1
00:00:02,241 --> 00:00:05,171
This is what Destiny intended
from the moment it entered the system.
2
00:00:07,028 --> 00:00:10,802
We are going to survive.
We are going to make it home.
3
00:00:12,175 --> 00:00:14,083
The ship came here for a reason.
4
00:00:15,326 --> 00:00:17,476
Destiny is powered
by the stars themselves.
5
00:00:19,022 --> 00:00:20,770
He and Young are bumping heads.
6
00:00:21,522 --> 00:00:23,739
Not sure which camp
is the better choice.
7
00:00:24,061 --> 00:00:27,819
I don't know what to do with myself.
I'm the last person who should be here.
8
00:00:28,529 --> 00:00:31,948
You're the wrong man for the job.
You don't believe in the mission.
9
00:00:32,861 --> 00:00:34,112
Neural interface?
10
00:00:34,237 --> 00:00:37,894
A repository of knowledge
that can be downloaded into one's mind.
11
00:00:38,188 --> 00:00:40,248
Do you know what this device
did to General O'Neill?
12
00:00:40,416 --> 00:00:43,376
- The informations overwhelmed him.
- It damn near killed him.
13
00:00:43,544 --> 00:00:46,838
Young is not going to listen,
and Dr. Rush,
14
00:00:47,006 --> 00:00:49,653
well, like you said,
he's in no hurry to come home.
15
00:00:50,176 --> 00:00:51,874
He's completely unresponsive.
16
00:00:51,999 --> 00:00:53,302
You just couldn't wait?
17
00:00:53,427 --> 00:00:56,472
Anyone who had access to that room
was ordered not to sit in that chair.
18
00:00:56,682 --> 00:00:58,182
You wanted somebody there
19
00:00:58,641 --> 00:01:00,904
because you didn't have the guts
to do it yourself!
20
00:01:01,192 --> 00:01:03,784
This is someone trying to undermine
the Colonel's authority.
21
00:01:03,909 --> 00:01:05,328
We cannot let that happen!
22
00:01:05,453 --> 00:01:07,066
Somebody's trying to frame me.
23
00:01:09,110 --> 00:01:10,153
Where's Rush?
24
00:01:10,321 --> 00:01:11,610
He didn't make it.
25
00:01:54,538 --> 00:01:55,688
No headaches?
26
00:01:56,533 --> 00:01:58,159
Any blurry vision?
27
00:01:58,327 --> 00:01:59,160
I'm fine.
28
00:01:59,590 --> 00:02:00,990
You sleeping okay?
29
00:02:01,580 --> 00:02:03,526
I'm good. I gotta go.
30
00:02:09,042 --> 00:02:10,713
You lost someone under your command.
31
00:02:11,073 --> 00:02:14,360
Most recently, three people.
Gorman, Spencer, and Rush.
32
00:02:14,485 --> 00:02:15,343
It happens.
33
00:02:15,695 --> 00:02:17,470
I know how much it affects you.
34
00:02:18,251 --> 00:02:19,901
In different ways, I let them down.
35
00:02:20,871 --> 00:02:23,561
- If you ever want to talk, I'm here.
- I don't.
36
00:02:23,686 --> 00:02:24,560
You should.
37
00:02:24,728 --> 00:02:25,603
I'm sorry?
38
00:02:27,876 --> 00:02:30,249
You felt like you let
Sergeant Spencer down.
39
00:02:30,374 --> 00:02:31,482
We all do.
40
00:02:32,137 --> 00:02:34,320
There's been a lot going on
between you and Rush.
41
00:02:34,488 --> 00:02:38,115
- What are you saying?
- That a lot has been left unresolved.
42
00:02:39,179 --> 00:02:40,329
Another time.
43
00:02:47,705 --> 00:02:49,710
Off to file your latest report
back to Earth?
44
00:02:49,879 --> 00:02:50,913
That's right.
45
00:02:51,038 --> 00:02:54,215
I'm curious about the details
you intend to provide
46
00:02:54,383 --> 00:02:56,968
regarding the incident
with Dr. Rush.
47
00:02:57,664 --> 00:02:58,886
Exactly what happened.
48
00:03:00,608 --> 00:03:03,991
I'm scheduled to file my report
with Earth later today,
49
00:03:04,116 --> 00:03:06,936
and it may cast some doubt
50
00:03:07,104 --> 00:03:08,545
on your version of events.
51
00:03:08,670 --> 00:03:10,982
There were only two people
on that planet, me and Rush.
52
00:03:12,409 --> 00:03:14,926
I'm talking about the obvious issues
between the two of you.
53
00:03:15,051 --> 00:03:16,594
That doesn't change anything.
54
00:03:16,719 --> 00:03:18,281
If you want to accuse me,
55
00:03:18,449 --> 00:03:20,491
you should have the guts
to come out and accuse me.
56
00:03:21,525 --> 00:03:24,787
- I don't have proof of anything.
- You just want to be in charge again.
57
00:03:25,271 --> 00:03:26,956
I'm saying you had plenty of motive.
58
00:03:27,124 --> 00:03:28,128
Really?
59
00:03:28,517 --> 00:03:31,711
Do you think that I want people
suspecting me of murder?
60
00:03:32,385 --> 00:03:35,506
Maybe that burden is easier to bear
than actually dealing with Rush.
61
00:03:35,674 --> 00:03:37,842
I'll admit it, I don't miss the man.
62
00:03:51,169 --> 00:03:53,019
I say we're all better off.
63
00:03:53,859 --> 00:03:54,973
That's reassuring.
64
00:03:55,098 --> 00:03:57,432
So if you don't measure up,
you just get left for dead?
65
00:03:58,031 --> 00:04:01,422
What exactly is the criteria, then,
for sticking around?
66
00:04:01,838 --> 00:04:02,988
Do you agree?
67
00:04:04,896 --> 00:04:05,870
Let's do this.
68
00:04:12,697 --> 00:04:13,753
All good?
69
00:04:14,158 --> 00:04:15,171
All good.
70
00:04:19,374 --> 00:04:21,622
When you get a chance,
can you check the shower system?
71
00:04:21,747 --> 00:04:24,347
- The pressure's been kind of low.
- Sure, once I'm done here.
72
00:04:26,517 --> 00:04:27,683
Caine's pretty cute.
73
00:04:28,700 --> 00:04:30,645
There is nothing sexier
than a widower.
74
00:04:30,926 --> 00:04:33,032
A man who's proven
that he can make a commitment
75
00:04:33,157 --> 00:04:35,540
and is single through
no fault of his own.
76
00:04:36,443 --> 00:04:38,694
- What more could you ask for?
- I can hear you.
77
00:04:43,224 --> 00:04:44,728
I'm so sorry!
78
00:04:45,275 --> 00:04:46,744
How about we just...
79
00:04:46,912 --> 00:04:48,784
Carry on like nothing happened?
80
00:04:50,390 --> 00:04:51,165
Thanks.
81
00:04:54,075 --> 00:04:56,007
God... Kill me now.
82
00:04:58,973 --> 00:05:00,841
All right, I think we're ready.
83
00:06:24,186 --> 00:06:25,836
Welcome aboard Destiny.
84
00:06:26,119 --> 00:06:27,709
I'm Lieutenant Matthew Scott.
85
00:06:34,962 --> 00:06:37,104
- You okay?
- Excuse me?
86
00:06:40,473 --> 00:06:41,609
Who are you?
87
00:07:01,319 --> 00:07:02,617
Sergeant, what happened?
88
00:07:03,404 --> 00:07:05,454
I have absolutely no idea, sir.
89
00:07:10,754 --> 00:07:12,404
Now, what do you think?
90
00:07:13,361 --> 00:07:15,726
I'm an IT tech.
You know, I fix earth computers.
91
00:07:16,043 --> 00:07:18,104
Not ancient communication devices.
92
00:07:19,166 --> 00:07:20,733
Malfunction in the connection?
93
00:07:20,858 --> 00:07:23,442
- That's quite a hiccup.
- I've seen worse.
94
00:07:23,611 --> 00:07:26,988
We don't exactly know
what these stones do, do we?
95
00:07:27,910 --> 00:07:29,240
Not personally.
96
00:07:29,655 --> 00:07:33,077
I just got put on stone duty
'cause Riley's not back on his feet yet.
97
00:07:34,198 --> 00:07:36,332
Sir, you have been
under quite a bit of stress.
98
00:07:36,457 --> 00:07:38,833
You're not suggesting
that I imagined it?
99
00:07:42,245 --> 00:07:44,630
Whoever took over your body
was acting...
100
00:07:44,799 --> 00:07:46,508
- Kind of strangely
- Look...
101
00:07:46,633 --> 00:07:49,594
There is no way that I hallucinated
that ship or that alien.
102
00:07:50,156 --> 00:07:52,013
My imagination isn't that good.
103
00:07:53,252 --> 00:07:56,350
I was on a ship, and I saw an alien.
104
00:07:57,668 --> 00:07:58,668
Now...
105
00:07:59,340 --> 00:08:02,608
I want to know exactly what happened,
what went wrong and why.
106
00:08:02,733 --> 00:08:06,694
Until then, the communications room
and that device are off-limits.
107
00:08:07,254 --> 00:08:08,453
Understood?
108
00:08:31,921 --> 00:08:33,971
- Got a minute?
- Please, sit.
109
00:08:34,710 --> 00:08:37,016
You know, I always figured
limited resources meant
110
00:08:37,184 --> 00:08:39,524
that every day would be
a struggle for survival,
111
00:08:40,093 --> 00:08:41,839
but I never thought
it would come to this.
112
00:08:41,964 --> 00:08:44,786
- That's some sort of hint?
- Yeah, it's a hint.
113
00:08:44,911 --> 00:08:47,480
If you're wondering what to get me
for christmas, I need socks.
114
00:08:49,582 --> 00:08:51,632
I heard about today's incident.
115
00:08:52,518 --> 00:08:53,925
Caine's looking into it.
116
00:08:55,634 --> 00:08:59,413
You know, I find it interesting
that the device just happens
117
00:08:59,582 --> 00:09:02,416
to malfunction moments after we had
our conversation this morning.
118
00:09:02,585 --> 00:09:05,169
- I guess it's kind of coincidental.
- That's one word.
119
00:09:05,681 --> 00:09:07,088
Another is "convenient".
120
00:09:07,256 --> 00:09:08,631
And another is "surprising".
121
00:09:09,498 --> 00:09:10,798
Okay, your turn.
122
00:09:12,972 --> 00:09:14,772
You actually think that...
123
00:09:15,416 --> 00:09:17,890
This will keep me
from filing my report back to Earth?
124
00:09:18,058 --> 00:09:20,810
Actually, yeah.
No, I'm pretty sure it will.
125
00:09:27,020 --> 00:09:28,400
When the time comes,
126
00:09:29,061 --> 00:09:31,701
let's hope that those
who sit in judgment of you
127
00:09:32,242 --> 00:09:34,156
grant the mercy you denied Dr. Rush.
128
00:09:34,695 --> 00:09:38,138
I believe you mean
"allegedly" denied Dr. Rush.
129
00:09:38,848 --> 00:09:40,812
Communications with Earth
will resume
130
00:09:40,937 --> 00:09:43,833
as soon as I am completely satisfied
that the next attempt to connect
131
00:09:44,260 --> 00:09:46,419
will not result
in another coincidence,
132
00:09:46,803 --> 00:09:48,053
or convenience,
133
00:09:48,419 --> 00:09:49,714
or a surprise.
134
00:10:07,265 --> 00:10:08,265
Thank you.
135
00:10:09,435 --> 00:10:10,885
We have tomatoes...
136
00:10:11,734 --> 00:10:13,943
We finally have tomatoes!
137
00:10:14,068 --> 00:10:15,030
More or less.
138
00:10:24,916 --> 00:10:25,791
That's odd.
139
00:10:29,109 --> 00:10:32,849
So I was talking to Dr. Inman,
and she said the hydroponics team
140
00:10:32,974 --> 00:10:35,098
will have strawberries for us
in about a month.
141
00:10:35,223 --> 00:10:38,471
Sort of strawberries.
Talk to me when they start growing meat.
142
00:10:38,639 --> 00:10:40,806
Actually, they're working
on a soy-based protein.
143
00:10:41,756 --> 00:10:44,806
Happy thanksgiving, everyone.
Enjoy your tofurkey.
144
00:10:46,855 --> 00:10:48,405
You're in a bad mood.
145
00:10:49,155 --> 00:10:51,822
- What's the matter?
- I haven't slept much.
146
00:10:52,479 --> 00:10:55,231
Colonel Young has me working
round the clock trying to figure out
147
00:10:55,356 --> 00:10:58,287
- everything that Rush was working on...
- You can't be serious.
148
00:11:00,026 --> 00:11:02,681
Colonel Young was willing
to sacrifice his own life
149
00:11:02,806 --> 00:11:05,414
so that one of us could have a shot
at getting on the shuttle
150
00:11:05,583 --> 00:11:07,485
when the ship was heading
towards that star.
151
00:11:07,610 --> 00:11:09,294
You think he's
a cold-blooded murderer?
152
00:11:09,419 --> 00:11:10,961
I wasn't saying that.
153
00:11:11,130 --> 00:11:12,502
It's fine.
154
00:11:17,114 --> 00:11:19,597
Can you believe it?
Tomatoes!
155
00:11:23,365 --> 00:11:24,183
What?
156
00:11:25,352 --> 00:11:29,146
From the second we got on this ship,
they've been calling all the shots.
157
00:11:29,567 --> 00:11:32,316
What we eat, where we sleep.
What we do and when.
158
00:11:32,591 --> 00:11:34,355
And we just sit back and let them.
159
00:11:34,782 --> 00:11:36,570
They're the ones with the guns.
160
00:11:37,432 --> 00:11:39,824
I mean, we have every right
to be afraid.
161
00:11:41,677 --> 00:11:44,169
Look at what happened
to the last person to challenge them.
162
00:11:45,668 --> 00:11:46,668
So...
163
00:11:47,604 --> 00:11:49,124
What do you think we should do?
164
00:11:52,283 --> 00:11:53,533
I don't know...
165
00:12:02,921 --> 00:12:05,709
Purple plants?
Are you kidding me?
166
00:12:05,834 --> 00:12:08,769
Purple chlorophyll is sensitive
to red and infrared light.
167
00:12:09,547 --> 00:12:11,522
The planet's probably
orbiting a red dwarf.
168
00:12:11,690 --> 00:12:14,900
The kino says breathable atmosphere,
water, and oxygen.
169
00:12:15,069 --> 00:12:17,443
I'm concerned about potential
stellar flare activity.
170
00:12:17,568 --> 00:12:18,696
Spot radiation.
171
00:12:19,596 --> 00:12:21,407
All right, then. We'll suit up.
172
00:12:29,581 --> 00:12:31,094
You've got to see this.
173
00:12:37,450 --> 00:12:38,735
It just showed up.
174
00:13:03,116 --> 00:13:04,365
Bringing it up...
175
00:13:04,755 --> 00:13:05,784
Now.
176
00:13:15,698 --> 00:13:16,754
What is it doing?
177
00:13:17,429 --> 00:13:19,548
Nothing, yet.
It's just sitting there.
178
00:13:21,639 --> 00:13:23,344
We should try communicating with it.
179
00:13:23,512 --> 00:13:24,582
How?
180
00:13:25,455 --> 00:13:27,517
We have broadcast capability.
181
00:13:27,642 --> 00:13:29,725
Of course, there's no way
they'd understand us.
182
00:13:32,633 --> 00:13:34,855
But I guess there's only
one way to find out.
183
00:13:38,810 --> 00:13:41,153
Two alien encounters in a day.
What are the chances?
184
00:13:41,620 --> 00:13:43,865
I am thinking likely... Zero.
185
00:13:44,658 --> 00:13:46,935
Okay, sending... Now.
186
00:13:48,574 --> 00:13:50,311
Let's hope they speak Ancient.
187
00:13:52,215 --> 00:13:53,584
This can't be a coincidence.
188
00:13:53,709 --> 00:13:55,661
I bet you I was
on that ship this morning.
189
00:13:55,786 --> 00:13:57,920
You piqued their curiosity,
they came to check on us?
190
00:13:58,088 --> 00:14:00,881
I'm thinking they've been
checking on us for a while.
191
00:14:01,049 --> 00:14:03,151
There's no other way
they can find us this fast.
192
00:14:05,113 --> 00:14:07,012
They... Answered back.
193
00:14:15,697 --> 00:14:17,022
That's not a translation.
194
00:14:19,234 --> 00:14:22,236
- They answered in English.
- Now, how the hell is that possible?
195
00:14:22,404 --> 00:14:23,612
What did you say?
196
00:14:25,089 --> 00:14:26,794
"We're peaceful humans
from planet Earth.
197
00:14:26,919 --> 00:14:28,793
We mean you no harm
and we'd like to meet you."
198
00:14:28,918 --> 00:14:31,328
- What do I do? What do I say back?
- Nothing.
199
00:14:32,028 --> 00:14:33,288
- Nothing?
- Nothing.
200
00:14:33,457 --> 00:14:35,837
Get our weapons on-line.
This is Colonel Young.
201
00:14:35,962 --> 00:14:38,419
All personnel,
report to designated areas.
202
00:14:38,587 --> 00:14:40,504
I need you and Greer
in that shuttle.
203
00:14:52,961 --> 00:14:54,184
Something's happening.
204
00:15:02,529 --> 00:15:04,403
I think they're launching
smaller ships.
205
00:15:10,744 --> 00:15:11,744
Oh, my god.
206
00:15:17,841 --> 00:15:19,877
Only 30% of the weapons
are coming on-line.
207
00:15:20,045 --> 00:15:21,713
Rush put limits.
208
00:15:21,838 --> 00:15:23,591
Right, after what happened to Riley.
209
00:15:23,716 --> 00:15:26,324
We were still in the process
of checking each gun's functionality.
210
00:15:26,449 --> 00:15:27,634
Find a way around it.
211
00:15:52,152 --> 00:15:53,160
Disengaging.
212
00:16:18,645 --> 00:16:19,645
Come on.
213
00:16:20,036 --> 00:16:22,299
First real space battle over here.
214
00:16:33,775 --> 00:16:35,578
- You got it?
- Just about.
215
00:16:49,384 --> 00:16:50,801
Activate the forward battery.
216
00:16:50,969 --> 00:16:52,678
That's what I'm trying to do.
217
00:17:04,241 --> 00:17:06,191
- Come on, get back. Come on.
- Let's go.
218
00:17:20,596 --> 00:17:21,874
We're taking heavy fire!
219
00:17:22,042 --> 00:17:24,394
- Can you boost power to the shields?
- I'm workin' on it.
220
00:17:24,519 --> 00:17:26,461
Shield power is being
drained by the weapons.
221
00:17:34,512 --> 00:17:36,054
Come on, move, go.
222
00:17:37,764 --> 00:17:38,765
Stay back!
223
00:17:41,478 --> 00:17:44,021
We've got surges all over the ship.
The weapons system wasn't ready.
224
00:17:44,410 --> 00:17:47,191
Eli, everyone onboard this ship
is counting on you.
225
00:17:47,359 --> 00:17:49,985
- I don't need to hear that.
- You can do this.
226
00:17:50,652 --> 00:17:52,713
- No. No, I can't!
- Yes, you can.
227
00:17:52,838 --> 00:17:55,552
- Why is this all on me? What about him?
- I don't care.
228
00:17:55,677 --> 00:17:58,952
Both of you!
I need this ship working now!
229
00:17:59,120 --> 00:18:01,538
You should've thought of that
before you got rid of Rush.
230
00:18:03,407 --> 00:18:04,291
Just fix it.
231
00:18:56,988 --> 00:18:58,274
You guys okay?
232
00:18:58,399 --> 00:18:59,429
Check her!
233
00:19:52,829 --> 00:19:53,984
They're pulling back.
234
00:20:20,030 --> 00:20:22,926
Colonel Young, this is Airman Dunning.
Please respond.
235
00:20:25,671 --> 00:20:28,221
- They're retreating.
- We got 'em on the run.
236
00:20:29,031 --> 00:20:31,396
Let's give them something
to remember us by.
237
00:20:40,653 --> 00:20:42,857
I need you to end pursuit
and fall back to Destiny.
238
00:20:42,982 --> 00:20:43,733
But...
239
00:20:43,858 --> 00:20:46,578
Do not engage.
I repeat, do not engage.
240
00:20:46,746 --> 00:20:48,885
Chloe may be on board
one of those ships.
241
00:21:05,658 --> 00:21:07,484
- What the hell happened?
- Easy, Lieutenant.
242
00:21:07,609 --> 00:21:09,684
It was nobody's fault.
We were not ready for this.
243
00:21:09,852 --> 00:21:12,539
- They gave up pretty quickly.
- The attack may have been a distraction
244
00:21:12,664 --> 00:21:15,356
to try to come in close
and take prisoners, try to gain intel.
245
00:21:15,481 --> 00:21:17,723
- Why are we the enemy?
- I don't know.
246
00:21:18,106 --> 00:21:20,109
Sir, that ship is still
within shuttle range.
247
00:21:20,234 --> 00:21:21,947
- Request permission to...
- Denied.
248
00:21:22,115 --> 00:21:24,199
You wouldn't stand a chance.
With me.
249
00:21:24,367 --> 00:21:26,239
- What are we gonna do?
- I'm going after her.
250
00:21:26,364 --> 00:21:27,902
- How?
- The communication device.
251
00:21:28,027 --> 00:21:30,011
Sir, you are only assuming
that's the same ship...
252
00:21:30,136 --> 00:21:31,832
Guess I'll find out
when I'm on board.
253
00:22:04,547 --> 00:22:05,664
Let's elevate this.
254
00:22:05,789 --> 00:22:07,826
Have a seat,
and I'll get to you as soon as I can.
255
00:22:08,292 --> 00:22:09,513
Thanks so much.
256
00:22:11,039 --> 00:22:13,355
- Anything I can do?
- Take your pick.
257
00:22:13,958 --> 00:22:15,264
Grab some gauze.
258
00:22:16,803 --> 00:22:18,115
Chloe was taken.
259
00:22:18,240 --> 00:22:19,699
What? How?
260
00:22:20,602 --> 00:22:22,799
One of the ships latched on,
cut a hole.
261
00:22:23,627 --> 00:22:26,184
- I can't get a pulse over here!
- Grab the bag.
262
00:22:26,606 --> 00:22:28,263
Keep the pressure on him, please.
263
00:22:32,230 --> 00:22:33,768
Caine, we need you.
264
00:22:42,862 --> 00:22:44,314
Okay, that's good.
265
00:22:48,826 --> 00:22:49,826
Tighter.
266
00:22:55,912 --> 00:22:56,791
Let me do it.
267
00:22:56,959 --> 00:22:58,418
It's not going to happen.
268
00:22:59,539 --> 00:23:01,504
For the record,
I think this is a very bad idea.
269
00:23:02,294 --> 00:23:04,674
Yes, but it's the best
of the bad ideas.
270
00:23:08,629 --> 00:23:09,629
Go.
271
00:23:10,248 --> 00:23:12,307
I think I got most of the weapons
back on-line.
272
00:23:12,895 --> 00:23:15,928
- How long is he going in for?
- 20 minutes, then we pull him out.
273
00:23:18,849 --> 00:23:20,941
You can always go back in
if you don't find her.
274
00:24:31,079 --> 00:24:33,096
We are not your enemy.
275
00:24:33,264 --> 00:24:35,371
We mean you no harm.
276
00:24:38,186 --> 00:24:40,103
I don't think it understands you.
277
00:24:41,481 --> 00:24:43,106
They spoke English.
278
00:24:43,274 --> 00:24:44,859
They sent a one-word message.
279
00:24:44,984 --> 00:24:47,787
For all we know, they have a translation
device on their ship or something.
280
00:24:47,912 --> 00:24:49,821
Then they would have
sent it in Ancient.
281
00:24:49,989 --> 00:24:51,156
Why did you attack us?
282
00:26:23,332 --> 00:26:25,519
Why did you take
one of our people prisoner?
283
00:26:48,810 --> 00:26:50,316
Why did you do that?
284
00:26:54,220 --> 00:26:55,597
You want to help me?
285
00:27:13,039 --> 00:27:15,299
This is how you read my mind.
286
00:27:18,437 --> 00:27:19,837
Do you understand?
287
00:27:22,746 --> 00:27:24,258
This one transmits.
288
00:27:26,437 --> 00:27:27,722
This one receives.
289
00:27:35,086 --> 00:27:36,821
Like this. Here, like this.
290
00:27:55,048 --> 00:27:56,435
Do not engage.
291
00:27:56,560 --> 00:27:58,593
Chloe may be aboard
one of those ships.
292
00:28:06,934 --> 00:28:08,936
- What happened?
- He's back.
293
00:28:09,620 --> 00:28:10,664
What just happened?
294
00:28:10,789 --> 00:28:12,774
The alien ship is closing in on us.
295
00:28:39,688 --> 00:28:40,843
Send me back.
296
00:28:43,347 --> 00:28:44,230
Send me back!
297
00:28:53,335 --> 00:28:54,385
Good to go.
298
00:28:55,493 --> 00:28:56,493
Ready.
299
00:29:03,038 --> 00:29:04,283
It's not working.
300
00:29:04,452 --> 00:29:06,001
Why isn't it working?
301
00:29:08,908 --> 00:29:09,914
Untie me.
302
00:29:34,265 --> 00:29:36,440
There doesn't seem to be
anything wrong with the device.
303
00:29:36,768 --> 00:29:37,900
Did you find Chloe?
304
00:29:41,936 --> 00:29:44,407
Guys? You may have noticed
they're attacking us again.
305
00:29:48,330 --> 00:29:50,705
Our shields aren't
going to hold for much longer.
306
00:29:51,095 --> 00:29:53,363
Bring the main weapon on-line.
307
00:29:53,663 --> 00:29:55,213
Fire on the big ship.
308
00:29:55,772 --> 00:29:57,758
Chloe is still on board that ship!
309
00:29:58,130 --> 00:29:59,213
Do it now, Eli!
310
00:29:59,338 --> 00:30:00,438
Return fire!
311
00:30:00,563 --> 00:30:02,008
Everything we've got!
312
00:30:37,753 --> 00:30:40,046
We can't keep this up.
The weapons system is overloading.
313
00:30:40,251 --> 00:30:42,548
- Shields are down almost 50%.
- I know!
314
00:30:43,723 --> 00:30:45,968
- Where are you going?
- To try and save Chloe.
315
00:30:49,991 --> 00:30:51,541
It's okay, it's okay.
316
00:30:55,740 --> 00:30:56,940
We have to go.
317
00:30:57,416 --> 00:30:58,416
Here.
318
00:31:08,534 --> 00:31:09,534
Oh, God...
319
00:31:10,990 --> 00:31:12,440
Where are we going?
320
00:31:14,519 --> 00:31:15,519
This way.
321
00:31:24,886 --> 00:31:25,651
Report!
322
00:31:25,932 --> 00:31:27,073
Bad and more bad.
323
00:31:27,198 --> 00:31:28,886
Too much power
is going to the weapons.
324
00:31:29,054 --> 00:31:31,001
- Our shields are going to fail.
- Bolster them.
325
00:31:31,126 --> 00:31:34,183
Devote all remaining weapons power
to the main weapon.
326
00:31:34,502 --> 00:31:36,394
Keep firing on the big ship.
327
00:31:45,196 --> 00:31:47,405
Not like you,
taking the shuttle without asking.
328
00:31:47,738 --> 00:31:49,958
He'll say no, and I don't want
to disobey an order.
329
00:31:50,083 --> 00:31:52,444
- You got a problem with that?
- You want to save her?
330
00:31:52,980 --> 00:31:53,828
Do it.
331
00:31:53,996 --> 00:31:55,996
I'm going.
You don't have to.
332
00:31:56,742 --> 00:31:58,033
I'm already here.
333
00:32:01,420 --> 00:32:03,555
- They're retreating.
- Keep firing.
334
00:32:03,823 --> 00:32:06,509
We fire again,
and we risk blowing ourselves up.
335
00:32:06,634 --> 00:32:08,884
I don't have a choice.
Do it.
336
00:32:12,536 --> 00:32:14,307
They're...
They're retreating.
337
00:32:16,146 --> 00:32:18,046
All of them except that one.
338
00:32:22,859 --> 00:32:23,859
Wait.
339
00:32:35,039 --> 00:32:36,189
They're gone.
340
00:33:14,139 --> 00:33:15,743
Colonel Young said you were dead.
341
00:33:15,912 --> 00:33:16,962
Did he?
342
00:33:17,664 --> 00:33:20,081
- Did he say how it happened?
- Rock slide.
343
00:33:20,895 --> 00:33:22,895
Obviously, he was wrong again.
344
00:33:27,396 --> 00:33:28,548
This is Greer.
345
00:33:28,716 --> 00:33:29,716
Come in.
346
00:33:33,754 --> 00:33:34,554
Go ahead.
347
00:33:35,958 --> 00:33:38,251
You are not going to believe this.
348
00:33:52,197 --> 00:33:53,447
I managed to...
349
00:33:54,148 --> 00:33:55,158
activate the...
350
00:33:55,599 --> 00:33:58,139
systems on the crashed ship.
351
00:33:59,177 --> 00:34:00,246
Found a database.
352
00:34:00,777 --> 00:34:03,499
I'd only just begun
to look through it when...
353
00:34:04,342 --> 00:34:05,585
aliens showed up.
354
00:34:06,042 --> 00:34:08,221
I guess I must have
accidentally activated
355
00:34:08,346 --> 00:34:10,296
some kind of distress beacon.
356
00:34:11,626 --> 00:34:14,135
Anyway, I'm glad I did.
I would have died out there.
357
00:34:14,702 --> 00:34:16,470
There are a few people who thought
358
00:34:16,639 --> 00:34:19,239
Colonel Young left you to die
on purpose.
359
00:34:20,313 --> 00:34:21,732
I imagine there were.
360
00:34:22,507 --> 00:34:25,646
He would have rightly assumed
that I was... I was gone,
361
00:34:26,029 --> 00:34:27,429
in the rock slide.
362
00:34:28,026 --> 00:34:30,818
So, what happened
when the aliens brought you
363
00:34:30,987 --> 00:34:32,187
on their ship?
364
00:34:32,312 --> 00:34:33,462
To be honest?
365
00:34:34,945 --> 00:34:36,630
I don't remember that much.
366
00:34:38,379 --> 00:34:41,538
The few times I was conscious,
they were... probing my mind.
367
00:34:45,156 --> 00:34:46,834
I'd rather not think about it.
368
00:34:47,835 --> 00:34:49,476
I know they were frustrated.
369
00:34:50,256 --> 00:34:53,758
I seemed to be able to resist
giving them the information they wanted.
370
00:34:54,372 --> 00:34:56,510
He used their own
neural interface against them,
371
00:34:57,007 --> 00:34:59,106
getting what he needed
so we could escape.
372
00:34:59,231 --> 00:35:01,131
Location of the fighter bay,
373
00:35:01,256 --> 00:35:03,396
basic operating systems.
374
00:35:03,763 --> 00:35:04,963
Anything else?
375
00:35:05,939 --> 00:35:08,006
Like why they wanted to destroy us?
376
00:35:08,131 --> 00:35:09,815
I don't think they did.
377
00:35:10,318 --> 00:35:11,868
What they really want
378
00:35:12,391 --> 00:35:13,441
is Destiny.
379
00:35:15,542 --> 00:35:19,451
Probably only care about us
because we recently came aboard.
380
00:35:21,897 --> 00:35:23,011
What they want
381
00:35:23,750 --> 00:35:25,429
is a way past her defenses,
382
00:35:27,051 --> 00:35:30,207
try and find out
what secrets she might hold.
383
00:35:35,672 --> 00:35:38,265
Unfortunately, I didn't have time
to find out any more.
384
00:35:38,902 --> 00:35:42,765
My first priority was getting
Chloe and I
385
00:35:42,934 --> 00:35:44,012
off the ship.
386
00:35:45,937 --> 00:35:47,395
It's good to have you back.
387
00:35:50,077 --> 00:35:51,119
Both of you.
388
00:36:28,341 --> 00:36:29,918
I suppose you're wondering...
389
00:36:32,418 --> 00:36:35,587
- Why I didn't tell everyone the truth.
- It's your word against mine.
390
00:36:36,195 --> 00:36:39,071
I didn't tell anyone you tried
to frame me for Spencer's death.
391
00:36:40,228 --> 00:36:41,516
Well, that's true.
392
00:36:44,385 --> 00:36:46,631
No, I just wanted to know
whether I can assume
393
00:36:47,109 --> 00:36:49,040
that you are going to
try and kill me again
394
00:36:49,208 --> 00:36:50,606
next chance you get.
395
00:36:51,556 --> 00:36:53,439
I saved you from those aliens.
396
00:36:54,858 --> 00:36:56,476
You fired on the alien ship
397
00:36:56,601 --> 00:36:58,974
- while I was still aboard.
- Well, so was Chloe.
398
00:36:59,099 --> 00:37:02,636
That was a command decision,
protecting the greater good.
399
00:37:05,547 --> 00:37:06,724
Yes, indeed.
400
00:37:07,530 --> 00:37:08,544
Look...
401
00:37:09,645 --> 00:37:10,813
I realize...
402
00:37:11,885 --> 00:37:13,420
That I did provoke you.
403
00:37:15,151 --> 00:37:16,677
If it means anything...
404
00:37:17,418 --> 00:37:19,278
Regret leaving you on that planet.
405
00:37:19,447 --> 00:37:21,187
Don't get me wrong.
You deserved it,
406
00:37:21,312 --> 00:37:23,499
but I regret that I lost control,
407
00:37:23,624 --> 00:37:26,869
that I became a man
that I couldn't respect anymore.
408
00:37:27,304 --> 00:37:30,146
You're here, I'm here.
We just have to live with it, don't we?
409
00:37:30,271 --> 00:37:32,141
So does everyone else on board.
410
00:37:32,514 --> 00:37:34,210
They don't need the distraction.
411
00:37:35,404 --> 00:37:37,224
They don't need
to doubt their leadership,
412
00:37:37,349 --> 00:37:39,549
and this ship needs to be ready
for the next encounter.
413
00:37:47,723 --> 00:37:49,765
If we haven't found
our way home by then.
414
00:37:51,372 --> 00:37:52,385
Of course.
415
00:37:55,320 --> 00:37:57,274
So, what?
416
00:37:57,996 --> 00:37:59,902
We just pretend nothing happened?
417
00:38:00,685 --> 00:38:02,863
Well, it's not like
we were ever friends.
418
00:38:11,113 --> 00:38:12,373
For the sake of the crew.
419
00:38:13,856 --> 00:38:15,448
For the sake of the crew.
420
00:38:33,386 --> 00:38:34,400
Hey there.
421
00:38:35,297 --> 00:38:37,193
- Do you mind?
- No, it's okay.
422
00:38:43,336 --> 00:38:44,624
You want to try some?
423
00:38:45,000 --> 00:38:45,989
What is it?
424
00:38:46,158 --> 00:38:48,716
A little something
that Dr. Inman's been working on.
425
00:38:49,324 --> 00:38:51,134
She claims it tastes like gin.
426
00:38:51,403 --> 00:38:53,956
I say it's a little closer
to rubbing alcohol.
427
00:38:55,141 --> 00:38:56,704
Solid sales pitch.
428
00:38:57,596 --> 00:38:58,627
No, thank you.
429
00:38:59,306 --> 00:39:00,319
All right.
430
00:39:03,361 --> 00:39:05,759
What do you think?
You and James,
431
00:39:05,927 --> 00:39:07,071
any chance there?
432
00:39:07,196 --> 00:39:08,971
It could just get really awkward.
433
00:39:09,994 --> 00:39:11,666
You know, if things didn't work out.
434
00:39:11,791 --> 00:39:15,690
Being stuck on this ship with someone
you've had a bad relationship with?
435
00:39:16,168 --> 00:39:17,181
No thanks.
436
00:39:18,019 --> 00:39:20,025
It's probably best
to just keep things...
437
00:39:20,150 --> 00:39:21,222
professional.
438
00:39:21,820 --> 00:39:23,356
For as long as we can.
439
00:39:23,481 --> 00:39:25,337
Anyways, I mean, we'll see.
440
00:39:25,462 --> 00:39:27,192
If we're here much longer,
441
00:39:27,708 --> 00:39:30,947
I hereby reserve the right
to completely change my mind.
442
00:42:04,046 --> 00:42:05,595
The Colonel's dangerous.
443
00:42:06,341 --> 00:42:08,186
We need to do something about that.
444
00:42:08,591 --> 00:42:09,605
I tried.
445
00:42:10,454 --> 00:42:11,278
I know.
446
00:42:11,446 --> 00:42:13,051
Damn near killed me for it.
447
00:42:15,579 --> 00:42:17,301
Next time will be different.