1 00:00:00,884 --> 00:00:01,904 ...سرنوشت 2 00:00:02,119 --> 00:00:03,889 طراحي به وضوح براي باستاني هاست 3 00:00:03,924 --> 00:00:06,381 که صدها هزار سال پيش پرتاب شده 4 00:00:06,450 --> 00:00:07,466 تو چه جهنمي هستيم؟ 5 00:00:07,985 --> 00:00:10,037 بيليون ها سال نوري دور تر از خونه 6 00:00:10,087 --> 00:00:10,905 ما داخل يک سفينه هستيم 7 00:00:10,985 --> 00:00:13,945 ولي هيچ نظري نداريم که کجاييم 8 00:00:13,980 --> 00:00:17,006 اين سفينه مي تونه بزرگترين 9 00:00:17,041 --> 00:00:19,304 يافته انسان ها بعد از خود دروازه ستارگانه 10 00:00:19,339 --> 00:00:20,418 اينها مردم اشتباه در جاي اشتباه اند 11 00:00:20,453 --> 00:00:21,625 12 00:00:21,660 --> 00:00:22,625 ما کلي زخمي داريم و بايد برگرديم خونه 13 00:00:22,660 --> 00:00:23,610 14 00:00:23,645 --> 00:00:25,047 ما انرژي لازم براي نگه داشتن 15 00:00:25,082 --> 00:00:26,467 سيستم هاي اصلي هم به سختي داريم 16 00:00:26,502 --> 00:00:29,739 اين سفينه به راحتي توانايي تماس با زمين را نداره. 17 00:00:30,495 --> 00:00:32,210 ميشه جلوي مردم رو بگيري تا 18 00:00:32,245 --> 00:00:34,709 هر سيستمي که بهش مي رسند روشن نکنند؟ 19 00:00:35,043 --> 00:00:35,744 باشه 20 00:00:38,092 --> 00:00:40,792 ذخيره هامون تمام شدن 21 00:00:40,827 --> 00:00:43,748 !تمام انرژي ما تموم شده 22 00:00:44,186 --> 00:00:45,279 مسيرمون عوض شده 23 00:00:45,314 --> 00:00:46,604 راش داري درباره ي چي صحبت مي کني؟ 24 00:00:48,067 --> 00:00:48,549 ستوان 25 00:00:48,670 --> 00:00:49,759 اون داره چي ميگه؟ 26 00:00:55,533 --> 00:00:57,530 رونالد گرير 27 00:00:58,263 --> 00:01:02,016 ...نمي تونم راه بهتري براي گذشتن از 28 00:01:02,573 --> 00:01:07,761 ،از اين دنيا به دنياي بعدي يا هرچي قراره بياد 29 00:01:09,337 --> 00:01:12,117 از پرواز کردن توي قوي ترين چيز پيدا نکردم 30 00:01:12,152 --> 00:01:13,681 ...در تمام دنيا 31 00:01:15,690 --> 00:01:17,236 يک ستاره 32 00:01:24,198 --> 00:01:26,006 .درخشندگي باشکوهي داره 33 00:01:28,857 --> 00:01:30,461 ازش خوشم مياد 34 00:01:28,857 --> 00:01:30,461 ازش خوشم مياد 35 00:01:33,962 --> 00:01:35,582 خيلي زيباست 36 00:01:38,000 --> 00:01:41,224 فرشيد با افتخار تقديم مي کند www.9movie.ir 36 00:01:41,224 --> 00:01:45,224 سري سوم از مجموعه سريال هاي دروازه ستارگان فصل اول - قسمت پنجم "نور" - دروازه ستارگان:جهان هستي 37 00:02:05,598 --> 00:02:06,581 همه اينجان؟ 38 00:02:06,899 --> 00:02:07,991 بله قربان 39 00:02:08,443 --> 00:02:10,097 ميشه به من توجه کنيد 40 00:02:14,541 --> 00:02:16,684 همگي در مورد شرايط مي دونيد 41 00:02:16,942 --> 00:02:18,414 افتضاحه 42 00:02:18,744 --> 00:02:23,332 فقط مي خواستم براي همه روشن کنم که 43 00:02:24,083 --> 00:02:27,452 اين سفينه تا يک روزه ديگه به يک ستاره مي رسه 44 00:02:27,453 --> 00:02:30,356 و ما هيچ انرژي اي براي تغيير دادن مسيرش نداريم 45 00:02:30,734 --> 00:02:32,250 حتي اگر مي تونستيم 46 00:02:32,673 --> 00:02:33,691 هيچ نظري نداريم که چجوري هدايتش کنيم 47 00:02:33,726 --> 00:02:36,116 يه روز بد ديگه داريم 48 00:02:37,563 --> 00:02:39,199 خوب قرار شد که يک کاري بکنيم 49 00:02:40,132 --> 00:02:42,331 ما يک شاتل سالم داريم 50 00:02:42,835 --> 00:02:45,048 فکر مي کنيم که يکي از اون 51 00:02:45,083 --> 00:02:46,614 سه سياره قابل زندگي باشه 52 00:02:47,216 --> 00:02:48,479 و حالا فکر مي کنيم که 53 00:02:48,641 --> 00:02:52,290 اين يک تصادف نيست 54 00:02:52,325 --> 00:02:55,208 که سرنوشت(اشاره به سفينه) از ف.س.ن در اين 55 00:02:55,769 --> 00:02:56,680 منظومه بيرون اومده که يک شانسي به ما بده 56 00:02:57,599 --> 00:03:00,676 وقتي که مطمئن شديم 57 00:03:00,711 --> 00:03:03,072 که يک سياره قابل زندگي اون بيرونه 58 00:03:03,685 --> 00:03:05,966 يک قرعه کشي مي زاريم 59 00:03:06,792 --> 00:03:09,272 اسم 15 نفر رو در مياريم 60 00:03:09,307 --> 00:03:10,378 فقط 15 نفر؟ 61 00:03:12,064 --> 00:03:13,789 اون شاتل مي تونه دو برابرشو ببره 62 00:03:13,824 --> 00:03:16,000 نه وقتي که با تجهيزات پر شده 63 00:03:16,001 --> 00:03:19,063 در ضمن سيستم حفظ حيات فقط براي 17 نفر هست 64 00:03:19,369 --> 00:03:20,662 تو گفتي 15 نفر 65 00:03:21,214 --> 00:03:24,554 من دو نفري که مي تونن شاتل را هدايت کنن 66 00:03:25,711 --> 00:03:27,996 و توانايي لازم براي زنده مونده در سياره رو دارن 67 00:03:28,031 --> 00:03:31,340 انتخاب مي کنم 68 00:03:31,375 --> 00:03:33,142 فکر کنم مي تونم حدس بزنم کيا هستن 69 00:03:33,177 --> 00:03:34,045 آره 70 00:03:34,787 --> 00:03:38,072 من اسم خودمو از قرعه کشي در ميارم 71 00:03:39,429 --> 00:03:42,719 هرکس مي خواهد اسمشو در بياره حرف بزنه 72 00:03:45,931 --> 00:03:48,903 هنوز چند ساعت مونده تا بفهميم 73 00:03:48,938 --> 00:03:50,284 کدوم يک از اون دو سياره قابل زندگي ان 74 00:03:50,319 --> 00:03:52,611 پيشنهاد مي کنم که همتون بريد به اتاقتون 75 00:03:52,982 --> 00:03:53,965 و صبر کنيد 76 00:03:54,876 --> 00:03:55,940 ديگه حرفي ندارم 77 00:05:54,927 --> 00:05:55,528 چيه؟ 78 00:06:02,167 --> 00:06:05,300 تو بايد کسايي که با اون سفينه ميرن رو انتخاب کني 79 00:06:06,024 --> 00:06:07,786 کاره مسئوليت پذيريه 80 00:06:08,975 --> 00:06:11,299 و خودتم بايد بري 81 00:06:11,777 --> 00:06:14,751 اگر مي خواهن زنده بمونن به يک رهبر نياز دارن 82 00:06:15,121 --> 00:06:17,337 و يک خانم دقيق فکر کنم 83 00:06:18,554 --> 00:06:20,717 من اونجوريام نيستم 84 00:06:20,752 --> 00:06:22,497 مي خواهم که منو در نظر بگيري 85 00:06:23,322 --> 00:06:25,616 مي خواهم که همه رو در نظر داشته باشي 86 00:06:25,751 --> 00:06:28,284 که بتونه با اونا زنده بمونه 87 00:06:30,582 --> 00:06:32,832 فکر کنم بايد کارتو بکني 88 00:06:32,865 --> 00:06:35,191 و تصميماتي که لازمه رو بگيري 89 00:06:35,784 --> 00:06:37,425 زياد منصفانه نميشه 90 00:06:37,460 --> 00:06:40,494 اين بيشتر نامنصفانه ميشه که آدماي اشتباه رو بفرستي 91 00:06:40,529 --> 00:06:42,121 ما هممون آدم هاي اشتباهي هستيم 92 00:06:42,808 --> 00:06:45,532 اينا آدم هاي اشتباهي هستن 93 00:06:48,013 --> 00:06:49,313 اون به عهده تويه 94 00:06:52,184 --> 00:06:52,996 واو 95 00:06:55,854 --> 00:06:56,782 ...باشه 96 00:06:57,723 --> 00:06:58,929 باشه کي ميره؟ 97 00:06:59,558 --> 00:07:01,243 ...به غير از من و تو 98 00:07:01,694 --> 00:07:03,209 يا اينکه بهش فکر نکردي؟ 99 00:07:05,497 --> 00:07:07,670 مي تونيم يه ليست کوتاه درست کنيم 100 00:07:08,053 --> 00:07:09,803 که شامل توانايي ها و قدرتاشون باشه 101 00:07:09,855 --> 00:07:12,382 تا شانس زنده موندشونو بيشتر کنه 102 00:07:12,604 --> 00:07:14,641 حواست به سن و جنسيتشونم باشه 103 00:07:14,676 --> 00:07:16,322 چطوره آدمايي که دوست داريم برن؟ 104 00:07:17,707 --> 00:07:18,891 منظورم اين نيست 105 00:07:18,943 --> 00:07:20,039 بايد بري 106 00:07:20,074 --> 00:07:21,278 انتخاب دو تاشون؟ 107 00:07:21,359 --> 00:07:24,282 موقعيت سختيه و تو مسئول - منظورم از بايد بري اينه که برو بيرون - 108 00:07:24,283 --> 00:07:26,317 من اسمتو از قرعه کشي در ميارم 109 00:07:28,923 --> 00:07:30,330 شايد در بيارم 110 00:07:36,923 --> 00:07:38,130 خواهش مي کنم نکن 111 00:07:55,026 --> 00:07:55,914 ايلاي 112 00:07:56,927 --> 00:07:59,314 خدايا حتي ساعت هم نذاشتي 113 00:08:00,217 --> 00:08:00,796 !ايلاي 114 00:08:02,399 --> 00:08:03,933 من ديگه براي اين کارا وقت ندارم 115 00:08:04,468 --> 00:08:06,523 فکر کردم که امروز مصاحبه شغلي داري 116 00:08:06,558 --> 00:08:08,061 کنسلش کردن 117 00:08:08,096 --> 00:08:09,516 کل شب بيدار بودم 118 00:08:09,673 --> 00:08:11,929 داشتي اون بازي هاي مسخره رو مي رفتي 119 00:08:12,342 --> 00:08:13,943 اونا کنسل کردن يا تو؟ 120 00:08:13,944 --> 00:08:15,494 ...مامان جدي مي گم 121 00:08:15,679 --> 00:08:16,889 اون حرفه من نبود 122 00:08:17,514 --> 00:08:18,686 هيچي نيست 123 00:08:19,649 --> 00:08:20,750 ديرم شده 124 00:08:20,751 --> 00:08:21,897 بعداً در بارش صحبت مي کنيم 125 00:08:42,939 --> 00:08:43,995 لعنتي 126 00:09:02,993 --> 00:09:04,627 من اميدوارم که يک سياره پيدا کنيم 127 00:09:04,628 --> 00:09:05,856 و روش غذا کشت بديم 128 00:09:07,030 --> 00:09:10,502 نه اينکه چيزي از کشاورزي نمي دونم 129 00:09:11,067 --> 00:09:13,702 خيلي مطمئني که جفتمون ميريم 130 00:09:13,959 --> 00:09:15,103 آره 131 00:09:16,173 --> 00:09:17,708 آره شايد هستم 132 00:09:18,702 --> 00:09:19,475 بهت گفته که 133 00:09:19,545 --> 00:09:20,889 چه کسايي رو انتخاب مي کنه؟ 134 00:09:21,912 --> 00:09:23,470 نه ولي خيلي روشنه 135 00:09:23,747 --> 00:09:24,847 چجوري؟ 136 00:09:25,950 --> 00:09:28,045 فقط 2 خلبان واجد شرايط 137 00:09:28,080 --> 00:09:29,905 داخل سفينه هست من و کلنل 138 00:09:29,940 --> 00:09:31,317 خودشو آورده بيرون 139 00:09:31,352 --> 00:09:32,701 آره خوب اون تورو معلوم ميکنه 140 00:09:32,736 --> 00:09:33,088 من چي؟ 141 00:09:34,724 --> 00:09:36,465 کلويي بي خيال اون بايد تورو انتخاب کنه 142 00:09:36,775 --> 00:09:37,537 چرا؟ 143 00:09:37,572 --> 00:09:39,052 تو دختر يک سناتور هست 144 00:09:39,087 --> 00:09:40,647 احتمالاً دستور داره 145 00:09:40,682 --> 00:09:42,498 دختر يه سناتور بودن 146 00:09:42,499 --> 00:09:45,212 کمکي نمي کنه که کسي تو اون سياره زنده بمونه 147 00:09:46,790 --> 00:09:48,669 و من فکر مي کنم که کلنل مرديه که 148 00:09:48,704 --> 00:09:49,940 تصميماته خودشو ميگيره 149 00:09:55,612 --> 00:09:57,226 من يکي از اون دو تا نيستم مت 150 00:09:58,440 --> 00:10:00,077 حداقل نبايد باشم 151 00:10:00,984 --> 00:10:03,128 حتي نمي دونم که بخواهم باشم 152 00:10:03,163 --> 00:10:04,157 اون حرفو نزن 153 00:10:05,522 --> 00:10:06,316 هنوز يه شانسي هست 154 00:10:06,385 --> 00:10:07,931 که من تو قرعه کشي برنده بشم 155 00:10:09,793 --> 00:10:12,195 ولي اگر نشدم مي خواهم بدوني که 156 00:10:13,930 --> 00:10:15,919 تو اين چند روز بيشتر 157 00:10:15,939 --> 00:10:16,932 احساس نزديکي به تو داشتم 158 00:10:16,933 --> 00:10:18,406 تا هر کس ديگه اي 159 00:10:19,250 --> 00:10:21,960 خوب اگر اين خداحافظيه - نه نيست - 160 00:10:22,072 --> 00:10:23,244 شايد باشه 161 00:10:26,009 --> 00:10:27,770 خوشحالم که تورو انتخاب مي کنه 162 00:10:28,572 --> 00:10:30,278 مي خواهم که تو هم اونجا باشي 163 00:10:31,351 --> 00:10:32,615 ...خوب باشه 164 00:10:34,178 --> 00:10:35,424 احتمالش چيه؟ 165 00:10:36,086 --> 00:10:37,953 يکي از 5 تا؟ يکي از 6 تا؟ 166 00:10:41,791 --> 00:10:43,301 يچي تو همين مايه ها 167 00:10:45,662 --> 00:10:47,075 خوب مي بينيم 168 00:10:53,638 --> 00:10:55,657 خوب چجوري مي خواهي اينو از سفينه خارج کني؟ 169 00:10:55,672 --> 00:10:56,861 با کنترل 170 00:10:56,896 --> 00:10:58,440 وقتي که شاتل داشت مي رفت 171 00:10:58,441 --> 00:11:00,578 حتي شايد شانس داشته باشيم که قبل از اينکه از 172 00:11:00,613 --> 00:11:02,843 بردش خارج شه سفينه را هم ببينيم 173 00:11:03,546 --> 00:11:04,339 ...پس 174 00:11:07,851 --> 00:11:09,215 شما اينجا چيکار مي کنيد؟ 175 00:11:09,250 --> 00:11:10,819 درباره پيغامت تو بطري شنيديم 176 00:11:10,820 --> 00:11:13,183 خوب با يک مستند سازي شروع شد 177 00:11:14,090 --> 00:11:15,412 ..خوب آم 178 00:11:15,625 --> 00:11:17,068 ما هم مي خواهيم توش باشيم 179 00:11:17,103 --> 00:11:18,470 فکر مي کردم سرتون شلوغه 180 00:11:18,505 --> 00:11:21,921 ايلاي احتمال اينکه کسي کينو رو اون بيرون پيدا کنه 181 00:11:21,956 --> 00:11:23,609 احتمالاً صفره مي دونم 182 00:11:23,644 --> 00:11:24,733 به هر حال بيايد اينکارو بکنيم 183 00:11:26,202 --> 00:11:28,643 بياييد يه کاري بکنيم 184 00:11:29,275 --> 00:11:31,849 بياييد يچيزي از خودمون جا بزارم 185 00:11:39,485 --> 00:11:40,937 خوب کي اوله؟ 186 00:11:44,888 --> 00:11:46,547 خوب من..باشه 187 00:11:46,582 --> 00:11:48,003 من کلويي آرمسترانگ هستم 188 00:11:48,024 --> 00:11:50,654 و 23 سالمه 189 00:11:52,421 --> 00:11:56,576 فقط مي خواستم بگم که پدرم زندگيشو داد 190 00:11:56,611 --> 00:11:59,014 که ما بتونيم يک روز ديگه هم زنده بمونيم 191 00:11:59,102 --> 00:12:00,179 و مونديم 192 00:12:03,907 --> 00:12:05,449 ...يک روز ديگه 193 00:12:10,847 --> 00:12:12,816 ببخشيد با بيسيم صدام زدي؟ 194 00:12:13,950 --> 00:12:15,505 آه آره 195 00:12:17,788 --> 00:12:20,075 اولين سياره خيلي سرده 196 00:12:20,790 --> 00:12:22,244 متان يخ زده 197 00:12:22,859 --> 00:12:24,204 دومي خيلي داغه 198 00:12:24,761 --> 00:12:25,510 و سومي 199 00:12:26,296 --> 00:12:28,931 احتمالاً در حال حاظر پشته ستاره است 200 00:12:29,405 --> 00:12:31,693 خيلي دوره که بفهميم ميشه توش زندگي کرد يا نه 201 00:12:32,235 --> 00:12:33,267 کي مي فهميم؟ 202 00:12:34,471 --> 00:12:35,564 مهم نيست 203 00:12:35,599 --> 00:12:36,688 ما هيچ شانسي نداريم 204 00:12:37,351 --> 00:12:38,585 باشيد شاتل رو بفرستيم 205 00:12:38,620 --> 00:12:39,870 قبل از اينکه بتونيم نزديک تر شيم 206 00:12:40,922 --> 00:12:43,257 احتمالش زياده 207 00:12:44,314 --> 00:12:47,424 مدارش بين دو تا سياره ديگست 208 00:12:48,651 --> 00:12:50,967 بهش مي گن منطقه طلايي 209 00:12:51,187 --> 00:12:52,964 نه سرد نه داغ 210 00:12:53,741 --> 00:12:55,929 آره درسته 211 00:12:58,094 --> 00:13:00,623 اگر بتونيم با موتور شاتل 212 00:13:00,658 --> 00:13:02,178 سفينه رو از مسيرش خارج کنيم چي؟ 213 00:13:03,933 --> 00:13:05,870 فکر خوبيه ولي 214 00:13:06,336 --> 00:13:08,470 متاسفانه الان محاسبات رو کردم 215 00:13:10,173 --> 00:13:12,365 216 00:13:12,400 --> 00:13:14,488 نسبت فشار موتور به وزن 217 00:13:14,523 --> 00:13:15,110 شانسي نيست 218 00:13:15,944 --> 00:13:16,723 نه 219 00:13:16,880 --> 00:13:18,610 خوب کي شاتل رو ميفرستيم؟ 220 00:13:19,100 --> 00:13:20,649 مي تونيم چند ساعت ديگه صبر کنيم 221 00:13:20,650 --> 00:13:22,642 ولي زمان بيشتر 222 00:13:23,153 --> 00:13:25,187 فکر نکنم بيشتر از اطلاعاتي که 223 00:13:25,222 --> 00:13:26,049 الان داريم بهمون بده 224 00:13:26,196 --> 00:13:27,900 پس وقتي که شاتل رو بار کردن 225 00:13:33,229 --> 00:13:34,206 کلنل يانگ 226 00:13:36,766 --> 00:13:37,933 اگر احتمالاً 227 00:13:37,934 --> 00:13:39,738 فکر مي کردي که من رو 228 00:13:39,773 --> 00:13:40,784 انتخاب کني 229 00:13:43,503 --> 00:13:44,422 لطفاً نکن 230 00:13:45,375 --> 00:13:46,506 چرا؟ 231 00:13:47,944 --> 00:13:48,983 اين سفينه 232 00:13:50,313 --> 00:13:55,117 اومدن اينجا سرنوشت من بود 233 00:13:55,118 --> 00:13:57,986 تمام زندگي کاريم براي اينجا بود 234 00:13:57,987 --> 00:14:02,291 نه اينکه براي زنده موندن داخل يک سنگ تلاش کنم 235 00:14:02,292 --> 00:14:05,461 با يه مشت غريبه 236 00:14:05,462 --> 00:14:07,029 راستش 237 00:14:07,030 --> 00:14:09,435 مي توني اسممو از قرعه کشي در بياري 238 00:14:14,137 --> 00:14:15,559 ببين راش 239 00:14:16,039 --> 00:14:18,330 مي دونم که بايد زودتر بهت فکر مي کردم 240 00:14:18,365 --> 00:14:19,762 نه نه من خودم نبودم 241 00:14:19,797 --> 00:14:21,991 بازم تو درست مي گفتي 242 00:14:22,863 --> 00:14:24,851 به هر حال هيچ فرقي نمي کرد 243 00:14:31,976 --> 00:14:33,405 اشکالي نداره بپرسم 244 00:14:33,440 --> 00:14:34,448 چه کسايي رو انتخاب مي کني؟ 245 00:14:37,427 --> 00:14:39,213 ستوان اسکات و جوهنسان 246 00:14:40,296 --> 00:14:42,235 فکر مي کردم اسکات و گرير رو انتخاب مي کردي 247 00:14:42,365 --> 00:14:43,584 قهرماناي ديروز 248 00:14:44,040 --> 00:14:45,993 من براي گرير اميدوارم 249 00:14:46,028 --> 00:14:47,918 خوب مي توني راحت انتخابش کني 250 00:14:50,740 --> 00:14:53,603 منيظورت اينه که تقلب کنم؟ - آره - 251 00:14:54,403 --> 00:14:55,510 نه 252 00:14:57,746 --> 00:14:59,630 به هر حال کسايي هستند که فکر مي کنن تقلب مي کني 253 00:15:25,665 --> 00:15:27,253 اسم من کميل ري است 254 00:15:27,633 --> 00:15:30,922 و سنمم به تو ربطي نداره ايلاي 255 00:15:35,041 --> 00:15:36,110 ...اگر 256 00:15:37,476 --> 00:15:40,123 اگر کسي طي نمي دونم 257 00:15:40,158 --> 00:15:42,354 مثلاً 40 سال آينده اينو پيدا کرد 258 00:15:43,816 --> 00:15:44,853 ...به شارون بگه که 259 00:15:49,021 --> 00:15:50,908 آخرين دقايق هم به اون فکر مي کردم 260 00:15:53,659 --> 00:15:56,025 اسم تمام کسايي که داخل اين اتاقن 261 00:15:56,060 --> 00:15:58,283 داخل يکي از اين کاغذ ها نوشته شده 262 00:15:58,942 --> 00:16:00,053 من و دکتر راش 263 00:16:00,088 --> 00:16:02,311 اسممون رو در آورديم 264 00:16:03,254 --> 00:16:04,933 اگر کسي ديگه اي هم مي خواهد 265 00:16:05,738 --> 00:16:07,572 الان مي تونه بگه 266 00:16:11,010 --> 00:16:12,380 اگر اسمتون در آمد 267 00:16:12,449 --> 00:16:14,600 بايد از اين پله ها 268 00:16:14,635 --> 00:16:15,998 بريد به سمت شاتل 269 00:16:16,194 --> 00:16:17,422 که اونجا دو نفري که من 270 00:16:17,472 --> 00:16:19,280 انتخاب کردم رو مي بينيد 271 00:16:21,053 --> 00:16:23,077 ستوان اسکات تمرينات خلباني داشته 272 00:16:23,656 --> 00:16:28,463 و توانايي هاي تي جي هم براي زنده موندن لازمه 273 00:16:29,695 --> 00:16:32,987 اگر اسمتون در نيامد 274 00:16:33,749 --> 00:16:35,254 بايد اينجا بمونيد 275 00:16:35,255 --> 00:16:37,560 تا من مطمئن شم که اون 15 نفر سوار شدن 276 00:16:37,733 --> 00:16:40,102 و دريچه شاتل بسته شده 277 00:16:42,608 --> 00:16:44,497 کسي چيزي براي گفتن داره؟ 278 00:17:09,835 --> 00:17:11,447 سرباز نيروي هواي بکر 279 00:17:15,341 --> 00:17:16,124 برو 280 00:17:20,280 --> 00:17:21,643 ديويد والترز 281 00:17:26,632 --> 00:17:28,052 کميل ري 282 00:17:43,970 --> 00:17:45,379 ستوان جيمز 283 00:17:55,378 --> 00:17:56,632 دکتر پارک 284 00:18:04,298 --> 00:18:05,603 يه جا پيدا کنيد و بشينيد 285 00:18:05,638 --> 00:18:06,258 چشم قربان 286 00:18:36,088 --> 00:18:37,422 آقاي برودي 287 00:18:43,562 --> 00:18:45,029 گروهبان رايلي 288 00:19:06,852 --> 00:19:08,370 و دکتر بون 289 00:19:11,123 --> 00:19:13,648 اون 15 نفر بود کارمون تموم شد 290 00:19:14,727 --> 00:19:16,567 ما مي تونيم بيشتر آدم اون تو جا بديم 291 00:19:16,602 --> 00:19:17,985 اسپنسر بايد ساکت شي 292 00:19:18,020 --> 00:19:18,757 مردم گوش کنيد 293 00:19:18,837 --> 00:19:21,275 اگر الان کاري نکنيم کارمون تمومه 294 00:19:21,310 --> 00:19:22,532 راست ميگه بايد يک کاري بکنيم 295 00:19:30,630 --> 00:19:32,919 نمي خواهم اين کارو با همه بکنم 296 00:19:35,535 --> 00:19:36,471 ولي اگه کسي بخواهد مي کنم 297 00:19:51,700 --> 00:19:52,483 تموم شد 298 00:19:55,804 --> 00:19:57,058 همه هستن 299 00:20:16,987 --> 00:20:19,466 اسکاتم همه سوار شدن 300 00:20:20,646 --> 00:20:22,589 دريچه بسته شده 301 00:20:23,192 --> 00:20:25,737 60 ثانيه به خودت وقت بده ستوان 302 00:20:25,885 --> 00:20:27,580 بعضي از ما ها مي خواهيم رفتنتو ببينيم 303 00:20:27,687 --> 00:20:28,797 دريافت شد 304 00:20:48,769 --> 00:20:50,491 داريم بست هاي جايگاه رو باز مي کنيم 305 00:21:25,678 --> 00:21:27,145 کينو داره تصوير مي فرسته 306 00:21:31,971 --> 00:21:33,729 اسکاتم داريم ميريم 307 00:21:34,552 --> 00:21:35,866 وعضت خوبه ستوان 308 00:21:35,901 --> 00:21:37,553 فکر کنم وقتي که موتور اصلي رو روشن کنم 309 00:21:37,588 --> 00:21:39,964 از برد بيسيم خارج مي شيم 310 00:21:43,256 --> 00:21:44,558 بهتون فکر مي کنيم 311 00:21:44,593 --> 00:21:45,813 ما هم همينطور برادر 312 00:21:47,247 --> 00:21:48,238 ما هم همينطور 313 00:21:48,821 --> 00:21:50,236 متيو ، تي جي 314 00:21:50,898 --> 00:21:52,325 از اين مردم خوب مراقبت کنيد 315 00:22:11,366 --> 00:22:12,231 اينا هاش 316 00:22:16,629 --> 00:22:18,227 (اون سرنوشته (اشاره به سفينه 317 00:22:37,032 --> 00:22:38,338 مرسي ايلاي 318 00:22:38,909 --> 00:22:40,651 هيچوقت فکر نمي کردم که شانس 319 00:22:40,686 --> 00:22:42,058 ديدن سفينه از بيرون رو داشته باشم 320 00:22:44,017 --> 00:22:44,623 مي دوني چيه 321 00:22:44,624 --> 00:22:46,421 فکر کنم برم يه قدمي بزنم 322 00:22:47,767 --> 00:22:48,821 چطوره گروهبان؟ 323 00:22:49,900 --> 00:22:51,370 به نظر يک نقشه مياد قربان 324 00:22:53,499 --> 00:22:55,772 منم احتمالاً تو اتاقمم 325 00:22:55,807 --> 00:22:58,345 يک 100 صفحه کتاب دارم 326 00:22:58,380 --> 00:23:00,565 که تموم کنم 327 00:23:14,520 --> 00:23:15,982 ايلاي 328 00:23:17,290 --> 00:23:19,093 متاسفم که تورو قاطي اين ماجرا کردم 329 00:23:20,326 --> 00:23:21,318 راستشو بخواهي 330 00:23:22,361 --> 00:23:23,447 من متاسفم نيستم 331 00:23:25,366 --> 00:23:26,043 البته هنوز 332 00:23:26,766 --> 00:23:28,205 احتمالاً تا آخر 333 00:23:28,240 --> 00:23:29,401 روز متاسفم مي شم ولي 334 00:23:34,458 --> 00:23:35,825 اونقدر وقت نداريم نه؟ 335 00:23:38,111 --> 00:23:38,713 نه 336 00:23:41,743 --> 00:23:43,148 چجوري اتفاق مي افته؟ 337 00:23:46,319 --> 00:23:49,857 احتمالاً يک سري طوفان ها از سطح ستاره هست 338 00:23:50,723 --> 00:23:51,785 از اون چيزي 339 00:23:51,791 --> 00:23:53,423 که قبلاً تجربه کرديم بدتره 340 00:23:54,400 --> 00:23:56,752 و ظاهراً گرماي زياد 341 00:23:57,863 --> 00:24:00,007 و فشار زياد جاذبه 342 00:24:00,067 --> 00:24:02,547 فکر کنم که سفينه 343 00:24:02,582 --> 00:24:04,123 قبل از اينکه برسه به ستاره متلاشي مي شه 344 00:24:09,575 --> 00:24:11,088 اميدوارم سريع باشه 345 00:24:43,803 --> 00:24:46,137 و مادامي که از اينجور رفتار چشم پوشي نمي کنم 346 00:24:46,138 --> 00:24:48,792 در هر شکل، فرم و حالتي بايد بگم که 347 00:24:49,608 --> 00:24:51,844 نگاهي که توي چهره "تلفورد" بود وقتي کشيديش پايين 348 00:24:51,879 --> 00:24:53,068 .بي ارزش بود 349 00:24:53,612 --> 00:24:55,239 .کاملاً سراسيمه بود 350 00:24:55,648 --> 00:24:57,461 .اون متعجب شده بود بله قربان 351 00:24:58,284 --> 00:24:59,385 گمان کنم که بتوني بگي 352 00:24:59,420 --> 00:25:00,521 ،تو حتي باهاش کنار اومدي 353 00:25:02,655 --> 00:25:04,384 ...من فقط، آه 354 00:25:07,334 --> 00:25:08,260 مي خواستم بگه 355 00:25:09,261 --> 00:25:11,944 متاسفم نااميدتون کردم قربان 356 00:25:13,165 --> 00:25:14,332 تو مرد خوبي هستي گروهبان 357 00:25:14,333 --> 00:25:15,108 مي دونم 358 00:25:16,736 --> 00:25:19,214 گذشته از اينا اون حقش بوده 359 00:25:22,144 --> 00:25:23,498 بله قربان 360 00:25:28,280 --> 00:25:29,228 خداحافط 361 00:25:31,050 --> 00:25:31,946 راحت باش رونالد 362 00:25:46,720 --> 00:25:47,399 خوب کلنل 363 00:25:47,400 --> 00:25:48,701 هر موقع حاظري بگو 364 00:25:48,736 --> 00:25:50,303 نه نه دارمش 365 00:25:50,338 --> 00:25:52,386 ميشه بيرون صبر کني ايلاي؟ 366 00:25:57,083 --> 00:26:00,003 سلام اميلي فقط 367 00:26:00,813 --> 00:26:02,389 مي خواستم بگم که 368 00:26:05,985 --> 00:26:07,000 خوب مي دوني 369 00:26:43,617 --> 00:26:44,862 بقيه کجان 370 00:26:45,891 --> 00:26:47,268 آدم باحالا اينجان 371 00:26:53,566 --> 00:26:56,625 ...خداوندا، همانگون که بهشت 372 00:26:57,099 --> 00:26:58,776 .با نام تو مقدس شد 373 00:26:59,405 --> 00:27:00,873 ،پايان دنياي تو 374 00:27:00,908 --> 00:27:02,326 ،انجام خواهد شد 375 00:27:02,842 --> 00:27:04,868 ،روي زمين .همانگونه که در بهشت نيز هست 376 00:27:05,511 --> 00:27:08,021 ،اين روز رو به ما بده .روزي ما را به ما عطا فرما 377 00:27:08,180 --> 00:27:10,512 ،ما و گناهان ما را ببخش 378 00:27:10,816 --> 00:27:14,387 .و ما نيز آنها که نسبت به ما بدي کردن مي بخشيم 379 00:27:14,422 --> 00:27:16,803 ...و در آزمايشات ما را راهنمايي کن 380 00:28:27,657 --> 00:28:28,477 چيه؟ 381 00:28:29,103 --> 00:28:30,739 آه هيچي 382 00:28:30,740 --> 00:28:32,216 فقط فهميدم که از نيمه شب گذشته 383 00:28:33,966 --> 00:28:35,710 يعني اونا رفتن تو ستاره؟ 384 00:28:36,077 --> 00:28:38,406 نه نه نه چيزي شبيه اون نيست 385 00:28:41,517 --> 00:28:42,792 تولدشه 386 00:28:43,700 --> 00:28:45,026 منظورش همينه 387 00:28:47,146 --> 00:28:47,979 ...اونه 388 00:28:50,771 --> 00:28:51,970 تولدت مبارک 389 00:28:54,486 --> 00:28:55,067 مرسي 390 00:28:57,156 --> 00:28:58,791 آقاي برودي ميشه يک لحظه بياييد اينجا 391 00:28:58,826 --> 00:29:00,313 مي خواستم برام 392 00:29:00,373 --> 00:29:01,980 يک آناليز طيف نگاري را تاييد کنيد 393 00:29:08,534 --> 00:29:11,936 اکسيژن ، نيتروژن و آب مايع 394 00:29:14,139 --> 00:29:15,681 co2 و مقدار کمي 395 00:29:17,096 --> 00:29:17,758 چي؟ 396 00:29:19,178 --> 00:29:20,659 يعني زياد زندگي گياهي اونجا نيست 397 00:29:21,647 --> 00:29:22,754 ...همچنين به اين معني که دماسنج 398 00:29:22,804 --> 00:29:24,847 .مدت زيادي بالاي صفر درجه نخواهد بود 399 00:29:25,300 --> 00:29:26,905 ولي مي تونيم زنده بمونيم نه؟ 400 00:29:28,821 --> 00:29:29,519 آره 401 00:29:31,015 --> 00:29:31,754 مشکلي نداره 402 00:30:41,994 --> 00:30:43,106 آره 403 00:30:45,998 --> 00:30:48,412 براي چي اينقدر خوشحالي؟ 404 00:30:49,181 --> 00:30:50,988 ايلاي ما زنده مي مونيم 405 00:30:51,103 --> 00:30:53,978 خوب پس طوفان و گرما و مردن چي ميشه؟ 406 00:30:54,835 --> 00:30:55,347 نه 407 00:30:55,416 --> 00:30:56,941 تمام اون اتفاقا الان بايد مي افتادند 408 00:30:57,242 --> 00:30:58,665 حفاظ داره از ما محافظت مي کنه 409 00:30:58,700 --> 00:31:00,079 ولي گفتي که ديگه انرژي نداريم 410 00:31:00,114 --> 00:31:01,865 خوب از اون مطمئن بودم 411 00:31:02,114 --> 00:31:03,902 و تا الان هيچوقت خوشحال نبودم که 412 00:31:04,083 --> 00:31:05,246 اشتباه مي کردم 413 00:31:53,065 --> 00:31:55,287 چراغ اتاقم الان روشن شد 414 00:31:56,001 --> 00:31:57,203 چه خبره؟ 415 00:31:57,508 --> 00:31:58,423 صبر کن 416 00:31:58,971 --> 00:31:59,752 کلنل 417 00:32:01,340 --> 00:32:02,478 درست ميگي 418 00:32:02,574 --> 00:32:04,806 تمام سيستم هاي سفينه دارن روشن ميشن 419 00:32:05,344 --> 00:32:07,080 شايعه شده که هنوز زنده ايم 420 00:32:07,683 --> 00:32:08,466 چون زنده ايم 421 00:32:09,047 --> 00:32:11,115 سفينه تمام انرژي ذخيره اش رو 422 00:32:11,116 --> 00:32:14,424 براي محافظت از ما و خودش نياز داشت - آه بچه ها - 423 00:32:16,188 --> 00:32:17,330 ما داخل ستاره ايم 424 00:32:19,084 --> 00:32:20,741 نمي تونه درست باشه 425 00:32:20,742 --> 00:32:22,559 داريم در مورد صد ها درجه حرارت حرف مي زنيم 426 00:32:22,594 --> 00:32:24,168 خوب ما الان از مرکزش رد شديم 427 00:32:24,549 --> 00:32:25,641 که داغ ترم هست و 428 00:32:25,697 --> 00:32:27,565 فقط ميدان مغناطيسي و 429 00:32:27,566 --> 00:32:28,980 تاثيرات جاذبه ايي بالاي داره 430 00:32:29,544 --> 00:32:31,102 اين چيزيه که سفينه از وقتي که 431 00:32:31,103 --> 00:32:32,766 وارد اين منظومه شد مي خواست انجام بده 432 00:32:33,285 --> 00:32:33,725 داري به من ميگي که 433 00:32:33,776 --> 00:32:35,026 با يک هدفي رفت داخل ستاره؟ 434 00:32:35,140 --> 00:32:36,498 آره - چرا؟ - 435 00:32:36,708 --> 00:32:38,226 تا ذخيره هاشو پر کنه 436 00:32:39,611 --> 00:32:41,428 ...داري به من ميگي که 437 00:32:42,114 --> 00:32:43,854 اين سفينه با انرژي ستاره اي کار ميکنه 438 00:32:44,383 --> 00:32:46,605 به وضوح انرژي ستاره اي 439 00:32:46,819 --> 00:32:48,551 هيچ توضيح ديگه اي نيست 440 00:33:15,247 --> 00:33:16,585 موتور الان روشن شد 441 00:33:17,067 --> 00:33:18,041 داريم ازش ميريم بيرون 442 00:33:20,686 --> 00:33:23,075 بايد به شاتل بگيم برگردن 443 00:33:23,110 --> 00:33:24,673 خوب ما هنوز به سيستم به سيستم ارتباطات دسترسي نداريم 444 00:33:24,708 --> 00:33:25,745 دارم روش کار مي کنم 445 00:33:25,780 --> 00:33:26,791 خوب اگر قبل اينکه داخل 446 00:33:26,792 --> 00:33:28,443 ... فرا تر از سرعت نور - وقت داريم - 447 00:33:28,493 --> 00:33:29,642 نمي تونيم اون مردم رو اينجا ول کنيم 448 00:33:29,643 --> 00:33:31,229 خوب الان زمان مناسبيه که براي 449 00:33:31,264 --> 00:33:34,039 حل اين مشکل به من اعتماد کني 450 00:33:41,388 --> 00:33:43,250 خوب من خودمون رو داخل يک مدار بالا قرار ميدم 451 00:33:43,285 --> 00:33:44,688 که قبل از اينکه فرود بيايم 452 00:33:45,160 --> 00:33:46,956 يکم از بالا نگاهش کنيم 453 00:33:52,833 --> 00:33:53,676 اونا مردن 454 00:33:56,566 --> 00:33:58,031 مي دوني نمي تونم کمکت کنم که بهش فکر نکي 455 00:33:58,066 --> 00:33:58,939 شايد اونا خوش شانس تر بودن 456 00:33:59,009 --> 00:33:59,894 نکن تي جي 457 00:34:00,132 --> 00:34:02,519 اون سياره يه تيکه سنگه - گفتم بس کن - 458 00:34:06,313 --> 00:34:07,364 خيلي خوب بريم 459 00:34:08,639 --> 00:34:10,205 يانگم جواب بدين 460 00:34:14,199 --> 00:34:15,663 اونجا اونجا 461 00:34:17,868 --> 00:34:20,126 ...آه قربانم اسکاتم چه جهنمي 462 00:34:20,127 --> 00:34:21,984 ما هم مثل شما غافلگير شديم 463 00:34:21,985 --> 00:34:22,940 بعداً توضيح مي دم 464 00:34:22,990 --> 00:34:24,963 شما بايد برگردين به سفينه 465 00:34:31,305 --> 00:34:32,529 اوناهاش 466 00:34:32,564 --> 00:34:34,247 !داريم ميايم اسکات تمام 467 00:34:34,282 --> 00:34:35,441 همگي شنيدين؟ 468 00:34:36,143 --> 00:34:37,438 آره 469 00:34:38,202 --> 00:34:40,018 سرنوشت (اشاره به سفينه) ما داريم مي بينمتون 470 00:34:40,053 --> 00:34:41,964 دارم مسير رو به سمت شما تعيين مي کنم 471 00:34:49,409 --> 00:34:51,337 کلنل صبر کنيد 472 00:34:51,338 --> 00:34:52,226 برودي بيا اينجا 473 00:34:54,394 --> 00:34:55,017 چيه؟ 474 00:34:55,288 --> 00:34:57,044 نمي دونم دارم اينو درست مي خونم؟ 475 00:35:00,200 --> 00:35:01,652 اوه شوخيت گرفته 476 00:35:02,796 --> 00:35:04,433 خيلي نزديکيم تقريباً مي توني لمسش کني 477 00:35:04,468 --> 00:35:05,037 !اونجاست 478 00:35:05,038 --> 00:35:06,283 ستوان چه خبره؟ 479 00:35:07,108 --> 00:35:10,136 سفينه داره از ما فاصله ميگيره 480 00:35:11,211 --> 00:35:12,413 نمي تونيم باهاش هماهنگ شيم 481 00:35:13,821 --> 00:35:15,447 کلنل ما يک مشکلي داريم 482 00:35:15,641 --> 00:35:16,574 چيه؟ 483 00:35:16,683 --> 00:35:18,149 ما شما رو مي بينيم 484 00:35:18,184 --> 00:35:19,517 ولي کامپيوتر شاتل 485 00:35:19,545 --> 00:35:21,287 نمي تونه مسير مناسبي با شما تعيين کنه 486 00:35:21,288 --> 00:35:23,422 سفينه خيلي شتاب بالايي داره 487 00:35:23,423 --> 00:35:25,656 دارم سعي مي کنم که دستي کار کنم 488 00:35:26,424 --> 00:35:28,396 .هيچ جوره نمي تونين "تي" رو دور بزنين، قربان 489 00:35:28,863 --> 00:35:30,116 .ما نمي رسيم 490 00:35:33,608 --> 00:35:34,863 داري با تمام قدرت کار ميکني؟ 491 00:35:34,868 --> 00:35:37,013 من دسته گاز رو تا آخرش فشار دادم 492 00:35:37,048 --> 00:35:38,437 اين کافي نيست 493 00:35:38,438 --> 00:35:40,707 شما بايد از توربو استفاده کنين 494 00:35:40,742 --> 00:35:42,174 ايلاي اين که اف - 16 نيستش 495 00:35:42,175 --> 00:35:43,303 اين يه سفينه فضاييه 496 00:35:45,145 --> 00:35:47,087 کاري هست که ما بتونيم بکنيم؟ 497 00:35:47,122 --> 00:35:49,482 راهي هست که سرعت سفينه رو کم کنيد؟ 498 00:35:49,483 --> 00:35:50,618 حرف خوبيه 499 00:35:52,225 --> 00:35:53,015 منفيه 500 00:35:59,893 --> 00:36:01,546 خوب ما اينجا نظري نداريم 501 00:36:02,449 --> 00:36:03,396 زودباشين بچه ها 502 00:36:05,832 --> 00:36:06,406 زود باشين 503 00:36:08,786 --> 00:36:09,417 ستوان 504 00:36:09,929 --> 00:36:11,074 مي خواهم که برگردي 505 00:36:11,109 --> 00:36:13,080 و مستقيم بري سمته سياره 506 00:36:13,115 --> 00:36:14,627 ما مسير مناسب رو تو زمان مناسب مي فرستيم 507 00:36:14,662 --> 00:36:17,243 نه نه نه نه اون سياره يه تيکه سنگه 508 00:36:17,244 --> 00:36:18,477 ما بهتره شانسمونو امتحان کنيم 509 00:36:18,478 --> 00:36:19,268 کاري رو که ميگم بکن ستوان 510 00:36:19,320 --> 00:36:20,369 زياد وقت نداريم 511 00:36:33,894 --> 00:36:35,644 براي اينکه بتونيم به ستاره برسيم 512 00:36:36,319 --> 00:36:38,778 سفينه" از ترمز هاي هوايي" .استفاده کرده تا سرعتش رو کم کنه 513 00:36:39,087 --> 00:36:40,733 به نظرم بهتره که ستوان اسکات 514 00:36:40,768 --> 00:36:42,384 ،حرکت قلاب سنگ رو اجرا کنه 515 00:36:42,419 --> 00:36:44,662 دوره سياره تا کاره برعکس رو بکنه 516 00:36:44,697 --> 00:36:46,105 جاذبه سرعتشو بيشتر مي کنه 517 00:36:46,106 --> 00:36:47,952 اين سفينه رو در مسير درست قرار ميده 518 00:36:48,375 --> 00:36:50,104 ما هم همين نظر رو داريم دکتر 519 00:36:50,139 --> 00:36:51,611 فقط مسير و سرعت رو به من بده 520 00:36:52,012 --> 00:36:53,969 سياره داره خيلي تو اين پنجره بزرگ ميشه 521 00:36:56,185 --> 00:36:56,899 يک لحظه 522 00:37:02,054 --> 00:37:02,740 دارمش 523 00:37:03,824 --> 00:37:05,119 وا وا او ايلاي 524 00:37:05,325 --> 00:37:07,064 خيلي متغير هست مطمئني؟ 525 00:37:08,328 --> 00:37:09,565 رياضي دان 526 00:37:11,531 --> 00:37:12,425 بفرستش 527 00:37:13,026 --> 00:37:14,290 باشه رياضي دان 528 00:37:15,502 --> 00:37:17,145 مسير جديد رو دارم مي فرستم 529 00:37:17,180 --> 00:37:18,074 اين جواب ميده؟ 530 00:37:18,672 --> 00:37:19,949 نزديک ميشه 531 00:37:25,812 --> 00:37:26,812 گرفتمش 532 00:37:26,813 --> 00:37:29,343 خيل خوب يجا بچسبين 533 00:38:11,825 --> 00:38:12,610 اوناهاشن 534 00:38:14,122 --> 00:38:16,123 چرا دارم اينو از تلويزيون مي بينم؟ 535 00:38:19,800 --> 00:38:22,563 خيل خوب ما فقط يبار شانس داريم 536 00:38:23,365 --> 00:38:24,982 کاش اين دفعه اولم نبود 537 00:38:27,307 --> 00:38:28,093 اوناهاشن 538 00:38:33,189 --> 00:38:34,522 دقيقاً تو مسير مايي 539 00:38:34,572 --> 00:38:36,297 کارت خوبه - نه نيست - 540 00:38:36,983 --> 00:38:38,525 خيلي سريع داريم بهشون نزديک ميشيم 541 00:38:46,793 --> 00:38:49,555 ستوان سرعت نسبي ما به هم 542 00:38:49,590 --> 00:38:50,478 خيلي زياده 543 00:38:50,764 --> 00:38:52,038 مگر اينکه بتوني سرعت هامونو با هم يکي کني 544 00:38:52,058 --> 00:38:53,269 وگرنه با سفينه تصادف مي کني 545 00:38:53,270 --> 00:38:54,926 آه اين تمام چيزيه که داريم 546 00:38:56,639 --> 00:38:58,758 خيلي داره سريع مياد 547 00:38:58,793 --> 00:38:59,841 مي دونم مي دونم 548 00:38:59,893 --> 00:39:00,962 بايد بري سمت چپ 549 00:39:01,027 --> 00:39:01,994 يکمم اين ور ستوان 550 00:39:02,226 --> 00:39:03,711 چيزي که مي خواهيم سرعت بيشتره 551 00:39:04,786 --> 00:39:06,321 موتور هاي مانور رو روشن کن 552 00:39:06,566 --> 00:39:08,146 شايد يک فرقي بکنه 553 00:39:08,517 --> 00:39:08,949 درسته 554 00:39:26,883 --> 00:39:27,987 موتور اصلي خاموش 555 00:39:38,131 --> 00:39:39,117 حل دهنده ها خاموش 556 00:39:39,118 --> 00:39:41,525 بست هاي جايگاه رو مي بندم 557 00:39:42,502 --> 00:39:43,858 خوب هنوز سالميم 558 00:39:46,506 --> 00:39:47,364 کارت خوب بود 559 00:39:47,607 --> 00:39:49,171 کارت خوب بود 560 00:39:50,698 --> 00:39:51,987 داريم ميايم پايين 561 00:40:14,668 --> 00:40:15,982 ،واقعاً دربارش جدي هستم ...اون، مثل 562 00:40:16,043 --> 00:40:17,734 بدترين فرود شاتلي بود 563 00:40:17,784 --> 00:40:19,303 که تو عمرم ديدم 564 00:40:19,338 --> 00:40:21,302 درباره چي صحبت مي کني؟ !من به ندرت ايرادي توش ديدم 565 00:40:21,382 --> 00:40:22,928 !صداي ساييدنش 566 00:40:23,008 --> 00:40:24,424 ،حداقل ِ، حداقلش 567 00:40:24,459 --> 00:40:26,188 .يه خراش گنده از بالا تا پايينش بود 568 00:40:26,269 --> 00:40:27,674 مجبورت ميکنم که لباس بپوشي 569 00:40:27,726 --> 00:40:28,969 !و بري بيرون اونو تعميرش کني همين الان 570 00:40:29,320 --> 00:40:30,223 ،گروهبان ...ما به مقداري 571 00:40:30,263 --> 00:40:31,218 ،از اون رنگ هاي بسيار داغ 572 00:40:31,278 --> 00:40:32,928 ،مخصوص کشتي فضايي .براي "اسکات" احتياج داريم 573 00:40:32,963 --> 00:40:35,058 چشم قربان فکر کنم يک چيزايي پيدا کردم 574 00:40:37,225 --> 00:40:38,473 دکتر راش بشين 575 00:40:38,591 --> 00:40:40,424 اين دوتا حتي حمامم کردن 576 00:40:42,128 --> 00:40:43,061 نه مرسي 577 00:40:43,163 --> 00:40:44,732 بيخيال بايد جشن بگيريم 578 00:40:44,898 --> 00:40:46,132 چي رو؟ 579 00:40:46,699 --> 00:40:47,823 برگشتيم جايي که شروع کرده بوديم؟ 580 00:40:49,736 --> 00:40:51,651 راش بيخيال بشين 581 00:40:51,938 --> 00:40:52,982 يه وقت ديگه 582 00:40:52,983 --> 00:40:54,418 خيل خوب بکر بهش دو برابر بده 583 00:40:54,497 --> 00:40:55,441 لياقتشو داره 584 00:40:57,110 --> 00:40:58,309 خوب اون براي چيه؟ 585 00:40:59,301 --> 00:41:00,618 خوب تو حال خوبيم 586 00:41:01,151 --> 00:41:03,460 پس به خاطر هوي هوس تو قراره جايزه بگيرم؟ 587 00:41:04,117 --> 00:41:05,838 نه نه بيخيال 588 00:41:05,986 --> 00:41:07,548 چيه دليل مي خواهي؟ 589 00:41:08,122 --> 00:41:09,259 سه دليل بهت ميدم 590 00:41:10,325 --> 00:41:12,024 در مورد وضع انرژي درست بودي 591 00:41:13,593 --> 00:41:14,493 زياد نه 592 00:41:14,622 --> 00:41:16,301 تو سيستم ارتباطات رو پيدا کردي 593 00:41:16,362 --> 00:41:17,365 چجوري شاتل رو صدا کنيم 594 00:41:19,032 --> 00:41:20,666 ما بايد اون وسايل رو پس مي گرفتيم 595 00:41:21,129 --> 00:41:22,575 تو اسمتم از قرعه کشي در آوردي 596 00:41:25,647 --> 00:41:26,432 تو هم همينطور 597 00:41:26,673 --> 00:41:28,950 من زخمي بودم ولي تو فداکاري کردي 598 00:41:35,381 --> 00:41:36,746 غير از اينکه مي دونستي 599 00:41:39,241 --> 00:41:41,524 که سفينه نجات پيدا مي کنه 600 00:41:44,858 --> 00:41:45,716 همگي خوشحال باشين 601 00:41:57,404 --> 00:41:58,659 قربان ولش کنيد 602 00:42:00,265 --> 00:42:01,060 اون نمي دونست 603 00:42:01,095 --> 00:42:02,107 من صورتشو ديدم 604 00:42:02,108 --> 00:42:03,035 نمي دونست - نه - 605 00:42:03,810 --> 00:42:04,769 اگه مي دونست چي؟ 606 00:42:08,681 --> 00:42:10,108 قربان راست ميگه 607 00:42:10,919 --> 00:42:11,633 ولش کنيد 608 00:42:15,755 --> 00:42:16,700 کلي کار داريم 609 00:42:17,624 --> 00:42:20,805 ترجمه شده توسط تيم www.9movie.ir