1 00:00:02,593 --> 00:00:03,961 لربما أنا على شفا 2 00:00:03,962 --> 00:00:08,165 "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى 3 00:00:08,166 --> 00:00:10,267 كان معك تحكم كامل بالسفينه 4 00:00:10,268 --> 00:00:11,802 طوال الوقت 5 00:00:11,803 --> 00:00:13,270 لماذا لم تخبر أى أحد ؟ 6 00:00:13,271 --> 00:00:15,272 حلف "لوشيان" يخطط 7 00:00:15,273 --> 00:00:16,373 لهجوم على الأرض 8 00:00:16,374 --> 00:00:17,607 "لقد قتلت "رايلى 9 00:00:17,608 --> 00:00:19,776 لقد خنقته بأيدى 10 00:00:19,777 --> 00:00:21,678 أنت قائد جيد 11 00:00:21,679 --> 00:00:22,980 لايوجد مهمه 12 00:00:22,981 --> 00:00:24,548 أكثر من إرجاع هؤلاء القوم للوطن 13 00:00:24,549 --> 00:00:26,683 لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً 14 00:00:26,684 --> 00:00:27,985 لقد كانت عن إيصالنا لحيث ذهبنا 15 00:00:27,986 --> 00:00:30,887 هذه هى المهمه 16 00:00:30,888 --> 00:00:32,956 هذا ميدان معركه رهيب 17 00:00:32,957 --> 00:00:34,257 كان ميدان معركه 18 00:00:34,258 --> 00:00:35,726 الأن مقبره 19 00:00:35,727 --> 00:00:37,094 إنها تنتشر أسرع الأن 20 00:00:37,095 --> 00:00:39,629 لقد حاولت مقاومتها ولكنها أقوى منى 21 00:00:39,630 --> 00:00:41,765 آجلا أم عاجلاً سأتوقف عن كونى إنسانه 22 00:00:41,766 --> 00:00:43,600 وأصبح شىء أخر 23 00:00:43,601 --> 00:00:45,135 لاشىء يمكنك فعله لوقفها 24 00:00:45,136 --> 00:00:46,536 أخبرنى أنك لست 25 00:00:46,537 --> 00:00:47,971 على الأقل قلقاً عن الطيران خلال هذا 26 00:00:47,972 --> 00:00:49,172 أى شىء يمكن أن يؤذينا 27 00:00:49,173 --> 00:00:50,907 إنتهى يا أخى 28 00:00:50,908 --> 00:00:51,908 أعتقد أنى رأيت شىء ما للتو 29 00:00:51,909 --> 00:00:52,909 حسنا ماذا كان ؟ 30 00:00:52,910 --> 00:00:54,544 لست بمتأكد 31 00:00:54,545 --> 00:00:55,779 "يا كولونيل هذه "كاميل نحن لسنا وحدنا هنا 32 00:00:55,780 --> 00:00:57,748 لقد خرجت سفينه للتو من السرعه الفائقه للضوء 33 00:00:57,749 --> 00:00:58,648 إنها سفينه الزرع 34 00:00:58,649 --> 00:01:00,050 "يا "ديستنى " هذا "تيلفورد 35 00:01:00,051 --> 00:01:01,151 لدى قصه كبيره لإخبراكم 36 00:01:01,152 --> 00:01:02,019 ولايوجد وقت كافٍ لأرويها 37 00:01:02,020 --> 00:01:03,320 يطلقون على أنفسهم "يورسينى" 38 00:01:03,321 --> 00:01:06,256 إنتظر لحظه هؤلاء الفضائيين ساعدوك 39 00:01:06,257 --> 00:01:08,158 لطيبه قلبهم؟ 40 00:01:08,159 --> 00:01:09,526 إنهم يحتاجون مساعدتنا 41 00:01:09,527 --> 00:01:11,194 سيشعلون محرك السرعه الفائقه بينما نحن راسون 42 00:01:11,195 --> 00:01:12,262 وسنقفز معهم 43 00:01:12,263 --> 00:01:13,130 هذا ممكناً ؟ 44 00:01:13,131 --> 00:01:14,197 نظرياً نعم 45 00:01:14,198 --> 00:01:15,632 لقد تم خداعنا 46 00:01:15,633 --> 00:01:17,768 "الكثير لصفقتنا مع "اليورسينى 47 00:01:17,769 --> 00:01:19,302 لقد وصلتنا رساله للتو من سفينه الزرع 48 00:01:19,303 --> 00:01:20,303 ماذا تقول ؟ 49 00:01:20,304 --> 00:01:21,304 إستهدفوا سفينه القياده 50 00:01:21,305 --> 00:01:22,506 الدرع يضعف 51 00:01:22,507 --> 00:01:23,974 وعده منصات اسلحه لا تعمل 52 00:01:23,975 --> 00:01:25,542 ربما يجب أن تفكر فى الإنسحاب 53 00:01:25,543 --> 00:01:26,843 لايوجد مكان للإنسحاب إليه 54 00:01:29,680 --> 00:01:30,647 إبتعدى عن هذه اللوحه 55 00:01:30,648 --> 00:01:31,648 الوقت متأخر جداً 56 00:01:31,649 --> 00:01:32,582 ماذا فعلتى ؟ 57 00:01:32,583 --> 00:01:34,785 ماذا فعلتى يا "كلوى" ؟ 58 00:01:46,264 --> 00:01:47,998 هناك المئات من هذه الأشياء 59 00:01:47,999 --> 00:01:48,932 ليس من الممكن أن نصيبهم جميعاً 60 00:01:48,933 --> 00:01:50,267 ماذا عن السلاح الرئيسى ؟ 61 00:01:50,268 --> 00:01:51,735 لا إنها بلا فائده ضد الطيارات الأليه 62 00:01:51,736 --> 00:01:53,003 سفينه القياده بعيده 63 00:01:53,004 --> 00:01:55,005 هذا إهدار طاقه فقط 64 00:01:57,208 --> 00:01:59,242 أخبرينى يا "كلوى" ماذا فعلتى 65 00:01:59,243 --> 00:02:02,345 لقد ارسلت إشاره 66 00:02:02,346 --> 00:02:03,613 لمن؟ 67 00:02:04,782 --> 00:02:06,016 لا لا لا إهدءوا 68 00:02:06,017 --> 00:02:06,950 إخفضوا أسلحتكم 69 00:02:08,019 --> 00:02:10,620 لا تتحركى 70 00:02:10,621 --> 00:02:13,023 إنتظر إنتظر فقط 71 00:02:13,024 --> 00:02:15,826 ....."كلوى" 72 00:02:15,827 --> 00:02:19,729 إنظر الفضائيين الذين أخذونى تتبعونا لهذه المجره 73 00:02:19,730 --> 00:02:21,698 لقد كانوا يبحثون عنا من وقتها 74 00:02:21,699 --> 00:02:24,234 الأن يعرفون أين نحن 75 00:02:29,807 --> 00:02:37,708 ترجمه sonsonalex 77 00:02:47,067 --> 00:02:48,601 ثلاث نوافذ للفضاء الفائق فتحت للتو 78 00:02:48,602 --> 00:02:49,935 المزيد من الطيارات الأليه 79 00:02:49,936 --> 00:02:52,471 لا إنهم سفن 80 00:02:52,472 --> 00:02:53,906 إنهم الفضائيين من المجره الأخرى 81 00:03:00,547 --> 00:03:02,481 إنهم يتجهون مباشره إلينا 82 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 لقد باعتنا 83 00:03:09,356 --> 00:03:10,423 فقط إنتظر 84 00:03:13,026 --> 00:03:14,360 لقد أخبرتك أنه ربما يصل الأمر لمواجهه بينى وبينك 85 00:03:14,361 --> 00:03:16,262 أعرف ولكن ليس الأن ليس بعد 86 00:03:16,263 --> 00:03:18,497 لازلت متحكمه بنفسى 87 00:03:18,498 --> 00:03:20,099 لقد فعلتها لمساعدتنا إنها فرصتنا الوحيده 88 00:03:20,100 --> 00:03:22,568 ما الذى تتحدثين عنه ؟ 89 00:03:32,579 --> 00:03:35,247 نصف الطائرات إنسحبوا 90 00:03:35,248 --> 00:03:36,415 إنهم يهاجمون السفن الفضائيه 91 00:03:36,416 --> 00:03:38,684 إنهم لا يميزون 92 00:03:38,685 --> 00:03:40,319 أى سىء ليس من كتلتهم يهاجمونه 93 00:03:40,320 --> 00:03:41,654 ربما يمكننا تأخيرهم الأن 94 00:03:50,130 --> 00:03:51,297 آسف آسف 95 00:03:51,298 --> 00:03:53,532 البعض منهم لازال يعبر 96 00:03:53,533 --> 00:03:55,434 يا كولونيل هذا "سكوت" لقد "وجدنا "كلوى 97 00:03:55,435 --> 00:03:57,336 يبدو أنها أفصحت عن مكاننا 98 00:03:57,337 --> 00:03:59,171 للفضائيين الذين أخذوها 99 00:03:59,172 --> 00:04:01,006 تلقيت هذا ايها الملازم نراهم على شاشاتنا 100 00:04:01,007 --> 00:04:04,310 سيدى إنها تقول أنها فعلت هذا لصرف الإنتباه 101 00:04:04,311 --> 00:04:05,511 لتعطينا فرصه لنصل لسفينه القياده 102 00:04:05,512 --> 00:04:06,679 لقد كنت على وشك القول 103 00:04:06,680 --> 00:04:08,047 أنها فرصتنا للخروج من هنا 104 00:04:08,048 --> 00:04:08,981 لا لن يمكننا أن نخرج من هذا النظام 105 00:04:08,982 --> 00:04:10,082 ليس بدون السرعه الفائقه 106 00:04:10,083 --> 00:04:11,383 ضعها فى حجره حجز 107 00:04:11,384 --> 00:04:13,052 وهذه المره تأكد أن لا تخرج 108 00:04:15,322 --> 00:04:16,455 نعم يا سيدى 109 00:04:18,692 --> 00:04:20,259 يا "إيفريت" أكره ان اقول هذا ولكنى أظن ان "رش" محق 110 00:04:20,260 --> 00:04:21,660 هذه يمكن أن تكون فرصتنا الوحيده 111 00:04:21,661 --> 00:04:23,062 هناك الكثير من الطائرات تحمى سفينه القايده 112 00:04:23,063 --> 00:04:25,231 لو سنفعل هذا سنتلقى نيران كثيفه 113 00:04:25,232 --> 00:04:27,199 ربما لا لقد كنت أفكر 114 00:04:27,200 --> 00:04:28,601 إنهم يأخذون أوامرهم من سفينه القياده أليس كذلك؟ 115 00:04:28,602 --> 00:04:30,169 ربما عبر وسيله إتصال فرعيه 116 00:04:30,170 --> 00:04:33,439 حسناً ماذا لو يمكننا أن نشوش على الإشاره 117 00:04:33,440 --> 00:04:35,040 حتى ولو لعده ثوانْ 118 00:04:35,041 --> 00:04:36,375 هذا يمكن أن يعطينا الوقت الذى نحتاجه 119 00:04:36,376 --> 00:04:37,710 هل يمكن أن ينجح هذا ؟ 120 00:04:37,711 --> 00:04:39,178 ربما ينجح 121 00:04:39,179 --> 00:04:40,045 لنرسم مسار لسفينه القياده 122 00:04:40,046 --> 00:04:42,715 إذهب يا "إيلاى" سأساعد مع الأسلحه 123 00:04:42,716 --> 00:04:44,383 أعطنى كل السرعه التى تقدر عليها 124 00:04:55,595 --> 00:04:58,164 "صدق ما تريد يا "مات 125 00:04:58,165 --> 00:05:00,566 ولكنى فعلتها لنا كلنا 126 00:05:13,013 --> 00:05:16,115 ثلاث رجال هنا متمركزون طوال الوقت 127 00:05:16,116 --> 00:05:17,616 نعم يا سيدى 128 00:05:25,625 --> 00:05:26,659 نحن فى مسار نحو سفينه القياده 129 00:05:26,660 --> 00:05:27,860 سنكون هناك خلال دقيقتين 130 00:05:27,861 --> 00:05:28,561 ما الاخبار يا "رش" ؟ 131 00:05:28,562 --> 00:05:30,362 قاربت على الإنتهاء 132 00:05:31,765 --> 00:05:33,132 لقد فقدنا للتو مولد درع أخر 133 00:05:33,133 --> 00:05:35,000 لدينا ثقبين فى جسم السفينه 134 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 إغلق كل المناطق المصابه 135 00:05:36,002 --> 00:05:38,671 جهز الأسلحه الرئيسيه 136 00:05:43,043 --> 00:05:44,109 الدروع تسقط 137 00:05:44,110 --> 00:05:45,277 لو أستمررنا فى التسارع 138 00:05:45,278 --> 00:05:46,412 سنفقد ثبات جسم السفينه 139 00:05:46,413 --> 00:05:48,080 الأن سيكون وقت جيد "يا "رش 140 00:05:48,081 --> 00:05:49,281 كان لابد أن ابقى فمى مغلقاً 141 00:05:49,282 --> 00:05:50,416 "الصبر يا "إيلاى 142 00:05:53,386 --> 00:05:55,154 حسنا لقد فعلتها 143 00:06:04,164 --> 00:06:05,264 الطائرات توقفت عن إطلاق النار 144 00:06:05,265 --> 00:06:06,165 إنها تعمل 145 00:06:06,166 --> 00:06:07,099 هل نحن فى المدار؟ 146 00:06:07,100 --> 00:06:08,100 المزيد من الثوانى فقط 147 00:06:10,103 --> 00:06:11,370 سوف يحاولون إعاده تشغيل الإشاره 148 00:06:11,371 --> 00:06:12,504 فقط إنتظر 149 00:06:14,341 --> 00:06:15,507 هذه هى نحن فى المدار 150 00:06:15,508 --> 00:06:17,509 إطلق النار 151 00:06:26,219 --> 00:06:27,620 نلنا منهم 152 00:06:27,621 --> 00:06:29,388 إطلاق نار جيد 153 00:06:29,389 --> 00:06:30,789 لايوجد إشاره حركه من الطائرات 154 00:06:30,790 --> 00:06:32,491 يبدو أنهم جميعا فى سبات 155 00:06:32,492 --> 00:06:35,227 إنظر ما يمكنك فعله حين تثق بنفسك 156 00:06:37,230 --> 00:06:39,064 ما الحال مع هؤلاء الفضائيين "أصدقاء "كلوى 157 00:06:39,065 --> 00:06:40,165 إثنان من السفن دمروا فى المعركه 158 00:06:40,166 --> 00:06:42,001 الأخيره جالسه هناك فقط 159 00:06:44,604 --> 00:06:46,338 هذا يعطى الكثير من الإشعاع 160 00:06:46,339 --> 00:06:48,240 محتمل أنها مصابه مثلنا 161 00:06:48,241 --> 00:06:50,609 حسناً لنأمل هذا 162 00:06:59,753 --> 00:07:02,154 هذا جيد حسناً شكراً 163 00:07:04,024 --> 00:07:06,759 كيف تمضى الامور؟ 164 00:07:06,760 --> 00:07:08,294 يمكن ان تكون أسوء على ما أعتقد 165 00:07:08,295 --> 00:07:09,762 الكثير من الإصابات الخفيفه 166 00:07:09,763 --> 00:07:12,097 زوج من الحروق الشديده 167 00:07:12,098 --> 00:07:14,533 ولكن لا يوجد أموات 168 00:07:14,534 --> 00:07:16,769 ماذا عن "باراس" ؟ 169 00:07:20,173 --> 00:07:24,410 لقد كسرت "كلوى" ذراعه فى موضعين 170 00:07:24,411 --> 00:07:25,778 هل كنت تعلم أنها يمكن أن تفعل شىء كهذا ؟ 171 00:07:27,347 --> 00:07:29,415 لا 172 00:07:30,684 --> 00:07:31,784 حسناً الاخبار الساره هى 173 00:07:31,785 --> 00:07:33,719 محرك السرعه الفائقه لم يأخذ أى اضرار أخرى 174 00:07:33,720 --> 00:07:35,454 فى الواقع يجب أن نعيده للعمل قريباً جداً 175 00:07:35,455 --> 00:07:37,222 والأخبار السيئه ؟ 176 00:07:37,223 --> 00:07:40,025 أنت تنظر إليها 177 00:07:40,026 --> 00:07:41,560 إنه متتابع تقويه الدرع 178 00:07:41,561 --> 00:07:43,329 وهناك أربع أخرون مثله 179 00:07:43,330 --> 00:07:44,430 حرقوا بالكامل 180 00:07:44,431 --> 00:07:45,798 يجب ان نتجاوزهم 181 00:07:45,799 --> 00:07:47,066 قبل ان نسترجع التغطيه الكامله 182 00:07:47,067 --> 00:07:48,300 التى نحتاجها حتى نقفز 183 00:07:48,301 --> 00:07:49,368 ما المده؟ 184 00:07:49,369 --> 00:07:50,469 بضع ساعات على الأكثر 185 00:07:50,470 --> 00:07:51,437 أبقنى على إطلاع 186 00:07:51,438 --> 00:07:53,372 أين "رش" ؟ 187 00:07:53,373 --> 00:07:54,840 أخر ما سمعت 188 00:07:54,841 --> 00:07:56,308 كان متجها لغرفه التحكم 189 00:07:58,411 --> 00:08:01,714 حسنا هل يمكنك أن تمسك كشاف؟ 190 00:08:05,785 --> 00:08:09,188 "فقط أراجع عمل "كلوى 191 00:08:09,189 --> 00:08:10,456 هل تعرف أنها تجاوزت وحده الإتصالات 192 00:08:10,457 --> 00:08:11,457 فى قمره القياده 193 00:08:11,458 --> 00:08:12,725 وهذا أخد الكثير من العمل 194 00:08:12,726 --> 00:08:14,593 حسناً إنها تدعى أنها فعلتها لتساعدنا 195 00:08:14,594 --> 00:08:16,595 ولقد ساعدتنا 196 00:08:16,596 --> 00:08:18,430 هذه المره 197 00:08:18,431 --> 00:08:21,600 إنتظر لحظه لقد ظننت أنك معجب بــ "كلوى" الجديده 198 00:08:21,601 --> 00:08:22,568 حسناً هل أنا أعطيت إنطباع من قبل 199 00:08:22,569 --> 00:08:23,802 أنى لم أعجب بالقديمه 200 00:08:23,803 --> 00:08:24,770 فقط لأنى أخذت 201 00:08:24,771 --> 00:08:26,205 نهج عملى لحالتها 202 00:08:26,206 --> 00:08:29,508 لايعنى أنى لا أهتم لشأنها 203 00:08:29,509 --> 00:08:31,810 لو امكنى أن أفعل شىء لأيقاف حالتها لفعلت 204 00:08:31,811 --> 00:08:35,314 لقد هزمت حارس ضعف حجمها 205 00:08:35,315 --> 00:08:36,515 نعم وعبرت من خلال نظام حجز 206 00:08:36,516 --> 00:08:37,816 كما لو أنه غير موجود 207 00:08:37,817 --> 00:08:41,553 ..لا أحد منا يريد الإعتراف بهذا 208 00:08:41,554 --> 00:08:43,122 إنها خارج تحكمنا 209 00:08:43,123 --> 00:08:44,490 "يا "إيفريت" هذا "ديفيد 210 00:08:44,491 --> 00:08:46,759 تحدث 211 00:08:46,760 --> 00:08:48,827 لقد كنت على إتصال مع "اليورسينى" على سفينه الزرع 212 00:08:48,828 --> 00:08:51,430 لدينا مشكله 213 00:08:51,431 --> 00:08:53,198 ما الذى كانوا يفكرون به؟ 214 00:08:53,199 --> 00:08:55,367 إنهم لا يثقون بنا 215 00:08:55,368 --> 00:08:57,636 لقد ظنوا أننا فى اللحظه التى نعبر النظام 216 00:08:57,637 --> 00:09:00,105 سنهرب من هنا ونتركهم 217 00:09:00,106 --> 00:09:02,641 حسناً هذا سيكون الشىء المنطقى لفعله 218 00:09:04,711 --> 00:09:06,178 هذا ليس قتالنا 219 00:09:07,647 --> 00:09:09,314 حسنا إنه كذلك الأن 220 00:09:09,315 --> 00:09:11,250 مع الطائرات خامله 221 00:09:11,251 --> 00:09:12,785 اليورسينى" ظنوا أن الأمر أمن" 222 00:09:12,786 --> 00:09:15,254 حتى يتصلوا بمستعمرتهم أخيراً 223 00:09:15,255 --> 00:09:17,389 الإشاره التى تلقوها كانت لغه آليه 224 00:09:17,390 --> 00:09:18,624 لقد كانت سفينه قياده أخرى 225 00:09:18,625 --> 00:09:20,626 الإستنتاج الوحيد الممكن 226 00:09:20,627 --> 00:09:22,394 أن مجموعه أخرى وجدت مستعمرتهم 227 00:09:22,395 --> 00:09:24,129 ودمروها 228 00:09:24,130 --> 00:09:26,265 لذا هم حقاً أخر نوعهم 229 00:09:28,134 --> 00:09:31,537 أكثر من محتمل 230 00:09:31,538 --> 00:09:34,239 ولكن هذه ليست المشكله الوحيده 231 00:09:34,240 --> 00:09:36,475 حين أرسلوا الرساله لقد كشفوا موقعنا 232 00:09:36,476 --> 00:09:37,543 بالضبط 233 00:09:39,245 --> 00:09:41,480 المزيد من الطائرات قادمه 234 00:09:47,068 --> 00:09:49,636 هل يمكنك أن تبقيها مرتفعه من فضلك ؟ 235 00:09:49,637 --> 00:09:51,037 مدى تقدمكم يا رجال ؟ 237 00:09:52,406 --> 00:09:53,673 كشاف؟ 238 00:09:53,674 --> 00:09:56,076 نعم لقد أوصلنا مجازه 239 00:09:56,077 --> 00:09:56,977 فى هذا القطاع 240 00:09:56,978 --> 00:09:58,111 ونحن على وشك إختبارها 241 00:09:58,112 --> 00:09:59,713 حسنا نحن جاهزون 242 00:10:01,682 --> 00:10:02,883 يا "بارك" هل تسمعينى ؟ 243 00:10:02,884 --> 00:10:04,084 تحدث 244 00:10:04,085 --> 00:10:06,152 %لنشغلها حتى 10 245 00:10:06,153 --> 00:10:08,688 %تلقيت هذا 10 246 00:10:09,790 --> 00:10:13,927 حسناً ها هى ذا 247 00:10:16,564 --> 00:10:18,064 جيد حتى الأن 248 00:10:18,065 --> 00:10:19,132 لنرفعها حتى 50 249 00:10:19,133 --> 00:10:21,534 تلقيت هذا 50 250 00:10:28,643 --> 00:10:29,776 إفصليها إفصليها 251 00:10:39,687 --> 00:10:42,522 حسنا سيأخذ الأمر أكثر مما توقعنا 252 00:10:48,129 --> 00:10:49,829 كشاف؟ 253 00:10:52,533 --> 00:10:54,601 إنتظر لقد ظننت أن محرك السرعه الفائقه تم تصليحه 254 00:10:54,602 --> 00:10:55,902 إنه كذلك 255 00:10:55,903 --> 00:10:57,504 ولكن بدون تغطيه درع كامله 256 00:10:57,505 --> 00:11:00,573 نحن نخاطر بتحطيم السفينه فى لحظه قفزنا 257 00:11:00,574 --> 00:11:02,108 ما الفتره حتى يأتى المجموعه الثانيه هنا؟ 258 00:11:02,109 --> 00:11:04,177 لايوجد طريقه للمعرفه تحديداً 259 00:11:04,178 --> 00:11:05,412 يمكن أن يكون فى أى وقت 260 00:11:05,413 --> 00:11:08,548 لا أعتقد أن هناك أى فرصه 261 00:11:08,549 --> 00:11:11,051 للتفاوض مع هذه الأشياء؟ 262 00:11:11,052 --> 00:11:12,118 إنه نظام أسلحه آليه 263 00:11:12,119 --> 00:11:13,420 "يعتقد "اليورسينى 264 00:11:13,421 --> 00:11:14,321 أن الحضاره التى صنعتهم 265 00:11:14,322 --> 00:11:15,588 إنقرضوا منذ زمن بعيد 266 00:11:15,589 --> 00:11:16,656 إنهم آلات 267 00:11:16,657 --> 00:11:18,091 ...بأمر واحد بسيط 268 00:11:18,092 --> 00:11:21,861 أن يجدوا تقنيه فضائيه ويدمروها 269 00:11:21,862 --> 00:11:23,663 التفاوض معهم ليس بخيار 270 00:11:23,664 --> 00:11:25,031 ماذا عن "اليورسينى" ؟ 271 00:11:25,032 --> 00:11:26,866 لقد قفزنا معهم من قبل 272 00:11:26,867 --> 00:11:28,234 لماذا لا نفعلها مره آخرى؟ 273 00:11:28,235 --> 00:11:29,936 حسنا هذا لا يحل المشكله الاساسيه 274 00:11:29,937 --> 00:11:31,237 إلا لو امكنهم مد درعهم 275 00:11:31,238 --> 00:11:33,006 "ليشمل "ديستنى 276 00:11:33,007 --> 00:11:34,507 الذى أشك فى حدوثه 277 00:11:34,508 --> 00:11:36,042 حتى لو وثقنا بهم لمحاوله هذا 278 00:11:36,043 --> 00:11:37,911 الذى أخمن اننا لا نثق بهم 279 00:11:37,912 --> 00:11:39,913 لقد فجروا محركهم الفائق لخروجهم بسرعه 280 00:11:39,914 --> 00:11:42,048 لقد كانت مره واحده للإتفاق معهم 281 00:11:42,049 --> 00:11:44,818 لقد تمكنا من التشويش على الإشاره مؤقتاً مره أليس كذلك؟ 282 00:11:44,819 --> 00:11:45,852 ربما هناك طريقه 283 00:11:45,853 --> 00:11:47,487 لنجعلها دائمه 284 00:11:47,488 --> 00:11:48,855 ليس بدون فهم أكبر 285 00:11:48,856 --> 00:11:50,156 للتقنيه التى يستخدمونها 286 00:11:50,157 --> 00:11:51,491 ربما يجب أن نحصل على واحده 287 00:11:53,894 --> 00:11:56,062 أعنى أحد الطائرات 288 00:11:56,063 --> 00:11:59,933 الأن هذه الأشياء غير مؤذيه بالمره 289 00:11:59,934 --> 00:12:01,501 على الأقل نظرياً 290 00:12:01,502 --> 00:12:02,602 أنا متأكد أنه يمكننا أن ندخل 291 00:12:02,603 --> 00:12:04,604 أحد الطائرات الصغيره 292 00:12:04,605 --> 00:12:05,739 فى مؤخره المكوك 293 00:12:05,740 --> 00:12:07,340 الأن إنتظر لحظه 294 00:12:07,341 --> 00:12:09,275 أنت تريد أن نحضر احد هذه الأشياء على السفينه 295 00:12:09,276 --> 00:12:10,510 ما أريده 296 00:12:10,511 --> 00:12:11,644 أن نكون على ابعد ما نكون من هنا 297 00:12:11,645 --> 00:12:14,080 أتعرف إنه محق 298 00:12:14,081 --> 00:12:15,615 يمكن ان تكون مفيده للغايه 299 00:12:15,616 --> 00:12:17,951 وخطره للغايه 300 00:12:17,952 --> 00:12:20,053 حسناً كل لحظه نقضيها هنا خطره 301 00:12:20,054 --> 00:12:20,987 هذه المجموعه الجديده سيكون لديها 302 00:12:20,988 --> 00:12:22,956 سفينه قياده خاصه بها أليس كذلك ؟ 303 00:12:22,957 --> 00:12:23,990 نعم على الأرجح 304 00:12:23,991 --> 00:12:25,158 حسنا حين تظهر 305 00:12:25,159 --> 00:12:28,194 ماذا سيحدث للطائرات الموجوده هنا من قبل 306 00:12:28,195 --> 00:12:30,663 حسناً هذا أحد الأشياء 307 00:12:30,664 --> 00:12:33,633 التى سنحاول أن نكتشفها 308 00:12:34,668 --> 00:12:35,802 إلبس البذله 309 00:12:40,975 --> 00:12:43,076 إذن هل أنت حقاً تظن أن هذه فكره جيده ؟ 310 00:12:43,077 --> 00:12:44,911 أعتقد 311 00:12:44,912 --> 00:12:46,813 لايدفعون أجرنا لنعتقد 312 00:12:46,814 --> 00:12:47,781 هل يدفعون لنا؟ 313 00:12:47,782 --> 00:12:48,648 أهلاً 314 00:12:50,918 --> 00:12:52,185 ما الذى تفعلينه هنا ؟ 315 00:12:52,186 --> 00:12:53,853 أعتقد أنه دورى للخروج فى جوله 316 00:12:58,793 --> 00:13:00,093 مبروك 317 00:13:06,200 --> 00:13:07,367 حسناً يا سيدى لقد عبرنا كلنا الفحص 318 00:13:07,368 --> 00:13:09,669 ومستعدين للذهاب 319 00:13:09,670 --> 00:13:11,071 كن حذراً أيها الملازم 320 00:13:11,072 --> 00:13:12,105 تلقيت هذا 321 00:13:12,106 --> 00:13:14,340 إطلاق المكوك 322 00:13:21,215 --> 00:13:23,950 أى حركه من الطائرات؟ 323 00:13:27,588 --> 00:13:29,189 ليس بعد 324 00:13:30,758 --> 00:13:32,692 لدينا واحده كبيره قادمه هنا 325 00:13:32,693 --> 00:13:33,827 فى أعلى اليمين 326 00:13:42,937 --> 00:13:43,937 لا رد فعل 327 00:13:43,938 --> 00:13:46,106 يبدو أن "إيلاى" كان محقاً 328 00:13:46,107 --> 00:13:47,240 هذا لايعنى أن تقضى 329 00:13:47,241 --> 00:13:48,875 أى وقت إضافى أكثر مما تحتاج 330 00:13:48,876 --> 00:13:50,610 لننتهى من هذا ونرجعكم مره أخرى 331 00:13:50,611 --> 00:13:51,911 لدى مرشح 332 00:13:51,912 --> 00:13:53,046 على بعد 2 كيلومتر للأمام 333 00:13:55,716 --> 00:13:57,717 لنذهب لنحضرها 334 00:13:58,886 --> 00:13:59,986 إفتح الباب 335 00:14:05,192 --> 00:14:07,260 آسفه بشأن هذا 336 00:14:10,397 --> 00:14:12,932 "بعد ما فعلته للعريف "باراس 337 00:14:12,933 --> 00:14:15,135 يصعب ان ألومهم أليس كذلك؟ 338 00:14:31,452 --> 00:14:32,785 تنفسى بطريقه طبيعيه فقط 339 00:14:34,822 --> 00:14:36,156 هل أنتِ بخير 340 00:14:36,157 --> 00:14:38,691 أنا بخير 341 00:14:38,692 --> 00:14:40,059 سأغلق الجاذبيه الصناعيه 342 00:14:40,060 --> 00:14:41,127 شغلوا الأحذيه الممغنطه 343 00:14:41,128 --> 00:14:43,897 تلقيت هذا 344 00:14:46,033 --> 00:14:48,134 تفريغ الهواء 345 00:14:54,441 --> 00:14:56,910 إبق عينك على هذه الشاشات أيها الرقيب 346 00:15:00,281 --> 00:15:01,681 أراها 347 00:15:01,682 --> 00:15:05,084 إفتح الباب 348 00:15:13,127 --> 00:15:17,363 حسناً تحرك إلى الشمال حوالى متر 349 00:15:30,611 --> 00:15:32,478 حسناً الأن للأسفل قليلاً 350 00:15:45,826 --> 00:15:47,427 الأن إرجع للخلف مباشرهً 351 00:16:09,016 --> 00:16:10,116 هذه هى لقد حصلنا عليها 352 00:16:10,117 --> 00:16:13,152 إعاده الضغط 353 00:16:16,156 --> 00:16:18,091 الأن أعد الجاذبيه الصناعيه ببطء 354 00:16:25,232 --> 00:16:26,799 قلت ببطء 355 00:16:26,800 --> 00:16:27,967 آسف 356 00:16:27,968 --> 00:16:29,836 هل تفعل أى شىء ؟ 357 00:16:32,439 --> 00:16:34,974 لا أعتقد هذا 358 00:16:34,975 --> 00:16:37,110 أعتقد أننا بخير 359 00:16:38,846 --> 00:16:40,346 أبلغنى حالتك أيها الملازم 360 00:16:40,347 --> 00:16:41,481 لقد جئنا بها على المتن يا سيدى 361 00:16:41,482 --> 00:16:43,783 ولا نشاط ينبعث منها 362 00:16:43,784 --> 00:16:45,118 لذا أعتقد أننا سنرجع للسفينه 363 00:16:45,119 --> 00:16:45,918 أحسنت 364 00:16:47,821 --> 00:16:49,822 إنتظر 365 00:16:52,493 --> 00:16:54,260 لدينا حركه بالخارج 367 00:16:55,996 --> 00:16:57,297 شىء ما يقترب 368 00:16:57,298 --> 00:16:58,898 هل هى طائره؟ 369 00:16:58,899 --> 00:17:00,833 لا أعتقد هذا أنها كبيره 370 00:17:00,834 --> 00:17:02,935 كبيره جداً 371 00:17:17,117 --> 00:17:18,318 يا إلهى 372 00:17:22,323 --> 00:17:24,791 سيدى لدينا مشكله صغيره هنا 373 00:17:24,792 --> 00:17:25,825 هذه سفينه الفضائيين 374 00:17:25,826 --> 00:17:27,160 هذه التى نجت من المعركه 375 00:17:27,161 --> 00:17:29,128 لقد توقفت أمامنا تماماً 376 00:17:29,129 --> 00:17:30,430 ماذا تفعل؟ 377 00:17:30,431 --> 00:17:32,165 الأن متوقفه فقط 378 00:17:37,104 --> 00:17:38,171 سأحاول فعل شىء ما هنا 379 00:17:38,172 --> 00:17:42,241 سأحاول العوده ببطء شديد 380 00:17:42,242 --> 00:17:43,676 هل أنت متأكد ان هذه فكره جيده؟ 381 00:17:43,677 --> 00:17:45,178 حسناً يجب أن نرجع هذا الشىء للسفينه 382 00:17:45,179 --> 00:17:47,313 لايمكننا الباقء هنا للأبد 383 00:17:48,482 --> 00:17:49,916 إنتظر نستقبل رساله 384 00:17:49,917 --> 00:17:51,484 ماذا تقول؟ 385 00:17:55,589 --> 00:17:57,490 لاهروب 386 00:18:01,332 --> 00:18:02,165 إذن هم يقولون 387 00:18:02,241 --> 00:18:04,475 "انه لو حاول المكوك العوده لــ "ديستنى 388 00:18:04,476 --> 00:18:07,745 أو لو قمنا بعمل عدائى سيفتحون نيرانهم 389 00:18:08,546 --> 00:18:09,479 ماذا يريدون؟ 390 00:18:09,480 --> 00:18:10,781 أن نساعدهم 391 00:18:10,782 --> 00:18:11,882 "لقد إعترضوا إشاره "اليورسينى 392 00:18:11,883 --> 00:18:12,816 إنهم يعرفون أن موجه أخرى قادمه 393 00:18:12,817 --> 00:18:15,352 إنها خدعه لإبقائنا هنا 394 00:18:15,353 --> 00:18:17,554 لإجبارنا على المساعده فى محاربه الطيارات 395 00:18:17,555 --> 00:18:20,057 بينما يستعيدون محركهم الفائق 396 00:18:20,058 --> 00:18:21,224 ولكننا نحتاج المكوك 397 00:18:21,225 --> 00:18:22,325 يجب أن ندرس الطائره الأليه 398 00:18:22,326 --> 00:18:23,693 من رأيى أن نكشف خدعتهم 399 00:18:23,694 --> 00:18:25,095 ندعهم يعرفون ما يحدث 400 00:18:25,096 --> 00:18:26,630 وافق على مساعدتهم 401 00:18:26,631 --> 00:18:28,098 فقط فى حاله تركهم المكوك يعود 402 00:18:28,099 --> 00:18:29,299 سيفترضون أننا نكذب 403 00:18:29,300 --> 00:18:30,233 إنهم لايعرفون أننا لايمكننا القفز 404 00:18:30,234 --> 00:18:32,135 لا أعتقد اننا تركنا لهم خيار 405 00:18:32,136 --> 00:18:34,104 لو أن لديهم أضرار نصف ما لدينا 406 00:18:34,105 --> 00:18:35,439 لن يريدوا أن يقاتلوا 407 00:18:35,440 --> 00:18:37,107 يجب ان يثقوا بنا 408 00:18:37,108 --> 00:18:39,743 يجب أن نثق ببعضنا البعض 409 00:18:39,744 --> 00:18:41,678 لديهم شىء نحتاجه 410 00:18:41,679 --> 00:18:42,612 ما الذى تتحدث عنه ؟ 411 00:18:42,613 --> 00:18:43,847 "كلوى" 412 00:18:43,848 --> 00:18:45,315 ماذا عنها ؟ 413 00:18:45,316 --> 00:18:46,450 لو أن هناك من يمكنه إلغاء ما يحدث لها 414 00:18:46,451 --> 00:18:47,951 فهو هم 415 00:18:47,952 --> 00:18:49,419 إنهم من فعلوا هذا لها بالأساس 416 00:18:49,420 --> 00:18:50,420 هل تريد أن نرسلها هناك 417 00:18:50,421 --> 00:18:51,755 مع كل ما حدث؟ 418 00:18:51,756 --> 00:18:52,689 مع كل ما تعرفه عن هذه السفينه ؟ 419 00:18:52,690 --> 00:18:54,424 لقد إستنفذنا جميع السبل الطبية 420 00:18:54,425 --> 00:18:57,194 لايمكن أن نبقيها على متن السفينه 421 00:19:00,598 --> 00:19:02,332 يمكن ان تكون هذه أخر فرصه 422 00:19:02,333 --> 00:19:04,734 العقيد لن يجبرك على الذهاب 423 00:19:04,735 --> 00:19:08,605 ولكن إن لن تفعلى 424 00:19:08,606 --> 00:19:10,707 ...يمكن أن 425 00:19:10,708 --> 00:19:11,808 يبعدك عن السفينه 426 00:19:11,809 --> 00:19:14,811 فى أول فرصه 427 00:19:14,812 --> 00:19:17,214 لايبدو ان لديك الكثير لتفقديه 428 00:19:17,215 --> 00:19:19,616 أنتِ لم تكونى على احد هذه السفن أبداً 429 00:19:19,617 --> 00:19:23,453 آسفه 430 00:19:23,454 --> 00:19:26,656 أتمنى لو أنى فعلت المزيد لمساعدتك 431 00:19:30,361 --> 00:19:33,797 مع كل الإحترام يا سيدى هذا يبدو جنوناً 432 00:19:33,798 --> 00:19:35,499 كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون 433 00:19:35,500 --> 00:19:36,900 كيف نعرف حتى إنهم سيعيدونها 434 00:19:36,901 --> 00:19:38,635 إنظر اعرف أن هذا صعب أيها الملازم 435 00:19:38,636 --> 00:19:40,637 ولكننا إستنفذنا خياراتنا 436 00:19:42,473 --> 00:19:45,175 نعم يا سيدى لو ان هذا ما تقوله 437 00:19:46,010 --> 00:19:47,244 إنهم يرسلون رساله 438 00:19:51,516 --> 00:19:53,316 لقد وافقوا على إقتراحنا 439 00:20:04,829 --> 00:20:05,762 أنت تعرف أن هناك فرصه 440 00:20:05,763 --> 00:20:07,230 أن هذا ما كانوا يريدون طوال الوقت 441 00:20:07,231 --> 00:20:09,266 "إستمع إلى يا "إيفريت 442 00:20:09,267 --> 00:20:10,400 "لقد كنت أحاول الإتصال مع "اليورسينى 443 00:20:10,401 --> 00:20:12,235 إنهم لا يستجيبون بعد الأن 444 00:20:12,236 --> 00:20:13,303 سفينه الزرع متوقفه 445 00:20:13,304 --> 00:20:14,838 إذاً ؟ 446 00:20:14,839 --> 00:20:16,306 إذاً ربما هذا شىء يجب أن نأخده فى الإعتبار 447 00:20:16,307 --> 00:20:17,507 نغلق المحركات نهائياً 448 00:20:17,508 --> 00:20:19,376 كل شىء ما عدا نظم دعم الحياه 449 00:20:19,377 --> 00:20:20,844 لو أننا بلا طاقه منبعثه 450 00:20:20,845 --> 00:20:21,912 إذن نحن قطعه معدن كبيره أخرى 451 00:20:21,913 --> 00:20:23,246 فى المقبره 452 00:20:23,247 --> 00:20:24,614 حتى لو لن نبعث أى طاقه 453 00:20:24,615 --> 00:20:26,816 سنظل بارزون مثل إصبع متورم 454 00:20:26,817 --> 00:20:28,485 أنا فقط اقول ربما هم يعرفون شىء لا نعرفه 455 00:20:28,486 --> 00:20:29,486 لقد حاربوا هذه الأشياء من قبل 456 00:20:29,487 --> 00:20:31,188 نعم وهم 457 00:20:31,189 --> 00:20:33,456 وتمت إبادتهم أليس كذلك؟ 458 00:21:02,486 --> 00:21:03,920 هل أنت متأكد انك تريد أن تدخل هذا الشىء على السفينه؟ 459 00:21:03,921 --> 00:21:05,255 نحتاج أن نوصلها 460 00:21:05,256 --> 00:21:06,456 بعده تشخيص السفينه 461 00:21:06,457 --> 00:21:07,591 هذه هى الوسيله الوحيده 462 00:21:07,592 --> 00:21:09,326 هل هى ثقيله؟ 463 00:21:09,327 --> 00:21:10,827 طريقه واحده لإكتشاف هذا 464 00:21:10,828 --> 00:21:12,996 لماذا لا تجلب زلاقه الكاميرا 465 00:21:12,997 --> 00:21:16,366 حسناً شكراً 466 00:21:36,287 --> 00:21:37,520 ...بعد ثلاثه 467 00:21:37,521 --> 00:21:39,923 واحد إثنان ثلاث 468 00:21:44,362 --> 00:21:45,328 نعم إنها ثقيله إنها ثقيله 469 00:21:46,397 --> 00:21:47,931 ...حسنا إنزلها بهدوء 470 00:21:51,535 --> 00:21:54,671 يجب أن تكون متأكد عن هذا 471 00:21:55,773 --> 00:21:58,808 حسنا لنتحرك لنخرج من هنا 472 00:22:01,812 --> 00:22:03,680 يجب أن اقول أنى مندهش قليلاً 473 00:22:03,681 --> 00:22:04,781 أنك أنت من دون كل الناس 474 00:22:04,782 --> 00:22:06,650 أن تكون الذى يقترح هذه الخطه 475 00:22:06,651 --> 00:22:07,851 لماذا إذن؟ 476 00:22:07,852 --> 00:22:08,918 كل ما نعرفه 477 00:22:08,919 --> 00:22:10,086 سوف يقومون بتحميل 478 00:22:10,087 --> 00:22:12,389 "كل ما تعرفه من معلومات عن "ديستنى 479 00:22:12,390 --> 00:22:13,957 فى اللحظه التى تصل هناك 480 00:22:13,958 --> 00:22:15,358 حسناً مع عوده" كلوى" لطبيعتها 481 00:22:15,359 --> 00:22:17,727 إحتمالات أن يتتبعونا مره أخرى 482 00:22:17,728 --> 00:22:18,928 منعدمه للغايه 483 00:22:18,929 --> 00:22:19,896 لايهم ما سيكتشفونه 484 00:22:19,897 --> 00:22:20,964 عن السفينه 485 00:22:20,965 --> 00:22:23,033 نعم بإفتراض أنهم سيحترمون الصفقه 486 00:22:23,034 --> 00:22:24,100 حسناً لاجدوى من إبقائها 487 00:22:24,101 --> 00:22:25,001 لو أنها بدئت فى التغير مره أخرى 488 00:22:25,002 --> 00:22:26,836 سنعرف قريبا أليس كذلك؟ 489 00:22:26,837 --> 00:22:28,805 حسناً لازال لو أنى لا أعرف بشكل أفضل 490 00:22:28,806 --> 00:22:30,040 أن هذا يبدو 491 00:22:30,041 --> 00:22:31,441 أنك مستعد لتعريض هذه السفينه 492 00:22:31,442 --> 00:22:32,542 والمهمه للخطر 493 00:22:32,543 --> 00:22:35,478 من أجل مصلحه فرد 494 00:22:35,479 --> 00:22:36,880 حسناً هذه هى المشكله أليس كذلك؟ 495 00:22:36,881 --> 00:22:38,515 أنتِ لا تعرفين بشكل أفضل 496 00:23:04,442 --> 00:23:05,775 سأخذها إلى هناك يا سيدى 497 00:23:08,479 --> 00:23:09,412 ...كولونيل 498 00:23:19,323 --> 00:23:20,423 حظ سعيد 499 00:23:26,497 --> 00:23:29,766 حسناً الأن ماذا؟ 500 00:23:47,885 --> 00:23:49,853 يبدو أن هناك فتحه هنا 501 00:23:49,854 --> 00:23:50,920 قف قف 502 00:23:50,921 --> 00:23:52,389 هل تعتقد أن هذه فكره جيده 503 00:23:52,390 --> 00:23:55,024 حسناً إن لم نفتحها لن نقدر على دراستها 504 00:24:13,544 --> 00:24:15,678 حسنْ 505 00:24:15,679 --> 00:24:17,947 الأن ماذا؟ 506 00:24:33,464 --> 00:24:36,499 يبدو انهم يدعوننا للداخل 507 00:25:27,585 --> 00:25:29,652 لو انك سألتنى 508 00:25:29,653 --> 00:25:31,020 منذ عامين مضوا 509 00:25:31,021 --> 00:25:33,523 أين سأكون اليوم 510 00:25:33,524 --> 00:25:36,159 هذا لن يكون أحد تخميناتى 511 00:25:37,261 --> 00:25:38,094 ...."كلوى" 512 00:25:38,095 --> 00:25:40,730 أنتِ كنتِ محقه 513 00:25:40,731 --> 00:25:42,198 لقد تركتها تصل لى 514 00:25:42,199 --> 00:25:43,500 لقد تركتها تغير 515 00:25:43,501 --> 00:25:45,068 الطريقه التى أنظر بها إليكِ 516 00:25:45,069 --> 00:25:48,638 لا أن هذا ليس خطأك 517 00:25:54,078 --> 00:25:56,946 ...الوقت الذى قضيته على السفينه 518 00:25:58,182 --> 00:26:01,584 لن أكذب لقد كان صعباً 519 00:26:02,753 --> 00:26:04,220 ولكن بعضه 520 00:26:04,221 --> 00:26:06,823 ...كان مذهلا 521 00:26:09,126 --> 00:26:10,660 وهذا بسببك 522 00:26:10,661 --> 00:26:12,095 لو انك لم تكن هنا 523 00:26:12,096 --> 00:26:15,798 لا أعتقد أنى سأحيا لحد الأن 524 00:26:15,799 --> 00:26:17,634 هذا غير حقيقى 525 00:26:17,635 --> 00:26:20,036 أنتِ اقوى من هذا أنتِ فقط لا تعرفين 526 00:26:20,037 --> 00:26:23,106 هذه لحظتى موافق 527 00:26:23,107 --> 00:26:25,642 لا تعارضنى 528 00:26:45,095 --> 00:26:46,729 أحبك 529 00:26:46,730 --> 00:26:49,232 أحبك ايضاً 530 00:27:19,796 --> 00:27:21,096 التقدم ؟ 531 00:27:21,770 --> 00:27:23,306 حسنا لقد تمكنا من إختراق 532 00:27:23,362 --> 00:27:24,762 الشفره البدائيه 533 00:27:24,763 --> 00:27:26,831 ولكن البرمجه معقده بشكل كبير 534 00:27:26,844 --> 00:27:28,211 نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى 535 00:27:28,212 --> 00:27:29,712 الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة 536 00:27:29,713 --> 00:27:32,882 حتى الأن بلا حظ 537 00:27:32,883 --> 00:27:34,317 لا هذا عمل رائع 538 00:27:34,318 --> 00:27:36,586 أحسنتم 539 00:27:38,722 --> 00:27:40,423 شكراً 540 00:27:40,424 --> 00:27:41,591 أنا و "إيلاى" سنكمل من هنا 541 00:27:41,592 --> 00:27:43,560 احتاجكم أنتم الإثنين على عمل الدرع 542 00:27:43,561 --> 00:27:45,028 ....كيمب" وفريقه" 543 00:27:45,029 --> 00:27:46,396 إنهم متخصصون انا متأكد 544 00:27:46,397 --> 00:27:47,831 ولكن الوقت يداهمنا 545 00:27:47,832 --> 00:27:48,932 وأحتاج ان اعرف ان أفضل رجالى يعملون على الأمر 546 00:27:49,934 --> 00:27:51,034 حسناً 547 00:27:51,035 --> 00:27:52,936 تقرير كامل بعد ساعه أتفهمون؟ 548 00:27:52,937 --> 00:27:53,803 لك هذا 549 00:27:58,676 --> 00:28:00,977 مدهش هذا كان...جيد تقريباً 550 00:28:00,978 --> 00:28:03,346 لا كانوا سيقفون فى طريقنا فقط 551 00:28:03,347 --> 00:28:04,848 لنبدأ بعض العمل الحقيقى 553 00:28:22,533 --> 00:28:25,869 ديستنى" هذا "سكوت" رد على " 554 00:28:25,870 --> 00:28:28,872 اللعنه لا أعرف إذا كنتم تسمعونى 555 00:28:28,873 --> 00:28:29,939 أنا فى داخل شىء مثل حظيره طيران 556 00:28:29,940 --> 00:28:31,774 يمكن ان يكونوا يحجبون الإشاره 557 00:28:31,775 --> 00:28:33,143 "الفضائيين اخذوا "كلوى 558 00:28:33,144 --> 00:28:34,544 يا إلهى أنها فقط عده دقائق 559 00:28:34,545 --> 00:28:36,146 أشعر انها مثل ساعات 560 00:28:36,147 --> 00:28:38,414 لا أعرف اعتقد أنه لايوجد طريقه 561 00:28:38,415 --> 00:28:39,415 لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا 562 00:28:39,416 --> 00:28:41,484 لن أغادر بدونها 563 00:28:41,485 --> 00:28:44,521 ...أنا فقط 564 00:28:44,522 --> 00:28:45,522 ...لا أعرف أنا 565 00:28:47,491 --> 00:28:50,660 أنا فقط آمل ان تكون على مايرام 566 00:29:47,017 --> 00:29:49,018 سفينه القياده الثانيه خرجت من الفضاء الفائق للتو 567 00:29:49,019 --> 00:29:49,919 الطائرات الأليه فى الطريق 568 00:29:49,920 --> 00:29:51,654 الوقت المتبقى؟ 569 00:29:51,655 --> 00:29:52,722 إثنى عشر دقيقه 570 00:29:52,723 --> 00:29:54,057 "أجب يا "رش 571 00:29:54,058 --> 00:29:57,126 الموجه الثانيه جائت للتو إنهم فى الطريق 572 00:29:57,127 --> 00:29:58,461 هل ليك أى حركه فى الطائره 573 00:29:58,462 --> 00:29:59,929 لا 574 00:29:59,930 --> 00:30:00,930 هل هناك اى حركه من المجموعه الأولى؟ 575 00:30:00,931 --> 00:30:02,298 هل تم تفعيلهم؟ 576 00:30:02,299 --> 00:30:03,199 حتى الأن لاشىء 577 00:30:03,200 --> 00:30:04,367 لازالوا خامدين 578 00:30:04,368 --> 00:30:05,935 حسناً هذا يجيب سؤال واحد 579 00:30:05,936 --> 00:30:07,670 إنهم لا يأخذون اوامر من سفينه القياده الثانيه 580 00:30:07,671 --> 00:30:08,571 هذا يعطينى فكره 581 00:30:08,572 --> 00:30:10,106 إنتظر 582 00:30:10,107 --> 00:30:11,641 "ماذا عن الخطه يا "رش 583 00:30:11,642 --> 00:30:13,676 هل يمكننا أن نعطل الإتصلات بشكل دائم أم لا 584 00:30:13,677 --> 00:30:15,078 حسناً لسوء الحظ 585 00:30:15,079 --> 00:30:16,179 يبدو أنه لايوجد طريقه للتشويش على الإشاره 586 00:30:16,180 --> 00:30:17,513 لأكثر من عده ثوان 587 00:30:17,514 --> 00:30:18,848 قبل ان يتكيفوا 588 00:30:18,849 --> 00:30:20,917 ليس وقت كاف فى وضعيه قتال 589 00:30:20,918 --> 00:30:22,819 نحن نبحث عن بدائل 590 00:30:22,820 --> 00:30:23,886 مثل؟ 591 00:30:23,887 --> 00:30:25,021 حسناً ستكون أول من يعلم 592 00:30:25,022 --> 00:30:25,855 إنهاء الإتصال 593 00:30:29,326 --> 00:30:30,727 ...أيها الملازم 594 00:30:30,728 --> 00:30:33,997 كم قضيتى من التدريب على هذه الأنظمه 595 00:30:33,998 --> 00:30:35,164 مثل أى أحد أخر على السفينه يا سيدى 596 00:30:35,165 --> 00:30:36,165 الذى يكون ؟ 597 00:30:36,166 --> 00:30:37,867 حوالى الساعه بالمحاكاه 598 00:30:37,868 --> 00:30:39,602 حسناً ستكونى على ما يرام 599 00:30:39,603 --> 00:30:41,604 اريدك ان تتعاملى مع توزيع الطاقه 600 00:30:41,605 --> 00:30:42,939 لا تدعى أى مصدر فعال 601 00:30:42,940 --> 00:30:44,340 ينخفض بشكل حاد 602 00:30:44,341 --> 00:30:46,209 وتابعى اى قطاع يفقد الهواء 603 00:30:46,210 --> 00:30:47,176 نعم يا سيدى 604 00:30:48,846 --> 00:30:49,779 اللعنه 605 00:30:49,780 --> 00:30:50,680 "ركز نيرانك يا "ديفيد 606 00:30:50,681 --> 00:30:52,548 على اى طائرات تقترب 607 00:30:52,549 --> 00:30:54,183 من اى مناطق بها الدرع متوقف 608 00:30:54,184 --> 00:30:55,652 تلقيت هذا ولكنهم سيكتشفون فى النهايه 609 00:30:55,653 --> 00:30:57,620 أعرف 610 00:31:32,022 --> 00:31:33,089 يا "كلوى" ؟ 611 00:31:33,090 --> 00:31:34,891 هل أنتِ بخير؟ 612 00:31:34,892 --> 00:31:36,526 ستكونين على مايرام 613 00:31:37,828 --> 00:31:39,662 سأخذك إلى السفينه 614 00:31:50,140 --> 00:31:51,207 هناك الكثير من الأهداف 615 00:31:51,208 --> 00:31:52,208 " أنت متمكن من هذا يا "ديفيد 617 00:32:07,725 --> 00:32:08,891 "ديستنى" 618 00:32:08,892 --> 00:32:10,159 "هذا "سكوت 619 00:32:10,160 --> 00:32:11,661 ما حالتك أيها الملازم؟ 620 00:32:11,662 --> 00:32:12,829 "لدى "كلوى 621 00:32:12,830 --> 00:32:13,863 نحن فى طريق العوده 622 00:32:13,864 --> 00:32:15,064 ولكن يبدو أن 623 00:32:15,065 --> 00:32:16,666 لدينا مشكله هنا 624 00:32:16,667 --> 00:32:18,935 نعم أنت لاحظت هذا أليس كذلك؟ 625 00:32:18,936 --> 00:32:21,170 سأقاتل ما اقدر عليه 626 00:32:21,171 --> 00:32:23,106 سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم 627 00:32:23,107 --> 00:32:25,074 نحن فقط صامدون حتى نقفز 628 00:32:25,075 --> 00:32:27,210 فقط إبق بعيداً عن "ديستنى" الأن 629 00:32:27,211 --> 00:32:28,444 سوف يركزون على الأهداف الاكبر 630 00:32:28,445 --> 00:32:31,047 لا انا لدى درع كامل وأنتم لا 631 00:32:31,048 --> 00:32:32,715 لا تقلق يا سيدى سنكون على ما يرام 632 00:32:40,724 --> 00:32:42,759 لقد بدئوا فى ملاحظه أننا ضعفاء 633 00:32:42,760 --> 00:32:45,628 أنا أتلقى نيران كثيفه على المناطق المكشوفه 634 00:32:45,629 --> 00:32:46,829 "آيايكن ما ستفعله يا "رش 635 00:32:46,830 --> 00:32:49,232 يجب ان تفعله الأن 636 00:32:49,233 --> 00:32:50,900 لقد حصلت عليها 637 00:32:50,901 --> 00:32:52,769 أنظر لهذا 638 00:32:52,770 --> 00:32:56,072 برنامج التعريف صديق أم عدو 639 00:32:56,073 --> 00:32:57,173 الأن الطائرات التى كانت هنا أولاً 640 00:32:57,174 --> 00:32:59,075 يتجاهلون الموجه الثانيه 641 00:32:59,076 --> 00:33:00,276 لأنه ليس لديهم سفينه قياده 642 00:33:00,277 --> 00:33:02,345 لتخبرهم على أى جانب هم 643 00:33:02,346 --> 00:33:04,747 ماذا لو اخبرناهم أنهم العدو؟ 644 00:33:04,748 --> 00:33:07,884 سنستخدم نفس بطاقه التعريف التى إستخدموها من أجلنا 645 00:33:07,885 --> 00:33:09,719 نعم يمكن أن يعمل هذا 646 00:33:09,720 --> 00:33:10,953 هناك مشكله واحده لو أردنا رفع 647 00:33:10,954 --> 00:33:12,688 ....البرنامج الجديد للطائرات 648 00:33:12,689 --> 00:33:15,291 يجب ان نشغل هذه أولاً 649 00:33:26,303 --> 00:33:27,670 أنت تريد ماذا؟ 650 00:33:27,671 --> 00:33:28,971 إنظر ليس هناك طريقه اخرى 651 00:33:28,972 --> 00:33:30,072 لو ان هذا الشىء بدء فى إطلاق النيران 652 00:33:30,073 --> 00:33:31,774 لن نقدر على إيقافها 653 00:33:31,775 --> 00:33:33,142 سوف تدمرنا من الداخل 654 00:33:33,143 --> 00:33:34,877 لا أعتقد ان هذا سيحدث 655 00:33:34,878 --> 00:33:35,878 "رقيب "جرير 656 00:33:35,879 --> 00:33:37,780 أريد فريق أمن فى المعمل 657 00:33:37,781 --> 00:33:39,081 حيث يعملون على الطائره الأليه الأن 658 00:33:39,082 --> 00:33:40,416 تلقيت هذا 659 00:33:40,417 --> 00:33:42,118 لدينا مشكله جديده 660 00:33:42,119 --> 00:33:44,320 سفينه الفضائيين قفزت للفضاء الفائق للتو 661 00:33:44,321 --> 00:33:45,388 طوبى لهم 662 00:33:45,389 --> 00:33:46,355 لا ولكن الطائرات التى كانت تهاجمهم 663 00:33:46,356 --> 00:33:48,224 يتجهون فى إتجاهنا 664 00:33:48,225 --> 00:33:49,492 هذا كثير جداً 665 00:33:49,493 --> 00:33:50,660 لايمكننا إيقافهم جميعاً 666 00:33:50,661 --> 00:33:52,094 متى سيكون البرنامج جاهز يا "رش" ؟ 667 00:33:52,095 --> 00:33:53,262 أعطنى خمس دقائق 668 00:33:57,167 --> 00:33:58,267 لا نملك خمس دقائق 669 00:34:16,875 --> 00:34:19,243 يا "ديستنى" لست واثقاً إن كنتم ترون هذا 670 00:34:19,244 --> 00:34:21,012 ولكن لديكم مجموعه كبيره من الطائرات 671 00:34:21,013 --> 00:34:22,179 قادمه فى إتجاهكم 672 00:34:22,180 --> 00:34:23,948 نحن نتابعهم أريد أن تخرج من عندك 673 00:34:23,949 --> 00:34:25,149 سيدى 674 00:34:25,150 --> 00:34:26,517 لقد اعطيتك أمر مباشر للتو يا ملازم 675 00:34:26,518 --> 00:34:27,385 إبتعد الأن 676 00:34:27,386 --> 00:34:29,520 نعم يا سيدى 677 00:34:33,392 --> 00:34:35,359 ما الذى تفعلونه هنا؟ 678 00:34:35,360 --> 00:34:37,295 أوامر العقيد 679 00:34:37,296 --> 00:34:38,496 إذاً ماذا لو اننا تمكنا من تشغيل هذه الطائره 680 00:34:38,497 --> 00:34:39,530 وبدئت فى إطلاق النيران 681 00:34:39,531 --> 00:34:40,932 هل تظن ان هناك اى شىء يمكنك فعله 682 00:34:40,933 --> 00:34:42,066 لإيقافها؟ 683 00:34:42,067 --> 00:34:43,901 أنا واثق أنى سأحاول 684 00:34:45,304 --> 00:34:47,071 أتلقى تقارير أضرار من كل السفينه 685 00:34:47,072 --> 00:34:49,006 إنفجارين ثانويين 686 00:34:49,007 --> 00:34:50,942 "لقد نفذ منا الوقت يا "رش 687 00:34:50,943 --> 00:34:52,209 "رش" 688 00:34:52,210 --> 00:34:54,245 شىء يحدث الطائرات تنحرف 689 00:34:54,246 --> 00:34:56,647 سيدى إنها سفينه الزرع 690 00:35:03,455 --> 00:35:05,923 اليورسينى" إنهم يجرون" 691 00:35:05,924 --> 00:35:07,558 نحو سفينه القياده 692 00:35:07,559 --> 00:35:10,361 ليس لديهم مقدره قتاليه أو دروع ليصلوا لها 693 00:35:10,362 --> 00:35:12,430 لقد ظننت أنهم سينظرون أن ينتهوا 694 00:35:12,431 --> 00:35:13,397 سيدى نحن نتلقى رساله 695 00:35:13,398 --> 00:35:15,900 صليها لى 696 00:35:22,341 --> 00:35:25,609 إنهم يقولون أنهم آسفون لجرنا لهذا 697 00:35:25,610 --> 00:35:29,013 إنه هجوم إنتحارى 698 00:35:36,521 --> 00:35:39,357 لقد إختفوا 699 00:35:47,132 --> 00:35:48,099 "لقد تم إعطائنا مهله يا "رش 700 00:35:48,100 --> 00:35:49,367 ستنتهى بسرعه 701 00:35:49,368 --> 00:35:52,036 فعّل البرنامج اللعين 703 00:36:03,181 --> 00:36:04,415 لاتطلق نيران 704 00:36:09,054 --> 00:36:13,424 "إرفع البرنامج يا "إيلاى 705 00:36:27,072 --> 00:36:28,105 "ديستنى" هذا "سكوت" 706 00:36:28,106 --> 00:36:29,507 آيايكن ما فعلتموه يا رفاق إنه يعمل 707 00:36:29,508 --> 00:36:31,409 هذه الطائرات تطلق على بعضها البعض 708 00:36:31,410 --> 00:36:34,145 يمكننا أن نرسو الأن 709 00:36:35,280 --> 00:36:37,648 أسرع يا ملازم 710 00:36:37,649 --> 00:36:39,550 حسناً لقد إنتهيت هل إنتهيت؟ 711 00:36:39,551 --> 00:36:40,518 نعم لقد إنتهينا 712 00:36:40,519 --> 00:36:41,719 "ياقمره القياده هذا "برودى 713 00:36:41,720 --> 00:36:43,187 نحن جاهزون بالمجازه الأخيره 714 00:36:43,188 --> 00:36:44,288 يمكنك تشغيلها 715 00:36:44,289 --> 00:36:45,523 لنفعل هذا 716 00:36:55,500 --> 00:36:56,967 يبدو انه صامد 717 00:36:56,968 --> 00:36:59,036 تقرير؟ 718 00:36:59,037 --> 00:37:00,337 الدروع الأن تغطى كل السفينه 719 00:37:00,338 --> 00:37:03,307 %ولكنهم الان بطاقه 5 720 00:37:03,308 --> 00:37:04,275 لقد تلقينا العديد من الضربات 721 00:37:04,276 --> 00:37:05,709 ما الحد الأدنى للأمان؟ 722 00:37:05,710 --> 00:37:07,311 % لم نقفز من قبل أقل من 10 723 00:37:08,580 --> 00:37:10,081 "رش" هذا "يونج" 724 00:37:10,082 --> 00:37:12,083 نحن جاهزون هنا ولكن لدينا مشكله صغيره 725 00:37:12,084 --> 00:37:13,617 %الدروع صامده على 5 726 00:37:13,618 --> 00:37:14,552 هذا غير كافْ 727 00:37:14,553 --> 00:37:15,753 نحن نتخدث عن السرعه الفائقه هنا 728 00:37:15,754 --> 00:37:17,021 منطقه ضعيفه واحده 729 00:37:17,022 --> 00:37:18,489 وكل السفينه ستتمزق لأشلاء 730 00:37:18,490 --> 00:37:20,191 لايوجد لدينا خيار أخر 731 00:37:20,192 --> 00:37:21,258 حتى لو صمد البرنامج 732 00:37:21,259 --> 00:37:22,460 ولايوجد ضمان أنه سيفعل 733 00:37:22,461 --> 00:37:23,694 الموجه الأولى أقل عدداً 734 00:37:23,695 --> 00:37:25,362 سيتم إقصائهم فى عده دقائق 735 00:37:25,363 --> 00:37:27,264 وسنعود لنقطه البدايه 736 00:37:27,265 --> 00:37:30,734 يجب أن نجازف 737 00:37:30,735 --> 00:37:33,104 "هذا "سكوت 738 00:37:33,105 --> 00:37:35,639 لقد رسى المكوك 739 00:37:35,640 --> 00:37:37,708 لنفعلها 740 00:37:40,679 --> 00:37:42,546 ...السرعه الفائقه فى ثلاث 741 00:37:44,449 --> 00:37:46,383 ...إثنان 742 00:37:54,593 --> 00:37:57,695 واحد 743 00:38:25,524 --> 00:38:27,391 يبدو أن الدروع صامده 744 00:38:27,392 --> 00:38:30,494 أعتقد أننا سنكون على مايرام 745 00:38:43,074 --> 00:38:45,809 ربما يجب أن تغلق هذا الشىء الان 746 00:38:45,810 --> 00:38:47,645 صحيح نعم فكره جيده 747 00:39:07,132 --> 00:39:08,832 كيف حال مريضتنا؟ 748 00:39:10,602 --> 00:39:12,770 حتى الأن تحليل الدم طبيعى والآفات إختفت 749 00:39:12,771 --> 00:39:14,805 ولامزيد من فقدان الوعى 750 00:39:14,806 --> 00:39:16,640 على حد علمى لقد شفٌيت 751 00:39:16,641 --> 00:39:18,509 .....سعيد لسماع هذا ولكن للحذر 752 00:39:18,510 --> 00:39:19,677 اعرف 753 00:39:19,678 --> 00:39:20,411 أنت تريد أن ابقى تحت الملاحظه 754 00:39:20,412 --> 00:39:21,612 لفتره من الزمن 755 00:39:21,613 --> 00:39:23,547 لابأس أنا أتفهم 756 00:39:23,548 --> 00:39:25,216 من الجيد عودتك لطبيعتك 757 00:39:25,217 --> 00:39:28,319 سوف آتى لرؤيتك وقتما استطيع 758 00:39:28,320 --> 00:39:29,653 حسناً 759 00:39:32,390 --> 00:39:33,557 ما أخبار تقارير الأضرار 760 00:39:33,558 --> 00:39:35,125 سأرتب تقرير مختصر حين نكون جاهزين 761 00:39:35,126 --> 00:39:36,627 ولكن لن يكون الامر جيداً 762 00:39:38,597 --> 00:39:40,197 ....أهلاً 763 00:39:40,198 --> 00:39:42,900 هل أردتى رؤيتى ؟ 764 00:39:42,901 --> 00:39:45,169 نعم 765 00:39:45,170 --> 00:39:48,772 لقد أخبرنى "مات" انها فكرتك لإرسالى إلى هناك 766 00:39:48,773 --> 00:39:50,274 نعم 767 00:39:50,275 --> 00:39:51,575 آسف لأنك خضتى هذا 768 00:39:51,576 --> 00:39:54,278 لم يكن هناك طريقه أخرى 769 00:39:54,279 --> 00:39:57,314 لا لقد أردت أن اشكرك 770 00:39:57,315 --> 00:39:58,916 لقد أنقذت حياتى 771 00:39:58,917 --> 00:40:01,518 مره أخرى 772 00:40:01,519 --> 00:40:02,553 حسناً لقد أنقذتينا كلنا 773 00:40:02,554 --> 00:40:04,321 لقد كان اقل ما يمكنى فعله 774 00:40:04,322 --> 00:40:06,557 لن يتوقفوا ابداً 775 00:40:06,558 --> 00:40:08,425 أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟ 776 00:40:08,426 --> 00:40:09,960 آياتكن المعلومات التى حصلوا عليها منى 777 00:40:09,961 --> 00:40:11,829 ستجعلهم يريدون هذه السفينه أكثر 778 00:40:13,164 --> 00:40:14,231 نعم أعرف 779 00:40:16,768 --> 00:40:18,936 "قبل ان يأتى "مات 780 00:40:18,937 --> 00:40:21,839 لقد كنت أعمل على بعض المعادلات 781 00:40:21,840 --> 00:40:24,441 فقط لأرى إذا كنت لازلت أقدر على فعلها 782 00:40:35,954 --> 00:40:37,655 إنهم ممتازين 783 00:40:37,656 --> 00:40:39,890 ولكن يفترض أنى عدت لطبيعتى 784 00:40:39,891 --> 00:40:43,694 من الواضح أنهم لم يمسحوا ذاكرتك 785 00:40:43,695 --> 00:40:44,662 لقد تمكنتى من إستعاده 786 00:40:44,663 --> 00:40:47,197 بعض المعرفه التى إكتسبتيها 787 00:40:47,198 --> 00:40:49,433 اعتقد ان هذا شىء جيد 788 00:40:49,434 --> 00:40:52,536 لأنى يمكن أن أكون مفيده؟ 789 00:40:52,537 --> 00:40:55,205 كل شخص على هذه السفينه مفيد 790 00:40:55,206 --> 00:40:56,206 ليس فقط 791 00:40:56,207 --> 00:40:58,275 القادرون على حسابات السرعه الفائقه 792 00:40:58,276 --> 00:41:00,577 نحن كلنا ننتمى لهنا 793 00:41:00,578 --> 00:41:02,546 هل تعتقد هذا حقاً؟ 794 00:41:05,250 --> 00:41:06,517 أكثر وأكثر كل يوم 795 00:41:08,486 --> 00:41:10,621 "لو أن العقيد "يونج 796 00:41:10,622 --> 00:41:12,323 لم يتركنى على هذا الكوكب 797 00:41:12,324 --> 00:41:14,758 ليجدنى هؤلاء الفضائيين 798 00:41:14,759 --> 00:41:16,927 ولو لم يأخذوكِ 799 00:41:16,928 --> 00:41:18,529 ولو لم تمرى 800 00:41:18,530 --> 00:41:20,264 بهذا التحول 801 00:41:20,265 --> 00:41:21,498 حسناً يحتمل 802 00:41:21,499 --> 00:41:22,933 أننا لم نكن لننجو من هذا الهجوم 803 00:41:22,934 --> 00:41:25,636 إذن كل شىء يحدث لسبب 804 00:41:26,905 --> 00:41:29,306 نعم حسناً 805 00:41:29,307 --> 00:41:31,408 لو قلتى لى هذا منذ سنتين 806 00:41:31,409 --> 00:41:32,843 لكنت رفضتها كخرافه 807 00:41:32,844 --> 00:41:35,546 كإستجابه تقليديه من ضعفاء العقول 808 00:41:35,547 --> 00:41:37,681 للتعقيد الهائل للكون 809 00:41:37,682 --> 00:41:40,551 والأن؟ 810 00:41:43,555 --> 00:41:45,022 حسناً لنقول أنكِ لست الوحيده 811 00:41:45,023 --> 00:41:46,824 التى مرت ببعض التغيرات 812 00:41:51,029 --> 00:41:53,831 يجب أن تحصلى على بعض الراحه 813 00:41:53,832 --> 00:41:55,566 نعم 814 00:41:55,591 --> 00:42:10,091 ترجمه sonsonalex