1 00:00:02,036 --> 00:00:04,572 RUSH: This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,605 --> 00:00:08,142 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,310 Are we done? 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,479 We'll never be done. 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,247 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,216 YOUNG: You think I don't know that? 7 00:00:15,249 --> 00:00:16,484 CHLOE: Everyone thinks we're safe. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,087 They think that they'll never find us again. 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,754 Why did you take one of our people prisoner? 10 00:00:20,788 --> 00:00:22,323 (VOCALIZES) 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,024 CHLOE: We're not safe, are we? 12 00:00:24,058 --> 00:00:25,926 TELFORD: They're coming! Who's coming? 13 00:00:25,959 --> 00:00:27,528 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 14 00:00:27,561 --> 00:00:29,497 RUSH: There's only one way this is going to end if we wait. 15 00:00:29,530 --> 00:00:31,899 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 16 00:00:31,932 --> 00:00:33,000 We need to kill them all. 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,835 VARRO: Everyone except the doctors. 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,270 And Lieutenant Johansen. 19 00:00:36,304 --> 00:00:38,372 JOHANSEN: Remember that planet that we stopped at? 20 00:00:38,406 --> 00:00:40,208 They have my baby. 21 00:00:40,241 --> 00:00:42,876 TELFORD: You have no idea what it's like to remember things you've done that... 22 00:00:42,910 --> 00:00:43,811 You weren't yourself. 23 00:00:45,213 --> 00:00:46,747 SCOTT: Riley is not going to make it, sir. 24 00:00:50,551 --> 00:00:54,122 GLORIA: You found the keys to controlling all Destiny's systems. 25 00:00:54,155 --> 00:00:57,024 And you're not going to tell anyone, are you? 26 00:00:57,057 --> 00:00:59,127 VOLKER: There's an object out there. YOUNG: What is it? 27 00:00:59,160 --> 00:01:01,195 We're not sure, but we're about to find out. 28 00:01:01,229 --> 00:01:02,130 We're headed straight for it. 29 00:01:20,414 --> 00:01:21,915 Do we know what it is? 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,185 Not yet. 31 00:01:25,419 --> 00:01:26,820 Brody. 32 00:01:30,324 --> 00:01:31,759 Colonel. 33 00:01:31,792 --> 00:01:32,826 Ready weapons. 34 00:01:34,595 --> 00:01:36,430 I don't think that'll be necessary. 35 00:01:43,271 --> 00:01:44,472 It's a ship. 36 00:01:44,505 --> 00:01:46,039 It looks like Destiny. 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,277 It's got to be of Ancient design. 38 00:01:51,279 --> 00:01:53,581 Colonel, this is Brody. Go ahead. 39 00:01:53,614 --> 00:01:56,184 We're not slowing down. We're on a collision course. 40 00:02:03,457 --> 00:02:04,992 Ready main weapon. 41 00:02:13,234 --> 00:02:15,436 We're going to hit it. 42 00:02:15,469 --> 00:02:17,905 No, no, we're not going to hit it. We're going to dock with it. 43 00:02:53,374 --> 00:02:55,142 You got any more predictions? 44 00:02:55,175 --> 00:02:58,312 Yeah. I suspect that, very shortly 45 00:02:58,346 --> 00:03:00,948 you'll be assembling a team to send over there. 46 00:03:31,044 --> 00:03:32,913 YOUNG: How did you know we were going to dock? 47 00:03:32,946 --> 00:03:34,214 Call it a hunch. 48 00:03:36,384 --> 00:03:39,587 Given the second ship's similarity in design, 49 00:03:39,620 --> 00:03:41,188 our calculated approach, 50 00:03:41,221 --> 00:03:42,890 well, I thought it was rather obvious, really. 51 00:03:44,325 --> 00:03:47,094 So, what's happening here? 52 00:03:47,127 --> 00:03:49,697 Destiny is exchanging data with the seed ship. 53 00:03:49,730 --> 00:03:52,466 One of many traveling well ahead of Destiny, 54 00:03:52,500 --> 00:03:55,636 seeding planets with stargates, gathering information. 55 00:03:55,669 --> 00:03:58,105 This one obviously experienced some sort of system failure, 56 00:03:58,138 --> 00:03:59,407 allowing us to catch up with it. 57 00:03:59,440 --> 00:04:01,041 YOUNG: What kind of data? 58 00:04:01,074 --> 00:04:02,376 Difficult to say at the moment. 59 00:04:02,410 --> 00:04:04,144 It may take a while to translate. 60 00:04:04,177 --> 00:04:05,446 Well, then, you'd better get started. 61 00:04:05,479 --> 00:04:07,548 RUSH: Well, there's plenty of time for that later. 62 00:04:07,581 --> 00:04:11,084 For now, this is a fantastic opportunity, and I want to explore it. 63 00:04:11,118 --> 00:04:13,387 No, I'm sure you do, but I need you here. 64 00:04:13,421 --> 00:04:15,122 I need to know what kind of information we're receiving. 65 00:04:18,091 --> 00:04:20,661 No countdown clock. 66 00:04:20,694 --> 00:04:22,663 Yeah, I figure Destiny's going to give us as long as it takes. 67 00:04:22,696 --> 00:04:24,498 And how long is that? 68 00:04:24,532 --> 00:04:26,600 Given the amount of data and the rate of transfer, 69 00:04:26,634 --> 00:04:28,469 I'd guess at least two hours. 70 00:04:28,502 --> 00:04:31,171 Okay. Brody, Volker, you are on the away team. 71 00:04:31,204 --> 00:04:33,140 You have two hours. Make it quick. 72 00:04:34,107 --> 00:04:35,075 (RUSH SCOFFS) 73 00:04:35,108 --> 00:04:37,010 With all due respect to Brody and Volker... 74 00:04:37,044 --> 00:04:39,613 They'll be fine. Call it a hunch. 75 00:04:45,319 --> 00:04:46,487 TELFORD: Camile. 76 00:04:50,157 --> 00:04:51,425 I thought you were being debriefed. 77 00:04:51,459 --> 00:04:55,596 Homeworld Command can wait. What's going on with this seed ship? 78 00:04:55,629 --> 00:04:58,599 Some sort of data transfer's been initiated. 79 00:04:58,632 --> 00:05:01,301 In the meantime, Colonel Young is sending a team over to investigate. 80 00:05:04,672 --> 00:05:05,706 David... 81 00:05:18,085 --> 00:05:19,387 SCOTT ON RADIO: All right, Colonel, we are good to go. 82 00:05:19,420 --> 00:05:20,688 Stand by. 83 00:05:30,263 --> 00:05:31,499 SCOTT: Heading in. 84 00:05:37,538 --> 00:05:40,307 Okay, we are at the airlock. 85 00:05:40,340 --> 00:05:43,110 ELI ON RADIO: Life support is active over there, so you have a go. 86 00:05:43,544 --> 00:05:45,012 Right. 87 00:05:52,520 --> 00:05:54,555 (DOOR CREAKING) 88 00:06:38,231 --> 00:06:40,534 That ship's older than Destiny and could be in pretty bad shape. 89 00:06:40,568 --> 00:06:42,235 Proceed with caution, Lieutenant. 90 00:06:42,269 --> 00:06:43,571 Yes, sir. 91 00:07:02,790 --> 00:07:04,091 ELI: It's incredible. 92 00:07:06,326 --> 00:07:10,564 Okay, maybe not as incredible as checking out a seed ship, 93 00:07:10,598 --> 00:07:13,801 but still, pretty damned incredible. 94 00:07:13,834 --> 00:07:15,736 There's no telling what kind of information we're getting here. 95 00:07:15,769 --> 00:07:17,738 It could be anything, 96 00:07:17,771 --> 00:07:21,108 from Ancient history to details of the Destiny's mission. 97 00:07:22,209 --> 00:07:23,310 Where are you going? 98 00:07:23,343 --> 00:07:25,312 The bathroom. Is that all right? 99 00:07:27,815 --> 00:07:32,252 Hey. T.J. There you are. 100 00:07:32,285 --> 00:07:35,155 Oh, God, I was supposed to meet you in the infirmary, wasn't I? 101 00:07:35,188 --> 00:07:36,423 About 20 minutes ago. 102 00:07:36,456 --> 00:07:37,725 Sorry. 103 00:07:39,459 --> 00:07:41,161 Are you okay? 104 00:07:41,194 --> 00:07:42,530 Yeah. 105 00:07:43,396 --> 00:07:45,933 You sure? 106 00:07:45,966 --> 00:07:48,335 After everything that's happened to you... 107 00:07:48,368 --> 00:07:50,170 Let's not do this here, okay? 108 00:07:50,203 --> 00:07:53,140 Okay, but look, you really should talk to someone. 109 00:07:54,642 --> 00:07:57,778 And I'm not saying that it has to be me. 110 00:07:57,811 --> 00:08:00,781 If there's someone else you'd feel more comfortable confiding in... 111 00:08:00,814 --> 00:08:02,349 It's not that. 112 00:08:02,382 --> 00:08:03,551 Then why aren't you... 113 00:08:03,584 --> 00:08:05,418 Because there's nothing to talk about, Chloe. 114 00:08:08,756 --> 00:08:10,591 Look, I lost my baby. 115 00:08:12,392 --> 00:08:14,227 And now maybe she's in a better place. 116 00:08:17,497 --> 00:08:19,332 And maybe it's for the best. 117 00:08:19,366 --> 00:08:20,668 You can't mean that. 118 00:08:23,737 --> 00:08:26,339 Let's go to the infirmary and I'll take a look at your leg wound. 119 00:08:26,373 --> 00:08:28,475 There is no leg wound. 120 00:08:28,508 --> 00:08:31,712 That's what I was coming by to tell you. 121 00:08:31,745 --> 00:08:33,180 It's almost completely healed. 122 00:08:33,914 --> 00:08:35,282 How is that possible? 123 00:08:36,850 --> 00:08:38,852 I don't know. 124 00:09:09,950 --> 00:09:12,753 BRODY: We'd cover a lot more ground if we split up. 125 00:09:12,786 --> 00:09:14,622 You heard the colonel. "Proceed with caution." 126 00:09:14,655 --> 00:09:16,890 We are not splitting up. 127 00:09:16,924 --> 00:09:19,893 Fine. Then let's at least turn the Kino on search mode. 128 00:09:21,428 --> 00:09:22,630 Yeah, knock yourself out. 129 00:09:38,578 --> 00:09:40,914 GLORIA: A fascinating bit of information. 130 00:09:42,415 --> 00:09:46,319 Of course you know what this means. 131 00:09:46,353 --> 00:09:48,455 We may have a way of getting home. 132 00:09:50,457 --> 00:09:53,360 But you're not going to tell them that, are you? 133 00:09:55,763 --> 00:09:58,498 Well, I'm sure they'll figure it out on their own. 134 00:09:58,531 --> 00:10:00,768 And if they don't? 135 00:10:19,887 --> 00:10:23,857 GREER: Well, well, well. What do we have here? 136 00:10:23,891 --> 00:10:26,794 Ship's control center, I'm guessing. 137 00:10:26,827 --> 00:10:29,797 Huh. And I was gonna go with rec room. 138 00:10:36,970 --> 00:10:38,672 (SYSTEM POWERING UP) 139 00:10:40,340 --> 00:10:41,641 Hey, what did the colonel say? 140 00:10:41,675 --> 00:10:44,411 He said, "You've got two hours. Make it fast." 141 00:10:45,879 --> 00:10:46,847 Colonel, this is Scott. 142 00:10:47,647 --> 00:10:49,616 Go ahead. 143 00:10:49,649 --> 00:10:51,885 We've found what appears to be the ship's control center. 144 00:10:51,919 --> 00:10:54,855 Brody and Dr. Volker are bringing systems online for study. 145 00:10:54,888 --> 00:10:57,524 Keep me updated. Where the hell were you? 146 00:10:57,557 --> 00:10:58,959 I stopped by the mess. 147 00:10:58,992 --> 00:10:59,893 Well, I tried radioing you. 148 00:10:59,927 --> 00:11:00,828 Yeah, I know. 149 00:11:05,098 --> 00:11:05,999 Everett, can I talk to you for a second? 150 00:11:08,035 --> 00:11:09,336 Sure. 151 00:11:12,439 --> 00:11:14,007 You sent a team over? Yeah. 152 00:11:14,041 --> 00:11:15,843 Without bothering to run it by me? 153 00:11:15,876 --> 00:11:18,511 Last time I checked, I was the commanding officer of this ship. 154 00:11:18,545 --> 00:11:19,980 I'm not disputing that... Meaning, I don't have to run 155 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 anything by you or anyone else, for that matter. 156 00:11:22,049 --> 00:11:23,751 Look, I don't have a problem with sending a team over. 157 00:11:23,784 --> 00:11:26,920 I'd just appreciate being kept in the loop. Let me help. 158 00:11:26,954 --> 00:11:30,357 I don't need your help. 159 00:11:30,390 --> 00:11:31,825 Like hell you don't. David... 160 00:11:31,859 --> 00:11:33,593 Damn it, Everett... 161 00:11:36,029 --> 00:11:37,765 You've been going this alone since the incursion, 162 00:11:37,798 --> 00:11:40,033 and it's been taking a toll. 163 00:11:40,067 --> 00:11:43,070 When are you going to realize that this isn't just about you? 164 00:11:43,103 --> 00:11:45,505 You have a responsibility to the people on board this ship 165 00:11:45,538 --> 00:11:47,574 and lately, you haven't been up to the task. 166 00:11:47,607 --> 00:11:49,877 Now you either shape up or step back. 167 00:11:52,880 --> 00:11:56,549 You're tired, I get it. Let me help. 168 00:11:58,218 --> 00:12:00,087 Oh, you're a persistent son of a bitch. 169 00:12:00,120 --> 00:12:01,688 Hey, you saved my life. 170 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 I had to kill you to do it. 171 00:12:03,156 --> 00:12:06,894 And I'm willing to do the same for you. 172 00:12:06,927 --> 00:12:10,097 Okay. They've found what looks to be the ship's control center 173 00:12:10,130 --> 00:12:11,865 and they're bringing systems online. 174 00:12:11,899 --> 00:12:13,767 What's the game plan? 175 00:12:13,801 --> 00:12:16,770 The game plan is just get as much information as we can 176 00:12:16,804 --> 00:12:18,438 before our time runs out. 177 00:12:20,140 --> 00:12:22,910 (SYSTEM WHIRRING) 178 00:12:52,806 --> 00:12:55,442 Colonel, I hear we've docked with a seed ship. 179 00:12:56,676 --> 00:12:57,777 That's right. 180 00:12:57,811 --> 00:12:59,079 I'd like to offer my help. 181 00:12:59,112 --> 00:13:00,914 I have some understanding of Ancient technology... 182 00:13:00,948 --> 00:13:02,515 No, thank you. 183 00:13:02,549 --> 00:13:04,617 But I can be of some assistance... I said no. 184 00:13:04,651 --> 00:13:06,954 I'm not letting you or your people anywhere near that ship. 185 00:13:09,056 --> 00:13:10,657 You wanted to see me? 186 00:13:12,826 --> 00:13:15,162 I want to know how long you plan on keeping us locked up? 187 00:13:15,195 --> 00:13:16,830 I didn't really have a plan. 188 00:13:16,864 --> 00:13:20,633 I just thought I'd play it by ear, see how things go. 189 00:13:20,667 --> 00:13:23,270 We've been cooperative with your Homeworld Command, 190 00:13:23,303 --> 00:13:25,939 providing them with information on the Alliance as requested. 191 00:13:25,973 --> 00:13:27,841 You had no choice. 192 00:13:27,875 --> 00:13:30,878 It was either that or get left behind on some god-forsaken planet. 193 00:13:30,911 --> 00:13:33,613 We took down Dannic and gave you back control of this ship. 194 00:13:33,646 --> 00:13:34,848 To save your own lives. 195 00:13:34,882 --> 00:13:36,783 Ours weren't the only ones at risk, 196 00:13:36,816 --> 00:13:39,719 and if you remember, I stepped in and prevented the execution 197 00:13:39,752 --> 00:13:43,623 of all military personnel aboard Destiny, including you. 198 00:13:43,656 --> 00:13:45,792 I think we were better use to you alive. 199 00:13:45,825 --> 00:13:47,727 But for what it's worth, I thank you. 200 00:13:47,760 --> 00:13:49,662 (STAMPS FOOT) 201 00:13:49,696 --> 00:13:53,633 We can't spend the rest of our days here on this ship as prisoners. 202 00:13:53,666 --> 00:13:55,969 Should've thought about that before you attacked us. 203 00:13:56,003 --> 00:13:59,806 The way I see it, it could've gotten a hell of a lot worse for you. 204 00:13:59,839 --> 00:14:01,741 Colonel, just tell me, 205 00:14:01,774 --> 00:14:03,710 what do we have to do to earn our freedom? 206 00:14:03,743 --> 00:14:05,012 Prove to me that you're not a threat. 207 00:14:05,045 --> 00:14:06,313 And how do we do that? 208 00:14:06,346 --> 00:14:07,714 I don't think you can. 209 00:14:10,183 --> 00:14:12,920 I'm not your enemy anymore. Neither are my people! 210 00:14:12,953 --> 00:14:14,854 I think you know that. 211 00:14:16,856 --> 00:14:18,058 Told you. 212 00:14:30,037 --> 00:14:33,273 SCOTT: Okay, so making any progress? 213 00:14:34,074 --> 00:14:35,742 Sure. 214 00:14:35,775 --> 00:14:37,677 All right, then maybe Sergeant Greer and I 215 00:14:37,710 --> 00:14:38,878 will take a little look around. 216 00:14:38,912 --> 00:14:40,713 Knock yourselves out. 217 00:14:50,790 --> 00:14:53,093 Hey, am I reading this right? 218 00:14:53,126 --> 00:14:55,695 If you have to ask, my guess would be no. 219 00:14:55,728 --> 00:14:58,665 Seriously. Check out these power readings. 220 00:15:01,969 --> 00:15:05,738 Oh, my God. Dr. Rush, you'd better check this out. 221 00:15:12,245 --> 00:15:14,081 YOUNG: It was you, wasn't it? 222 00:15:14,114 --> 00:15:16,950 You're the one who told the prisoners about the seed ship? 223 00:15:16,984 --> 00:15:20,787 Any major developments aboard Destiny concern them as well. 224 00:15:20,820 --> 00:15:22,122 They had a right to know. 225 00:15:22,155 --> 00:15:24,091 Oh, damn it, Camile, they're prisoners. They don't have any rights. 226 00:15:24,124 --> 00:15:25,292 Oh, I can't believe what I'm hearing. 227 00:15:25,325 --> 00:15:27,727 They attacked the ship, they threatened us. 228 00:15:27,760 --> 00:15:28,962 And now we have to live with them. 229 00:15:28,996 --> 00:15:31,898 No, we don't. 230 00:15:31,931 --> 00:15:33,066 We already got rid of most of them. 231 00:15:33,100 --> 00:15:35,135 There's only a handful left. 232 00:15:35,168 --> 00:15:37,304 Homeworld Command needs the intel they're providing, 233 00:15:37,337 --> 00:15:40,807 and in exchange for that information, they made a deal. 234 00:15:40,840 --> 00:15:43,110 That Homeworld Command doesn't have to live with, but we do. 235 00:15:43,143 --> 00:15:47,314 Then all the more reason we should be showing these people some respect. 236 00:15:47,347 --> 00:15:51,018 You know, if you would just take the time to get to know them, 237 00:15:51,051 --> 00:15:53,853 you'd realize that many of them didn't have a choice but to join the Alliance. 238 00:15:53,886 --> 00:15:55,855 You know what, I don't care. 239 00:15:55,888 --> 00:15:58,758 And I'm going to be damned if I risk the health and welfare of people 240 00:15:58,791 --> 00:16:00,293 aboard this ship on marching orders 241 00:16:00,327 --> 00:16:02,262 from the other side of the universe. 242 00:16:02,295 --> 00:16:04,364 And what about the people back home? 243 00:16:04,397 --> 00:16:06,333 Are you willing to risk their lives instead? 244 00:16:06,366 --> 00:16:10,770 Because that's what's going to happen if you renege on this deal. 245 00:16:10,803 --> 00:16:13,640 Homeworld Command has received confirmation 246 00:16:13,673 --> 00:16:16,643 that the Lucian Alliance is planning an attack on Earth, 247 00:16:16,676 --> 00:16:19,179 and it's quite possible that these prisoners have information 248 00:16:19,212 --> 00:16:20,980 that could help head off that attack. 249 00:16:21,881 --> 00:16:23,183 Or they could be lying. 250 00:16:23,216 --> 00:16:25,152 Yes, sure, they could be, 251 00:16:25,185 --> 00:16:27,854 but are you really willing to take that chance? 252 00:16:30,057 --> 00:16:33,126 Look, I understand. These last few days have been hard on you. 253 00:16:33,160 --> 00:16:35,228 Camile, do me a favor. 254 00:16:35,262 --> 00:16:38,998 Just watch what you say to the prisoners. 255 00:16:39,032 --> 00:16:43,836 We're planning a service for Sergeant Riley later this week. 256 00:16:43,870 --> 00:16:46,939 I thought maybe you'd want to say a few words. 257 00:16:48,408 --> 00:16:49,876 Of course. 258 00:16:54,281 --> 00:16:57,484 So come on. Chen? Ramirez? 259 00:16:57,517 --> 00:17:01,121 That redheaded civilian contractor with the... Park. 260 00:17:02,355 --> 00:17:04,824 Park? 261 00:17:04,857 --> 00:17:09,329 Yeah. Remember that hamstring injury I said I got doing squats? 262 00:17:09,362 --> 00:17:10,897 Yeah. 263 00:17:13,133 --> 00:17:15,235 It wasn't doing squats. 264 00:17:21,974 --> 00:17:23,776 You wanted to see me? 265 00:17:23,810 --> 00:17:26,246 We checked, we re-checked, and re-re-checked just to be sure... 266 00:17:26,279 --> 00:17:28,848 The seed ship has sizable energy reserves. 267 00:17:28,881 --> 00:17:30,517 How sizable? 268 00:17:30,550 --> 00:17:32,885 With the output of both capacitors in play, 269 00:17:32,919 --> 00:17:35,021 enough to power the gate and get us home. 270 00:17:35,054 --> 00:17:36,356 In order for that to happen, 271 00:17:36,389 --> 00:17:39,759 I have to alter certain conduits to open up a transfer channel, 272 00:17:39,792 --> 00:17:40,860 but that's not something I can do from here. 273 00:17:40,893 --> 00:17:41,994 Go. 274 00:17:56,809 --> 00:17:58,878 What was that? PARK: What? 275 00:17:58,911 --> 00:18:00,947 We just lost the Kino feed. 276 00:18:03,250 --> 00:18:04,851 Ready, Eli. 277 00:18:07,154 --> 00:18:08,455 Eli? 278 00:18:08,488 --> 00:18:11,991 Yeah. Right. Right. 279 00:18:15,295 --> 00:18:16,796 (DOOR UNLOCKS) 280 00:18:21,534 --> 00:18:25,104 Dr. Rush, perfect timing. You're going to want to see this. 281 00:18:26,506 --> 00:18:29,075 Okay, back in a flash. 282 00:18:29,108 --> 00:18:31,478 Uh-huh. Wait. No, where are you going? 283 00:18:31,511 --> 00:18:34,080 Looks like there's a malfunctioning relay station one floor up. 284 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 I'm gonna see if I can fix it, bring up that dead console. 285 00:18:55,202 --> 00:18:57,270 I'll warn you, Lieutenant, 286 00:18:57,304 --> 00:19:00,540 I tend to find surprises particularly underwhelming. 287 00:19:00,573 --> 00:19:03,176 Not this one, you won't. Trust me. 288 00:19:09,916 --> 00:19:11,918 Pretty darn cool, huh? 289 00:19:19,892 --> 00:19:23,129 Yes. Of course. 290 00:19:23,162 --> 00:19:24,997 This is where the stargates were manufactured 291 00:19:25,031 --> 00:19:28,034 before being transported to the various planets. 292 00:19:29,502 --> 00:19:31,103 Okay. Is that it? 293 00:19:32,939 --> 00:19:34,507 Yeah, that's it. 294 00:19:34,541 --> 00:19:36,343 Well, now we're done with this little diversion, 295 00:19:36,376 --> 00:19:37,944 could you escort me to the Control Room? 296 00:19:40,213 --> 00:19:41,414 (CHUCKLES) 297 00:19:49,689 --> 00:19:51,691 Didn't take you long, but there's still more that... 298 00:19:55,562 --> 00:19:58,097 Oh, my God. 299 00:19:58,130 --> 00:20:00,567 I don't... I don't... Please. 300 00:20:04,437 --> 00:20:07,440 What the hell? 301 00:20:07,474 --> 00:20:10,176 If you're not careful, that cut's going to open back up again. 302 00:20:10,209 --> 00:20:13,212 I can't help it. I like to play rough. 303 00:20:14,547 --> 00:20:15,915 How about you? 304 00:20:16,383 --> 00:20:17,517 (GRUNTS) 305 00:20:17,550 --> 00:20:22,121 I got it. Yeah, I do. 306 00:20:23,590 --> 00:20:25,091 Do you think you could handle me? 307 00:20:26,058 --> 00:20:27,226 (SHUDDERS) 308 00:20:28,060 --> 00:20:29,396 (BONES CRACKING) 309 00:20:31,230 --> 00:20:32,899 No. 310 00:20:33,966 --> 00:20:35,435 I didn't think so. 311 00:20:43,175 --> 00:20:44,544 ON RADIO: Lieutenant Scott, this is Volker. 312 00:20:44,577 --> 00:20:46,279 Go ahead. 313 00:20:46,313 --> 00:20:49,148 You might want to come back to the Control Room. 314 00:20:49,181 --> 00:20:50,717 You find something interesting? 315 00:20:50,750 --> 00:20:53,953 Well, yeah, actually. Something interesting found me. 316 00:21:03,596 --> 00:21:05,665 JOHANSEN: Have a seat. I'd like to take a look at your wound. 317 00:21:10,036 --> 00:21:12,071 Looks like it's healing nicely. 318 00:21:12,104 --> 00:21:13,940 Too bad. I was kind of hoping for a manly scar. 319 00:21:17,143 --> 00:21:18,378 I'm sorry. 320 00:21:20,380 --> 00:21:21,948 I'm sorry your child couldn't be saved. 321 00:21:28,455 --> 00:21:30,490 It's difficult to lose someone you love. I know. 322 00:21:33,059 --> 00:21:36,095 My wife, Anthea, three years ago. 323 00:21:36,128 --> 00:21:37,530 She was on her way back from the market, 324 00:21:37,564 --> 00:21:39,699 when she was caught in a rainstorm. 325 00:21:39,732 --> 00:21:43,135 She ended up taking refuge in a shelter. 326 00:21:43,169 --> 00:21:45,672 It collapsed, killing her and six others. 327 00:21:46,473 --> 00:21:48,975 I'm sorry. 328 00:21:49,008 --> 00:21:51,310 She never liked me being in the Alliance. 329 00:21:51,344 --> 00:21:52,712 She thought it was too dangerous. 330 00:21:55,014 --> 00:21:56,683 I risked my life time and again, 331 00:21:56,716 --> 00:21:59,185 survived missions that should have killed me, 332 00:21:59,218 --> 00:22:02,455 and yet she dies doing something 333 00:22:02,489 --> 00:22:04,323 as mundane as getting caught in the rain. 334 00:22:05,157 --> 00:22:06,993 You felt guilty. 335 00:22:07,026 --> 00:22:09,729 Guilty. Angry. Despondent. 336 00:22:11,764 --> 00:22:14,734 I was miserable, until I came to an understanding. 337 00:22:15,668 --> 00:22:17,003 And what was that? 338 00:22:18,671 --> 00:22:20,440 That life is loss. 339 00:22:25,177 --> 00:22:26,679 YOUNG ON RADIO: T.J.? 340 00:22:30,417 --> 00:22:31,651 (CLEARS THROAT) Sir? 341 00:22:31,684 --> 00:22:33,420 Grab your med kit and meet me at the airlock. 342 00:22:33,453 --> 00:22:35,522 You're heading over to the seed ship. 343 00:22:35,555 --> 00:22:39,158 Is anyone hurt? Not exactly. 344 00:22:39,191 --> 00:22:42,662 According to Scott, the alien is alive but unresponsive. 345 00:22:42,695 --> 00:22:43,830 How'd it even get on the ship? 346 00:22:43,863 --> 00:22:45,565 No idea. 347 00:22:45,598 --> 00:22:47,500 Okay. I'll do my best. 348 00:22:47,534 --> 00:22:49,502 You sure you don't want me to use the stones, bring someone else in? 349 00:22:49,536 --> 00:22:51,337 No. Sir, I want to do this. 350 00:22:51,370 --> 00:22:52,605 All right. 351 00:22:54,707 --> 00:22:56,242 I'm going with. 352 00:22:56,275 --> 00:22:59,245 YOUNG: The lieutenant already has an escort. 353 00:22:59,278 --> 00:23:00,747 I'm tired of sitting on the sidelines. Put me in, coach. 354 00:23:02,381 --> 00:23:03,416 Okay. 355 00:23:05,384 --> 00:23:06,619 Eli. 356 00:23:06,653 --> 00:23:08,154 (DOOR UNLOCKS) 357 00:23:13,460 --> 00:23:15,728 Good luck. T.J. 358 00:23:16,395 --> 00:23:17,797 I got it. 359 00:23:34,914 --> 00:23:36,248 Hey. 360 00:23:38,651 --> 00:23:39,819 You sure it's alive? 361 00:23:39,852 --> 00:23:42,154 It's breathing. 362 00:23:42,188 --> 00:23:43,422 GREER: At least that's what we think it's doing. 363 00:23:56,202 --> 00:23:57,269 (GASPS) 364 00:23:57,303 --> 00:23:58,738 SCOTT: Lieutenant? 365 00:23:58,771 --> 00:24:00,607 I'm fine. I'm fine. 366 00:24:06,846 --> 00:24:09,181 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 367 00:24:14,621 --> 00:24:15,855 Little help here, Rush? 368 00:24:16,288 --> 00:24:18,424 Me? 369 00:24:18,457 --> 00:24:20,660 You're the only one with any experience communicating with aliens. 370 00:24:21,794 --> 00:24:22,695 Different aliens. 371 00:24:24,864 --> 00:24:27,700 However, I think a good first step might be to lower your weapons. 372 00:24:51,323 --> 00:24:54,160 Scott. Scott. 373 00:24:55,361 --> 00:24:58,565 You? Understand? 374 00:24:59,932 --> 00:25:01,534 No? 375 00:25:05,905 --> 00:25:08,374 No. 376 00:25:08,407 --> 00:25:11,377 Does anybody have any food? Anybody? 377 00:25:11,410 --> 00:25:15,682 Yeah. No, I've got a piece of dried fruit that I was saving for later. 378 00:25:15,715 --> 00:25:17,817 Are you kidding? That stuff's horrible. 379 00:25:17,850 --> 00:25:18,718 It tastes like rambutan. 380 00:25:18,751 --> 00:25:19,886 Tastes like crap. 381 00:25:19,919 --> 00:25:21,320 What's rambutan? 382 00:25:21,353 --> 00:25:23,489 It's sort of like a longan. 383 00:25:23,522 --> 00:25:24,691 Longan? Are you... 384 00:25:24,724 --> 00:25:26,759 Just give it here. 385 00:25:34,466 --> 00:25:36,703 Mmm. Good. 386 00:25:51,483 --> 00:25:53,352 What'd I say? 387 00:25:53,385 --> 00:25:55,788 You know, it may be wise to find out whether or not it came alone. 388 00:25:57,724 --> 00:25:59,692 He's right. We should run a sweep. 389 00:25:59,726 --> 00:26:02,695 You two keep our guest company. Each of you take a corridor. 390 00:26:02,729 --> 00:26:04,396 Radio check-in, 10 minutes. 391 00:26:16,609 --> 00:26:18,477 ON RADIO: Eli, this is Dr. Rush. Come in. 392 00:26:18,510 --> 00:26:19,746 Go ahead. 393 00:26:19,779 --> 00:26:21,047 I'm initiating the transfer. 394 00:26:21,080 --> 00:26:24,483 I need you to isolate the power and direct it towards the gate. 395 00:26:58,617 --> 00:27:01,921 It's working. 396 00:27:01,954 --> 00:27:05,291 Power from both ships is being transferred directly to the gate. 397 00:27:37,523 --> 00:27:39,325 GREER ON RADIO: Colonel, Lieutenant. 398 00:27:39,358 --> 00:27:40,727 Go ahead, Master Sergeant. 399 00:27:40,760 --> 00:27:43,996 Yeah, it seems that the alien is not alone. 400 00:27:46,598 --> 00:27:47,900 It's got friends, 401 00:27:49,501 --> 00:27:51,337 and plenty of them. 402 00:27:55,374 --> 00:27:59,011 WRAY ON PA: Very shortly, we will be making an attempt to dial Earth. 403 00:27:59,045 --> 00:28:00,813 If a successful connection is made, 404 00:28:00,847 --> 00:28:03,482 we will need to move quickly. 405 00:28:03,515 --> 00:28:06,853 All crew members are to proceed to the Gate Room immediately. 406 00:28:08,420 --> 00:28:10,089 Come again? 407 00:28:10,122 --> 00:28:11,758 Greer has discovered several more pods, all empty, 408 00:28:11,791 --> 00:28:13,826 suggesting there are more of these things on board. 409 00:28:13,860 --> 00:28:16,562 Well, how many more? 410 00:28:16,595 --> 00:28:18,998 About a dozen. Rush figures they were a research team 411 00:28:19,031 --> 00:28:21,433 who were dropped off to do a long-term study of the ship. 412 00:28:21,467 --> 00:28:23,002 Well, let's get our people out of there 413 00:28:23,035 --> 00:28:24,070 before their ride comes back to pick them up. 414 00:28:24,103 --> 00:28:26,172 Making our way to the Control Room. 415 00:28:26,205 --> 00:28:28,875 I want Rush and the science team back on the Destiny now. 416 00:28:28,908 --> 00:28:30,609 Do you understand? 417 00:28:30,642 --> 00:28:31,944 Yes, sir. 418 00:28:31,978 --> 00:28:33,112 I can't leave just yet. 419 00:28:34,146 --> 00:28:35,848 What is it now, Rush? 420 00:28:35,882 --> 00:28:39,718 I should stay here in case there's any interruption to the power transfer. 421 00:28:39,752 --> 00:28:41,754 We may only have one shot at this. 422 00:28:41,788 --> 00:28:43,055 Well, what's the situation with the alien? 423 00:28:44,757 --> 00:28:46,025 Docile. Not a threat. 424 00:28:46,058 --> 00:28:47,626 You can't know that for sure. 425 00:28:47,659 --> 00:28:49,528 Colonel, there's really no point in arguing about this. 426 00:28:49,561 --> 00:28:52,631 I have to stay here to make sure this works. 427 00:28:52,664 --> 00:28:54,733 All right, fine. I'll send reinforcements. 428 00:28:57,136 --> 00:28:58,805 I would advise against that. 429 00:28:58,838 --> 00:29:00,406 I'm sending them anyway. 430 00:29:03,509 --> 00:29:07,046 Okay, I'll head back once a stable wormhole has been established. 431 00:29:07,079 --> 00:29:09,148 All right. Airman Dunning, you're with Rush. 432 00:29:09,181 --> 00:29:12,919 Everyone else fall back. Go. Bring the alien. 433 00:29:14,921 --> 00:29:18,757 Power buffers are at optimum. We're good to go. 434 00:29:23,996 --> 00:29:25,965 BARNES: Commencing dialing sequence. 435 00:29:25,998 --> 00:29:29,235 YOUNG: People, Homeworld Command is expecting us. Here we go. 436 00:29:29,268 --> 00:29:30,769 (DIALING GATE) 437 00:29:32,939 --> 00:29:34,706 Bring the prisoners. 438 00:29:40,146 --> 00:29:41,447 It's working. 439 00:29:44,483 --> 00:29:46,518 The gate's dialing. 440 00:29:46,552 --> 00:29:47,987 Let me know when you secure the connection. 441 00:29:49,989 --> 00:29:51,824 We're going home. 442 00:29:55,627 --> 00:29:58,164 (POWERING DOWN) 443 00:29:58,197 --> 00:29:59,798 What happened? I don't know. 444 00:30:00,499 --> 00:30:02,835 Eli? Eli? 445 00:30:05,004 --> 00:30:06,973 The power transfer's been interrupted. Hang on. 446 00:30:10,709 --> 00:30:13,645 Rush? Rush, what's happening? 447 00:30:13,679 --> 00:30:16,715 I'm not sure, but it appears that tapping this ship's energy reserves 448 00:30:16,748 --> 00:30:17,917 seems more problematical than we thought. 449 00:30:18,918 --> 00:30:20,219 (WEAPON FIRES) 450 00:30:30,162 --> 00:30:31,663 Uh-oh. 451 00:30:36,068 --> 00:30:38,670 Eli, what the hell was that? 452 00:30:38,704 --> 00:30:43,809 We've got a problem. The energy transfer's been reversed! 453 00:30:43,842 --> 00:30:45,077 Dr. Rush, did you hear that? 454 00:30:45,111 --> 00:30:48,915 The seed ship has begun drawing power away from Destiny. 455 00:30:49,681 --> 00:30:51,017 Dr. Rush? 456 00:30:55,955 --> 00:30:57,789 Colonel Young, we just lost contact with Rush. 457 00:31:01,961 --> 00:31:04,796 Dunning. Dunning, are you there? 458 00:31:06,899 --> 00:31:09,168 David, I need you to go to the Control Room 459 00:31:09,201 --> 00:31:12,004 and find out why Rush isn't responding. 460 00:31:12,038 --> 00:31:13,739 We're already on our way. 461 00:31:13,772 --> 00:31:16,208 T.J., Marsden, and the science team are headed back to Destiny with the alien. 462 00:31:16,242 --> 00:31:17,944 Have you found any more? 463 00:31:17,977 --> 00:31:19,278 TELFORD: Not yet. 464 00:31:20,612 --> 00:31:22,348 YOUNG: Talk to me, Eli. 465 00:31:22,381 --> 00:31:26,085 The seed ship is still drawing power away from Destiny. 466 00:31:26,118 --> 00:31:28,354 When the reserves are gone, there's no getting them back. 467 00:31:28,387 --> 00:31:31,023 Pretty soon, we won't even be able to make an FTL jump. 468 00:31:31,057 --> 00:31:32,091 So we can't stop it? 469 00:31:32,124 --> 00:31:34,026 We're trying, but nothing's working. 470 00:31:34,060 --> 00:31:36,228 What if we disconnect from the seed ship? 471 00:31:36,262 --> 00:31:38,197 Yeah, that would sever the power flow. 472 00:31:38,230 --> 00:31:40,933 Unfortunately, we have no idea how to do that. 473 00:31:40,967 --> 00:31:42,168 We've got to learn. We've got to learn fast. 474 00:31:58,350 --> 00:32:01,387 Colonel, this is T.J. We lost the alien. 475 00:32:01,420 --> 00:32:02,754 Copy that. 476 00:32:10,762 --> 00:32:12,098 Check them. 477 00:32:19,105 --> 00:32:20,306 GREER: He's still breathing. 478 00:32:21,707 --> 00:32:22,808 YOUNG ON RADIO: David. 479 00:32:24,943 --> 00:32:27,079 We've found Rush and Dunning. They're unconscious. 480 00:32:27,113 --> 00:32:29,915 It doesn't look like we'll be able to stop the power transfer, 481 00:32:29,948 --> 00:32:32,651 so our only option is to sever the link between the two ships. 482 00:32:32,684 --> 00:32:35,354 We need you back here in order to disconnect. 483 00:32:38,991 --> 00:32:40,692 Negative. 484 00:32:42,361 --> 00:32:43,862 This is our one shot at getting home. 485 00:32:43,895 --> 00:32:46,265 There's got to be a way to reverse the transfer. 486 00:32:46,298 --> 00:32:48,634 Eli's tried and come up short. Listen to me, David. 487 00:32:48,667 --> 00:32:50,702 I want nothing more than to get everyone back home, 488 00:32:50,736 --> 00:32:53,005 but I'm not willing to risk anyone's life to do it. 489 00:32:55,307 --> 00:32:56,242 Put Eli on. 490 00:32:58,410 --> 00:32:59,678 Go on. 491 00:33:02,248 --> 00:33:04,350 Colonel? 492 00:33:04,383 --> 00:33:05,984 Is there a way to reverse the transfer from my end? 493 00:33:09,321 --> 00:33:10,789 Eli? 494 00:33:10,822 --> 00:33:12,824 Theoretically, yeah. Yeah, it's possible. 495 00:33:12,858 --> 00:33:15,127 Tell me what to do. 496 00:33:15,161 --> 00:33:18,664 You need to find anything that resembles a schematic 497 00:33:18,697 --> 00:33:21,200 or an active display, possibly indicative of the power transfer. 498 00:33:23,169 --> 00:33:26,805 Greer, Scott, get those two back to safety. 499 00:33:26,838 --> 00:33:30,342 Sir, those aliens are probably responsible for what's happened. 500 00:33:30,376 --> 00:33:32,010 If they come back here, you will... Go. 501 00:33:33,345 --> 00:33:34,846 Go! 502 00:33:37,349 --> 00:33:38,917 (DEVICE BLEEPS) 503 00:33:38,950 --> 00:33:41,153 All right, I got it. 504 00:33:41,187 --> 00:33:43,855 ELI: Okay, now, I'm going to walk you through this. 505 00:33:43,889 --> 00:33:45,091 Forget walking. Let's sprint. 506 00:33:45,124 --> 00:33:47,993 I've got a basic knowledge of Ancient systems. 507 00:33:48,026 --> 00:33:50,196 Okay, you need to access the ship's distribution network. 508 00:33:54,933 --> 00:33:55,867 How are we doing for time? 509 00:33:58,270 --> 00:34:00,872 PARK: Once we hit red, we're at the point of no return. 510 00:34:00,906 --> 00:34:02,208 We have less than 15 minutes. 511 00:34:20,892 --> 00:34:22,394 (DOOR BANGS SHUT) 512 00:34:29,168 --> 00:34:30,736 We're locked out. 513 00:34:35,341 --> 00:34:36,742 Wake up. 514 00:34:38,844 --> 00:34:40,946 What the hell? 515 00:34:40,979 --> 00:34:43,282 SCOTT: Forget it. Keep moving. 516 00:34:43,315 --> 00:34:44,316 (GRUNTS) 517 00:34:51,357 --> 00:34:53,125 (DEVICE BLEEPS) 518 00:34:53,159 --> 00:34:55,227 Eli, I'm done. What's next? 519 00:34:55,261 --> 00:34:57,496 Now you need to open a secondary conduit. 520 00:35:06,272 --> 00:35:08,039 BECKER: It's not budging. 521 00:35:22,488 --> 00:35:25,357 It's no use. We are cut off from the Control Room. Fall back. 522 00:35:25,391 --> 00:35:27,326 All right, you guys heard the man. Let's fall back. 523 00:35:33,131 --> 00:35:35,434 PARK: Less than six minutes. 524 00:35:35,467 --> 00:35:36,835 Are we any closer to finding a way to disconnect from the seed ship? 525 00:35:38,470 --> 00:35:39,371 We need Rush. 526 00:35:40,138 --> 00:35:40,972 Eli. 527 00:35:44,976 --> 00:35:47,513 Lieutenant Scott. Come in. We need Rush in the Control Room now. 528 00:35:48,347 --> 00:35:49,881 Dr. Rush? 529 00:35:52,484 --> 00:35:54,453 He is gone, sir. 530 00:35:54,486 --> 00:35:56,288 He's gone where? 531 00:35:56,322 --> 00:35:59,458 I don't know. Find him. 532 00:35:59,491 --> 00:36:04,296 Look, there's no way we're going to figure out how to disconnect in time. 533 00:36:04,330 --> 00:36:06,164 It's all up to Colonel Telford. 534 00:36:06,198 --> 00:36:07,933 Less than four minutes. 535 00:36:09,935 --> 00:36:10,869 David, how's it coming? 536 00:36:16,242 --> 00:36:17,343 Almost there. 537 00:36:18,910 --> 00:36:20,512 Okay. Next? 538 00:36:20,546 --> 00:36:22,981 Okay, now, all you have to do is override the power relay 539 00:36:23,014 --> 00:36:25,016 and just re-route it back through the channel you've just created. 540 00:36:29,455 --> 00:36:31,022 Three minutes. 541 00:36:36,528 --> 00:36:38,029 Almost there. 542 00:36:39,531 --> 00:36:41,032 (RUMBLING) 543 00:36:41,900 --> 00:36:42,901 (POWER SURGING) 544 00:36:54,145 --> 00:36:56,515 What was that? YOUNG: No idea. 545 00:36:56,548 --> 00:36:58,517 Eli? We just disconnected from the seed ship. 546 00:36:58,550 --> 00:37:00,286 Wait a minute. I thought you said... 547 00:37:00,319 --> 00:37:01,953 I didn't. 548 00:37:03,289 --> 00:37:04,390 It wasn't me. 549 00:37:05,657 --> 00:37:06,892 Well, then, how? 550 00:37:08,394 --> 00:37:09,395 How? 551 00:37:29,281 --> 00:37:31,283 I had no choice. 552 00:37:31,317 --> 00:37:34,152 In order to save the crew? 553 00:37:34,185 --> 00:37:36,254 Or did you do it to save your dream? 554 00:37:37,489 --> 00:37:39,257 Which was it, Nicholas? 555 00:37:55,507 --> 00:37:58,109 David, we just disconnected from the seed ship 556 00:37:58,143 --> 00:38:01,380 and we're about to jump into FTL. I'm sorry. 557 00:38:09,555 --> 00:38:11,122 Can't blame me for trying, right? 558 00:38:12,391 --> 00:38:14,460 Yeah. Yeah. 559 00:38:30,542 --> 00:38:32,310 Take care of those people. 560 00:38:36,482 --> 00:38:37,983 And Everett, 561 00:38:39,217 --> 00:38:41,052 take care of yourself. 562 00:39:09,381 --> 00:39:10,549 Everett? 563 00:39:12,518 --> 00:39:13,685 Destin are you there? 564 00:39:13,719 --> 00:39:15,020 (RADIO STATIC) 565 00:39:21,259 --> 00:39:23,361 (FOOTSTEPS APPROACHING) 566 00:39:54,660 --> 00:39:55,761 (DOOR UNLOCKING) 567 00:40:07,739 --> 00:40:11,643 I understand that you made saving me a priority after I was shot. 568 00:40:12,678 --> 00:40:14,580 You didn't have to. 569 00:40:14,613 --> 00:40:15,814 Of course I did. 570 00:40:17,749 --> 00:40:19,250 Anyways, thank you. 571 00:40:40,806 --> 00:40:47,513 * In the dark it feels so real 572 00:40:53,819 --> 00:40:59,190 * And all this time we've been sleeping on it 573 00:41:06,898 --> 00:41:10,502 * And who we are 574 00:41:10,536 --> 00:41:15,741 * And what we're going through 575 00:41:20,478 --> 00:41:25,717 * All this time spent saving for it 576 00:41:35,326 --> 00:41:38,163 * Come so far 577 00:41:48,607 --> 00:41:51,777 * Come so far, yeah 578 00:41:55,413 --> 00:42:00,752 * So just let me know when we get there 579 00:42:01,853 --> 00:42:04,856 * If we get there 580 00:42:10,729 --> 00:42:13,932 * Let me know when we get there 581 00:42:14,933 --> 00:42:17,535 * If we get there 582 00:43:28,506 --> 00:43:29,274 English - US - Line 21