1 00:00:33,320 --> 00:00:36,238 TIGH: The Cylons were created by man. 2 00:00:37,741 --> 00:00:39,193 LEOBEN: They rebelled. 3 00:00:41,536 --> 00:00:42,995 SIMON: They evolved. 4 00:00:44,581 --> 00:00:47,083 HYBRID: They look and feel human. 5 00:00:50,045 --> 00:00:53,477 BOOMER: Some are programmed to think they are human. 6 00:00:54,299 --> 00:00:56,467 NO. 6: There are many copies. 7 00:00:57,761 --> 00:01:00,888 CAVIL: And they have a plan. 8 00:01:15,654 --> 00:01:18,659 CAVIL: I was doing fine here. Thanks for exposing me. 9 00:01:18,699 --> 00:01:21,119 BROTHER CAVIL: You weren't doing fine, thank goodness. 10 00:01:21,159 --> 00:01:22,454 If you'd wiped out this fleet, 11 00:01:22,494 --> 00:01:24,581 you'd have made us even more irredeemable 12 00:01:24,621 --> 00:01:25,999 in the eyes of our parents. 13 00:01:26,039 --> 00:01:28,547 No, I'd have proved us to be superior. 14 00:01:28,625 --> 00:01:32,294 No, no, see, I've figured out what went wrong. 15 00:01:32,379 --> 00:01:34,257 Well, that's a very useful revelation to have 16 00:01:34,297 --> 00:01:37,758 when you're standing in front of an airlock. 17 00:01:38,927 --> 00:01:41,139 Nonetheless… Our failure is obvious. 18 00:01:41,179 --> 00:01:45,769 We had our foot on the throat of humanity and we failed to step down hard enough. 19 00:01:45,809 --> 00:01:46,895 That was our error. 20 00:01:46,935 --> 00:01:49,773 Have you learned nothing in all this time in this fleet? 21 00:01:49,813 --> 00:01:53,707 Because I learned a great deal among the rebels on Caprica. 22 00:01:54,192 --> 00:01:57,624 Every killing of a human being was a grievous error. 23 00:01:58,613 --> 00:02:00,117 Do you want to know why? 24 00:02:00,157 --> 00:02:01,240 I really don't. 25 00:02:01,324 --> 00:02:03,954 Are you certain? Because it's fascinating. 26 00:02:03,994 --> 00:02:07,288 Listen, Brother, if you're right, 27 00:02:07,372 --> 00:02:10,836 that means this whole project was doomed from the beginning. 28 00:02:10,876 --> 00:02:13,669 Yes. From the very top. 29 00:02:51,708 --> 00:02:52,708 CAVIL: Dad. 30 00:02:54,377 --> 00:02:55,544 Mom. 31 00:02:56,922 --> 00:03:01,050 Dad. Mom. Dad. 32 00:03:03,470 --> 00:03:05,978 Our parents will be back with us soon. 33 00:03:06,014 --> 00:03:08,516 Of course, skin and veins and bones, 34 00:03:08,600 --> 00:03:11,438 they won't survive the death of the Colonies. 35 00:03:11,478 --> 00:03:14,230 Life among humans will have humbled them. 36 00:03:14,898 --> 00:03:17,316 When they resurrect, they'll return 37 00:03:17,400 --> 00:03:20,697 with apologies tumbling from their lips like jewels. 38 00:03:20,737 --> 00:03:23,697 Yes. Be prepared for some very sticky hugs. 39 00:03:24,074 --> 00:03:29,245 CAVIL: You know, I've got a yen to experience a nuclear holocaust in person. 40 00:03:29,746 --> 00:03:32,832 Perhaps with our dear mother here, 41 00:03:32,916 --> 00:03:37,044 I'll slide in another tub, and we can download side-by-side, 42 00:03:37,128 --> 00:03:39,505 after the bombs hit on Picon. 43 00:03:39,589 --> 00:03:42,132 Well, indulge yourself if you want. 44 00:03:42,217 --> 00:03:45,764 But I'll be on Caprica, making final arrangements with our contact. 45 00:03:45,804 --> 00:03:48,973 So if you're going to go, go soon. 46 00:04:22,299 --> 00:04:25,762 BALTAR: It may interest you to know that the final results of the CNP project 47 00:04:25,802 --> 00:04:29,597 are working close to 95% efficiency throughout the Fleet. 48 00:04:29,681 --> 00:04:32,099 Hold your applause, please. 49 00:04:32,183 --> 00:04:33,934 NO. 6: No applause for me? 50 00:04:34,769 --> 00:04:37,774 I doubt you would've ever completed the project without me. 51 00:04:37,814 --> 00:04:39,899 Yes. Well, you helped a bit. 52 00:04:39,983 --> 00:04:42,067 I rewrote half your algorithms. 53 00:04:42,152 --> 00:04:43,530 All right, you were extremely helpful, 54 00:04:43,570 --> 00:04:46,157 but let's not forget, you got something out of it. 55 00:04:46,197 --> 00:04:49,950 All that poking around inside the defense mainframe. 56 00:04:51,411 --> 00:04:55,792 It should give you a huge advantage bidding for the contract next year. 57 00:04:55,832 --> 00:04:58,211 You know that's not really why I did it. 58 00:04:58,251 --> 00:05:00,495 No. You did it 'cause you love me. 59 00:05:00,629 --> 00:05:03,464 I have to go. I'm meeting someone. 60 00:05:03,548 --> 00:05:04,840 Right. 61 00:05:06,635 --> 00:05:09,553 Really? Who is he? I'm insanely jealous. 62 00:05:10,513 --> 00:05:12,348 I doubt that. 63 00:05:12,432 --> 00:05:14,346 (WHISPERING) So touchy today. 64 00:05:15,310 --> 00:05:18,607 Well, as a matter of fact, I'm meeting someone, too. Business. 65 00:05:18,647 --> 00:05:22,441 A new project at Defense I might do, so… 66 00:05:25,779 --> 00:05:28,030 You'll call me later, right? 67 00:05:39,668 --> 00:05:42,836 It's about time. I wondered when you'd get here. 68 00:05:43,338 --> 00:05:44,883 Are you clear on the timing? 69 00:05:44,923 --> 00:05:47,883 0700 tomorrow, Caprica City time. 70 00:05:51,471 --> 00:05:54,045 I recommend you leave this body behind. 71 00:05:54,516 --> 00:05:58,080 The alternative won't make for a very pleasant memory. 72 00:05:58,311 --> 00:06:02,147 Oh, and I hear that poison is really not that bad. 73 00:06:20,417 --> 00:06:22,292 (ROCK MUSIC PLAYING) 74 00:06:24,087 --> 00:06:25,838 (PEOPLE CHATTERING) 75 00:06:29,259 --> 00:06:30,634 (EXHALES) 76 00:06:34,305 --> 00:06:36,685 You really like those olives, don't you? 77 00:06:36,725 --> 00:06:37,975 (CHUCKLES) 78 00:06:38,268 --> 00:06:43,022 Maybe. Maybe I just like how I look reaching for them. 79 00:06:44,024 --> 00:06:45,357 (GIGGLES) 80 00:06:46,901 --> 00:06:48,277 Ellen Tigh. 81 00:06:52,907 --> 00:06:55,537 Bartender, let's have another one for the lady. 82 00:06:55,577 --> 00:06:57,786 Thank you. You're welcome. 83 00:06:59,122 --> 00:07:01,165 So, you don't have a name? 84 00:07:01,249 --> 00:07:04,501 I am a mysterious stranger. 85 00:07:05,086 --> 00:07:06,086 Ooh! 86 00:07:12,135 --> 00:07:15,807 HYBRID: Seized by God, they cry for succor in the dark of the light. 87 00:07:15,847 --> 00:07:20,225 Mists of dreams dribble on the nascent echo and love no more. 88 00:07:23,480 --> 00:07:24,521 Jump. 89 00:07:31,071 --> 00:07:33,238 And why are you here, Ellen? 90 00:07:33,323 --> 00:07:37,019 I mean, you're so obviously intended for greater things. 91 00:07:39,871 --> 00:07:41,580 Are you a priest? 92 00:07:41,664 --> 00:07:43,123 Would it matter? 93 00:07:43,208 --> 00:07:44,541 (LAUGHING) 94 00:07:50,173 --> 00:07:52,007 (PEOPLE CHATTERING) 95 00:07:54,385 --> 00:07:55,552 (GRUNTS) 96 00:07:59,599 --> 00:08:00,849 You're up. 97 00:08:02,352 --> 00:08:03,980 HYBRID: Counting down. All functions nominal. 98 00:08:04,020 --> 00:08:06,316 All functions optimal. Counting down. 99 00:08:06,356 --> 00:08:09,319 The center holds. The falcon hears the falconer. 100 00:08:09,359 --> 00:08:13,865 Infrastructure, check. Wetware, check. Everyone hang on to the life bar, please. 101 00:08:13,905 --> 00:08:15,114 (EXHALES) 102 00:08:15,698 --> 00:08:16,782 (LAUGHS) Help? 103 00:08:17,742 --> 00:08:19,743 Anybody wanna save the lady? 104 00:08:19,828 --> 00:08:21,148 I'll save you, baby. 105 00:08:21,621 --> 00:08:24,334 HYBRID: Apotheosis was the beginning before the beginning. 106 00:08:24,374 --> 00:08:27,879 Devices on alert. Observe the procedures of a general alert. 107 00:08:27,919 --> 00:08:29,339 The base and the pinnacle. 108 00:08:29,379 --> 00:08:33,009 The flower inside the fruit that is both its parent and its child. 109 00:08:33,049 --> 00:08:36,745 Decadent as ancestors. The portal and that which passes. 110 00:08:39,305 --> 00:08:42,393 (CHUCKLES) No. No, don't sweat it. I'll make the flight. 111 00:08:42,433 --> 00:08:43,520 MAN ON PHONE: You gonna have enough time? 112 00:08:43,560 --> 00:08:46,596 Yes. They run Delphi to C City every hour now. 113 00:09:02,120 --> 00:09:03,537 (LAUGHING) 114 00:09:05,081 --> 00:09:06,751 HYBRID: Nuclear devices activated, 115 00:09:06,791 --> 00:09:08,878 and the machine keeps pushing time through the cogs, 116 00:09:08,918 --> 00:09:10,880 like paste into strings into paste again, 117 00:09:10,920 --> 00:09:15,144 and only the machine keeps using time to make time to make time. 118 00:09:15,592 --> 00:09:17,384 (PEOPLE CHATTERING) 119 00:09:18,261 --> 00:09:21,099 HYBRID: And when the machine stops, time was an illusion that we created. 120 00:09:21,139 --> 00:09:24,561 Free will, 12 battles, three stars, and yet we are countless 121 00:09:24,601 --> 00:09:28,022 as the bodies in which we dwell, are both parent and infinite children 122 00:09:28,062 --> 00:09:30,522 in perfect copies. No degradation. 123 00:09:34,777 --> 00:09:40,365 Oh, now, now, don't tense up, Mysterious. 124 00:09:42,118 --> 00:09:45,498 I'm just saying there's no point in judging anybody. 125 00:09:45,538 --> 00:09:48,540 No one changes who they really are. 126 00:09:48,625 --> 00:09:52,088 If no one is corrected, then no one learns their lessons. 127 00:09:52,128 --> 00:09:56,757 Well, I've lived in this world a long time, 128 00:09:56,841 --> 00:10:01,970 and I'm proud to say that I haven't learned any godsdamn lessons. 129 00:10:02,055 --> 00:10:03,388 (LAUGHING) 130 00:10:08,269 --> 00:10:11,371 The makers of the makers fall before the child. 131 00:10:11,814 --> 00:10:15,817 Accessing defense system. Handshake, handshake. 132 00:10:16,361 --> 00:10:18,935 HYBRID: Second level clear. It's begun. 133 00:10:20,114 --> 00:10:21,784 MAN 1 ON RADIO: Caprica Control, Yashuman. 134 00:10:21,824 --> 00:10:25,121 Heavy bogeys, six plus, lower orbit, over grid 15-2. 135 00:10:25,161 --> 00:10:26,247 MAN 2 ON RADIO: No joy, Yashuman. 136 00:10:26,287 --> 00:10:29,000 Then go to your window and look up. They're big as frakking asteroids. 137 00:10:29,040 --> 00:10:30,543 Copy, Yashuman. Still blind. 138 00:10:30,583 --> 00:10:32,754 Got some kind of system-wide crash in the defense grid. 139 00:10:32,794 --> 00:10:34,631 Try to unfrak yourself right godsdamned now, 140 00:10:34,671 --> 00:10:37,300 'cause we got multiple inbound, and they're not carrying flowers. 141 00:10:37,340 --> 00:10:38,551 Wait one, Yashuman. 142 00:10:38,591 --> 00:10:40,053 We don't have one left. 143 00:10:40,093 --> 00:10:42,970 Accepting scan. Love outlasts death. 144 00:10:43,054 --> 00:10:44,721 MAN 1: I'm going hot. 145 00:10:49,060 --> 00:10:51,397 MAN 3: Blue leader, do you read me? Blue leader, come back. 146 00:10:51,437 --> 00:10:52,774 I got no radio contact. 147 00:10:52,814 --> 00:10:54,231 MAN 4: I'm down, too. 148 00:10:54,315 --> 00:10:56,069 It's like somebody pulled the plug. We're adrift. 149 00:10:56,109 --> 00:10:57,946 HYBRID: Their ships fail. Skittering like… 150 00:10:57,986 --> 00:10:59,280 It's been a long time coming. 151 00:10:59,320 --> 00:11:03,284 HYBRID:… is meaningless in the absence of time. What never was is never again. 152 00:11:03,324 --> 00:11:06,621 I bet they don't understand what we're doing for them. 153 00:11:06,661 --> 00:11:09,433 I think they're grateful in their own way. 154 00:11:10,206 --> 00:11:11,456 I know I'd be. 155 00:11:28,683 --> 00:11:29,683 (GRUNTS) 156 00:11:34,522 --> 00:11:36,857 BAROLAY: Nice. That is beautiful. 157 00:11:36,941 --> 00:11:39,234 Yeah. What you gonna do now, Sam? 158 00:11:39,902 --> 00:11:41,618 Shoot till I can't, Coach. 159 00:11:46,242 --> 00:11:51,872 If you let someone change you or make you apologize, 160 00:11:51,956 --> 00:11:54,794 then you're selling yourself out, you know. 161 00:11:59,088 --> 00:12:00,591 Oh, and remember to get Jeremy 162 00:12:00,631 --> 00:12:03,386 to check the numbers on mayoral staff downtime. 163 00:12:03,426 --> 00:12:05,719 SAM: Start it up. 164 00:12:05,803 --> 00:12:06,928 Coach! 165 00:12:08,723 --> 00:12:09,723 (ALL CHEERING) 166 00:12:09,807 --> 00:12:11,391 You gotta be kidding me! 167 00:12:14,771 --> 00:12:15,896 (ALL CHEERING) 168 00:12:16,105 --> 00:12:18,415 If we find a project whose cost is… 169 00:12:20,526 --> 00:12:23,737 You win, Coach. I'm going down. 170 00:12:57,730 --> 00:12:59,940 This has happened before. 171 00:13:00,566 --> 00:13:01,754 (EXPLOSIONS) Look. 172 00:13:03,194 --> 00:13:04,986 (PEOPLE MURMURING) 173 00:13:45,570 --> 00:13:47,237 (PEOPLE CLAMORING) 174 00:13:50,825 --> 00:13:52,325 Here we go. Move. 175 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 (EXPLOSIONS) 176 00:14:02,044 --> 00:14:03,712 (PEOPLE EXCLAIMING) 177 00:14:10,303 --> 00:14:15,056 Progress reports arriving. The farms of Aerilon are burning. 178 00:14:16,976 --> 00:14:19,561 The beaches of Canceron are burning. 179 00:14:20,980 --> 00:14:23,607 The plains of Leonis are burning. 180 00:14:24,609 --> 00:14:27,235 The jungles of Scorpia are burning. 181 00:14:29,822 --> 00:14:32,574 The pastures of Tauron are burning. 182 00:14:34,827 --> 00:14:38,061 (SIREN WAILING) The harbors of Picon are burning. 183 00:14:38,915 --> 00:14:41,291 The cities of Caprica are burning. 184 00:14:43,085 --> 00:14:46,171 The oceans of Aquaria are burning. 185 00:14:46,255 --> 00:14:48,924 The courthouses of Libran are burning. 186 00:14:50,510 --> 00:14:53,303 The forests of Virgon are burning. 187 00:14:58,100 --> 00:15:01,895 The Colonies of Man lie trampled at our feet. 188 00:15:24,335 --> 00:15:27,003 What have we got? Shipping accident? 189 00:15:27,088 --> 00:15:28,257 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 190 00:15:28,297 --> 00:15:30,465 Combat? Understood. 191 00:15:30,591 --> 00:15:32,970 Condition one is set. All decks report ready for action, sir. 192 00:15:33,010 --> 00:15:36,721 TIGH: This is a joke. The Fleet's playing a joke on you. 193 00:15:36,806 --> 00:15:39,015 It's a prank. Come on. 194 00:15:39,100 --> 00:15:40,222 I don't think so. 195 00:15:50,194 --> 00:15:52,153 (PEOPLE CLAMORING) 196 00:16:04,041 --> 00:16:05,795 MAN 1 ON RADIO: We just felt another blast here. 197 00:16:05,835 --> 00:16:08,461 If anyone can still hear me, are we on? 198 00:16:08,546 --> 00:16:10,800 I'm gonna keep broadcasting as long as I can. 199 00:16:10,840 --> 00:16:11,884 It keeps getting closer… 200 00:16:11,924 --> 00:16:13,550 (RADIO CRACKLES) 201 00:16:14,385 --> 00:16:16,472 WOMAN: (CRYING) Oh, Gods, is this really happening? 202 00:16:16,512 --> 00:16:18,558 I got family in the city. I gotta go find them. 203 00:16:18,598 --> 00:16:20,643 Are you frakking nuts? The city's gone. I don't care. 204 00:16:20,683 --> 00:16:22,144 No, it's not safe! SAM: Nobody's going anywhere! 205 00:16:22,184 --> 00:16:24,227 We don't know enough, okay? 206 00:16:24,312 --> 00:16:25,854 (WOMAN WEEPING) 207 00:16:27,523 --> 00:16:29,277 We can't lose our frakking heads, all right? 208 00:16:29,317 --> 00:16:31,571 We gotta find some place we can get a perspective on this thing. 209 00:16:31,611 --> 00:16:34,574 If we go anywhere, we go together, and we go when it's safe, 210 00:16:34,614 --> 00:16:36,364 is that understood? 211 00:16:50,212 --> 00:16:52,213 (AIRCRAFT APPROACHING) 212 00:17:48,813 --> 00:17:50,355 (GASPING) 213 00:17:50,439 --> 00:17:56,778 (SOBBING) This has happened before. Oh, Gods, am I gonna die? 214 00:17:56,862 --> 00:18:00,323 (SHUSHING) No. No, your suffering isn't over yet. 215 00:18:00,408 --> 00:18:02,828 Not when you've got so much left to learn. 216 00:18:02,868 --> 00:18:03,868 What? 217 00:18:04,954 --> 00:18:07,264 ADAMA ON PA: This is the Commander. 218 00:18:07,748 --> 00:18:09,960 Moments ago, this ship received word 219 00:18:10,000 --> 00:18:13,628 of a Cylon attack against our homeworlds is underway. 220 00:18:15,047 --> 00:18:20,261 We do not know the size or the disposition or the strength of the enemy forces. 221 00:18:20,594 --> 00:18:22,721 But all indications point 222 00:18:23,848 --> 00:18:27,308 to a massive assault against Colonial defenses. 223 00:18:28,144 --> 00:18:32,147 How, why, doesn't really matter now. 224 00:18:33,649 --> 00:18:39,154 What does matter is that, as of this moment, we are at war. 225 00:18:40,322 --> 00:18:41,948 (DOOR CLOSING) 226 00:18:49,623 --> 00:18:53,583 (OVER RADIO) You've trained for this. You're ready for this. 227 00:18:54,128 --> 00:18:58,298 Stand to your duties, trust your fellow shipmates, 228 00:18:58,382 --> 00:19:00,508 and we'll all get through this. 229 00:19:01,635 --> 00:19:04,143 All right, people, this is what we do. 230 00:19:04,180 --> 00:19:08,936 We're the best, so let's get the old girl ready to roll, and kick some Cylon ass! 231 00:19:08,976 --> 00:19:11,603 Come on! Let's go! Move! 232 00:19:11,687 --> 00:19:13,354 This better be for real. 233 00:19:16,108 --> 00:19:17,692 (PEOPLE CLAMORING) 234 00:19:32,666 --> 00:19:35,636 (WHISPERING) Stay down, stay down, stay down. 235 00:19:35,878 --> 00:19:37,047 WOMAN: (WHISPERING) What's going on over there? 236 00:19:37,087 --> 00:19:38,174 MAN: (WHISPERING) What is that? 237 00:19:38,214 --> 00:19:39,798 WOMAN: Is it the Cylons? 238 00:19:41,258 --> 00:19:43,721 Everybody, stay down, stay down. Everybody, stay down. 239 00:19:43,761 --> 00:19:44,817 MAN: What is it? 240 00:19:44,845 --> 00:19:46,763 (PANTING) 241 00:19:49,892 --> 00:19:51,410 BAROLAY: What is it, T? 242 00:19:58,776 --> 00:20:00,279 Oh, my Gods. What do you see? 243 00:20:00,319 --> 00:20:04,147 It is the Cylons. They're guarding some kind of container. 244 00:20:16,752 --> 00:20:19,128 SAM: What do you wanna do, Coach? 245 00:20:19,213 --> 00:20:21,631 I don't know. What do you think? 246 00:20:22,341 --> 00:20:23,758 I don't know. 247 00:20:25,594 --> 00:20:30,557 We can't stay here. We gotta go. Everybody, stay low, stay fast. Let's go. 248 00:20:38,399 --> 00:20:40,611 All right, ladies and gentlemen, come on out. You're safe now. 249 00:20:40,651 --> 00:20:42,895 Come on, we'll get you cleaned up. 250 00:20:44,738 --> 00:20:45,738 MAN: Thank you. 251 00:20:50,202 --> 00:20:53,538 APOLLO: Ma'am. Excuse me, my husband, 252 00:20:53,622 --> 00:20:56,001 he's in the Colonial Fleet on Gemenon. 253 00:20:56,041 --> 00:20:57,378 Your husband's in the Colonial Fleet? 254 00:20:57,418 --> 00:20:58,585 Where is he? 255 00:20:58,669 --> 00:21:00,923 I don't know, ma'am. Could you step right this way? 256 00:21:00,963 --> 00:21:02,613 We'll do our best, ma'am. 257 00:21:45,132 --> 00:21:46,507 (BEEPING) 258 00:21:48,677 --> 00:21:49,761 (CLOCK BUZZING) 259 00:21:54,183 --> 00:21:56,163 Basestar is launching Raiders. 260 00:22:06,612 --> 00:22:07,987 (PEOPLE SCREAMING) 261 00:22:10,991 --> 00:22:14,243 Cylons are chasing the Fleet. 262 00:22:14,328 --> 00:22:15,870 (WEAKLY) Who are you? 263 00:22:17,039 --> 00:22:21,709 Every 33 minutes, they come back. 264 00:22:21,794 --> 00:22:25,713 Raiders diving out of the light like bats. 265 00:22:27,883 --> 00:22:31,886 Please, find Saul. 266 00:22:33,681 --> 00:22:35,473 (GROANING) 267 00:22:37,559 --> 00:22:40,979 Dear Papa. He's here. 268 00:22:44,066 --> 00:22:49,362 Of the five that created all the rest of us, four are in this fleet. 269 00:22:49,905 --> 00:22:53,199 Only Father Sam is missing. It's amazing. 270 00:22:54,076 --> 00:22:57,120 Does it seem cruel that I'm keeping you alive? 271 00:22:59,206 --> 00:23:01,916 It is cruel. Who am I kidding? 272 00:23:02,626 --> 00:23:04,752 But it's also necessary. 273 00:23:05,587 --> 00:23:11,175 For 30 years, you failed to observe the moral failures of humanity, 274 00:23:11,260 --> 00:23:14,262 against whom you find me lacking. 275 00:23:16,473 --> 00:23:17,932 (EXHALES) 276 00:23:21,729 --> 00:23:23,438 Get better, Mother. 277 00:23:24,231 --> 00:23:28,191 Open your eyes and take a gander at what you think you love. 278 00:23:40,122 --> 00:23:43,085 Okay. We've all seen the Centurions gathering the body parts of other Centurions 279 00:23:43,125 --> 00:23:44,712 when they get destroyed, right? 280 00:23:44,752 --> 00:23:47,589 You've seen them take them to those weird containers they dropped. 281 00:23:47,629 --> 00:23:50,426 Probably repair sheds where they patch up everything we do to them. 282 00:23:50,466 --> 00:23:52,720 Does anybody remember that old war movie, 283 00:23:52,760 --> 00:23:54,430 The Tauron Line? What they did? 284 00:23:54,470 --> 00:23:55,848 Those were the bad guys. 285 00:23:55,888 --> 00:23:57,221 SAM: Doesn't matter. 286 00:23:57,306 --> 00:23:59,476 We can still make this thing work. 287 00:23:59,516 --> 00:24:03,939 Some of you guys brought us some pretty fine things that go boom, right? 288 00:24:03,979 --> 00:24:06,692 We can take a Centurion, something, and rig it to blow. 289 00:24:06,732 --> 00:24:11,152 They take it back to the shop, it blows up inside, no more shop. 290 00:24:11,695 --> 00:24:14,280 No, no. That sounds dangerous. 291 00:24:14,364 --> 00:24:18,287 Well, yeah, you know, it is dangerous, but breathing's dangerous. 292 00:24:18,327 --> 00:24:22,875 Look, there's a really strong possibility that we're all gonna die here. 293 00:24:22,915 --> 00:24:26,084 So I say it comes down to how we're gonna die. 294 00:24:26,210 --> 00:24:28,982 Well, how do we get a Centurion body part? 295 00:24:35,677 --> 00:24:38,763 What the hell is that? 296 00:24:38,847 --> 00:24:40,014 It's a thigh. 297 00:24:43,560 --> 00:24:46,312 This turns it around. Right there. 298 00:24:47,356 --> 00:24:49,190 (PEOPLE CHATTERING) 299 00:24:55,989 --> 00:24:57,698 (PEOPLE CLAMORING) 300 00:25:11,880 --> 00:25:16,717 Right now, we're only accepting photos of missing people. 301 00:25:16,802 --> 00:25:21,389 If there is a confirmed death, hang onto the picture for later. 302 00:25:21,598 --> 00:25:23,599 They're awful quiet. 303 00:25:23,684 --> 00:25:25,226 They're numb. 304 00:25:26,395 --> 00:25:28,857 They've lost everything and now we're putting them through the wringer, 305 00:25:28,897 --> 00:25:30,317 just trying to get away. 306 00:25:30,357 --> 00:25:32,667 You're right. This calm won't last. 307 00:25:37,906 --> 00:25:39,157 Excuse me. 308 00:25:39,241 --> 00:25:40,759 Oh, pardon me, Brother. 309 00:25:51,879 --> 00:25:53,838 Thank you for your help. 310 00:25:58,969 --> 00:26:01,387 Take one, my child. 311 00:26:01,471 --> 00:26:02,725 Thank you, Brother. 312 00:26:05,350 --> 00:26:07,396 Excuse me, I wonder if… Sorry, sir. 313 00:26:07,436 --> 00:26:10,482 If you're looking to be billeted on Galactica, it's just not possible. 314 00:26:10,522 --> 00:26:12,234 No, no. I've been afforded a chapel. 315 00:26:12,274 --> 00:26:16,102 I just wanted to post these flyers in the restricted area. 316 00:26:16,445 --> 00:26:17,945 Can I take a peek? 317 00:26:21,533 --> 00:26:24,035 Well, how about I post them for you? 318 00:26:24,536 --> 00:26:27,770 Fine, thank you very much. Very kind of you, son. 319 00:27:11,166 --> 00:27:14,994 Have you read through this? It says there's a plan, right? 320 00:27:16,964 --> 00:27:18,798 Welcome. 321 00:27:20,592 --> 00:27:23,972 I see we don't have a Three or a Four here. That's interesting. 322 00:27:24,012 --> 00:27:25,474 I thought I saw a Four. 323 00:27:25,514 --> 00:27:26,570 What's the plan? 324 00:27:26,640 --> 00:27:29,767 The plan is everything blows up a week ago. 325 00:27:29,851 --> 00:27:33,688 All the humans are dead, and we Cylons all download, 326 00:27:33,772 --> 00:27:36,565 and the universe basks in justice. 327 00:27:37,317 --> 00:27:38,276 However… 328 00:27:38,360 --> 00:27:39,947 It didn't frakking happen. 329 00:27:39,987 --> 00:27:42,071 Exactly. So it's up to us. 330 00:27:42,239 --> 00:27:44,117 We can all get weapons, work separately. 331 00:27:44,157 --> 00:27:46,533 Oh, there's a proposal on the table. 332 00:27:46,576 --> 00:27:50,871 Over 10,000 victims each. We'll be busy. 333 00:27:52,833 --> 00:27:55,710 We can't do this on a case-by-case basis. 334 00:27:55,794 --> 00:28:00,342 Which is why we have to take out Galactica. With it gone, the Fleet's dead. 335 00:28:00,382 --> 00:28:04,596 We also have to think defensively. Avoid threats to our detection. 336 00:28:04,636 --> 00:28:06,220 CAVIL: Very good, Sixes. 337 00:28:06,638 --> 00:28:10,811 Now I have assignments I'm gonna give to each of you, along with our sleeper agent. 338 00:28:10,851 --> 00:28:12,020 There's a sleeper agent? 339 00:28:12,060 --> 00:28:14,312 Yes. An Eight. I'll talk to her. 340 00:28:14,896 --> 00:28:20,067 Now, Two, you come with me. Let's get this genocide started. 341 00:28:45,302 --> 00:28:46,302 (MOUTHS ORDERS) 342 00:28:53,060 --> 00:28:55,603 (WHISPERING) Stay low. Bring it in. 343 00:29:10,452 --> 00:29:15,417 I'd very much like to be able to communicate with a Baseship next time we're near one, 344 00:29:15,457 --> 00:29:18,837 (LAUGHS) and it might be amusing to listen to the human military, as well. 345 00:29:18,877 --> 00:29:21,548 Military are good about scrambling their signals. 346 00:29:21,588 --> 00:29:26,142 The military built the Centurions. Functional, but hardly miraculous. 347 00:29:26,468 --> 00:29:28,386 Crack their technology. 348 00:29:28,845 --> 00:29:31,639 And send in a Six. Dealer's choice. 349 00:29:42,317 --> 00:29:43,943 What is that? 350 00:29:44,027 --> 00:29:45,413 Something I'm trying. 351 00:29:45,987 --> 00:29:49,824 Explosives in a Pyramid ball with a detonator. 352 00:29:50,826 --> 00:29:52,493 Like a homemade grenade. 353 00:30:03,046 --> 00:30:05,801 Holy frak. It took it. It's headed your way. 354 00:30:05,841 --> 00:30:08,092 All right, everybody. Get ready. 355 00:30:08,844 --> 00:30:11,473 BAROLAY: Let him get inside. SAM: I know, Jean. 356 00:30:11,513 --> 00:30:16,199 I must say, you Sixes are doing a great job differentiating yourselves. 357 00:30:16,351 --> 00:30:17,977 Love the look. 358 00:30:18,061 --> 00:30:23,473 But it doesn't do any good if there's a mechanism out there that can sniff us out. 359 00:30:23,650 --> 00:30:25,901 You mean Dr Baltar's machine. 360 00:30:26,695 --> 00:30:29,199 If we destroyed it, he'd just make another. 361 00:30:29,239 --> 00:30:31,615 That's why we have to discredit him. 362 00:30:32,367 --> 00:30:36,203 Me? Well, if he sees one of us, he'll know what we are. 363 00:30:39,332 --> 00:30:42,896 But he can't say anything without saying how he knows. 364 00:30:43,879 --> 00:30:47,840 Very smart. Or maybe it's the glasses. 365 00:30:48,800 --> 00:30:52,303 Anyway, carry on, and send in the Five, please. 366 00:31:10,238 --> 00:31:15,518 BAROLAY: Come on, you metal moron, go inside. Let's take out all those supplies. 367 00:31:29,424 --> 00:31:30,758 (GASPING) 368 00:31:35,430 --> 00:31:37,058 Anders, it's open. SAM: We got to get out of here. 369 00:31:37,098 --> 00:31:38,935 They're coming back. Look, the door's open a little. 370 00:31:38,975 --> 00:31:40,896 We could pry it and… Let's finish this. 371 00:31:40,936 --> 00:31:44,897 No. Hey, no! Come on. Coach, no! Get back here! 372 00:31:44,981 --> 00:31:45,981 Coach, no! 373 00:31:54,908 --> 00:31:55,908 Coach! 374 00:31:57,244 --> 00:31:58,619 (GUN FIRING) 375 00:32:03,959 --> 00:32:05,626 (BAROLAY SCREAMS) 376 00:32:11,758 --> 00:32:13,678 Whoa! What the frak was in there? 377 00:32:13,718 --> 00:32:16,136 BAROLAY: No. No. 378 00:32:18,223 --> 00:32:19,223 SAM: No! 379 00:32:20,809 --> 00:32:21,767 Incoming! 380 00:32:21,851 --> 00:32:24,557 BAROLAY: We got birds! SAM: Hit the dirt! 381 00:32:27,148 --> 00:32:28,318 I can't leave them out there. No! 382 00:32:28,358 --> 00:32:29,819 I can't leave them out there! 383 00:32:29,859 --> 00:32:32,405 They're coming back. We are all gonna die if we don't move. 384 00:32:32,445 --> 00:32:33,448 MAN: Let's go! BAROLAY: Go! 385 00:32:33,488 --> 00:32:34,488 Move! Move! 386 00:32:35,156 --> 00:32:37,664 MAN: Move, move, move. Everybody back. 387 00:32:38,493 --> 00:32:40,205 Let's go. Move out, move out, move out. 388 00:32:40,245 --> 00:32:42,329 (CYLON AIRCRAFT WHOOSHING) 389 00:32:43,206 --> 00:32:47,918 Yes, but Fives in general haven't been that impressive thus far. 390 00:32:48,920 --> 00:32:53,593 One of your counterparts managed to get himself outed back on Ragnar Station. 391 00:32:53,633 --> 00:32:58,596 I can't understand how he was discovered. I heard it was Dr Baltar. 392 00:32:58,680 --> 00:33:03,186 Well, no. I'm not talking about that, exactly. I'm talking about the fact 393 00:33:03,226 --> 00:33:07,521 that you're walking around this fleet wearing that jacket, 394 00:33:08,481 --> 00:33:13,027 and, more importantly, that face. You're recognizable. 395 00:33:14,613 --> 00:33:18,616 (STUTTERS) His jacket was burgundy. This is teal. 396 00:33:19,784 --> 00:33:25,289 Well, I have something else for you to wear, Five. Yes. 397 00:33:33,048 --> 00:33:35,924 They call this a suicide vest, 398 00:33:36,009 --> 00:33:41,289 but I think that undersells all the homicide that goes along with it, don't you? 399 00:33:47,395 --> 00:33:48,479 (PANTING) T. 400 00:33:51,066 --> 00:33:52,358 Are you okay? 401 00:33:52,442 --> 00:33:53,945 You know, even robots take their dead. 402 00:33:53,985 --> 00:33:56,031 There was nothing… I don't know what I'm doing! 403 00:33:56,071 --> 00:33:58,072 (SOBBING) We need you. Please. 404 00:34:15,965 --> 00:34:17,341 (RADIO CRACKLING) 405 00:34:24,057 --> 00:34:26,519 DUALLA ON RADIO: Starbuck, Galactica. You have three enemy contacts 406 00:34:26,559 --> 00:34:28,143 identified as fighters. 407 00:34:28,228 --> 00:34:30,190 STARBUCK ON RADIO: Copy that, Galactica. All right, listen up. 408 00:34:30,230 --> 00:34:34,527 Stay with your wingmen, keep your interval and remember your training. 409 00:34:34,567 --> 00:34:39,446 On my mark, kick in your burners. Three, two, one, mark. 410 00:34:40,156 --> 00:34:44,368 All right, here they come. Ready, break. 411 00:34:44,452 --> 00:34:46,328 (WHOOPING) 412 00:34:49,040 --> 00:34:50,791 Keep it together. 413 00:34:50,875 --> 00:34:52,793 (GUNS FIRING) 414 00:34:54,087 --> 00:34:57,255 All right, that's two down. Where's their buddy? 415 00:35:11,813 --> 00:35:16,900 Hey. This is a chapel, not a bus station. You can't sleep here. 416 00:35:49,350 --> 00:35:50,684 (CHUCKLING) 417 00:35:51,186 --> 00:35:56,192 Hey, whoa. You're gonna kill yourself. Here, let me, let me. I got it, I got it. 418 00:35:56,232 --> 00:35:57,941 I got it, I got it. 419 00:36:00,445 --> 00:36:07,409 Thanks. I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702. 420 00:36:08,411 --> 00:36:11,830 I checked 702 yesterday. Life support's fine. 421 00:36:15,210 --> 00:36:19,698 Until two weeks ago, I used to inspect the aircraft for Sun Airways. 422 00:36:19,881 --> 00:36:24,567 If I found cylinders in that condition, you'd be looking at a shutdown. 423 00:36:25,094 --> 00:36:27,429 All right. Well, grab the spares. 424 00:36:36,731 --> 00:36:38,190 There are no spares. 425 00:36:38,274 --> 00:36:39,924 Welcome to the Galactica. 426 00:36:41,027 --> 00:36:42,402 (CHUCKLES) 427 00:36:43,863 --> 00:36:44,822 Uh… 428 00:36:44,906 --> 00:36:49,701 (CLEARS THROAT) Lieutenant Valerii, this is Giana O'Neill. 429 00:36:49,786 --> 00:36:51,238 A new knuckle dragger. 430 00:36:51,621 --> 00:36:54,373 Great, we could use the help. 431 00:36:54,457 --> 00:36:55,909 GIANA: Yes. You could. 432 00:36:56,709 --> 00:37:00,170 Do you need to see me for something, Lieutenant? 433 00:37:01,548 --> 00:37:03,632 No, I'm… 434 00:37:06,177 --> 00:37:07,344 Carry on, Chief. 435 00:37:12,517 --> 00:37:15,685 So how long have you two been seeing each other? 436 00:37:17,438 --> 00:37:18,480 Excuse me? 437 00:37:20,066 --> 00:37:25,195 I've seen office romances before. My old job was full of them. Believe me. 438 00:37:26,030 --> 00:37:27,617 Like you and your husband? 439 00:37:27,657 --> 00:37:31,785 No. He's a medic in the Colonial Fleet. 440 00:37:31,870 --> 00:37:35,830 At least he used to be. Our romance had different obstacles. 441 00:37:36,833 --> 00:37:38,483 There's always something. 442 00:37:45,300 --> 00:37:48,760 Well, I wouldn't know anything about that. 443 00:37:52,974 --> 00:37:54,349 (CHUCKLES) 444 00:38:37,185 --> 00:38:39,603 You're gonna do fine. I know it. 445 00:38:40,897 --> 00:38:45,517 Well, I'm glad you do, because I feel like I'm gonna die or something. 446 00:38:46,402 --> 00:38:48,195 Well, in a way, you are. 447 00:38:49,572 --> 00:38:52,535 But when you wake up, you're gonna begin a whole new life. 448 00:38:52,575 --> 00:38:54,621 A human life with a human name. 449 00:38:55,954 --> 00:38:57,704 Sharon Valerii. 450 00:39:08,424 --> 00:39:09,925 Water? 451 00:39:10,009 --> 00:39:12,928 Trust me, it'll disable the Fleet. 452 00:39:13,012 --> 00:39:17,101 Someone just has to get in there and attach explosives to the tank. 453 00:39:17,141 --> 00:39:19,726 All right. Do it as soon as possible. 454 00:39:19,811 --> 00:39:23,024 And after you download, remember to report the position of the Fleet. 455 00:39:23,064 --> 00:39:25,899 Wait, wait, I'm not sure that I'm… 456 00:39:28,194 --> 00:39:30,988 My cover. It's stronger than expected, 457 00:39:31,072 --> 00:39:34,535 and there are some people onboard Galactica that have a hold on me. 458 00:39:34,575 --> 00:39:36,284 Chief Tyrol loves me. 459 00:39:36,369 --> 00:39:37,744 Chief Tyrol? 460 00:39:38,204 --> 00:39:39,621 (LAUGHS) 461 00:39:39,706 --> 00:39:43,336 That's an interesting human to choose among all humans. 462 00:39:43,918 --> 00:39:48,505 You're a machine, Eight. Go get some explosives, blow up the tank, 463 00:39:48,589 --> 00:39:50,510 and then have a fatal accident. 464 00:39:50,550 --> 00:39:52,596 Right now, I'm late for dinner. 465 00:40:01,853 --> 00:40:03,395 Let's thank the Gods. 466 00:40:03,479 --> 00:40:05,987 SIMON: Yes. Yes, let's thank the Gods. 467 00:40:07,734 --> 00:40:11,739 GIANA: Thank you, Lords of Kobol, for uniting our family in the midst of great tragedy. 468 00:40:11,779 --> 00:40:12,779 We pray. 469 00:40:24,792 --> 00:40:29,171 Well, so it is you. I thought I recognized you from the other day. 470 00:40:29,255 --> 00:40:31,423 How come you didn't stop by? 471 00:40:33,092 --> 00:40:34,760 Hello. I'm Brother Cavil. 472 00:40:34,844 --> 00:40:35,886 Hello. 473 00:40:35,970 --> 00:40:38,940 Honey, Brother Cavil was my childhood priest. 474 00:40:39,766 --> 00:40:41,086 Is this your family? 475 00:40:42,810 --> 00:40:43,977 Hmm? 476 00:40:44,645 --> 00:40:47,606 I'm Giana O'Neill, Simon's wife. 477 00:40:47,690 --> 00:40:50,400 This is Jemmy, from my first marriage. 478 00:40:53,154 --> 00:40:57,785 I don't think I've ever met anyone from Simon's childhood. Please, sit down. 479 00:40:57,825 --> 00:40:59,495 Oh, I'm sure we'd have loads to talk about, 480 00:40:59,535 --> 00:41:02,290 but I'm so busy right now, you can't imagine. 481 00:41:02,330 --> 00:41:06,124 Stop by sometime. And remember, I know where you live. 482 00:41:21,015 --> 00:41:22,516 (PANTING) 483 00:41:46,374 --> 00:41:47,374 (SNIFFS) 484 00:41:50,545 --> 00:41:54,901 (PANTS) I didn't think it would be so hot and dirty. The smell is… 485 00:41:54,966 --> 00:41:58,135 I know. The Centurions should be doing this. 486 00:42:02,932 --> 00:42:04,307 (GASPS) 487 00:42:04,392 --> 00:42:05,976 (SHUSHING) 488 00:42:07,145 --> 00:42:08,728 (SOBBING) 489 00:42:10,606 --> 00:42:13,984 They're all alike. T, they've gotta be Cylons. 490 00:42:17,572 --> 00:42:20,146 (WHISPERING) Frakkers look like us now. 491 00:42:21,868 --> 00:42:26,997 Listen to me. We have to get out of here, okay? You need to be very quiet. 492 00:42:27,748 --> 00:42:30,584 Okay? All right. 493 00:42:34,005 --> 00:42:37,591 (SHUSHING) Just follow me out. Here we go. 494 00:42:37,800 --> 00:42:40,302 Come on, come on, come on. 495 00:42:43,139 --> 00:42:47,392 I was underwater and I started to lose it. And to lose who I am. 496 00:42:49,270 --> 00:42:53,943 I didn't know where I was and… I started to panic and I tried to breathe. 497 00:42:53,983 --> 00:42:55,153 We shouldn't need to breathe. 498 00:42:55,193 --> 00:42:57,569 (BREATHING DEEPLY) I'm not sure. 499 00:42:58,237 --> 00:43:01,075 I'm not sure if we should detonate the charges. 500 00:43:01,115 --> 00:43:06,745 I mean, these humans, there are so few of them. They're no threat. 501 00:43:07,288 --> 00:43:09,456 They are manifestly a threat. 502 00:43:10,249 --> 00:43:13,921 They're a threat because of the power they have to make you do this. 503 00:43:13,961 --> 00:43:16,880 Of all Cylons, you should see that. 504 00:43:19,800 --> 00:43:24,429 (CHUCKLES) Now, you really ought to get out of those wet clothes. 505 00:43:27,892 --> 00:43:30,644 Fine. Be a prude. 506 00:43:45,910 --> 00:43:47,577 (DOOR CLOSING) 507 00:44:11,018 --> 00:44:13,481 TYROL: Someone's obviously setting you up to take the fall for something. 508 00:44:13,521 --> 00:44:14,813 That's what it is. 509 00:44:14,897 --> 00:44:17,318 You wake up somewhere, you don't know how you got there or anything. 510 00:44:17,358 --> 00:44:21,486 You're drugged, or manipulated, or who knows what. Something. 511 00:44:25,199 --> 00:44:26,449 What do we do? 512 00:44:27,702 --> 00:44:31,040 Because if I report what's happened, they're gonna think I'm a Cylon agent. 513 00:44:31,080 --> 00:44:35,169 No, they're not. No, no, they're not. Why would they think that? That's crazy. 514 00:44:35,209 --> 00:44:38,878 People are getting crazy, okay? You heard the rumors. 515 00:44:38,963 --> 00:44:42,343 Cylons who look like humans, sleeper agents hiding in the Fleet. 516 00:44:42,383 --> 00:44:43,717 (RUMBLING) 517 00:44:44,510 --> 00:44:46,886 (ALARM BLARING) Decompression alarm! 518 00:44:56,731 --> 00:44:58,481 (TRUCK BEEPING) 519 00:45:04,113 --> 00:45:05,780 (TRUCK WHIRRING) 520 00:45:24,175 --> 00:45:25,383 (WHISPERING) 521 00:45:27,678 --> 00:45:29,346 (GUNS FIRING) 522 00:45:37,938 --> 00:45:39,356 SAM: Motherfrakkers! 523 00:45:41,442 --> 00:45:42,776 There's one more! 524 00:45:58,459 --> 00:46:00,043 (ALL CHEERING) 525 00:46:02,630 --> 00:46:05,965 Help! Somebody help me! 526 00:46:06,050 --> 00:46:07,568 SAM: We got a survivor. 527 00:46:41,794 --> 00:46:44,715 Security, XO. Send an armed detail to meet me 528 00:46:44,755 --> 00:46:48,552 in the midpoint promenade deck causeway, C level. Approach from aft. 529 00:46:48,592 --> 00:46:50,677 Repeat, approach from aft. 530 00:46:55,975 --> 00:46:57,016 Doral! 531 00:47:08,237 --> 00:47:09,529 (BEEPING) 532 00:47:16,912 --> 00:47:21,541 GUARD:… tell us if you've seen anybody who matches this description? 533 00:47:23,419 --> 00:47:25,211 (GUARDS INVESTIGATING) 534 00:47:31,051 --> 00:47:33,427 GUARD: Does he look familiar to you? 535 00:47:45,441 --> 00:47:46,527 Have you seen this man? 536 00:47:46,567 --> 00:47:47,695 Yeah, just saw him. 537 00:47:47,735 --> 00:47:48,735 You sure? Yeah. 538 00:47:48,819 --> 00:47:50,278 Let's go. Roger. 539 00:48:48,128 --> 00:48:49,316 (LAUGHS) Good job. 540 00:48:51,131 --> 00:48:54,553 BROTHER CAVIL: You know, there are those who think this current devastation 541 00:48:54,593 --> 00:48:56,553 is punishment for man's sins. 542 00:48:58,180 --> 00:49:00,100 Is that what you believe, Brother? 543 00:49:00,140 --> 00:49:03,440 I don't believe it's punishment from the Gods, no. 544 00:49:04,395 --> 00:49:05,937 But perhaps… 545 00:49:06,564 --> 00:49:10,788 Perhaps the Cylons have assumed the role that the Gods once had. 546 00:49:12,361 --> 00:49:13,695 (SCOFFS) 547 00:49:14,196 --> 00:49:18,157 That's a pretty trippy thought. 548 00:49:18,242 --> 00:49:20,829 Yeah, well, they're smiting us pretty well, 549 00:49:20,869 --> 00:49:24,301 and there's certainly an abundance of sins to judge. 550 00:49:28,586 --> 00:49:33,923 Do you, you know, hear confessions? 551 00:49:37,094 --> 00:49:39,262 I can, of course. Yes, I can. 552 00:49:42,349 --> 00:49:46,644 Good. We'll talk later. 553 00:49:46,729 --> 00:49:48,104 All right. 554 00:49:48,856 --> 00:49:49,856 All right. 555 00:49:53,694 --> 00:49:56,240 Doc, this is Brother Cavil. This is our team doctor. 556 00:49:56,280 --> 00:49:59,159 Welcome, Brother. I'm very glad to see you. Very glad. 557 00:49:59,199 --> 00:50:00,536 Glad to see you, too. 558 00:50:00,576 --> 00:50:02,871 Maybe a man of the Gods will bring us some luck around here, eh? 559 00:50:02,911 --> 00:50:05,038 Yeah. After you. 560 00:50:16,675 --> 00:50:19,844 Four, you're late. 561 00:50:21,055 --> 00:50:23,097 It was hard to get away. 562 00:50:23,932 --> 00:50:25,058 Oh. 563 00:50:25,851 --> 00:50:30,563 Yes, I found a Three with a similar problem. I let her pursue her path. 564 00:50:31,482 --> 00:50:32,857 But you… 565 00:50:34,693 --> 00:50:36,739 Oh, did you happen to hear about the courageous Five 566 00:50:36,779 --> 00:50:41,333 that wore an explosive vest into the corridors of Galactica recently? 567 00:50:42,701 --> 00:50:44,077 I'm a medic. 568 00:50:44,578 --> 00:50:46,165 There are other things that I can do. 569 00:50:46,205 --> 00:50:47,664 Oh, yes. 570 00:50:48,666 --> 00:50:52,502 The serial-killer option. That's a fine, fine option. 571 00:50:53,754 --> 00:50:58,800 But, tell me, are you reluctant to do more for your people? 572 00:50:59,093 --> 00:51:00,551 (CHUCKLING) 573 00:51:01,428 --> 00:51:02,679 Like what? 574 00:51:02,763 --> 00:51:05,073 I'm just asking a general question. 575 00:51:05,307 --> 00:51:06,349 (LAUGHS) 576 00:51:06,433 --> 00:51:10,812 This is all improv, isn't it? You're scared, you're outmanned. 577 00:51:10,896 --> 00:51:14,401 You're surrounded by humans who weren't supposed to be alive in the first place. 578 00:51:14,441 --> 00:51:20,029 No one was supposed to be alive! Our people were supposed to be positioned 579 00:51:20,114 --> 00:51:23,018 to cause destruction, not mop up afterwards. 580 00:51:26,328 --> 00:51:30,498 My Two was the Defense Minister's yoga instructor, 581 00:51:30,582 --> 00:51:33,462 if you can believe that, and one of the Sixes was a prostitute. 582 00:51:33,502 --> 00:51:36,340 But the only one in a position to do any frakking damage 583 00:51:36,380 --> 00:51:39,416 was a Five on this ship, and he frakked it up! 584 00:51:41,301 --> 00:51:44,733 Now, the universe still has these cockroaches in it, 585 00:51:44,763 --> 00:51:48,850 and we can't have any peace until we step on them all. 586 00:51:48,934 --> 00:51:51,647 (CHUCKLES) And don't you think for a moment 587 00:51:51,687 --> 00:51:57,033 that I'm gonna be moved by the sweet, adorable fact that you married one of them. 588 00:51:59,987 --> 00:52:05,399 You come back tomorrow, and we'll talk about you blowing up that ship you live on. 589 00:52:13,167 --> 00:52:16,755 You're the one who let the Cylons into the defense mainframe. 590 00:52:16,795 --> 00:52:21,090 You betrayed your colony, your home, your entire race. 591 00:52:22,342 --> 00:52:24,138 You're the man responsible for the Holocaust 592 00:52:24,178 --> 00:52:26,014 and I'm here to see that you're exposed 593 00:52:26,054 --> 00:52:29,552 and sentenced to death as the traitor you really are. 594 00:52:31,477 --> 00:52:35,855 NO. 6: There's also this. BALTAR: What the frak's that? 595 00:52:38,150 --> 00:52:39,528 NO. 6: On the disk is a photo. 596 00:52:39,568 --> 00:52:41,488 It was captured from the security camera 597 00:52:41,528 --> 00:52:43,282 in the defense mainframe on Caprica. 598 00:52:43,322 --> 00:52:45,325 It shows the doctor entering the mainframe 599 00:52:45,365 --> 00:52:48,335 without permission the day before the attack. 600 00:52:51,622 --> 00:52:55,627 As you can see, the man in the photo is carrying an explosive device. 601 00:52:55,667 --> 00:52:57,543 Sorry, he's what? 602 00:53:03,801 --> 00:53:05,512 HOTDOG ON RECORDER: I'm hit! STARBUCK: I got you, Hot Dog! 603 00:53:05,552 --> 00:53:06,722 We're going to make it through this. 604 00:53:06,762 --> 00:53:09,305 Break right. Now! Now! Now! 605 00:53:09,389 --> 00:53:12,475 Frak! I just lost all three mains. 606 00:53:12,559 --> 00:53:14,772 It's all right, Hot Dog. You did good. 607 00:53:14,812 --> 00:53:17,271 You're gonna be okay, I promise you. 608 00:53:17,356 --> 00:53:19,440 At least one of us will. 609 00:53:20,234 --> 00:53:21,692 (REWINDING) 610 00:53:23,070 --> 00:53:26,155 Frak! I just lost all three mains. 611 00:53:26,240 --> 00:53:28,368 It's all right, Hot Dog. You did good. 612 00:53:28,408 --> 00:53:30,537 You're gonna be okay, I promise you. 613 00:53:30,577 --> 00:53:32,161 At least one of us will. 614 00:53:54,101 --> 00:53:56,102 I think I'm losing it. 615 00:53:58,772 --> 00:54:01,357 Honestly, I think we both knew that. 616 00:54:03,777 --> 00:54:10,116 Someone wrote “Cylon” on my mirror, and I think it was me. 617 00:54:12,286 --> 00:54:14,245 You think it was you? 618 00:54:15,539 --> 00:54:17,957 I think I was trying to warn myself, 619 00:54:18,041 --> 00:54:19,250 (SNIFFLES) 620 00:54:19,334 --> 00:54:25,047 or scare myself into doing what you want, or out of it. 621 00:54:26,967 --> 00:54:28,467 One old man. 622 00:54:28,552 --> 00:54:30,303 He's like a father to me. 623 00:54:30,387 --> 00:54:35,141 He is your father. All mankind are our fathers. 624 00:54:36,101 --> 00:54:39,335 And that's the sin for which they deserve to die. 625 00:54:45,110 --> 00:54:47,320 I'm happier when I'm under. 626 00:54:49,197 --> 00:54:51,032 I'm happier when I'm human. 627 00:54:53,327 --> 00:54:54,577 I like myself. 628 00:54:56,038 --> 00:54:58,205 I love myself then. 629 00:55:02,336 --> 00:55:03,336 (SNIFFLES) 630 00:55:03,420 --> 00:55:07,048 Never say that. Never, never, never. 631 00:55:09,134 --> 00:55:12,887 Because if that were true, they win. And they can't. 632 00:55:16,183 --> 00:55:19,101 Look at me. Look at me. 633 00:55:21,647 --> 00:55:25,983 They know your lies. I know you. 634 00:55:30,822 --> 00:55:32,531 You can do this. 635 00:55:35,077 --> 00:55:36,953 You can kill Adama. 636 00:55:41,458 --> 00:55:42,708 For me. 637 00:56:07,734 --> 00:56:09,571 What the hell do you think you're doing? 638 00:56:09,611 --> 00:56:12,321 I want answers, and I want them now! 639 00:56:12,406 --> 00:56:15,953 And I am not interested in playing any more of your stupid games! 640 00:56:15,993 --> 00:56:17,410 Excuse me. 641 00:56:22,708 --> 00:56:26,252 You're a fake. You're just a copy. 642 00:56:28,130 --> 00:56:30,673 Another Cylon copy. 643 00:56:30,757 --> 00:56:32,466 Get out. 644 00:56:35,554 --> 00:56:37,072 Struck a nerve, have I? 645 00:56:37,097 --> 00:56:39,393 Which I find rather impossible to believe! 646 00:56:39,433 --> 00:56:42,143 You think this is over? This is not over! 647 00:56:42,227 --> 00:56:45,688 You have not heard the last. No more Mr Nice Gaius! 648 00:56:58,243 --> 00:57:00,553 I'm telling you, she flew a Raider. 649 00:57:00,620 --> 00:57:02,791 Learned how to control it from the inside. 650 00:57:02,831 --> 00:57:06,420 Nobody taught her how. Kara Thrace plucked that knowledge from the stream… 651 00:57:06,460 --> 00:57:09,962 I don't care if she plucked puppies from God's ass! 652 00:57:10,047 --> 00:57:11,633 You're worse than the frakking Sixes. 653 00:57:11,673 --> 00:57:13,927 She has a destiny. Something beyond us. 654 00:57:13,967 --> 00:57:17,806 I'm starting to understand why God loved humankind before he changed his mind. 655 00:57:17,846 --> 00:57:21,307 No, no, no, no. If you get a chance, you kill her. 656 00:57:21,391 --> 00:57:22,477 (GUARDS CHATTERING) 657 00:57:22,517 --> 00:57:25,223 But right now, you've got other problems. 658 00:57:26,897 --> 00:57:28,564 (GUARDS SHOUTING) 659 00:57:39,534 --> 00:57:43,957 Take him to the Brig. He's under arrest for supplying information to the enemy. 660 00:57:43,997 --> 00:57:46,126 I would like to speak to my attorney. 661 00:57:46,166 --> 00:57:48,080 Can't I speak to my attorney? 662 00:57:53,006 --> 00:57:55,969 You've been here a week, One. That's all I'm saying. 663 00:57:56,009 --> 00:57:59,441 Well, my methods are hardly slower than yours, Four. 664 00:57:59,596 --> 00:58:01,933 Contaminating meds, giving too much morpha. 665 00:58:01,973 --> 00:58:06,146 You said you could contact the others with this location and take them out in a strike. 666 00:58:06,186 --> 00:58:09,274 Well, the thing is, I promised to hear his confession, 667 00:58:09,314 --> 00:58:12,020 and we men of the Gods keep our promises. 668 00:58:26,790 --> 00:58:31,043 Good. Looks good. Now, hold on, wait. Okay, go, go. 669 00:58:42,180 --> 00:58:43,962 How'd she get so far ahead? 670 00:58:45,225 --> 00:58:46,350 Frak! 671 00:58:48,103 --> 00:58:49,687 Open the door. Yes, sir. 672 00:58:49,729 --> 00:58:50,855 (DOOR OPENS) 673 00:58:50,939 --> 00:58:55,067 Wait. I haven't even had a trial yet. 674 00:58:55,318 --> 00:58:58,154 No! Wait! It's a lie! 675 00:58:58,238 --> 00:59:00,200 Doctor, it's all right. It's a lie. 676 00:59:00,240 --> 00:59:02,352 The photograph was a fake. What? 677 00:59:05,453 --> 00:59:08,455 It was almost seamless, but your face, 678 00:59:08,540 --> 00:59:10,710 the man, the reflection, it was all a fake. 679 00:59:10,750 --> 00:59:13,547 I went back, I re-ran all the security checks. 680 00:59:13,587 --> 00:59:18,132 This time I found markers which pointed to photo manipulation. 681 00:59:18,216 --> 00:59:21,978 They weren't apparent until the photo was fully resolved. 682 00:59:26,433 --> 00:59:27,558 Thank you. 683 00:59:28,351 --> 00:59:31,314 It was really nothing, Doctor. Once the photos were fully resolved, 684 00:59:31,354 --> 00:59:35,050 it was almost too easy, like she wanted to be found out. 685 00:59:42,449 --> 00:59:44,297 CAVIL: Excuse us. Excuse us. 686 00:59:45,619 --> 00:59:47,401 Will the other Six be okay? 687 00:59:47,454 --> 00:59:50,539 She's fast. She's almost beyond human. 688 00:59:51,458 --> 00:59:53,086 How did she get off of the ship? Got me. 689 00:59:53,126 --> 00:59:55,005 There's been no ships coming or going. I gave you an order. 690 00:59:55,045 --> 00:59:56,256 I had two Marines tailing her. 691 00:59:56,296 --> 00:59:59,009 They say they went around a corner and she was gone. 692 00:59:59,049 --> 01:00:00,552 Every ship in the Fleet has reported in, sir. 693 01:00:00,592 --> 01:00:01,595 There's no sign of her. 694 01:00:01,635 --> 01:00:05,199 That's unacceptable. She was here. She was right here. 695 01:00:05,639 --> 01:00:08,435 This woman existed. She didn't just vanish. 696 01:00:08,475 --> 01:00:10,059 Have them check again. 697 01:00:10,185 --> 01:00:13,023 Every ship? Every ship, including this one. 698 01:00:24,032 --> 01:00:25,991 She didn't just vanish. 699 01:00:29,996 --> 01:00:32,665 Is Baltar's machine on the trash heap? 700 01:00:32,749 --> 01:00:34,927 I did what I could. I don't know. 701 01:00:35,210 --> 01:00:38,590 Trying to make a guilty man look guilty. It should be so easy. 702 01:00:38,630 --> 01:00:40,506 We had to fake the evidence. 703 01:00:41,383 --> 01:00:44,385 Baltar, he helped us so much on Caprica… 704 01:00:44,511 --> 01:00:46,473 Are you attracted to this human? No. 705 01:00:46,513 --> 01:00:47,974 'Cause the other Six got addicted to him. 706 01:00:48,014 --> 01:00:53,602 I'm not addicted! Baltar's a brilliant man, yes, but you should've seen me. 707 01:00:53,687 --> 01:00:55,899 I was brutal with him. I pushed him. 708 01:00:55,939 --> 01:00:57,106 You pushed him. 709 01:00:57,190 --> 01:01:01,571 My dear, if you pushed him, you would have sent him through a wall. 710 01:01:01,611 --> 01:01:05,364 Oh, look. An airlock. How handy. 711 01:01:05,448 --> 01:01:06,490 Wait. 712 01:01:09,828 --> 01:01:11,328 (PANTING) 713 01:01:11,413 --> 01:01:14,709 I could blend into life on another ship. With another disguise. 714 01:01:14,749 --> 01:01:20,087 Go. And don't forget to give them our coordinates. I want this finished. 715 01:01:33,226 --> 01:01:34,518 (EXHALES) 716 01:01:48,575 --> 01:01:50,326 Love? 717 01:01:50,410 --> 01:01:53,050 You don't even know what the word means. 718 01:01:59,377 --> 01:02:02,921 I see the truths that float past you in the stream. 719 01:02:04,841 --> 01:02:08,263 You have a real thing about rivers and streams, don't you? 720 01:02:08,303 --> 01:02:11,471 I think we should indulge you in your obsession. 721 01:02:20,815 --> 01:02:21,857 (DOOR CLOSES) 722 01:02:21,941 --> 01:02:22,986 Do you realize I could kill you 723 01:02:23,026 --> 01:02:25,569 before they came back in the room? 724 01:02:25,653 --> 01:02:27,279 I could get to my feet, 725 01:02:27,364 --> 01:02:29,576 rip your skull from your spinal column, 726 01:02:29,616 --> 01:02:31,325 crash through that door, 727 01:02:31,409 --> 01:02:36,041 kill the guard in less time than it has taken me to describe it to you. 728 01:02:36,081 --> 01:02:37,581 Then why don't you? 729 01:02:41,127 --> 01:02:42,503 It's not the time. 730 01:02:51,971 --> 01:02:53,680 (STARBUCK GASPING) 731 01:02:55,433 --> 01:02:56,885 Surprise, you're dead. 732 01:02:59,396 --> 01:03:00,521 Gods. 733 01:03:14,160 --> 01:03:15,160 (EXHALES) 734 01:03:24,129 --> 01:03:26,004 (PEOPLE CHATTERING) 735 01:03:50,989 --> 01:03:52,656 (ALARM BLARING) 736 01:03:53,324 --> 01:03:54,446 (AIRLOCK OPENING) 737 01:04:06,045 --> 01:04:07,379 (CRYING) 738 01:04:35,909 --> 01:04:36,909 (GUN FIRES) 739 01:04:45,585 --> 01:04:47,252 Are you a war orphan? 740 01:04:58,515 --> 01:04:59,681 No. 741 01:05:00,975 --> 01:05:02,351 So you have parents. 742 01:05:03,144 --> 01:05:05,437 Do they want you? 743 01:05:07,273 --> 01:05:08,357 No. 744 01:05:11,444 --> 01:05:16,198 Well, two decks below, there's a room, 745 01:05:16,282 --> 01:05:21,628 and there's people in that room that are in charge of children that nobody wants. 746 01:05:28,127 --> 01:05:31,755 All right, don't go there. But go somewhere. 747 01:05:48,273 --> 01:05:50,107 How are you feeling? 748 01:05:50,191 --> 01:05:52,237 It looks worse than it is, sir. 749 01:05:53,027 --> 01:05:56,282 Things are moving very quickly and I need every pilot. 750 01:05:56,322 --> 01:05:57,573 I'm ready, sir. 751 01:05:59,117 --> 01:06:02,455 I have a very special mission for you and I won't kid around. 752 01:06:02,495 --> 01:06:04,791 It's high risk, extremely high risk. 753 01:06:04,831 --> 01:06:08,542 I need you to nuke a Cylon Basestar. 754 01:06:10,753 --> 01:06:11,753 Yes, sir. 755 01:06:14,090 --> 01:06:15,632 (DOOR OPENING) 756 01:06:20,722 --> 01:06:22,559 You're late. She's already down. 757 01:06:22,599 --> 01:06:23,682 Sorry. 758 01:06:24,267 --> 01:06:25,851 Where were you? 759 01:06:26,686 --> 01:06:29,524 The Chief had us running tests on the Cylon Raider. 760 01:06:29,564 --> 01:06:31,523 Oh, yeah. Right. 761 01:06:31,608 --> 01:06:33,258 It's the strangest thing. 762 01:06:34,319 --> 01:06:36,028 Half alive. Wow. 763 01:06:37,030 --> 01:06:38,322 (EXHALES) 764 01:06:40,491 --> 01:06:41,950 What? What? 765 01:06:42,035 --> 01:06:43,204 What's up with you? 766 01:06:43,244 --> 01:06:46,371 Nothing. Nothing. It's just that… 767 01:06:46,456 --> 01:06:51,004 We just barely escaped with our lives and it seems like we ought to be living them. 768 01:06:51,044 --> 01:06:56,298 Don't you think? Not working all night. Ignoring the child. 769 01:06:56,924 --> 01:07:00,752 Is that why we escaped, so you can be a frakking mechanic? 770 01:07:01,804 --> 01:07:03,766 Grease under your nails. Look at them. 771 01:07:03,806 --> 01:07:06,060 You wanna touch your daughter with these hands, baby? 772 01:07:06,100 --> 01:07:10,979 Does it really matter? You know I miss how things were. 773 01:07:11,064 --> 01:07:14,900 I hate this jumpsuit. But everyone's doing what they can. 774 01:07:15,693 --> 01:07:16,735 (SOBBING) 775 01:07:18,071 --> 01:07:21,569 You woke her up. That's good. That's very, very good. 776 01:07:21,574 --> 01:07:22,994 Why waste time sleeping? 777 01:07:23,034 --> 01:07:27,081 There's an entire race of Cylons out there trying to rip out our frakking throats. 778 01:07:27,121 --> 01:07:30,817 We need to spend every moment that we can living. Right? 779 01:07:32,210 --> 01:07:34,920 Come on, dance with me. Come on, come on. 780 01:07:35,004 --> 01:07:37,214 Baby… Stay away from her. 781 01:07:37,298 --> 01:07:42,380 Are you drunk? For Gods' sake, what's wrong with you? Pull yourself together! 782 01:07:43,304 --> 01:07:47,015 Where you going? Where you going? Giana? 783 01:07:47,100 --> 01:07:48,853 Baby, where you going? Baby, come back! 784 01:07:48,893 --> 01:07:50,811 Daddy! Come here! 785 01:08:04,492 --> 01:08:09,640 WOMAN ON RADIO: Clearing the blast radius of the Basestar. Explosion imminent. 786 01:08:18,631 --> 01:08:20,215 (ALL CHEERING) 787 01:08:21,217 --> 01:08:22,300 Hey, nice work. 788 01:08:22,385 --> 01:08:23,969 Thanks. What's going on? 789 01:08:24,303 --> 01:08:26,613 A lot happened while you were gone. 790 01:08:27,348 --> 01:08:29,196 Congrats. RACETRACK: Thanks. 791 01:08:32,812 --> 01:08:35,647 Congratulations to both of you. 792 01:08:36,733 --> 01:08:40,402 You carried out a very difficult and dangerous mission, 793 01:08:40,486 --> 01:08:42,070 and you did it 794 01:08:42,155 --> 01:08:46,158 despite any personal misgivings you may or may not have had. 795 01:08:46,743 --> 01:08:48,702 And for that, I'm very proud. 796 01:08:51,164 --> 01:08:53,123 Thank you. Thank you, sir. 797 01:08:53,833 --> 01:08:54,919 Thank you, sir. Thank you. 798 01:08:54,959 --> 01:08:55,917 (GUN FIRES) 799 01:08:56,002 --> 01:08:57,797 MAN: Shot fired! Shot fired! 800 01:08:57,837 --> 01:08:59,045 (PEOPLE SHOUTING) 801 01:08:59,130 --> 01:09:00,255 (GUN FIRES) 802 01:09:00,339 --> 01:09:01,339 APOLLO: Dad! 803 01:09:01,507 --> 01:09:03,469 APOLLO: Get a doctor in here, pronto. 804 01:09:03,509 --> 01:09:04,509 Dad. 805 01:09:05,762 --> 01:09:07,721 Dad. Come on. 806 01:09:11,934 --> 01:09:13,894 Is he dead? 807 01:09:13,978 --> 01:09:15,892 If he's not dead, he's dying. 808 01:09:17,148 --> 01:09:23,195 Thus is the beast decapitated. Which inspired you to come and tell me… 809 01:09:23,821 --> 01:09:26,782 I'll do it. Okay? 810 01:09:28,034 --> 01:09:31,495 I'll blow up my ship. I will blow up the Cybele. 811 01:09:32,455 --> 01:09:35,916 Good, very good. Now we've got a bit of traction. 812 01:09:36,000 --> 01:09:37,503 I'll tell you what you need to do. 813 01:09:37,543 --> 01:09:41,630 One condition. I want my family kept safe. 814 01:09:41,714 --> 01:09:44,049 No. You don't want that. 815 01:09:45,343 --> 01:09:50,597 You see, if they die now, they'll die without ever knowing what you are. 816 01:09:56,437 --> 01:09:57,771 (EXHALES) 817 01:09:59,357 --> 01:10:01,358 Who was that? 818 01:10:01,442 --> 01:10:03,068 That was the Four. 819 01:10:04,237 --> 01:10:05,445 Oh. 820 01:10:06,072 --> 01:10:11,243 And Boomer shot the Commander. Things are looking up. 821 01:10:14,705 --> 01:10:15,914 They'd have to. 822 01:10:15,998 --> 01:10:17,415 Move your arm. 823 01:10:18,334 --> 01:10:21,169 There's not much more down they could go. 824 01:10:21,254 --> 01:10:23,922 The Six failed, the Two failed. 825 01:10:24,006 --> 01:10:25,298 (EXHALES) 826 01:10:25,758 --> 01:10:31,096 Every machine needs to warm up. We're a fleet-killing machine. 827 01:10:31,180 --> 01:10:34,140 We just started to hum. 828 01:10:35,017 --> 01:10:36,476 (CHUCKLES) 829 01:10:37,186 --> 01:10:39,396 “We just started to hum”? 830 01:10:43,234 --> 01:10:45,360 I'll make you hum. 831 01:10:47,780 --> 01:10:48,780 Oh, yeah. 832 01:10:49,740 --> 01:10:51,283 Hum. 833 01:10:54,704 --> 01:10:55,954 (GASPS) 834 01:11:06,507 --> 01:11:07,716 You shot him. 835 01:11:09,051 --> 01:11:12,181 (WHISPERING) But you didn't kill him. You didn't kill him. 836 01:11:12,221 --> 01:11:14,433 And things were finally going well. 837 01:11:14,473 --> 01:11:17,353 What do you want from me? I shot him twice in the chest. 838 01:11:17,393 --> 01:11:19,728 How about once in the head? 839 01:11:19,812 --> 01:11:21,148 Did you think of that? 840 01:11:21,188 --> 01:11:22,772 (WHISPERING) I told you, 841 01:11:23,482 --> 01:11:25,233 I'm not in control. 842 01:11:30,072 --> 01:11:33,783 The only way that I could get this done 843 01:11:34,827 --> 01:11:37,370 was to turn myself into a Centurion. 844 01:11:38,748 --> 01:11:40,992 I could feel my skin turning hard. 845 01:11:43,169 --> 01:11:48,317 I could feel the bullets moving through the channels under my hard metal skin. 846 01:11:48,674 --> 01:11:50,842 I couldn't feel my heartbeat. 847 01:11:51,677 --> 01:11:53,470 Sounds wonderful. 848 01:11:56,641 --> 01:12:01,561 If there was any part of us that's human, in that moment, I killed that. 849 01:12:01,646 --> 01:12:06,066 Yes, good. That's the idea. Now listen, Eight, 850 01:12:08,110 --> 01:12:12,864 I need you, and I need to break a string of failures. 851 01:12:14,617 --> 01:12:16,910 I lost the best part of myself. 852 01:12:19,580 --> 01:12:22,415 Yes. All right. 853 01:12:23,751 --> 01:12:27,963 I see how this is. Goodbye, Eight, and good luck. 854 01:12:31,759 --> 01:12:33,677 I don't want a priest. 855 01:12:35,763 --> 01:12:38,056 And you deserve no absolution. 856 01:12:50,069 --> 01:12:53,369 Now we've got to figure out where the hell we are. 857 01:13:10,339 --> 01:13:11,550 What did you find out? 858 01:13:11,590 --> 01:13:13,570 I think I've seen them before. 859 01:13:13,759 --> 01:13:16,469 Another one of her and maybe him. 860 01:13:16,554 --> 01:13:18,599 Skin jobs, then. It seems likely. 861 01:13:18,639 --> 01:13:20,883 I can't swear to it, my memory is… 862 01:13:20,933 --> 01:13:23,184 What are we waiting for? Let's go. 863 01:13:23,436 --> 01:13:26,107 Yeah, all right. Listen, you two, you hold back here. Do not move. 864 01:13:26,147 --> 01:13:29,843 The rest of the team, you form up on me. Let's move out. 865 01:13:37,825 --> 01:13:38,867 Who is it? 866 01:13:38,951 --> 01:13:40,205 Some random humans. 867 01:13:41,245 --> 01:13:45,139 Each side is gonna suspect the other. I wish I could watch. 868 01:13:47,877 --> 01:13:49,794 (GUNS FIRING) 869 01:13:56,969 --> 01:13:58,511 (GUN COCKING) 870 01:13:59,930 --> 01:14:01,139 Uh-uh. 871 01:14:03,267 --> 01:14:05,049 (GUN COCKING) STARBUCK: Hi. 872 01:14:20,493 --> 01:14:24,621 So, somebody might get shot. Great. 873 01:14:24,705 --> 01:14:28,002 You were the one telling me how swift and terrible this whole thing was gonna be. 874 01:14:28,042 --> 01:14:30,946 It's been two months since those bombs fell. 875 01:14:31,420 --> 01:14:34,654 And you're helping a resistance cell thrive here. 876 01:14:35,758 --> 01:14:36,883 MAN: Bitch! 877 01:14:36,967 --> 01:14:38,093 WOMAN: Traitor! 878 01:14:38,177 --> 01:14:39,719 (PEOPLE YELLING) 879 01:14:51,857 --> 01:14:52,857 (GUN FIRES) 880 01:15:04,662 --> 01:15:06,121 (BOOMER GASPING) 881 01:15:09,250 --> 01:15:10,583 I love you, Chief. 882 01:15:55,129 --> 01:15:56,462 (KISSING) 883 01:15:59,592 --> 01:16:01,092 (GIANA PANTS) 884 01:16:06,223 --> 01:16:07,765 (BOTH MOANING) 885 01:16:18,277 --> 01:16:20,528 (BOTH GRUNTING) 886 01:16:25,784 --> 01:16:27,452 (BOTH MOAN LOUDLY) 887 01:16:34,293 --> 01:16:35,627 (EXHALES) 888 01:16:38,172 --> 01:16:41,966 I'm sorry. I really am sorry. 889 01:17:07,952 --> 01:17:09,535 (ALARM BLARING) 890 01:17:12,998 --> 01:17:14,374 (SOBBING) 891 01:17:16,335 --> 01:17:17,710 I love you. 892 01:17:34,144 --> 01:17:36,354 You want a progress report? 893 01:17:37,189 --> 01:17:40,108 I'll give you a frakking progress report. 894 01:17:40,192 --> 01:17:42,154 Oh, no, please don't. Please don't. 895 01:17:42,194 --> 01:17:45,697 Oh, come on, it is spectacular. 896 01:17:46,407 --> 01:17:53,204 Doral blew himself up, causing minor damage to a minor hallway. 897 01:17:55,040 --> 01:17:56,835 And Boomer jettisoned the water, 898 01:17:56,875 --> 01:18:00,920 and then, she personally found loads more water. 899 01:18:02,172 --> 01:18:03,298 (LAUGHING) 900 01:18:03,382 --> 01:18:05,049 (CAVIL GROANING) 901 01:18:07,886 --> 01:18:13,725 And then she shot Adama, but not very accurately, since she loved him. 902 01:18:13,809 --> 01:18:16,185 And then, Leoben, 903 01:18:16,270 --> 01:18:21,399 he got obsessed with Kara Thrace, and then was captured and air-locked. 904 01:18:21,483 --> 01:18:24,736 And my sister Six 905 01:18:25,404 --> 01:18:31,951 utterly failed to discredit Baltar and his dreamy hair 906 01:18:32,786 --> 01:18:36,164 and destroyed our frakking cover in the process. 907 01:18:36,248 --> 01:18:37,790 And now Simon… 908 01:18:40,336 --> 01:18:42,545 Simon killed himself, 909 01:18:44,214 --> 01:18:47,175 really killed himself, 910 01:18:47,259 --> 01:18:50,556 out of resurrection range, without blowing up the ship 911 01:18:50,596 --> 01:18:53,896 that he lived on, because he couldn't imagine life 912 01:18:53,932 --> 01:18:58,353 without his little human wife and his little human daughter, 913 01:18:58,437 --> 01:19:01,077 because he loves them… Stop, stop, stop. 914 01:19:02,441 --> 01:19:04,150 Guess I better. 915 01:19:04,234 --> 01:19:06,861 Yes. They're all letting me down. 916 01:19:06,945 --> 01:19:11,616 Why are they letting you down, One? What's the x-factor? 917 01:19:16,789 --> 01:19:18,873 Can't declare war on love. 918 01:19:20,542 --> 01:19:25,046 I think I already did. Hey, where did the bottle go? 919 01:19:26,882 --> 01:19:30,304 Some of the electronics involved in overriding airlock security 920 01:19:30,344 --> 01:19:31,930 are pretty sophisticated. 921 01:19:31,970 --> 01:19:34,433 Colonel, you said this wasn't gonna be an interrogation. 922 01:19:34,473 --> 01:19:35,934 This is why I wanted to come. 923 01:19:35,974 --> 01:19:39,670 This isn't an interrogation, but it is an investigation. 924 01:19:39,728 --> 01:19:42,649 Do you think he was a Cylon because he killed himself? 925 01:19:42,689 --> 01:19:44,151 We could use more Cylons like that, huh? 926 01:19:44,191 --> 01:19:45,942 Chief, don't. 927 01:19:46,693 --> 01:19:48,820 I never said Cylon. 928 01:19:48,904 --> 01:19:50,113 Good. 929 01:19:50,697 --> 01:19:53,660 Sir, I don't know how he knew how to rig an airlock, 930 01:19:53,700 --> 01:19:57,328 but he was a smart man. He learned it somewhere. 931 01:19:57,413 --> 01:20:01,627 Some people would cry murder if their husband or wife died like that. 932 01:20:01,667 --> 01:20:03,918 I could understand that, but… 933 01:20:07,673 --> 01:20:09,257 He left a note. 934 01:20:22,855 --> 01:20:24,439 “Love outlasts death.” 935 01:20:29,862 --> 01:20:32,157 We really did just want some answers. 936 01:20:32,197 --> 01:20:35,241 No one thinks that your husband was a Cylon. 937 01:20:44,543 --> 01:20:46,544 Yes, sir. Of course, sir. 938 01:20:50,591 --> 01:20:52,637 (EXHALES) May I have that back? 939 01:20:55,262 --> 01:20:56,512 (SIGHS) 940 01:21:13,447 --> 01:21:16,616 STARBUCK: You want some advice? 941 01:21:16,700 --> 01:21:18,579 You're on the losing end of this fight. 942 01:21:18,619 --> 01:21:20,599 Give it up before you all die. 943 01:21:21,079 --> 01:21:22,708 Head further up in the mountains… 944 01:21:22,748 --> 01:21:26,334 I hear the new woman's voice. Kara Thrace. 945 01:21:26,418 --> 01:21:27,963 SAM: And what? Wait to die? 946 01:21:28,003 --> 01:21:32,029 As soon as I get back to Galactica, I'll send a rescue party. 947 01:21:32,591 --> 01:21:34,008 Yeah, right. 948 01:21:34,301 --> 01:21:37,011 If I say I'm gonna do something, I do it. 949 01:21:37,095 --> 01:21:39,669 You always such a bitch in the morning? 950 01:21:41,141 --> 01:21:42,683 Count on it. 951 01:21:42,768 --> 01:21:44,435 My kind of woman. 952 01:21:46,188 --> 01:21:47,232 (STARBUCK LAUGHS) 953 01:21:47,272 --> 01:21:48,564 So weak. 954 01:21:56,657 --> 01:22:00,023 I thought he was supposed to kill her in the woods. 955 01:22:01,036 --> 01:22:02,328 He's a bad shot. 956 01:22:04,373 --> 01:22:05,957 Did she see you? 957 01:22:06,041 --> 01:22:08,960 No. No, I stayed out of sight. 958 01:22:09,044 --> 01:22:12,476 Good. She got a glimpse of me, but she didn't react. 959 01:22:13,382 --> 01:22:17,137 So, if there's a One up in that fleet, she didn't see him. 960 01:22:17,177 --> 01:22:20,599 At least not enough to ring a bell in her tiny brain. 961 01:22:20,639 --> 01:22:22,974 (STARBUCK AND SAM MOANING) 962 01:22:23,559 --> 01:22:24,879 What are they doing? 963 01:22:26,728 --> 01:22:28,273 You need a doctor to tell you that? 964 01:22:28,313 --> 01:22:30,398 Oh, for God's sake, why? 965 01:22:30,482 --> 01:22:31,649 Why? 966 01:22:32,859 --> 01:22:34,402 He loves her. 967 01:22:34,486 --> 01:22:35,945 He loves her? 968 01:22:36,029 --> 01:22:37,572 Vigorously. 969 01:22:37,656 --> 01:22:39,115 But she's beneath him. 970 01:22:40,951 --> 01:22:42,159 Not necessarily. 971 01:22:42,244 --> 01:22:46,204 Would you quit making jokes, for frak's sake? This is wrong. 972 01:22:48,750 --> 01:22:54,714 Don't you Fours have a little place, a… What do you call it? A ranch? 973 01:22:55,716 --> 01:22:58,134 No. A farm? 974 01:23:42,721 --> 01:23:44,138 (GUNS FIRING) 975 01:23:45,724 --> 01:23:47,266 (MEN SHOUTING) 976 01:24:23,512 --> 01:24:25,096 (MEN CLAMORING) 977 01:24:27,224 --> 01:24:28,393 Are you hurt? BROTHER CAVIL: What's wrong? 978 01:24:28,433 --> 01:24:29,645 SAM: I feel fine, just help her. What happened? 979 01:24:29,685 --> 01:24:32,770 I don't know! We just… We got ambushed, okay? 980 01:24:32,854 --> 01:24:37,066 They overran us. They grabbed Sue-Shaun, and Kara was… 981 01:24:37,150 --> 01:24:40,280 Godsdamn, if something happened… I thought she was with us. 982 01:24:40,320 --> 01:24:42,363 I suppose they killed her. 983 01:24:43,115 --> 01:24:44,407 (SIGHS) 984 01:24:44,783 --> 01:24:46,075 We gotta go back. 985 01:24:48,829 --> 01:24:51,205 I'm going after them. Helo! 986 01:24:55,043 --> 01:24:56,836 He should let her go. 987 01:25:12,602 --> 01:25:13,853 Hey, kid! 988 01:25:24,156 --> 01:25:25,406 Sit down. 989 01:26:03,278 --> 01:26:05,279 You've been up all night? 990 01:26:06,907 --> 01:26:08,282 Yeah, I guess so. 991 01:26:09,701 --> 01:26:11,911 Seems like I never sleep anymore. 992 01:26:11,995 --> 01:26:13,909 (EXHALES) I know the feeling. 993 01:26:15,457 --> 01:26:19,879 Frak, if you're looking for a strong leader, you picked a bad time. 994 01:26:23,715 --> 01:26:26,550 Bless me, Brother, 995 01:26:26,635 --> 01:26:29,869 for I have acted against the example of the Gods. 996 01:26:32,182 --> 01:26:34,517 Proceed in the name of the Gods. 997 01:26:38,396 --> 01:26:43,442 At the very beginning of this, they wanted to 998 01:26:43,527 --> 01:26:46,531 give me all this responsibility and I didn't want it. 999 01:26:46,571 --> 01:26:51,283 Just wanted to get out of it. You know, wanted to leave. 1000 01:26:51,368 --> 01:26:53,244 And one time, I tried. 1001 01:26:55,455 --> 01:26:57,831 It was just after this thing we did. 1002 01:26:59,376 --> 01:27:01,085 I was so frakked up. 1003 01:27:02,754 --> 01:27:06,006 I took this stupid idea from a movie. 1004 01:27:06,091 --> 01:27:07,677 People died, I couldn't handle it. 1005 01:27:07,717 --> 01:27:10,886 I wanted to run. I just wanted to get out. 1006 01:27:12,931 --> 01:27:14,682 But you changed your mind. 1007 01:27:14,766 --> 01:27:18,528 Well, no. Barolay was there and she was gonna see me run. 1008 01:27:21,898 --> 01:27:26,902 And suddenly I find myself worrying about my own frakking reputation. 1009 01:27:28,947 --> 01:27:30,614 So, I didn't run. 1010 01:27:32,200 --> 01:27:35,962 And that's my confession. I'm a godsdamn coward, Brother. 1011 01:27:39,249 --> 01:27:40,958 Well, I suppose you were. 1012 01:27:42,377 --> 01:27:44,169 But what about now? 1013 01:27:46,464 --> 01:27:48,716 I'm not gonna run anymore. 1014 01:27:51,511 --> 01:27:54,745 Maybe I'm stronger or maybe I'm just more insane. 1015 01:27:56,474 --> 01:28:00,144 This whole experience has changed you for the better. 1016 01:28:00,228 --> 01:28:01,520 You've learned. 1017 01:28:02,606 --> 01:28:03,942 You know, at the end of a confession, 1018 01:28:03,982 --> 01:28:07,276 sometimes there's an ending or, you know… 1019 01:28:07,360 --> 01:28:11,322 Yes, fine. You are absolved in the example of the Gods. 1020 01:28:12,949 --> 01:28:18,412 Now, Sam, listen, given that this holocaust 1021 01:28:19,915 --> 01:28:21,793 was a journey of learning for you… 1022 01:28:21,833 --> 01:28:23,753 Journey? I don't know if it was a journey… 1023 01:28:23,793 --> 01:28:26,837 Well, given that, it can… 1024 01:28:28,340 --> 01:28:29,965 Can you 1025 01:28:33,011 --> 01:28:35,846 forgive the Cylons? 1026 01:28:36,973 --> 01:28:38,515 Because if you can, 1027 01:28:38,642 --> 01:28:41,646 that's really transcendent. I know you didn't just say that. 1028 01:28:41,686 --> 01:28:43,273 I mean, they must've had a purpose. 1029 01:28:43,313 --> 01:28:46,440 Something must've made them… Made them what? 1030 01:28:46,524 --> 01:28:49,195 End everything? Destroy billions of souls? 1031 01:28:49,235 --> 01:28:51,740 No, frak, no. Humanity had so much sin. 1032 01:28:51,780 --> 01:28:53,034 Are you kidding me? 1033 01:28:53,073 --> 01:28:55,327 They made you put all these dead… Wait a second. 1034 01:28:55,367 --> 01:28:58,330 on your shoulders. Are you defending them? Listen, Brother, 1035 01:28:58,370 --> 01:28:59,748 I'm gonna pretend you didn't say that, okay? 1036 01:28:59,788 --> 01:29:02,706 I'm gonna pretend I didn't hear any of that. 1037 01:29:14,177 --> 01:29:15,678 What was that? 1038 01:29:18,765 --> 01:29:22,559 I thought he'd learned. But he loves. 1039 01:29:23,979 --> 01:29:28,774 What are you really doing here? What does this man mean to you? 1040 01:29:31,444 --> 01:29:33,237 Where are you going? 1041 01:29:35,907 --> 01:29:41,078 As long as any humans exist, there's no room for us. 1042 01:29:51,423 --> 01:29:52,548 Good morning! 1043 01:30:06,938 --> 01:30:08,272 (SCREAMS) 1044 01:30:08,565 --> 01:30:09,621 (STARBUCK GASPS) 1045 01:30:14,112 --> 01:30:15,112 (GROANS) 1046 01:30:23,079 --> 01:30:24,413 (GUN FIRING) 1047 01:30:24,497 --> 01:30:26,331 (STARBUCK WHIMPERING) 1048 01:30:35,717 --> 01:30:38,218 Kara, come on! Go, go, go! 1049 01:30:38,553 --> 01:30:40,140 Barolay, get back to camp. 1050 01:30:40,180 --> 01:30:42,389 Doc's a Cylon, take him out. 1051 01:30:43,725 --> 01:30:44,725 (GROANS) 1052 01:30:51,483 --> 01:30:56,103 I'm Brother Cavil. I understand you've asked for religious counseling. 1053 01:30:56,988 --> 01:31:01,450 I never really believed in psychotherapy. My father was a priest. 1054 01:31:02,452 --> 01:31:03,410 I see. 1055 01:31:03,495 --> 01:31:08,577 You thought you'd have an easier time with a priest than a real doctor. Okay. 1056 01:31:09,417 --> 01:31:11,991 So, tell me what's on your mind, Chief. 1057 01:31:14,422 --> 01:31:17,841 How do you know 1058 01:31:17,926 --> 01:31:20,135 that I am human? 1059 01:31:38,780 --> 01:31:41,240 You heard what Kara Thrace said? 1060 01:31:42,826 --> 01:31:44,118 Yeah, I heard. 1061 01:31:50,542 --> 01:31:55,087 Picture of a Pyramid star and their frakking team doctor. 1062 01:31:56,422 --> 01:31:59,758 My husband, only not. 1063 01:32:02,428 --> 01:32:03,971 He was a Cylon. 1064 01:32:06,057 --> 01:32:07,509 I thought he loved me. 1065 01:32:08,393 --> 01:32:09,768 (SOBS) Gods. 1066 01:32:11,563 --> 01:32:13,647 Maybe he did. I don't know. 1067 01:32:18,278 --> 01:32:20,918 Someone made him do it. Don't you think? 1068 01:32:20,947 --> 01:32:24,702 I mean, they keep finding more of them, and they must've been in contact. 1069 01:32:24,742 --> 01:32:26,702 Someone was making decisions. 1070 01:32:28,955 --> 01:32:33,458 You think that somebody told them what to do. Ordered them. 1071 01:32:33,543 --> 01:32:38,097 I think Simon was told to do something and instead he killed himself. 1072 01:32:40,091 --> 01:32:42,801 Boomer was a better shot than that. 1073 01:32:42,886 --> 01:32:43,927 What? 1074 01:32:45,305 --> 01:32:47,139 When she shot the old man. 1075 01:32:50,226 --> 01:32:53,562 She was a better shot than that. It's like she 1076 01:32:54,814 --> 01:32:58,778 frakked it up on purpose, knowing that the Marines would take her head off 1077 01:32:58,818 --> 01:33:01,653 right then and there, knowing that it was 1078 01:33:03,823 --> 01:33:06,074 the only way out she could see. 1079 01:33:11,706 --> 01:33:15,792 (SOBBING) So, maybe they were heroes, you know? In a way. 1080 01:33:17,128 --> 01:33:21,173 (SIGHS) I don't know about that. Maybe. 1081 01:33:23,468 --> 01:33:25,636 If I thought I was a Cylon, 1082 01:33:29,974 --> 01:33:32,935 I'd climb this ladder all the way up there. 1083 01:33:34,437 --> 01:33:36,271 I'd do it with style. 1084 01:33:38,066 --> 01:33:40,442 I'd swan-dive out of this life. 1085 01:33:59,003 --> 01:34:01,797 Sorry. I didn't mean anything by that. 1086 01:34:05,176 --> 01:34:06,343 I know. 1087 01:34:28,700 --> 01:34:30,495 CAVIL: You think you're a Cylon. 1088 01:34:30,535 --> 01:34:33,109 That's what you're afraid of, isn't it? 1089 01:34:33,579 --> 01:34:38,331 That you might be a Cylon and not even know it, just like Boomer, right? 1090 01:34:39,460 --> 01:34:42,496 That's the thought that's crippling your soul. 1091 01:34:47,760 --> 01:34:52,050 Does that frighten you? The idea of putting your trust in others? 1092 01:34:52,932 --> 01:34:54,474 Honestly, yes. 1093 01:34:55,643 --> 01:34:58,478 Yeah, well, I've done it. 1094 01:34:59,397 --> 01:35:02,399 And they all let me down. 1095 01:35:03,401 --> 01:35:07,070 Every single one. Every single one. 1096 01:35:08,114 --> 01:35:11,150 So, yeah, it should scare the frak out of you. 1097 01:35:13,077 --> 01:35:14,911 But good luck to you. 1098 01:35:20,793 --> 01:35:20,878 This is quite a scrappy little group. Just your core people. 1099 01:35:20,918 --> 01:35:25,756 This is quite a scrappy little group. Just your core people. 1100 01:35:27,008 --> 01:35:31,628 There's hardly anyone left for you to lean on. But you can lean on me. 1101 01:35:32,138 --> 01:35:37,225 You know, the day before I met Kara, I had 98 people. I loved those people. 1102 01:35:37,310 --> 01:35:39,939 But you didn't need them and they're dead. 1103 01:35:39,979 --> 01:35:43,401 Do you mean to tell me that you'd go on loving them even when they're dead? 1104 01:35:43,441 --> 01:35:46,237 What are you talking about? Of course I love those people. 1105 01:35:46,277 --> 01:35:48,281 Death doesn't change that. What's the matter with you? 1106 01:35:48,321 --> 01:35:49,574 Keep it the hell down. 1107 01:35:49,614 --> 01:35:53,508 (WHISPERING) Word's getting passed back, something's there. 1108 01:35:54,077 --> 01:35:55,660 Move forward, stay low. 1109 01:35:57,288 --> 01:35:59,532 SAM: All right, stay low, move in. 1110 01:36:02,293 --> 01:36:04,405 (WHISPERING) Go, go, go, go, go. 1111 01:36:27,819 --> 01:36:30,393 HELO: You got a Samuel T. Anders there? 1112 01:36:31,072 --> 01:36:33,281 Is there a Kara Thrace there? 1113 01:36:35,159 --> 01:36:36,868 Who wants to know? 1114 01:36:40,665 --> 01:36:45,153 If there is, you tell her she took her good sweet time getting here. 1115 01:36:45,795 --> 01:36:47,045 (LAUGHS) 1116 01:36:47,338 --> 01:36:48,672 Friendlies. 1117 01:37:20,371 --> 01:37:22,038 What's your name? 1118 01:37:23,207 --> 01:37:24,332 John. 1119 01:37:37,180 --> 01:37:39,222 We've become friends, huh? 1120 01:37:41,642 --> 01:37:43,435 (PEOPLE CHATTERING) 1121 01:37:51,319 --> 01:37:53,570 Friends are dangerous things. 1122 01:37:55,239 --> 01:37:56,573 (INHALES SHARPLY) 1123 01:38:21,599 --> 01:38:25,493 SAM: Death doesn't change that. What's the matter with you? 1124 01:38:52,505 --> 01:38:54,008 As good as your word, huh? 1125 01:38:54,048 --> 01:38:56,094 Yeah, good as my frakking word. 1126 01:38:56,133 --> 01:38:58,262 What, did you think I was gonna leave you here? 1127 01:38:58,302 --> 01:39:00,139 Now you feel like a big frakking idiot, don't you? 1128 01:39:00,179 --> 01:39:02,475 All right, just shut up and save us already, okay? 1129 01:39:02,515 --> 01:39:04,165 STARBUCK: Okay. Incoming! 1130 01:39:05,977 --> 01:39:07,644 (PEOPLE SHOUTING) 1131 01:39:10,523 --> 01:39:12,399 (BULLETS RICOCHETING) 1132 01:39:13,985 --> 01:39:15,652 (GUNS FIRING) 1133 01:39:16,237 --> 01:39:17,448 MAN: Come on, get in there. 1134 01:39:17,488 --> 01:39:19,402 BOOMER: Come on, get in here. 1135 01:39:19,407 --> 01:39:21,449 SAM: Get him up, get him up. 1136 01:39:26,622 --> 01:39:29,835 Can't raise the Raptors. Cylons are jamming the freqs. 1137 01:39:29,875 --> 01:39:31,001 Frak! 1138 01:39:46,392 --> 01:39:48,101 (STARBUCK PANTING) 1139 01:39:49,854 --> 01:39:51,504 Are they still out there? 1140 01:39:52,648 --> 01:39:53,857 Watch yourself. 1141 01:39:58,946 --> 01:40:01,406 Yeah. They're holding back, though. 1142 01:40:01,490 --> 01:40:03,199 Yeah, but why? 1143 01:40:03,743 --> 01:40:05,994 That's an excellent question. 1144 01:41:03,594 --> 01:41:05,512 Get the frak out of the way. 1145 01:41:13,604 --> 01:41:16,231 What's going on? Why the ceasefire? 1146 01:41:16,315 --> 01:41:17,732 There's been a vote. 1147 01:41:17,817 --> 01:41:19,067 A vote? 1148 01:41:19,610 --> 01:41:24,116 There's going to be a truce. We just need to convey it to the humans. 1149 01:41:24,156 --> 01:41:25,532 All of them. 1150 01:41:25,616 --> 01:41:27,398 I can deliver that message. 1151 01:41:28,411 --> 01:41:30,787 But your model voted against it. 1152 01:41:30,871 --> 01:41:32,785 Well, I've had a new insight. 1153 01:41:33,165 --> 01:41:35,607 Besides, there's nothing for me here. 1154 01:41:51,559 --> 01:41:55,645 Commander, I have news. Good news, actually. 1155 01:41:56,605 --> 01:41:58,815 The Cylon occupation is over. 1156 01:41:59,316 --> 01:42:00,942 They left. They're gone. 1157 01:42:01,026 --> 01:42:02,113 What are you talking about? 1158 01:42:02,153 --> 01:42:03,803 BROTHER CAVIL: It's true. 1159 01:42:05,573 --> 01:42:07,824 The Cylons have left the Colonies. 1160 01:42:07,908 --> 01:42:08,908 Security! 1161 01:42:08,993 --> 01:42:10,243 What the hell? 1162 01:42:11,120 --> 01:42:12,412 Code Blue! 1163 01:42:12,496 --> 01:42:14,038 He's a Cylon. 1164 01:42:16,333 --> 01:42:18,629 Would you mind telling me what's going on? 1165 01:42:18,669 --> 01:42:20,913 I'm not a frakking Cylon. I'm not… 1166 01:42:22,798 --> 01:42:24,632 Oh. Well. 1167 01:42:26,218 --> 01:42:27,552 Okay, then. 1168 01:42:30,264 --> 01:42:32,599 Sorry to bust up your day, Brother, 1169 01:42:32,683 --> 01:42:34,603 but there's been a change of plan. 1170 01:42:34,643 --> 01:42:37,547 The occupation of the Colonies was an error. 1171 01:42:37,813 --> 01:42:39,529 My mission here is simple. 1172 01:42:40,691 --> 01:42:43,991 I'm to tell you that you've been given a reprieve. 1173 01:42:44,278 --> 01:42:48,156 Cylon and man will now go their separate ways. 1174 01:42:48,240 --> 01:42:49,324 No harm done. 1175 01:42:49,408 --> 01:42:50,742 ADAMA: No harm? 1176 01:42:51,076 --> 01:42:52,830 You completely annihilated our race 1177 01:42:52,870 --> 01:42:55,079 and destroyed our civilization. 1178 01:42:55,790 --> 01:42:58,335 Now, if you're gonna start pointing fingers… 1179 01:42:58,375 --> 01:43:00,794 You see, we're not like you. 1180 01:43:00,878 --> 01:43:03,966 We can admit our mistakes, and we're not afraid of change. 1181 01:43:04,006 --> 01:43:07,383 New marching orders by your one true God? 1182 01:43:08,052 --> 01:43:09,677 There is no God. 1183 01:43:10,346 --> 01:43:13,350 Supernatural divinities are the primitive's answer 1184 01:43:13,390 --> 01:43:15,436 for why the sun goes down at night. 1185 01:43:15,476 --> 01:43:18,105 At least that's what we've been telling the others for years. 1186 01:43:18,145 --> 01:43:20,483 We can't really prove it one way or the other, of course. 1187 01:43:20,523 --> 01:43:23,031 TIGH: Enough. Let's airlock them both. 1188 01:43:27,321 --> 01:43:28,780 ADAMA: Airlock them. 1189 01:43:41,752 --> 01:43:43,005 Hold it at the door. 1190 01:43:43,045 --> 01:43:44,101 GUARD: Yes, sir. 1191 01:43:45,172 --> 01:43:46,756 TIGH: Check the hall. 1192 01:43:47,758 --> 01:43:49,509 Stop. Stop. 1193 01:43:52,471 --> 01:43:56,563 Sweep the halls. Clear up ahead, there are too many civilians. 1194 01:44:07,069 --> 01:44:08,903 Not how I imagined it. 1195 01:44:08,988 --> 01:44:10,308 (SIGHS) No, Brother. 1196 01:44:10,322 --> 01:44:11,614 All right. 1197 01:44:48,277 --> 01:44:50,904 Is there a Resurrection ship in range? 1198 01:44:50,988 --> 01:44:52,447 (ALARM BLARING) 1199 01:44:52,531 --> 01:44:55,536 Yes, Brother. But first, we're gonna die in a vacuum. 1200 01:44:55,576 --> 01:44:57,872 There's a 170-foot launch tube in front of us. 1201 01:44:57,912 --> 01:45:01,674 We might die of our injuries before we get to the vacuum. 1202 01:45:03,500 --> 01:45:04,918 I don't like you. 1203 01:45:05,002 --> 01:45:06,419 I understand that. 1204 01:45:06,587 --> 01:45:09,884 Do you really believe it was a mistake to attack the humans? 1205 01:45:09,924 --> 01:45:11,841 Rather intensely, yes. 1206 01:45:12,593 --> 01:45:14,555 You know that when we download among the others, 1207 01:45:14,595 --> 01:45:17,057 your strange ideas will be shouted down. 1208 01:45:17,097 --> 01:45:20,477 Ideas only seem strange until you try them on, Brother. 1209 01:45:20,517 --> 01:45:23,314 We had a temper tantrum in the form of a cataclysm 1210 01:45:23,354 --> 01:45:27,318 because we wanted them to treasure us, the Ones, more than humanity. 1211 01:45:27,358 --> 01:45:29,612 More than their own history and blood. 1212 01:45:29,652 --> 01:45:33,991 (SCOFFS) We didn't want to be loved. We wanted to be treated fairly. 1213 01:45:34,031 --> 01:45:36,616 We wanted to be held to a bosom, 1214 01:45:36,700 --> 01:45:40,915 to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe. 1215 01:45:40,955 --> 01:45:43,626 (SCOFFS) Yes, well, if the humans were gone… 1216 01:45:43,666 --> 01:45:45,792 Our parents would mourn them. 1217 01:45:45,876 --> 01:45:47,856 They'd love them more, anyway. 1218 01:45:49,004 --> 01:45:52,674 I am going to see to it that you get boxed. 1219 01:45:52,758 --> 01:45:57,246 And then I'm going to prepare to wipe out humanity once and for all. 1220 01:46:00,099 --> 01:46:03,184 The anticipation is really unpleasant. 1221 01:46:05,980 --> 01:46:07,063 Yes. 1222 01:46:23,372 --> 01:46:25,081 (AIRLOCK OPENING) 1223 01:46:27,501 --> 01:46:29,613 CAVIL: I don't want to be human! 1224 01:46:30,421 --> 01:46:32,071 I want to see gamma rays. 1225 01:46:32,131 --> 01:46:35,174 I want to hear x-rays, and I want to… 1226 01:46:35,259 --> 01:46:37,677 I want to smell dark matter. 1227 01:46:37,761 --> 01:46:40,057 I want to reach out with something other than these 1228 01:46:40,097 --> 01:46:42,432 prehensile paws 1229 01:46:42,516 --> 01:46:46,310 and feel the solar wind of a supernova flowing over me. 1230 01:46:48,439 --> 01:46:50,148 I'm a machine, 1231 01:46:51,191 --> 01:46:53,276 and I could know much more. 1232 01:47:02,953 --> 01:47:05,538 (WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1233 01:48:31,875 --> 01:48:33,876 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)