1
00:00:02,384 --> 00:00:03,684
I may be on the verge
2
00:00:03,685 --> 00:00:07,855
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:07,856 --> 00:00:10,224
You've had
control of this ship
4
00:00:10,225 --> 00:00:11,759
the whole time!
5
00:00:11,760 --> 00:00:12,927
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:12,928 --> 00:00:14,328
The Lucian Alliance
7
00:00:14,329 --> 00:00:15,863
is planning an attack on Earth.
8
00:00:15,864 --> 00:00:17,331
I killed Riley.
9
00:00:17,332 --> 00:00:19,466
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:19,467 --> 00:00:21,635
You are a good
commander.
11
00:00:21,636 --> 00:00:22,870
There is no mission
12
00:00:22,871 --> 00:00:24,705
other than getting
these people home.
13
00:00:24,706 --> 00:00:26,440
It was never about
going home.
14
00:00:26,441 --> 00:00:28,309
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:28,310 --> 00:00:30,711
That is the mission.
16
00:00:30,712 --> 00:00:32,279
If ever
17
00:00:32,280 --> 00:00:33,714
you were going to have
a chance with anyone,
18
00:00:33,715 --> 00:00:35,015
this is probably it.
19
00:00:35,016 --> 00:00:37,017
I've thought
a lot about you.
20
00:00:37,018 --> 00:00:37,952
We need to talk.
21
00:00:37,953 --> 00:00:38,853
I'm sorry?
22
00:00:38,854 --> 00:00:39,687
Where's Ginn?
23
00:00:39,688 --> 00:00:40,955
She's on Earth.
24
00:00:40,956 --> 00:00:41,755
Ginn told
Homeworld Command
25
00:00:41,756 --> 00:00:43,457
that Simeon had intelligence
26
00:00:43,458 --> 00:00:45,926
about an attack that was
being planned against Earth,
27
00:00:45,927 --> 00:00:46,994
and then he killed Ginn.
28
00:00:46,995 --> 00:00:48,696
Amanda Perry is dead.
29
00:00:50,832 --> 00:00:51,966
There's been an attack.
30
00:00:51,967 --> 00:00:53,667
We think there might be
a bomb on board
31
00:00:53,668 --> 00:00:54,735
as yet unexploded.
32
00:00:54,736 --> 00:00:55,936
I think I can help.
33
00:00:55,937 --> 00:00:57,404
I can tell you
how to defuse that bomb.
34
00:00:57,405 --> 00:00:59,807
Have you heard
anything?
35
00:00:59,808 --> 00:01:00,975
Not yet.
36
00:01:03,979 --> 00:01:05,679
Day six.
37
00:01:05,680 --> 00:01:08,849
Shifts running continuously
round the clock,
38
00:01:08,850 --> 00:01:09,884
just like you ordered,
39
00:01:09,885 --> 00:01:12,820
but still
no connection.
40
00:01:14,489 --> 00:01:15,489
I'm up next.
41
00:01:19,094 --> 00:01:20,094
You okay?
42
00:01:20,095 --> 00:01:21,495
Yeah.
43
00:01:21,496 --> 00:01:23,697
Leg fell asleep.
44
00:01:27,035 --> 00:01:28,769
Okay.
45
00:01:38,446 --> 00:01:42,016
Checkmate.
46
00:01:42,017 --> 00:01:43,317
Again.
47
00:01:43,318 --> 00:01:44,618
You might want to put
a bit of effort into it
48
00:01:44,619 --> 00:01:45,486
this time.
49
00:01:45,487 --> 00:01:47,054
Doesn't it bother you?
50
00:01:48,657 --> 00:01:50,024
We don't know if that bomb
was defused in time.
51
00:01:51,459 --> 00:01:52,826
You're worried about your mom.
52
00:01:54,362 --> 00:01:56,563
I'm worried about everyone.
53
00:01:59,768 --> 00:02:00,901
So...
54
00:02:00,902 --> 00:02:02,503
Again?
55
00:02:04,039 --> 00:02:06,840
Come on, take your mind off it
for half an hour or so.
56
00:02:06,841 --> 00:02:08,842
Couple of minutes,
the way you're playing.
57
00:02:10,645 --> 00:02:12,846
"Also sprach
Zarathustra."
58
00:02:14,015 --> 00:02:17,151
It's the theme from
2001: A Space Odyssey.
59
00:02:17,152 --> 00:02:18,419
So why didn't you
just say that?
60
00:02:18,420 --> 00:02:19,954
Because that's not
what it's called.
61
00:02:19,955 --> 00:02:21,388
It's called "also
sprach Zarathustra,"
62
00:02:21,389 --> 00:02:22,957
"thus spoke Zarathustra."
It's by Strauss.
63
00:02:22,958 --> 00:02:24,091
Yeah, but nobody
knows it by that name,
64
00:02:24,092 --> 00:02:24,825
so why not just say
the name that people--
65
00:02:24,826 --> 00:02:25,960
look, you asked me
66
00:02:25,961 --> 00:02:27,795
what my favorite
piece of music was.
67
00:02:27,796 --> 00:02:28,963
Yeah, I'm just saying--
68
00:02:28,964 --> 00:02:30,564
it's the one piece
that reminds me
69
00:02:30,565 --> 00:02:31,765
of the very moment
70
00:02:31,766 --> 00:02:33,500
I wanted to be
an astrophysicist.
71
00:02:33,501 --> 00:02:35,569
Right, when you saw " 2001 "?
72
00:02:35,570 --> 00:02:36,537
Yes.
73
00:02:36,538 --> 00:02:38,038
That's my point.
74
00:02:38,039 --> 00:02:39,640
That people know that song
only because of the movie.
75
00:02:39,641 --> 00:02:42,042
Song?
It's not a song, Brody--
76
00:02:42,043 --> 00:02:43,477
Oh, it's not a song now?
77
00:02:45,380 --> 00:02:46,680
You all right?
78
00:02:46,681 --> 00:02:48,248
Yes. It's you.
79
00:02:48,249 --> 00:02:49,683
You get me wound up
with your stupid--
80
00:02:49,684 --> 00:02:51,819
Hey, hey...
81
00:02:54,789 --> 00:02:57,558
Colonel Young,
this is Brody, come in.
82
00:02:57,559 --> 00:02:59,593
Go ahead.
83
00:02:59,594 --> 00:03:01,628
I think we have a connection.
84
00:03:06,067 --> 00:03:08,869
You're aboard the Destiny.
I'm Colonel Young.
85
00:03:08,870 --> 00:03:10,571
Who are you?
86
00:03:12,974 --> 00:03:14,008
I'm Ginn.
87
00:03:14,009 --> 00:03:15,876
What happened?
88
00:03:19,948 --> 00:03:23,983
♪ Stargate Universe 2x14 ♪
Hope
Original Air Date on March 28, 2011
89
00:03:24,008 --> 00:03:28,008
-- sync, corrected by elderman --
90
00:03:28,974 --> 00:03:31,563
I had some trouble
breathing at first.
91
00:03:31,984 --> 00:03:33,652
Dr. Perry's condition
92
00:03:33,653 --> 00:03:36,121
was difficult
to adjust to--
93
00:03:36,122 --> 00:03:37,589
Eli.
94
00:03:37,590 --> 00:03:38,623
Ginn?
95
00:03:38,624 --> 00:03:40,325
It's you?
96
00:03:40,326 --> 00:03:41,192
Really?
97
00:03:44,163 --> 00:03:46,131
What happened
then?
98
00:03:46,132 --> 00:03:47,332
Your people
from Homeworld Security
99
00:03:47,333 --> 00:03:49,568
asked questions about
the Lucian Alliance.
100
00:03:49,569 --> 00:03:52,070
I answered as best I could,
and then...
101
00:03:54,173 --> 00:03:55,040
Nothing.
102
00:03:56,509 --> 00:03:57,442
Nothing?
103
00:03:57,443 --> 00:03:58,677
It's strange.
104
00:03:58,678 --> 00:04:01,246
One moment I was
answering questions,
105
00:04:01,247 --> 00:04:04,182
and the next thing I knew
I was sitting here.
106
00:04:13,492 --> 00:04:14,960
What happened?
107
00:04:14,961 --> 00:04:17,629
Why didn't I return
to my own body?
108
00:04:20,600 --> 00:04:22,701
Ginn...
109
00:04:22,702 --> 00:04:25,704
While you were connected
to Dr. Perry,
110
00:04:25,705 --> 00:04:28,106
one of your people,
Simeon,
111
00:04:28,107 --> 00:04:29,074
he killed you.
112
00:04:30,476 --> 00:04:31,743
We received
confirmation
113
00:04:31,744 --> 00:04:34,346
that Dr. Perry died
on Earth as well.
114
00:04:37,750 --> 00:04:39,484
That-that can't be true.
115
00:04:45,091 --> 00:04:47,425
Then how am I still here?
116
00:04:54,949 --> 00:04:56,350
Heya, T.J.
117
00:04:56,536 --> 00:04:58,437
You burning
the midnight oil?
118
00:04:58,438 --> 00:05:00,939
Well, since Rush broke
Destiny's master code,
119
00:05:00,940 --> 00:05:02,574
all these ancient
medical devices
120
00:05:02,575 --> 00:05:04,609
are now accessible to us,
121
00:05:04,610 --> 00:05:06,478
so I'm kind of taking
a crash course on them,
122
00:05:06,479 --> 00:05:07,379
although it would help
123
00:05:07,380 --> 00:05:08,680
if I were fluent
in ancient...
124
00:05:09,716 --> 00:05:10,682
You okay?
125
00:05:10,683 --> 00:05:13,785
Oh, yeah, I'm, uh...
126
00:05:13,786 --> 00:05:15,454
Feeling a little
under the weather,
127
00:05:15,455 --> 00:05:16,788
trouble sleeping.
128
00:05:16,789 --> 00:05:17,789
I was wondering if you could
give me something.
129
00:05:17,790 --> 00:05:19,691
A good night's sleep
would do me wonders.
130
00:05:19,692 --> 00:05:21,426
Yeah, yeah, sure,
hang on.
131
00:05:21,427 --> 00:05:24,129
I, uh, I got just the thing.
132
00:05:24,130 --> 00:05:25,030
Let's see.
133
00:05:25,031 --> 00:05:26,832
Here, just got
to take this,
134
00:05:26,833 --> 00:05:27,733
mix it with water,
135
00:05:27,734 --> 00:05:28,700
give it about
a half hour or so.
136
00:05:28,701 --> 00:05:31,636
And, uh, it'll calm you down.
137
00:05:31,637 --> 00:05:33,438
Help you relax, and maybe--
138
00:05:37,744 --> 00:05:39,745
It doesn't make
any sense.
139
00:05:39,746 --> 00:05:40,912
Well, obviously
we don't know
140
00:05:40,913 --> 00:05:43,148
as much about the stones
as we thought.
141
00:05:45,485 --> 00:05:46,785
Look, Ginn was, uh...
142
00:05:46,786 --> 00:05:48,787
Ginn was murdered,
143
00:05:48,788 --> 00:05:50,989
so therefore,
144
00:05:50,990 --> 00:05:53,892
the connection wasn't
properly severed
145
00:05:53,893 --> 00:05:55,327
with the communication device.
146
00:05:55,328 --> 00:05:57,562
Now, perhaps her consciousness
became displaced.
147
00:05:57,563 --> 00:05:59,197
Displaced?
148
00:05:59,198 --> 00:06:04,102
Floating around,
like a radio signal?
149
00:06:04,103 --> 00:06:06,505
Chloe just happened to be
the one to tune into it.
150
00:06:06,506 --> 00:06:08,173
But why her?
151
00:06:08,174 --> 00:06:10,609
We've had people on stone duty
'round the clock for days now.
152
00:06:10,610 --> 00:06:12,177
Why didn't any of them
connect with Ginn?
153
00:06:12,178 --> 00:06:14,179
Well, perhaps because Chloe
was the only one
154
00:06:14,180 --> 00:06:16,548
to fall asleep.
155
00:06:16,549 --> 00:06:19,117
Her consciousness relaxed
just enough
156
00:06:19,118 --> 00:06:20,919
to allow an opening
for a connection.
157
00:06:20,920 --> 00:06:22,621
I don't know,
Colonel.
158
00:06:22,622 --> 00:06:24,222
It's just conjecture
at this point.
159
00:06:24,223 --> 00:06:26,091
I'm sorry,
160
00:06:26,092 --> 00:06:27,626
but the bigger
question here is,
161
00:06:27,627 --> 00:06:29,628
if Ginn is in Chloe's body,
162
00:06:29,629 --> 00:06:32,130
whose body is Chloe
connected to?
163
00:06:34,700 --> 00:06:36,068
Yeah.
164
00:06:36,069 --> 00:06:38,904
How long have you been
feeling like this?
165
00:06:38,905 --> 00:06:40,105
A few days now.
166
00:06:40,106 --> 00:06:42,507
"A few" meaning...
167
00:06:42,508 --> 00:06:43,642
A week, maybe two.
168
00:06:45,878 --> 00:06:47,746
Maybe a month?
169
00:06:52,685 --> 00:06:54,953
Your blood
pressure's high.
170
00:06:54,954 --> 00:06:57,022
176 over 110.
171
00:06:57,023 --> 00:06:59,658
I used to take
blood pressure pills.
172
00:06:59,659 --> 00:07:01,026
Hypertension.
173
00:07:01,027 --> 00:07:03,128
I ran out shortly after
we got to Destiny.
174
00:07:03,129 --> 00:07:05,097
Why didn't you tell me?
175
00:07:05,098 --> 00:07:06,531
Well, there's nothing
you could do about it.
176
00:07:06,532 --> 00:07:08,133
It's not like you could
write me another prescription.
177
00:07:08,134 --> 00:07:09,701
I have medicinals
that could help.
178
00:07:09,702 --> 00:07:11,103
Tea leaves have
been effective
179
00:07:11,104 --> 00:07:12,104
in improving
circulation--
180
00:07:12,105 --> 00:07:13,605
T.J., I was feeling fine.
181
00:07:13,606 --> 00:07:14,906
I didn't think it was a problem.
182
00:07:14,907 --> 00:07:16,108
Hypertension is
often symptomless,
183
00:07:16,109 --> 00:07:17,109
but dangerous.
184
00:07:17,110 --> 00:07:18,210
Didn't your doctor
tell you this?
185
00:07:19,545 --> 00:07:20,912
Okay.
186
00:07:21,680 --> 00:07:23,648
Look, one of these
ancient machines
187
00:07:23,649 --> 00:07:25,483
is used for diagnostics,
including bloodwork,
188
00:07:25,484 --> 00:07:26,718
so I'm going to run
a few tests.
189
00:07:26,719 --> 00:07:28,019
I just think
a good night's sleep
190
00:07:28,020 --> 00:07:29,120
is all I'm going to need.
191
00:07:29,121 --> 00:07:30,088
Probably.
192
00:07:30,089 --> 00:07:31,623
Let's just be sure, okay?
193
00:07:44,837 --> 00:07:45,837
Nothing.
194
00:07:47,306 --> 00:07:48,606
So whoever Chloe
is connected to,
195
00:07:48,607 --> 00:07:50,375
they're definitely
not on earth.
196
00:07:53,445 --> 00:07:55,647
Wow, look at
that face.
197
00:07:55,648 --> 00:07:58,750
That can only mean
good news, right?
198
00:08:00,419 --> 00:08:01,486
May I come in?
199
00:08:03,956 --> 00:08:04,856
Yeah.
200
00:08:14,934 --> 00:08:16,768
Your kidneys are failing.
201
00:08:16,769 --> 00:08:19,971
End-stage
renal disease.
202
00:08:19,972 --> 00:08:21,873
Both of them?
203
00:08:23,442 --> 00:08:25,043
Kidney disease
tends to attack both kidneys
204
00:08:25,044 --> 00:08:26,878
at the same time.
205
00:08:28,681 --> 00:08:31,015
Okay.
206
00:08:32,851 --> 00:08:33,818
Okay, can we do anything?
207
00:08:33,819 --> 00:08:34,986
Any of your-your medicinals...
208
00:08:37,356 --> 00:08:38,656
No.
209
00:08:38,657 --> 00:08:41,726
The problem with
kidney disease is
210
00:08:41,727 --> 00:08:42,927
by the time
you have symptoms,
211
00:08:42,928 --> 00:08:44,996
it's already too far advanced.
212
00:08:44,997 --> 00:08:46,664
On Earth,
213
00:08:46,665 --> 00:08:49,534
the next step
would be dialysis.
214
00:08:49,535 --> 00:08:51,336
Um...
215
00:08:51,337 --> 00:08:53,071
The machines in the infirmary,
216
00:08:53,072 --> 00:08:54,806
do any of them--
217
00:08:54,807 --> 00:08:56,808
No.
218
00:08:56,809 --> 00:08:58,076
I already checked.
219
00:08:58,077 --> 00:08:59,844
It's mostly
testing equipment,
220
00:08:59,845 --> 00:09:02,046
some devices for use
during surgery,
221
00:09:02,047 --> 00:09:05,516
but nothing
for dialysis.
222
00:09:05,517 --> 00:09:11,055
The only other option
for treatment would...
223
00:09:11,056 --> 00:09:13,024
Would be a transplant.
224
00:09:15,027 --> 00:09:16,627
Rush killed him?
225
00:09:16,628 --> 00:09:18,930
Chased him halfway
across a desert planet.
226
00:09:18,931 --> 00:09:20,631
I wanted to go
too, but...
227
00:09:20,632 --> 00:09:22,100
Oh, I'm glad
you didn't.
228
00:09:22,101 --> 00:09:23,768
I'd hate to see you
get hurt.
229
00:09:23,769 --> 00:09:25,903
Hey, I-I wasn't
going to get hurt.
230
00:09:27,506 --> 00:09:29,774
I was just so...
231
00:09:29,775 --> 00:09:31,609
I had to do something.
232
00:09:31,610 --> 00:09:32,944
After what he did,
I wasn't--
233
00:09:40,019 --> 00:09:41,519
Whoa.
234
00:09:41,520 --> 00:09:43,488
Uh, no, it--
235
00:09:43,489 --> 00:09:44,756
it's just...
236
00:09:46,692 --> 00:09:47,892
I'm sorry.
237
00:09:47,893 --> 00:09:48,893
I...
238
00:09:48,894 --> 00:09:52,430
No, no, no, no,
it-it's okay.
239
00:09:52,431 --> 00:09:54,065
Believe me,
240
00:09:54,066 --> 00:09:56,734
there's nothing more
I want to do right now
241
00:09:56,735 --> 00:09:59,437
than kiss... you.
242
00:09:59,438 --> 00:10:01,472
What's going to happen to me?
243
00:10:01,473 --> 00:10:02,874
Is there any way
244
00:10:02,875 --> 00:10:05,476
that I can get back
into my own body?
245
00:10:10,949 --> 00:10:13,584
After you...
246
00:10:17,089 --> 00:10:20,425
The next planet
we stopped at...
247
00:10:22,461 --> 00:10:23,861
It was beautiful.
248
00:10:25,931 --> 00:10:28,499
We buried your body there.
249
00:10:28,500 --> 00:10:32,003
Had a memorial
service.
250
00:10:32,004 --> 00:10:33,538
It was, uh...
251
00:10:35,441 --> 00:10:37,909
Then where will I return to?
252
00:10:37,910 --> 00:10:40,011
I don't know.
253
00:10:40,012 --> 00:10:41,679
I mean, we don't even know
254
00:10:41,680 --> 00:10:44,449
who Chloe is connected to
on the other end,
255
00:10:44,450 --> 00:10:45,783
if-if she's safe.
256
00:10:45,784 --> 00:10:47,752
I've been trying
to remember more,
257
00:10:47,753 --> 00:10:48,786
but I just can't--
258
00:10:52,157 --> 00:10:53,157
What?
What's wrong?
259
00:10:53,158 --> 00:10:56,027
Ginn? Ginn!
260
00:10:58,030 --> 00:10:59,730
Help!
261
00:10:59,731 --> 00:11:01,799
Somebody help!
262
00:11:02,634 --> 00:11:04,135
Hey...
263
00:11:08,240 --> 00:11:09,707
You all right?
264
00:11:11,610 --> 00:11:13,511
What just happened?
265
00:11:16,846 --> 00:11:18,614
I don't know.
266
00:11:19,596 --> 00:11:21,363
I'll be right back.
267
00:11:23,300 --> 00:11:24,633
As far as I can tell,
268
00:11:24,634 --> 00:11:25,834
there's nothing
physically wrong with her.
269
00:11:25,835 --> 00:11:27,937
So, do you have
any idea what caused it?
270
00:11:27,938 --> 00:11:29,004
I have no idea.
271
00:11:29,005 --> 00:11:30,539
It was weird.
272
00:11:30,540 --> 00:11:31,941
We were just talking,
273
00:11:31,942 --> 00:11:32,908
and then suddenly
she was choking.
274
00:11:32,909 --> 00:11:33,943
No reason.
275
00:11:33,944 --> 00:11:37,479
Well, Ginn was
strangled by Simeon.
276
00:11:37,480 --> 00:11:39,548
Now, brain function
277
00:11:39,549 --> 00:11:40,983
is really just a series
of electrical signals,
278
00:11:40,984 --> 00:11:42,785
energy which is no doubt
279
00:11:42,786 --> 00:11:45,354
the foundation
of how the stones work.
280
00:11:45,355 --> 00:11:49,058
Now, she was murdered
before she was disconnected.
281
00:11:49,059 --> 00:11:52,561
So, what, the energy
was disrupted,
282
00:11:52,562 --> 00:11:53,862
resulting in
some kind of glitch
283
00:11:53,863 --> 00:11:54,997
that made her
replay the event?
284
00:11:54,998 --> 00:11:56,065
Do you think
285
00:11:56,066 --> 00:11:58,467
we should disconnect the stone?
286
00:11:58,468 --> 00:11:59,802
If we disconnect, who knows
what'll happen to Ginn?
287
00:11:59,803 --> 00:12:01,937
We may not be able
to get her back.
288
00:12:01,938 --> 00:12:02,972
Eli, if she has
another attack,
289
00:12:02,973 --> 00:12:04,406
Chloe could be harmed.
290
00:12:04,407 --> 00:12:05,641
But T.J. just said
291
00:12:05,642 --> 00:12:07,042
there's nothing
physically wrong with her.
292
00:12:07,043 --> 00:12:08,010
I just think that
we should study this,
293
00:12:08,011 --> 00:12:09,411
see if there's
some way
294
00:12:09,412 --> 00:12:10,779
that we can save Ginn
295
00:12:10,780 --> 00:12:12,681
without harming
either of them.
296
00:12:12,682 --> 00:12:14,550
I agree.
297
00:12:14,551 --> 00:12:16,819
It warrants further study.
298
00:12:16,820 --> 00:12:17,886
All right,
let's go ahead.
299
00:12:17,887 --> 00:12:19,455
We'll keep
an eye on her.
300
00:12:19,456 --> 00:12:21,557
Hopefully this is
a one-time event.
301
00:12:21,558 --> 00:12:22,725
Sir, there's
something else
302
00:12:22,726 --> 00:12:24,560
I need to talk
to you about.
303
00:12:25,929 --> 00:12:28,430
Transplant?
304
00:12:28,431 --> 00:12:30,399
How soon?
305
00:12:30,400 --> 00:12:31,700
As soon as possible.
306
00:12:31,701 --> 00:12:33,202
Well, we can't
connect to Earth,
307
00:12:33,203 --> 00:12:34,637
so using the stones
to bring a doctor onboard
308
00:12:34,638 --> 00:12:35,704
is out of the question.
309
00:12:35,705 --> 00:12:37,206
Yes, sir.
310
00:12:37,207 --> 00:12:38,774
Given the obvious
limitations of this ship,
311
00:12:38,775 --> 00:12:40,976
is that type of surgery
even possible?
312
00:12:40,977 --> 00:12:43,445
We have access
to more ancient devices
313
00:12:43,446 --> 00:12:45,414
as well as a pretty extensive
medical database
314
00:12:45,415 --> 00:12:46,949
since Rush
cracked the code.
315
00:12:46,950 --> 00:12:48,684
Anything in there
about organ transplants?
316
00:12:48,685 --> 00:12:50,152
Probably.
I don't know.
317
00:12:50,153 --> 00:12:51,954
I've just begun to
search through it all.
318
00:12:51,955 --> 00:12:53,389
All right, well,
319
00:12:53,390 --> 00:12:55,357
sounds like you've got
to get back at it.
320
00:12:55,358 --> 00:12:57,393
Sir, listen, in order
to do this procedure,
321
00:12:57,394 --> 00:13:00,529
we're going to need
a compatible donor.
322
00:13:00,530 --> 00:13:02,464
Well, you have the records
of everybody's blood type.
323
00:13:02,465 --> 00:13:03,932
We're also going to need
to tissue-type
324
00:13:03,933 --> 00:13:05,000
to get a thorough match.
325
00:13:05,001 --> 00:13:07,102
Okay.
326
00:13:07,103 --> 00:13:08,470
It's going to be
extremely difficult.
327
00:13:08,471 --> 00:13:09,705
There's not that many
people on board this ship.
328
00:13:09,706 --> 00:13:11,073
To get
an adequate match,
329
00:13:11,074 --> 00:13:13,108
it's a long shot at best--
330
00:13:13,109 --> 00:13:15,144
T.J., let's just...
First things first.
331
00:13:15,145 --> 00:13:16,512
Start testing,
332
00:13:16,513 --> 00:13:17,780
let's see
if this is even possible.
333
00:13:17,781 --> 00:13:19,615
Yes, sir.
334
00:13:19,616 --> 00:13:20,716
Okay.
335
00:13:24,803 --> 00:13:25,803
T.J.?
336
00:13:26,589 --> 00:13:28,557
Oh, hey,
thanks for coming.
337
00:13:28,558 --> 00:13:30,559
I cross-checked blood types.
338
00:13:30,560 --> 00:13:31,927
There's 18 people
on board the ship
339
00:13:31,928 --> 00:13:33,595
who are compatible with
Dr. Volker.
340
00:13:33,596 --> 00:13:35,964
Among them are you two.
341
00:13:35,965 --> 00:13:37,866
It's not too complicated.
342
00:13:37,867 --> 00:13:39,401
I just need to draw some blood
if that's okay.
343
00:13:39,402 --> 00:13:40,436
Let's do it.
344
00:13:40,437 --> 00:13:41,770
You first?
345
00:13:41,771 --> 00:13:43,872
I'm a marine.
346
00:13:43,873 --> 00:13:45,974
We're always first.
347
00:13:47,944 --> 00:13:49,845
So, uh, what are
the chances
348
00:13:49,846 --> 00:13:51,780
of getting
a good match here?
349
00:13:51,781 --> 00:13:53,682
Well, it's a matter
of degrees.
350
00:13:53,683 --> 00:13:56,418
We're looking for
certain genetic markers
351
00:13:56,419 --> 00:13:57,853
on white blood cells.
352
00:13:57,854 --> 00:13:59,555
No one on board the ship
is related to him,
353
00:13:59,556 --> 00:14:01,790
so that rules out
the best possible match,
354
00:14:01,791 --> 00:14:04,727
but hopefully we can
find one close enough
355
00:14:04,728 --> 00:14:05,961
that warrants
doing the transplant.
356
00:14:08,998 --> 00:14:10,799
T.J...
357
00:14:10,800 --> 00:14:12,401
You're gonna be okay.
358
00:14:12,402 --> 00:14:13,402
You can do this.
359
00:14:13,403 --> 00:14:14,803
Yeah.
360
00:14:16,406 --> 00:14:18,640
Piece of cake.
361
00:14:18,641 --> 00:14:20,476
How's it going?
362
00:14:20,477 --> 00:14:22,978
Well, Rush has
some ideas,
363
00:14:22,979 --> 00:14:24,980
but we're still working on it.
364
00:14:24,981 --> 00:14:25,981
How are you doing?
365
00:14:27,517 --> 00:14:29,885
I feel... different.
366
00:14:29,886 --> 00:14:31,453
It's not like
the last time
367
00:14:31,454 --> 00:14:33,655
I used the
communication stones.
368
00:14:33,656 --> 00:14:35,891
Well, what's different?
369
00:14:35,892 --> 00:14:37,559
I mean, aside from
the choking part.
370
00:14:40,029 --> 00:14:43,832
Something just
doesn't feel right.
371
00:14:50,640 --> 00:14:52,441
We're gonna figure out
what's going on here.
372
00:14:52,442 --> 00:14:53,675
I promise.
373
00:14:55,445 --> 00:14:58,514
I'm not gonna
lose you again.
374
00:15:13,129 --> 00:15:14,963
I heard about
Dr. Volker.
375
00:15:14,964 --> 00:15:16,665
Yeah, tough break.
376
00:15:16,666 --> 00:15:18,700
You know, this surgery
377
00:15:18,701 --> 00:15:21,470
is fraught with danger,
378
00:15:21,471 --> 00:15:22,971
even in the best
of circumstances.
379
00:15:22,972 --> 00:15:24,072
Are you compatible?
380
00:15:25,475 --> 00:15:27,075
Sorry?
381
00:15:27,076 --> 00:15:28,710
Your blood type.
Are you compatible?
382
00:15:30,013 --> 00:15:31,046
No.
383
00:15:31,047 --> 00:15:32,581
I'm just checking.
384
00:15:32,582 --> 00:15:33,615
Go on.
385
00:15:35,084 --> 00:15:37,519
Look, I don't want to lose
anyone on this ship, Colonel,
386
00:15:37,520 --> 00:15:38,921
but the fact is,
387
00:15:38,922 --> 00:15:40,823
a transplant risks
not just one life, but two.
388
00:15:40,824 --> 00:15:42,157
I'm not just gonna sit back
and let the man die
389
00:15:42,158 --> 00:15:44,493
without at least trying
to figure out something.
390
00:15:44,494 --> 00:15:47,196
T.J., we need you
in Ginn's quarters, now!
391
00:15:47,197 --> 00:15:48,697
I'm on my way.
392
00:15:48,698 --> 00:15:49,998
Hurry!
393
00:15:51,000 --> 00:15:52,868
Eli, what's
happening to me?
394
00:15:52,869 --> 00:15:54,036
Ginn?
395
00:15:54,037 --> 00:15:57,105
No! Help me!
396
00:15:57,106 --> 00:16:00,475
Chloe?
397
00:16:08,518 --> 00:16:09,651
Chloe?
398
00:16:09,652 --> 00:16:11,019
No. Ginn.
399
00:16:11,020 --> 00:16:14,022
What happened?
400
00:16:14,023 --> 00:16:16,692
You had another
choking attack.
401
00:16:16,693 --> 00:16:17,926
You switched with Chloe
for a minute there.
402
00:16:20,630 --> 00:16:22,097
Look, when you
switched with her,
403
00:16:22,098 --> 00:16:24,132
where did you go?
404
00:16:24,133 --> 00:16:25,801
Was there anyone else
there with you?
405
00:16:25,802 --> 00:16:26,668
No.
406
00:16:26,669 --> 00:16:29,004
I don't, um...
407
00:16:29,005 --> 00:16:31,240
I remember not being
able to breathe,
408
00:16:31,241 --> 00:16:34,076
and then I woke up here,
just now.
409
00:16:34,077 --> 00:16:35,611
Colonel?
410
00:16:35,612 --> 00:16:38,113
Yeah.
411
00:16:38,114 --> 00:16:39,982
I, uh, I checked with
Corporal Barnes.
412
00:16:39,983 --> 00:16:42,117
The connection wasn't cut
at any time.
413
00:16:42,118 --> 00:16:43,652
Really?
414
00:16:43,653 --> 00:16:44,586
Then how was
Chloe able
415
00:16:44,587 --> 00:16:45,621
to switch back with her?
416
00:16:46,689 --> 00:16:48,490
See, I don't believe
417
00:16:48,491 --> 00:16:49,558
that Chloe is connected
with anyone
418
00:16:49,559 --> 00:16:50,759
at the other end.
419
00:16:50,760 --> 00:16:52,160
I believe
her consciousness
420
00:16:52,161 --> 00:16:55,163
has been in her own body
the entire time.
421
00:16:55,164 --> 00:16:56,531
Suppressed by Ginn's?
422
00:16:56,532 --> 00:16:57,599
How is that possible?
423
00:16:57,600 --> 00:16:58,901
I don't know.
424
00:16:58,902 --> 00:16:59,902
I'll have to further study
the communication device.
425
00:16:59,903 --> 00:17:00,903
We should pull the stone.
426
00:17:00,904 --> 00:17:02,137
No, no, no.
427
00:17:02,138 --> 00:17:03,639
We have to find out
why this is happening first.
428
00:17:03,640 --> 00:17:05,274
Not at the risk
of Chloe's life, Rush--
429
00:17:05,275 --> 00:17:06,308
this is crucial
to understanding
430
00:17:06,309 --> 00:17:07,109
how these
communication stones work--
431
00:17:07,110 --> 00:17:08,377
Figure it out, okay?
432
00:17:08,378 --> 00:17:09,444
Because the next time
she has an attack,
433
00:17:09,445 --> 00:17:11,046
I'm going to
pull the stone.
434
00:17:11,047 --> 00:17:14,783
No hesitation.
435
00:17:20,990 --> 00:17:22,624
I don't want
to hurt Chloe.
436
00:17:22,625 --> 00:17:24,159
Yeah, I know,
I know you don't.
437
00:17:24,160 --> 00:17:25,227
I agree with
Colonel Young.
438
00:17:25,228 --> 00:17:27,195
If I start
choking again,
439
00:17:27,196 --> 00:17:28,263
disconnect me.
440
00:17:28,264 --> 00:17:29,765
Hopefully we find
a solution before then.
441
00:17:29,766 --> 00:17:30,832
Solution?
442
00:17:30,833 --> 00:17:32,834
To the situation.
443
00:17:32,835 --> 00:17:33,902
Chloe?
444
00:17:33,903 --> 00:17:34,970
What's going on here?
445
00:17:34,971 --> 00:17:35,837
Is it you?
446
00:17:35,838 --> 00:17:37,639
Yes.
447
00:17:37,640 --> 00:17:39,308
Matt, what happened?
448
00:17:39,309 --> 00:17:40,575
Ginn connected with you
449
00:17:40,576 --> 00:17:41,843
when you used
the communication stones.
450
00:17:41,844 --> 00:17:43,045
Ginn?
451
00:17:43,046 --> 00:17:43,946
I-I thought...
452
00:17:45,014 --> 00:17:46,548
I thought she was dead.
453
00:17:46,549 --> 00:17:47,716
Are you okay?
454
00:17:47,717 --> 00:17:48,951
Yes, I'm fine.
455
00:17:50,286 --> 00:17:52,988
Corporal Barnes, did you just
disconnect the stones?
456
00:17:52,989 --> 00:17:54,623
No, sir. Still active.
457
00:17:54,624 --> 00:17:55,924
What do you mean?
458
00:17:55,925 --> 00:17:56,992
She's still
connected to me?
459
00:17:56,993 --> 00:17:58,593
Do you feel
any different?
460
00:17:58,594 --> 00:18:00,595
Can you sense
someone else,
461
00:18:00,596 --> 00:18:02,130
you know, inside your brain?
462
00:18:02,131 --> 00:18:03,131
What?
463
00:18:03,132 --> 00:18:04,900
Ginn?
464
00:18:04,901 --> 00:18:05,901
Yes.
465
00:18:05,902 --> 00:18:07,002
Oh, man, this is nuts.
466
00:18:07,003 --> 00:18:08,236
What happened?
467
00:18:08,237 --> 00:18:11,039
You switched with Chloe
for a moment there.
468
00:18:11,040 --> 00:18:13,075
Wait a minute,
you don't remember it?
469
00:18:13,076 --> 00:18:14,076
No, it's...
470
00:18:14,077 --> 00:18:16,244
It's all so strange.
471
00:18:16,245 --> 00:18:17,612
I feel weaker.
472
00:18:17,613 --> 00:18:20,649
Here, sit down.
473
00:18:25,888 --> 00:18:27,789
I'm sorry, can you just
excuse us a second here?
474
00:18:27,790 --> 00:18:30,192
Okay? Eli?
475
00:18:33,096 --> 00:18:34,730
Hey... what?
476
00:18:34,731 --> 00:18:35,931
I-I don't know.
477
00:18:35,932 --> 00:18:38,000
I mean, we can't be sure
of anything until--
478
00:18:38,001 --> 00:18:41,303
Eli...
479
00:18:41,304 --> 00:18:43,605
Her energy might be decaying.
480
00:18:43,606 --> 00:18:45,374
The radio signal,
481
00:18:45,375 --> 00:18:47,909
getting weaker,
harder to keep tuned in.
482
00:18:47,910 --> 00:18:49,711
Matt...
483
00:18:49,712 --> 00:18:52,114
Even without disconnecting
the communication stone,
484
00:18:52,115 --> 00:18:53,615
we might not have much time
before...
485
00:18:53,616 --> 00:18:56,385
We lose Ginn completely.
486
00:19:00,016 --> 00:19:02,317
How's that translation
program working for you?
487
00:19:02,318 --> 00:19:03,351
Good.
488
00:19:03,352 --> 00:19:04,586
A lot of information here,
489
00:19:04,587 --> 00:19:06,718
some good stuff
about organ transplants.
490
00:19:07,562 --> 00:19:09,930
Hey, you see this?
491
00:19:09,931 --> 00:19:11,232
According to the database,
492
00:19:11,233 --> 00:19:13,501
it's a kind of
a ligature device.
493
00:19:13,502 --> 00:19:16,103
Cuts and cauterizes
at the same time?
494
00:19:16,104 --> 00:19:17,271
I thought it did
something like that,
495
00:19:17,272 --> 00:19:18,606
but I could never
get it to work.
496
00:19:18,607 --> 00:19:20,307
Hey, T.J., there's
a whole section here
497
00:19:20,308 --> 00:19:21,375
on a stem cell-like
procedure
498
00:19:21,376 --> 00:19:24,011
for post-op
anti-rejection.
499
00:19:24,012 --> 00:19:26,280
It's only 176 pages.
500
00:19:26,281 --> 00:19:28,215
A little light
afternoon reading.
501
00:19:28,216 --> 00:19:31,318
Still a lot of other potential
post-operative drawbacks.
502
00:19:31,319 --> 00:19:32,520
Infection,
503
00:19:32,521 --> 00:19:34,021
high blood pressure,
504
00:19:34,022 --> 00:19:35,656
erectile dysfunction...
505
00:19:49,671 --> 00:19:51,105
Why is that funny?
506
00:19:56,244 --> 00:19:58,212
After everything
that's happened recently,
507
00:19:58,213 --> 00:19:59,346
we can't be sure
508
00:19:59,347 --> 00:20:01,048
this thing's even
working properly anymore.
509
00:20:01,049 --> 00:20:02,216
What is it
you're trying to do?
510
00:20:02,217 --> 00:20:03,250
We're trying to see
if there's a way
511
00:20:03,251 --> 00:20:04,685
we can intercept
Ginn's signal
512
00:20:04,686 --> 00:20:06,520
and download it into
the ship's memory banks.
513
00:20:06,521 --> 00:20:07,688
Okay, then what?
514
00:20:07,689 --> 00:20:09,056
What is she?
515
00:20:09,057 --> 00:20:10,491
She's just another program
in the ship's computer?
516
00:20:10,492 --> 00:20:13,494
Well, she'd be preserved,
for the time being,
517
00:20:13,495 --> 00:20:15,496
until we can determine
the viability
518
00:20:15,497 --> 00:20:17,465
of downloading
a consciousness
519
00:20:17,466 --> 00:20:18,766
into another body.
520
00:20:19,765 --> 00:20:20,865
Colonel?
521
00:20:20,866 --> 00:20:22,901
T.J.?
522
00:20:22,902 --> 00:20:25,170
We have a match.
523
00:20:25,171 --> 00:20:27,706
Two, actually.
524
00:20:27,707 --> 00:20:29,174
Tissue-typing
525
00:20:29,175 --> 00:20:31,042
takes a look at
six specific antigens
526
00:20:31,043 --> 00:20:32,877
in the blood
of the recipient
527
00:20:32,878 --> 00:20:34,012
and the donor.
528
00:20:34,013 --> 00:20:35,379
The best compatibility,
obviously,
529
00:20:35,461 --> 00:20:37,329
is a six-antigen match.
530
00:20:37,330 --> 00:20:39,097
It happens most often
in families.
531
00:20:39,574 --> 00:20:40,741
The two of you,
532
00:20:40,742 --> 00:20:42,743
you both have
a four-antigen match
533
00:20:42,744 --> 00:20:44,112
with Dr. Volker,
534
00:20:44,142 --> 00:20:45,844
which is surprisingly good,
considering.
535
00:20:45,871 --> 00:20:47,838
The equipment that you used,
how accurate is it?
536
00:20:47,893 --> 00:20:48,926
Because I want to
make sure--
537
00:20:48,927 --> 00:20:50,828
I'll do it.
538
00:20:50,829 --> 00:20:52,997
Sergeant,
listen to me.
539
00:20:52,998 --> 00:20:54,565
There are
a lot of risks
540
00:20:54,566 --> 00:20:55,633
involved in
this procedure,
541
00:20:55,634 --> 00:20:56,434
and you don't
have to decide
542
00:20:56,435 --> 00:20:57,268
right this instant.
543
00:20:57,269 --> 00:20:58,636
Think it over.
544
00:20:58,637 --> 00:20:59,637
No need, sir.
545
00:20:59,638 --> 00:21:03,941
I'm good to go, Lieutenant.
546
00:21:06,178 --> 00:21:08,312
The ancients wrote
about a procedure
547
00:21:08,313 --> 00:21:10,247
to eliminate
post-operative rejection
548
00:21:10,248 --> 00:21:11,849
of transplanted organs.
549
00:21:11,850 --> 00:21:15,186
It involves removing
550
00:21:15,187 --> 00:21:17,088
bone marrow stem cells
from the donor
551
00:21:17,089 --> 00:21:18,956
prior to surgery,
552
00:21:18,957 --> 00:21:20,224
and then implanting them
into the recipient
553
00:21:20,225 --> 00:21:21,692
at the time of the transplant.
554
00:21:21,693 --> 00:21:23,327
It produces a state
555
00:21:23,328 --> 00:21:24,729
called mixed chimerism,
556
00:21:24,730 --> 00:21:26,797
which is basically
an immune system
557
00:21:26,798 --> 00:21:29,066
that blends elements of both
the recipient and the donor.
558
00:21:29,067 --> 00:21:30,801
You need some bone marrow.
559
00:21:30,802 --> 00:21:31,769
So go ahead and take it.
560
00:21:33,105 --> 00:21:34,538
Okay.
561
00:21:34,539 --> 00:21:35,873
I can give you something
to put you to sleep
562
00:21:35,874 --> 00:21:36,907
during the procedure--
563
00:21:36,908 --> 00:21:37,908
don't worry
about it.
564
00:21:37,909 --> 00:21:38,976
We're short on meds.
565
00:21:38,977 --> 00:21:39,977
You don't need to waste any.
566
00:21:39,978 --> 00:21:41,312
It's really painful, Ron.
567
00:21:41,313 --> 00:21:44,081
It requires sticking
a large-bore needle
568
00:21:44,082 --> 00:21:45,015
into your hip bone.
569
00:21:45,016 --> 00:21:45,883
The pressure--
570
00:21:45,884 --> 00:21:47,384
The-the sooner you do it,
571
00:21:47,385 --> 00:21:50,788
the sooner it's gets done.
572
00:21:52,124 --> 00:21:53,390
All right.
573
00:21:53,391 --> 00:21:54,358
I'm going to need you
to lay on your stomach.
574
00:22:00,365 --> 00:22:03,134
Thank you.
575
00:22:03,135 --> 00:22:04,168
No big deal.
576
00:22:04,169 --> 00:22:06,370
Well, yes, it is.
577
00:22:06,371 --> 00:22:08,873
It is a very
big deal.
578
00:22:08,874 --> 00:22:10,174
You'd do the same thing for me.
579
00:22:14,780 --> 00:22:16,080
Okay.
580
00:22:23,655 --> 00:22:26,056
I'm going to need you
to hold really still.
581
00:22:32,764 --> 00:22:34,665
Ready?
582
00:22:45,143 --> 00:22:46,410
I was...
583
00:22:46,411 --> 00:22:49,046
That was a joke.
584
00:22:49,047 --> 00:22:50,915
Just kidding...
585
00:22:50,916 --> 00:22:52,917
Okay, well,
knock it off.
586
00:22:55,053 --> 00:22:57,388
Okay, okay.
587
00:23:24,015 --> 00:23:25,883
The Colonel said
you and Dr. Rush
588
00:23:25,884 --> 00:23:26,951
were working on something
589
00:23:26,952 --> 00:23:28,352
with the communication
device?
590
00:23:28,353 --> 00:23:29,887
Yeah, no luck.
591
00:23:29,888 --> 00:23:32,156
Okay, so what's next?
592
00:23:32,157 --> 00:23:34,859
We're kind of running
out of time here.
593
00:23:34,860 --> 00:23:36,293
Matt?
594
00:23:36,294 --> 00:23:38,095
Chloe?
595
00:23:39,331 --> 00:23:41,365
She's switching back and forth
more frequently now.
596
00:23:41,366 --> 00:23:42,399
How you feeling?
597
00:23:42,400 --> 00:23:44,068
Weird.
598
00:23:44,069 --> 00:23:45,936
Tired.
599
00:23:45,937 --> 00:23:48,239
This whole thing's
affecting both of them.
600
00:23:48,240 --> 00:23:50,374
Am I still connected to Ginn?
601
00:23:50,375 --> 00:23:51,909
Yeah.
602
00:23:51,910 --> 00:23:53,210
But Rush is
working on it.
603
00:23:53,211 --> 00:23:54,511
We're gonna figure
this out.
604
00:23:54,512 --> 00:23:55,946
Is she all right?
605
00:23:55,947 --> 00:23:57,281
Yeah.
606
00:23:58,450 --> 00:24:00,217
Well...
607
00:24:00,218 --> 00:24:01,819
She's fading.
608
00:24:01,820 --> 00:24:03,187
We're trying to
figure out a way
609
00:24:03,188 --> 00:24:04,088
to preserve
her consciousness
610
00:24:04,089 --> 00:24:06,390
without harming you.
611
00:24:06,391 --> 00:24:08,158
I'm fine.
Don't worry about me.
612
00:24:08,159 --> 00:24:09,960
Do what you need to do
to help her.
613
00:24:09,961 --> 00:24:11,295
No, not at the risk
of hurting you.
614
00:24:11,296 --> 00:24:13,230
I won't
let that happen.
615
00:24:13,231 --> 00:24:16,200
No one will
let that happen.
616
00:24:18,136 --> 00:24:19,937
Did we... switch again?
617
00:24:23,275 --> 00:24:24,375
Ginn.
618
00:24:27,279 --> 00:24:28,812
I'm sorry,
will you excuse us a second?
619
00:24:36,354 --> 00:24:39,790
Look, how long
is this gonna go on?
620
00:24:39,791 --> 00:24:41,492
She hasn't had another
choking episode.
621
00:24:41,493 --> 00:24:43,427
Yet. Why risk it?
622
00:24:43,428 --> 00:24:45,896
Look, man, I-I know
you miss her.
623
00:24:45,897 --> 00:24:48,265
I know how much
it hurt to lose her--
624
00:24:48,266 --> 00:24:50,501
This isn't
about me, Matt.
625
00:24:50,502 --> 00:24:52,369
I'm trying to save
two people--
626
00:24:52,370 --> 00:24:54,872
What's
going on here?
627
00:24:54,873 --> 00:24:57,041
Chloe?
628
00:24:57,042 --> 00:24:58,876
No.
629
00:24:58,877 --> 00:25:00,811
Amanda Perry.
630
00:25:11,766 --> 00:25:13,533
Mandy?
631
00:25:13,534 --> 00:25:16,136
Yes, Nick. It's me.
632
00:25:16,137 --> 00:25:18,438
I wondered
if you were in there,
633
00:25:18,439 --> 00:25:19,706
if there was...
634
00:25:19,707 --> 00:25:22,242
Any chance
that you survived.
635
00:25:31,285 --> 00:25:32,919
We think Dr. Perry
636
00:25:32,920 --> 00:25:34,120
has been in there
the whole time,
637
00:25:34,121 --> 00:25:35,589
but both she and Ginn
are fading.
638
00:25:35,590 --> 00:25:36,911
Chloe's becoming
more prominent now.
639
00:25:37,185 --> 00:25:39,252
We're going to have to
act fast on this, Colonel,
640
00:25:39,253 --> 00:25:40,620
otherwise we're going to
lose both of them.
641
00:25:40,621 --> 00:25:42,155
Amanda's consciousness
642
00:25:42,156 --> 00:25:43,790
is already far weaker
than the other two.
643
00:25:43,791 --> 00:25:46,093
All right.
644
00:25:46,094 --> 00:25:48,495
Well, do we have
any solutions yet?
645
00:25:48,496 --> 00:25:50,263
Well, I've had no luck with
the communications device,
646
00:25:50,264 --> 00:25:52,199
but I do have another idea.
647
00:25:53,401 --> 00:25:55,369
The neural interface chair.
648
00:25:55,370 --> 00:25:56,570
Now, I believe
with that,
649
00:25:56,571 --> 00:25:58,238
we can isolate
each consciousness
650
00:25:58,239 --> 00:26:02,175
and upload them into
Destiny's memory bank.
651
00:26:02,176 --> 00:26:04,044
Like Franklin.
652
00:26:05,446 --> 00:26:07,180
Wait, like what?
653
00:26:07,181 --> 00:26:08,648
I've seen and spoken
to Dr. Franklin
654
00:26:08,649 --> 00:26:11,084
many times now
on the bridge.
655
00:26:11,085 --> 00:26:12,285
So that's what
happened to him?
656
00:26:12,286 --> 00:26:13,687
He was uploaded to the ship?
657
00:26:13,688 --> 00:26:15,322
Well, I can't say for certain,
658
00:26:15,323 --> 00:26:17,057
but I do know that Destiny
has a neural link
659
00:26:17,058 --> 00:26:19,659
with the people
on board this ship.
660
00:26:19,660 --> 00:26:21,528
It's caused us
to see things before.
661
00:26:21,529 --> 00:26:23,663
Are you seeing him now?
662
00:26:25,199 --> 00:26:26,833
No.
663
00:26:26,834 --> 00:26:28,268
I managed to sever the link
664
00:26:28,269 --> 00:26:29,369
shortly after
your experience
665
00:26:29,370 --> 00:26:31,071
with the alien
battle simulations.
666
00:26:31,072 --> 00:26:33,140
Always the chair with you.
667
00:26:33,141 --> 00:26:34,741
Well, you asked for
a solution.
668
00:26:34,742 --> 00:26:36,309
Well, it didn't work
the first time,
669
00:26:36,310 --> 00:26:37,644
when Chloe was
becoming an alien.
670
00:26:37,645 --> 00:26:39,312
Yeah, this is
different.
671
00:26:39,313 --> 00:26:40,547
I know what we're
dealing with here.
672
00:26:40,548 --> 00:26:41,848
So there's no danger
to Chloe at all?
673
00:26:41,849 --> 00:26:43,083
I didn't say that!
674
00:26:43,084 --> 00:26:44,084
Did I say that?
675
00:26:45,119 --> 00:26:46,620
I'm going to
have to remove
676
00:26:46,621 --> 00:26:47,888
some of the safeguards I put
into the chair's programming,
677
00:26:47,889 --> 00:26:49,189
yes,
678
00:26:49,190 --> 00:26:50,724
but I've done
the calculations.
679
00:26:50,725 --> 00:26:52,826
The chances of her being harmed
are minimal.
680
00:26:52,827 --> 00:26:56,730
Colonel, this is not
our decision to make.
681
00:27:21,689 --> 00:27:23,156
You know, guys...
I, uh...
682
00:27:23,157 --> 00:27:24,424
I've got to go stretch my legs.
683
00:27:24,425 --> 00:27:26,660
I'll be back in
a couple minutes, okay?
684
00:27:26,661 --> 00:27:27,828
Yeah.
685
00:27:36,170 --> 00:27:38,839
I have never liked hospitals
or doctors.
686
00:27:38,840 --> 00:27:40,574
Well, this is not a hospital,
687
00:27:40,575 --> 00:27:42,843
and T.J. is no doctor,
688
00:27:42,844 --> 00:27:44,911
so you're fine.
689
00:27:44,912 --> 00:27:46,613
Thanks, that's comforting.
690
00:27:46,614 --> 00:27:48,782
Mm-hm.
691
00:27:48,783 --> 00:27:49,783
All things considered, though,
692
00:27:49,784 --> 00:27:51,818
I wouldn't want to be
anywhere else.
693
00:27:55,256 --> 00:27:56,590
I hear that.
694
00:27:56,591 --> 00:27:57,691
Yeah, I miss home.
695
00:27:57,692 --> 00:28:00,627
Sitting in the backyard,
696
00:28:00,628 --> 00:28:03,597
warm summer night,
sippin' a beer,
697
00:28:03,598 --> 00:28:07,300
staring at the stars
through my telescope.
698
00:28:08,936 --> 00:28:12,205
I love that backyard.
699
00:28:19,647 --> 00:28:22,282
All right.
700
00:28:22,283 --> 00:28:25,519
You... sure?
701
00:28:25,520 --> 00:28:27,320
I don't want to
disconnect the stone
702
00:28:27,321 --> 00:28:30,790
and risk losing them forever.
703
00:28:30,791 --> 00:28:32,359
We need to do this.
704
00:28:32,360 --> 00:28:35,562
Whatever it takes to help them.
705
00:28:35,563 --> 00:28:37,964
Okay.
706
00:28:43,571 --> 00:28:45,605
Hey, T.J.
707
00:28:45,606 --> 00:28:47,641
I just stopped by
the infirmary.
708
00:28:47,642 --> 00:28:49,709
Volker looks worse.
709
00:28:49,710 --> 00:28:53,213
I know he and Greer
are ready to do this.
710
00:28:55,316 --> 00:28:57,651
I know you're scared.
711
00:28:57,652 --> 00:28:59,286
This is
a major surgery.
712
00:28:59,287 --> 00:29:01,755
It is complicated,
and it's dangerous--
713
00:29:01,756 --> 00:29:03,657
and if you do nothing,
Volker dies.
714
00:29:03,658 --> 00:29:05,325
I do the surgery,
and they both could die.
715
00:29:05,326 --> 00:29:06,960
That is a risk
that both men have accepted.
716
00:29:08,729 --> 00:29:09,863
Listen to me.
717
00:29:09,864 --> 00:29:12,599
I'm not gonna
order you to do this
718
00:29:12,600 --> 00:29:14,401
because you know that
it needs to be done,
719
00:29:14,402 --> 00:29:16,236
and you know that you
are the only person
720
00:29:16,237 --> 00:29:17,337
who can do it.
721
00:29:28,616 --> 00:29:30,584
It's not...
722
00:29:30,585 --> 00:29:32,552
Permanent, Mandy,
723
00:29:32,553 --> 00:29:37,390
but hope
is to find a way
724
00:29:37,391 --> 00:29:40,260
of putting you
into another body.
725
00:29:42,863 --> 00:29:45,699
A fresh start.
726
00:29:48,035 --> 00:29:52,806
That's been my dream
ever since the accident.
727
00:30:04,018 --> 00:30:06,586
Where'd they go?
728
00:30:06,587 --> 00:30:08,388
Who?
729
00:30:09,423 --> 00:30:11,491
Oh.
730
00:30:19,867 --> 00:30:21,001
Wow.
731
00:30:25,773 --> 00:30:27,941
This place has
really filled up.
732
00:30:29,710 --> 00:30:31,277
As close to a backyard
733
00:30:31,278 --> 00:30:34,280
as we're gonna find
on this ship.
734
00:30:41,989 --> 00:30:44,958
You and me?
735
00:30:44,959 --> 00:30:46,426
We're gonna be fine.
736
00:30:46,427 --> 00:30:48,995
You can trust that.
737
00:30:48,996 --> 00:30:50,563
Greer, where the hell are you?
738
00:30:50,564 --> 00:30:54,534
Took a little walk, T.J.
739
00:30:54,535 --> 00:30:56,770
Gettin' some fresh air.
740
00:30:56,771 --> 00:30:59,806
Is Volker with you?
741
00:31:03,778 --> 00:31:06,680
Yes, I am.
742
00:31:28,202 --> 00:31:31,671
I thought a little music
might help you relax.
743
00:31:31,672 --> 00:31:34,774
The theme to 2001 ?
744
00:31:34,775 --> 00:31:35,975
Ah!
745
00:31:38,579 --> 00:31:41,247
It's not very
relaxing, is it?
746
00:31:41,248 --> 00:31:43,016
No.
747
00:32:09,276 --> 00:32:11,811
You ready?
748
00:32:24,158 --> 00:32:25,959
How will I exist?
749
00:32:25,960 --> 00:32:29,896
You'll live inside
Destiny's computer system.
750
00:32:29,897 --> 00:32:31,765
You'll be a part of the ship.
751
00:32:31,766 --> 00:32:33,867
Literally.
752
00:32:33,868 --> 00:32:38,805
And when I'm switched off,
what will happen to me then?
753
00:32:38,806 --> 00:32:40,774
Now, that
can't happen.
754
00:32:40,775 --> 00:32:42,208
The only thing that we
can switch on and off
755
00:32:42,209 --> 00:32:43,877
is the ability to
communicate with you.
756
00:32:46,013 --> 00:32:50,350
Remember,
this is only temporary.
757
00:32:50,351 --> 00:32:54,687
The SGC knows of alien races
758
00:32:54,688 --> 00:32:56,823
with the ability
to download a consciousness
759
00:32:56,824 --> 00:32:58,091
into a host body.
760
00:32:58,092 --> 00:32:59,659
Hell, the ancient
database
761
00:32:59,660 --> 00:33:00,827
may even have
information on it.
762
00:33:00,828 --> 00:33:01,861
We just need
to find it,
763
00:33:01,862 --> 00:33:04,164
and figure out a way
to do it here,
764
00:33:04,165 --> 00:33:05,165
on the ship.
765
00:33:06,867 --> 00:33:09,702
I know, I know
it isn't perfect,
766
00:33:09,703 --> 00:33:11,838
but we can be together.
767
00:33:16,310 --> 00:33:18,011
Just to see you,
768
00:33:18,012 --> 00:33:22,182
talk to you,
hear your voice.
769
00:33:24,218 --> 00:33:27,187
It can be enough.
770
00:33:31,292 --> 00:33:33,193
Can't it?
771
00:33:38,766 --> 00:33:41,134
Ginn?
772
00:33:41,135 --> 00:33:43,837
Okay, right there,
that's the lumbar vein
773
00:33:43,838 --> 00:33:45,271
coming off the back
of the renal vein.
774
00:33:45,272 --> 00:33:46,673
You want to cut that.
775
00:33:55,683 --> 00:33:57,817
Okay, got it.
776
00:33:59,453 --> 00:34:01,788
T.J., have you started
the surgery yet?
777
00:34:01,789 --> 00:34:04,057
Uh, yes, sir, about
30 minutes ago.
778
00:34:04,058 --> 00:34:06,693
Well, Ginn had another
choking attack.
779
00:34:06,694 --> 00:34:07,961
Is she all right?
780
00:34:07,962 --> 00:34:09,295
Yeah, she's okay.
It passed,
781
00:34:09,296 --> 00:34:11,030
but I'm not waiting
any longer.
782
00:34:11,031 --> 00:34:12,732
We've got to do
the transfer now.
783
00:34:12,733 --> 00:34:13,967
I'm going to be here another
four or five hours, sir.
784
00:34:13,968 --> 00:34:16,936
I can't leave.
785
00:34:16,937 --> 00:34:18,104
All right, well, keep going.
786
00:34:18,105 --> 00:34:19,939
We'll manage.
787
00:34:19,940 --> 00:34:21,074
Copy.
788
00:34:31,218 --> 00:34:32,886
Go ahead.
789
00:34:42,363 --> 00:34:44,230
Okay. Ready?
790
00:34:46,100 --> 00:34:48,201
The retractors, please?
791
00:34:49,904 --> 00:34:51,905
I want you to pull up.
792
00:35:17,264 --> 00:35:20,867
All right, I'm reading
two energy signatures,
793
00:35:20,868 --> 00:35:22,335
each separate from Chloe's.
794
00:35:22,336 --> 00:35:24,470
Now, are we sure that
that one's Chloe's?
795
00:35:24,471 --> 00:35:26,039
Well, it appears to be
the dominant presence,
796
00:35:26,040 --> 00:35:27,307
so I think we can safely
assume that it's Chloe.
797
00:35:27,308 --> 00:35:30,009
I'm transferring
the other two.
798
00:35:32,279 --> 00:35:33,446
She's choking again!
799
00:35:33,447 --> 00:35:34,747
Turn it off.
800
00:35:34,748 --> 00:35:36,749
I can't, the transfer's
already begun.
801
00:35:52,132 --> 00:35:53,366
What happened?
802
00:35:54,201 --> 00:35:55,969
I don't know.
803
00:35:55,970 --> 00:35:57,370
Destiny's mainframe
just had a huge power surge.
804
00:35:57,371 --> 00:35:59,772
We lost imaging,
database,
805
00:35:59,773 --> 00:36:00,773
everything.
806
00:36:08,357 --> 00:36:09,357
What's happening?
807
00:36:09,429 --> 00:36:10,863
Must have been
some kind of power surge.
808
00:36:10,864 --> 00:36:12,231
Is it still transferring?
809
00:36:12,232 --> 00:36:13,465
I don't know.
810
00:36:13,466 --> 00:36:14,099
The mainframe
is inaccessible.
811
00:36:15,202 --> 00:36:16,035
Anything?
812
00:36:16,036 --> 00:36:17,303
No, it's crashed.
813
00:36:17,304 --> 00:36:18,137
Why?
814
00:36:18,138 --> 00:36:19,572
I don't know!
815
00:36:23,176 --> 00:36:25,077
Why, did you fix it?
816
00:36:25,078 --> 00:36:26,312
No.
817
00:36:26,313 --> 00:36:28,847
The ship must have
overcome the problem.
818
00:36:28,848 --> 00:36:31,617
At least partially,
at any rate.
819
00:36:31,618 --> 00:36:33,352
There's still several systems
malfunctioning.
820
00:36:33,353 --> 00:36:34,820
Well, can you
turn the chair off now?
821
00:36:34,821 --> 00:36:36,355
Yeah, but I can't be sure
the transfer's been--
822
00:36:36,356 --> 00:36:37,623
I don't care.
Turn the chair off now.
823
00:36:45,398 --> 00:36:46,632
We don't have time!
824
00:36:46,633 --> 00:36:47,967
I need to finish this!
825
00:36:47,968 --> 00:36:49,168
Hang on.
826
00:36:49,169 --> 00:36:50,402
I think I've got
the ligature device back online.
827
00:36:50,403 --> 00:36:52,638
The database is still down.
828
00:36:54,407 --> 00:36:55,407
Tamara?
829
00:36:55,408 --> 00:36:56,442
Who are you?
830
00:36:56,443 --> 00:36:57,276
What?
831
00:36:57,277 --> 00:36:58,377
I'm Amanda Perry.
832
00:36:58,378 --> 00:36:59,311
Dr. Perry, how did you--
833
00:36:59,312 --> 00:37:00,279
no time to explain.
834
00:37:00,280 --> 00:37:01,513
You need to finish
the surgery.
835
00:37:01,514 --> 00:37:03,215
T.J., what's wrong?
836
00:37:03,216 --> 00:37:04,049
You're not real--
837
00:37:04,050 --> 00:37:04,883
listen to me.
838
00:37:04,884 --> 00:37:06,318
I'll help you.
839
00:37:06,319 --> 00:37:07,987
I have access to
the entire medical database.
840
00:37:09,623 --> 00:37:11,223
Trust me, Tamara,
I can help.
841
00:37:14,361 --> 00:37:16,228
Okay, tell me what to do.
842
00:37:16,229 --> 00:37:17,129
Who are you
talking to?
843
00:37:17,130 --> 00:37:18,664
No one.
844
00:37:18,665 --> 00:37:20,332
I'll tell you
later.
845
00:37:20,333 --> 00:37:21,667
T.J...
846
00:37:21,668 --> 00:37:23,969
I'm fine!
Just let me do this. Go.
847
00:37:23,970 --> 00:37:25,237
All right, the first
connection you need to make
848
00:37:25,238 --> 00:37:27,039
is to the renal vein.
849
00:37:27,040 --> 00:37:29,008
Attach it to
the external iliac vein.
850
00:37:30,377 --> 00:37:32,478
Did it transfer?
851
00:37:32,479 --> 00:37:35,347
Yeah, I believe so.
852
00:37:35,348 --> 00:37:36,582
Two new programs
853
00:37:36,583 --> 00:37:39,218
have suddenly appeared
in Destiny's memory bank.
854
00:37:39,219 --> 00:37:40,986
One of them,
in fact, is active
855
00:37:40,987 --> 00:37:42,688
somewhere on the ship
right now.
856
00:37:42,689 --> 00:37:44,990
Doing what?
857
00:37:48,995 --> 00:37:51,664
Okay, the artery's attached.
858
00:37:51,665 --> 00:37:52,631
Go ahead and unclamp it.
859
00:37:55,135 --> 00:37:57,036
It's pink.
860
00:37:57,037 --> 00:37:58,604
That's good.
861
00:38:07,580 --> 00:38:10,015
That's it.
You did it.
862
00:38:34,174 --> 00:38:35,174
Chloe?
863
00:38:35,175 --> 00:38:36,141
Yeah.
864
00:38:42,515 --> 00:38:44,416
I'm all right.
865
00:38:44,417 --> 00:38:46,385
Okay...
866
00:38:46,386 --> 00:38:49,355
Okay.
867
00:38:49,356 --> 00:38:51,990
So far, so good.
868
00:38:51,991 --> 00:38:54,626
I started
the stem cell infusions.
869
00:38:54,627 --> 00:38:56,428
Over time we'll wean him
off of it
870
00:38:56,429 --> 00:38:58,364
as he reaches a chimeric state,
871
00:38:58,365 --> 00:39:00,032
but hopefully his body
won't reject the kidney.
872
00:39:00,033 --> 00:39:02,067
We just have to wait and see.
873
00:39:02,068 --> 00:39:03,969
He won't
reject it.
874
00:39:03,970 --> 00:39:05,404
Great, no pressure.
875
00:39:05,405 --> 00:39:07,539
Okay.
876
00:39:07,540 --> 00:39:08,774
You did good.
877
00:39:08,775 --> 00:39:12,244
Colonel Young?
878
00:39:12,245 --> 00:39:13,612
Yeah, go ahead.
879
00:39:13,613 --> 00:39:15,748
I need you
in the communications lab.
880
00:39:20,053 --> 00:39:21,220
David?
881
00:39:21,221 --> 00:39:23,355
Yeah, it's me.
882
00:39:23,356 --> 00:39:24,757
We just made the connection.
883
00:39:24,758 --> 00:39:26,592
We had a problem
with the communication device
884
00:39:26,593 --> 00:39:27,659
on our end.
885
00:39:27,660 --> 00:39:28,927
Took a few days,
886
00:39:28,928 --> 00:39:29,628
but our guys
finally fixed it.
887
00:39:29,629 --> 00:39:31,230
David...
888
00:39:31,231 --> 00:39:32,631
The bomb was defused.
889
00:39:32,632 --> 00:39:33,632
Washington is safe.
890
00:39:45,011 --> 00:39:46,211
Nicholas...
891
00:39:52,318 --> 00:39:55,120
It worked.
892
00:39:55,121 --> 00:39:58,657
Thank you.
893
00:39:58,658 --> 00:40:01,193
How do you feel?
894
00:40:05,231 --> 00:40:08,100
Free.
895
00:40:09,169 --> 00:40:10,669
Have you peed yet?
896
00:40:10,670 --> 00:40:12,738
What kind of
question is that?
897
00:40:12,739 --> 00:40:14,106
Well, the kidneys
clean the blood,
898
00:40:14,107 --> 00:40:15,307
they process the waste--
899
00:40:15,308 --> 00:40:17,209
No, I know
what they do, for f--
900
00:40:17,210 --> 00:40:18,644
yes. I've--
yes, okay?
901
00:40:18,645 --> 00:40:19,611
Good.
902
00:40:19,612 --> 00:40:21,346
Good.
903
00:40:21,347 --> 00:40:22,347
Hey...
904
00:40:22,348 --> 00:40:23,615
You need to walk,
905
00:40:23,616 --> 00:40:24,616
just a little bit
around the infirmary.
906
00:40:24,617 --> 00:40:26,752
Helps the body heal.
907
00:40:30,657 --> 00:40:33,158
Oh, I gotta go.
908
00:40:33,159 --> 00:40:34,226
I'm on duty.
909
00:40:34,227 --> 00:40:37,296
I'll, uh,
I'll stop by later.
910
00:40:38,498 --> 00:40:39,798
I'll help you.
911
00:40:39,799 --> 00:40:41,500
Are you sure?
912
00:40:41,501 --> 00:40:43,769
Mm-hm.
913
00:40:43,770 --> 00:40:45,704
All right.
914
00:40:47,073 --> 00:40:48,273
There might be
a little infection
915
00:40:48,274 --> 00:40:50,776
setting in
there.
916
00:40:50,777 --> 00:40:53,111
I'm fine.
917
00:40:53,112 --> 00:40:54,746
Yeah.
918
00:40:54,747 --> 00:40:56,148
No, I-I know.
919
00:40:56,149 --> 00:40:57,749
Just gonna change the dressing.
920
00:41:16,836 --> 00:41:18,370
I was getting
worried.
921
00:41:18,371 --> 00:41:21,540
I saw your consciousness
in the memory bank,
922
00:41:21,541 --> 00:41:23,275
but you hadn't
appeared to anyone yet,
923
00:41:23,276 --> 00:41:24,643
so I didn't know what to think.
924
00:41:27,313 --> 00:41:29,481
I know it's only
temporary.
925
00:41:29,482 --> 00:41:31,450
It is.
926
00:41:31,451 --> 00:41:32,818
I promise,
927
00:41:32,819 --> 00:41:35,387
but for now,
928
00:41:35,388 --> 00:41:38,223
it's the best
we can do.
929
00:41:38,224 --> 00:41:42,160
I've thought about
what you said.
930
00:41:42,161 --> 00:41:43,262
Just being here,
931
00:41:43,263 --> 00:41:45,831
seeing you,
932
00:41:45,832 --> 00:41:47,666
hearing your voice...
933
00:41:50,403 --> 00:41:51,803
It is enough.
934
00:41:51,828 --> 00:41:55,328
-- sync, corrected by elderman --