1 00:00:01,269 --> 00:00:02,703 RUSH: This is what Destiny intended 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,838 from the moment it entered the star system. 3 00:00:04,872 --> 00:00:08,176 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,410 Are we done? 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,679 We'll never be done. 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,514 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,416 YOUNG: You think I don't know that? 8 00:00:15,449 --> 00:00:16,650 CHLOE: Everyone thinks we're safe. 9 00:00:16,684 --> 00:00:19,087 They think that they'll never find us again. 10 00:00:19,120 --> 00:00:20,721 Why did you take one of our people prisoner? 11 00:00:20,754 --> 00:00:22,590 (SNARLING) 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,158 CHLOE: We're not safe, are we? 13 00:00:24,192 --> 00:00:26,026 TELFORD: They're coming. YOUNG: Who's coming? 14 00:00:26,060 --> 00:00:28,062 The Lucian Alliance, they're coming to take Destiny. 15 00:00:28,096 --> 00:00:29,530 RUSH: There's only one way this is gonna end if we wait. 16 00:00:29,563 --> 00:00:32,233 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 17 00:00:32,266 --> 00:00:33,767 WRAY: I don't know if you've met Ginn. 18 00:00:33,801 --> 00:00:35,736 Homeworld Security wants to talk to her now. 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,705 About the planned attack on Earth? 20 00:00:37,738 --> 00:00:40,608 I want you to walk with me, side by side, for the benefit of everyone. 21 00:00:40,641 --> 00:00:42,276 Okay, so, what are we talking about, 22 00:00:42,310 --> 00:00:44,112 some kind of code, a...a message? 23 00:00:44,145 --> 00:00:45,012 WRAY: We're all sitting here, ready. 24 00:00:45,045 --> 00:00:46,280 Ready for what? 25 00:00:46,314 --> 00:00:49,217 Nothing that concerns you. 26 00:00:49,250 --> 00:00:51,051 We need to talk. I'm sorry? 27 00:00:51,085 --> 00:00:53,020 I'm Dr. Amanda Perry. I... 28 00:00:53,053 --> 00:00:55,356 RUSH: I've thought a lot about seeing you again. 29 00:00:55,389 --> 00:00:56,590 This time is different. 30 00:00:56,624 --> 00:00:58,259 Sometimes with the stones 31 00:00:58,292 --> 00:01:01,295 it's easy to forget you're in another person's body. 32 00:01:08,569 --> 00:01:09,770 BRODY: How can you just forgive him? 33 00:01:10,771 --> 00:01:12,440 No, who says I did? 34 00:01:12,473 --> 00:01:15,543 VOLKER: He's done nothing but lie to us. 35 00:01:15,576 --> 00:01:18,546 I don't believe he intended for Riley to die. 36 00:01:18,579 --> 00:01:21,115 Yeah, but he was responsible. 37 00:01:21,149 --> 00:01:22,049 And he's going to have to live with that. I'm not saying he was right. 38 00:01:22,082 --> 00:01:23,751 What are you saying? 39 00:01:23,784 --> 00:01:26,354 That I'm trying to understand why he did what he did. 40 00:01:27,455 --> 00:01:28,489 Something wrong? 41 00:01:28,522 --> 00:01:29,823 On the contrary. 42 00:01:29,857 --> 00:01:32,126 So far, it seems like everything you said is true. 43 00:01:32,160 --> 00:01:34,162 About the Ancients finding evidence 44 00:01:34,195 --> 00:01:36,264 of a signal once being broadcast across the universe. 45 00:01:36,297 --> 00:01:37,665 (STATIC) 46 00:01:37,698 --> 00:01:39,433 It is amazing. 47 00:01:39,467 --> 00:01:41,435 A distinct structure in the background radiation. 48 00:01:41,469 --> 00:01:43,737 That sounds like static to me. 49 00:01:43,771 --> 00:01:45,306 You were expecting Stairway to Heaven? 50 00:01:47,775 --> 00:01:49,810 This is huge. 51 00:01:49,843 --> 00:01:51,679 It suggests more than a random order to the universe. 52 00:01:51,712 --> 00:01:53,581 Possibly constructed by intelligent life. 53 00:01:53,614 --> 00:01:56,284 We're assuming you had no luck deciphering any of it. 54 00:01:57,651 --> 00:02:00,188 Is this the reason you brought me up here? 55 00:02:00,221 --> 00:02:04,057 Well, you have planted false information in the database before. 56 00:02:05,226 --> 00:02:06,427 I'm just saying... 57 00:02:06,460 --> 00:02:08,362 Actually, I'm consulting. 58 00:02:08,396 --> 00:02:11,299 Part of a new spirit of cooperation. 59 00:02:11,332 --> 00:02:14,635 As you may have noticed, we dropped ourselves out of FTL. 60 00:02:14,668 --> 00:02:16,370 There are three planets in range. 61 00:02:16,404 --> 00:02:18,105 Conditions? 62 00:02:18,138 --> 00:02:19,773 One's a wasteland, but two show promise. 63 00:02:19,807 --> 00:02:21,675 Okay, I'll have a look. 64 00:02:21,709 --> 00:02:24,445 No, no, you go on. You go get some rest. 65 00:02:24,478 --> 00:02:25,813 No, no, I'm fine. I'm okay. No, seriously. 66 00:02:25,846 --> 00:02:28,148 I will tell you when there is something worth writing home about. 67 00:02:28,182 --> 00:02:29,750 Sorry to have bothered you. Go ahead. 68 00:02:31,585 --> 00:02:32,420 Okay. 69 00:02:33,887 --> 00:02:35,088 Thanks. 70 00:02:37,558 --> 00:02:38,659 Hey, listen... Don't worry, Eli. 71 00:02:38,692 --> 00:02:40,661 Nothing's going to happen. Nothing's going to happen. 72 00:02:40,694 --> 00:02:42,730 We can start gathering some Kino data. 73 00:02:42,763 --> 00:02:44,565 Let me go to the Gate Room. I'll put together some teams. 74 00:02:44,598 --> 00:02:45,599 VOLKER: Yeah. 75 00:02:49,770 --> 00:02:52,573 You don't have any idea how much longer Homeworld Command 76 00:02:52,606 --> 00:02:53,907 is going to want to talk to Ginn, do you? 77 00:02:53,941 --> 00:02:58,512 I mean, it just seems like they've been questioning her for... 78 00:02:58,546 --> 00:02:59,713 I'm going to go to work. 79 00:03:03,617 --> 00:03:04,752 (KNOCKING ON DOOR) 80 00:03:04,785 --> 00:03:06,119 Mandy? 81 00:03:07,955 --> 00:03:09,423 Mandy, it's Nick. 82 00:03:34,948 --> 00:03:37,885 This is Rush. I need help, Ginn's quarters, now. 83 00:04:12,620 --> 00:04:13,821 Eli... 84 00:04:13,854 --> 00:04:15,088 (OVER RADIO) Colonel, this is Scott. 85 00:04:15,122 --> 00:04:16,957 All Lucian Alliance members are accounted for 86 00:04:16,990 --> 00:04:19,327 and locked down except Simeon. 87 00:04:19,360 --> 00:04:21,662 Michaels was assigned to him, and he is not responding on radio. 88 00:04:24,798 --> 00:04:25,833 (ELECTRICITY CRACKLING) 89 00:04:30,338 --> 00:04:31,939 (GUN FIRING) 90 00:04:36,844 --> 00:04:38,278 (DOOR OPENS) 91 00:04:44,385 --> 00:04:45,953 (GASPS) 92 00:04:45,986 --> 00:04:47,020 We don't know for sure. 93 00:04:47,054 --> 00:04:49,357 It's never been confirmed that that's what happened. 94 00:04:49,390 --> 00:04:50,591 ...until further notice. 95 00:04:50,624 --> 00:04:53,226 Teams of two, room by room. I want him found. 96 00:05:11,979 --> 00:05:16,016 (OVER RADIO) Airman Dunning, come in. This is Young. Please respond. 97 00:05:17,385 --> 00:05:19,019 Sir, this is James. 98 00:05:19,052 --> 00:05:20,421 Amanda Perry is dead. 99 00:05:25,659 --> 00:05:27,428 Rush! Hey, Rush. 100 00:05:30,598 --> 00:05:32,400 JAMES: Sir, there's more. 101 00:05:32,433 --> 00:05:34,668 Ginn told Homeworld Command some things you'll want to hear. 102 00:05:37,738 --> 00:05:39,039 (SCREAMING) 103 00:05:44,011 --> 00:05:46,414 Colonel, give me a gun. 104 00:05:48,115 --> 00:05:49,417 Wait here. 105 00:05:55,122 --> 00:05:56,924 (DOOR OPENS) 106 00:05:56,957 --> 00:05:58,291 (GUN FIRING) (MAN GROANING) 107 00:06:03,564 --> 00:06:04,598 (GASPS) 108 00:06:04,632 --> 00:06:05,766 Oh! 109 00:06:05,799 --> 00:06:07,601 Close and lock the doors. Now! 110 00:06:21,982 --> 00:06:23,316 (DOOR OPENS) 111 00:06:36,096 --> 00:06:36,997 Dial. 112 00:06:38,766 --> 00:06:39,967 (DIALING) 113 00:06:40,000 --> 00:06:41,969 Two men are down. 114 00:06:42,002 --> 00:06:43,571 He's locked himself in the Gate Room with at least one hostage. 115 00:06:46,507 --> 00:06:48,809 Nobody's getting in here. Just, please, let her go. 116 00:06:48,842 --> 00:06:50,077 Don't move. 117 00:06:52,680 --> 00:06:53,814 Come here. 118 00:07:00,621 --> 00:07:03,023 Colonel, this is Greer. I found Michaels. He's dead, sir. 119 00:07:09,497 --> 00:07:10,898 Look, take me instead. No. 120 00:07:10,931 --> 00:07:12,032 Shut up! Both of you. 121 00:07:15,135 --> 00:07:16,837 Move. 122 00:07:16,870 --> 00:07:18,038 Wait... (WHIMPERING) 123 00:07:20,040 --> 00:07:21,842 Mr. Brody, I need the door opened now! 124 00:07:21,875 --> 00:07:22,943 I'm working on it. 125 00:07:26,714 --> 00:07:27,981 (DOOR OPENS) 126 00:07:30,851 --> 00:07:31,819 Where'd he go? 127 00:07:31,852 --> 00:07:32,953 He went through. 128 00:07:36,957 --> 00:07:38,391 Wait. Wait! 129 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 Where is he? 130 00:07:56,143 --> 00:07:58,646 He took Park. Rush went through after him. 131 00:07:58,679 --> 00:07:59,913 Re-dial. 132 00:08:04,217 --> 00:08:05,485 (DIALING) 133 00:08:14,562 --> 00:08:16,163 There's something on my back. 134 00:08:21,001 --> 00:08:22,870 He put something on my back. 135 00:08:42,089 --> 00:08:43,123 (SIGHS) 136 00:08:49,963 --> 00:08:51,599 Let's move. 137 00:08:51,632 --> 00:08:52,733 He's bleeding badly. 138 00:08:54,935 --> 00:08:57,638 I need help here. Get him on the table. 139 00:09:01,742 --> 00:09:02,876 Bag him. 140 00:09:02,910 --> 00:09:03,911 I've got a chest wound over here! 141 00:09:03,944 --> 00:09:05,012 Is the airway clear? 142 00:09:05,045 --> 00:09:06,113 Yes. 143 00:09:06,146 --> 00:09:07,881 Use the plastic to apply pressure. 144 00:09:07,915 --> 00:09:09,049 You want to avoid air in the wound. 145 00:09:10,651 --> 00:09:12,085 AIRMAN: Hold it steady! 146 00:09:12,119 --> 00:09:13,053 He's bleeding pretty bad. 147 00:09:13,086 --> 00:09:14,622 JOHANSEN: I can't get away. 148 00:09:14,655 --> 00:09:16,757 AIRMAN: All right, let's get this clamped. 149 00:09:16,790 --> 00:09:17,658 He stopped breathing. 150 00:09:20,928 --> 00:09:23,631 Do what you can. 151 00:09:23,664 --> 00:09:24,732 I need a tube. 152 00:09:30,570 --> 00:09:32,706 YOUNG: Talk to me. 153 00:09:32,740 --> 00:09:34,274 Simeon went through with Park hostage. Rush went after him. 154 00:09:34,307 --> 00:09:35,776 Well, we need Simeon alive. 155 00:09:35,809 --> 00:09:37,711 Sir? Ginn told Homeworld Command 156 00:09:37,745 --> 00:09:39,312 that he knows the details of the Alliance attack 157 00:09:39,346 --> 00:09:40,648 being planned against Earth. 158 00:09:40,681 --> 00:09:42,783 The location of the base, who's involved. 159 00:09:42,816 --> 00:09:44,117 He may be the only way to stop them. 160 00:09:44,151 --> 00:09:46,086 Assuming he'll tell us. 161 00:09:47,921 --> 00:09:50,791 It's a bomb, isn't it? One of theirs. 162 00:09:50,824 --> 00:09:51,825 Yes. 163 00:09:53,160 --> 00:09:54,795 We studied them, didn't we? 164 00:09:54,828 --> 00:09:56,129 Ginn, she told us how they work. 165 00:10:04,705 --> 00:10:08,642 This is Rush. Do not come through. Repeat, do not come through. 166 00:10:08,676 --> 00:10:10,811 I am attempting to disarm an explosive at the base of the gate. 167 00:10:10,844 --> 00:10:12,612 Do you copy? This is Young. Copy that. 168 00:10:13,313 --> 00:10:15,683 Keep the gate open. 169 00:10:15,716 --> 00:10:16,316 RUSH: I'll let you know when it's clear. 170 00:10:27,828 --> 00:10:28,962 (STARGATE PUDDLE OPENS) 171 00:10:32,900 --> 00:10:36,169 Hold still. I'm going to try and remove the cover. 172 00:10:46,847 --> 00:10:48,148 (ELECTRONIC CLICKING) 173 00:10:50,751 --> 00:10:52,986 Rush, this is Volker. Can you hear me? 174 00:10:53,020 --> 00:10:56,824 You can't disarm it, but you can remove the proximity sensor. 175 00:10:57,758 --> 00:10:59,226 Yeah. Please shut up. 176 00:11:04,932 --> 00:11:06,399 There... There's a fuse. 177 00:11:06,433 --> 00:11:09,903 RUSH: I know. I just... 178 00:11:09,937 --> 00:11:13,006 These pinholes are too small. I just... 179 00:11:13,040 --> 00:11:15,909 I don't have anything that's going to do this. 180 00:11:15,943 --> 00:11:16,877 I'm sorry, I... I can't. 181 00:11:16,910 --> 00:11:17,945 (WHIMPERING) 182 00:11:20,113 --> 00:11:22,082 Oh, God. Okay. 183 00:11:22,115 --> 00:11:25,052 It's okay. It's okay. 184 00:11:25,085 --> 00:11:26,887 Get out of here. It's okay. 185 00:11:26,920 --> 00:11:28,055 (SOBBING) It's okay. 186 00:11:29,122 --> 00:11:30,758 (RAPID CLICKING) 187 00:11:30,791 --> 00:11:32,259 Wait, wait, wait. 188 00:11:35,295 --> 00:11:36,096 Yeah. 189 00:11:51,912 --> 00:11:53,046 (BOMB WHIRRING) 190 00:11:56,950 --> 00:11:58,085 (EXPLOSION) 191 00:12:06,159 --> 00:12:07,227 You okay? Yeah. 192 00:12:07,260 --> 00:12:08,929 You all right? Yeah. 193 00:12:08,962 --> 00:12:10,330 (BREATHING HEAVILY) 194 00:12:11,398 --> 00:12:12,165 Go. 195 00:12:22,843 --> 00:12:23,844 Rush! 196 00:12:25,312 --> 00:12:26,847 I've got him. 197 00:12:34,187 --> 00:12:35,088 Rush! 198 00:13:18,165 --> 00:13:19,232 (GUN FIRING) 199 00:13:34,915 --> 00:13:36,850 What happened? 200 00:13:36,884 --> 00:13:39,819 Simeon killed the man guarding him, then he killed Ginn. 201 00:13:39,853 --> 00:13:41,021 Where is he? 202 00:13:41,054 --> 00:13:42,222 He took a hostage through the gate. 203 00:13:42,255 --> 00:13:44,057 Colonel, I swear, I had no idea... 204 00:13:44,091 --> 00:13:46,226 Before he got to her, Ginn told Homeworld Command 205 00:13:46,259 --> 00:13:49,229 that Simeon had intelligence about an attack 206 00:13:49,262 --> 00:13:51,364 that was being planned against Earth. 207 00:13:51,398 --> 00:13:54,234 Are you kidding me? 208 00:13:54,267 --> 00:13:56,069 Ginn and Simeon were from the same clan. 209 00:13:56,103 --> 00:13:58,138 Are you saying you know nothing about this? 210 00:13:58,171 --> 00:14:00,240 You know the Lucian Alliance are made up of different factions. 211 00:14:00,273 --> 00:14:02,409 There are many secrets between them. 212 00:14:02,442 --> 00:14:04,878 If I did know, I would have told you before now. 213 00:14:04,912 --> 00:14:07,447 Is there anyone else on board from that clan? 214 00:14:08,248 --> 00:14:09,883 No. 215 00:14:09,917 --> 00:14:13,921 Colonel, about Simeon, don't underestimate him. 216 00:14:13,954 --> 00:14:16,156 If I'm guilty of anything, it's not warning you about him sooner. 217 00:14:16,189 --> 00:14:18,025 He's not going to get away. 218 00:14:18,058 --> 00:14:20,160 Let me help. I think you've done enough. 219 00:14:20,193 --> 00:14:22,429 I think it might be better if you just let him go. 220 00:14:22,462 --> 00:14:24,531 He killed three people, injured four more. 221 00:14:24,564 --> 00:14:27,600 You'll lose more people trying to bring him in alive. 222 00:14:27,634 --> 00:14:29,937 He's dangerous. Trust me. 223 00:14:47,054 --> 00:14:48,155 (EXPLOSION) 224 00:14:51,324 --> 00:14:53,093 Stay, stay, stay, stay! 225 00:14:55,228 --> 00:14:57,564 This is Scott. I'm okay. Hold your positions. 226 00:14:57,597 --> 00:14:58,565 (PANTING) 227 00:15:00,500 --> 00:15:01,601 Are you hurt? 228 00:15:01,634 --> 00:15:03,603 No. No, no. I'm fine, I'm fine. 229 00:15:03,636 --> 00:15:05,939 Ah, wait. Wait, wait. Stop! 230 00:15:05,973 --> 00:15:08,976 What the hell? Rush, we need Simeon alive. 231 00:15:09,009 --> 00:15:11,211 He may have intel on a Lucian Alliance attack on Earth. 232 00:15:11,244 --> 00:15:12,879 And you think he's going to tell you? 233 00:15:12,912 --> 00:15:14,948 That's not my problem, right now. I've got orders. 234 00:15:14,982 --> 00:15:16,049 I don't care. 235 00:15:16,083 --> 00:15:18,318 Listen, Rush, I get it, okay? 236 00:15:18,351 --> 00:15:20,653 I can see how angry you are, but you're going to get yourself killed. 237 00:15:20,687 --> 00:15:23,623 You have no idea where he could be hiding. Just give me a second. 238 00:15:23,656 --> 00:15:24,992 Lieutenant James, do you read? 239 00:15:25,025 --> 00:15:26,393 JAMES ON RADIO: Yes, sir. 240 00:15:26,426 --> 00:15:28,161 We will call our position due west of the gate. 241 00:15:28,195 --> 00:15:31,498 I want two men left behind to guard the gate in case he circles back. 242 00:15:31,531 --> 00:15:34,401 The rest will split up into two teams of three. 243 00:15:34,434 --> 00:15:36,669 One will head southwest, the other northwest. 244 00:15:36,703 --> 00:15:38,905 Radio contact every 15 minutes. 245 00:15:38,938 --> 00:15:41,508 Roger that. James out. 246 00:15:41,541 --> 00:15:43,876 Do we send you back to Destiny, or are you here to help? 247 00:15:46,379 --> 00:15:50,150 Listen. Listen! We have orders. 248 00:15:51,218 --> 00:15:53,920 Right now, we need him alive. 249 00:15:53,953 --> 00:15:55,622 As far as I'm concerned, as soon as the Colonel is done with him, 250 00:15:55,655 --> 00:15:57,124 you can do whatever the hell you want to the son of a bitch. 251 00:15:57,157 --> 00:15:58,191 I don't care. 252 00:15:58,225 --> 00:15:59,626 If you don't kill him, I will. 253 00:15:59,659 --> 00:16:02,362 Right now, there could be lives at stake, 254 00:16:02,395 --> 00:16:04,531 people back on Earth. 255 00:16:04,564 --> 00:16:06,366 They may be a billion light years away, 256 00:16:06,399 --> 00:16:07,967 but we still may be able to do something about it. 257 00:16:08,001 --> 00:16:09,569 Are you hearing me? 258 00:16:12,172 --> 00:16:17,377 Okay. We've got nine hours till Destiny jumps back into FTL. 259 00:16:17,410 --> 00:16:19,479 If we have not found him in four-and-a-half, we are turning back. 260 00:16:19,512 --> 00:16:20,680 Let's move. 261 00:16:43,370 --> 00:16:44,371 Hey. 262 00:16:47,040 --> 00:16:48,675 You okay? Yeah. 263 00:16:51,178 --> 00:16:53,980 I still... I don't understand why he let me live. 264 00:16:54,013 --> 00:16:55,648 Well, he's a soldier. 265 00:16:55,682 --> 00:16:58,485 I mean, to him, this is a war and you were unarmed. 266 00:16:58,518 --> 00:17:00,420 What, you think he was being honorable? 267 00:17:00,453 --> 00:17:02,455 That, or he knew how much it would torture you. 268 00:17:07,694 --> 00:17:11,398 Colonel Young wants us to stall the clock. That's what I'm going to do. 269 00:17:11,431 --> 00:17:13,133 Going to figure out how to stall the clock. 270 00:17:15,202 --> 00:17:17,003 Hey. What can I do? 271 00:17:17,036 --> 00:17:18,738 Hey. Are you okay? 272 00:17:18,771 --> 00:17:20,440 Yeah, I'm fine. 273 00:17:20,473 --> 00:17:22,109 Look, I'm... I'm so sorry... 274 00:17:22,142 --> 00:17:23,543 Yeah, I know. You did everything you could. 275 00:17:27,314 --> 00:17:29,149 You sure you're all right? Yeah. 276 00:17:30,650 --> 00:17:32,285 Where are we at? 277 00:17:32,319 --> 00:17:33,286 We're trying to stall the clock. 278 00:17:38,658 --> 00:17:41,194 Hey. T.J.? 279 00:17:41,228 --> 00:17:45,598 (SIGHS) Dunning, Graham, and Lougheed are all probably going to make it. 280 00:17:45,632 --> 00:17:47,434 Infection is always a risk. 281 00:17:47,467 --> 00:17:49,169 What about Henderson? 282 00:18:16,763 --> 00:18:19,299 This message you found in the ship's database... 283 00:18:20,700 --> 00:18:23,503 More of a signal, a repeating pattern. 284 00:18:23,536 --> 00:18:24,671 You have any idea what it means? 285 00:18:24,704 --> 00:18:26,273 No. 286 00:18:26,306 --> 00:18:27,640 Obviously you think it's important. 287 00:18:27,674 --> 00:18:29,142 (CHUCKLING) 288 00:18:30,710 --> 00:18:34,314 Yes. It's important. 289 00:18:34,347 --> 00:18:38,285 Its existence defies the very laws of physics. 290 00:18:38,318 --> 00:18:40,687 Is it a message from God, the almighty creator of the universe, 291 00:18:40,720 --> 00:18:43,290 as I'm sure you would like to believe? 292 00:18:43,323 --> 00:18:46,326 Well, I don't know. We'll just have to wait and see, won't we? 293 00:18:48,228 --> 00:18:49,229 Let's go. 294 00:18:52,465 --> 00:18:57,204 I don't care if the Colonel forgives him. I never will. 295 00:18:57,237 --> 00:19:01,774 Well, I'm not sure if anyone's forgiven him, but maybe he's right, 296 00:19:01,808 --> 00:19:03,343 that fulfilling Destiny mission 297 00:19:03,376 --> 00:19:05,512 is our best chance of getting home one day. 298 00:19:05,545 --> 00:19:07,214 All I'm saying is, from now on, 299 00:19:07,247 --> 00:19:08,581 he'd better watch his own back. 300 00:19:17,757 --> 00:19:19,859 We have no control over the clock yet. 301 00:19:19,892 --> 00:19:20,960 We're definitely not going to solve this 302 00:19:20,993 --> 00:19:23,330 before Destiny jumps back into FTL this time. 303 00:19:23,363 --> 00:19:24,464 This time. 304 00:19:24,497 --> 00:19:27,367 Well, we have to stay in FTL a minimum of four hours, 305 00:19:27,400 --> 00:19:29,502 at which point we can drop back out again. 306 00:19:29,536 --> 00:19:32,405 Good news is we'll still be in range. 307 00:19:32,439 --> 00:19:33,606 That'll be our last chance, though. 308 00:19:38,678 --> 00:19:40,380 GREER: Not much time left. 309 00:19:40,413 --> 00:19:42,114 They'll still be able to drop out in range. 310 00:19:42,615 --> 00:19:44,284 Check it out. 311 00:19:45,518 --> 00:19:46,853 What is it? 312 00:19:46,886 --> 00:19:48,421 Some kind of animal. 313 00:19:51,924 --> 00:19:54,227 Is it something we can barbecue? 314 00:21:15,808 --> 00:21:16,943 (CRYING) 315 00:21:49,809 --> 00:21:50,977 (CRYING CONTINUES) 316 00:21:57,517 --> 00:22:01,454 I can see why you would blame yourself. 317 00:22:01,488 --> 00:22:03,723 For what it's worth, you didn't mean for this to happen. 318 00:22:07,760 --> 00:22:09,028 I brought her onboard. 319 00:22:14,434 --> 00:22:16,268 I understand why you kept the secret... 320 00:22:18,605 --> 00:22:19,672 Why you felt you couldn't trust Colonel Young. 321 00:22:26,546 --> 00:22:29,916 But we're going to have to work these things out. 322 00:22:29,949 --> 00:22:32,619 All of us together, from now on, learn to trust each other. 323 00:22:34,120 --> 00:22:37,390 What happened to following orders? 324 00:22:37,424 --> 00:22:39,626 Yeah, well, some things are more complicated than that. 325 00:22:41,961 --> 00:22:43,930 Congratulations. 326 00:22:43,963 --> 00:22:48,435 I'm saying we have to try and figure out what's right. 327 00:22:52,939 --> 00:22:53,740 Not me. 328 00:22:55,542 --> 00:22:57,844 Revenge isn't going to bring her back. 329 00:22:57,877 --> 00:23:00,780 (SOBBING) I know. 330 00:23:00,813 --> 00:23:03,416 SCOTT: You think it's going to make it easier to live with? 331 00:23:10,657 --> 00:23:13,059 I don't even know if we're going to find him anyway. 332 00:23:13,092 --> 00:23:15,795 He could be hiding anywhere. 333 00:23:15,828 --> 00:23:18,998 I guess the good news is he'll probably die a miserable death out here. 334 00:23:20,132 --> 00:23:21,167 He's got a Kino remote. 335 00:23:24,571 --> 00:23:26,739 He'll probably wait for us to leave, and then... 336 00:23:26,773 --> 00:23:28,908 Try and use the gate to find his way back 337 00:23:28,941 --> 00:23:30,677 to the Lucian Alliance we left behind. 338 00:23:32,445 --> 00:23:33,446 GREER: Lieutenant. 339 00:23:38,685 --> 00:23:40,019 That looks like a track. 340 00:23:45,858 --> 00:23:46,826 (GUNSHOTS) 341 00:23:56,936 --> 00:23:58,004 You see him? 342 00:23:58,037 --> 00:23:59,005 I think he's up there. 343 00:24:07,213 --> 00:24:09,916 James, this is Scott. Do you read? 344 00:24:09,949 --> 00:24:11,017 JAMES ON RADIO: Go ahead, Lieutenant. 345 00:24:11,050 --> 00:24:12,685 Yeah, he's got us pinned down. 346 00:24:12,719 --> 00:24:14,120 We heard the shots. 347 00:24:14,153 --> 00:24:15,655 All right, good. That means you're close. 348 00:24:15,688 --> 00:24:17,924 We are at the bottom of a canyon, 349 00:24:17,957 --> 00:24:21,427 and he is dug in somewhere on a ridge northwest of our position. 350 00:24:21,460 --> 00:24:24,531 I see the canyon. We're topside. Moving to flank him now. 351 00:24:24,564 --> 00:24:25,865 E.T.A. is five minutes. 352 00:24:25,898 --> 00:24:26,999 Copy that. 353 00:24:29,035 --> 00:24:32,071 CHLOE ON RADIO: Eli? Eli, it's Chloe. Can you hear me? 354 00:24:34,907 --> 00:24:36,943 I can hear you. 355 00:24:36,976 --> 00:24:38,077 T.J. told me what happened. 356 00:24:39,712 --> 00:24:40,847 I'm really sorry. 357 00:24:42,715 --> 00:24:45,051 Look, I can't talk right now. What are you doing? 358 00:24:47,086 --> 00:24:48,921 Are you in the navigation interface? 359 00:24:51,658 --> 00:24:52,725 Yeah. 360 00:24:52,759 --> 00:24:53,560 I told you to stay out of that. 361 00:24:54,493 --> 00:24:55,995 Sorry, I just... 362 00:24:56,028 --> 00:24:58,665 You know, this is complicated enough without you messing up 363 00:24:58,698 --> 00:24:59,932 everything I'm trying to do. 364 00:25:01,000 --> 00:25:02,635 CHLOE ON RADIO: Eli? 365 00:25:02,669 --> 00:25:04,103 Sorry. I don't have time right now. I'll... 366 00:25:05,204 --> 00:25:06,573 Come and see you later. 367 00:25:08,875 --> 00:25:10,643 We need to drop out. 368 00:25:10,677 --> 00:25:11,944 So drop out! 369 00:25:13,780 --> 00:25:15,748 Just warning you. 370 00:25:15,782 --> 00:25:16,783 Great. 371 00:25:19,118 --> 00:25:20,452 (COMPUTER BEEPING) 372 00:25:27,226 --> 00:25:28,027 (BEEPING) 373 00:25:28,795 --> 00:25:30,229 Eight hours. 374 00:25:30,262 --> 00:25:31,564 (SIGHING) Great. 375 00:25:34,801 --> 00:25:35,868 Colonel Young, this is Brody. 376 00:25:35,902 --> 00:25:37,837 (OVER RADIO) Go ahead. 377 00:25:37,870 --> 00:25:39,839 We've got eight hours on the clock. 378 00:25:39,872 --> 00:25:42,074 I'll notify the team on the planet. 379 00:25:42,108 --> 00:25:44,877 One last time, to be clear, sir, this will be our last window. 380 00:25:44,911 --> 00:25:45,978 Understood. Young out. 381 00:25:52,284 --> 00:25:53,152 Eli... 382 00:25:55,321 --> 00:25:56,723 Just leave me alone. 383 00:25:58,891 --> 00:25:59,892 Okay? 384 00:26:07,734 --> 00:26:08,935 (KINO BEEPING) 385 00:26:12,839 --> 00:26:15,574 JAMES: Lieutenant, we're approaching his position. Stand by. 386 00:26:15,608 --> 00:26:16,575 Roger that. 387 00:26:28,688 --> 00:26:29,822 Rush get down! 388 00:26:32,291 --> 00:26:33,626 Tell them to get back. 389 00:26:36,996 --> 00:26:38,030 Tell them to get back! 390 00:26:39,365 --> 00:26:40,800 Get back. It is a trap! 391 00:26:43,169 --> 00:26:45,104 I repeat, it is a trap! 392 00:26:45,137 --> 00:26:46,172 Take cover! 393 00:27:01,187 --> 00:27:03,890 James! James! Come in! 394 00:27:10,830 --> 00:27:11,630 (GRUNTING) 395 00:27:22,074 --> 00:27:24,243 Sir, we got wounded up here. 396 00:27:25,712 --> 00:27:27,179 How bad? 397 00:27:27,213 --> 00:27:30,082 Torres is unconscious. Looks like Weber's arm is broken. 398 00:27:31,884 --> 00:27:33,119 Corporal Lee, do you read? 399 00:27:33,152 --> 00:27:34,320 LEE ON RADIO: Read you, Lieutenant. 400 00:27:34,353 --> 00:27:36,723 Moving to cover Lieutenant James' position. 401 00:27:36,756 --> 00:27:38,791 Assist with getting the wounded back to the Stargate. 402 00:27:38,825 --> 00:27:39,926 Yes, sir. 403 00:27:41,761 --> 00:27:43,062 How did you know? 404 00:27:44,030 --> 00:27:46,165 I had a feeling. 405 00:27:46,198 --> 00:27:49,201 When I stood up and presented a target, he didn't shoot. 406 00:27:49,235 --> 00:27:50,737 JAMES ON RADIO: What about you, sir? 407 00:27:50,770 --> 00:27:52,104 We can't leave you here without backup. 408 00:27:52,404 --> 00:27:54,240 Stand by. 409 00:27:54,273 --> 00:27:56,008 I saw you doing something with that Kino remote. 410 00:27:56,042 --> 00:27:57,309 Yeah, I was checking the time. 411 00:27:57,343 --> 00:27:58,978 Damn it, Rush! Stop lying to me! 412 00:27:59,011 --> 00:28:00,679 Okay, I thought there might be a way 413 00:28:00,713 --> 00:28:02,749 for one remote to pinpoint the location of another. 414 00:28:02,782 --> 00:28:04,083 You knew he wasn't on that ridge anymore. 415 00:28:04,116 --> 00:28:05,985 Well, I've only figured it out now! 416 00:28:06,018 --> 00:28:08,120 Do you know his position? 417 00:28:09,388 --> 00:28:11,090 Yes, I think so. 418 00:28:14,460 --> 00:28:16,695 James, we think we've found a way of tracking Simeon 419 00:28:16,729 --> 00:28:18,765 using the Kino remote. 420 00:28:18,798 --> 00:28:21,768 Get the wounded safely back to the gate and check back in. 421 00:28:21,801 --> 00:28:24,270 By my calculations, 422 00:28:24,303 --> 00:28:25,872 we've got a little less than an hour before we've got to turn back. 423 00:28:25,905 --> 00:28:27,139 We are going after him. 424 00:28:28,707 --> 00:28:29,308 Roger that. 425 00:28:30,376 --> 00:28:31,377 Let's move. 426 00:28:37,316 --> 00:28:40,052 Hey, Eli. What you doing? 427 00:28:40,086 --> 00:28:43,890 Going to help on the planet, and I don't care what you say. 428 00:28:43,923 --> 00:28:45,091 I'm not going to be able to figure out 429 00:28:45,124 --> 00:28:47,293 how to stall the clock in the time we have. 430 00:28:47,326 --> 00:28:49,796 What exactly do you think you're going to do on the planet? 431 00:28:49,829 --> 00:28:52,364 I don't know. Something. 432 00:28:52,398 --> 00:28:53,866 He's already injured two more Marines. 433 00:28:53,900 --> 00:28:55,301 These are highly trained combat... 434 00:28:55,334 --> 00:28:57,269 Do you even know how complicated 435 00:28:57,303 --> 00:29:00,439 Ancient programming algorithms are? 436 00:29:00,472 --> 00:29:03,175 'Cause Rush didn't solve it, and he's had a couple of months. 437 00:29:04,777 --> 00:29:06,946 I need you to get back to the bridge. 438 00:29:06,979 --> 00:29:11,117 Even if I could find a way to quickly bypass all the protocols 439 00:29:11,150 --> 00:29:13,219 and add time to the clock, 440 00:29:13,252 --> 00:29:17,723 I have no idea what the consequences might be down the line. 441 00:29:17,756 --> 00:29:19,959 For all I know, we may end up burning out all our power 442 00:29:19,992 --> 00:29:21,994 before we reach the next star. 443 00:29:22,028 --> 00:29:26,398 Are you ordering me to do that? 444 00:29:26,432 --> 00:29:31,437 I am considering the fact that we may be able to save lives on Earth. 445 00:29:31,470 --> 00:29:34,273 (SCOFFING) Only if we catch Simeon alive 446 00:29:34,306 --> 00:29:37,343 and if he just tells you what you want to know. 447 00:29:37,376 --> 00:29:40,346 'Cause, really, what are the chances of that? 448 00:29:40,379 --> 00:29:43,983 Now, are you going to let me have one of these weapons or not? 449 00:29:44,016 --> 00:29:45,852 You're angry. Is that it, Eli? 450 00:29:46,318 --> 00:29:48,187 I get that. 451 00:29:48,220 --> 00:29:51,190 I also know that this is not something that is in you, 452 00:29:51,223 --> 00:29:52,524 and that's not something that you should be ashamed of. 453 00:29:52,558 --> 00:29:54,326 Now, listen to me. 454 00:29:54,360 --> 00:29:56,195 Killing someone, no matter how much you think they deserve it, 455 00:29:56,228 --> 00:29:58,764 is going to change you. All right? 456 00:29:58,797 --> 00:30:01,367 Don't you act like you are the only person aboard this ship, 457 00:30:01,400 --> 00:30:03,870 that has lost someone that they care about. 458 00:30:08,174 --> 00:30:10,776 I know. Good. 459 00:30:10,809 --> 00:30:12,078 I need you to get back to the bridge. 460 00:30:38,570 --> 00:30:39,405 Here. 461 00:30:44,877 --> 00:30:46,112 Got him. 462 00:30:48,847 --> 00:30:49,448 RUSH: Shoot him! 463 00:30:50,416 --> 00:30:52,018 (GRUNTING) 464 00:30:52,051 --> 00:30:53,252 What are you doing? Shoot him! 465 00:30:53,285 --> 00:30:54,786 I did. Again! 466 00:30:57,856 --> 00:30:59,525 What the hell's the matter with you? You had him in your sight! 467 00:30:59,558 --> 00:31:01,027 Get off! 468 00:31:01,060 --> 00:31:02,094 What's the matter with you? 469 00:31:02,128 --> 00:31:04,263 Rush! He did the right thing! 470 00:31:04,296 --> 00:31:06,832 What is the point of being able to track him if we can't catch up to him! 471 00:31:06,865 --> 00:31:08,935 He is wounded now! 472 00:31:08,968 --> 00:31:10,869 Killing him could kill countless people back on Earth. 473 00:31:10,903 --> 00:31:12,104 We are running out of time, 474 00:31:12,138 --> 00:31:13,172 and you're dreaming if you think 475 00:31:13,205 --> 00:31:15,207 he's ever going to tell you what you want to know! 476 00:31:15,241 --> 00:31:16,408 (GUNSHOT) 477 00:31:16,442 --> 00:31:17,843 (GREER GRUNTING) 478 00:31:17,876 --> 00:31:20,346 Hey! Let me see, let me see. 479 00:31:20,379 --> 00:31:21,513 (GREER GROANING) Buddy, you're going to be okay. 480 00:31:21,547 --> 00:31:22,982 It doesn't look that bad. 481 00:31:27,153 --> 00:31:29,288 Rush? Rush! 482 00:31:33,559 --> 00:31:35,194 Ooh, I've got to get you back to the ship. 483 00:31:35,227 --> 00:31:37,463 Go! Go get him. I'm... I'm fine. 484 00:31:37,496 --> 00:31:39,131 No, you're not. You are bleeding pretty bad. 485 00:31:39,165 --> 00:31:40,566 I thought you said it didn't look bad. 486 00:31:40,599 --> 00:31:41,934 Ah, I lied. 487 00:31:41,968 --> 00:31:44,236 (GROANING) 488 00:31:44,270 --> 00:31:47,406 Rush, you've got to listen to me. Greer has been hit. 489 00:31:47,439 --> 00:31:49,375 SCOTT ON RADIO: I've got to get him back to the gate. 490 00:31:49,408 --> 00:31:50,943 You were right. We are out of time. 491 00:31:50,977 --> 00:31:53,312 You have to turn back. Do you hear me? 492 00:31:53,345 --> 00:31:54,413 This is not worth it. 493 00:31:57,016 --> 00:31:58,917 We need you, Rush. 494 00:31:58,951 --> 00:32:00,586 Don't throw everything away for this. 495 00:32:01,487 --> 00:32:02,488 Rush? 496 00:32:04,957 --> 00:32:05,958 Rush? 497 00:32:19,305 --> 00:32:20,339 She says she can help. 498 00:32:23,309 --> 00:32:26,912 Really? How? 499 00:32:26,945 --> 00:32:29,548 Well, you know Rush has been giving me problems to solve. 500 00:32:30,382 --> 00:32:31,217 Equations. 501 00:32:33,185 --> 00:32:36,622 I... I didn't understand any of it at first, 502 00:32:38,124 --> 00:32:41,193 but I would stare at it for hours, 503 00:32:41,227 --> 00:32:44,663 and then suddenly something would pop into my head and... 504 00:32:44,696 --> 00:32:47,266 And I would write it down. 505 00:32:47,299 --> 00:32:51,637 Yeah, I know. Look, I get it. You want to help. 506 00:32:51,670 --> 00:32:56,675 The point is, I think I'm starting to understand it, Eli. 507 00:32:56,708 --> 00:33:00,346 It's like I'm slowly getting control of whatever is in my head. 508 00:33:00,379 --> 00:33:01,580 Or it's getting control of you. 509 00:33:04,150 --> 00:33:06,485 You really want us to give her access to the ship's systems? 510 00:33:06,518 --> 00:33:10,156 Eli, this is me talking. 511 00:33:10,189 --> 00:33:13,625 Please. I really think if I could just see what the problems are. 512 00:33:13,659 --> 00:33:15,127 Can't hurt to let her look, can it? 513 00:33:15,161 --> 00:33:18,130 Actually, yes, it could. 514 00:33:18,164 --> 00:33:20,232 We're assuming that any solutions she may provide us 515 00:33:20,266 --> 00:33:22,034 are what we really need. 516 00:33:22,068 --> 00:33:24,503 Yeah, and not some subroutine that could sabotage the ship. 517 00:33:24,536 --> 00:33:25,304 The last thing we need right now 518 00:33:25,337 --> 00:33:27,306 are those aliens attacking us again. 519 00:33:27,339 --> 00:33:29,941 And that's what I'm counting on all of you for. 520 00:33:46,592 --> 00:33:47,593 (GRUNTING) 521 00:33:59,705 --> 00:34:01,107 (PANTING) 522 00:34:08,114 --> 00:34:09,148 Rush... 523 00:34:13,119 --> 00:34:15,121 I know you didn't care enough about Ginn 524 00:34:15,154 --> 00:34:16,655 to risk your life coming after me. 525 00:34:20,159 --> 00:34:24,363 I'm sure it was that other woman she was connected to. 526 00:34:24,396 --> 00:34:27,133 SIMEON ON RADIO: You must have really cared for her. 527 00:34:27,166 --> 00:34:28,300 I understand revenge. 528 00:34:29,735 --> 00:34:32,003 Your people have killed enough of mine. 529 00:34:33,071 --> 00:34:34,240 People I cared about. 530 00:34:37,843 --> 00:34:41,313 I let you live. You know why? 531 00:34:41,347 --> 00:34:44,483 I wanted you to live with it, the way I have. 532 00:34:44,516 --> 00:34:46,252 I wanted the pain to eat you alive. 533 00:34:47,819 --> 00:34:50,789 I know it's a fate worse than death. 534 00:34:50,822 --> 00:34:53,325 I let you live, but next time I won't. 535 00:34:55,527 --> 00:35:00,432 You want your revenge? You come and get it, Rush. 536 00:35:00,466 --> 00:35:02,201 I'm going to put you out of your misery. 537 00:35:03,702 --> 00:35:05,036 Come and get me. 538 00:35:19,285 --> 00:35:21,153 (COMPUTER BEEPING) 539 00:35:21,187 --> 00:35:23,355 Hey, what are you doing? Chloe! 540 00:35:23,389 --> 00:35:24,290 Stop her! 541 00:35:26,725 --> 00:35:28,760 (GASPING) It's okay. 542 00:35:28,794 --> 00:35:31,497 What do you mean, "it's okay"? What did you just do? 543 00:35:31,530 --> 00:35:33,165 I... I don't know, but it's okay. 544 00:35:35,401 --> 00:35:36,702 You said you were in control. 545 00:35:37,903 --> 00:35:40,472 Yeah, I am. 546 00:35:40,506 --> 00:35:42,241 Do you even know what you just did? 547 00:35:44,310 --> 00:35:45,143 No. 548 00:35:46,678 --> 00:35:48,814 I'm sorry. I... 549 00:35:48,847 --> 00:35:50,182 You should go back to your quarters. 550 00:35:51,817 --> 00:35:53,319 Come on. Come on. 551 00:36:01,527 --> 00:36:03,729 Eli! You should look at this. 552 00:36:41,233 --> 00:36:42,601 They stall the clock yet? 553 00:36:42,634 --> 00:36:45,504 No, sir. Less than two hours now until Destiny jumps again. 554 00:36:45,537 --> 00:36:47,239 And they say that's it. Dial the gate. 555 00:36:51,410 --> 00:36:53,779 What about Rush? (BUTTONS BEEPING) 556 00:36:53,812 --> 00:36:54,813 (DISTANT GUNSHOTS) 557 00:36:59,618 --> 00:37:00,419 (GUNSHOTS) 558 00:37:44,996 --> 00:37:46,197 (DISTANT EXPLOSION) 559 00:37:53,605 --> 00:37:54,606 (DISTANT RUMBLING) 560 00:38:00,679 --> 00:38:01,780 (BEASTS ROARING) 561 00:38:21,400 --> 00:38:22,233 (WIND HOWLING) 562 00:38:57,068 --> 00:38:58,870 I have information. 563 00:40:08,574 --> 00:40:09,741 (PANTING) 564 00:40:20,085 --> 00:40:21,019 (SIGHING) Oh, God. 565 00:40:22,788 --> 00:40:24,355 You're late. I know. 566 00:40:25,423 --> 00:40:26,825 Nine hours late. 567 00:40:27,659 --> 00:40:28,927 How's Greer? 568 00:40:28,960 --> 00:40:30,128 He's going to be okay. 569 00:40:30,929 --> 00:40:31,930 You? 570 00:40:34,933 --> 00:40:36,835 You didn't answer your radio. 571 00:40:36,868 --> 00:40:41,607 The battery died a long time ago. You didn't come after me. 572 00:40:41,640 --> 00:40:45,844 Eli figured out how to track the Kino remotes the same way you did. 573 00:40:45,877 --> 00:40:49,014 We saw two signals heading back this way together, 574 00:40:49,047 --> 00:40:51,717 figured one of you had them both and the other was dead. 575 00:40:52,684 --> 00:40:53,485 True. 576 00:40:56,522 --> 00:40:58,023 You couldn't have known you had so much extra time. 577 00:40:58,056 --> 00:40:59,891 What in the hell were you thinking? 578 00:41:01,493 --> 00:41:03,995 I knew Eli would figure out how to stall the clock. 579 00:41:04,029 --> 00:41:06,064 Really? Because he didn't. 580 00:41:07,666 --> 00:41:08,700 What? 581 00:41:08,734 --> 00:41:12,037 Chloe calculated a new FTL course. 582 00:41:12,070 --> 00:41:14,405 She turned the ship around to come back and get you. 583 00:41:17,976 --> 00:41:20,111 Good for her. 584 00:41:20,145 --> 00:41:22,714 You gave her those equations knowing she might be able to figure it out. 585 00:41:24,916 --> 00:41:25,984 I did. 586 00:41:28,854 --> 00:41:29,888 Dial the gate. 587 00:41:32,090 --> 00:41:36,061 Eli said there may still be unforeseeable consequences as a result. 588 00:41:36,094 --> 00:41:38,864 Well, there always are, aren't there? 589 00:41:38,897 --> 00:41:41,833 I hope you were right about Simeon not telling us about the attack on Earth. 590 00:41:46,772 --> 00:41:48,674 I'd hate to think we could have prevented it. 591 00:41:53,545 --> 00:41:54,613 You feel any better? 592 00:43:28,339 --> 00:43:29,040 English - US - Line 21