1
00:02:09,547 --> 00:02:11,049
암캐 를 잡았어
2
00:02:27,190 --> 00:02:28,733
제발 살려 주세요
3
00:02:29,442 --> 00:02:31,736
겹내자 마라
4
00:02:34,113 --> 00:02:35,532
누구세요
5
00:02:41,454 --> 00:02:42,914
제발 누쟈 컥
덕 도와줘요
6
00:02:43,081 --> 00:02:48,878
악마의 책이 저지른 일은
악마의 책만 되돌릴 수있다
7
00:02:49,045 --> 00:02:51,756
제발, 집에 가게 해줘요
8
00:02:53,758 --> 00:02:56,761
제 발요' 집에 가고 싶어요
9
00:03:05,979 --> 00:03:07,272
아빠?
10
00:03:10,567 --> 00:03:12,443
아빠: 나한테 왜 이러는 거예요?
11
00:03:12,569 --> 00:03:14,320
0 썽 드
l 쩔랗룩은 누구예요?
12
00:03:14,487 --> 00:03:16,072
좋은 사탐들이란다
13
00:03:16,239 --> 00:03:18,491
도와주려고 돋 거야
14
00:03:18,658 --> 00:03:20,577
무슨 말이에요?
15
00:03:21,119 --> 00:03:22,495
엄마는 어디 있어요?
16
00:03:23,246 --> 00:03:26,833
엄마는 죽었단다, 아가
너도 알잖니
17
00:03:31,796 --> 00:03:34,090
、 넵-졸뜬룩혁늙후록륵아
18
00:03:34,257 --> 00:03:35,341
네가 죽었어
19
00:03:35,508 --> 00:03:40,805
아나에요, 왜 이런 말들 하는 거예요?
아빠,제발요,집에 가고 싶어요
20
00:03:40,972 --> 00:03:42,140
집에 가고 싶어요
21
00:03:42,348 --> 00:03:45,310
어서! 저 애의 영혼욜 구할수 있는
유일한방범이얘
22
00:03:47,937 --> 00:03:50,148
미안하다, 아가
23
00:03:50,857 --> 00:03:52,150
아빠, 그게 뭐 예 요?
24
00:03:58,698 --> 00:04:00,116
아빠
25
00:04:00,283 --> 00:04:02,827
아빠, 저 좀 봐요, 저예요
26
00:04:03,494 --> 00:04:06,497
어서! 딸에게 평온욜 줘!
27
00:04:06,789 --> 00:04:09,459
그냥 절 좀 안아줘요
집에 데려가 주세요
28
00:04:10,168 --> 00:04:11,836
제 발요
29
00:04:16,966 --> 00:04:18,468
제발 그만 해요
30
00:04:20,511 --> 00:04:23,348
아빠 영흠욜 찢어발길 거예요
31
00:04:26,184 --> 00:04:29,687
멍청한 너l놈으l 영혼을
찢어발기겠다고!
32
00:04:31,856 --> 00:04:33,691
후레흥}식!
33
00:04:34,025 --> 00:04:36,194
네놈욜 죽일 테야
34
00:04:36,361 --> 00:04:39,072
내가 그 칭녀튤 죽인 컷처럼!
35
00:04:43,368 --> 00:04:44,577
망할 놈쩔
36
00:04:45,244 --> 00:04:47,246
이 !
37
00:04:56,047 --> 00:04:57,382
사랑한다, 아가
38
00:05:02,553 --> 00:05:08,685
ll0l믈더l드 3”
39
00:06:26,763 --> 00:06:27,805
안녕
40
00:06:27,972 --> 00:06:30,099
잘 있었어, 잘나가는 도시 칭년?
41
00:06:30,433 --> 00:06:32,268
_ 안녕' 올리비아
- 이리 와
42
00:06:32,435 --> 00:06:34,353
두 팔로 안아야지
보고 싶었던 척이라도 해라
43
00:06:37,273 --> 00:06:38,691
여긴 내 여자친구 나탈리
44
00:06:38,858 --> 00:06:40,985
너희 정비소메서 날
애끓게 했다던
45
00:06:41,152 --> 00:06:42,361
그 의^}?
46
00:06:42,653 --> 00:06:45,198
- 의사갸 아니 라---
- 공인 간호사야
47
00:06:45,364 --> 00:06:48,951
간호사, 그랗구나, 미안
48
00:06:49,118 --> 00:06:51,037
두 시간 전에
도착하기로 돼 있었잖아
49
00:06:51,204 --> 00:06:53,372
저긴 저항할 수 없는
매력의 주인공 에릭
50
00:06:53,539 --> 00:06:56,000
고등학교에서 애들 가르치더니
고약한 촌뜨기가되셨나?
51
00:06:56,167 --> 00:06:58,669
너 야말로 그랗겠지
52
00:06:58,836 --> 00:07:01,130
아침 내내 기다렸단 말이야
53
00:07:01,339 --> 00:07:04,383
촨영해 줘서 고마워, 친구
이리 와
54
00:07:05,384 --> 00:07:06,844
졸아 보이네
55
00:07:07,845 --> 00:07:10,556
뒤에서 기다리고 있어
56
00:07:11,224 --> 00:07:12,683
그래
57
00:07:26,864 --> 00:07:27,907
안녕, 미아
58
00:07:29,742 --> 00:07:31,077
놀랄 노 자군
59
00:07:32,870 --> 00:07:34,580
정말 왔네
60
00:07:34,747 --> 00:07:36,707
이거 왜 이래, 내가 오빤데
61
00:07:36,874 --> 00:07:38,376
당연 히 오지
62
00:07:38,876 --> 00:07:40,711
지금 내 꼴이 엉망인 거 알아
63
00:07:41,337 --> 00:07:43,714
정말 예뻐, 언제나 그렇듯이
64
00:07:43,881 --> 00:07:47,885
오빤 매력적인 거짓말쟁이고
언제나 그렇듯이
65
00:07:49,887 --> 00:07:51,222
할아버지 ?
66
00:07:52,348 --> 00:07:53,599
그래
67
00:07:54,183 --> 00:07:56,727
안녕, 할아버지
68
00:07:57,854 --> 00:08:00,356
우린 항상 이곳욜 좋아했었폈짭
69
00:08:01,023 --> 00:08:03,192
힐아버지도 널
많이 보고 싶어 했어
70
00:08:06,571 --> 00:08:08,573
' 말소
' 왜쏙흥
71
00:08:09,240 --> 00:08:10,908
' 이게 엌
' 컥컹폴빡
72
00:08:11,075 --> 00:08:12,577
이거, 여기
73
00:08:14,871 --> 00:08:17,248
재미없어줌
74
00:08:18,291 --> 00:08:22,962
갈매나무로 만든 거야
익져튤 다져주는 거래
75
00:08:23,129 --> 00:08:24,922
하지만 그런 l그l신은
안 믿는 줄 알았는데
76
00:08:25,089 --> 00:08:28,467
안믿어, 그래도 넌 믿으니까
효과가 있을지도 모르지
77
00:08:30,720 --> 00:08:31,888
그래
78
00:08:32,930 --> 00:08:35,099
그럼 해보갔l~
79
00:08:41,105 --> 00:08:43,482
마지 막까지 날 떠 나지
않을 거라고 약속해줘
80
00:08:43,608 --> 00:08:46,777
- 난 아무 데도 안 가
-삽자가긋고
81
00:08:47,236 --> 00:08:48,404
그래
82
00:08:49,739 --> 00:08:51,741
맹세해
83
00:08:54,994 --> 00:08:56,120
좋아
84
00:08:56,412 --> 00:09:00,791
내 친구들과가족을
증인으로
85
00:09:01,167 --> 00:09:06,005
절대로 바꿀 수 없는
약속울 하오니 ...
86
00:09:09,467 --> 00:09:10,509
집어치우고
87
00:09:14,847 --> 00:09:18,643
다시는 이 망할 것에
88
00:09:18,809 --> 00:09:21,479
손대지 않겠다고 약속힐게
89
00:09:26,108 --> 00:09:27,318
좋아
90
00:09:28,653 --> 00:09:31,822
단칼에 끊는 거 야
91
00:09:39,205 --> 00:09:40,456
그건 그-럴 컴
92
00:09:41,207 --> 00:09:43,376
아는 몇 놈아
오늘 밤 파티를 한대
93
00:09:44,710 --> 00:09:45,711
데이바드
94
00:09:46,629 --> 00:09:49,632
미아는 이제 생애 최악의
사휼울 보내게 될 거야
95
00:09:49,715 --> 00:09:53,010
알아 들어? 금단 현상때문에
극명한 신체적 고통을 느낄 거야
96
00:09:53,094 --> 00:09:57,014
구토, 오한, 피해망상밴
쉽진 않을 거야
97
00:09:57,181 --> 00:09:59,433
- 어째서 사휼이야?
- 사흠이 지나면
98
00:09:59,934 --> 00:10:01,686
고통이 줄어들거돋
99
00:10:02,561 --> 00:10:04,230
쟈그-후에는 평생
촉생하지 않아도 돼
100
00:10:04,313 --> 00:10:06,565
미아는 강한 애니까
괜찮을 거야
101
00:10:07,024 --> 00:10:08,025
그래
102
00:10:14,490 --> 00:10:17,034
지금도 열리나 모르겠네
103
00:10:21,205 --> 00:10:22,206
잠깐
104
00:10:35,344 --> 00:10:37,763
누가 침입한 흠적이 있어
105
00:10:38,597 --> 00:10:40,182
이 열쇠로 아직 열렸으면 좋겠는데
106
00:10:50,901 --> 00:10:53,362
무슨 냄섀야?
107
00:10:54,864 --> 00:10:58,743
삽 대 애들이 맥주 마시고
연애짙하려고 숨어들었었나 봐
108
00:10:58,909 --> 00:11:00,369
그런 거 같네
109
00:11:25,853 --> 00:11:28,689
이 오두막 꼴을 엄마가봤으면
정말싫어했을거야
110
00:11:29,023 --> 00:11:30,107
맞아
111
00:11:30,941 --> 00:11:33,152
사람 사는 곳으로
정리 좀 해보자
112
00:11:53,756 --> 00:11:55,674
아나' 내 카메 라를 써
113
00:11:55,800 --> 00:11:56,967
알았어
114
00:11:57,259 --> 00:11:58,302
야!
115
00:12:09,814 --> 00:12:11,023
미아
116
00:12:13,234 --> 00:12:14,485
괜찮아?
117
00:12:16,070 --> 00:12:19,031
엄마가 불러주던
자장가 기억나?
118
00:12:19,740 --> 00:12:21,450
이런 거 있었잖아바
119
00:12:22,660 --> 00:12:26,956
- 아가' 우리 아가
이제 자야 할 시간이에요쫙
120
00:12:29,792 --> 00:12:30,918
'아가' 우리 아가-:'
121
00:12:31,085 --> 00:12:35,172
미아,지금 슬픈 추억올
떠올리는건 좋지 않아
122
00:12:35,548 --> 00:12:37,174
엄만 슬픈 추억이 아니야
123
00:12:37,675 --> 00:12:39,301
무슨 말인지 얕잖아
124
00:12:42,847 --> 00:12:45,641
그거 알아? 마지막에
엄마가 병원에 있을 때.--
125
00:12:45,808 --> 00:12:49,895
가끔 내가 오빠라고 생각하셨어
126
00:12:51,397 --> 00:12:54,817
언젠가종일 날 데이비드라고
부르기도 했는걸
127
00:12:54,984 --> 00:12:58,070
나도 그런 칙했져
그러면---
128
00:12:58,237 --> 00:13:01,740
미아, 나도 같이 있고 싶었어
정말이야
129
00:13:02,533 --> 00:13:04,160
하지만 엄마 병어 악화 됐을 땐
130
00:13:04,326 --> 00:13:06,829
난 시카고 정비소에
추l직했욜 때야
131
00:13:08,122 --> 00:13:11,292
글써l, 돌아올 수 있는
적당한 시간울 찾을 수 없었어
132
00:13:13,085 --> 00:13:16,213
그리곤 너무 늦어버렸지
그래서_:
133
00:13:18,757 --> 00:13:22,761
다행이었는지도 모르지
엄마의 그런 모습울 보지 않았으니까
134
00:13:56,754 --> 00:13:59,048
미아는 괜찮은 거 같네
135
00:14:00,007 --> 00:14:01,884
데이비드, 네가 알아야 할 게 있어
136
00:14:04,762 --> 00:14:06,055
그래
137
00:14:06,972 --> 00:14:09,642
저번 여룸에도 플린트에서
똑같이 했어
138
00:14:11,143 --> 00:14:13,354
미아는 똑같은 약속올 했고
139
00:14:13,521 --> 00:14:19,026
그때도 변기에 마약울 내려보내기 전에
극적인 서약울 했지
140
00:14:19,193 --> 00:14:21,278
탁 8시간 가더 나 포기하더 라
141
00:14:23,781 --> 00:14:26,200
이번엔 그렇게 되지 않도록 해야 해
142
00:14:26,992 --> 00:14:28,577
무슨 말이야?
143
00:14:29,787 --> 00:14:31,288
데이비드 꽈
144
00:14:31,914 --> 00:14:33,916
장담하는데 이번에도
무너질 거 야
145
00:14:35,125 --> 00:14:37,586
여길 벗어나게 하면 안돼
146
00:14:40,631 --> 00:14:43,133
무슨 말이야?
억지로 여기 가둬두자는 거야?
147
00:14:43,300 --> 00:14:44,593
미아를?
148
00:14:45,803 --> 00:14:48,305
이번엔 강하게 나가는 게
유일한 방범 이야
149
00:14:48,472 --> 00:14:50,808
、또햐벼꽈
、뭐? 룩 『* 있어
150
00:14:52,268 --> 00:14:53,561
미아가 과다 복용했다고?
151
00:14:54,770 --> 00:14:56,313
그냥 과다 복용이 아니야
152
00:14:56,480 --> 00:14:58,440
범적으로 네 돋생은 죽었어
153
00:14:58,983 --> 00:15:01,151
제 세동기 로
되살려 놓은 거 라고
154
00:15:05,155 --> 00:15:06,740
세상에
155
00:15:08,617 --> 00:15:11,579
우리가 한마음이 돼야 해
그렇지 않으면 효과가 없을 거야
156
00:15:12,413 --> 00:15:13,914
착하다
157
00:15:14,832 --> 00:15:17,001
난 동생이랑 잘 지내보려고 온 거야
사이가 악화되는 건 싫어
158
00:15:20,671 --> 00:15:25,092
집에 가고 싶다고 말하면
데려다 주는 수밖에 없어
159
00:15:27,344 --> 00:15:30,014
못 참겠어! 망힐!
160
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
- 못 참겠단 말이야!
- 냄새라니? 무슨 냄새?
161
00:15:32,683 --> 00:15:34,685
이 망할 냄새는 뭐야?
162
00:15:34,852 --> 00:15:36,186
얕아, 나도 알아
163
00:15:37,771 --> 00:15:39,106
괜찮아, 괜찮아
164
00:15:39,523 --> 00:15:42,192
저 망할 냄새 도저히
못 참겠단 말이야
165
00:15:42,443 --> 00:15:44,445
누워 봐
166
00:15:44,612 --> 00:15:46,947
우리가 도와줄게
얕아, 다 알아
167
00:15:49,491 --> 00:15:51,118
우리 모두 도와줄 커야
168
00:15:51,285 --> 00:15:52,870
다 같이 도와줄게
169
00:15:53,704 --> 00:15:56,373
우린 아무 데도 안 가
170
00:16:03,297 --> 00:16:05,674
금단 중상이 심해
171
00:16:05,841 --> 00:16:08,052
이거 맞으면 오늘 밤 버티는 데
도움이 될 거야
172
00:16:08,886 --> 00:16:11,388
다들 어떻게 된 건지
모르겠지만
173
00:16:11,555 --> 00:16:15,059
뭔가 죽어서 냄새가
장난 아니란 말이야
174
00:16:15,392 --> 00:16:17,061
아무 냄새 안 나
175
00:16:17,227 --> 00:16:18,729
꽈민해서 그런 거야
176
00:16:19,063 --> 00:16:22,232
이 끔찍한 냄새
더 이상은 못 참겠어
177
00:16:25,235 --> 00:16:26,362
잠깐
178
00:16:36,538 --> 00:16:38,082
저거 피야?
179
00:16:53,931 --> 00:16:54,932
젠 장
180
00:16:56,975 --> 00:16:59,770
이제 어떤 의료 진단울
내릴 건데?
181
00:16:59,937 --> 00:17:02,606
벌새 완전 구리잖아
182
00:17:03,273 --> 00:17:04,817
젠장, 조심해
183
00:17:05,359 --> 00:17:07,027
계단이 낡고
썩은 데도 있어
184
00:17:07,611 --> 00:17:09,113
그래' 이 망할 집 전체가 그렇지 뭐
185
00:17:09,238 --> 00:17:10,239
알아
186
00:17:20,207 --> 00:17:22,334
머리카락 타는 냄새 같아
187
00:17:23,711 --> 00:17:24,962
저 뒤에 뭐가 있는 거 같아
188
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
맙소사품
189
00:17:50,154 --> 00:17:51,155
젠 장
190
00:17:56,660 --> 00:17:58,036
이게 뭐야?
191
00:17:58,495 --> 00:18:01,248
믈라, 무슨 주슬인가?
192
00:18:02,040 --> 00:18:03,208
도대체 누가 이런 짓욜 한 거야?
193
00:18:08,213 --> 00:18:09,673
젠장, 여기서 뭔가 태뒀나 봐
194
00:18:13,051 --> 00:18:14,052
봐봐
195
00:18:19,099 --> 00:18:20,350
젠 장
196
00:18:20,517 --> 00:18:23,020
도대체 무슨 일어 있었던 거야?
197
00:18:23,228 --> 00:18:25,355
꽈앙 반응하자 말자고, 얕겠지?
198
00:18:25,773 --> 00:18:27,691
저 죽은 고양이들은
내가 나중에 뒷마당에 묻울게
199
00:18:27,858 --> 00:18:30,360
그래: 냄새도 큼망
없어짙 거야
200
00:18:30,527 --> 00:18:32,279
그래, 얕겠어
201
00:18:33,322 --> 00:18:36,116
그 부두 주술 믈건믈은 어쩌고?
202
00:18:36,283 --> 00:18:39,453
아나, 부두는 인헝이나
개인용품 같은 걸 많이 써
203
00:18:39,620 --> 00:18:42,372
- 이건 다른 거야
-에릭, 그만 해
204
00:18:44,625 --> 00:18:47,753
지하실에서 아무것도
건드리진 않았겠지?
205
00:20:52,586 --> 00:20:55,881
쫙나투롬 데몬토쫙
206
00:20:56,089 --> 00:20:58,133
"이 책욜 건드리지 마시오"
207
00:20:59,301 --> 00:21:00,260
"당신은 이제 악마의 압캐이다"
208
00:21:00,344 --> 00:21:01,345
괌줌그것이 내 두채골롤
긁는다몄
209
00:21:01,845 --> 00:21:03,013
"그가 보고 있다"
210
00:21:06,516 --> 00:21:07,517
-“후레자식"
- “불탄 암캐"
211
00:21:11,897 --> 00:21:13,774
"그들의 뼈 를 산산조각내 라"
212
00:21:21,448 --> 00:21:23,659
"말하지 말라- 적지 말라
돋지 말라짬
213
00:21:23,825 --> 00:21:25,702
"그들이 그에게
문울 열어 주었다"
214
00:21:25,869 --> 00:21:28,372
쿡쿡의끙딘봅의 책 ll
215
00:21:46,890 --> 00:21:47,891
l쿤:『
216
00:21:55,482 --> 00:21:56,483
쫙아스트라타쫙
217
00:22:01,571 --> 00:22:03,407
- 문토세'
218
00:22:09,746 --> 00:22:10,747
줌 칸-교꽃줌
219
00:22:23,218 --> 00:22:26,847
제발 하느님
좁 봐줘 요
220
00:22:33,687 --> 00:22:35,439
미아
221
00:22:47,117 --> 00:22:48,285
뭐 하는 거야?
222
00:22:48,452 --> 00:22:51,872
미안하자만 난 당장
여길 나가야겠어
223
00:22:52,039 --> 00:22:53,957
_ 그러지 말고핸 아직
마자마 파티 안 끝났잖아
224
00:22:54,124 --> 00:22:56,251
솔 큼래, 우리 아직
연애, 결돈, 샅인뻘 게임 안했져?
225
00:22:56,418 --> 00:22:57,586
미아, 그러지 말고.~.
226
00:22:57,753 --> 00:22:59,546
미치겠단 말이야
227
00:22:59,713 --> 00:23:03,717
콜리비아, 미쳐버릴 거 같아
228
00:23:03,800 --> 00:23:04,801
미0뇨 왜 그래?
229
00:23:08,305 --> 00:23:10,432
버틸 수 익어
230
00:23:11,099 --> 00:23:12,726
하지만 여기선 아니야
231
00:23:13,143 --> 00:23:14,269
미아
232
00:23:16,146 --> 00:23:18,398
널 데 휩셈똘튤트샘혈햄 않기 로
233
00:23:21,818 --> 00:23:23,987
또 다시 널 잃을순없어
234
00:23:24,154 --> 00:23:26,156
이번엔 끝까지 버텨줘야 해
235
00:23:29,576 --> 00:23:31,119
데이비드, 집에 데려다 줘
236
00:23:35,248 --> 00:23:36,958
제발' 데이비드
237
00:23:37,459 --> 00:23:40,253
미아, 애들 말이 맞아
238
00:23:44,132 --> 00:23:47,844
오빤 날 도와주려고 온 거지
애들 때문에 온게 아니잖아
239
00:23:48,011 --> 00:23:49,012
널 위하는 거야, 미아
240
00:23:49,179 --> 00:23:50,514
- 그래서 돋 거고
- 세상에
241
00:23:50,680 --> 00:23:52,516
난 정말 멍칭해
242
00:23:52,682 --> 00:23:54,976
내 평생 한번이라도
243
00:23:56,269 --> 00:23:57,479
오빠한테 기댈 수 있다고
생각하다니
244
00:24:01,191 --> 00:24:02,776
미아, 우린 널 도우려는 거야
245
00:24:02,943 --> 00:24:04,986
제발 끼져줘쩔
246
00:24:11,868 --> 00:24:13,161
메릭, 내버려 둬
247
00:24:14,329 --> 00:24:15,330
미아
248
00:24:28,343 --> 00:24:29,344
미아샨
249
00:24:32,597 --> 00:24:33,598
잘 돼 가는군
250
00:24:35,058 --> 00:24:36,810
망힐, 망할
251
00:24:36,977 --> 00:24:38,311
마놓뇌
숱 쿨 l
252
00:24:39,146 --> 00:24:40,188
마놓뇌
숱 쿨 l
253
00:24:42,357 --> 00:24:46,403
내가 뭐 하는 꼴이야?
내가 뭐 하는 꼴이야?
254
00:26:29,506 --> 00:26:30,507
미아샨
255
00:26:33,843 --> 00:26:34,844
듐미아샨
듐미아샨
256
00:26:35,971 --> 00:26:37,264
미아
257
00:26:44,813 --> 00:26:45,814
미아샨
258
00:27:47,584 --> 00:27:48,585
미아
259
00:28:40,595 --> 00:28:41,721
미아샨
260
00:28:41,971 --> 00:28:42,972
미아샨
261
00:28:43,640 --> 00:28:44,641
미아샨
262
00:28:48,937 --> 00:28:50,313
-미아!
_젠장
263
00:28:53,650 --> 00:28:55,068
세상에
264
00:29:04,994 --> 00:29:06,746
어떤 거 같아?
265
00:29:07,956 --> 00:29:09,999
숲에서 만난 여자 얘기를 하네
숲0l 자기를 공격했다나
266
00:29:13,002 --> 00:29:15,088
금단 증상 때문에
정신 나간 소리 하는 걸 거야
267
00:29:15,422 --> 00:29:17,465
병원에 데려가는 게
낫지 않욜까?
268
00:29:17,632 --> 00:29:19,426
우리가 감당할 수
없을 거 같아
269
00:29:19,592 --> 00:29:23,596
병원에 가도 마찬가지란 말이야
270
00:29:26,850 --> 00:29:30,311
지금 관두면 지금까지
모두 헛수고한 거란 말이야
271
00:29:30,478 --> 00:29:32,856
팔에 난 샵처는 뭐야?
272
00:29:34,482 --> 00:29:36,276
가시튤 몇 개 빼냈어
273
00:29:36,609 --> 00:29:38,695
숲에서 가사덤붙에
걸려 넘어졌나 봐
274
00:29:39,362 --> 00:29:41,197
일부러 그랬욜지도 모르지
275
00:29:42,198 --> 00:29:43,199
뭐?
276
00:29:45,160 --> 00:29:46,161
데이바드
277
00:29:47,162 --> 00:29:50,123
미아는 이제 여길 빠져나가려고
무슨짓이든하려고할커야
278
00:30:08,516 --> 00:30:09,517
미아
279
00:30:11,895 --> 00:30:13,897
옷 갈아입는 게 좋겠다
280
00:30:14,481 --> 00:30:15,523
얕겠지 ?
샤워 도 하고
281
00:30:15,690 --> 00:30:16,691
데이바드
282
00:30:18,234 --> 00:30:19,694
제 발
283
00:30:20,737 --> 00:30:22,030
제 발
284
00:30:23,698 --> 00:30:27,035
날 여기서-닭
285
00:30:28,036 --> 00:30:29,412
데리고 나가줘
286
00:30:32,165 --> 00:30:33,750
미아' 쉽지 않을 거라는 컨
알았잖아
287
00:30:34,709 --> 00:30:35,710
0}니
288
00:30:38,546 --> 00:30:40,381
오빤 몰라
289
00:30:41,216 --> 00:30:44,594
숲에 뭔가 있었어
290
00:30:49,557 --> 00:30:55,605
지금 이 안에 우리랑
같이 있는 거 같아
291
00:30:57,190 --> 00:30:59,108
나랑 이 방에?
292
00:31:14,040 --> 00:31:15,875
미아, 다 네 상상일 뿐이야
293
00:31:17,293 --> 00:31:18,711
정신 차려
294
00:31:21,381 --> 00:31:25,385
내일이면 좀 나아짙 거야, 알겠지?
우리가 이렇게 하는 걸 고마워할 거야
295
00:31:28,346 --> 00:31:29,347
간다
296
00:32:07,510 --> 00:32:09,470
에략, 뭐 하는 거야?
297
00:32:09,637 --> 00:32:11,806
그것 좁 치울 수 없어?
298
00:32:11,973 --> 00:32:14,809
아래층에서 고생하는
친구 좀 도와주지그래
299
00:32:15,476 --> 00:32:17,604
누구 말하는 거쳤
300
00:32:18,313 --> 00:32:20,189
관심 없는 척 하지 마
301
00:32:20,857 --> 00:32:22,483
신경 쓰는 거 다 얕아
302
00:32:23,818 --> 00:32:28,656
지난 몇 세기 동안 그놈은
우리한텐 관심도 없었다고
303
00:32:30,033 --> 00:32:31,701
지금은 봤잖아
304
00:32:33,953 --> 00:32:35,163
그래
305
00:32:36,205 --> 00:32:37,624
정말 놀라운 일이지
306
00:33:10,406 --> 00:33:11,574
할아버지 ?
307
00:33:17,205 --> 00:33:18,498
할아버지 샨
308
00:33:25,421 --> 00:33:26,714
할아버지 ?
309
00:33:27,256 --> 00:33:29,342
이리와
310
00:33:29,550 --> 00:33:30,593
젠 장
311
00:33:40,770 --> 00:33:41,938
할아버지
312
00:33:44,399 --> 00:33:45,858
안 돼, 안돼
313
00:33:47,110 --> 00:33:49,112
착하지 , 이 리 와
314
00:33:56,869 --> 00:33:58,413
무슨 사고튤 친 거야?
315
00:33:59,872 --> 00:34:00,915
젠 장
316
00:34:02,709 --> 00:34:04,127
무슨 일이야?
317
00:34:25,148 --> 00:34:26,149
바아?
318
00:34:26,315 --> 00:34:27,608
샤워 하고 있어
319
00:34:28,317 --> 00:34:30,611
무슨 일이야? 데이비드?
320
00:34:32,989 --> 00:34:33,990
바아?
321
00:34:35,450 --> 00:34:36,909
미아' 문열어
322
00:34:40,621 --> 00:34:41,998
미아' 문열어
323
00:34:42,957 --> 00:34:45,251
- 문 열라고!
- 데이비드 뭐 하는 거야?
324
00:34:48,463 --> 00:34:50,506
데이비드, 무슨 일인지 말해봐
325
00:34:50,673 --> 00:34:53,426
미아, 망할 문 열어!
326
00:34:59,640 --> 00:35:00,641
바아?
327
00:35:01,184 --> 00:35:02,685
미아, 문 열지 못해?
328
00:35:02,852 --> 00:35:03,853
데이비드!
329
00:35:06,272 --> 00:35:07,273
데이비드!
330
00:35:08,608 --> 00:35:09,692
그만둬!
331
00:35:09,859 --> 00:35:10,985
미아샨
332
00:35:15,865 --> 00:35:16,866
바아?
333
00:35:18,534 --> 00:35:19,535
바아?
334
00:35:22,705 --> 00:35:23,706
돋리비아꿈
335
00:35:25,958 --> 00:35:27,460
세상에 !
336
00:35:27,627 --> 00:35:29,212
미아샨
337
00:35:40,807 --> 00:35:41,808
젠 장
338
00:35:43,017 --> 00:35:44,977
정신 나간 짓이야
339
00:35:52,401 --> 00:35:53,569
망할, 어디 있는 거야?
340
00:35:53,736 --> 00:35:56,405
"해야 할 일욜 하라"
341
00:35:59,826 --> 00:36:01,869
“몸 위에서
물들 끓인다"
342
00:36:20,096 --> 00:36:21,764
이럴 순 없어
343
00:36:21,931 --> 00:36:24,433
줌줌고수량"
344
00:36:49,166 --> 00:36:52,628
안정제를 줬어
두어 시간 있다 껄 거야
345
00:36:53,796 --> 00:36:57,717
화상이 심각해
2도나 3도는 될 거야
346
00:36:58,634 --> 00:37:00,177
뭔가 잘못된 거야
347
00:37:00,428 --> 00:37:02,263
미아가 이런 짓믈 벌일지
누가 알았겠어?
348
00:37:02,430 --> 00:37:04,265
넌 알았어야지!
349
00:37:04,432 --> 00:37:06,350
여기 온 후로 다들
네 말만 따랐잖아
350
00:37:08,728 --> 00:37:10,187
미아가 가고 싶어 했을 때
같이 갔어야해
351
00:37:10,313 --> 00:37:13,733
제발!
이성욜 잃지 말자고, 얕겠지?
352
00:37:14,150 --> 00:37:16,861
문어 좋으면 몇 시간 안에
비가 그치고
353
00:37:16,986 --> 00:37:19,864
아침엔 개울울 건너서 미아를
병원에 데려갈수 있을 거야
354
00:37:20,031 --> 00:37:22,491
알겠지? 모두 괜찮을 거야
355
00:37:23,326 --> 00:37:25,369
쫙모두 괜찮을 거야폐
356
00:37:26,954 --> 00:37:28,956
모두 괜찮을 거야
357
00:37:31,125 --> 00:37:34,420
눈치겠는지 모르겠지만
아무것도 괜찮지 않거든
358
00:37:35,463 --> 00:37:39,759
더군다나 시간이 갈수록
점점 악화되고 있다고
359
00:37:44,597 --> 00:37:45,598
바아?
360
00:37:53,981 --> 00:37:54,982
바아?
361
00:37:56,776 --> 00:37:58,027
뭐 하는 거야?
362
00:38:02,698 --> 00:38:04,909
미아, 총 내려놔
363
00:38:05,451 --> 00:38:07,078
총 내려놔, 제발
364
00:38:12,792 --> 00:38:14,377
미아
365
00:38:15,544 --> 00:38:16,712
망할 총 내 려놔!
366
00:38:25,721 --> 00:38:26,722
이 !
367
00:38:29,934 --> 00:38:32,520
하나씩 다 데 려 7 흠겠대
368
00:38:35,982 --> 00:38:38,651
너희는 오늘 밤 모두 죽을 거야
369
00:38:42,738 --> 00:38:45,116
총, 총, 빨리!
370
00:38:46,075 --> 00:38:47,118
곳봅기 야?
371
00:39:07,054 --> 00:39:08,055
미아샨
372
00:39:20,985 --> 00:39:22,778
- 내보내 줘!
- 완전히 l그l쳤어!
373
00:39:23,195 --> 00:39:24,947
맙소사, 눈이 왜 저래?
374
00:39:35,499 --> 00:39:36,625
뭐 하는 거야?
375
00:39:37,460 --> 00:39:39,378
돋을 어디 부딪치는 거 같아
376
00:39:39,545 --> 00:39:41,005
붙가능해
377
00:39:41,464 --> 00:39:43,507
말도 잠재울 만큼의
안정제를 놨단 말이야
378
00:39:43,674 --> 00:39:45,342
한대 더 놔!
379
00:39:46,802 --> 00:39:48,220
그럼 춘수상태에 빠질 수 있어
380
00:39:48,471 --> 00:39:50,765
체발, 몰리바아
저러다 에 죽겠어!
381
00:39:52,558 --> 00:39:53,768
어서 한 대 더 놔!
382
00:39:55,978 --> 00:39:57,521
이 파편 빼야 해
383
00:39:57,688 --> 00:39:59,690
뭐? 나 가방에 핀셋 있어
384
00:40:01,233 --> 00:40:03,152
데이비드, 들어봐
385
00:40:03,319 --> 00:40:06,739
안정제로는 틱도 없을 거 같아
386
00:40:07,865 --> 00:40:10,826
지금 문제는 폐닉 발작이
아닌 거 같단 말이야!
387
00:40:11,452 --> 00:40:13,913
미아한테 벌어지는 얕이
어쩌면--.
388
00:40:14,080 --> 00:40:16,123
지하실에 주술이랑
연관된 건지도 몰라!
389
00:40:27,176 --> 00:40:29,011
꿰 폐
390
00:41:39,707 --> 00:41:40,708
돋리비아꿈
391
00:41:50,634 --> 00:41:52,052
콜리비아?
392
00:42:14,783 --> 00:42:15,784
콜리비아?
393
00:42:17,244 --> 00:42:18,579
괜찮아?
394
00:42:26,045 --> 00:42:27,046
콜리비아?
395
00:42:49,443 --> 00:42:52,571
돌리비아~ 거기서
뭐 하는 거야?
396
00:42:56,700 --> 00:42:57,701
올리비아
397
00:43:01,288 --> 00:43:02,289
올리비아
398
00:43:06,877 --> 00:43:08,212
괜찮아?
399
00:43:13,092 --> 00:43:15,010
맙소사
400
00:43:15,469 --> 00:43:17,763
왜 그런 거0l:?
401
00:43:40,577 --> 00:43:41,578
죽여
402
00:44:20,617 --> 00:44:21,618
안돼꿈
403
00:44:33,088 --> 00:44:34,840
날 죽이려고 했어
404
00:44:35,132 --> 00:44:37,217
나룰 죽이려고 했어
405
00:44:54,443 --> 00:44:55,444
젠 장
406
00:44:58,739 --> 00:45:00,157
그거 잡아, 잡았어 ?
407
00:45:11,835 --> 00:45:13,545
거기 잡아, 알겠지?
꽉 눌러
408
00:45:14,129 --> 00:45:15,130
젠 장
409
00:45:18,384 --> 00:45:22,763
데이비드
내가 나쁜 짓욜 했어
410
00:45:24,264 --> 00:45:25,516
다치게 하려던 건 아니었잖아
411
00:45:25,682 --> 00:45:28,769
내가 죽인 건
콜리비아가 아니야
412
00:45:28,936 --> 00:45:30,187
피튤 너무 많이 잃고 있어
413
00:45:30,354 --> 00:45:32,022
들이랑 설탕이 팔요해, 얕겠지?
414
00:45:32,147 --> 00:45:33,148
7l-
415
00:45:33,941 --> 00:45:34,900
어서 가!
416
00:45:34,983 --> 00:45:36,235
알겠어, 알겠어
417
00:45:39,738 --> 00:45:41,156
、 괜찮아
、 데이바드
418
00:45:43,033 --> 00:45:45,994
낼갸 그 책에서
괌구를 읽었어
419
00:45:46,161 --> 00:45:49,331
무슨 주문 같은 거었는데
420
00:45:50,457 --> 00:45:52,376
내가 뭔가튤 풀어춘 거 같아
421
00:45:54,503 --> 00:45:58,799
내가 악마튤 풀어줬어
422
00:46:59,485 --> 00:47:00,486
나탈리 ?
423
00:47:09,745 --> 00:47:10,746
바아?
424
00:47:12,539 --> 00:47:13,540
나탈리
425
00:47:18,378 --> 00:47:21,256
내가 왜 여기 있는 거야?
426
00:47:22,883 --> 00:47:25,010
다리가 아파
427
00:47:26,678 --> 00:47:28,180
움직일 수가 없어
428
00:47:32,059 --> 00:47:34,228
내가 내 려 같게, 얕겠지?
429
00:47:36,104 --> 00:47:39,066
왜 날 여기 가문 거야?
430
00:47:39,691 --> 00:47:41,818
L-
늘 도와주려고 콘 거었잖아
431
00:47:41,985 --> 00:47:44,613
널 도와주려는 거야, 얕겠겟짭
432
00:47:45,447 --> 00:47:48,325
네가 제정신이 아니었단 말이야
433
00:47:48,784 --> 00:47:51,453
네가 너무 난폭해져
어쩔 수가 없었어서
434
00:47:52,704 --> 00:47:56,500
미아, 정말 끔찍한 일이 벌어졌어
435
00:47:56,667 --> 00:47:58,544
여기서 나가야 해, 얕았지?
436
00:47:58,710 --> 00:48:03,215
넌 몰라, 그는 네가 가게
내버려 두지 않을 거야!
437
00:48:05,425 --> 00:48:07,386
그는 널 가질 때까지
멈추지 않을 거야
438
00:48:08,595 --> 00:48:10,430
너희 모두튤 가질 때끼지꿈
439
00:49:15,704 --> 00:49:16,705
제발m
440
00:49:22,210 --> 00:49:24,963
너의 더러운 영혼의
냄새가 나
441
00:50:00,082 --> 00:50:01,583
내게 키스해- 더러운 창녀!
442
00:50:20,435 --> 00:50:23,105
내가 네 거사기롤 빨 수 있게
어서 내려오지그래?
443
00:50:23,480 --> 00:50:24,523
미아
444
00:50:24,606 --> 00:50:26,441
미아는 없어, 멍청한 놈!
445
00:50:28,360 --> 00:50:30,612
네 여동생은 지옥에서
강간당하고 있대
446
00:50:45,794 --> 00:50:48,547
집, 집에 가고 싶어
447
00:51:19,161 --> 00:51:20,996
믈 잘 마섰어
448
00:51:31,131 --> 00:51:32,132
어l
449
00:51:34,176 --> 00:51:36,636
이유는 모르겠지만
이렇게 하면 모두 끝날 커 갈었어
450
00:51:39,598 --> 00:51:42,726
하지만 이 책은
타짙 않아
451
00:51:45,020 --> 00:51:47,272
타짙 않아, 망할
452
00:51:50,650 --> 00:51:53,320
무슨 일인지 말해봐
453
00:52:06,166 --> 00:52:09,002
()l 굿l~l오 무소__。
454
00:52:09,211 --> 00:52:10,670
줌-고통에 처 하리 라"
455
00:52:10,837 --> 00:52:12,339
고대 얕파멧욜 사용하는데
456
00:52:12,506 --> 00:52:17,093
번역이 있긴 한데
폐모만 조금씩 있어
457
00:52:18,136 --> 00:52:20,055
모두'
어떤
458
00:52:21,473 --> 00:52:22,891
악의 좀재튤 말하고 있어
459
00:52:23,892 --> 00:52:26,061
영흠믈 가져가는 자
460
00:52:27,854 --> 00:52:29,356
악마
461
00:52:30,273 --> 00:52:31,274
이 책에는바
462
00:52:33,735 --> 00:52:35,987
'다서 며° 엮 _
^ 。 l 。혼울 포석하면놀
463
00:52:36,154 --> 00:52:40,242
쫙하늘이 다시 피튤 흠리고
지옥에서'
464
00:52:40,826 --> 00:52:42,536
뿐이 일어나리라'
465
00:53:29,291 --> 00:53:30,625
말도 안돼
466
00:53:30,792 --> 00:53:35,255
이게 미아의 영혼에
거머리같이 달라붙어서
467
00:53:35,422 --> 00:53:37,257
미아가 되는 거야
468
00:53:37,799 --> 00:53:42,762
우리가 덤추려면
우리가 미아튤 도우려면
469
00:53:45,640 --> 00:53:49,477
"사탄의 암캐
죽여 죽여 죽여"
470
00:53:49,644 --> 00:53:52,105
죽여야 할 거 같아
471
00:53:53,523 --> 00:53:54,816
뭐 끈}고?
472
00:53:54,983 --> 00:53:55,984
모든 게바
473
00:53:56,151 --> 00:53:58,653
에략, 아무도 죽이는
일은 없어!
474
00:53:59,195 --> 00:54:00,989
네가 뭐라고 지껄이는지
알기나 하는 거야?
475
00:54:02,699 --> 00:54:04,868
지하실에 죽어 있던
그 고양이들은?
476
00:54:05,035 --> 00:54:09,164
무슨 짙병인지도 몰라
어떤 바아러스가미아한테 퍼져서핸
477
00:54:09,331 --> 00:54:12,542
몰리비아얼굴에 토했을 때
옮았는자도 몰라
478
00:54:13,501 --> 00:54:18,506
어떤 바이러스가 유리 조각으로
사람 얼굴욜 그렇게 한다는 거야?
479
00:54:21,885 --> 00:54:23,720
어떡해
480
00:54:38,693 --> 00:54:41,321
무슨 일0l 벌어지는지
나도 몰라
481
00:54:42,572 --> 00:54:46,201
하지만 비가 그치면
및 시간 안에 강믈이 줄어들 터l고---
482
00:54:46,368 --> 00:54:49,746
여기서 나가면 돼
우리 모두
483
00:54:50,372 --> 00:54:52,999
어 디로 가든 상관없어
484
00:54:53,166 --> 00:54:55,710
지금 당장 뭔가튤
하지 않으면
485
00:54:55,877 --> 00:54:58,421
그 전에 모두 죽게 될 거야줌
486
00:55:16,398 --> 00:55:18,817
졸려쥐마
487
00:55:20,068 --> 00:55:21,069
빼내 손
488
00:55:21,319 --> 00:55:23,780
널 잡으러 같 거야
489
00:55:24,239 --> 00:55:27,033
자꾸 엿보지 말고
490
00:55:27,575 --> 00:55:30,286
이제 잘 시간이야
491
00:55:30,745 --> 00:55:31,746
자야지
492
00:55:32,038 --> 00:55:33,623
자야지
493
00:55:49,973 --> 00:55:51,808
하지 마, 망할 년!
자르지 마!
494
00:56:00,775 --> 00:56:01,943
자르지 마!
495
00:56:02,569 --> 00:56:03,695
끼져!
496
00:56:11,661 --> 00:56:12,912
안돼, 얀돼줌
497
00:56:15,707 --> 00:56:16,708
안돼꿈
498
00:56:39,689 --> 00:56:43,735
어쩔 수가 없었어
지금은 훨씬 난거 같아
499
00:56:56,706 --> 00:56:59,334
잠깐만, 잠깐만 참아
500
00:56:59,793 --> 00:57:03,213
에략이랑 내가
모두 끝낼 거야, 얕겠지?
501
00:57:03,922 --> 00:57:06,007
모두 괜찮아짙 거야
502
00:57:06,174 --> 00:57:07,926
얕겠지? 얕겠지?
503
00:57:08,885 --> 00:57:11,846
망할 자기 팔욜 잘랐어
504
00:57:12,013 --> 00:57:13,973
그게 괜찮은 거 같아?
505
00:57:24,609 --> 00:57:28,863
여기 있는 글들은 헷갈려
어떨 땐 모순적이고
506
00:57:29,030 --> 00:57:31,032
하지만 한 가지는 일관적이야
507
00:57:32,534 --> 00:57:37,205
이걸 멈추려면
홀린 사람믈욜 씻어내야 해
508
00:57:37,705 --> 00:57:39,749
정화하는 거야
509
00:57:40,083 --> 00:57:42,627
이 책에 정확한 방범이 나와 있어
510
00:57:45,505 --> 00:57:47,006
생매장
511
00:57:48,675 --> 00:57:49,926
캣
텟 줌/ 기
512
00:57:51,553 --> 00:57:53,263
신체 절단
513
00:57:53,429 --> 00:57:55,598
절단
514
00:57:59,227 --> 00:58:02,021
불로 정화
515
00:58:06,067 --> 00:58:07,277
이게 효과가 있는지
확실한 거0넙?
516
00:58:09,654 --> 00:58:10,780
우리가 만약바
517
00:58:13,449 --> 00:58:17,787
내가동생을 죽인다면
미아는 평온해지는거야?
518
00:58:17,954 --> 00:58:21,332
확샅하냐고?
물론 아니지
519
00:58:21,541 --> 00:58:23,084
이건 과학책 이 아나 야!
520
00:58:24,377 --> 00:58:26,254
하지만 이거 하나는 확실해
521
00:58:26,421 --> 00:58:30,675
미아 안에 있는 게 뭐든지 간에
모든 일으l 주범이야
522
00:58:31,509 --> 00:58:34,512
미아가 죽월면 이것도
함께 죽게 돼
523
00:58:34,679 --> 00:58:36,848
그냥 미아가 미친 거면 어떡해?
524
00:58:39,058 --> 00:58:40,894
그저 의사가 필요한 거라면?
525
00:58:41,060 --> 00:58:42,645
뭐? 의사?
526
00:58:44,522 --> 00:58:47,483
우리 엄마도 정신 병원에서 죽었어
정신병으로
527
00:58:48,026 --> 00:58:50,486
정선이 오락가락하고
괴믈이 됐었지
528
00:58:52,363 --> 00:58:55,241
나랑 미아도 엄마같이 될까 봐
항상 겁났었이
529
00:58:55,783 --> 00:58:58,536
그래, 미아가 미쳤다 치고
530
00:58:58,912 --> 00:59:01,372
콜리비아는? 나탐리는?
531
00:59:03,333 --> 00:59:06,002
우리 모두가 미쳤는지도 몰라
532
00:59:15,011 --> 00:59:19,098
넌 망할 겁챙이야
533
00:59:19,265 --> 00:59:21,643
우리가해야할일이 뭔지
정확히 알고 있잖아
534
00:59:21,809 --> 00:59:24,854
하지만 실행하는 게
두려운 거지
535
00:59:25,021 --> 00:59:27,607
l촘'툰l훅맥틈헬곳틈)봅
536
00:59:27,774 --> 00:59:30,360
그리고 이 악몽욜
끝내야겠어
537
00:59:31,486 --> 00:59:34,614
그냥 도망가지그래?
538
00:59:34,822 --> 00:59:38,034
바위 뒤에 숨든가 하라고
539
00:59:38,201 --> 00:59:40,536
네가 잘하는 짓이잖아
540
00:59:46,668 --> 00:59:48,169
이런, 망할
541
01:01:04,245 --> 01:01:05,955
어디로 간거야?
542
01:01:06,456 --> 01:01:07,582
데이바드
543
01:01:09,042 --> 01:01:11,419
먼저 잡아
544
01:01:44,452 --> 01:01:46,079
같이 놀래, 꼬맹 아?
545
01:01:49,248 --> 01:01:50,249
안돼꿈
546
01:01:52,919 --> 01:01:54,212
그만둬!
547
01:02:03,930 --> 01:02:05,223
안돼, 얀돼줌
548
01:02:39,340 --> 01:02:40,842
데이바드
549
01:02:48,516 --> 01:02:50,226
왜 날 죽이려는 거야?
550
01:02:58,276 --> 01:03:00,194
일굴이 아파
551
01:03:02,113 --> 01:03:03,364
왜?
552
01:03:04,615 --> 01:03:08,870
왜 얼굴이 아픈 거지?
553
01:03:10,455 --> 01:03:11,456
나탈리
554
01:03:13,249 --> 01:03:14,250
나탈리
555
01:03:49,243 --> 01:03:52,246
가자, 어서
괜찮아
556
01:03:56,918 --> 01:03:59,086
조금만 참아
557
01:03:59,670 --> 01:04:01,589
죽으면 안돼, 제발!
558
01:04:02,340 --> 01:04:04,842
죽는 것도 나쁘지 않을 거 같은데
559
01:04:07,512 --> 01:04:11,349
난 악마의 압캐가 되는 건
사앙이야
560
01:04:15,478 --> 01:04:17,271
내가 할 일욜 할 거야
561
01:04:19,440 --> 01:04:21,943
내가 할 일욜 눔봇겠다고핸 얕겠재
562
01:04:47,635 --> 01:04:50,805
"불 타 죽어 라
암캐 "
563
01:05:06,571 --> 01:05:08,990
"후레 자식 을 토막내 버 려 "
564
01:06:06,547 --> 01:06:08,090
미안' 미아
565
01:06:09,592 --> 01:06:10,718
사랑해
566
01:06:12,970 --> 01:06:16,766
아가' 우리 아가
567
01:06:16,932 --> 01:06:19,977
이제 자야 할 시간이에요
568
01:06:21,103 --> 01:06:25,066
아가' 우리 아가
569
01:06:25,232 --> 01:06:28,611
낮이고 밤이고
보고 싶을 거예요
570
01:06:29,153 --> 01:06:31,739
아가, 우리 귀여운 아가
571
01:06:32,907 --> 01:06:35,743
매일같이 편지룰 쓸 거예요
572
01:06:36,577 --> 01:06:40,581
아가〓 울지 마라, 아가
573
01:06:41,415 --> 01:06:44,502
내가 있을 수 있다면
574
01:06:45,294 --> 01:06:46,587
못 하겠어
575
01:06:49,423 --> 01:06:51,008
할수없어
576
01:07:25,126 --> 01:07:29,380
이번에 유일한 방범은
어려운 방범뿐이얘
577
01:08:10,045 --> 01:08:11,839
데이바드
578
01:08:13,048 --> 01:08:15,342
살인자
579
01:08:17,052 --> 01:08:18,679
겁쟁이
580
01:10:20,968 --> 01:10:22,469
어l
581
01:10:42,698 --> 01:10:43,699
괜찮아?
582
01:10:46,744 --> 01:10:47,828
데이바드
583
01:10:49,747 --> 01:10:51,373
보고 싶었어
584
01:10:55,711 --> 01:10:58,005
너도 알지, 친구
585
01:11:55,312 --> 01:11:57,231
쨈매질닭
586
01:11:57,398 --> 01:11:59,400
“망할 놈들 절석시켜래
587
01:12:18,252 --> 01:12:19,420
데이비드?
588
01:12:21,922 --> 01:12:23,465
데이비드?
589
01:12:24,008 --> 01:12:27,177
움직일 수가 없어!
숨울쉴수없어!
590
01:12:27,761 --> 01:12:28,762
데이비드!
591
01:12:29,930 --> 01:12:31,682
도와줘 !
592
01:12:32,933 --> 01:12:34,643
도와줘, 데이비드샨
593
01:12:34,977 --> 01:12:36,311
넌 미아가 아니야
594
01:12:36,478 --> 01:12:37,688
데이비드!
595
01:12:38,605 --> 01:12:39,606
도와줘 !
596
01:12:40,441 --> 01:12:41,775
넌 미아가 아니야!
597
01:12:48,615 --> 01:12:50,617
왜 날 미워하는 거야?
598
01:12:53,287 --> 01:12:55,039
그렇다는 거 얕아
599
01:12:56,540 --> 01:12:58,375
집을 떠났지
600
01:12:59,460 --> 01:13:03,964
날 아픈 엄마랑만 남겨놓고
떠났잖아
601
01:13:04,131 --> 01:13:05,716
난어린애였어
602
01:13:07,718 --> 01:13:08,969
오빤 내가 거짓 말하게 만들었어
603
01:13:10,804 --> 01:13:15,309
엄마가 오빠 이룸울 부르짖울 때마다
오빠가 엄마를 보러 몰 거라고 말했어
604
01:13:16,143 --> 01:13:18,520
나한테 약속한 대로
605
01:13:19,188 --> 01:13:20,981
하지만 오지 않았지
606
01:13:22,357 --> 01:13:25,319
제발 그만 해
부탁이야
607
01:13:26,820 --> 01:13:31,825
엄마가오빨 미워한다는 걸 이제 알아
지옥에서 오빨 기다리고 있다는 것도
608
01:13:41,210 --> 01:13:42,294
퇴 처
609
01:13:42,377 --> 01:13:44,797
불탐 거야, 데이비드
610
01:13:44,880 --> 01:13:47,841
쓰레기 같은 여동생이랑 같이
지옥에서 불랄거야
611
01:13:48,383 --> 01:13:49,676
퇴 처
612
01:13:50,511 --> 01:13:53,222
져 옥메 몄햇뛰춘랗흑숱 '훅〓'0숱흠 롤햄 자식 매
613
01:14:10,656 --> 01:14:12,533
미안해
614
01:14:16,662 --> 01:14:18,163
내가 곁에 있었어 야 하는데
615
01:14:20,165 --> 01:14:22,751
내가 네 곁에 있었어야 하는데
616
01:15:17,931 --> 01:15:19,641
어서
제 발, 돌아와
617
01:15:26,481 --> 01:15:28,901
어서, 미아
내게 돌0l~오l~룡 제발!
618
01:16:12,611 --> 01:16:14,905
그래' 넌 이제 평온해
619
01:16:16,323 --> 01:16:18,200
넌 이제 평돋을 찾은 거야
620
01:16:44,893 --> 01:16:45,894
데이비드?
621
01:16:52,567 --> 01:16:53,902
바아?
622
01:17:00,742 --> 01:17:02,411
너무 꿈찍했어
623
01:17:04,371 --> 01:17:06,540
너무 꿈찍했어
624
01:17:07,249 --> 01:17:10,794
괜찮아
이제 다 끝났어
625
01:17:14,256 --> 01:17:17,175
날 떠나지 않아서 고마워
626
01:17:25,767 --> 01:17:28,562
여기서 기다려
차 열쇠 가져올게
627
01:17:28,729 --> 01:17:30,522
- 알겠갔l?
628
01:18:34,294 --> 01:18:35,295
데이비드!
629
01:18:36,254 --> 01:18:38,131
- 가핸 제발, 가
-싫어
630
01:18:38,215 --> 01:18:39,216
7:
631
01:18:39,549 --> 01:18:42,761
난 아무 데도 안 가
난 아무 데도 안 가줌
632
01:18:47,015 --> 01:18:49,101
여기, 열쇠 가져가
날 봐, 가자
633
01:18:49,267 --> 01:18:50,852
어서, 갔쏟갔틈
634
01:18:56,650 --> 01:18:58,068
여기서 나가
635
01:18:59,444 --> 01:19:02,572
안돼!안돼!
636
01:19:02,739 --> 01:19:03,824
데이비드!
637
01:19:04,699 --> 01:19:06,493
데이비드!
638
01:19:09,996 --> 01:19:12,541
안돼!안돼!
639
01:19:12,916 --> 01:19:16,086
데이비드! 데이비드!
640
01:19:25,137 --> 01:19:27,722
그가 오고 었어
641
01:19:30,058 --> 01:19:31,852
"휘발유-위힘
극도로 인화성이 높음"
642
01:22:30,697 --> 01:22:32,866
미아
643
01:23:15,450 --> 01:23:16,451
쫙쫙7칼스"
644
01:23:31,591 --> 01:23:33,134
이리 와, 압캐줌
645
01:24:58,511 --> 01:24:59,763
어 서
646
01:25:57,737 --> 01:26:00,490
넌 여기서 죽을 거야
한심한 마약쟁에
647
01:26:02,909 --> 01:26:05,578
더 이상 참을 수 없어
648
01:26:44,701 --> 01:26:48,204
네 영흠믈 포식좁봇겠다
649
01:26:51,207 --> 01:26:53,459
이거나 포식해, 후레자식!
650
01:27:05,680 --> 01:27:07,515
이 !
651
01:27:28,411 --> 01:27:30,413
지옥으로 돌아가
652
01:29:07,593 --> 01:29:13,766
ll0l믈더l드 3”
653
01:31:44,625 --> 01:31:46,586
괜찮나?
654
01:31:48,379 --> 01:31:49,589
도와 주세요
655
01:31:52,758 --> 01:31:54,093
이런 세상에
656
01:31:56,637 --> 01:31:57,889
걱 칭 하지 말아라
657
01:31:58,264 --> 01:32:01,100
병원에 데려다 줄게
공방 고옷퀴줄 거야
658
01:32:01,517 --> 01:32:02,935
말끔하게 나을 거 다
659
01:34:37,173 --> 01:34:42,094
체가칸다리안유적지에서
상당한 발견울 한것 같습니다촛
660
01:34:42,261 --> 01:34:46,849
'고대 수메르 매장 양식과
장례식 주문에 관한 책입니다휩
661
01:34:47,475 --> 01:34:50,519
쫙제목은 쫙나투롬 데돋토쫙 입니 다쫙
662
01:34:50,686 --> 01:34:53,272
꽤릭적으로 번역하자면
줌샤자의 서릴 라는 뜻이죠줌
663
01:34:53,439 --> 01:34:57,443
뜬이 책은 인간의 피부로 만들어졌고
인간의 피가 잉크를 대신했습니다촛
664
01:34:57,777 --> 01:35:01,113
끼 책은 악마와
악마의 부활을 다루며...'
665
01:35:01,280 --> 01:35:05,201
。인간 영역의 숲과 어두운 그늘욜
떠도는 힘에 관한 책압나다줌
666
01:35:06,160 --> 01:35:09,205
뜬처음몇쟝에서는
이 영속적인 생명체가휩
667
01:35:09,372 --> 01:35:12,375
흔활동울 멈추고 있지만 절대
죽은 것은 아니라고 경고함니다흔
668
01:35:12,958 --> 01:35:17,463
다쪽줌쫙튤흠홈꾀랗 춘 돌돌 루 를 콜햅 다~
669
01:35:17,630 --> 01:35:21,634
뜬이는 악마가 살아있는 사람들
소유힐 수 있도륵촛
670
01:35:22,301 --> 01:35:24,220
휩허가받은 문구를 낭독함으로써
이루어집니다휩
671
01:35:57,586 --> 01:36:00,339
뜬저는 숲에서 어두운 그림자가
움직이는 것들 보았습니다촛
672
01:36:00,506 --> 01:36:04,385
뜬제가 이 책들 통해 부활사킨
존재가 무잇이든지 간에
673
01:36:04,552 --> 01:36:07,847
'저를 찾아올 거라는 것에
의심의 여지가없습니다휩
674
01:36:18,774 --> 01:36:20,359
균샤해