1 00:00:02,207 --> 00:00:03,806 I may be on the verge 2 00:00:03,875 --> 00:00:06,944 of discovering the true nature of Destiny's mission. 3 00:00:08,021 --> 00:00:10,289 You've had control of this ship 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,824 the whole time! 5 00:00:11,825 --> 00:00:12,891 Why wouldn't you tell anyone? 6 00:00:12,892 --> 00:00:14,359 The Lucian Alliance 7 00:00:14,360 --> 00:00:15,928 is planning an attack on Earth. 8 00:00:15,929 --> 00:00:17,362 I killed Riley. 9 00:00:17,363 --> 00:00:19,565 I suffocated him with my own hands. 10 00:00:19,566 --> 00:00:21,600 You are a good commander. 11 00:00:21,601 --> 00:00:22,868 There is no mission 12 00:00:22,869 --> 00:00:24,870 other than getting these people home. 13 00:00:24,871 --> 00:00:26,505 It was never about going home. 14 00:00:26,506 --> 00:00:28,340 It's about getting us to where we're going. 15 00:00:28,341 --> 00:00:30,576 That is the mission. 16 00:00:30,577 --> 00:00:32,010 Ginn was strangled by Simeon. 17 00:00:32,011 --> 00:00:33,712 And we received confirmation 18 00:00:33,713 --> 00:00:36,448 that Dr. Perry died on Earth. 19 00:00:36,449 --> 00:00:38,016 I think we have a connection. 20 00:00:38,017 --> 00:00:38,984 You're aboard the Destiny. I'm Colonel Young. 21 00:00:38,985 --> 00:00:40,052 Who are you? 22 00:00:40,053 --> 00:00:41,053 I'm Ginn. 23 00:00:41,054 --> 00:00:42,488 If Ginn is in Chloe's body, 24 00:00:42,489 --> 00:00:43,822 whose body is Chloe connected to? 25 00:00:43,823 --> 00:00:44,690 Chloe? 26 00:00:44,691 --> 00:00:47,593 No, Amanda Perry. 27 00:00:47,594 --> 00:00:50,395 I do have another idea, the neural interface chair. 28 00:00:50,396 --> 00:00:52,030 We can isolate each consciousness 29 00:00:52,031 --> 00:00:53,999 and upload them into Destiny's memory bank. 30 00:00:54,000 --> 00:00:55,934 It worked. 31 00:00:55,935 --> 00:00:57,703 Thank you. 32 00:00:57,704 --> 00:00:59,938 I know it's only temporary. 33 00:00:59,939 --> 00:01:02,040 But for now, it's the best we can do. 34 00:01:04,844 --> 00:01:06,712 Mr. Ambassador, 35 00:01:06,713 --> 00:01:09,615 when we first spoke of using your planet's core 36 00:01:09,616 --> 00:01:10,983 as the power source 37 00:01:10,984 --> 00:01:12,985 to dial the nine chevron address, 38 00:01:12,986 --> 00:01:15,921 it was a scientific mystery. 39 00:01:15,922 --> 00:01:17,356 Now it has become a necessity. 40 00:01:17,357 --> 00:01:18,357 It was always your intention 41 00:01:18,358 --> 00:01:19,358 to send people. 42 00:01:19,359 --> 00:01:20,392 Not these people. 43 00:01:20,393 --> 00:01:22,161 Not so unprepared. 44 00:01:22,162 --> 00:01:24,663 If we could open a supply line of equipment 45 00:01:24,664 --> 00:01:25,631 and relief personnel-- 46 00:01:25,632 --> 00:01:26,765 Mr. Woolsey-- 47 00:01:26,766 --> 00:01:28,467 The planets with the required properties 48 00:01:28,468 --> 00:01:29,401 to do this 49 00:01:29,402 --> 00:01:30,802 are exceedingly rare. 50 00:01:30,803 --> 00:01:31,737 What's more, 51 00:01:31,738 --> 00:01:34,139 99% of the work is already done. 52 00:01:34,140 --> 00:01:35,707 Your facility draws power from the core, 53 00:01:35,708 --> 00:01:37,676 the Stargate is in place-- 54 00:01:37,677 --> 00:01:38,710 twice this has been attempted, 55 00:01:38,711 --> 00:01:40,879 and twice the planets were destroyed 56 00:01:40,880 --> 00:01:41,713 by a catastrophic chain reaction. 57 00:01:41,714 --> 00:01:43,248 The overload at Icarus 58 00:01:43,249 --> 00:01:44,616 was a direct result of the enemy bombardment. 59 00:01:44,617 --> 00:01:46,051 In the second case-- 60 00:01:46,052 --> 00:01:46,752 We acknowledge there were mitigating factors 61 00:01:46,753 --> 00:01:47,886 in both cases. 62 00:01:47,887 --> 00:01:50,489 Nevertheless, our scientists believe 63 00:01:50,490 --> 00:01:52,624 Dr. Rush's solution is inherently dangerous. 64 00:01:52,625 --> 00:01:54,626 Which is why we asked you to come here, sir. 65 00:01:54,627 --> 00:01:56,128 We have a new solution. 66 00:02:05,572 --> 00:02:08,006 Ambassador Ovirda, Dr. Rodney McKay. 67 00:02:08,007 --> 00:02:09,908 Ambassador, gentlemen. 68 00:02:09,909 --> 00:02:12,578 Just-just take a second to boot up. 69 00:02:12,579 --> 00:02:14,046 There isn't anywhere I can plug in, is there? 70 00:02:14,047 --> 00:02:16,014 Ah, it'll be fine. 71 00:02:22,922 --> 00:02:25,891 Knight to Queen's Bishop five. 72 00:02:36,603 --> 00:02:38,503 Move it yourself. 73 00:02:39,939 --> 00:02:42,507 Very funny. 74 00:02:42,508 --> 00:02:43,809 You're not concentrating. 75 00:02:43,810 --> 00:02:45,477 Ah, well, I couldn't beat you 76 00:02:45,478 --> 00:02:47,145 when you were a flesh and blood person. 77 00:02:47,146 --> 00:02:48,180 What chance do I have now? 78 00:02:48,181 --> 00:02:50,482 I'm a person, Nick. 79 00:02:50,483 --> 00:02:52,618 Of course you are. 80 00:02:52,619 --> 00:02:56,421 I mean, what I meant to say, what I should have said, 81 00:02:56,422 --> 00:02:58,790 is that you're more than that. 82 00:02:58,791 --> 00:03:00,659 I'm still me. 83 00:03:00,660 --> 00:03:02,527 What are you doing right now? 84 00:03:02,528 --> 00:03:03,895 I'm here with you. 85 00:03:03,896 --> 00:03:04,963 And? 86 00:03:06,899 --> 00:03:09,568 And, uh, analyzing the structure 87 00:03:09,569 --> 00:03:10,836 you found in the database, 88 00:03:10,837 --> 00:03:12,037 and accessing the ship's sensors 89 00:03:12,038 --> 00:03:14,172 so I can study the nearest... 90 00:03:14,173 --> 00:03:15,974 Wow. 91 00:03:17,710 --> 00:03:20,679 Okay. 92 00:03:20,680 --> 00:03:22,180 You have a point. 93 00:03:22,181 --> 00:03:25,450 So much more than a flesh and blood person. 94 00:03:25,451 --> 00:03:28,654 Then why is that the only thing I dream about? 95 00:03:30,757 --> 00:03:34,026 I have the same dream, 96 00:03:34,027 --> 00:03:35,227 and you're in it. 97 00:03:45,104 --> 00:03:46,171 There is a way. 98 00:03:52,612 --> 00:03:56,681 ♪ Stargate Universe 2x15 ♪ Seizure Original Air Date on April 4, 2011 99 00:03:56,682 --> 00:04:00,682 -- sync, corrected by elderman -- 100 00:04:00,705 --> 00:04:02,705 Good to go. 101 00:04:02,731 --> 00:04:03,966 Sorry. Now... 102 00:04:03,975 --> 00:04:05,776 I'm sure we're all familiar with the old adage 103 00:04:05,823 --> 00:04:07,357 "it's all in the algorithm," so-- 104 00:04:07,358 --> 00:04:09,924 Doctor. I'm going to stop you there. 105 00:04:09,925 --> 00:04:10,959 All I said was "so." 106 00:04:10,960 --> 00:04:12,427 I'm not a scientist. 107 00:04:12,428 --> 00:04:13,628 No, that's not a problem, I dumbed it down. 108 00:04:13,629 --> 00:04:14,662 There's no point in wasting our time. 109 00:04:14,663 --> 00:04:16,064 No, I can talk very, very fast. 110 00:04:16,065 --> 00:04:17,465 Let me ask you this. 111 00:04:17,466 --> 00:04:19,334 If our roles were reversed, 112 00:04:19,335 --> 00:04:21,336 would you be so blithe as to put Earth's population 113 00:04:21,337 --> 00:04:22,670 at risk? 114 00:04:22,671 --> 00:04:24,105 There's no risk. That's the point. 115 00:04:24,106 --> 00:04:25,540 Hopefully once our own scientists 116 00:04:25,541 --> 00:04:26,741 have had a chance to go over your work, 117 00:04:26,742 --> 00:04:27,876 they'll reach e same conclusion. 118 00:04:27,877 --> 00:04:28,943 There's no time for that. 119 00:04:28,944 --> 00:04:30,011 Colonel-- 120 00:04:30,012 --> 00:04:31,412 the Lucian Alliance wants Destiny. 121 00:04:31,413 --> 00:04:33,148 They know that your facility can get them there, 122 00:04:33,149 --> 00:04:34,816 and you know damn well 123 00:04:34,817 --> 00:04:36,317 that they will not take no for an answer. 124 00:04:36,318 --> 00:04:37,652 There is an excellent argument 125 00:04:37,653 --> 00:04:38,853 to dismantle the facility altogether. 126 00:04:38,854 --> 00:04:40,355 Don't think that that will stop them. 127 00:04:40,356 --> 00:04:41,623 They will move in faster. 128 00:04:41,624 --> 00:04:43,224 They will do anything to get to the Destiny, 129 00:04:43,225 --> 00:04:45,059 and won't give a damn if they blow up your planet 130 00:04:45,060 --> 00:04:46,227 in the process. 131 00:04:46,228 --> 00:04:47,495 Then don't let them. 132 00:04:47,496 --> 00:04:50,331 If we were allowed to show you 133 00:04:50,332 --> 00:04:52,834 that McKay's dialing solution is safe-- 134 00:04:52,835 --> 00:04:53,768 That is the price of your protection 135 00:04:53,769 --> 00:04:55,136 from the Lucian Alliance? 136 00:04:55,137 --> 00:04:56,905 As a life-long practitioner of diplomacy, 137 00:04:56,906 --> 00:04:58,406 you must understand 138 00:04:58,407 --> 00:05:01,242 that sovereign states act in their own interest. 139 00:05:01,243 --> 00:05:04,212 The defense of a supply line, for example. 140 00:05:04,213 --> 00:05:06,247 For example. 141 00:05:08,083 --> 00:05:11,019 If and when our scientists reach the same conclusion 142 00:05:11,020 --> 00:05:12,187 as Dr. McKay-- 143 00:05:12,188 --> 00:05:13,221 No, no, no, it could take months 144 00:05:13,222 --> 00:05:14,489 for them to understand the science. 145 00:05:14,490 --> 00:05:16,758 Then that is how long you will have to wait. 146 00:05:16,759 --> 00:05:18,493 The Alliance won't be as patient. 147 00:05:20,830 --> 00:05:22,230 I have no choice but to hope that you're wrong. 148 00:05:23,365 --> 00:05:25,366 Good day, gentlemen. 149 00:05:35,244 --> 00:05:37,445 The Lucian Alliance got to them. 150 00:05:37,446 --> 00:05:39,247 He just proved that to me. 151 00:05:42,318 --> 00:05:45,987 We have to move. 152 00:05:45,988 --> 00:05:48,223 He didn't even look at my work. 153 00:05:48,224 --> 00:05:49,224 Because he wouldn't have understood it 154 00:05:49,225 --> 00:05:50,291 in the first place. 155 00:05:50,292 --> 00:05:51,192 You saw my presentation. 156 00:05:51,193 --> 00:05:52,894 A cat could understand it. 157 00:05:52,895 --> 00:05:54,229 And he knows their government 158 00:05:54,230 --> 00:05:55,063 will only listen to the assurances 159 00:05:55,064 --> 00:05:56,064 of their own experts. 160 00:05:56,065 --> 00:05:57,932 We would do the same. 161 00:05:57,933 --> 00:06:00,201 They've already made a deal with the Lucian Alliance. 162 00:06:00,202 --> 00:06:01,202 I seriously doubt that. 163 00:06:01,203 --> 00:06:03,838 I can prove it. 164 00:06:03,839 --> 00:06:04,939 David, how'd it go? 165 00:06:04,940 --> 00:06:06,474 Pretty much like I expected. 166 00:06:06,475 --> 00:06:07,408 Dr. McKay, 167 00:06:07,409 --> 00:06:09,010 your reputation precedes you. 168 00:06:09,011 --> 00:06:10,578 Some of it even good. 169 00:06:10,579 --> 00:06:12,013 And you are? 170 00:06:12,014 --> 00:06:13,581 Sorry, communication stones. 171 00:06:13,582 --> 00:06:14,649 This is actually Colonel Young, 172 00:06:14,650 --> 00:06:15,383 commander of the Destiny. 173 00:06:15,384 --> 00:06:17,185 You know Woolsey. 174 00:06:17,186 --> 00:06:20,054 You said something about proof? 175 00:06:20,055 --> 00:06:22,290 Not exactly, but, uh, close enough. 176 00:06:22,291 --> 00:06:24,826 We've parked a dozen or so listening satellites 177 00:06:24,827 --> 00:06:26,060 around Langara. 178 00:06:26,061 --> 00:06:27,161 The communications are encrypted 179 00:06:27,162 --> 00:06:28,830 in a Lucian Alliance cipher we haven't broken, 180 00:06:28,831 --> 00:06:30,498 but there's enough back and forth to suggest 181 00:06:30,499 --> 00:06:32,100 that some sort of negotiation has been going on 182 00:06:32,101 --> 00:06:32,967 for some time. 183 00:06:32,968 --> 00:06:34,302 Does the IOA know this? 184 00:06:34,303 --> 00:06:35,970 General O'Neill briefed the chairman 185 00:06:35,971 --> 00:06:37,171 and the President this morning 186 00:06:37,172 --> 00:06:38,339 in an emergency meeting. 187 00:06:38,340 --> 00:06:40,108 We are in an undeclared war 188 00:06:40,109 --> 00:06:40,942 with the Alliance. 189 00:06:40,943 --> 00:06:42,176 Now, if the Langarans 190 00:06:42,177 --> 00:06:43,678 have already sided with them, 191 00:06:43,679 --> 00:06:44,946 they could launch another attack on Destiny 192 00:06:44,947 --> 00:06:46,047 at almost any point. 193 00:06:46,048 --> 00:06:47,382 Without the benefit of my solution. 194 00:06:47,383 --> 00:06:48,583 Which would make dialing the ninth chevron 195 00:06:48,584 --> 00:06:50,218 a hell of a lot more dangerous 196 00:06:50,219 --> 00:06:51,753 for the Langarans. 197 00:06:51,754 --> 00:06:54,122 So we're protecting them from themselves, is that it? 198 00:06:54,123 --> 00:06:55,857 If that's how you want to put it, sure. 199 00:06:55,858 --> 00:06:56,991 The General's authorized 200 00:06:56,992 --> 00:06:58,192 a mission to Langara. 201 00:06:58,193 --> 00:06:59,427 What sort of mission? 202 00:06:59,428 --> 00:07:00,628 We're calling it a "proof of concept," 203 00:07:00,629 --> 00:07:01,996 but before we get into that, 204 00:07:01,997 --> 00:07:02,630 we'll need McKay to run through his presentation. 205 00:07:02,631 --> 00:07:04,198 Oh, okay. 206 00:07:04,199 --> 00:07:05,199 Not here. 207 00:07:18,948 --> 00:07:20,114 Who's this? 208 00:07:20,115 --> 00:07:21,549 That's a good question. Where's Rush? 209 00:07:21,550 --> 00:07:22,717 He sent Mr. Brody in his place. 210 00:07:22,718 --> 00:07:24,552 He said you wouldn't care. 211 00:07:24,553 --> 00:07:25,753 Well, I don't. 212 00:07:25,754 --> 00:07:26,587 Doesn't mean he can do whatever he wants. 213 00:07:26,588 --> 00:07:27,588 W-what's wrong? 214 00:07:27,589 --> 00:07:29,324 Rush was supposed to switch with you 215 00:07:29,325 --> 00:07:30,325 and go over your data on earth. 216 00:07:30,326 --> 00:07:31,559 I thought I was here to talk to Rush. 217 00:07:31,560 --> 00:07:32,827 No, no, no, you're here to talk to Eli. 218 00:07:32,828 --> 00:07:34,429 You convince him, you've convinced me. 219 00:07:34,430 --> 00:07:35,496 Lieutenant, would you mind? 220 00:07:35,497 --> 00:07:36,564 Yes, sir. 221 00:07:36,565 --> 00:07:37,899 I'll take care of it. 222 00:07:37,900 --> 00:07:39,934 Rush, this is Young, where are you? 223 00:07:39,935 --> 00:07:40,768 I'm up here. 224 00:07:40,769 --> 00:07:42,003 Right, of course. 225 00:07:42,004 --> 00:07:43,538 We met at Stargate Command. 226 00:07:43,539 --> 00:07:44,639 It's, uh, Vanessa, right? 227 00:07:44,640 --> 00:07:46,107 Yeah. 228 00:07:46,108 --> 00:07:47,075 Hmm. 229 00:07:47,076 --> 00:07:48,042 After you. 230 00:07:48,043 --> 00:07:50,578 No, ladies first. 231 00:07:51,680 --> 00:07:53,982 I'll go. 232 00:07:55,484 --> 00:07:57,118 Hey... 233 00:07:57,119 --> 00:07:58,619 He ran into me, literally, 234 00:07:58,620 --> 00:07:59,454 a while ago 235 00:07:59,455 --> 00:08:00,588 in a hurry somewhere. 236 00:08:00,589 --> 00:08:01,789 He didn't say anything? 237 00:08:01,790 --> 00:08:03,224 He said to tell you he was taking the day off. 238 00:08:03,225 --> 00:08:04,292 What does that mean? 239 00:08:04,293 --> 00:08:05,193 That's what I said. 240 00:08:05,194 --> 00:08:06,194 We just found him. 241 00:08:06,195 --> 00:08:07,328 His vitals are stable. 242 00:08:07,329 --> 00:08:08,129 There's some kind of program running 243 00:08:08,130 --> 00:08:09,063 that I've never seen before. 244 00:08:09,064 --> 00:08:09,998 Don't ask, 245 00:08:09,999 --> 00:08:10,798 'cause I don't got a clue. 246 00:08:10,799 --> 00:08:11,632 Haven't you heard? 247 00:08:11,633 --> 00:08:13,267 He's taking the day off. 248 00:08:13,268 --> 00:08:14,369 Looks more like he's taking a nap. 249 00:08:14,370 --> 00:08:15,503 I'm reading delta waves. 250 00:08:15,504 --> 00:08:16,537 Stage four sleep. 251 00:08:16,538 --> 00:08:18,139 Very deep. 252 00:08:18,140 --> 00:08:19,407 So now's when I say wake the bastard up, 253 00:08:19,408 --> 00:08:20,575 and you tell me it's dangerous. 254 00:08:20,576 --> 00:08:22,310 Well, it is. 255 00:08:22,311 --> 00:08:23,711 All right, well, let's find out 256 00:08:23,712 --> 00:08:25,413 what the hell he's doing, and report back to me. 257 00:08:28,517 --> 00:08:33,187 You are in an immersive simulation program. 258 00:08:33,188 --> 00:08:36,124 It's already in the Destiny's database. 259 00:08:36,125 --> 00:08:37,725 In fact, some of you have already experienced it. 260 00:08:37,726 --> 00:08:39,427 Colonel Young's no-win scenario. 261 00:08:39,428 --> 00:08:41,295 Mm-hm. 262 00:08:42,264 --> 00:08:44,465 It was already so capable 263 00:08:44,466 --> 00:08:49,470 of hyper-realistic sensory input, 264 00:08:49,471 --> 00:08:51,305 all I had to do was 265 00:08:51,306 --> 00:08:55,376 find a way that we could experience it together. 266 00:08:55,377 --> 00:08:58,079 And that's where the chair comes in. 267 00:08:58,080 --> 00:08:59,514 In a way, 268 00:08:59,515 --> 00:09:03,051 you're outside of your physical body right now. 269 00:09:03,052 --> 00:09:05,420 This would've been no fun at all if it was only in your head. 270 00:09:05,421 --> 00:09:07,989 This way we can feel each other's touch. 271 00:09:12,094 --> 00:09:15,129 You must have had to put in some kind of, uh, 272 00:09:15,130 --> 00:09:16,531 conditions 273 00:09:16,532 --> 00:09:19,000 in order for the scenario to play out. 274 00:09:19,001 --> 00:09:20,701 That was the easy part. 275 00:09:20,702 --> 00:09:22,470 The parameters are so simple 276 00:09:22,471 --> 00:09:24,539 that you should be able to come and go as you wish. 277 00:09:24,540 --> 00:09:26,507 So it's just the two of us, then, 278 00:09:26,508 --> 00:09:28,209 in our own little world. 279 00:09:28,210 --> 00:09:32,013 We have the whole matrix of the ship to ourselves. 280 00:09:32,014 --> 00:09:35,183 I think we could even take a shuttle somewhere 281 00:09:35,184 --> 00:09:36,551 if we really wanted to. 282 00:09:36,552 --> 00:09:37,652 Oh, really? 283 00:09:37,653 --> 00:09:38,686 Mm-hm. 284 00:09:38,687 --> 00:09:40,021 Well, maybe we'll try that sometime. 285 00:09:40,022 --> 00:09:41,289 Mm-hm. 286 00:09:41,290 --> 00:09:42,523 Not now. 287 00:09:42,524 --> 00:09:44,025 Definitely not now. 288 00:09:50,032 --> 00:09:51,432 Greer, are you nuts? 289 00:09:52,701 --> 00:09:55,369 You just donated a damn kidney. 290 00:09:55,370 --> 00:09:57,171 I just needed some exercise. 291 00:09:57,172 --> 00:09:58,606 There you are! 292 00:09:58,607 --> 00:10:00,374 Sorry, Colonel, he snuck out. 293 00:10:00,375 --> 00:10:01,442 Listen to me, Ronald, 294 00:10:01,443 --> 00:10:02,743 you're no good to me dead. 295 00:10:02,744 --> 00:10:03,744 I need you to get back to the infirmary. 296 00:10:05,514 --> 00:10:07,148 Yes, sir. 297 00:10:07,149 --> 00:10:10,284 Yes, sir. 298 00:10:10,285 --> 00:10:12,120 No, no, no, see, this is where you are completely wrong. 299 00:10:12,121 --> 00:10:13,654 It is impossible to make that deduction 300 00:10:13,655 --> 00:10:15,256 because it falls outside of the boundary conditions. 301 00:10:15,257 --> 00:10:17,158 This changes the boundary conditions! 302 00:10:17,159 --> 00:10:18,559 It doesn't work that way! 303 00:10:18,560 --> 00:10:20,128 If you make the change, yes, it does! 304 00:10:20,129 --> 00:10:21,496 Read the writing on the wall, man-- 305 00:10:21,497 --> 00:10:23,498 Listen, kid, one semester at MIT 306 00:10:23,499 --> 00:10:24,465 does not make you-- 307 00:10:24,466 --> 00:10:25,766 Gentlemen... 308 00:10:25,767 --> 00:10:26,667 I take it there are problems with this? 309 00:10:26,668 --> 00:10:27,502 What? 310 00:10:27,503 --> 00:10:28,836 He thinks we're talking about 311 00:10:28,837 --> 00:10:30,338 your nine-chevron dialing solution. 312 00:10:30,339 --> 00:10:32,773 No, no, no, no, no, we've moved on. 313 00:10:32,774 --> 00:10:34,142 He's very, very bright, this kid. 314 00:10:34,143 --> 00:10:35,409 I mean, in many ways he reminds me of me 315 00:10:35,410 --> 00:10:36,611 at that age. 316 00:10:36,612 --> 00:10:37,578 Of course, I was carrying around a lot less, um-- 317 00:10:37,579 --> 00:10:39,647 Hair? 318 00:10:39,648 --> 00:10:41,549 So, it'll work? 319 00:10:41,550 --> 00:10:42,583 Oh, yeah, yeah. 320 00:10:42,584 --> 00:10:43,784 I wish I'd thought of it. 321 00:10:43,785 --> 00:10:44,785 Thank you. 322 00:10:44,786 --> 00:10:45,853 Great, just to be clear, 323 00:10:45,854 --> 00:10:46,854 without blowing up the planet? 324 00:10:46,855 --> 00:10:48,656 I'd say the odds of that are-- 325 00:10:48,657 --> 00:10:51,225 Statistically zero. 326 00:10:51,226 --> 00:10:52,326 Good. 327 00:10:52,327 --> 00:10:53,628 Now, Rush's original calculations were sound, 328 00:10:53,629 --> 00:10:54,662 don't get me wrong. 329 00:10:54,663 --> 00:10:56,097 It's just that he was using a trinary 330 00:10:56,098 --> 00:10:57,598 instead of a quad base, which of course threw off the-- 331 00:10:57,599 --> 00:10:59,066 Yeah, I don't really care, 332 00:10:59,067 --> 00:11:01,135 just as long as Eli says we're good to go. 333 00:11:01,136 --> 00:11:02,436 Yeah. Yeah, we're good. 334 00:11:02,437 --> 00:11:03,471 Let's go. 335 00:11:03,472 --> 00:11:04,572 I just got here! 336 00:11:04,573 --> 00:11:06,040 Well, you can come back anytime. 337 00:11:06,041 --> 00:11:08,809 In fact, we pull this off, you can come back in person. 338 00:11:08,810 --> 00:11:10,278 This is not over, mister. 339 00:11:10,279 --> 00:11:12,613 Bring it! 340 00:11:14,716 --> 00:11:16,884 Brody bought McKay's solution. 341 00:11:16,885 --> 00:11:18,519 Of course he did. 342 00:11:18,520 --> 00:11:21,322 Look, he didn't eat any citrus when he was in my body, did he? 343 00:11:21,323 --> 00:11:22,590 'Cause I am not feeling well. 344 00:11:22,591 --> 00:11:23,824 I assume this means 345 00:11:23,825 --> 00:11:25,126 you're going ahead with your mission. 346 00:11:25,127 --> 00:11:26,360 I don't see that there's a choice. 347 00:11:26,361 --> 00:11:28,129 Of course there is! 348 00:11:28,130 --> 00:11:29,397 Clearly the Alliance is putting 349 00:11:29,398 --> 00:11:30,798 something substantial on the table. 350 00:11:30,799 --> 00:11:32,233 If we go to them 351 00:11:32,234 --> 00:11:33,601 with some sort of a peace offering of our own-- 352 00:11:33,602 --> 00:11:34,902 General O'Neill believes 353 00:11:34,903 --> 00:11:36,737 the Alliance will move in a matter of days 354 00:11:36,738 --> 00:11:38,673 whether they're invited or not 355 00:11:38,674 --> 00:11:39,674 by the Langaran government. 356 00:11:39,675 --> 00:11:40,875 He also believes the Langarans 357 00:11:40,876 --> 00:11:42,476 would prefer siding with us 358 00:11:42,477 --> 00:11:43,744 if given the choice. 359 00:11:43,745 --> 00:11:44,845 I agree wholeheartedly. 360 00:11:44,846 --> 00:11:45,680 Well, the goal of our mission 361 00:11:45,681 --> 00:11:46,881 is to make that choice easier 362 00:11:46,882 --> 00:11:48,182 by proving that Dr. McKay's solution is safe. 363 00:11:48,183 --> 00:11:50,184 It's safe! 364 00:11:50,185 --> 00:11:51,752 Our secondary goal would be to determine 365 00:11:51,753 --> 00:11:53,354 whether or not they've already made a deal 366 00:11:53,355 --> 00:11:54,255 with the other side. 367 00:11:54,256 --> 00:11:55,489 And if we find that out? 368 00:11:55,490 --> 00:11:57,191 Well, then we will act accordingly. 369 00:11:57,192 --> 00:11:58,793 The Lucian Alliance is not going to be allowed 370 00:11:58,794 --> 00:12:01,162 to attack Destiny again. 371 00:12:03,298 --> 00:12:04,799 I think I can speak for both of us when I say 372 00:12:04,800 --> 00:12:05,900 that if your intention 373 00:12:05,901 --> 00:12:07,201 is to take their facility 374 00:12:07,202 --> 00:12:08,536 by force, 375 00:12:08,537 --> 00:12:09,804 we'll have no part of it. 376 00:12:09,805 --> 00:12:11,706 Well, of course not, Mr. Woolsey. 377 00:12:11,707 --> 00:12:14,475 We're going to give them a peace offering. 378 00:12:20,901 --> 00:12:21,801 T.J., any change? 379 00:12:22,588 --> 00:12:23,989 I don't think he's asleep. 380 00:12:24,015 --> 00:12:25,916 He's in something closer to a coma. 381 00:12:25,917 --> 00:12:26,984 What is wrong with this guy? 382 00:12:26,985 --> 00:12:28,385 You know what, T.J. This timing sucks, 383 00:12:28,386 --> 00:12:30,187 but Scott and I, we've got to do this thing. 384 00:12:30,188 --> 00:12:31,555 You're in charge. 385 00:12:31,556 --> 00:12:33,290 Keep a defense team in the gate room at all times. 386 00:12:33,291 --> 00:12:34,424 Yes, sir. 387 00:12:34,425 --> 00:12:35,492 I also need you to check in on Greer. 388 00:12:35,493 --> 00:12:36,193 I ran into him in the corridor this morning-- 389 00:12:36,194 --> 00:12:37,060 What? 390 00:12:37,061 --> 00:12:38,061 Yeah, he didn't look good. 391 00:12:38,062 --> 00:12:38,962 No, he shouldn't be walking around! 392 00:12:38,963 --> 00:12:40,731 Right. 393 00:12:40,732 --> 00:12:42,132 Aside from "taking the day off," 394 00:12:42,133 --> 00:12:44,234 did Rush say anything that might give us a clue 395 00:12:44,235 --> 00:12:45,168 as to why he did this? 396 00:12:45,169 --> 00:12:46,937 Not to me. 397 00:12:46,938 --> 00:12:48,205 Maybe he couldn't bring himself 398 00:12:48,206 --> 00:12:49,139 to see how McKay improved on his work. 399 00:12:49,140 --> 00:12:50,340 Look, I'm not saying 400 00:12:50,341 --> 00:12:51,808 he doesn't have an ego the size of a bus, 401 00:12:51,809 --> 00:12:53,076 but Rush would kill 402 00:12:53,077 --> 00:12:55,012 to bring people and supplies from Earth. 403 00:12:55,013 --> 00:12:57,147 So... 404 00:12:57,148 --> 00:12:59,116 What was so important? 405 00:12:59,117 --> 00:13:00,717 Oh, I'm sure he planned to tell me 406 00:13:00,718 --> 00:13:02,252 at our next heart-to-heart. 407 00:13:03,354 --> 00:13:04,655 Just do me a favor, 408 00:13:04,656 --> 00:13:05,922 get him on his feet 409 00:13:05,923 --> 00:13:07,224 so I can knock him on his ass when I'm back. 410 00:13:11,996 --> 00:13:14,631 Sorry, I didn't mean to wake you. 411 00:13:14,632 --> 00:13:16,900 Does it have to be so hot in here? 412 00:13:16,901 --> 00:13:18,335 It's not. You have a fever, 413 00:13:18,336 --> 00:13:20,070 which means you're fighting another infection. 414 00:13:20,071 --> 00:13:22,372 Good to know. 415 00:13:22,373 --> 00:13:23,740 I'll fight harder. 416 00:13:23,741 --> 00:13:27,110 I wish it worked that way. 417 00:13:27,111 --> 00:13:29,646 It does. 418 00:13:30,682 --> 00:13:31,748 Here. 419 00:13:36,654 --> 00:13:39,756 See, I feel better already. 420 00:13:41,092 --> 00:13:43,660 How's Volker? 421 00:13:43,661 --> 00:13:45,929 Great, for a guy who's sporting someone else's kidney. 422 00:13:45,930 --> 00:13:47,731 I really didn't expect you 423 00:13:47,732 --> 00:13:49,866 to be the one who got sick. 424 00:13:49,867 --> 00:13:51,335 Better me than him. 425 00:13:51,336 --> 00:13:53,303 Why is that? 426 00:13:53,304 --> 00:13:55,839 'Cause I'm strong. 427 00:13:57,675 --> 00:13:59,209 Yeah, you are. 428 00:14:00,578 --> 00:14:01,978 But no more walking around, okay? 429 00:14:01,979 --> 00:14:03,580 You need to sleep. 430 00:14:03,581 --> 00:14:05,816 That's an order. 431 00:14:06,851 --> 00:14:08,518 Yes, ma'am. 432 00:14:14,826 --> 00:14:16,126 I got nothin'. 433 00:14:16,127 --> 00:14:17,661 You? 434 00:14:17,662 --> 00:14:19,096 There's hardly any brain activity at all, 435 00:14:19,097 --> 00:14:21,998 it's like he's not even... 436 00:14:24,102 --> 00:14:27,070 Go back in the logs as far as you can. 437 00:14:27,071 --> 00:14:29,639 His present physical state has nothing to do with this. 438 00:14:30,775 --> 00:14:32,242 Holy crap. 439 00:14:32,243 --> 00:14:33,276 Yeah. 440 00:14:33,277 --> 00:14:34,277 That is one hell of an upload. 441 00:14:34,278 --> 00:14:36,680 Over 900 terabytes 442 00:14:36,681 --> 00:14:38,048 were transferred into Destiny's memory. 443 00:14:38,049 --> 00:14:40,650 Eli, what am I looking at? 444 00:14:40,651 --> 00:14:43,019 The complete and unabridged consciousness 445 00:14:43,020 --> 00:14:47,057 of one Nicholas Rush. 446 00:14:47,058 --> 00:14:48,859 Feels strange with no one else around. 447 00:14:50,962 --> 00:14:52,062 Thanks a lot. 448 00:14:52,063 --> 00:14:52,963 Eh? 449 00:14:52,964 --> 00:14:54,698 Oh, you know what I mean. 450 00:14:54,699 --> 00:14:57,567 It must be different for you, too. 451 00:14:57,568 --> 00:15:01,104 Yeah, it's... Hard to explain. 452 00:15:01,105 --> 00:15:02,606 I mean, there are hours 453 00:15:02,607 --> 00:15:04,007 when I feel oblivious to the fact 454 00:15:04,008 --> 00:15:05,575 that there are even other people aboard. 455 00:15:05,576 --> 00:15:06,643 Yeah? 456 00:15:06,644 --> 00:15:08,845 Like when I'm looking outside of the ship, 457 00:15:08,846 --> 00:15:11,882 taking in the galaxy all around us, 458 00:15:11,883 --> 00:15:13,116 and then at other times 459 00:15:13,117 --> 00:15:14,718 I can pore through data in fractions of a second 460 00:15:14,719 --> 00:15:16,753 that would take me hours to read 461 00:15:16,754 --> 00:15:18,088 if I was... 462 00:15:18,089 --> 00:15:19,790 If you were a... 463 00:15:19,791 --> 00:15:21,892 What, a person, you mean? 464 00:15:21,893 --> 00:15:24,661 I much prefer being here with you. 465 00:15:24,662 --> 00:15:27,931 I mean physically here. 466 00:15:27,932 --> 00:15:32,035 Existing as consciousness is... 467 00:15:32,036 --> 00:15:33,837 Lonely. 468 00:15:33,838 --> 00:15:37,641 You needn't be lonely ever again. 469 00:15:39,177 --> 00:15:41,278 You have no idea how happy it makes me 470 00:15:41,279 --> 00:15:42,345 to hear you say that. 471 00:15:46,784 --> 00:15:49,820 In fact... If there was a way 472 00:15:49,821 --> 00:15:51,121 for me to interact 473 00:15:51,122 --> 00:15:53,857 with Destiny's real systems... 474 00:15:55,193 --> 00:15:56,993 We could spend even more time together. 475 00:15:56,994 --> 00:15:59,196 But we can't. 476 00:15:59,197 --> 00:16:01,731 The system is isolated. 477 00:16:01,732 --> 00:16:02,866 It wouldn't be much of a simulation 478 00:16:02,867 --> 00:16:06,002 if it had real-world repercussions, would it? 479 00:16:06,003 --> 00:16:06,937 We'd best let Eli and Ginn know 480 00:16:06,938 --> 00:16:08,305 for their sake. 481 00:16:08,306 --> 00:16:12,108 For now is it okay if we keep it our secret? 482 00:16:12,109 --> 00:16:14,878 Yeah, of course. 483 00:16:15,947 --> 00:16:17,113 I really need to go now. 484 00:16:18,683 --> 00:16:21,351 Do you have to? 485 00:16:21,352 --> 00:16:22,719 Well, for one, 486 00:16:22,720 --> 00:16:23,920 I've been away long enough 487 00:16:23,921 --> 00:16:26,022 for Colonel Young to start getting hysterical... 488 00:16:27,325 --> 00:16:30,961 And another is, I have to work. 489 00:16:30,962 --> 00:16:33,029 So... 490 00:16:33,030 --> 00:16:34,264 Is there a door somewhere, 491 00:16:34,265 --> 00:16:36,199 or do I just click my heels together? 492 00:16:37,768 --> 00:16:40,904 It's even easier than that. 493 00:16:45,409 --> 00:16:47,644 All you need to do is sit, 494 00:16:47,645 --> 00:16:50,113 close your eyes, 495 00:16:50,114 --> 00:16:52,115 and when you open them, you'll be back. 496 00:16:53,451 --> 00:16:54,918 And the shouting and the pointing, 497 00:16:54,919 --> 00:16:56,753 and the demanding of answers shall begin. 498 00:16:57,788 --> 00:16:59,789 I cannot wait. 499 00:17:01,259 --> 00:17:04,794 But you'll be back soon, won't you? 500 00:17:06,197 --> 00:17:07,964 Well... 501 00:17:07,965 --> 00:17:09,399 You can always come and visit me 502 00:17:09,400 --> 00:17:11,801 in the real world. 503 00:17:15,306 --> 00:17:19,209 I know it's not the same thing, but... 504 00:17:19,210 --> 00:17:21,311 Hey, at least you know I'll love you for your mind 505 00:17:21,312 --> 00:17:22,913 as well as your body. 506 00:17:28,185 --> 00:17:30,086 Yes. 507 00:17:30,087 --> 00:17:34,858 Go, sit. 508 00:17:34,859 --> 00:17:37,027 I'll come say good night to you later. 509 00:17:37,028 --> 00:17:39,462 I'll see you then. 510 00:17:55,146 --> 00:17:56,246 Amanda... 511 00:17:58,182 --> 00:18:00,817 It didn't work. 512 00:18:29,313 --> 00:18:31,014 Defensive positions! 513 00:18:43,861 --> 00:18:45,128 I am unarmed. 514 00:18:45,129 --> 00:18:46,396 Mr. Woolsey! 515 00:18:46,397 --> 00:18:48,131 You are not expected. 516 00:18:48,132 --> 00:18:50,166 I am here at the request of my government, 517 00:18:50,167 --> 00:18:53,303 bearing gifts for both the ambassador 518 00:18:53,304 --> 00:18:54,904 and your chief administrator. 519 00:18:54,905 --> 00:18:57,007 Should I call him for you, sir? 520 00:18:57,008 --> 00:18:58,074 Not yet. 521 00:18:59,577 --> 00:19:01,144 What sort of gifts? 522 00:19:01,145 --> 00:19:03,513 Symbols of our friendship. 523 00:19:03,514 --> 00:19:06,583 Artifacts carved by the ancients themselves 524 00:19:06,584 --> 00:19:08,585 over a million years ago. 525 00:19:08,586 --> 00:19:11,488 I-I would prefer it if you didn't-- 526 00:19:11,489 --> 00:19:13,089 You don't think I would allow you 527 00:19:13,090 --> 00:19:14,190 to give something like this to administrator Halpurn 528 00:19:14,191 --> 00:19:16,126 without looking it over first. 529 00:19:17,294 --> 00:19:19,095 All right. 530 00:19:24,602 --> 00:19:26,403 Well, Captain? 531 00:19:26,404 --> 00:19:28,071 Is it acceptable? 532 00:19:28,072 --> 00:19:29,572 Looks fine to me. 533 00:19:29,573 --> 00:19:31,608 Then I may present it to the administrator? 534 00:19:31,609 --> 00:19:32,609 Absolutely. 535 00:19:32,610 --> 00:19:33,476 Excellent. 536 00:19:33,477 --> 00:19:35,311 I know the way. 537 00:19:45,089 --> 00:19:45,955 What is this? 538 00:19:45,956 --> 00:19:47,290 You're on board the Destiny. 539 00:19:47,291 --> 00:19:48,892 I promise you you won't be harmed, 540 00:19:48,893 --> 00:19:52,495 and you will be returned to your own body shortly. 541 00:20:01,439 --> 00:20:03,173 Woolsey! 542 00:20:03,174 --> 00:20:04,340 What are you doing here? 543 00:20:04,341 --> 00:20:05,408 He's brought a gift, sir. 544 00:20:05,409 --> 00:20:06,810 For you and the ambassador. 545 00:20:06,811 --> 00:20:08,978 I've already inspected it, I'm sure it's harmless. 546 00:20:08,979 --> 00:20:10,346 Captain, what you should have done 547 00:20:10,347 --> 00:20:12,315 is instruct Mr. Woolsey to return home immediately. 548 00:20:12,316 --> 00:20:16,019 At least read the inscription on the bottom of the stone. 549 00:20:16,020 --> 00:20:17,387 Please. 550 00:20:21,892 --> 00:20:23,927 How is this possible? 551 00:20:23,928 --> 00:20:26,529 That I can't tell you, sir. 552 00:20:26,530 --> 00:20:27,997 Just stay calm. 553 00:20:27,998 --> 00:20:30,233 This shouldn't take too long. 554 00:20:33,437 --> 00:20:34,938 We, uh... we pulling this off? 555 00:20:34,939 --> 00:20:36,272 So far so good, sir. 556 00:20:36,273 --> 00:20:37,574 What the hell am I wearing? 557 00:20:37,575 --> 00:20:38,575 SG-1 teams four and five 558 00:20:38,576 --> 00:20:40,076 should be arriving in five minutes. 559 00:20:40,077 --> 00:20:43,313 Well, let's go welcome them to our facility. 560 00:20:52,727 --> 00:20:53,927 It should have worked. 561 00:20:53,972 --> 00:20:57,475 Well, there's no point in panicking just yet. 562 00:20:57,476 --> 00:20:58,809 Maybe you should try it again. 563 00:20:59,845 --> 00:21:01,012 I have tried. 564 00:21:02,547 --> 00:21:04,849 Maybe I can shut the simulation down 565 00:21:04,850 --> 00:21:06,050 another way. 566 00:21:06,051 --> 00:21:07,385 No, Amanda, that's a really good thought, 567 00:21:07,386 --> 00:21:08,819 but you can't do that from in here. 568 00:21:08,820 --> 00:21:11,822 This system's isolated, you told me so yourself. 569 00:21:11,823 --> 00:21:13,958 In fact, 570 00:21:13,959 --> 00:21:14,925 nothing you're doing at the moment 571 00:21:14,926 --> 00:21:19,864 is having any effect whatsoever. 572 00:21:19,865 --> 00:21:21,532 I don't know how I could have been so stupid. 573 00:21:21,533 --> 00:21:23,634 Well, now, that's... 574 00:21:23,635 --> 00:21:25,569 That's one thing you're not. 575 00:21:25,570 --> 00:21:27,438 It's probably just a glitch. 576 00:21:27,439 --> 00:21:30,541 Probably, 577 00:21:30,542 --> 00:21:32,643 but I can't leave, 578 00:21:32,644 --> 00:21:34,712 and you can't fix it from here, so... 579 00:21:34,713 --> 00:21:36,947 Right. 580 00:21:38,183 --> 00:21:39,417 You'll be all right? 581 00:21:40,419 --> 00:21:42,987 I'll be fine. You go. 582 00:21:50,662 --> 00:21:52,563 Ginn! Ginn! 583 00:21:52,564 --> 00:21:54,165 Eli! 584 00:21:54,166 --> 00:21:55,599 She's in the ship's memory. 585 00:21:55,600 --> 00:21:56,734 It's not like she can hear you any better or worse 586 00:21:56,735 --> 00:21:57,835 out there. 587 00:21:57,836 --> 00:21:59,070 Then why isn't she answering me? 588 00:21:59,071 --> 00:22:01,005 Why are you so sure she can help us? 589 00:22:01,006 --> 00:22:02,873 I think I know what Rush is doing. 590 00:22:02,874 --> 00:22:04,608 Because Ginn and I had the same idea, 591 00:22:04,609 --> 00:22:05,843 and I think they talk. 592 00:22:05,844 --> 00:22:07,111 What? 593 00:22:07,112 --> 00:22:08,679 In their ascension research 594 00:22:08,680 --> 00:22:10,047 the ancients experimented with 595 00:22:10,048 --> 00:22:11,549 the transfer of human consciousness all the time. 596 00:22:11,550 --> 00:22:12,450 I mean, it's how the stones work, right? 597 00:22:12,451 --> 00:22:13,918 We have no clue. 598 00:22:13,919 --> 00:22:16,087 Why would he do that? 599 00:22:17,622 --> 00:22:20,157 Okay, so this is a little... 600 00:22:22,627 --> 00:22:25,563 Night before last, 601 00:22:25,564 --> 00:22:27,498 Ginn was visiting me in my quarters. 602 00:22:27,499 --> 00:22:29,733 We were talking, and I said something like... 603 00:22:29,734 --> 00:22:31,102 "Wouldn't it be great 604 00:22:31,103 --> 00:22:32,636 if we could do more than talk?" 605 00:22:32,637 --> 00:22:34,672 You mean actual physical contact. 606 00:22:34,673 --> 00:22:35,840 Yeah. 607 00:22:36,908 --> 00:22:38,175 Oh, you mean-- 608 00:22:38,176 --> 00:22:40,578 Yes, yes, that's what I meant. 609 00:22:40,579 --> 00:22:43,047 Honestly, I was-I was just thinking out loud, 610 00:22:43,048 --> 00:22:44,115 but the suggestion 611 00:22:44,116 --> 00:22:45,549 did not go over well. 612 00:22:45,550 --> 00:22:46,951 Well, Eli, she just died 613 00:22:46,952 --> 00:22:49,520 and had her consciousness uploaded into the ship's memory, 614 00:22:49,521 --> 00:22:51,021 and you're just thinking about getting your-- 615 00:22:51,022 --> 00:22:51,922 What? 616 00:22:51,923 --> 00:22:52,890 No! No, no, no, no... 617 00:22:52,891 --> 00:22:55,226 That part she was all for. 618 00:22:56,995 --> 00:22:57,995 Then why? 619 00:23:00,832 --> 00:23:02,166 Because she said it would be dangerous. 620 00:23:02,167 --> 00:23:03,801 Why? 621 00:23:03,802 --> 00:23:06,770 You don't think uploading a human consciousness 622 00:23:06,771 --> 00:23:09,874 and back again is a little... dangerous? 623 00:23:13,712 --> 00:23:16,013 When I tried to talk her into it anyway, 624 00:23:16,014 --> 00:23:19,517 she got mad, or depressed, 625 00:23:19,518 --> 00:23:21,552 or some combination of the two, 626 00:23:21,553 --> 00:23:23,087 and I haven't seen her since. 627 00:23:25,157 --> 00:23:27,158 I'm sure the discoveries we make 628 00:23:27,159 --> 00:23:29,793 will be of great benefit to both of our worlds. 629 00:23:29,794 --> 00:23:31,762 Well, the ambassador and I couldn't agree more. 630 00:23:31,763 --> 00:23:34,899 We're happy to help in any way we can. 631 00:23:34,900 --> 00:23:36,133 Our people will be dialing in momentarily. 632 00:23:36,134 --> 00:23:38,102 Of course. 633 00:23:38,103 --> 00:23:41,272 We have agreed 634 00:23:41,273 --> 00:23:42,573 to attempt dialing 635 00:23:42,574 --> 00:23:45,776 the Stargate's nine chevron address 636 00:23:45,777 --> 00:23:46,810 immediately. 637 00:23:46,811 --> 00:23:50,648 This will be done to prove the viability 638 00:23:50,649 --> 00:23:53,350 and the safety of such a connection 639 00:23:53,351 --> 00:23:57,821 so that we will be able to provide ongoing support 640 00:23:57,822 --> 00:24:00,291 to their people on the other side. 641 00:24:00,292 --> 00:24:04,795 Now, I am confident that there is no danger. 642 00:24:04,796 --> 00:24:07,264 Captain? 643 00:24:07,265 --> 00:24:09,900 A team from Earth will be arriving shortly. 644 00:24:09,901 --> 00:24:11,936 We will give them our complete support 645 00:24:11,937 --> 00:24:13,704 and cooperation. 646 00:24:13,705 --> 00:24:19,109 Stow your weapons. These people are allies. 647 00:24:19,110 --> 00:24:20,277 Dismissed! 648 00:24:20,278 --> 00:24:21,845 Captain, what's going on? 649 00:24:24,082 --> 00:24:25,649 Well, I overheard them. 650 00:24:25,650 --> 00:24:27,218 They've offered to share in everything. 651 00:24:27,219 --> 00:24:28,586 Information, technology-- 652 00:24:28,587 --> 00:24:30,254 The administrator said drawing that much power 653 00:24:30,255 --> 00:24:31,655 could overload the core. 654 00:24:31,656 --> 00:24:33,123 Rip open the planet's crust. 655 00:24:33,124 --> 00:24:34,158 Yeah, he's good. 656 00:24:34,159 --> 00:24:36,093 What? 657 00:24:36,094 --> 00:24:38,729 He was bargaining. 658 00:24:44,202 --> 00:24:46,136 I'm sorry I was gone so long. 659 00:24:46,137 --> 00:24:47,571 I've been having 660 00:24:47,572 --> 00:24:48,772 quite existential time of it, actually. 661 00:24:48,773 --> 00:24:49,873 Trying can to perceive the difference 662 00:24:49,874 --> 00:24:52,710 between this place and the real world, 663 00:24:52,711 --> 00:24:53,777 and if there is one, 664 00:24:53,778 --> 00:24:56,880 well, I haven't found it. 665 00:24:56,881 --> 00:24:58,949 So you'll still come back, then? 666 00:24:58,950 --> 00:25:01,352 Well, I have to go away first in order to come back. 667 00:25:01,353 --> 00:25:04,088 Well, that shouldn't be a problem anymore. 668 00:25:04,089 --> 00:25:06,991 Never a doubt. 669 00:25:06,992 --> 00:25:09,360 What was the problem? 670 00:25:09,361 --> 00:25:11,328 Actually... 671 00:25:11,329 --> 00:25:12,963 It was Ginn. 672 00:25:12,964 --> 00:25:14,965 Ginn? 673 00:25:14,966 --> 00:25:16,166 What has she got to do with this, then? 674 00:25:16,167 --> 00:25:19,737 I don't think she approves of this. 675 00:25:19,738 --> 00:25:21,305 None of her bloody business. 676 00:25:21,306 --> 00:25:24,174 I know, but somehow her disapproval manifested itself 677 00:25:24,175 --> 00:25:26,610 in keeping you here. 678 00:25:28,847 --> 00:25:32,950 Colonel Telford, gentlemen, welcome. 679 00:25:32,951 --> 00:25:34,285 McKay... 680 00:25:34,286 --> 00:25:36,053 Dr. Rodney McKay. 681 00:25:39,891 --> 00:25:41,392 Right. 682 00:25:42,661 --> 00:25:43,894 With your permission, administrator, 683 00:25:43,895 --> 00:25:45,062 we'll get started. 684 00:25:45,063 --> 00:25:47,998 The facility is at your disposal. 685 00:25:47,999 --> 00:25:49,633 McKay, put us to work. 686 00:25:49,634 --> 00:25:51,168 Right, uh, you and your team 687 00:25:51,169 --> 00:25:52,303 check to make sure the power relays 688 00:25:52,304 --> 00:25:53,704 are still connected to the Stargate 689 00:25:53,705 --> 00:25:55,005 while I hook up to their woefully antiquated 690 00:25:55,006 --> 00:25:57,741 excuse for a mainframe. 691 00:26:02,714 --> 00:26:04,081 I want somebody 692 00:26:04,082 --> 00:26:05,082 on every entrance of this building. 693 00:26:05,083 --> 00:26:06,250 It's a big building, sir. 694 00:26:06,251 --> 00:26:08,986 Well, use their own people if you have to. 695 00:26:13,792 --> 00:26:15,693 Should we have another go, then? 696 00:26:29,908 --> 00:26:31,008 Bye. 697 00:26:31,009 --> 00:26:32,710 We'll see. 698 00:26:47,726 --> 00:26:49,426 He's back, he's back! 699 00:26:49,427 --> 00:26:51,695 There's no need to shout. They can see me. 700 00:26:51,696 --> 00:26:53,030 What the hell were you thinking? 701 00:26:53,031 --> 00:26:53,964 I thinking I'm rather hungry. 702 00:26:53,965 --> 00:26:55,132 How long have I been away? 703 00:26:55,133 --> 00:26:57,434 Almost 12 hours. 704 00:26:57,435 --> 00:26:58,702 That seems about right. 705 00:26:58,703 --> 00:27:00,137 You know, if you're going to do 706 00:27:00,138 --> 00:27:01,004 something like this, 707 00:27:01,005 --> 00:27:01,972 you should tell someone. 708 00:27:01,973 --> 00:27:02,806 Yeah, yeah, yeah. 709 00:27:02,807 --> 00:27:04,108 Young is pretty pissed! 710 00:27:04,109 --> 00:27:05,309 Yeah, well, he can shout at me later. 711 00:27:05,310 --> 00:27:06,877 How could you be so blase about this? 712 00:27:06,878 --> 00:27:08,212 You could have died in there-- 713 00:27:08,213 --> 00:27:09,012 You can shout at me on the way to the mess 714 00:27:09,013 --> 00:27:10,447 if you like. 715 00:27:16,855 --> 00:27:17,955 I don't believe it. 716 00:27:17,956 --> 00:27:19,390 Amanda said it was 717 00:27:19,391 --> 00:27:21,225 some kind of subconscious act of disapproval. 718 00:27:21,226 --> 00:27:24,061 Ginn would never hurt anyone. 719 00:27:24,062 --> 00:27:26,930 It doesn't matter anyway. I'm back. 720 00:27:26,931 --> 00:27:28,732 W-what was it like? 721 00:27:36,107 --> 00:27:39,209 Entirely...Personal. 722 00:27:44,249 --> 00:27:45,249 We're not going to be able 723 00:27:45,250 --> 00:27:46,316 to keep up this charade forever. 724 00:27:46,317 --> 00:27:47,618 How long is this going to take? 725 00:27:47,619 --> 00:27:48,352 I gave you my best guess 726 00:27:48,353 --> 00:27:49,186 in the briefing. 727 00:27:49,187 --> 00:27:50,254 You also said you'd re-assess 728 00:27:50,255 --> 00:27:51,655 once we got here. 729 00:27:51,656 --> 00:27:52,523 Well, the facility is already drawing power 730 00:27:52,524 --> 00:27:53,524 from the naquadria core, 731 00:27:53,525 --> 00:27:55,125 which speeds things up considerably. 732 00:27:55,126 --> 00:27:56,226 On the other hand, 733 00:27:56,227 --> 00:27:58,028 this is more or less 1940s technology, 734 00:27:58,029 --> 00:27:59,163 which can slow things down. 735 00:27:59,164 --> 00:28:00,464 Then again, there's the 736 00:28:00,465 --> 00:28:01,965 "they don't build things like they used to" factor-- 737 00:28:01,966 --> 00:28:03,500 One hour or two, McKay. Which is it? 738 00:28:03,501 --> 00:28:05,135 If we end this conversation right now, 739 00:28:05,136 --> 00:28:07,738 I can still manage the former. 740 00:28:07,739 --> 00:28:09,807 Sheppard's right. 741 00:28:09,808 --> 00:28:11,175 About what? 742 00:28:16,981 --> 00:28:18,215 Perhaps now would be a good time 743 00:28:18,216 --> 00:28:20,384 to undertake our secondary objective. 744 00:28:20,385 --> 00:28:22,453 By all means. 745 00:28:22,454 --> 00:28:24,288 I'll show you to my office. 746 00:29:03,387 --> 00:29:05,122 How can you possibly control the power flow 747 00:29:05,123 --> 00:29:06,456 from so small a device? 748 00:29:06,457 --> 00:29:07,557 Because, technically speaking, 749 00:29:07,558 --> 00:29:08,391 as far as you're concerned, 750 00:29:08,392 --> 00:29:10,327 I'm from the future. 751 00:29:10,328 --> 00:29:12,329 Dr. McKay appreciates your help. 752 00:29:15,099 --> 00:29:17,734 What is it with genius and social skills? 753 00:29:17,735 --> 00:29:18,568 Hmm? 754 00:29:18,569 --> 00:29:19,870 Never mind. 755 00:29:19,871 --> 00:29:20,804 We're good to go as far as the Stargate is concerned. 756 00:29:20,805 --> 00:29:21,838 Good, good. 757 00:29:21,839 --> 00:29:22,739 Just loading the program, 758 00:29:22,740 --> 00:29:25,108 so 10 minutes, tops. 759 00:29:25,109 --> 00:29:26,443 I'll just come right out and ask. 760 00:29:26,444 --> 00:29:28,378 Once we've proven we can do this, 761 00:29:28,379 --> 00:29:31,515 would you be interested in joining Destiny's crew? 762 00:29:31,516 --> 00:29:33,283 Well, I never actually-- 763 00:29:33,284 --> 00:29:34,151 I know that you can pretty much 764 00:29:34,152 --> 00:29:35,285 write your own ticket 765 00:29:35,286 --> 00:29:36,586 as far as assignments are concerned, 766 00:29:36,587 --> 00:29:38,588 but there isn't a more exciting mission out there. 767 00:29:38,589 --> 00:29:39,656 Well, there is the niggling issue 768 00:29:39,657 --> 00:29:41,291 of not being able to get home. 769 00:29:41,292 --> 00:29:42,192 Not yet, 770 00:29:42,193 --> 00:29:44,194 but we get the right people aboard, 771 00:29:44,195 --> 00:29:45,328 return Destiny to its former glory-- 772 00:29:45,329 --> 00:29:47,364 if that's even possible. 773 00:29:47,365 --> 00:29:48,632 That why I need you. 774 00:29:49,767 --> 00:29:51,887 I thought Colonel Young was in command. 775 00:29:54,639 --> 00:29:57,807 Let me rephrase, that's why we need you. 776 00:30:08,219 --> 00:30:09,853 Mandy... 777 00:30:09,854 --> 00:30:11,788 I just wanted to make sure you got back all right. 778 00:30:11,789 --> 00:30:13,390 Home again. 779 00:30:13,391 --> 00:30:14,524 I'm glad. 780 00:30:14,525 --> 00:30:15,692 I was worried. 781 00:30:15,693 --> 00:30:17,494 I know you were. 782 00:30:17,495 --> 00:30:19,229 The last thing I would ever want is... 783 00:30:26,771 --> 00:30:28,905 What the hell was that? 784 00:30:28,906 --> 00:30:30,640 An emergency shutdown of the FTL drive. 785 00:30:31,642 --> 00:30:32,909 Ginn? 786 00:30:32,910 --> 00:30:34,411 I don't think there will be any damage, 787 00:30:34,412 --> 00:30:35,712 but I needed the distraction. 788 00:30:35,713 --> 00:30:38,148 Dr. Rush is in danger. 789 00:30:38,149 --> 00:30:39,449 I know, we've been trying to get him out, 790 00:30:39,450 --> 00:30:41,918 and I've been looking for you... 791 00:30:43,187 --> 00:30:45,255 It was a mistake. 792 00:30:45,256 --> 00:30:46,823 She didn't do it intentionally, 793 00:30:46,824 --> 00:30:49,326 but there's no way out of the simulation. 794 00:30:49,327 --> 00:30:50,560 Who are we talking about? 795 00:30:50,561 --> 00:30:52,929 Dr. Perry. 796 00:30:52,930 --> 00:30:54,598 I tried to reach out to you sooner, 797 00:30:54,599 --> 00:30:56,266 but she keeps stopping me, 798 00:30:56,267 --> 00:30:57,500 or suppressing me. 799 00:30:57,501 --> 00:30:58,868 It's hard to explain. 800 00:30:58,869 --> 00:31:00,303 It's taking all of my concentration 801 00:31:00,304 --> 00:31:01,538 just to be here. 802 00:31:01,539 --> 00:31:03,306 Why would she do that? 803 00:31:03,307 --> 00:31:04,741 She's trying to buy time to solve the problem 804 00:31:04,742 --> 00:31:05,942 in her initial programming of the simulation, 805 00:31:05,943 --> 00:31:08,478 but she can't. 806 00:31:08,479 --> 00:31:10,847 The only way to end this is from the outside. 807 00:31:12,650 --> 00:31:14,651 You have to do it, Eli. 808 00:31:14,652 --> 00:31:16,686 How? 809 00:31:16,687 --> 00:31:18,388 You have to-- 810 00:31:19,657 --> 00:31:21,291 Ginn! 811 00:31:22,693 --> 00:31:24,628 Ginn... 812 00:31:31,669 --> 00:31:32,836 Hey, what happened? 813 00:31:32,837 --> 00:31:34,671 I sensed a potential overload 814 00:31:34,672 --> 00:31:36,973 in one of the FTL drive modules. 815 00:31:36,974 --> 00:31:38,808 I was able to stop it with an emergency shutdown. 816 00:31:38,809 --> 00:31:40,277 Very good. 817 00:31:41,412 --> 00:31:43,480 So... 818 00:31:43,481 --> 00:31:45,982 Should I leave you to work, 819 00:31:45,983 --> 00:31:47,317 or can we sit and talk a while? 820 00:31:47,318 --> 00:31:50,287 Well, I should work, really. 821 00:31:51,822 --> 00:31:52,789 I'll see you soon. 822 00:31:52,790 --> 00:31:54,291 Sure. 823 00:32:11,842 --> 00:32:13,677 We have a problem. 824 00:32:13,678 --> 00:32:15,612 You couldn't find proof? 825 00:32:15,613 --> 00:32:16,713 Oh, I found proof, all right. 826 00:32:16,714 --> 00:32:18,214 That for the past several months, 827 00:32:18,215 --> 00:32:20,617 the Langarans have steadfastly refused 828 00:32:20,618 --> 00:32:22,686 to have anything to do with the Lucian Alliance. 829 00:32:22,687 --> 00:32:24,220 It doesn't take that long to say "no." 830 00:32:24,221 --> 00:32:25,422 In each exchange, 831 00:32:25,423 --> 00:32:27,424 they've been offered more, much more, 832 00:32:27,425 --> 00:32:29,259 and each time they refused, 833 00:32:29,260 --> 00:32:30,727 apparently out of concern 834 00:32:30,728 --> 00:32:32,729 for jeopardizing their alliance with us. 835 00:32:32,730 --> 00:32:34,064 I told you-- 836 00:32:34,065 --> 00:32:35,999 Woolsey, we had damn good reason to suspect-- 837 00:32:36,000 --> 00:32:38,435 Yes, because of our spy satellites. 838 00:32:39,904 --> 00:32:41,371 This changes nothing. 839 00:32:51,849 --> 00:32:55,251 I believe it's for you, administrator. 840 00:32:58,456 --> 00:33:01,324 This is administrator Halpurn. 841 00:33:01,325 --> 00:33:02,792 Sir, I don't know who you've spoken to, 842 00:33:02,793 --> 00:33:03,993 but there is nothing to be concerned about. 843 00:33:03,994 --> 00:33:06,396 Everything is... 844 00:33:06,397 --> 00:33:08,531 Ambassador? 845 00:33:10,935 --> 00:33:12,268 They're on their way. 846 00:33:24,281 --> 00:33:25,815 Shouldn't you be trying to get me 847 00:33:25,816 --> 00:33:27,650 out of the neural interface chair? 848 00:33:27,651 --> 00:33:29,352 I might 849 00:33:29,353 --> 00:33:31,488 if you were still in the neural interface chair, 850 00:33:31,489 --> 00:33:32,622 but seeing as how... 851 00:33:33,691 --> 00:33:35,058 What are you doing? 852 00:33:35,059 --> 00:33:36,659 Nothing to be concerned about. 853 00:33:36,660 --> 00:33:38,628 You're dialing the shield strength back 854 00:33:38,629 --> 00:33:39,462 all over the ship. 855 00:33:39,463 --> 00:33:40,296 Yeah, not to worry. 856 00:33:40,297 --> 00:33:41,965 No, you-- stop! Stop! Listen! 857 00:33:41,966 --> 00:33:43,767 If the shield strength drops below four percent, 858 00:33:43,768 --> 00:33:45,034 the ship will rip itself apart! 859 00:33:45,035 --> 00:33:46,569 You'll be fine. 860 00:33:46,570 --> 00:33:48,304 No! No, I won't! 861 00:33:53,944 --> 00:33:55,779 Why are you doing this? 862 00:33:55,780 --> 00:33:57,647 Because I haven't left the simulation yet, have I? 863 00:33:58,983 --> 00:34:00,250 It's time for me to find a way out myself. 864 00:34:00,251 --> 00:34:01,684 This isn't the way-- 865 00:34:01,685 --> 00:34:04,053 look, all simulations require parameters, 866 00:34:04,054 --> 00:34:05,388 conditions beyond which 867 00:34:05,389 --> 00:34:06,956 the programmed scenario can no longer continue. 868 00:34:06,957 --> 00:34:09,959 If this doesn't stop it, I don't know what will. 869 00:34:09,960 --> 00:34:12,328 No, Nick, this is really happening. 870 00:34:12,329 --> 00:34:13,997 You're going to kill everyone on this ship. 871 00:34:15,433 --> 00:34:17,734 I don't think so. 872 00:34:46,475 --> 00:34:48,642 David, we need to reconsider 873 00:34:48,643 --> 00:34:50,111 what we're doing. 874 00:34:50,112 --> 00:34:51,879 Better to beg forgiveness than ask for permission. 875 00:34:51,880 --> 00:34:53,080 That's what my dad used to always say. 876 00:34:53,081 --> 00:34:54,949 That only made sense when we could 877 00:34:54,950 --> 00:34:56,217 achieve the dial-out before we got caught. 878 00:34:56,218 --> 00:34:58,385 We still can. 879 00:34:58,386 --> 00:35:00,321 McKay, what are you waiting for? 880 00:35:00,322 --> 00:35:02,523 The program is... 881 00:35:02,524 --> 00:35:04,191 Running. 882 00:35:08,296 --> 00:35:09,463 Listen to me, Everett, 883 00:35:09,464 --> 00:35:11,532 I need to get back there, and you need supplies. 884 00:35:11,533 --> 00:35:13,968 Sir, there's a sizable force gathering outside the building. 885 00:35:13,969 --> 00:35:15,269 Chevron one is encoded. 886 00:35:18,507 --> 00:35:21,208 If I could have your attention, please! 887 00:35:21,209 --> 00:35:22,042 For safety reasons, 888 00:35:22,043 --> 00:35:24,145 I need all Langaran personnel 889 00:35:24,146 --> 00:35:25,679 to leave this room immediately. 890 00:35:25,680 --> 00:35:26,514 Thank you. 891 00:35:26,515 --> 00:35:28,883 There's no time. 892 00:35:28,884 --> 00:35:30,084 We should stop now and dial Earth. 893 00:35:30,085 --> 00:35:32,019 No! We can't quit now, not when we're this close. 894 00:35:32,020 --> 00:35:34,221 This will be a diplomatic disaster. 895 00:35:34,222 --> 00:35:36,357 I give a damn about those people on that ship, 896 00:35:36,358 --> 00:35:37,525 I make no apologies for that. 897 00:35:37,526 --> 00:35:38,626 If we stop now, 898 00:35:38,627 --> 00:35:40,327 we give up any chance of helping them! 899 00:35:40,328 --> 00:35:42,563 And if we don't stop, people will get hurt, David. 900 00:35:42,564 --> 00:35:44,231 We've got two trained SG units, 901 00:35:44,232 --> 00:35:45,566 plus you and me. 902 00:35:45,567 --> 00:35:46,700 All we need to do is hold them off 903 00:35:46,701 --> 00:35:47,401 until we can make a connection. 904 00:35:51,106 --> 00:35:52,373 Chevron two encoded! 905 00:35:52,374 --> 00:35:53,474 Then what? 906 00:35:53,475 --> 00:35:54,508 We stand down. 907 00:35:54,509 --> 00:35:56,243 We explain what happened, the whole thing, 908 00:35:56,244 --> 00:35:58,379 but at least we will have proven to them that it works. 909 00:35:58,380 --> 00:36:00,281 Chevron three encoded! 910 00:36:01,650 --> 00:36:03,150 Sir? 911 00:36:04,986 --> 00:36:06,020 Do not fire! 912 00:36:06,021 --> 00:36:08,289 I repeat, do not fire 913 00:36:08,290 --> 00:36:09,657 unless fired upon! 914 00:36:09,658 --> 00:36:12,126 Everett, I do not want to hurt anyone 915 00:36:12,127 --> 00:36:13,394 any more than you do, 916 00:36:13,395 --> 00:36:14,495 but we've only got one shot at this. 917 00:36:14,496 --> 00:36:15,262 You want to get back that bad? 918 00:36:15,263 --> 00:36:16,564 Not just for my sake. 919 00:36:16,565 --> 00:36:18,098 This place can be Destiny's lifeline. 920 00:36:18,099 --> 00:36:19,500 Chevron four encoded. 921 00:36:19,501 --> 00:36:22,002 We know what you're attempting to do, 922 00:36:22,003 --> 00:36:24,071 and it will not be tolerated! 923 00:36:24,072 --> 00:36:26,407 Ambassador, the Earth's delegation has convinced me 924 00:36:26,408 --> 00:36:28,943 that there is no danger. 925 00:36:28,944 --> 00:36:30,444 I don't know who you are, 926 00:36:30,445 --> 00:36:32,479 but administrator Halpurn would never agree to this. 927 00:36:32,480 --> 00:36:35,082 Chevron five encoded! 928 00:36:35,083 --> 00:36:36,383 Our forces have been instructed to open fire 929 00:36:36,384 --> 00:36:37,952 if the dialing process 930 00:36:37,953 --> 00:36:39,286 reaches the eighth chevron. 931 00:36:39,287 --> 00:36:40,521 We just want to prove to you 932 00:36:40,522 --> 00:36:41,622 that it can be done, that's all! 933 00:36:41,623 --> 00:36:43,290 The choice is yours. 934 00:36:49,531 --> 00:36:51,098 Power levels? 935 00:36:51,099 --> 00:36:51,966 Well within my predictions. 936 00:36:51,967 --> 00:36:53,000 So it would have worked? 937 00:36:53,001 --> 00:36:54,034 Absolutely. 938 00:36:54,035 --> 00:36:55,002 Chevron six is locked, by the way, 939 00:36:55,003 --> 00:36:57,137 and I would not be standing there. 940 00:36:57,138 --> 00:36:58,505 They won't shoot. 941 00:36:58,506 --> 00:37:00,274 Colonel... 942 00:37:00,275 --> 00:37:02,243 Look, I may just be the brilliant scientist 943 00:37:02,244 --> 00:37:03,510 relegated to shouting out the obvious 944 00:37:03,511 --> 00:37:04,678 in terms of chevrons here, 945 00:37:04,679 --> 00:37:06,680 but while I'm stating the obvious, 946 00:37:06,681 --> 00:37:09,116 this mission is already a failure. 947 00:37:09,117 --> 00:37:10,918 It's only going to get worse. 948 00:37:17,092 --> 00:37:18,325 Thank you. 949 00:37:22,397 --> 00:37:24,431 Shut it down. 950 00:37:38,380 --> 00:37:39,480 There's no way to shut down the simulation. 951 00:37:39,481 --> 00:37:40,748 Why not? 952 00:37:40,749 --> 00:37:42,216 Because Perry's the one who programmed the parameters. 953 00:37:42,217 --> 00:37:44,551 Unconsciously or not, she's keeping him there. 954 00:37:44,552 --> 00:37:45,552 So what are we doing? 955 00:37:45,553 --> 00:37:46,820 Ginn told me 956 00:37:46,821 --> 00:37:49,056 the only way to do it's from the outside. 957 00:37:49,057 --> 00:37:50,891 Dr. Perry pulled her away from me 958 00:37:50,892 --> 00:37:52,393 before she got the words out, 959 00:37:52,394 --> 00:37:56,497 but I'm pretty sure I know what she was going to say. 960 00:38:01,469 --> 00:38:03,370 Why did you do that, Nick? 961 00:38:05,040 --> 00:38:06,373 To prove that it wasn't real. 962 00:38:07,676 --> 00:38:09,910 Why did you lie to me? 963 00:38:09,911 --> 00:38:11,545 I-I thought it was some kind of glitch. 964 00:38:11,546 --> 00:38:14,248 I thought it was something that I could repair. 965 00:38:14,249 --> 00:38:15,649 They could just keep your body alive 966 00:38:15,650 --> 00:38:17,318 while I found a way. 967 00:38:17,319 --> 00:38:19,286 You wouldn't have to worry. 968 00:38:19,287 --> 00:38:21,188 So what do we do? 969 00:38:21,189 --> 00:38:24,024 It's out of my hands now. 970 00:38:24,025 --> 00:38:26,260 Ginn finally got through to Eli. 971 00:38:26,261 --> 00:38:28,462 It was never her fault, was it? 972 00:38:28,463 --> 00:38:31,231 No. 973 00:38:32,400 --> 00:38:34,034 It was an innocent mistake 974 00:38:34,035 --> 00:38:36,503 in programming the parameters of the simulation. 975 00:38:36,504 --> 00:38:38,138 It was so simple that nothing could go wrong-- 976 00:38:38,139 --> 00:38:40,407 W-what were the parameters? 977 00:38:40,408 --> 00:38:41,608 I don't blame you. 978 00:38:41,609 --> 00:38:43,077 For what? 979 00:38:44,679 --> 00:38:48,015 Amanda, what were they? 980 00:38:48,016 --> 00:38:50,417 That we love each other. 981 00:38:52,253 --> 00:38:55,022 That's all. 982 00:38:55,023 --> 00:38:58,058 That was the only thing that needed to happen, 983 00:38:58,059 --> 00:38:59,526 and then you could have come and gone 984 00:38:59,527 --> 00:39:01,195 as you wished. 985 00:39:01,196 --> 00:39:03,597 I love you, Nick. 986 00:39:03,598 --> 00:39:04,631 But you don't-- 987 00:39:04,632 --> 00:39:05,566 No! 988 00:39:05,567 --> 00:39:08,235 No, no, of course I do. 989 00:39:08,236 --> 00:39:10,170 That can't be the problem. 990 00:39:10,171 --> 00:39:11,572 It's not something you can will to be true. 991 00:39:11,573 --> 00:39:13,440 But it is true. 992 00:39:15,210 --> 00:39:16,610 I love you. 993 00:39:16,611 --> 00:39:19,513 This wasn't fair to you to begin with. 994 00:39:19,514 --> 00:39:21,715 I've felt this way about you for most of my life-- 995 00:39:21,716 --> 00:39:23,317 No, no, Amanda, 996 00:39:23,318 --> 00:39:25,352 please listen to me, here, now, 997 00:39:25,353 --> 00:39:27,221 I mean, not the verdict 998 00:39:27,222 --> 00:39:28,489 of some bloody program. 999 00:39:28,490 --> 00:39:30,124 We don't have much time. 1000 00:39:30,125 --> 00:39:32,593 Eli has already started deleting the memory 1001 00:39:32,594 --> 00:39:34,294 where our consciousness is stored. 1002 00:39:34,295 --> 00:39:36,196 You and Ginn? 1003 00:39:36,197 --> 00:39:37,531 It's the strangest feeling... 1004 00:39:37,532 --> 00:39:38,532 Well, stop him. 1005 00:39:38,533 --> 00:39:39,700 I can't. 1006 00:39:39,701 --> 00:39:41,001 No, try! Protect yourself! 1007 00:39:41,002 --> 00:39:43,737 I know you blame yourself for my death, 1008 00:39:43,738 --> 00:39:45,539 but don't. 1009 00:39:45,540 --> 00:39:46,507 Okay? 1010 00:39:49,077 --> 00:39:50,110 Because if that hadn't happened, 1011 00:39:50,111 --> 00:39:52,079 then I never would have felt this. 1012 00:39:53,381 --> 00:39:56,550 I do love you. 1013 00:39:56,551 --> 00:39:57,584 I swear it. 1014 00:40:01,122 --> 00:40:02,489 Goodbye. 1015 00:40:19,073 --> 00:40:21,542 Is that you? 1016 00:40:21,543 --> 00:40:23,744 Yeah, it's us. 1017 00:40:23,745 --> 00:40:25,145 Yeah. 1018 00:40:25,146 --> 00:40:26,146 How'd the mission go? 1019 00:40:26,147 --> 00:40:28,782 They've agreed to release our people 1020 00:40:28,783 --> 00:40:29,817 in exchange for the defense of their planet 1021 00:40:29,818 --> 00:40:31,652 from the Lucian Alliance, 1022 00:40:31,653 --> 00:40:33,520 also the removal of the Stargate 1023 00:40:33,521 --> 00:40:35,289 from their power facility, so... 1024 00:40:35,290 --> 00:40:37,191 Mission not accomplished. 1025 00:40:37,192 --> 00:40:38,392 Speaking of 1026 00:40:38,393 --> 00:40:40,027 letting prisoners free... 1027 00:40:40,028 --> 00:40:41,094 Oh. 1028 00:40:41,095 --> 00:40:42,329 They seemed decent enough. 1029 00:40:42,330 --> 00:40:43,664 I didn't think there'd be harm 1030 00:40:43,665 --> 00:40:45,399 in showing them the ship and crew 1031 00:40:45,400 --> 00:40:47,367 that they were trying to help. 1032 00:40:47,368 --> 00:40:49,636 I hope that was all right. 1033 00:40:49,637 --> 00:40:51,572 Lieutenant, in the grand scheme of things, 1034 00:40:51,573 --> 00:40:52,806 I think that was the best decision 1035 00:40:52,807 --> 00:40:55,075 any of us has made all day. 1036 00:41:01,382 --> 00:41:03,550 What happened? 1037 00:41:03,551 --> 00:41:06,553 How did I get here? 1038 00:41:06,554 --> 00:41:08,422 You've actually been back for a couple of days. 1039 00:41:08,423 --> 00:41:11,425 It just took you that long to come out of the coma. 1040 00:41:14,128 --> 00:41:16,129 Eli, what the hell did you do? 1041 00:41:16,130 --> 00:41:20,234 What the hell did I do? 1042 00:41:20,235 --> 00:41:22,769 I transferred the memory where they were stored 1043 00:41:22,770 --> 00:41:24,304 into quarantine. 1044 00:41:24,305 --> 00:41:26,640 They're cut off from the rest of the ship now 1045 00:41:26,641 --> 00:41:28,175 and us. 1046 00:41:28,176 --> 00:41:30,110 They? 1047 00:41:30,111 --> 00:41:31,545 There was no other way. 1048 00:41:31,546 --> 00:41:33,847 That's what Ginn said, so that's what I did. 1049 00:41:35,350 --> 00:41:37,618 To save you. 1050 00:41:41,556 --> 00:41:43,257 No, Eli! 1051 00:41:43,258 --> 00:41:45,158 Forget it. 1052 00:41:47,629 --> 00:41:50,430 You need to rest. 1053 00:41:52,166 --> 00:41:54,735 In fact, you're lucky to be alive. 1054 00:41:54,736 --> 00:41:58,372 Listen to her, doc. 1055 00:41:58,373 --> 00:42:00,707 She knows what she's talkin' about. 1056 00:42:00,732 --> 00:42:04,532 -- sync, corrected by elderman --