اتاق امنه 612 00:54:24,552 --> 00:54:26,512 ! وو شما اینجا زندگی میکنین آقا ؟ 613 00:54:26,680 --> 00:54:29,139 اینجا زندگی میکنین ؟ . اینجا استودیوی منه 614 00:54:29,307 --> 00:54:30,849 اسمت چیه ؟ 615 00:54:31,518 --> 00:54:33,143 . لینوس هارپ 616 00:54:33,311 --> 00:54:36,480 میدونی خونه ی جلوی استودیو برای کیه ؟ 617 00:54:36,648 --> 00:54:38,565 . . . نه . خالیه 618 00:54:38,733 --> 00:54:41,860 تربانتين ؟ . من نقاشم 619 00:54:44,572 --> 00:54:47,700 . عالیه میشه لطفا همراه ما بیای بیرون ؟ 620 00:54:47,867 --> 00:54:49,618 میشه اول درو قفل کنم ؟ 621 00:54:49,786 --> 00:54:52,579 . نه ، استودیوت جاش امنه . بیا بیرون 622 00:54:53,665 --> 00:54:55,207 . غورباقه ها 623 00:55:20,358 --> 00:55:22,200 ! ایست 624 00:55:25,363 --> 00:55:28,657 ! یکی زخمی شده ! حرکت کنید ! آمبولانس 625 00:55:33,330 --> 00:55:35,205 ! مامور زخمی شده 626 00:55:36,666 --> 00:55:38,250 ! مظنون پای پیاده داره میره 627 00:55:38,793 --> 00:55:41,670 ! از پنجره پرید بیرون ! من میرم پایین 628 00:55:41,838 --> 00:55:43,339 ! باید ببریمش بخش 629 00:55:43,506 --> 00:55:45,549 چی ؟ اوضاع چطوره ؟ 630 00:55:46,676 --> 00:55:49,011 ! خوب نیست ، آمبولانس خبر کنید ! یالا 631 00:55:49,512 --> 00:55:51,638 . با کاترین برو 632 00:55:51,806 --> 00:55:53,432 ! یالا بگیرینش 633 00:55:55,226 --> 00:55:58,479 چیزی گیر آوردین ؟ ! خبری نیست 634 00:55:58,646 --> 00:56:00,606 چیزی گیر آوردیم ؟ هر چی ؟ 635 00:56:20,210 --> 00:56:22,378 دنبال چی باید باشم ؟ ! نمیدونم 636 00:56:22,545 --> 00:56:24,254 . . . مرد سفید پوست ! چپ 637 00:56:24,422 --> 00:56:26,006 اینجا چپ ؟ . اینجا چپ 638 00:56:26,174 --> 00:56:28,217 . . . میشه بریم غرب 639 00:56:28,385 --> 00:56:31,387 . در حال تعقیب هستیم . وضعیت رو برای ما شرح بدین 640 00:56:31,554 --> 00:56:33,514 ! راست . تا بتونیم ادامه میدیم 641 00:56:39,562 --> 00:56:42,189 . تاکسی زرد . یه تاکسی زرد دزدیده 642 00:56:48,905 --> 00:56:50,656 . یه شماره میخوام 643 00:56:54,244 --> 00:56:58,080 . پنج ام 4 ، سه ! خودشه 644 00:57:19,269 --> 00:57:20,686 ! هی 645 00:57:21,479 --> 00:57:23,021 ! مراقب باش 646 00:57:26,568 --> 00:57:28,110 ! داریم از دستش میدیم 647 00:57:30,989 --> 00:57:32,531 ! هی 648 00:57:33,241 --> 00:57:35,075 ! برو چپ ! مستقیم رفت 649 00:57:35,243 --> 00:57:36,785 ! برو چپ 650 00:57:41,958 --> 00:57:43,292 ! خب وایسا ! محکم بشین 651 00:57:43,460 --> 00:57:45,169 ! ماشینو نگه دار ! دارمش 652 00:57:45,336 --> 00:57:49,173 ! ماشین کوفتی رو نگه دار چت شده ؟ 653 00:57:49,924 --> 00:57:52,759 . داره در میره . ماشینو نگه دار 654 00:57:53,219 --> 00:57:55,554 میخوای بزارم در بره ؟ ! خفه شو 655 00:57:58,600 --> 00:58:00,225 ! یالا یالا 656 00:58:05,106 --> 00:58:06,648 ! خب برو 657 00:58:51,027 --> 00:58:54,655 خوبی ؟ آره تو خوبی ؟ 658 00:58:55,114 --> 00:58:56,657 . آره 659 00:58:58,034 --> 00:58:59,576 کجاست ؟ 660 00:59:01,955 --> 00:59:03,539 کجاست ؟ 661 00:59:18,304 --> 00:59:20,149 ! هی پلیس 662 01:00:11,015 --> 01:00:12,102 . تو اون نیستی 663 01:00:27,290 --> 01:00:30,000 میخوای یه لحظه باهاش تنها باشی ؟ . آره 664 01:00:53,733 --> 01:00:56,777 گرفتیش یارو رو ؟ . نه ، کاترین گرفتش 665 01:00:57,153 --> 01:00:58,820 . آفرین بهش 666 01:01:01,282 --> 01:01:03,158 خودش نبود نه ؟ 667 01:01:03,618 --> 01:01:05,160 . نه 668 01:01:06,412 --> 01:01:07,954 . پس حق با تو بود 669 01:01:08,790 --> 01:01:10,957 . داشت مسیر مارو منحرف میکرد 670 01:01:11,125 --> 01:01:12,459 . مم 671 01:01:12,627 --> 01:01:16,254 . مارو داد دست اون جانی 672 01:01:18,341 --> 01:01:20,008 . . . حالا 673 01:01:20,802 --> 01:01:24,054 حالا داره فکر یه نقشه ی مرگ . دیگه رو میکشه 674 01:01:24,931 --> 01:01:26,973 . سرطان سطح چهار 675 01:01:27,517 --> 01:01:29,685 تو هم همینو داشتی نه ؟ 676 01:01:30,186 --> 01:01:31,728 . ازحلش کردم 677 01:01:32,939 --> 01:01:37,067 ممنون که . منو مجبور نمیکنی حرف بزنم 678 01:01:39,445 --> 01:01:40,987 . . . چند ماه پیش 679 01:01:42,990 --> 01:01:45,659 . متوجه شدم . . . و 680 01:01:46,202 --> 01:01:48,870 خیلی پیشرفت کرده . نمیشه کاری براش کرد 681 01:01:50,456 --> 01:01:51,998 . . . میشه 682 01:01:52,834 --> 01:01:56,169 از حالا به بعد هوای لورا و پسر کوچولوم رو داری ؟ 683 01:01:56,337 --> 01:01:58,255 ! آره البته 684 01:02:01,884 --> 01:02:03,427 ! لعنتی ، جان 685 01:02:04,804 --> 01:02:06,722 . برای مرگ آمادگی ندارم 686 01:02:07,557 --> 01:02:09,099 . . . گمونم 687 01:02:10,393 --> 01:02:15,731 . میدونی ، براش برنامه داشتم . یه مدتی هست که انتظارشو میکشم 688 01:02:15,898 --> 01:02:19,568 . ولی برای چند ماه آینده نه . . . میدونی من 689 01:02:20,069 --> 01:02:21,820 . کلی کار واسه انجام دادن دارم 690 01:02:23,656 --> 01:02:26,491 . میخوام لورا رو ببرم به روستا 691 01:02:26,993 --> 01:02:29,953 . میخوام به پسرم رانندگی یاد بدم 692 01:02:30,872 --> 01:02:33,457 . تو همیشه راننده ی بدردنخوری بودی 693 01:02:33,916 --> 01:02:35,500 . میدونم 694 01:02:37,503 --> 01:02:39,963 . میخواستم اون به باباش بره 695 01:02:45,311 --> 01:02:47,053 . . . میدونی ، ما 696 01:02:48,681 --> 01:02:51,099 خیلی چیز از زندگی میخوایم ، میدونی ؟ 697 01:02:53,186 --> 01:02:54,770 . بعد به دستش میاریم 698 01:02:56,522 --> 01:02:58,023 . به دست آوردم 699 01:02:58,191 --> 01:03:01,526 . ولی وقتم داره تموم میشه . وقتی زیادی نمونده 700 01:03:03,154 --> 01:03:06,490 . خب تو کلی کار با وقت و زندگیت کردی 701 01:03:07,074 --> 01:03:08,617 . دوست من 702 01:03:09,368 --> 01:03:11,661 . کافی نیست جان . چرا 703 01:03:12,538 --> 01:03:13,955 . نه 704 01:03:18,544 --> 01:03:20,921 خوبه که هوامو داری میدونی ؟ 705 01:03:22,256 --> 01:03:23,799 . هی 706 01:03:24,258 --> 01:03:26,384 . یکی از اون جوکای مسخرتو بگو 707 01:03:28,179 --> 01:03:32,641 جوک مسخره ؟ چطوره اینارو ازت جدا کنم ؟ باعث میشه بخندی ؟ 708 01:03:33,643 --> 01:03:36,102 . درسته ، واقعا نمیتونی اینکارو بکنی 709 01:03:42,276 --> 01:03:44,069 . همین خندست 710 01:03:44,779 --> 01:03:48,198 . یه لطفی بهم بکن این خنده رو ببر پیش الیزابت ، باشه ؟ 711 01:03:48,908 --> 01:03:50,450 . باهاش آشتی کن 712 01:04:10,388 --> 01:04:13,431 ببخشید که دیشب . اون حرفارو بهت زدم 713 01:04:17,478 --> 01:04:20,105 میخواستی تو پارک یه چیزی . رو بهم بگی 714 01:04:20,273 --> 01:04:21,815 چی بود ؟ 715 01:04:23,150 --> 01:04:24,693 . اوه آره یادم اومد 716 01:04:26,696 --> 01:04:28,238 . . . آره قضیه 717 01:04:30,116 --> 01:04:33,869 . مال یه عصر یکشنبه ی زیبا بود . بیست چهار ژوئن 1990 718 01:04:35,162 --> 01:04:37,664 داشتم دخترمو میدیدم که . تو باغ بازی میکنه 719 01:04:37,832 --> 01:04:40,125 همه داشتن . تولدت مبارک رو میخوندن 720 01:04:40,293 --> 01:04:42,043 . تولد شش سالگیش بود 721 01:04:42,461 --> 01:04:44,963 بقیه ی بچه ها هم خیلی . بهشون خوش میگذشت 722 01:04:45,131 --> 01:04:47,424 یهو یه اتفاقی افتاد . . . دیدم که 723 01:04:48,301 --> 01:04:50,927 . پشت سرش وایساده ، پشت سر اما 724 01:04:52,805 --> 01:04:54,264 . یه سایه بود 725 01:04:54,432 --> 01:04:56,683 . مثل پرده حرکت میکرد 726 01:04:57,935 --> 01:04:59,519 . با نسیم حرکت میکرد 727 01:05:00,771 --> 01:05:05,150 . میدونستم که حقه ی نور نیست . میتونستم دور و ورم حسش کنم 728 01:05:05,776 --> 01:05:07,861 . درونم حسش کنم ، اوه خدا 729 01:05:09,822 --> 01:05:11,364 . عجیب بود 730 01:05:11,824 --> 01:05:15,493 . بعد محو شد رفت . . . و 731 01:05:17,079 --> 01:05:20,832 به کسی نگفتم . حتی به زنم الیزابت ، به هیچکس 732 01:05:21,292 --> 01:05:23,501 . ولی شک نداشتم ، اصلا شک نداشتم 733 01:05:24,211 --> 01:05:29,716 بیست سال بعد . دقیقا همون روز بهم زنگ زد 734 01:05:30,426 --> 01:05:32,844 . صبح پنج شنبه ساعت 9:23 735 01:05:33,846 --> 01:05:36,556 با خودم فکر کردم . باشه ، همینه 736 01:05:36,724 --> 01:05:38,391 بعد تشخیص داده شد 737 01:05:38,935 --> 01:05:40,477 سرطان خونِ 738 01:05:41,354 --> 01:05:45,148 که دو سال درمون سخت . به همراهش اومد 739 01:05:45,608 --> 01:05:48,568 بعد بدترین روز زندگی من . . . سر رسید 740 01:05:49,445 --> 01:05:50,987 . اون مرد 741 01:05:51,822 --> 01:05:53,365 . رفت 742 01:05:55,076 --> 01:05:56,284 . اما 743 01:06:06,712 --> 01:06:10,131 تو روز سوم بر طبق انجیل 744 01:06:10,466 --> 01:06:12,842 . مردگان زنده کرد 745 01:06:13,552 --> 01:06:15,136 به سوی بهشت روانه شد 746 01:06:15,638 --> 01:06:18,264 . و درست کنار دست پدر نشست 747 01:06:18,724 --> 01:06:21,518 او باز هم با شکوه و جلال خواهد آمد 748 01:06:22,103 --> 01:06:24,312 . تا مرده و زنده را قضاوت کند 749 01:06:25,231 --> 01:06:28,525 . و پادشاهی او هیچ گاه پایان نمیپذیرد 750 01:06:30,027 --> 01:06:31,403 . آمین 751 01:06:54,468 --> 01:06:56,011 . کوین بیا اینجا 752 01:06:58,264 --> 01:07:00,056 . میدونم چیزی نیست 753 01:07:55,029 --> 01:07:56,855 . هی 754 01:08:06,832 --> 01:08:10,085 چیز دیگه ای میخواین ؟ . یکی دیگه از همین میخورم 755 01:08:16,926 --> 01:08:19,844 . خیلی وقته میخواستم ببینمت 756 01:08:20,012 --> 01:08:22,055 . بالاخره با هم رو در رو شدیم 757 01:08:24,433 --> 01:08:25,850 . بفرمائید 758 01:08:26,018 --> 01:08:28,812 میشه یکی دیگه از اینا بدین ؟ . حتما 759 01:08:32,817 --> 01:08:34,651 جان هر زندگی ای که من میگیرم 760 01:08:35,111 --> 01:08:38,071 جونی ه که از دردهای بی شمار . نجات داده میشه 761 01:08:38,823 --> 01:08:42,742 . میبینم چی در انتظار اوناست . این دردا و رنج ها 762 01:08:42,910 --> 01:08:44,744 . میبینم با عذاب دست و پنجه نرم میکنن 763 01:08:44,912 --> 01:08:47,747 صدای فریاد و التماسشون . رو برای رهایی میشنوم 764 01:08:47,915 --> 01:08:50,625 . اونا التماس میکنن جان 765 01:08:52,253 --> 01:08:54,170 . من آرزوشون رو برآورده میکنم 766 01:08:54,630 --> 01:08:56,172 . خیلی بهتره 767 01:08:56,757 --> 01:08:59,384 قبل اینکه حتی آرزوشونو بکنن . خودمو میرسونم 768 01:08:59,718 --> 01:09:02,345 قبل اینکه درد شروع بشه . خودمو میرسونم 769 01:09:02,888 --> 01:09:06,224 مثل عزیزاشون که همیشه وقتی تو كالبد شكافي 770 01:09:06,392 --> 01:09:08,810 . بیماری معلوم میشه شگفت زده میشن 771 01:09:08,978 --> 01:09:12,730 همین موقست که مبینمشون . از حالت شوک به آرامش میرسن 772 01:09:13,440 --> 01:09:15,859 میشنوم یه همچین چیزی میگن 773 01:09:16,026 --> 01:09:18,027 . خدایا شکرت چقدر ناگهانی بود 774 01:09:18,195 --> 01:09:20,029 . حداقل دردی حس نکرد 775 01:09:20,865 --> 01:09:24,033 آخرش . برای کاری که کردم ممنون میشن 776 01:09:28,789 --> 01:09:31,708 . به خاطر همین به دوستت کمک کردم 777 01:09:33,502 --> 01:09:37,797 . اون 73 روز تا درد وحشتناک فاصله داشت 778 01:09:39,008 --> 01:09:42,343 میدونی چه منفعت هایی برای خانوادش داشت ؟ 779 01:09:42,511 --> 01:09:47,056 مردن به دلایل طبیعی . چهارده سال تو این کار ؟ هیچی 780 01:09:47,224 --> 01:09:51,519 حالا زنش مقرری میگیره . پسرشو میفرسته کالج 781 01:09:51,687 --> 01:09:53,897 . راستش میره استنفورد 782 01:09:54,064 --> 01:09:57,025 فکر میکنی جو این معامله رو قبول نداشت ؟ 783 01:10:00,279 --> 01:10:02,322 . لطفا خبرشون نکن 784 01:10:02,489 --> 01:10:04,699 بی خیال ، میدونی که من . اسلحه همرامه 785 01:10:07,328 --> 01:10:11,581 ! اون تفنگ داره ! تفنگ ! بخوابید رو زمین 786 01:10:15,753 --> 01:10:17,629 ! اسلحتو بنداز ! اسلحتو بنداز 787 01:10:22,009 --> 01:10:25,053 من تمام احتمالات پیامد این ملاقات رو . دیدم 788 01:10:25,221 --> 01:10:27,889 . سلامتی تک تکشون رو شناسایی کردم 789 01:10:28,515 --> 01:10:31,226 نه نمونه ی وحشتناکش پیشخدمتمونه 790 01:10:31,393 --> 01:10:35,355 که متاسفانه تا چند . دقیقه دیگه شیفتش تموم میشه 791 01:10:35,940 --> 01:10:39,609 من از کار که میکنم لذت نمیبرم . جان ، فتیش نیست 792 01:10:40,861 --> 01:10:44,113 فقط به اونایی که مردنی ان این اجازه رو میدم 793 01:10:44,281 --> 01:10:46,199 . با شرف بمیرن 794 01:10:52,706 --> 01:10:57,126 بعضی وقتا بزرگترین عمل محبت امیز . سخت ترین اعمال رو در پی داره 795 01:11:06,428 --> 01:11:09,305 چرا این طوری با سکوت باهام برخورد میکنی ؟ 796 01:11:11,684 --> 01:11:14,811 . فهمیدم ، خیلی مرحله برای تکمیل مونده 797 01:11:23,195 --> 01:11:25,321 . قرار نبود اتفاق بیفته 798 01:11:27,074 --> 01:11:29,784 . ادامه داره ! اون تفنگ داره 799 01:11:29,952 --> 01:11:31,619 ! تفنگ داره ! تفنگ داره 800 01:11:31,787 --> 01:11:36,082 ! خدای من خودشه ! ولم کنید ! اونو بگیرین 801 01:11:38,419 --> 01:11:42,839 . اوه اون داشته آب جو میخورده . ولی الکلی نبوده 802 01:11:43,007 --> 01:11:45,383 . یه زخمی روی پیشونیش داشت 803 01:11:45,551 --> 01:11:48,428 . بریده بریده بود ، مثل اِسکار 804 01:11:50,848 --> 01:11:53,933 این تمام قتل های حل نشده ی ده سال اخیر 805 01:11:54,101 --> 01:11:55,893 . که قربانی های مریضی ه ناعلاج داشتن 806 01:11:56,061 --> 01:11:58,938 چند نفرن ؟ هفت نفر ، هیچ سوراخی تو مغز استخوان ایجاد نشده 807 01:11:59,106 --> 01:12:00,690 . ولی بدون درد بوده 808 01:12:00,858 --> 01:12:03,318 . سم ، گاز همشون محلی ان ؟ 809 01:12:03,485 --> 01:12:05,611 اطلاعات ملی هم میخوای ؟ 810 01:12:13,871 --> 01:12:16,914 چطور دیدی ؟ آتیکوس چیه ؟ 811 01:12:17,082 --> 01:12:20,293 جان ؟ . ما به هم متصلیم 812 01:12:20,461 --> 01:12:23,463 . یه حیوونی هستیم برات آشناست ؟ 813 01:12:23,630 --> 01:12:25,381 . میترسم 814 01:12:25,549 --> 01:12:27,383 یادداشتی گذاشته ؟ 815 01:12:35,517 --> 01:12:37,518 . تمرکز کن جان 816 01:12:38,187 --> 01:12:39,729 . تمرکز کن جان 817 01:12:42,066 --> 01:12:43,608 ! جان 818 01:12:50,574 --> 01:12:53,159 ! هی پلیس . میترسم 819 01:12:59,708 --> 01:13:02,168 . . . فقط . تمرکز کن 820 01:13:06,090 --> 01:13:07,715 . تمرکز جان 821 01:13:11,762 --> 01:13:13,137 . تمرکز کن 822 01:13:21,688 --> 01:13:26,359 شصت و دو نفر تو 10 سال اخیر . رنجش از جونو تا ساحل میامی ه 823 01:13:26,527 --> 01:13:28,069 ! لعنتی 824 01:13:29,530 --> 01:13:33,574 . یه سرچ دیگه بکن . تمام قسمت های بیماری ناعلاج رو پاک کن 825 01:13:33,742 --> 01:13:36,911 دنبال قتل های حل نشده . تو همون بازی ه زمانی بگرد 826 01:13:37,371 --> 01:13:41,374 قاتل احتمالا . وقتی کس دیگه ای خبر نداشته در جریان بوده 827 01:13:42,334 --> 01:13:45,002 هر چیزی با این توصیفات هست : رو بیار 828 01:13:45,170 --> 01:13:49,924 مرد ، 30 ساله ، سمت چپ جمجمه اسکار . احتمالا برای بعد از عملِ 829 01:13:50,092 --> 01:13:51,843 . . . هر چی هست بیار 830 01:13:52,302 --> 01:13:54,720 هر چی به پستت میخوره ، باشه ؟ 831 01:14:04,857 --> 01:14:06,107 . همم 832 01:14:20,038 --> 01:14:24,250 این یعنی . تبریک ، همکار 833 01:14:24,418 --> 01:14:25,960 ! خوشحال شدم 834 01:14:27,296 --> 01:14:31,048 . بیست دقیقه دیگه پیری میاد سراغت 835 01:14:34,553 --> 01:14:38,598 من جوونترین همکار . تاریخ این شرکتم 836 01:14:38,765 --> 01:14:40,850 . میتونی اینو به دوستات بگی 837 01:14:45,772 --> 01:14:49,734 . . . نمیدونم آخه دوشنبه میاری ؟ 838 01:14:49,902 --> 01:14:52,487 . هر فکری میکنن درسته 839 01:14:52,654 --> 01:14:55,114 چطوره نگهش داری 840 01:14:55,282 --> 01:14:56,824 هیچ چیزی 841 01:14:56,992 --> 01:15:00,995 خم شدن یا گل سينه یا گیسو یا جفت چفت یا گرفتن یا کلیدی برای نگه داشتن 842 01:15:01,163 --> 01:15:04,707 نگهش دار ، زیباست زیباست . زیبایی از ناپدید شدنه 843 01:15:05,459 --> 01:15:09,670 هیچ اخمی در عمق چین و چروک ها هست ؟ 844 01:15:09,838 --> 01:15:12,423 . . . هیچ خوش آمدی به پیامبران داده نمیشود 845 01:15:12,591 --> 01:15:15,801 هنوز هم غمگین هستند . و هنوز در اندوه به راه خود ادامه میدهند 846 01:15:15,969 --> 01:15:17,553 . نه کسی نیست 847 01:15:17,721 --> 01:15:20,515 نه تا وقتی که برای چیزی که . هستی لایق باشی ، بهم میگن انصاف 848 01:15:20,682 --> 01:15:23,100 . شاید هر کاری بکنی ، شاید هر کاری بکنی 849 01:15:23,644 --> 01:15:25,853 . خرد خیلی زود ناپدید میشه 850 01:15:27,731 --> 01:15:29,273 . . . پس شروع میشود 851 01:15:29,608 --> 01:15:32,026 . سلام جان . سلام چارلز 852 01:15:33,070 --> 01:15:36,864 هی چیزی نمیتواند جلوی زیاد شدن سن و شیاطین پیری ، موی سفید 853 01:15:37,032 --> 01:15:39,867 چین و چرک لایه های پر پيچ و خم مرگ 854 01:15:40,035 --> 01:15:43,621 . قبر و کرم و وول خوردن تا فساد شدن را بگیرد 855 01:15:47,918 --> 01:15:50,044 . بگذریم ، نظرت راجع به من درست بود 856 01:15:50,212 --> 01:15:53,005 من . . . چی میگن ؟ . دچار كشمكش دروني 857 01:15:53,173 --> 01:15:58,052 . درباره ی تو دچار كشمكش دروني بودم . آره ، ولی دیگه نه . اوه نه 858 01:15:58,595 --> 01:16:01,430 حق نداشتی یک ساعت یک دقیقه 859 01:16:01,598 --> 01:16:07,103 حتی ثانیه ای دوستم جو مری ویتر . رو ازم دور کنی 860 01:16:08,313 --> 01:16:12,692 نمیدونم واقعا کسایی که قرار بوده . بمیرن رو میشناختی یا یا نه چارلز 861 01:16:13,235 --> 01:16:16,988 تو مرز وحشت و ترس تقلای اونارو نگاه میکردی 862 01:16:17,364 --> 01:16:20,157 . همونطور که اونا سعی میکردن جونشون رو حفظ کنن نمیدونم 863 01:16:20,325 --> 01:16:25,705 ولی اگه اینطور بوده . . . شاید باید ممنون میشدی که چقدر زمان در نهایت 864 01:16:25,872 --> 01:16:27,873 . به نظرم ارزشمنده 865 01:16:30,210 --> 01:16:32,837 تو اون مرحله حتی درد خود زندگی 866 01:16:33,005 --> 01:16:37,174 . هم ممکنه زیبا باشه میدونی چی میگم ؟ 867 01:16:38,594 --> 01:16:40,469 دخترتم همین حسو داشت ؟ 868 01:16:41,221 --> 01:16:42,763 . . . اون 869 01:16:44,850 --> 01:16:48,144 دردش زیبا بود ؟ خب دوست من 870 01:16:48,312 --> 01:16:50,563 . میترسم که متوجه نشی 871 01:16:55,235 --> 01:16:59,155 شما دیگه کی هستین ؟ . بشین و خفه شو 872 01:17:06,997 --> 01:17:08,623 . فکر نکنم ماشه رو بکشی 873 01:17:08,790 --> 01:17:10,333 . همچنین 874 01:17:10,500 --> 01:17:13,336 . سبک تو این نیست ، این بخشندگی نیست نه ؟ 875 01:17:14,463 --> 01:17:18,132 یه گلوله تو سر . بهتر از چیزی ه که قراره پیش بیاد 876 01:17:18,592 --> 01:17:21,177 . . . میدونی ، جفری که اینجاست 877 01:17:21,970 --> 01:17:25,473 جنگ سختی رو در برابر . بیماری نرو فایبرو متوسیس در پیش داره 878 01:17:26,475 --> 01:17:30,645 این بیماری اونو بی قرار میکنه . مثل حیوون میشه 879 01:17:31,730 --> 01:17:36,776 فردا شب ، بعد از خوردن چند تا کوکتل . جفری دوست دخترشو حامله میکنه 880 01:17:36,943 --> 01:17:40,237 جذابیت واقعی ان اف بی . وراثتِ 881 01:17:40,405 --> 01:17:44,700 پنجاه دردصد این شانس هست که : بچه ام بگیره ولی من همین الان میتونم بگم 882 01:17:45,619 --> 01:17:48,204 . بچه . . . این بیماری رو میگیره 883 01:17:50,374 --> 01:17:53,876 ان اف بی چیه ؟ تو میخوای این درد و رنج رو بهش هدیه کنی ؟ 884 01:17:54,336 --> 01:17:56,170 یه جا زندگی سه نفرو نابود کنی 885 01:17:56,838 --> 01:18:00,299 همش به خاطر یه مشت قضاوت اخلاقی ؟ 886 01:18:01,259 --> 01:18:03,386 . نمیتونیم خدارو بازی بدیم 887 01:18:03,553 --> 01:18:06,263 نه من علاقه ای به بازی دادن . خدا ندارم 888 01:18:06,723 --> 01:18:11,143 تا وقتی که کار خدا نگرانی ه . من علاقه ای ندارم 889 01:18:21,029 --> 01:18:22,571 . چیزی نیست 890 01:18:23,073 --> 01:18:26,283 . نگاش کن ، گیج شدی 891 01:18:27,244 --> 01:18:30,121 تو حتی نمیدونی . کدوم ما شلیک میکنه 892 01:18:31,373 --> 01:18:33,582 . به زودی میفهمی 893 01:18:35,210 --> 01:18:37,795 . آمبولانس خبر کن ، مسموم شدی 894 01:18:37,963 --> 01:18:42,425 باید بری بیمارستان . بالا بیاری استفراغ کنی ، هر چی شیر بخور 895 01:18:42,592 --> 01:18:44,135 . موفق باشی 896 01:18:46,638 --> 01:18:49,181 . فکر کنم گیرش آوردیم . سرچت جواب داد 897 01:18:49,349 --> 01:18:53,769 . تو سوابق اسلحه بهش برخوردم . تفنگ توسط چارلز آمبروز خریداری شده 898 01:18:53,937 --> 01:18:56,897 . اوه پسر بریم 899 01:19:37,689 --> 01:19:39,523 . تمرکز کن جان 900 01:19:41,860 --> 01:19:43,736 . یکی امشب میمیره 901 01:19:46,782 --> 01:19:48,324 . منو از دست نده 902 01:19:59,920 --> 01:20:03,923 ! اف بی آی ! درو باز کنید ! در باز سمت راست 903 01:20:05,050 --> 01:20:08,010 ! برید تو ! اتاق امنه 904 01:20:19,815 --> 01:20:23,234 اینجا کجاست ؟ مبل نداره ؟ هیچی ؟ 905 01:20:23,902 --> 01:20:25,444 . ویوش بد نیست 906 01:20:27,531 --> 01:20:29,073 ! گوش کن 907 01:20:30,033 --> 01:20:31,575 ! کاترین 908 01:20:34,913 --> 01:20:36,831 چارلز آمبروز کیه ؟ 909 01:20:38,416 --> 01:20:39,959 اون واقعا کیه ؟ 910 01:20:40,126 --> 01:20:44,255 چطور اینکارو میکنه ؟ . میدونم دنبال چی میگردین 911 01:20:44,422 --> 01:20:48,425 اختلال عملکرد در کودکی . که سواستفاده و کم توجهی هم بهش اضافه شد 912 01:20:49,427 --> 01:20:50,970 . . . بعدش 913 01:20:51,137 --> 01:20:55,307 نتونستم کار گیر بیارم . نتونستم رابطه ای رو حفظ کنم 914 01:20:56,226 --> 01:20:58,602 . همه جوره بد پیش رفت . . . یعنی چی 915 01:21:07,654 --> 01:21:09,572 . تمرکز 916 01:21:14,160 --> 01:21:17,246 . مامانم هیچوقت ترکم نکرد ، بابا هیچوقت منو نزد 917 01:21:17,414 --> 01:21:21,959 هیچ ردی از خشونت . یا رفتار عزلت گراىی تو گذشته ی من پیدا نمیکنید 918 01:21:22,878 --> 01:21:24,336 . من رادیکال ( افراطی ) نیستم 919 01:21:24,504 --> 01:21:27,423 . هیچ علاقه ای به شهرت و قدرت ندارم 920 01:21:29,759 --> 01:21:33,387 من یه مرد سادم که . دیگه نتونستم چشممو ببندم 921 01:21:36,057 --> 01:21:37,725 . واینسا 922 01:21:45,275 --> 01:21:49,403 خدا میدونه . . . ترجیح میدم زندگی آرومی 923 01:21:51,364 --> 01:21:54,116 دور از تمام چیزایی که . دارم بهش تبدیل میشم داشته باشم 924 01:21:56,202 --> 01:21:59,038 ولی همیشه ما انتخاب نمیکنیم . چی باشیم 925 01:22:02,375 --> 01:22:03,584 . همینه 926 01:22:25,065 --> 01:22:27,507 . خیلی درد داره 927 01:22:28,193 --> 01:22:30,069 . خیلی میترسم 928 01:22:45,043 --> 01:22:48,045 . سرکار پیرس . اسم من چارلز آمبروز 929 01:22:48,213 --> 01:22:53,634 به مافوقت بگو که منو دیدی . تو شغلت معجزه ایجاد میکنه 930 01:22:54,803 --> 01:22:56,762 . سرکار پیرس هستم 931 01:22:57,389 --> 01:23:01,392 . . . حالا نجات دهنده . باید نجات داده بشه 932 01:23:09,401 --> 01:23:12,653 کلنسی نمیخواد عکس العملی نشون بدی . مامور کولز 933 01:23:14,171 --> 01:23:15,497 . اسلومان 934 01:23:15,907 --> 01:23:19,660 نمیخواد وقتی این اتفاق میفته . اونجا باشی ، ولی تو میخوای 935 01:23:19,828 --> 01:23:22,037 تو واکنش نشون میدی . میری اونجا 936 01:23:23,164 --> 01:23:24,832 . نمیتونی به خودت کمک کنی 937 01:23:26,042 --> 01:23:27,584 . هی 938 01:23:27,752 --> 01:23:29,503 . هی ، پلیس گشت 939 01:23:30,296 --> 01:23:33,549 همین الان گزارش داده که . چارلز آمبروز تو ایستگاه اشلنده 940 01:23:35,844 --> 01:23:38,429 کجا میری ؟ . هی ! برگرد اینجا 941 01:23:39,139 --> 01:23:40,681 . زودی میبینمت 942 01:25:01,387 --> 01:25:03,097 . اینجایی 943 01:25:04,891 --> 01:25:07,976 . خوش اومدی . ممنون 944 01:25:08,520 --> 01:25:12,231 . این همه سال اینارو میدیدم . تو ، من ، این قطار 945 01:25:12,398 --> 01:25:16,193 تو هم دیدی ، درسته ؟ شنیدی ؟ هر روز ؟ هر ماه ؟ 946 01:25:22,534 --> 01:25:24,618 . به جز اینکه یه چیزی درست نیست 947 01:25:26,070 --> 01:25:27,955 ! اون تفنگ داره 948 01:25:40,218 --> 01:25:44,596 مامور کولز هستم ، مظنون ما . داره میره سمت ایستگاه اشلند 949 01:25:44,764 --> 01:25:50,519 مهندس پیش ماست تا . قطارو به جایی که ما میخوایم ببره 950 01:25:50,687 --> 01:25:52,855 بعدش چی ؟ . دخلشو میاریم 951 01:25:53,022 --> 01:25:56,275 . پیشنهاد میکنم از اونجا فاصله بگیری . اینکارو نمیکنم 952 01:25:56,442 --> 01:25:59,319 . ما کنترل داریم . دور بمون 953 01:26:01,322 --> 01:26:02,614 ! لعنتی 954 01:26:06,744 --> 01:26:08,287 . ما به هم متصلیم 955 01:26:09,205 --> 01:26:13,208 . یه حیوونیم . نه نه من قاتل نیستم 956 01:26:13,376 --> 01:26:17,337 . هفت دقیقه میتونیم دربارش حرف بزنیم هفت دقیقه ؟ 957 01:26:18,882 --> 01:26:20,883 . اونموقع میزنی یکی رو میکشی 958 01:26:21,050 --> 01:26:23,844 کی ممکنه کشته بشه ؟ . من 959 01:26:24,345 --> 01:26:26,680 حرکت ، حرکت ! برید تو 960 01:26:27,307 --> 01:26:29,057 ! یالا ! حرکت کنید 961 01:26:29,225 --> 01:26:30,726 ! برید ! حرکت کنید 962 01:26:33,021 --> 01:26:35,022 ! برید ! حرکت کنید ! حرکت کنید ! حرکت کنید 963 01:26:37,317 --> 01:26:39,067 ! قطار تا 5 دقیقه دیگه خارج میشه 964 01:26:39,944 --> 01:26:42,112 ! یالا ! حرکت کنید 965 01:26:43,114 --> 01:26:44,698 . من میمیرم جان 966 01:26:44,866 --> 01:26:47,284 . نمیتونم به اینکار ادامه بدم 967 01:26:47,452 --> 01:26:50,329 به خاطر همین یکی رو میخوام . که اینکارو برام ادامه بده 968 01:26:50,788 --> 01:26:53,540 . یکی که بتونه درد رو ببینه 969 01:26:53,708 --> 01:26:56,335 . رنجو ، مریضی رو 970 01:26:56,836 --> 01:27:00,839 یه دلیلی دیگه ای . که باید بهم شلیک کنی اینه که نمیبینی 971 01:27:01,007 --> 01:27:02,633 . تمرکز کن 972 01:27:06,638 --> 01:27:08,096 . جان 973 01:27:08,264 --> 01:27:09,264 . جان 974 01:27:09,891 --> 01:27:11,767 . همینه ممنون 975 01:27:12,435 --> 01:27:14,019 . مامور کولز 976 01:27:14,687 --> 01:27:16,521 . خیلی بهش دلبسته شدی 977 01:27:17,440 --> 01:27:19,691 . انگار دخترت برگشته 978 01:27:19,859 --> 01:27:22,194 متاسفم منو از دست میدی . چارلز 979 01:27:22,362 --> 01:27:26,156 . اون با شرح حال تو نمیخونه چرا باید اونو بکشی ؟ 980 01:27:27,422 --> 01:27:30,661 . درست میگی البته من اونو نمیکشم . اون کاملا سلامته 981 01:27:30,828 --> 01:27:34,373 . زیباست . اول باید جلوی منو بگیری 982 01:27:34,540 --> 01:27:37,501 . آره با یه گلوله ، همینجا 983 01:27:39,003 --> 01:27:42,965 . بعدش دیگه راه برگشتی وجود نداره . متاسفم دوست من 984 01:27:43,132 --> 01:27:45,342 . بازی همینجا تموم میشه 985 01:27:45,510 --> 01:27:49,972 ! من 4 تا تیرانداز ، 3 نفر پایین ، یکی هم بالا میخوام . قطار تا 60 ثانیه دیگه میرسه 986 01:27:50,139 --> 01:27:51,974 ! یالا حرکت کنید 987 01:27:54,769 --> 01:27:55,811 ! اف بی آی 988 01:27:55,979 --> 01:27:59,022 . . . خانم ! افی بی آی ، بزارید رد شم 989 01:28:01,234 --> 01:28:03,068 . منو ببین جان 990 01:28:04,028 --> 01:28:05,696 برات آشناست ؟ 991 01:28:19,711 --> 01:28:21,545 حالا میبینی ؟ 992 01:28:24,424 --> 01:28:26,466 . تمام خیال هات داره واقعی میشه 993 01:28:32,515 --> 01:28:34,182 . پنجاه ثانیه تا رسیدن هدف 994 01:28:34,350 --> 01:28:37,185 دید داری ؟ . کاپیتان 995 01:28:37,353 --> 01:28:39,146 میتونی شلیک کنی ؟ . مثبتِ 996 01:28:39,314 --> 01:28:42,441 . درست سر وقت میرسه 997 01:28:45,361 --> 01:28:48,447 ! شلیک کن ! شلیک کن 998 01:28:49,157 --> 01:28:50,741 ! لعنتی ! لعنتی از دستش دادم 999 01:28:52,535 --> 01:28:54,661 ! شلیک کن 1000 01:28:55,538 --> 01:28:57,683 . هدف قفل شد 1001 01:28:59,751 --> 01:29:01,335 ! یالا 1002 01:29:04,213 --> 01:29:06,340 . به سرنوشتت سلام کن جان 1003 01:29:16,458 --> 01:29:17,497 ! آتش 1004 01:29:19,645 --> 01:29:21,480 ! بسه بسه 1005 01:29:34,952 --> 01:29:36,703 . بهت گفتم منو بکش 1006 01:29:37,171 --> 01:29:39,296 ! امن برای اتش ! آتش 1007 01:30:06,818 --> 01:30:09,528 . جان . خوبی 1008 01:30:11,781 --> 01:30:13,323 . چیزی نیست 1009 01:30:40,560 --> 01:30:42,102 . اوه سلام 1010 01:30:42,728 --> 01:30:43,770 . هی 1011 01:30:45,273 --> 01:30:48,358 چطوری ؟ . با سرپرست جراحی حرف زدم 1012 01:30:48,526 --> 01:30:50,861 . گفت عمل موفقیت آمیزی بوده 1013 01:30:51,279 --> 01:30:55,073 . خوبه . گفت که گلوله بدون آسیب عبور کرده 1014 01:30:57,869 --> 01:31:01,079 امیدوار بودم که تو . تثبيت در مقامت یه بررسی مجددی بکنی 1015 01:31:01,247 --> 01:31:04,040 همونطور که جو گفت . ما تیم مشتی ای میشیم 1016 01:31:04,208 --> 01:31:05,876 . او نه ، من یه زندگی ه آروم میخوام 1017 01:31:06,294 --> 01:31:07,836 . آره 1018 01:31:11,048 --> 01:31:13,133 . جو بهت افتخار میکنه 1019 01:31:25,021 --> 01:31:28,482 . گریه نکن ، تو دختر خوبی هستی 1020 01:31:32,778 --> 01:31:35,363 . خوشحال شدم باهات همکاری کردم جان 1021 01:31:37,074 --> 01:31:39,701 . میبینمت . میبینمت 1022 01:31:40,828 --> 01:31:43,038 . مراقب خودت باش . حتما 1023 01:31:46,459 --> 01:31:48,001 . . . اوه آره 1024 01:31:49,003 --> 01:31:52,547 داشت یادم میرفت میشه کمکم کنی ؟ 1025 01:31:52,715 --> 01:31:54,382 . ببین باید به کی فرستاده بشی 1026 01:31:59,722 --> 01:32:01,264 . باشه 1027 01:32:05,853 --> 01:32:07,145 . جو 1028 01:32:30,169 --> 01:32:31,795 . سلام الیزابت 1029 01:32:32,463 --> 01:32:34,047 . سلام جان 1030 01:32:34,840 --> 01:32:36,383 . خوشگل شدی 1031 01:32:38,970 --> 01:32:42,639 . نامتو چند بار خوندم 1032 01:32:44,100 --> 01:32:45,809 . با بقیه فرق میکنه 1033 01:32:45,977 --> 01:32:47,519 از چه نظر ؟ 1034 01:32:49,355 --> 01:32:50,939 . همش راجع به گذشتست 1035 01:32:51,857 --> 01:32:53,400 جدی ؟ 1036 01:32:54,360 --> 01:32:58,154 . آره هر روز به اما فکر میکنم 1037 01:33:04,120 --> 01:33:05,829 . بیا اینجا 1038 01:33:08,749 --> 01:33:10,750 . چیزی نیست 1039 01:33:27,101 --> 01:33:29,144 . درد داره 1040 01:33:31,647 --> 01:33:33,440 . میترسم 1041 01:33:36,402 --> 01:33:38,612 . خیلی میترسم 1042 01:33:45,828 --> 01:33:48,371 . . . اوه . درد میکنه 1043 01:34:32,792 --> 01:34:35,960 . . . بعضی وقتا بزرگترین عمل محبت آمیز 1044 01:34:36,128 --> 01:34:38,421 . با اعمال سختی انجام میشه 1045 01:34:46,347 --> 01:34:48,390 راه بریم ؟ 1046 01:34:49,892 --> 01:34:51,810 . به زودی میبینمت جان 1047 01:34:52,892 --> 01:35:51,810 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM