1 00:00:10,000 --> 00:00:14,939 www.therebels.biz 2 00:00:14,940 --> 00:00:18,640 Orgulhosamente apresenta ... 3 00:00:18,641 --> 00:00:21,141 Universal Soldier REGENERAÇÃO 4 00:00:21,142 --> 00:00:26,642 Treducerea e adaptação - Florin SubtitrariNoi Team 5 00:05:49,940 --> 00:05:52,340 Senhor Primeiro-Ministro Musayev, 6 00:05:52,500 --> 00:05:54,740 Se eu reconheço teþi, 7 00:05:54,750 --> 00:05:58,619 Bem, dê uma olhada no meu rosto e você perceber. 8 00:05:58,620 --> 00:06:02,939 Geral Vasilly Topov Não só foi o meu pai, 9 00:06:02,940 --> 00:06:05,059 era o meu companheiro, meu líder na luta. 10 00:06:05,060 --> 00:06:07,379 E agora luta por sua libertação Pasalan 11 00:06:07,380 --> 00:06:08,490 é meu. 12 00:06:11,140 --> 00:06:13,279 's exército está sob o meu comando, 13 00:06:13,280 --> 00:06:18,780 e nada vai me parar Eu gosto de sonho uma realidade. 14 00:06:23,590 --> 00:06:25,209 Musayev Senhor Primeiro-Ministro, 15 00:06:25,210 --> 00:06:29,165 ocuparam a usina nuclear de Chernobyl. 16 00:06:32,990 --> 00:06:38,490 cidade abandonada circundante complexo está sob nosso controle. 17 00:06:39,540 --> 00:06:44,505 Não podemos substituir. Agora estamos ocupatorii. 18 00:06:46,910 --> 00:06:52,410 Qualquer tentativa de atravessar fronteiras será saudado por uma resistência brutal. 19 00:06:53,600 --> 00:06:57,769 reator foi înþesat com explosivos. Detonadores foram fixados em 72 horas. 20 00:06:57,770 --> 00:07:01,879 Se nossas exigências permanecerá sem resposta, vai detonar. 21 00:07:01,880 --> 00:07:04,458 Uma tal explosão produzir uma nuvem radioactiva 22 00:07:04,459 --> 00:07:08,929 100 vezes maior do que a produzida de bombas lançadas no Japão. 23 00:07:08,930 --> 00:07:10,640 Come . 24 00:07:11,140 --> 00:07:13,771 Pedimos iminente libertação de todos 25 00:07:13,772 --> 00:07:17,899 de 227 prisioneiros política por conta própria. 26 00:07:17,900 --> 00:07:21,565 Exigimos a total independência Pasalan. 27 00:07:22,330 --> 00:07:25,340 Nada será aceito. 28 00:07:26,130 --> 00:07:29,079 Senhor Primeiro-Ministro Musayev, combatê-la não só para os países e políticos, 29 00:07:29,080 --> 00:07:30,940 É sangue. 30 00:07:31,460 --> 00:07:32,590 Meu ... 31 00:07:32,591 --> 00:07:34,111 E agora o seu 32 00:07:34,390 --> 00:07:36,535 eu tenho seus filhos 33 00:07:36,710 --> 00:07:41,900 Se eu substituir pedidos será a primeira a morrer. 34 00:07:42,650 --> 00:07:45,835 Sinta-se livre para acþionaþi responsável. 35 00:07:46,720 --> 00:07:49,105 Pedimos apenas para ser livre, 36 00:07:49,520 --> 00:07:54,215 exatamente como você deseja Como seus filhos para serem livres. 37 00:08:02,320 --> 00:08:04,255 Come on, come on! 38 00:08:06,030 --> 00:08:07,210 That's 39 00:08:07,280 --> 00:08:08,570 Hey, u e URELIT! 40 00:08:12,130 --> 00:08:13,220 Aqui. 41 00:08:16,260 --> 00:08:18,115 Bem, vamos lá, vamos lá! 42 00:08:18,560 --> 00:08:20,239 Lá, bem ali. 43 00:08:20,240 --> 00:08:22,255 Ok? URELIT portas, porta URELIT. 44 00:08:24,240 --> 00:08:26,169 Hey, u e URELIT! Para Deus. 45 00:08:26,170 --> 00:08:28,999 Eu ... peças de reposição lá. 46 00:08:29,000 --> 00:08:30,310 Idioþii. 47 00:09:03,160 --> 00:09:04,420 Ele mostra-se. 48 00:09:19,020 --> 00:09:20,395 Como vai você? 49 00:09:20,660 --> 00:09:21,955 Eu me sinto bem. 50 00:09:23,220 --> 00:09:25,395 - Algum problema? - Sim. 51 00:09:28,830 --> 00:09:30,670 Você sabe onde você está? 52 00:09:30,730 --> 00:09:31,730 Sim. 53 00:09:32,440 --> 00:09:34,639 Você sabe ... Por que está aqui? 54 00:09:34,640 --> 00:09:35,640 Sim. 55 00:09:36,300 --> 00:09:39,979 Precisamos perguntar coisas que você não sabe? 56 00:09:39,980 --> 00:09:40,869 Não. 57 00:09:40,870 --> 00:09:43,350 Desculpe-me, Dre. Obrigado. 58 00:09:43,870 --> 00:09:46,089 Bem. Você pode mover os dedos a mão direita ... 59 00:09:46,090 --> 00:09:49,740 Um por um, do dedo? 60 00:09:50,110 --> 00:09:51,660 Motion Limited. 61 00:09:52,390 --> 00:09:53,390 Bem. 62 00:09:55,840 --> 00:09:57,570 Sinta o calor? 63 00:09:57,980 --> 00:09:59,120 Sim. 64 00:10:00,260 --> 00:10:01,860 Ela vai abrir. 65 00:10:18,910 --> 00:10:20,160 Muito bom. 66 00:10:21,060 --> 00:10:23,060 Hoje, você é muito bom. 67 00:10:54,140 --> 00:10:57,329 Então, você vê o registro do museu. 68 00:10:57,330 --> 00:10:58,330 Sim. 69 00:10:59,250 --> 00:11:02,579 Poderia descrever o que você viu ou tem que fazer isso? 70 00:11:02,580 --> 00:11:06,619 Eu, pessoalmente, viu desarmados recebem impacto direto em áreas vitais. 71 00:11:06,620 --> 00:11:10,439 Nós ainda temos trabalho Detalhes de segurança. 72 00:11:10,440 --> 00:11:12,680 Você se lembra de algo que você esta. 73 00:11:13,410 --> 00:11:16,615 Por que fechamos um ano atrás. 74 00:11:16,740 --> 00:11:18,719 Talvez tenha sido algo mais. 75 00:11:18,720 --> 00:11:21,959 Talvez, mas devemos estar preparado para o pior. 76 00:11:21,960 --> 00:11:24,455 No entanto, a possibilidade permanece. 77 00:11:25,170 --> 00:11:29,129 Se assumirmos a luta O problema é que ele tem que dividir. 78 00:11:29,130 --> 00:11:30,260 Hipotético. 79 00:11:31,070 --> 00:11:33,950 Assim, hipoteticamente ... 80 00:11:34,520 --> 00:11:37,225 Qual a solução para dividir? 81 00:12:26,840 --> 00:12:28,450 Deixe habilitado! 82 00:12:40,980 --> 00:12:45,799 On abril 26, 1986, explodiu Reactor número 4 de Chernobyl. 83 00:12:45,800 --> 00:12:49,609 mais desastroso acidente nuclear da história. 84 00:12:49,610 --> 00:12:55,055 emitiu uma quantidade significativa de radiação na atmosfera. 85 00:12:55,440 --> 00:12:57,684 Chernobyl cidade foi evacuada 86 00:12:57,685 --> 00:13:01,799 e manteve-se abandonado mais de 20 anos. 87 00:13:01,800 --> 00:13:04,775 Nós acreditamos que os rebeldes bunker e estabeleceu-se 88 00:13:04,776 --> 00:13:07,069 em um complexo de edifícios, 89 00:13:07,070 --> 00:13:11,250 em cerca de 3 km a leste da nossa posição atual. 90 00:13:14,140 --> 00:13:17,729 Como e ele disse, não há combustível para fazer uma bomba, 91 00:13:17,730 --> 00:13:21,509 radiação é 100 vezes mais poderoso. 92 00:13:21,510 --> 00:13:26,410 explosão do reator n º 3 concederá à radiação. 93 00:13:26,930 --> 00:13:29,139 E agora as más notícias ... 94 00:13:29,140 --> 00:13:33,619 Parece que o filho do general tem em mãos algumas armas. 95 00:13:33,620 --> 00:13:36,630 Dr. Richard Porter vou explicar. 96 00:13:42,460 --> 00:13:45,935 Em 1960, quando a guerra terminou na Ásia 97 00:13:45,980 --> 00:13:50,419 E.U. para começar a pesquisar Black Tower, em operações. 98 00:13:50,420 --> 00:13:54,849 Isto é o que chamamos hoje Universal Soldier programa. 99 00:13:54,850 --> 00:13:58,439 Um auto de reacção rápida manter, resultou em um ritmo mais rápido, mais poderoso, 100 00:13:58,440 --> 00:13:59,675 logo ... 101 00:13:59,710 --> 00:14:02,849 Powered by suplimenþi nutricional muito foco ... 102 00:14:02,850 --> 00:14:05,719 Um soldado que age sem consciência ... 103 00:14:05,720 --> 00:14:06,870 ou hesitação. 104 00:14:07,710 --> 00:14:11,194 nitrogênio O corpo îngheþarea, 105 00:14:11,195 --> 00:14:14,830 aumentar sua capacidade de resistir ao fogo. 106 00:14:15,500 --> 00:14:19,289 Podemos substituir soldaþii que recentemente renunciou. 107 00:14:19,290 --> 00:14:22,209 E no processo, para melhorá-los. 108 00:14:22,210 --> 00:14:24,865 programas e impenetrável. 109 00:14:25,950 --> 00:14:28,660 Ela começa e pára você está. 110 00:14:29,560 --> 00:14:33,260 Que tenham renunciado, que está morto? 111 00:14:33,600 --> 00:14:34,780 Direito. 112 00:14:35,540 --> 00:14:39,219 programa foi de 5 anos suspensa ou substituída em breve ... 113 00:14:39,220 --> 00:14:42,230 em um programa chamado White Tower. 114 00:14:42,750 --> 00:14:45,969 conduzida pelo Dr. Robert Colin, sob minha supervisão 115 00:14:45,970 --> 00:14:47,819 White Tower melhorou 116 00:14:47,820 --> 00:14:52,059 e melhorar a sua , O que começou Black Tower. 117 00:14:52,060 --> 00:14:56,144 Usando técnicas de terapia gênica, desenvolvido durante a pesquisa do Dr. Colin 118 00:14:56,145 --> 00:14:59,839 podemos introduzir soldados DNA, set 119 00:14:59,840 --> 00:15:01,979 de dentro para fora. 120 00:15:01,980 --> 00:15:06,095 novo modelo foi superior Todos privinþele. 121 00:15:06,490 --> 00:15:08,955 um carro matando virtual. 122 00:15:09,680 --> 00:15:12,629 próxima geração os soldados universal ... 123 00:15:12,630 --> 00:15:15,930 NGU ou como gostamos de chamá-los. 124 00:15:16,500 --> 00:15:21,000 No entanto foi um incidente na construção da empresa. 125 00:15:21,870 --> 00:15:22,940 12 mortos ... 126 00:15:23,920 --> 00:15:25,630 No ferido. 127 00:15:26,170 --> 00:15:28,639 foi considerada um erro em operação ... 128 00:15:28,640 --> 00:15:32,769 Provavelmente temperatura não foi ajustado corretamente. 129 00:15:32,770 --> 00:15:37,339 dei instruções para parar qualquer NGU, o que foi feito. 130 00:15:37,340 --> 00:15:39,725 Foi uma entrada forçada. 131 00:15:39,740 --> 00:15:41,180 Algo que tomou. 132 00:15:41,730 --> 00:15:44,275 Incluindo os modelos da série 7. 133 00:15:44,510 --> 00:15:48,589 acreditamos que era o meu ex-colega, o Dr. Colin ... 134 00:15:48,590 --> 00:15:52,240 suspeito e que a investigação continua. 135 00:15:52,480 --> 00:15:56,849 Colin operou na Europa Oriental como um empregador de mercenários. 136 00:15:56,850 --> 00:15:57,855 Senhores ... 137 00:15:58,470 --> 00:16:01,469 Lutaremos contra o soldado perfeito. 138 00:16:01,470 --> 00:16:04,939 Aquele que não sente dor, curar rapidamente 139 00:16:04,940 --> 00:16:09,069 e está nervoso afetado pela radiação. 140 00:16:09,070 --> 00:16:12,089 Temos 4 soldados Universal a primeira geração ... 141 00:16:12,090 --> 00:16:16,299 Que é mais do que capaz para este jogo. 142 00:16:16,300 --> 00:16:17,350 Livre. 143 00:16:22,460 --> 00:16:23,819 4 te disse, Coronel. 144 00:16:23,820 --> 00:16:25,999 - Certo. - Eu vi que era 5. 145 00:16:26,000 --> 00:16:27,760 Eles foram, agora são 4. 146 00:16:28,300 --> 00:16:29,979 O que aconteceu com a quinta? 147 00:16:29,980 --> 00:16:34,149 Está sujeito a um programa proprietário liderada pelo Dr. Sandra Fleming. 148 00:16:34,150 --> 00:16:35,749 Phoenix Project. 149 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 O que fazer? 150 00:16:37,410 --> 00:16:39,949 terapia de modificação do comportamento. 151 00:16:39,950 --> 00:16:45,129 Ou reabilitação psicológica, assim como diz o Dr. Fleming. 152 00:16:45,130 --> 00:16:48,700 tentar a reintegração na sociedade. 153 00:16:49,630 --> 00:16:55,109 usa um dos primeiros, mas de longe o melhor do grupo. 154 00:16:55,110 --> 00:16:59,385 Dr. Fleming I e conduzir investigação na Suíça. 155 00:17:01,540 --> 00:17:03,300 Acho que nós perdemos. 156 00:17:06,760 --> 00:17:08,695 Sensação de calma. 157 00:17:13,420 --> 00:17:14,520 Vergonha ... 158 00:17:14,970 --> 00:17:16,650 Porque diz isso? 159 00:17:18,210 --> 00:17:20,675 - Não sei. - Sim, você sabe. 160 00:17:20,760 --> 00:17:23,519 Você disse que pela primeira vez O que cruzou sua mente. 161 00:17:23,520 --> 00:17:25,010 Eu não me lembro. 162 00:17:29,480 --> 00:17:33,660 Talvez as coisas que você fez? 163 00:17:34,510 --> 00:17:36,270 O que você fez, Luc? 164 00:17:41,070 --> 00:17:42,220 Eu não sei. 165 00:17:48,010 --> 00:17:49,770 Eu acho que é fome. 166 00:17:51,950 --> 00:17:54,015 Porque é que não alimentá-lo? 167 00:18:10,410 --> 00:18:11,785 Como vai você? 168 00:18:13,620 --> 00:18:14,625 Desamparado. 169 00:18:16,690 --> 00:18:20,269 Talvez eu me sinto de alguma forma responsável. 170 00:18:20,270 --> 00:18:24,050 É isso o que você sente quando você crescer, Luc. 171 00:18:24,420 --> 00:18:27,670 Perceba o quanto você receber? 172 00:18:27,720 --> 00:18:30,824 2 anos atrás quando eu comecei, quando acordei pela primeira vez 173 00:18:30,825 --> 00:18:34,845 Você não é capaz de trazer Lembre-se no dia anterior. 174 00:18:36,570 --> 00:18:38,650 Eu sinto que minha cabeça cheia ... 175 00:18:38,840 --> 00:18:41,995 É uma etapa em seu desenvolvimento. 176 00:18:43,120 --> 00:18:44,280 Esquecer. 177 00:19:03,380 --> 00:19:07,189 Esqueceu-dre nosso entendimento, mas eu nunca fiz. 178 00:19:07,190 --> 00:19:09,439 Acredito que a minha última lembrança. 179 00:19:09,440 --> 00:19:12,229 Esqueci-me que estava em operação. 180 00:19:12,230 --> 00:19:14,985 O que parece ser um sucesso. 181 00:19:15,010 --> 00:19:17,170 Então, e agora? 182 00:19:17,460 --> 00:19:18,990 Eu disse a você, fazer um diagnóstico. 183 00:19:18,991 --> 00:19:21,189 Deve assegurar segurança dos meus homens. 184 00:19:21,190 --> 00:19:22,775 Tal como acontece com o meu. 185 00:19:24,820 --> 00:19:26,590 Um para resolver. 186 00:19:27,590 --> 00:19:29,799 Então, você quer esperar? 187 00:19:29,800 --> 00:19:33,059 Então eu acho que a transferência, pode esperar, bem como 188 00:19:33,060 --> 00:19:34,820 Houve uma corrida, certo? 189 00:19:35,990 --> 00:19:37,125 Miles? 190 00:19:37,160 --> 00:19:38,225 Sim, o Dr. 191 00:19:38,260 --> 00:19:41,299 Filho do General, não mais com impaciência. 192 00:19:41,300 --> 00:19:44,359 - Eu gostaria de ser colocado chip. - Certo. 193 00:19:44,360 --> 00:19:46,360 Ele pode esperar. 194 00:19:46,840 --> 00:19:49,399 Filho mais ninguém, o Dr. 195 00:19:49,400 --> 00:19:51,575 Eu comandante TOPOFF. 196 00:19:52,570 --> 00:19:53,570 Certo. 197 00:19:58,670 --> 00:20:01,289 Eu fiz isso e I. Dói menos. 198 00:20:01,290 --> 00:20:02,665 Talvez você. 199 00:20:06,780 --> 00:20:09,160 - A segurança é habilitado, senhor. - Certo. 200 00:20:09,161 --> 00:20:10,246 Satisfeito? 201 00:20:10,790 --> 00:20:12,325 Não, meu povo. 202 00:20:14,660 --> 00:20:17,040 Bem, trazê-los na linha. 203 00:21:41,180 --> 00:21:43,009 Senhores Deputados, temos dois gols ... 204 00:21:43,010 --> 00:21:46,749 Protegendo reator e desmontagem de detonadores. 205 00:21:46,750 --> 00:21:49,209 E extrair os 2 reféns. 206 00:21:49,210 --> 00:21:52,509 Acreditamos que essas crianças são þinuþi aqui. 207 00:21:52,510 --> 00:21:57,469 No entanto, a posição pode ser alterada, Então, desceu do 6 º andar. 208 00:21:57,470 --> 00:22:00,804 Pare de comunicação e veículos transporte em que você tem. 209 00:22:00,805 --> 00:22:02,899 E não se esqueça dos objectivos. 210 00:22:02,900 --> 00:22:05,499 Onde estão doborâþi, 211 00:22:05,500 --> 00:22:07,829 como um todo e que tomamos reator. 212 00:22:07,830 --> 00:22:09,140 Perguntas? 213 00:22:09,560 --> 00:22:11,569 Se ciudaþii nariz com nariz? 214 00:22:11,570 --> 00:22:13,650 Evite-os se você puder. 215 00:22:15,310 --> 00:22:16,990 Dê-lhes o trabalho. 216 00:22:17,160 --> 00:22:19,160 É isso aí, doutor? 217 00:22:19,890 --> 00:22:23,499 Deve ser programado para defender reator. 218 00:22:23,500 --> 00:22:25,969 Assim, ele vai ficar perto como um ninho. 219 00:22:25,970 --> 00:22:31,429 Tornando impossível a utilização de armas de alta potência, com a presença de explosivos. 220 00:22:31,430 --> 00:22:32,435 Capitão ... 221 00:22:32,940 --> 00:22:36,169 Você disse que nenhuma batalha com NGU. 222 00:22:36,170 --> 00:22:38,875 Para este povo meu. 223 00:22:55,860 --> 00:22:57,475 E Nadu errado aqui. 224 00:22:57,830 --> 00:22:59,430 Dê o seu casaco. 225 00:23:04,470 --> 00:23:06,230 Eu estava aqui? 226 00:23:06,790 --> 00:23:08,579 Toda semana. 227 00:23:08,580 --> 00:23:10,565 A eo que eu pensava e I. 228 00:23:10,980 --> 00:23:12,539 Para trazê-lo de café? 229 00:23:12,540 --> 00:23:14,440 Sim claro, obrigado. 230 00:23:15,090 --> 00:23:17,460 O que você gostaria Luc, uma bebida? 231 00:23:18,170 --> 00:23:19,309 Suco de laranja. 232 00:23:19,310 --> 00:23:22,175 Grande, você será imediatamente ordem. 233 00:23:25,780 --> 00:23:27,715 Como você se sente os joelhos? 234 00:23:27,900 --> 00:23:29,030 Melhor. 235 00:23:29,450 --> 00:23:33,759 BC inflamatório e são o efeito. Maio deve tomar. 236 00:23:33,760 --> 00:23:37,059 Meteorologia diz que relatório de neve vai em maio. 237 00:23:37,060 --> 00:23:39,479 Haverá alguns centímetros no fim de semana. 238 00:23:39,480 --> 00:23:44,179 Acho que o tempo frio não afetá-lo para se juntar a nós. 239 00:23:44,180 --> 00:23:49,625 Próximo embarque será aqui Assim, na próxima semana ... 240 00:24:04,670 --> 00:24:06,690 Luc ... não! 241 00:24:07,100 --> 00:24:09,115 Luc, pare! Luc! 242 00:24:11,250 --> 00:24:13,490 Você pára, pára você! 243 00:24:14,620 --> 00:24:16,690 Parar! Luc, não! 244 00:24:21,000 --> 00:24:22,730 Luc, pare! 245 00:24:25,080 --> 00:24:26,564 - Alguém por favor me ajude. - Vá. 246 00:24:26,565 --> 00:24:28,320 Ir! Ir! 247 00:25:14,450 --> 00:25:15,869 Move, move, move! 248 00:25:15,870 --> 00:25:17,640 Cuidado! 249 00:25:22,490 --> 00:25:24,360 Come on, motherfucker! 250 00:25:33,040 --> 00:25:35,099 Let's go! Move, move! 251 00:25:35,100 --> 00:25:37,279 - Vá. - Come on! 252 00:25:37,280 --> 00:25:39,670 recebido 253 00:25:54,870 --> 00:25:57,005 Mais uma vez, parar o fogo. 254 00:25:57,040 --> 00:26:00,289 Todas as unidades em pãtrundeþi complexo. 255 00:26:00,290 --> 00:26:02,595 recebido 256 00:26:02,630 --> 00:26:04,284 Todas as unidades de parar o fogo. 257 00:26:04,285 --> 00:26:06,990 - Tudo é verde, senhor. - Good. 258 00:26:10,910 --> 00:26:14,255 Todas as unidades de posição, acabou. 259 00:26:26,300 --> 00:26:28,380 Eu tomo o norte. 260 00:26:36,870 --> 00:26:40,120 ocupados na faixa de posição. 261 00:26:43,230 --> 00:26:46,249 Nós estruturamos 3. Come in, over. 262 00:26:46,250 --> 00:26:48,609 Burke, o show começa. Enviá-las e cobri-los. 263 00:26:48,610 --> 00:26:51,244 Excelentíssimo Senhor, temos tido êxito todas as linhas de defesa. 264 00:26:51,245 --> 00:26:54,029 - Precisamos de 2 unidades. - Negativo. 265 00:26:54,030 --> 00:26:57,739 Envie os ciudaþii. Burke é uma ordem. 266 00:26:57,740 --> 00:26:58,880 Compreendido. 267 00:27:00,430 --> 00:27:02,590 Are you as vo, rapazes. 268 00:27:05,890 --> 00:27:07,635 Eu dou a mínima. 269 00:27:44,770 --> 00:27:46,800 Quanto tempo? 270 00:27:47,280 --> 00:27:50,945 coordenadas de espera, alfa, bravo ... 271 00:28:28,140 --> 00:28:31,230 - Aqui, aqui está ela! - Shot like it! 272 00:29:00,380 --> 00:29:02,765 Porra, você vê isso? 273 00:29:04,240 --> 00:29:06,809 Um deles é abatido. Diga-lhes para 2 e 3 a 1 é derrubado ... 274 00:29:06,810 --> 00:29:09,344 Queremos 2, 3 e 4 triangular para a nova posição. 275 00:29:09,345 --> 00:29:10,470 Do it! 276 00:29:40,780 --> 00:29:42,159 Triangular ... Come on! 277 00:29:42,160 --> 00:29:44,759 - Necessidade de triangular ... - Espere! 278 00:29:44,760 --> 00:29:46,130 Ouça-me! 279 00:30:01,600 --> 00:30:04,130 Vá em frente, vá em frente! 280 00:30:04,690 --> 00:30:06,980 3, contrata você! 281 00:30:48,870 --> 00:30:50,790 Tenente, come on! 282 00:31:01,450 --> 00:31:02,739 Que diabos está acontecendo? 283 00:31:02,740 --> 00:31:05,655 É muito rápido. Eu posso ver. 284 00:31:14,940 --> 00:31:17,004 Vamos mandá-lo para o reactor 4. 285 00:31:17,005 --> 00:31:19,290 4, está a reagir. 286 00:31:40,110 --> 00:31:41,839 Senhor, se aproximando do reator. 287 00:31:41,840 --> 00:31:44,624 Bem. Lá estão eles, esquece. Vencê-lo, o Dr. 288 00:31:44,625 --> 00:31:47,440 Off, repita off! 289 00:34:32,940 --> 00:34:34,639 Evacuação completa. Enviar ordem. 290 00:34:34,640 --> 00:34:36,304 Burke, a evacuação completa. Pegá-los! 291 00:34:36,305 --> 00:34:38,934 Voltar agora. Sair com todo mundo! 292 00:34:38,935 --> 00:34:39,759 Maldição! 293 00:34:39,760 --> 00:34:41,534 Coronel! Diga-lhes para se retirar. 294 00:34:41,535 --> 00:34:44,385 Pegá-los! Tirá-los de lá! 295 00:34:46,240 --> 00:34:48,785 - Ouvi dizer que você também! - Senhor? 296 00:35:21,910 --> 00:35:23,340 Unidade 105 ... 297 00:35:23,375 --> 00:35:24,770 Retrageþi seu 298 00:35:53,140 --> 00:35:54,310 Maldição! 299 00:35:54,790 --> 00:35:57,149 Excelentíssimo Senhor, temos pessoas doborâþi coronel. 300 00:35:57,150 --> 00:35:58,860 Pedido de transporte! 301 00:36:00,540 --> 00:36:02,360 Pedido de transporte! 302 00:36:02,420 --> 00:36:03,469 Vai, vai. 303 00:36:03,470 --> 00:36:06,785 Ouça-me porra! Venha comigo. 304 00:36:12,430 --> 00:36:15,639 Vá agora! Leve-o consigo. 305 00:36:15,640 --> 00:36:16,650 Ir! 306 00:36:21,700 --> 00:36:24,060 Take it with you! Ir! 307 00:36:27,570 --> 00:36:28,820 NGU ... 308 00:36:29,340 --> 00:36:30,500 Vamos devagar. 309 00:37:24,960 --> 00:37:26,960 Qual é o meu menino? 310 00:37:27,490 --> 00:37:28,785 Eu me sinto bem. 311 00:37:29,110 --> 00:37:31,415 Bom. Isso é muito bom. 312 00:37:32,100 --> 00:37:33,799 That's my boy boa. 313 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 Sim. 314 00:37:36,750 --> 00:37:37,980 Magnífico. 315 00:38:05,780 --> 00:38:09,069 Isso é porque você teve uma chance para explicar a sua situação quando você chegar lá. 316 00:38:09,070 --> 00:38:11,019 - Ccžeii eu disse ... - Temos uma besta lá. 317 00:38:11,020 --> 00:38:13,259 Não me diga. Eu vi com meus próprios olhos! 318 00:38:13,260 --> 00:38:15,464 Se você quiser ver puxe-o em novembro! 319 00:38:15,465 --> 00:38:17,430 Você não tem chance. 320 00:38:17,550 --> 00:38:19,794 Hey, come on, come on. Costas. Costas! 321 00:38:19,795 --> 00:38:21,939 Você não gosta, mas é verdade! 322 00:38:21,940 --> 00:38:24,775 Você já retirou todas as forças. 323 00:38:24,810 --> 00:38:28,349 Um homem ... falar espécime perfeito. 324 00:38:28,350 --> 00:38:31,389 Aquele que não sabe nada que obedecer a ordens. 325 00:38:31,390 --> 00:38:33,674 Coisa que você não sabe de nada. 326 00:38:33,675 --> 00:38:35,800 Costas! 327 00:38:45,960 --> 00:38:48,105 Que diabos foi isso? 328 00:38:49,300 --> 00:38:53,465 é um ato de agressão, que serão respondidas. 329 00:38:53,680 --> 00:38:55,345 detonar eu ... 330 00:38:55,380 --> 00:38:58,279 um dos explosivos que em torno do reator. 331 00:38:58,280 --> 00:39:01,225 estão preenchidas, como um aviso. 332 00:39:01,540 --> 00:39:04,660 mundo não é ... 333 00:39:08,560 --> 00:39:10,500 Pense ... 334 00:41:36,239 --> 00:41:40,239 Eu empatia com o seu pai. Eu sei como se sente. 335 00:41:41,240 --> 00:41:45,759 Você acabou de esperança para que sua família para ser seguro. 336 00:41:45,760 --> 00:41:49,910 E então você está vestindo uma como um câncer. 337 00:41:51,110 --> 00:41:55,450 Ao contrário de mim, ele pode mudar isso. 338 00:41:57,780 --> 00:42:01,580 Melhor morrer do que ver seu cedându. 339 00:42:05,970 --> 00:42:08,740 Ele e poderia ser, para todos. 340 00:42:09,750 --> 00:42:11,775 Síndrome de Estocolmo. 341 00:42:11,810 --> 00:42:13,789 Relacional com os cativos ... 342 00:42:13,790 --> 00:42:15,485 Você sabe, é eu e gato. 343 00:42:15,670 --> 00:42:17,379 O que aconteceu com você, Dre? 344 00:42:17,380 --> 00:42:19,499 Você tem filhos na escola? 345 00:42:19,500 --> 00:42:21,325 Sim, eles fizeram isso. 346 00:42:21,440 --> 00:42:24,549 Eu era asmático, terrivelmente fraco ... 347 00:42:24,550 --> 00:42:27,649 - Não seja tão duro com você. - Não, realmente. 348 00:42:27,650 --> 00:42:29,269 Posso compensar. 349 00:42:29,270 --> 00:42:31,779 Todos nós parabenizá-lo Seu projeto científico. 350 00:42:31,780 --> 00:42:33,739 Por que não voltar para o seu quarto? 351 00:42:33,740 --> 00:42:35,130 Estamos plictise. 352 00:42:35,880 --> 00:42:37,369 Ei ... As crianças sabem ... 353 00:42:37,370 --> 00:42:39,319 Esta é uma lição importante. 354 00:42:39,320 --> 00:42:41,124 Você precisa sempre perguntando: 355 00:42:41,125 --> 00:42:43,090 Quem está no comando. 356 00:42:43,560 --> 00:42:46,069 Há sempre um que fala. 357 00:42:46,070 --> 00:42:47,300 Às vezes ... 358 00:42:47,580 --> 00:42:49,810 É o tipo de fundo. 359 00:42:50,920 --> 00:42:52,230 Quero dizer ... bem. 360 00:42:52,280 --> 00:42:54,309 Vamos ser honestos com nós. 361 00:42:54,310 --> 00:42:56,359 Você chama isso de um exército? 362 00:42:56,360 --> 00:42:59,679 Vamos a um grupo de camponeses com PRA sei. 363 00:42:59,680 --> 00:43:01,794 Mas só um dos meus homens, 364 00:43:01,795 --> 00:43:03,140 apenas um ... 365 00:43:03,660 --> 00:43:05,035 Faça todos os possíveis. 366 00:43:05,610 --> 00:43:08,029 Agora quero que você imagine um exército ... 367 00:43:08,030 --> 00:43:09,950 Do povo sabia. 368 00:43:11,590 --> 00:43:12,600 Esta ... 369 00:43:13,360 --> 00:43:14,600 crianças. 370 00:43:15,770 --> 00:43:18,010 Este é o verdadeiro poder. 371 00:43:20,310 --> 00:43:21,380 Bravo! 372 00:43:24,290 --> 00:43:27,185 - Muito excitante. - Obrigado. 373 00:43:29,790 --> 00:43:32,989 Ou talvez o seu cãþelul gostaria de lutar. 374 00:43:32,990 --> 00:43:34,410 My Cãþelul? 375 00:43:34,445 --> 00:43:35,829 Bem, isso é tímido. 376 00:43:35,830 --> 00:43:40,715 - Não, por favor. - É abençoado com o dom da fala. 377 00:43:41,090 --> 00:43:46,040 Onde pode cala a boca e fazer o que você paga. 378 00:43:47,500 --> 00:43:48,500 Olá? 379 00:43:49,850 --> 00:43:51,225 Está cabeça. 380 00:44:03,320 --> 00:44:05,979 Acreditamos que os detonadores estão aqui. 381 00:44:05,980 --> 00:44:08,044 Dê a volta e pegar todos os complexos. 382 00:44:08,045 --> 00:44:09,580 Eu entendo, senhor. 383 00:44:10,159 --> 00:44:11,159 Essa torre de resfriamento. 384 00:44:11,160 --> 00:44:13,929 Nós penetração dos tubos o reator de alcançar. 385 00:44:13,930 --> 00:44:15,714 Pode ter sido fechado após o acidente. 386 00:44:15,715 --> 00:44:18,260 Mas nós podemos abrir, senhor. 387 00:44:20,010 --> 00:44:21,020 É aqui! 388 00:44:39,110 --> 00:44:40,240 Oi, Luc. 389 00:44:43,410 --> 00:44:46,260 Eu esperava sentir amorþit. 390 00:44:46,410 --> 00:44:47,460 É normal. 391 00:44:48,610 --> 00:44:51,875 Anestesia para desaparecer em breve. 392 00:44:53,140 --> 00:44:56,085 - Sandra? - Dr. Fleming está aqui. 393 00:44:56,150 --> 00:45:01,089 E ela autorizou o exame. Ele teria que ser os custos. 394 00:45:01,090 --> 00:45:02,560 Somos amigos. 395 00:45:02,970 --> 00:45:04,505 Você está em casa, Luc. 396 00:45:04,870 --> 00:45:06,509 Tenho algumas perguntas para você. 397 00:45:06,510 --> 00:45:08,219 Peço que você responda sim ou não. 398 00:45:08,220 --> 00:45:13,109 - Eu quero falar com Sandra. - Responda à pergunta. 399 00:45:13,110 --> 00:45:16,505 Você vê que uma pessoa de confiança? 400 00:45:18,770 --> 00:45:19,785 Sim. 401 00:45:19,820 --> 00:45:22,605 Eu vejo uma pessoa original? 402 00:45:22,640 --> 00:45:24,830 O que vem com novas idéias? 403 00:45:24,890 --> 00:45:25,890 Não. 404 00:45:26,480 --> 00:45:27,790 Você está relaxado? 405 00:45:27,860 --> 00:45:30,260 As mãos são capturadas certo? 406 00:45:30,480 --> 00:45:31,480 Sim. 407 00:45:32,030 --> 00:45:33,870 Eu cerþi com os outros? 408 00:45:34,020 --> 00:45:35,470 Algumas vezes. 409 00:45:36,490 --> 00:45:37,625 Sim ou não? 410 00:45:39,220 --> 00:45:40,490 Algumas vezes. 411 00:45:42,910 --> 00:45:47,140 Eu vou dar nada contribuir para a recuperação. 412 00:45:49,060 --> 00:45:51,430 Isso fará com que é melhor, Luc. 413 00:45:53,030 --> 00:45:55,020 E você fazer isso de novo. 414 00:46:09,270 --> 00:46:10,340 Onde estou? 415 00:46:19,260 --> 00:46:20,330 Onde estou? 416 00:46:32,000 --> 00:46:34,404 Começamos com uma mistura Drogas ... 417 00:46:34,405 --> 00:46:36,774 O sistema não está pronto para isso. 418 00:46:36,775 --> 00:46:38,329 Por favor, me escute! 419 00:46:38,330 --> 00:46:39,819 Seu sistema nervoso vai render. 420 00:46:39,820 --> 00:46:42,849 Você não pode usar reverso terapia genética um dia. 421 00:46:42,850 --> 00:46:44,290 É como se ... 422 00:46:44,390 --> 00:46:47,449 Você reabilitar um lutador, colocando-o de volta à luta. 423 00:46:47,450 --> 00:46:50,129 Poderia fazer isso em milhões de maneiras. 424 00:46:50,130 --> 00:46:52,539 Reabilitação não fazia parte deste modelo. 425 00:46:52,540 --> 00:46:54,789 Como você vê, está mais maduro. 426 00:46:54,790 --> 00:46:57,449 Ele foi criado para servir necessidades de modo que não fez. 427 00:46:57,450 --> 00:47:00,075 Sim, agora você mudar a situação. 428 00:47:00,490 --> 00:47:01,409 Dr. Fleming ... 429 00:47:01,410 --> 00:47:04,209 Eu tenho que perguntar, Se um cão gosto de sangue 430 00:47:04,210 --> 00:47:06,479 não pode esquecer de que gosto. 431 00:47:06,480 --> 00:47:08,254 Este é um poder considerável dentro de si. 432 00:47:08,255 --> 00:47:11,439 E eu passei 2 anos não há uma regulamentação. 433 00:47:11,440 --> 00:47:14,469 Se você fosse um libertado tão rapidamente, n-a você pode controlar. 434 00:47:14,470 --> 00:47:19,970 Você pegar até a velocidade, doc, deixar o controle para mim. 435 00:47:22,360 --> 00:47:24,679 Escuta, você disse antes de alguns canos ... 436 00:47:24,680 --> 00:47:26,964 - Sim, senhor. - Pensa que passamos por eles? 437 00:47:26,965 --> 00:47:28,019 Não podemos senhor. 438 00:47:28,020 --> 00:47:30,209 Vou tentar o caminho mais curto. Ouça-me! 439 00:47:30,210 --> 00:47:33,494 É apenas um reconhecimento simples, não se envolver em uma batalha, não de ataque. 440 00:47:33,495 --> 00:47:35,099 - Você entendeu? - Sim, senhor. 441 00:47:35,100 --> 00:47:36,715 Bem. Let's go! 442 00:51:27,060 --> 00:51:28,900 O que está fazendo lá? 443 00:51:29,250 --> 00:51:31,449 Infelizmente, neste momento ... 444 00:51:31,450 --> 00:51:34,765 É a única que ele confia. 445 00:51:36,890 --> 00:51:39,599 Você sabe ... negócios como na vida ... 446 00:51:39,600 --> 00:51:42,484 As pessoas são tão suspeitos de. Seguro de Will. 447 00:51:42,485 --> 00:51:43,319 Sim, senhor. 448 00:51:43,320 --> 00:51:46,024 O que aconteceu para a compreensão por bater nele? 449 00:51:46,025 --> 00:51:48,169 - Estou certo? - Você está certo, senhor. 450 00:51:48,170 --> 00:51:51,435 Salvaguardas, todos querem garantias. 451 00:51:51,750 --> 00:51:54,659 Mas onde está a minha garantia? Entendeu? 452 00:51:54,660 --> 00:51:57,979 - Sim, Dr. - Não, não, você pergunta? 453 00:51:57,980 --> 00:51:59,980 Onde está a minha garantia? 454 00:52:03,330 --> 00:52:05,250 Esta é a sua garantia 455 00:52:05,255 --> 00:52:07,110 E I. .. Por que isso? 456 00:52:09,450 --> 00:52:12,559 Porque você não pode desculpe comandante e seus homens. 457 00:52:12,560 --> 00:52:13,650 Direito. 458 00:52:13,840 --> 00:52:14,840 Mas ... 459 00:52:16,050 --> 00:52:17,249 Mas ele pode. 460 00:52:17,250 --> 00:52:18,995 Talvez realmente. 461 00:52:19,030 --> 00:52:21,449 - É muito isteþ, Dr. - Fogo e que é você. 462 00:52:21,450 --> 00:52:24,734 Veja Miles, sempre Maio não é uma rota de desvio. 463 00:52:24,735 --> 00:52:28,065 Você pode contar seus dedos? Just kidding. 464 00:52:29,860 --> 00:52:34,730 - Se você ou a aparecer vários, não Miles? - Sim, senhor. 465 00:52:37,950 --> 00:52:40,050 Em muitos anos, garoto! 466 00:53:30,280 --> 00:53:31,529 Excelentíssimo Senhor, Coronel! 467 00:53:31,530 --> 00:53:33,909 Posso desvincular coisa. 468 00:53:33,910 --> 00:53:35,285 É um pouco cedo. 469 00:53:35,610 --> 00:53:39,719 Encontrar crianças. Não se envolva em batalha com ciudãþenia. Nós queremos viver. 470 00:53:39,720 --> 00:53:40,790 Eu entendo. 471 00:54:15,040 --> 00:54:18,885 Vai fazer o que estamos ameaçados, sabe? 472 00:54:20,810 --> 00:54:22,050 Ouvir-me? 473 00:54:22,790 --> 00:54:25,699 Não dirijo o país em uma hora, 474 00:54:25,700 --> 00:54:27,649 disuta não agora, esta com você. 475 00:54:27,650 --> 00:54:29,875 Não está sozinho neste. 476 00:54:30,010 --> 00:54:32,139 Você não sabia disso? 477 00:54:32,140 --> 00:54:34,554 Para o envio de tropas de lá, Foi um ato de pessoas desesperadas. 478 00:54:34,555 --> 00:54:36,900 Isso me assusta. 479 00:54:37,240 --> 00:54:39,590 - Eu não tinha escolha. - Sim, você estava. 480 00:54:39,591 --> 00:54:41,939 É justo sacrificar a vida de outras crianças, mas não no nosso Alor? 481 00:54:41,940 --> 00:54:44,565 E depois? O que prova que você? 482 00:54:46,550 --> 00:54:50,249 Temos a obrigação de pensar além dos meus interesses. 483 00:54:50,250 --> 00:54:52,269 Além do nosso filho e filha. 484 00:54:52,270 --> 00:54:53,574 Aprisionados por quê? 485 00:54:53,575 --> 00:54:56,120 De sua imagem na história? 486 00:54:56,170 --> 00:55:00,040 Permiþi Se você tiver algo acontecer, 487 00:55:00,930 --> 00:55:03,620 Ninguém vai esquecer nunca. 488 00:55:57,890 --> 00:56:00,130 Eu ouço duas vozes. Feito. 489 00:56:04,230 --> 00:56:09,730 Uma voz de mulher. Devem ser as crianças, onde þinuþi. 490 00:56:26,040 --> 00:56:27,424 Temos todos os dias, Miles. 491 00:56:27,425 --> 00:56:28,419 Sim, por isso e. 492 00:56:28,420 --> 00:56:30,420 Good Doctor. Certo. 493 00:56:32,880 --> 00:56:36,149 Hoje Miles vai fazer o diagnóstico, Andrew. 494 00:56:36,150 --> 00:56:37,490 Você concorda? 495 00:56:40,200 --> 00:56:41,200 Sim. 496 00:56:41,420 --> 00:56:43,595 Bem-vindo ... primeira pergunta. 497 00:56:43,980 --> 00:56:48,015 Você é uma pessoa pontual e de confiança? 498 00:56:48,130 --> 00:56:49,130 Sim. 499 00:56:51,190 --> 00:56:54,919 Você sabe como você usa seu tempo eficientemente? 500 00:56:54,920 --> 00:56:55,960 Sim. 501 00:56:56,280 --> 00:56:57,149 Bem. 502 00:56:57,150 --> 00:57:01,769 Amigos você encontra ... amigos Acho impulsivo e imprevisível? 503 00:57:01,770 --> 00:57:02,770 Não. 504 00:57:03,650 --> 00:57:05,497 Você gosta de gastar o seu tempo livre 505 00:57:05,498 --> 00:57:09,629 relaxante na atmosfera Tita família quieto? 506 00:57:09,630 --> 00:57:10,630 Sim. 507 00:57:13,110 --> 00:57:16,790 Muitas vezes, contemplar a complexidade da vida? 508 00:57:21,760 --> 00:57:22,880 Sim. 509 00:57:26,420 --> 00:57:29,060 Andrew, você ouve a pergunta? 510 00:57:31,090 --> 00:57:33,330 - Pega ele! - Sim, senhor. 511 00:57:41,230 --> 00:57:43,230 Ok, apenas um segundo. 512 00:57:46,370 --> 00:57:47,660 Andrew ... 513 00:57:47,940 --> 00:57:49,715 Ouça com atenção. 514 00:57:50,710 --> 00:57:54,390 Muitas vezes, contemplar a complexidade da vida? 515 00:57:57,360 --> 00:57:58,360 Não. 516 00:57:58,840 --> 00:58:00,360 A e E. 517 00:58:00,410 --> 00:58:04,060 Temos que ouvir, Andrew. É importante. 518 00:58:42,070 --> 00:58:44,179 Como líder de uma nação em crise, 519 00:58:44,180 --> 00:58:48,019 minha decisão foi ditada de um único princípio ... 520 00:58:48,020 --> 00:58:50,079 Para servir o bem comum do povo, 521 00:58:50,080 --> 00:58:53,505 sem qualquer sacrifício para precupeþesc. 522 00:58:53,780 --> 00:58:57,519 Enquanto dignidade exige que este agressão ao ser satisfeitas com a agressão, 523 00:58:57,520 --> 00:59:03,020 o ser humano é baseado em uma solução conflitos por via pacífica e diplomática. 524 00:59:03,520 --> 00:59:06,779 Portanto, é da responsabilidade aqueles em posições de poder 525 00:59:06,780 --> 00:59:10,350 adotar uma linha política decidida 526 00:59:10,440 --> 00:59:14,079 contra o que ameaça a nossa existência Então, como sei o medo. 527 00:59:14,080 --> 00:59:16,530 é por isso que temos autorizado 528 00:59:17,420 --> 00:59:19,900 libertação de 110 prisioneiros 529 00:59:20,040 --> 00:59:22,909 em troca da desativação imediata detonadores 530 00:59:22,910 --> 00:59:25,309 de 3 de reator de Chernobyl. 531 00:59:25,310 --> 00:59:27,839 Durante as próximas 48 horas 532 00:59:27,840 --> 00:59:31,789 todas as tropas vão continuar o cessar-fogo, 533 00:59:31,790 --> 00:59:35,280 como condição de fazer a troca. 534 00:59:35,760 --> 00:59:38,599 presos que permaneceram será liberado 535 00:59:38,600 --> 00:59:40,775 em troca de reféns. 536 00:59:54,660 --> 00:59:56,420 Acabou, Luc. 537 01:00:16,660 --> 01:00:20,399 Talvez houvesse diferenças pontos de vista entre nós ... 538 01:00:20,400 --> 01:00:23,570 Mas o que importa é o resultado. 539 01:00:25,310 --> 01:00:26,340 Certo. 540 01:00:27,240 --> 01:00:31,014 A líder do mundo, para atuar nas chamadas 541 01:00:31,015 --> 01:00:33,480 assim como o nosso ... 542 01:00:33,820 --> 01:00:37,710 Você deve salvar experiência rara. 543 01:00:38,030 --> 01:00:39,405 Coisa é ... 544 01:00:40,130 --> 01:00:41,479 Pára você é ... 545 01:00:41,480 --> 01:00:46,879 Haveria infame ... na frente dos outros e para a posição. 546 01:00:46,880 --> 01:00:49,825 Sim, você é jovem, aprender ... mas ... 547 01:00:50,090 --> 01:00:53,789 - Agora temos de avançar ... - It is over. 548 01:00:53,790 --> 01:00:55,470 E que 's. 549 01:00:56,110 --> 01:00:58,495 Não que você realmente é. 550 01:00:58,840 --> 01:01:00,799 Porque eles eram gastos. 551 01:01:00,800 --> 01:01:04,770 É difícil de contingências orçamentos. 552 01:01:05,000 --> 01:01:07,690 Eu construí um exército. 553 01:01:08,010 --> 01:01:09,869 E, como você disse e você ... 554 01:01:09,870 --> 01:01:12,389 Existem muitas vezes encontra-se com esses momentos. 555 01:01:12,390 --> 01:01:14,600 Eu acho que você não me ouviu. 556 01:01:19,810 --> 01:01:21,890 Você quer paca é? 557 01:01:22,350 --> 01:01:24,430 Que está tentando fazer? 558 01:01:26,390 --> 01:01:27,845 Você foi pago. 559 01:01:28,180 --> 01:01:30,965 Deixou de fazer negócios juntos. 560 01:01:31,740 --> 01:01:33,900 Tentando me testar? 561 01:01:34,340 --> 01:01:35,340 Portas URELIT. 562 01:01:35,870 --> 01:01:37,200 Portas URELIT. 563 01:01:39,890 --> 01:01:41,185 Quem é esse? 564 01:01:43,090 --> 01:01:44,160 Vasily! 565 01:02:23,190 --> 01:02:24,300 Bem-vindo ... 566 01:02:25,540 --> 01:02:26,880 Muito bom. 567 01:02:27,680 --> 01:02:29,190 Bom menino. 568 01:02:31,070 --> 01:02:33,189 Agora temos que ir ... 569 01:02:33,190 --> 01:02:35,459 Você tem que terminar o trabalho. 570 01:02:35,460 --> 01:02:36,610 Então vá. 571 01:02:39,590 --> 01:02:40,780 Crianças. 572 01:02:44,430 --> 01:02:47,040 Posso colocar a sua pergunta? 573 01:02:48,050 --> 01:02:49,265 Não, eu posso. 574 01:02:50,590 --> 01:02:52,620 Muitas vezes, contemplar ... 575 01:02:53,280 --> 01:02:55,230 A complexidade da vida? 576 01:02:56,660 --> 01:03:00,680 Nenhum dos seus negócios a fazer perguntas, entendeu? 577 01:03:05,450 --> 01:03:07,930 - Andrew ... - Sim ou não? 578 01:03:08,500 --> 01:03:09,805 Andrew ... 579 01:03:09,840 --> 01:03:13,395 Você está cansado. Você passou por muita coisa hoje. 580 01:03:13,700 --> 01:03:17,655 Você é uma pessoa pontual e confiável? 581 01:03:18,210 --> 01:03:20,355 Eu não gosto de seu tom. 582 01:03:20,390 --> 01:03:21,460 Ele mostra-te! 583 01:03:22,380 --> 01:03:24,700 Respondeu à minha pergunta. 584 01:03:24,870 --> 01:03:25,960 Eu não vou ... 585 01:03:26,600 --> 01:03:31,245 Como você está, você está quente? Você quer cool? 586 01:03:31,280 --> 01:03:33,769 Responda-me. Responda a pergunta. 587 01:03:33,770 --> 01:03:36,084 Você me responder a pergunta. 588 01:03:36,085 --> 01:03:38,329 Eu não vou ... Andrew, você iria querer ezi. 589 01:03:38,330 --> 01:03:41,519 Eu quero ajudar por favor, você é legal,. 590 01:03:41,520 --> 01:03:43,660 Sente-se! Você para você ... 591 01:03:43,695 --> 01:03:44,695 Vamos sentar. 592 01:03:45,790 --> 01:03:46,940 Pára você! 593 01:03:47,230 --> 01:03:48,230 Must ... 594 01:03:48,270 --> 01:03:50,809 Você sabe que a cada minuto do seu tempo ... 595 01:03:50,810 --> 01:03:52,870 Você está descansado? 596 01:03:53,260 --> 01:03:54,835 Você está feliz? 597 01:03:54,870 --> 01:03:56,999 Não, você pára, pára você! 598 01:03:57,000 --> 01:03:58,415 Sim ou não? 599 01:03:58,450 --> 01:04:00,804 Pense que você abriu para a raça humana? 600 01:04:00,805 --> 01:04:03,219 - Meu Deus! - Teste de mim? 601 01:04:03,220 --> 01:04:04,530 Sim ou não? 602 01:04:39,360 --> 01:04:41,944 Sossegado. Eu estou do seu lado, certo? 603 01:04:41,945 --> 01:04:44,459 - Good. - Você é um deles? 604 01:04:44,460 --> 01:04:47,559 - Quem? - Uma das pessoas que não podem ser mortos e? 605 01:04:47,560 --> 01:04:49,085 Esperemos. 606 01:04:49,120 --> 01:04:51,539 Come with me calmamente. 607 01:04:51,540 --> 01:04:52,540 Permitir! 608 01:05:03,990 --> 01:05:05,765 Let's go! 609 01:05:21,950 --> 01:05:24,199 Excelentíssimo Senhor, Coronel! Os detonadores reativado. 610 01:05:24,200 --> 01:05:26,920 - O que você diria? - Veja o! 611 01:05:28,730 --> 01:05:32,140 - Nós temos ligação com CPT Burke? - Sim. 612 01:05:33,650 --> 01:05:35,040 Restart The Game. 613 01:06:16,470 --> 01:06:17,719 As comunicações são estabelecidas. 614 01:06:17,720 --> 01:06:19,779 Nós não sabemos se há alguém em sua vida. 615 01:06:19,780 --> 01:06:21,589 - Mas Burke? - Nada. 616 01:06:21,590 --> 01:06:25,959 É possível que a sua própria criação a viver um episódio de expulsão. 617 01:06:25,960 --> 01:06:26,970 É possível. 618 01:06:28,060 --> 01:06:31,920 30 min e ainda estamos oficialmente DEFCON1. 619 01:06:31,970 --> 01:06:33,079 Onde está Luc Devereaux? 620 01:06:33,080 --> 01:06:36,379 Lá não tem nenhuma chance contra NGU. 621 01:06:36,380 --> 01:06:37,469 Dre, Fleming? 622 01:06:37,470 --> 01:06:39,624 Se dermos uma dose dupla, ou algo mais ... 623 01:06:39,625 --> 01:06:41,744 É possível mandá-lo lá. 624 01:06:41,745 --> 01:06:42,869 Então faça isso! 625 01:06:42,870 --> 01:06:45,139 Mas entendo que este é o último cartucho? 626 01:06:45,140 --> 01:06:47,054 Supondo que você sobreviver estará fora de controle ... 627 01:06:47,055 --> 01:06:49,119 E não ir mais comunicações. 628 01:06:49,120 --> 01:06:51,019 Nós sabemos que mesmo o que foi programado. 629 01:06:51,020 --> 01:06:53,579 Para encontrar essas crianças e parar de detonadores. 630 01:06:53,580 --> 01:06:55,849 - É sua decisão. - Quem faz a dose? 631 01:06:55,850 --> 01:06:57,344 Não há certeza. I 'do it. 632 01:06:57,345 --> 01:06:58,705 Não, eu vou. 633 01:06:59,740 --> 01:07:00,955 Devo-lhe uma. 634 01:07:29,020 --> 01:07:30,940 Eu sei o que acontece. 635 01:07:33,530 --> 01:07:35,530 O que acontece, Luc? 636 01:07:36,020 --> 01:07:37,150 Go back. 637 01:07:38,970 --> 01:07:40,330 Você vai lutar. 638 01:07:44,190 --> 01:07:45,210 Sim. 639 01:07:48,930 --> 01:07:50,280 Eu me lembro. 640 01:07:58,350 --> 01:07:59,790 Dê-me um. 641 01:08:02,260 --> 01:08:03,685 I 'do it. 642 01:08:05,280 --> 01:08:07,810 Eu quero estar aqui com você. 643 01:08:10,240 --> 01:08:13,090 Não é seguro para você. 644 01:08:13,640 --> 01:08:14,855 Tudo bem. 645 01:08:22,010 --> 01:08:23,260 Vá agora. 646 01:08:25,970 --> 01:08:27,020 Pronto. 647 01:09:13,040 --> 01:09:14,040 Ir! 648 01:14:52,050 --> 01:14:54,114 Fugiþi, fugiþi, plecaþi aqui! Fugiþi! 649 01:14:54,115 --> 01:14:55,745 Plecaþi, plecaþi! 650 01:15:59,050 --> 01:16:01,030 Ciudãþenia ... maldição! 651 01:16:08,600 --> 01:16:10,550 Ciudãþenia ... maldição! 652 01:18:21,500 --> 01:18:24,990 Eu continuo a fazer perguntas, irmã. 653 01:18:25,690 --> 01:18:27,240 Encontre algumas ... 654 01:18:28,270 --> 01:18:30,205 E eu sei as respostas. 655 01:18:32,440 --> 01:18:33,525 Resposta ... 656 01:18:35,740 --> 01:18:37,950 É um simples sim ou não. 657 01:18:39,440 --> 01:18:40,970 Isso é ridículo ... 658 01:18:44,620 --> 01:18:47,535 Eu sabia que ele tem algo a dizer. 659 01:18:48,770 --> 01:18:51,250 A resposta ... é logo ali. 660 01:18:51,980 --> 01:18:53,595 Na ponta da língua. 661 01:18:54,840 --> 01:18:55,840 Maldição. 662 01:18:58,050 --> 01:19:00,900 Vamos lembrar que em um minuto? 663 01:19:01,290 --> 01:19:02,290 É lá ... 664 01:19:05,220 --> 01:19:07,525 Eu estou tão familiar ... 665 01:19:08,790 --> 01:19:10,775 Eu não posso explicar. 666 01:19:12,450 --> 01:19:15,540 Você sabe exatamente o que eu não falo? 667 01:19:16,000 --> 01:19:17,500 Entenda ... 668 01:19:18,180 --> 01:19:20,645 Você deve responder-me. 669 01:19:21,480 --> 01:19:23,465 É melhor assim, né? 670 01:19:31,030 --> 01:19:33,335 Eu já passei por isso. 671 01:19:42,180 --> 01:19:43,860 Eu tenho algo para fazer. 672 01:22:12,650 --> 01:22:15,500 Você se lembra o que você disse ... 673 01:22:19,620 --> 01:22:20,625 Aguarde ... 674 01:22:50,800 --> 01:22:52,040 E Luc! 675 01:22:54,340 --> 01:22:58,799 Tem acontecido. Algo que você precisa desacelerar. 676 01:22:58,800 --> 01:23:02,180 Nós temos 20 minutos para tirá-los. 677 01:23:02,670 --> 01:23:04,750 Não muito é a esperança. 678 01:24:14,970 --> 01:24:16,425 Venha comigo. 679 01:24:16,825 --> 01:24:22,825 Treducerea e adaptação - Florin SubtitrariNoi Team 680 01:24:23,226 --> 01:24:29,226 www.therebels.biz