1 00:00:03,000 --> 00:00:10,000 فرشيد با افتخار تقديم مي کند www.9movie.ir 2 00:00:35,000 --> 00:00:45,000 سري سوم از مجموعه سريال هاي دروازه ستارگان فصل اول - قسمت اول و دوم - دروازه ستارگان:جهان هستي 5 00:02:38,287 --> 00:02:40,522 بسيار خوب از سر راه برين کنار برين کنار 6 00:02:40,523 --> 00:02:43,792 بيا اينجا بيا اينجا 7 00:02:43,793 --> 00:02:45,394 8 00:02:47,664 --> 00:02:48,797 بجنب بجنب 9 00:02:50,266 --> 00:02:51,767 اسکاتم تخليه رو آهسته تر کنيد 10 00:02:51,768 --> 00:02:53,635 سرعت خيلي زياده 11 00:02:53,636 --> 00:02:56,304 کلنل جواب بدين 12 00:02:56,305 --> 00:02:58,906 خداي من ما کجاييم 13 00:02:58,907 --> 00:03:03,778 14 00:03:03,779 --> 00:03:05,813 از جلوي دروازه ببريدشون کنار 15 00:03:05,814 --> 00:03:06,814 مواظب باش 16 00:03:06,815 --> 00:03:09,150 ما کجاييم 17 00:03:09,151 --> 00:03:11,418 چرا نرفتيم به زمين 18 00:03:11,419 --> 00:03:12,820 وقت براي توضيح دادن نبود 19 00:03:12,821 --> 00:03:13,921 بريد کنار 20 00:03:13,922 --> 00:03:15,021 چه خبره 21 00:03:15,022 --> 00:03:16,556 22 00:03:19,559 --> 00:03:22,828 اسکاتم جواب بدين 23 00:03:22,829 --> 00:03:25,330 کلنل جواب بدين 24 00:03:26,366 --> 00:03:27,866 يک پزشک مي خواهم 25 00:03:27,867 --> 00:03:28,901 اينجام 26 00:03:31,037 --> 00:03:32,804 ميتوني انگشتاتو تکون بدي؟ 27 00:03:32,805 --> 00:03:34,272 فکر کنم بازوم شکسته 28 00:03:34,273 --> 00:03:36,108 باشه فقط بازوتو نگه دار 29 00:03:36,109 --> 00:03:37,876 بعدش جاش مي زنيم 30 00:03:41,648 --> 00:03:43,649 آخ 31 00:03:57,431 --> 00:04:01,400 32 00:04:03,003 --> 00:04:04,437 آروم باشين 33 00:04:12,312 --> 00:04:14,981 34 00:04:19,820 --> 00:04:20,820 محيط رو خالي کنيد 35 00:04:20,821 --> 00:04:21,887 احتمالاً بازم دارن ميان 36 00:04:37,433 --> 00:04:39,334 37 00:04:45,040 --> 00:04:46,140 38 00:04:46,141 --> 00:04:47,342 حالت خوبه 39 00:04:47,343 --> 00:04:48,410 آره 40 00:04:50,312 --> 00:04:51,312 خداي من تکون بخورين 41 00:04:51,313 --> 00:04:52,347 بريد کنار 42 00:04:52,348 --> 00:04:55,183 تو چه جهنمي هستيم 43 00:04:58,620 --> 00:05:01,122 گرير 44 00:05:01,123 --> 00:05:02,190 کلنل يانگ کجاست؟ 45 00:05:02,191 --> 00:05:04,225 پشت سرم بود 46 00:05:09,231 --> 00:05:12,166 47 00:05:12,167 --> 00:05:15,369 48 00:05:15,370 --> 00:05:17,672 بريد بريد بريد 49 00:05:17,673 --> 00:05:20,741 ساکت 50 00:05:20,742 --> 00:05:21,809 آروم باشين 51 00:05:21,810 --> 00:05:22,810 عذر مي خواهم 52 00:05:22,811 --> 00:05:24,211 آروم باشين 53 00:05:24,212 --> 00:05:25,480 بريد جلو بريد جلو 54 00:05:28,517 --> 00:05:29,684 کلنل 55 00:05:29,685 --> 00:05:31,986 کلنل 56 00:05:31,987 --> 00:05:33,988 تکون نخوريد 57 00:05:33,989 --> 00:05:34,989 ما..ما کجاييم 58 00:05:34,990 --> 00:05:36,991 نميدونم قربان 59 00:05:36,992 --> 00:05:38,326 ...قربان ...شما 60 00:05:38,327 --> 00:05:42,230 تو مسئولي،فهميدي؟ 61 00:05:42,231 --> 00:05:45,266 ...تو 62 00:05:48,937 --> 00:05:50,438 ...قربان 63 00:05:54,944 --> 00:05:56,210 تي جي 64 00:05:56,211 --> 00:05:58,146 اومدم 65 00:05:58,147 --> 00:05:59,881 بريد کنار دارم رد مشم 66 00:05:59,882 --> 00:06:01,182 بريد بريد تکون بخريد 67 00:06:01,183 --> 00:06:04,552 68 00:06:04,553 --> 00:06:06,020 حالش خوبه؟ 69 00:06:06,021 --> 00:06:08,356 نمي دونم 70 00:06:10,893 --> 00:06:12,894 والاس 71 00:06:14,196 --> 00:06:16,231 اينجا ديگه کجاست 72 00:06:16,232 --> 00:06:17,633 من هرکاري که راش بهم گفت کردم 73 00:06:17,634 --> 00:06:18,901 کجاست؟ 74 00:06:18,902 --> 00:06:19,635 نمي دونم جلوي من بود 75 00:06:19,636 --> 00:06:22,004 راش!راش! 76 00:06:22,005 --> 00:06:23,172 ايلاي کمک کن پيداش کنيم 77 00:06:23,173 --> 00:06:25,140 ...خوب،من 78 00:06:25,141 --> 00:06:26,675 79 00:06:26,676 --> 00:06:28,811 80 00:06:28,812 --> 00:06:32,215 81 00:06:32,216 --> 00:06:36,252 اون ديگه چي بود؟ 82 00:06:36,253 --> 00:06:37,520 نمي دونم 83 00:06:37,521 --> 00:06:39,556 گروهبان 84 00:06:39,557 --> 00:06:41,157 مي خواهم اين مردمو يجا اسکان بدي 85 00:06:41,158 --> 00:06:43,293 بعدشم ببين کي و چي داريم 86 00:06:43,294 --> 00:06:46,696 هيچ کس از اينجا بيرون نميره 87 00:06:46,697 --> 00:06:49,700 چشم قربان 88 00:06:51,836 --> 00:06:53,337 ايلاي 89 00:06:53,338 --> 00:06:54,805 بيا ديگه 90 00:07:02,013 --> 00:07:04,080 هسته سياره منبع انرژي ماست 91 00:07:04,081 --> 00:07:05,348 براي اينکه بتونيم سفينه هاي دشمن را نابود کنيم 92 00:07:05,349 --> 00:07:06,349 بايد وصلش کنيم به سلاح 93 00:07:06,350 --> 00:07:07,550 نمي تونم پسر 94 00:07:07,551 --> 00:07:08,685 دارم اينکارو مي کنم 95 00:07:08,686 --> 00:07:10,153 اين يکي از اون مسخره بازي هاي برنامه نويساس 96 00:07:10,154 --> 00:07:11,554 يه معما که حل نميشه 97 00:07:11,555 --> 00:07:12,822 - فعلاً که حلش کردم - نه، نکردي 98 00:07:12,823 --> 00:07:14,657 فقط خفه شو 99 00:07:14,658 --> 00:07:16,826 و ببين 100 00:07:21,465 --> 00:07:23,833 چه جهنمي 101 00:07:23,834 --> 00:07:24,867 چي شد؟ 102 00:07:24,868 --> 00:07:25,902 ...هي 103 00:07:25,903 --> 00:07:27,303 هيچي نشد 104 00:07:27,304 --> 00:07:28,905 برگشتم شروع مرحله 105 00:07:28,906 --> 00:07:30,806 - خيلي به خودت مطمئني - نه نه نه 106 00:07:30,807 --> 00:07:31,841 کار کرد کد شليک کار کرد 107 00:07:31,842 --> 00:07:34,243 هرچي 108 00:07:37,013 --> 00:07:40,215 زياد راضي کننده نبود 109 00:07:53,663 --> 00:07:55,330 ايلاي والاس؟ 110 00:07:56,565 --> 00:07:59,634 درواقع ايلاي الان نيست 111 00:07:59,635 --> 00:08:01,769 112 00:08:01,770 --> 00:08:04,906 باشه باشه هر کاري که شما فکر مي کنيد من کردم 113 00:08:04,907 --> 00:08:06,607 قسم مي خورم که آدم اشتباهي هستم 114 00:08:06,608 --> 00:08:08,476 به نظرت من شبيه آدمي هستم که اينجا وايستم 115 00:08:08,477 --> 00:08:10,244 و چيزي دربارت ندونم؟ 116 00:08:10,245 --> 00:08:11,345 117 00:08:11,346 --> 00:08:12,747 آره نه زياد 118 00:08:12,748 --> 00:08:15,049 باشه 119 00:08:15,050 --> 00:08:16,951 شما کي هستين؟ 120 00:08:16,952 --> 00:08:18,820 دکتر نيکولاس راش 121 00:08:18,821 --> 00:08:19,854 مي تونيم بيايم تو؟ 122 00:08:19,855 --> 00:08:22,390 چرا؟ 123 00:08:22,391 --> 00:08:26,094 تازگي ها وقت زيادي گذاشتي 124 00:08:26,095 --> 00:08:27,396 براي به بازي فانتزي آنلاين 125 00:08:27,397 --> 00:08:29,431 که اسمش پروميتيوز است (اولين سفينه فضايي ساخت انسان که در اس جي 1 بود) 126 00:08:29,432 --> 00:08:31,634 برادر بزرگترم کاره بهتري نداره؟ 127 00:08:33,069 --> 00:08:34,436 ديشب 128 00:08:34,437 --> 00:08:36,472 تو معماي اسلحه داکار رو حل کردي 129 00:08:36,473 --> 00:08:40,476 آره يه ماه از زندگيم رو گرفت 130 00:08:40,477 --> 00:08:42,411 مي دوني وقتي حلش کردي چي شد؟ 131 00:08:42,412 --> 00:08:43,612 هيچي 132 00:08:43,613 --> 00:08:44,746 ...اتفاقي که افتاد 133 00:08:44,747 --> 00:08:47,816 اينه که ما اومديم 134 00:08:47,817 --> 00:08:49,284 چون تو يه پازل 135 00:08:49,285 --> 00:08:50,885 که عمرش چندين ميليون سال بود رو 136 00:08:50,886 --> 00:08:52,153 با اثبات رياضي حل کردي که 137 00:08:52,154 --> 00:08:53,888 در يک زندگي ديگه نوشته شده 138 00:08:53,889 --> 00:08:54,989 براي همين 139 00:08:54,990 --> 00:08:57,591 يچيزي براي جايزه ميگيري 140 00:08:57,592 --> 00:08:59,260 خوب هرچي که هست 141 00:08:59,261 --> 00:09:01,228 من نقدشو ميگيرم 142 00:09:01,229 --> 00:09:02,596 جايزه نقدي نيست 143 00:09:02,597 --> 00:09:05,499 يه قرار داد محرمانه است 144 00:09:05,500 --> 00:09:07,434 محرمانه؟ 145 00:09:07,435 --> 00:09:08,835 خوب شما واقعاً يه مسئله محرمانه رو 146 00:09:08,836 --> 00:09:10,670 تو يه بازي گذاشتين؟ 147 00:09:10,671 --> 00:09:14,207 اميدوار بودين يکي مثل من حلش کنه؟ 148 00:09:14,208 --> 00:09:15,641 آره 149 00:09:15,642 --> 00:09:17,743 خوب ، منو براي چي مي خواهين؟ 150 00:09:17,744 --> 00:09:19,345 بهت اطمينان ميدم که 151 00:09:19,346 --> 00:09:21,914 امضا کردنش به ارزش زندگيت تموم ميشه 152 00:09:23,416 --> 00:09:24,516 و اگه نکنم؟ 153 00:09:24,517 --> 00:09:26,518 مي کشيمت توي سفينه فضاييمون 154 00:09:26,519 --> 00:09:29,320 155 00:09:31,156 --> 00:09:34,025 باشه 156 00:09:34,026 --> 00:09:36,627 آه ، فکر کنم وکيلم بايد يه نگاه بهش بندازه 157 00:09:36,628 --> 00:09:39,163 منظورت از وکيل 158 00:09:39,164 --> 00:09:40,264 مادرته؟ 159 00:09:40,265 --> 00:09:41,999 خوب پس فک کنم که به توافق رسيديم 160 00:09:42,000 --> 00:09:44,134 من باهاتون تماس مي گيريم 161 00:09:54,210 --> 00:09:55,244 162 00:10:05,588 --> 00:10:07,322 ...چي شد 163 00:10:12,494 --> 00:10:16,196 به هموند خوش آمدي (هموند نام اولين فرمانده مرکز فرماندهي دروازه ستارگان است) 164 00:10:16,197 --> 00:10:17,464 بله اون سياره زمينه 165 00:10:17,465 --> 00:10:19,332 و بله تو يک سفينه فضايي هستي 166 00:10:19,333 --> 00:10:21,801 ايلاي ما به کمکت احتياج داريم 167 00:10:21,802 --> 00:10:23,469 صادقانه باشم 168 00:10:23,470 --> 00:10:25,471 نمي دونم چقدر طول مي کشه 169 00:10:25,472 --> 00:10:27,506 بايد به مادرم زنگ بزنم 170 00:10:27,507 --> 00:10:28,940 بهش بگم کجام 171 00:10:28,941 --> 00:10:30,608 احتملاً اين بالا کار نمي کنه 172 00:10:32,344 --> 00:10:33,744 آره 173 00:10:33,745 --> 00:10:35,111 مي توني تو راه باهاش صحبت کني 174 00:10:35,112 --> 00:10:37,580 يه داستان براي رد گم کردن هم هست که بايد حواست بهش باشه 175 00:10:37,581 --> 00:10:39,048 ببشخيد ولي 176 00:10:39,049 --> 00:10:40,549 تو راه به کجا؟ 177 00:10:40,550 --> 00:10:41,683 يه سياره ديگه 178 00:10:41,684 --> 00:10:43,485 که فاصلش از اينجا 21 سال نوري است 179 00:10:44,620 --> 00:10:45,820 نمي تونم برم 180 00:10:45,821 --> 00:10:47,955 ...من يه موردي دارم که 181 00:10:47,956 --> 00:10:49,757 ما در مورد وضعيت مادرت مي دونيم 182 00:10:51,159 --> 00:10:52,726 پس شما همه چيز رو ميدونين 183 00:10:52,727 --> 00:10:55,395 در ضمن مي دونيم که بيکاري 184 00:10:55,396 --> 00:10:58,231 و هزينه هاي درماني مادرت 185 00:10:58,232 --> 00:11:01,067 خيلي زياده 186 00:11:02,136 --> 00:11:03,302 مطمئن باش که 187 00:11:03,303 --> 00:11:04,904 بهترين مراقبت هاي پزشکي رو وقتي نيستي مي بينه 188 00:11:04,905 --> 00:11:08,506 و اگه قبول نکنم چي؟ حافظمو پاک مي کنيد؟ 189 00:11:08,507 --> 00:11:09,774 190 00:11:09,775 --> 00:11:12,310 يچيزي تو همين مايه ها 191 00:11:15,281 --> 00:11:18,849 مي تونم يه شلوار بگيرم؟ 192 00:11:18,850 --> 00:11:19,917 ...من 193 00:11:28,860 --> 00:11:31,695 سلام،من دکتر دنيل جکسون هستم (اولين باستان شناسي که معماي استفاده از دروازه ستارگان را حل کرد) 194 00:11:31,696 --> 00:11:33,798 و پشت سر من يک دروازه ستارگان است 195 00:11:33,799 --> 00:11:36,100 که زمان ساختش به ميليون ها سال قبل بر مي گردد 196 00:11:36,101 --> 00:11:37,768 توسط يک نژاد به نام باستاني ها (باستاني ها بسيار پيشرفته بوده اند و نام اصليشان لانتين ها بوده است جهت اطلاعات بيشتر بايد سريال دروازه ستارگان : آتلانتيس را مشاهده کنيد) 197 00:11:37,769 --> 00:11:39,136 در ساعات آينده چيزايي ميبيني 198 00:11:39,137 --> 00:11:40,503 که بايد بدوني 199 00:11:40,504 --> 00:11:41,671 روي دروازه ستارگان 39 سمبل هست 200 00:11:41,672 --> 00:11:43,606 هر کدام معرف صورت فلکي 201 00:11:43,607 --> 00:11:45,841 همونطوري که از روي زمين مي بينين 202 00:11:45,842 --> 00:11:48,043 وقتي که يک ارتباط بين دو دروازه ستارگان ايجاد ميشه 203 00:11:48,044 --> 00:11:51,146 يک گرداب ناپايدار از انرژي ايجاد ميشه 204 00:11:51,147 --> 00:11:52,514 205 00:11:52,515 --> 00:11:53,848 و بعدش به صورت افقي مي ايسته 206 00:11:53,849 --> 00:11:55,883 ما بهش پادل ميگيم 207 00:11:55,884 --> 00:11:58,652 بعد ها سمبل هشتم هم کشف شد 208 00:11:58,653 --> 00:12:00,687 که به يک کهکشان ديگه وصل ميشه 209 00:12:00,688 --> 00:12:01,789 چندين سال نوري دورتر 210 00:12:01,790 --> 00:12:03,590 بوسيله يک سياهچاله بين ستاره ايي 211 00:12:03,591 --> 00:12:05,058 ما معتقديم که 212 00:12:05,059 --> 00:12:06,559 يک ميزان غير قابل زيادي انرژي نيازمند.. 213 00:12:06,560 --> 00:12:07,794 214 00:12:07,795 --> 00:12:09,696 فعال کردن سمبل نهم است 215 00:12:09,697 --> 00:12:11,464 ...اولين شش سمبل... 216 00:12:11,465 --> 00:12:14,600 يک سياره پيدا شد که.... 217 00:12:14,601 --> 00:12:16,768 کل هدف اين پروژه 218 00:12:16,769 --> 00:12:19,003 اينه که يک روزي سمبل نهم دروازه هم فعال شه 219 00:12:19,004 --> 00:12:21,339 که در يک بانک اطلاعاتي باستاني ها پيدا شده 220 00:12:21,340 --> 00:12:23,874 سلام من دکتر دنيل جکسون هستم 221 00:12:23,875 --> 00:12:26,076 احتملاً کلمه هايپر اسپيس رو تا الان چندين بار شنيدي (در هايپر اسپيس يا "ابر فضا" بعد هاي چهارم و پنجم که زمان و انرژي هستند به بعد هاي اول و دوم و سوم مرتبط مي شوند و يک جسم مي تواند فاصله ي بسيار زيادي را در زماني کم طي کند.اين قضيه در حد نظريه است.) 222 00:12:26,077 --> 00:12:27,578 کجايي؟ 223 00:12:27,579 --> 00:12:28,879 خيلي محرمانس 224 00:12:28,880 --> 00:12:30,414 ايلاي 225 00:12:30,415 --> 00:12:32,315 مامان جدي ميگم بيشتر از اين نمي تونم توضيح بدم 226 00:12:32,316 --> 00:12:33,883 نمي فهمم 227 00:12:33,884 --> 00:12:35,284 چرا حداقل بهم نگفتي که کجا ميري 228 00:12:35,285 --> 00:12:36,785 خيلي متاسفم 229 00:12:36,786 --> 00:12:38,320 اما نامه رو که گرفتي؟ 230 00:12:38,321 --> 00:12:40,088 آره نيرويه هوايي 231 00:12:40,089 --> 00:12:42,189 تويه هواپيمايي؟ 232 00:12:42,190 --> 00:12:44,825 به نظر مياد که تو يه هواپيمايي 233 00:12:44,826 --> 00:12:46,226 آه نه شبيه اون نيست 234 00:12:46,227 --> 00:12:49,162 مي خواهم بدوني که اونا حواسشون بهت هست 235 00:12:49,163 --> 00:12:51,063 مجبور نيستي اين کارو بکني 236 00:12:51,064 --> 00:12:54,200 اين چيزيه که 237 00:12:54,201 --> 00:12:57,269 تمام عمرم خوابشو ميديدم 238 00:13:06,645 --> 00:13:07,845 سلام 239 00:13:07,846 --> 00:13:09,180 اشکالي نداره بشينم؟ 240 00:13:09,181 --> 00:13:11,415 نه راحت باش 241 00:13:11,416 --> 00:13:13,050 ممنون 242 00:13:17,088 --> 00:13:19,622 تو هم اولين باره تويه سفينه فضايي هستي؟ 243 00:13:19,623 --> 00:13:20,623 من؟ 244 00:13:20,624 --> 00:13:22,592 من خوب 245 00:13:22,593 --> 00:13:25,094 توي وسايل زيادي بودم 246 00:13:26,797 --> 00:13:27,963 اسمم ايلاي والاسه 247 00:13:27,964 --> 00:13:29,398 ميدونم 248 00:13:29,399 --> 00:13:30,466 دربارم شنيدي؟ 249 00:13:30,467 --> 00:13:31,500 آره 250 00:13:31,501 --> 00:13:33,969 عجب،هيچوقت اين اتفاق نمي افته 251 00:13:33,970 --> 00:13:34,803 شما کي هستيد؟ 252 00:13:34,804 --> 00:13:37,038 کلويي 253 00:13:37,039 --> 00:13:38,173 براي آلان آرمسترانگ کار مي کنم 254 00:13:39,641 --> 00:13:41,576 سناتور کاليفرنيا 255 00:13:41,577 --> 00:13:43,077 آهان آره 256 00:13:43,078 --> 00:13:44,512 درباره کاليفرنيا شنيدم 257 00:13:44,513 --> 00:13:46,080 258 00:13:46,081 --> 00:13:48,415 آخرين کارم تو سيب زميني فروشي بود 259 00:13:48,416 --> 00:13:50,584 چي شد که تو به اونجا رسيدي؟ 260 00:13:50,585 --> 00:13:53,053 خوب من تو هاروارد رشته علوم سياسي خوندم 261 00:13:53,054 --> 00:13:55,122 شنيدم دانشگاه خوبيه 262 00:13:55,123 --> 00:13:56,389 منم يه مدت تو.. 263 00:13:56,390 --> 00:13:57,557 تو دانشگاه ام.آي.تي بودي 264 00:13:57,558 --> 00:13:58,625 ميدونم 265 00:13:58,626 --> 00:13:59,992 جداً؟ 266 00:13:59,993 --> 00:14:01,627 ديگه دربارم چي گفتن؟ 267 00:14:14,206 --> 00:14:15,740 چيه؟ 268 00:14:15,741 --> 00:14:17,775 هيچي قبلاً اين نوشته رو ديدم 269 00:14:17,776 --> 00:14:19,610 تو بازي؟ 270 00:14:19,611 --> 00:14:21,946 آره 271 00:14:24,349 --> 00:14:25,483 272 00:14:25,484 --> 00:14:26,583 273 00:14:30,155 --> 00:14:32,823 واي 274 00:14:32,824 --> 00:14:34,691 ما تويه يه سفينه ايم 275 00:14:38,429 --> 00:14:40,063 طراحي به وضوح براي باستاني هاست 276 00:14:40,064 --> 00:14:44,033 که در حقيقت 277 00:14:44,034 --> 00:14:46,736 صدها ها هزار سال پيش پرتاب شده 278 00:14:46,737 --> 00:14:47,937 دکتر راش 279 00:14:47,938 --> 00:14:49,672 فراتر از سرعت نور 280 00:14:49,673 --> 00:14:51,307 ما از طريق هايپراسپيس سفر نمي کنيم 281 00:14:51,308 --> 00:14:52,408 شما چيکار مي کنيد؟ 282 00:14:52,409 --> 00:14:54,676 کي ميدونه چقدر سفر کرده 283 00:14:54,677 --> 00:14:55,877 دکتر راش 284 00:14:55,878 --> 00:14:57,912 ما کلي زخمي داريم 285 00:14:57,913 --> 00:14:59,814 بايد بريم خونه 286 00:15:10,191 --> 00:15:11,325 287 00:15:14,395 --> 00:15:16,562 ستوان اسکات جواب بدين 288 00:15:16,563 --> 00:15:18,497 بگو 289 00:15:18,498 --> 00:15:19,832 ما يه مشکلي داريم 290 00:15:19,833 --> 00:15:21,633 يکي از هواکش ها خاموش شد 291 00:15:22,768 --> 00:15:23,935 فهميدم 292 00:15:23,936 --> 00:15:25,970 آره هوا اينجام 293 00:15:25,971 --> 00:15:27,138 داره بد ميشه 294 00:15:27,139 --> 00:15:29,073 معنيش چيه؟ 295 00:15:29,074 --> 00:15:32,477 سيستم حفظ حيات داره خاموش ميشه 296 00:15:32,478 --> 00:15:35,813 احتمالاً بايد براش يکاري بکنيم 297 00:15:45,886 --> 00:15:47,053 هميشه يکساله 298 00:15:47,054 --> 00:15:48,355 اين فرماندهيه 299 00:15:48,356 --> 00:15:49,990 کجا؟ 300 00:15:49,991 --> 00:15:51,225 از بقيه جاهايي که بودم امن تره 301 00:15:51,226 --> 00:15:53,727 اورت تو همه وقتتو برا اين داري ميزاري 302 00:15:53,728 --> 00:15:55,062 وقتي تور تموم شد قول ميدم.. 303 00:15:55,063 --> 00:15:56,297 ميدوني چيه 304 00:15:56,298 --> 00:15:57,631 هيچي ولش کن 305 00:15:57,632 --> 00:15:59,300 هميشه ترجيح ميدي 306 00:15:59,301 --> 00:16:02,537 يجايي غير از اينجا باشي 307 00:16:02,538 --> 00:16:04,238 تو براي من از شغلم مهم تري 308 00:16:04,239 --> 00:16:06,708 چطور مي توني اينو بهم بگي؟ 309 00:16:08,211 --> 00:16:09,444 دوست دارم 310 00:16:09,445 --> 00:16:11,447 ولي ديگه نمي تونم 311 00:16:14,584 --> 00:16:16,252 312 00:16:16,253 --> 00:16:17,586 اورت 313 00:16:17,587 --> 00:16:19,788 حالت خوبه؟ 314 00:16:19,789 --> 00:16:22,858 عزيزم به من نگاه کن 315 00:16:22,859 --> 00:16:25,728 316 00:16:25,729 --> 00:16:29,064 کلنل 317 00:16:29,065 --> 00:16:30,967 کلنل 318 00:16:33,370 --> 00:16:35,939 319 00:16:35,940 --> 00:16:37,207 واي خداي من 320 00:16:41,078 --> 00:16:42,579 نميتوني کاري براش بکني؟ 321 00:16:42,580 --> 00:16:43,780 تشنج داره 322 00:16:43,781 --> 00:16:45,248 کاري نمي تونم بکنم 323 00:16:46,517 --> 00:16:48,952 324 00:16:54,592 --> 00:16:56,726 325 00:16:59,730 --> 00:17:01,298 ستوان کلنل يانگم جواب بده 326 00:17:01,299 --> 00:17:02,899 327 00:17:02,900 --> 00:17:04,534 مهمونامون يه مقدار زودتر رسيدن 328 00:17:04,535 --> 00:17:06,303 کجايي؟ 329 00:17:06,304 --> 00:17:07,337 نه الان نه 330 00:17:07,338 --> 00:17:10,640 الان نه 331 00:17:10,641 --> 00:17:12,609 ستوان هرکاري داري مي کني ولش کن 332 00:17:12,610 --> 00:17:16,212 و سريع بيا اينجا 333 00:17:17,948 --> 00:17:19,882 دارم ميام قربان 334 00:17:27,857 --> 00:17:29,859 خداحافط 335 00:17:42,407 --> 00:17:44,741 خداي من 336 00:17:47,812 --> 00:17:49,079 سناتور 337 00:17:49,080 --> 00:17:50,447 ورود شما را به پروژه ايکاروس خوش آمد ميگم 338 00:17:50,448 --> 00:17:51,948 کلنل 339 00:17:51,949 --> 00:17:53,717 اين دستيار اجرايي ام است 340 00:17:53,718 --> 00:17:54,851 از ديدنتنون خوشبختم 341 00:17:54,852 --> 00:17:56,786 افتخار ماله منه 342 00:17:56,787 --> 00:18:00,257 در ضمن دخترم هم هستن 343 00:18:00,258 --> 00:18:01,725 شما بايد 344 00:18:01,726 --> 00:18:04,128 برنده جايزه ، بله 345 00:18:04,129 --> 00:18:05,696 چه تفنگ بزرگي 346 00:18:05,697 --> 00:18:06,697 مسلسل 347 00:18:06,698 --> 00:18:08,700 500 گلوله در دقيقه 348 00:18:08,701 --> 00:18:10,369 اين ستوان اسکات است 349 00:18:10,370 --> 00:18:12,637 و با شما هستن آقاي والاس 350 00:18:12,638 --> 00:18:14,205 ميتونيم بريم داخل؟ 351 00:18:18,711 --> 00:18:21,312 باور نکردنيه 352 00:18:21,313 --> 00:18:22,714 آره 353 00:18:22,715 --> 00:18:24,749 خيلي جالبه که تونستي 354 00:18:24,750 --> 00:18:26,551 به اين سرعت اجازه ديدنشو داشته باشي 355 00:18:28,688 --> 00:18:31,290 خوب اگه دروازه ستارگان ميتونه 356 00:18:31,291 --> 00:18:32,658 ما رو به سرعت به يک سياره ديگه منتقل کنه 357 00:18:32,659 --> 00:18:35,161 چرا ما با سفينه اومديم؟ 358 00:18:35,162 --> 00:18:36,295 يه چيزي داره که 359 00:18:36,296 --> 00:18:38,697 باعث شده وصل شه به انرژي داخلي اين سياره 360 00:18:38,698 --> 00:18:41,067 ظاهراً تغييرش دادن که فقط بشه ازش رفت 361 00:18:41,068 --> 00:18:44,704 چون سياهچاله هاي ورودي خيلي خطرناکن (سياهچاله ها اساس کار دروازه ستارگان هستند) 362 00:18:44,705 --> 00:18:46,739 نابغه تويي 363 00:18:46,740 --> 00:18:48,107 بهتره تو بهم بگي 364 00:18:48,108 --> 00:18:50,343 تنها کاري که من کردم حل يه معما تو يه بازي کامپيوتري بود 365 00:18:50,344 --> 00:18:52,144 تو يچيزي پيدا کردي که 366 00:18:52,145 --> 00:18:53,979 دکتر راش ماه ها دنبالش بود 367 00:18:53,980 --> 00:18:56,015 که بالاخره 368 00:18:56,016 --> 00:18:58,484 کلي از مردم خوشحالن که ببنيد 369 00:18:59,953 --> 00:19:01,486 احتمالاً شما کلنل تلفورد هم ميشناسين 370 00:19:01,487 --> 00:19:02,821 آماده اي کلنل؟ 371 00:19:02,822 --> 00:19:04,790 شما فقط اشاره کنيد 372 00:19:04,791 --> 00:19:06,792 خوب من چند وقت پيش اشاره کردم 373 00:19:06,793 --> 00:19:07,893 فقط اومدم که شاهد باشم 374 00:19:07,894 --> 00:19:09,794 چجوري 1.6 بيليون دلار خرج ميشه 375 00:19:09,795 --> 00:19:11,162 376 00:19:11,163 --> 00:19:12,564 بسيار خوب 377 00:19:12,565 --> 00:19:13,732 از همگي ممنونم 378 00:19:15,535 --> 00:19:17,536 مرخصيد 379 00:19:19,806 --> 00:19:21,874 همانطور که ميدونيم 380 00:19:21,875 --> 00:19:24,743 تا الان موفق به وصل کردن انرژي لازم 381 00:19:24,744 --> 00:19:26,879 به دروازه ستارگان براي 382 00:19:26,880 --> 00:19:29,348 باز کردن قفل سمبل نهم و نهايي نبوديم 383 00:19:29,349 --> 00:19:30,649 به هر حال 384 00:19:30,650 --> 00:19:32,985 با تشکر از هوش آقاي والاس 385 00:19:32,986 --> 00:19:34,520 اون مشکل هم حل شد 386 00:19:34,521 --> 00:19:37,356 قبلاً شنيديم 387 00:19:37,357 --> 00:19:38,958 اين دفعه مطمئنيم 388 00:19:38,959 --> 00:19:40,960 اين چيزيه که من فهميدم؟ 389 00:19:40,961 --> 00:19:41,961 من مشکل رياضي رو 390 00:19:41,962 --> 00:19:43,963 در بازي 391 00:19:43,964 --> 00:19:45,064 جاسازي کردم 392 00:19:45,065 --> 00:19:46,532 بعدش نظريه شما رو به 393 00:19:46,533 --> 00:19:50,202 يه منطق کاري تبديل کردم 394 00:19:51,304 --> 00:19:52,371 ميگي که ما حاظريم؟ 395 00:19:52,372 --> 00:19:53,405 کاملاً 396 00:19:53,406 --> 00:19:54,540 گروهبان رايلي شروع کنيد 397 00:19:56,209 --> 00:19:58,143 سمبل يک اجرا ميشه 398 00:19:58,144 --> 00:20:01,445 قربان 399 00:20:01,446 --> 00:20:05,115 400 00:20:06,351 --> 00:20:07,918 الان داريم تماس ميگيريم؟ 401 00:20:07,919 --> 00:20:09,953 براي تست که ببينيم مي تونيم وصل شيم يا نه 402 00:20:09,954 --> 00:20:11,121 سمبل يک متصل شد 403 00:20:11,122 --> 00:20:12,523 اگر موفق بشيم 404 00:20:12,524 --> 00:20:13,891 يک روبات شناسايي اتوماتيک ميفرستيم 405 00:20:13,892 --> 00:20:15,158 تا ببينيم اون طرف چيه 406 00:20:15,159 --> 00:20:16,860 سمبل دوم متصل شد 407 00:20:16,861 --> 00:20:17,961 بعدش ميريد؟ 408 00:20:17,962 --> 00:20:19,062 نه اول ما اطلاعاتي دريافتي 409 00:20:19,063 --> 00:20:20,931 رو بررسي مي کنيم 410 00:20:20,932 --> 00:20:22,165 بعدش شايد يک تيم بفرستيم 411 00:20:22,166 --> 00:20:23,233 اگر کار کنه 412 00:20:24,536 --> 00:20:26,803 سمبل چهارم متصل شد 413 00:20:26,804 --> 00:20:28,772 تا اون موقع اونا مثل ما فقط شاهدن 414 00:20:28,773 --> 00:20:31,408 سمبل پنجم متصل شد 415 00:20:31,409 --> 00:20:33,076 سمبل ششم اجرا ميشه 416 00:20:33,077 --> 00:20:36,513 سمبل ششم متصل شد 417 00:20:38,316 --> 00:20:39,649 سمبل هفتم اجرا ميشه 418 00:20:39,650 --> 00:20:40,751 419 00:20:40,752 --> 00:20:41,785 سمبل هفتم متصل شد 420 00:20:41,786 --> 00:20:42,819 421 00:20:42,820 --> 00:20:44,321 سمبل هشتم اجرا ميشه 422 00:20:46,792 --> 00:20:48,125 سمبل هشتم متصل شد 423 00:20:48,126 --> 00:20:49,794 سمبل نهم اجرا ميشه 424 00:20:49,795 --> 00:20:51,229 425 00:20:56,568 --> 00:20:58,903 چه خبره؟ 426 00:20:58,904 --> 00:21:00,605 نمي دونم تاحالا به اينجا نرسيده بوديم 427 00:21:00,606 --> 00:21:02,006 428 00:21:02,007 --> 00:21:02,874 سمبل نهم 429 00:21:04,610 --> 00:21:07,178 سمبل نهم 430 00:21:07,179 --> 00:21:09,881 متصل نميشه 431 00:21:15,154 --> 00:21:17,623 ما انرژي لازم رو متصل کرديم 432 00:21:17,624 --> 00:21:18,757 بايد کار کنه 433 00:21:18,758 --> 00:21:19,891 درجه انرژي داخل مخازن دروازه 434 00:21:19,892 --> 00:21:21,026 داره ميرسه به مرحله قرمز 435 00:21:21,027 --> 00:21:22,694 خاموشش کن 436 00:21:22,695 --> 00:21:24,396 نه صبر کن 437 00:21:24,397 --> 00:21:25,230 ما نوساناتي داخل هسته داريم 438 00:21:25,231 --> 00:21:26,298 همين الان خاموش کن 439 00:21:26,299 --> 00:21:28,133 440 00:21:43,082 --> 00:21:44,382 بايد کار ميکرد 441 00:21:44,383 --> 00:21:46,184 خوب نکرد 442 00:21:46,185 --> 00:21:48,086 و انرژي گرفتن از 443 00:21:48,087 --> 00:21:49,354 هسته سياره خيلي خطرناکه 444 00:21:49,355 --> 00:21:50,422 با وجود اينکه چقدر پول خرج شده 445 00:21:50,423 --> 00:21:51,623 يا چي در خطره 446 00:21:51,624 --> 00:21:52,991 اولين اولويت من اينه که 447 00:21:52,992 --> 00:21:54,759 مطمئن بشم مردم داخل اين پايگاه در امنيت باشند 448 00:21:57,964 --> 00:22:00,065 حتماً 449 00:22:00,066 --> 00:22:01,232 حتماً 450 00:22:02,501 --> 00:22:03,735 ايلاي 451 00:22:03,736 --> 00:22:06,304 بهتره بريم سر وقت محاصبات تو 452 00:22:06,305 --> 00:22:08,405 عذر مي خواهم 453 00:22:09,874 --> 00:22:13,043 تو که اينو گردن من نميندازي؟ 454 00:22:16,248 --> 00:22:18,382 اين تقصير من نيست 455 00:22:27,036 --> 00:22:28,103 خواهش مي کنم آروم باشيد 456 00:22:28,104 --> 00:22:29,538 جدي 457 00:22:29,539 --> 00:22:32,241 شما بايد آروم باشيد 458 00:22:32,242 --> 00:22:33,476 459 00:22:33,477 --> 00:22:34,643 460 00:22:34,644 --> 00:22:36,245 آره برق داريم! 461 00:22:36,246 --> 00:22:38,214 ميشه همه به من توجه کنند 462 00:22:38,215 --> 00:22:39,782 463 00:22:39,783 --> 00:22:41,584 بسيار خوب لطفاً گوش بديد 464 00:22:42,586 --> 00:22:44,921 هي گوش کنيد 465 00:22:45,923 --> 00:22:47,090 چه خبره؟ 466 00:22:47,091 --> 00:22:50,294 ما داخل يه سفينه فضايي که ماله باستاني هاست 467 00:22:50,295 --> 00:22:52,429 چي؟ 468 00:22:52,430 --> 00:22:53,564 اين تنها چيزيه که مي دونم 469 00:22:53,565 --> 00:22:54,665 معنيش اينه که.. 470 00:22:54,666 --> 00:22:55,966 معنيش اينه که بايد از دروازه ستارگان استفاده کنيم 471 00:22:55,967 --> 00:22:57,301 تا برگرديم خونه 472 00:22:57,302 --> 00:22:59,303 بله قربان اين حتماً در ليست اجرايي است 473 00:22:59,304 --> 00:23:00,504 اما الان فکر کنم که.. 474 00:23:00,505 --> 00:23:01,339 مي توني فرض کني که يه دستور بود 475 00:23:01,340 --> 00:23:02,707 داريم روش کار ميکنيم قربان 476 00:23:02,708 --> 00:23:04,142 بايد با کسي که 477 00:23:04,143 --> 00:23:05,309 مسئول اينه صحبت کنم 478 00:23:05,310 --> 00:23:06,377 دکتر راش کجاست؟ 479 00:23:06,378 --> 00:23:07,478 ميشه يه لحظه ساکت شيد؟ 480 00:23:07,479 --> 00:23:09,247 چطور جرات مي کني اينجوري با من صحبت کني؟ 481 00:23:09,248 --> 00:23:10,481 بابا 482 00:23:10,482 --> 00:23:12,383 بابا خواهش ميکنم 483 00:23:12,384 --> 00:23:13,918 آب 484 00:23:13,919 --> 00:23:14,919 بشين 485 00:23:14,920 --> 00:23:17,422 اينجا 486 00:23:17,423 --> 00:23:19,557 قرص هام 487 00:23:19,558 --> 00:23:20,959 488 00:23:20,960 --> 00:23:22,227 من متاسفم 489 00:23:22,228 --> 00:23:25,097 فقط دارم سعي مي کنم که شرايط رو توضيح بدم 490 00:23:25,098 --> 00:23:27,266 ما داخل يک سفينه هستيم 491 00:23:27,267 --> 00:23:30,936 ولي هيچ نظري نداريم که کجاييم 492 00:23:30,937 --> 00:23:32,805 با احترام قربان 493 00:23:32,806 --> 00:23:33,973 دليل اينکه نمي تونيد 494 00:23:33,974 --> 00:23:36,575 درست تنفس کنيد 495 00:23:36,576 --> 00:23:37,677 اينه که سيستم حفظ حيات اين سفينه 496 00:23:37,678 --> 00:23:40,546 درست کار نميکنه 497 00:23:40,547 --> 00:23:42,215 498 00:23:42,216 --> 00:23:44,484 و دکتر راش داره روش کار ميکنه 499 00:23:44,485 --> 00:23:45,685 500 00:23:45,686 --> 00:23:46,787 برودي و پارک 501 00:23:46,788 --> 00:23:48,755 اينجام - اينجام - 502 00:23:48,756 --> 00:23:50,023 خوبه شما دو تا با من 503 00:23:50,024 --> 00:23:51,425 ولي اين دستگاه ها همين الان روشن شدن 504 00:23:51,426 --> 00:23:52,826 نه هيچ کس به هيچي دست نميزنه 505 00:23:52,827 --> 00:23:55,329 دکتر راش به کمکتون نياز داره 506 00:23:55,330 --> 00:23:57,565 بقيه لطفاً 507 00:23:57,566 --> 00:23:59,667 فقط آروم باشيد 508 00:23:59,668 --> 00:24:00,668 و 509 00:24:00,669 --> 00:24:01,669 بشينيد 510 00:24:01,670 --> 00:24:02,737 صبر کنيد منظورت چيه؟ 511 00:24:02,738 --> 00:24:05,307 همينجوري ميزاري ميري؟ 512 00:24:05,308 --> 00:24:08,744 يجايي بايد يه مشکلي باشه 513 00:24:08,745 --> 00:24:11,413 خدايي ديگه کي از وايت بورد استفاده مي کنه؟ 514 00:24:11,414 --> 00:24:14,082 تو هم مثل همه اينجا کامپيوتر داري 515 00:24:14,083 --> 00:24:15,584 جريان قدرت داخل محدوده بوده 516 00:24:15,585 --> 00:24:17,786 چرا نبايد اين آدرس متصل نشه؟ 517 00:24:17,787 --> 00:24:18,920 آدرس اشتباهي؟ 518 00:24:18,921 --> 00:24:20,155 ما فقط يه آدرس 519 00:24:20,156 --> 00:24:22,190 داخل بانک اطلاعاتي باستاني هاي پيدا کرديم 520 00:24:22,191 --> 00:24:23,759 بدون هيچ دستور عملي؟ 521 00:24:23,760 --> 00:24:24,860 نه ولي مشکل اون نيست 522 00:24:24,861 --> 00:24:25,861 مشکل داخل اثبات توئه 523 00:24:25,862 --> 00:24:26,929 اثبات من کار ميکنه 524 00:24:26,930 --> 00:24:29,331 ميدوني از کجا ميدونم؟ 525 00:24:29,332 --> 00:24:31,200 چون تو بهم گفتي 526 00:24:31,201 --> 00:24:32,802 آقايون کار چطور پيش ميره؟ 527 00:24:32,803 --> 00:24:34,670 چيکار ميکني؟ 528 00:24:34,671 --> 00:24:37,440 دوباره شروع مي کنم - صبر کن صبر کن - 529 00:24:37,441 --> 00:24:39,276 نمي تونم - آقاي والاس ميشه - 530 00:24:39,277 --> 00:24:40,444 شام با من داخل دفترم باشيد؟ 531 00:24:40,445 --> 00:24:41,812 مرسي دارم دل ضعفه ميرم 532 00:24:41,813 --> 00:24:42,880 راستشو بخوايي ما نزديکشيم 533 00:24:42,881 --> 00:24:44,815 و دلم مي خواهد که ايلاي با من کار کنه 534 00:24:44,816 --> 00:24:46,117 خوب ما شش ماهه که اينجاييم 535 00:24:46,118 --> 00:24:47,318 ميتونيم چند ساعت ديگه هم صبر کنيم 536 00:24:50,022 --> 00:24:51,122 مرسي 537 00:24:51,123 --> 00:24:52,156 قابلي نداشت 538 00:25:00,765 --> 00:25:02,600 خوب کلنل 539 00:25:02,601 --> 00:25:04,134 هيچ نظري نداريد 540 00:25:04,135 --> 00:25:06,904 که اين سمبل نهم 541 00:25:06,905 --> 00:25:08,272 شما رو کجا ميفرسته؟ 542 00:25:08,273 --> 00:25:09,940 نه هيچ نظري ندارم 543 00:25:09,941 --> 00:25:12,043 هممم 544 00:25:12,044 --> 00:25:14,278 ولي باستاني ها دروازه رو با نه سمبل ساختن 545 00:25:14,279 --> 00:25:15,613 پس بايد به جايي بره 546 00:25:38,405 --> 00:25:40,072 547 00:25:40,073 --> 00:25:41,307 548 00:25:47,481 --> 00:25:49,315 و يه مدتيه که 549 00:25:49,316 --> 00:25:51,017 ميدونيم تنها راه براي متصل کردن سمبل نهم 550 00:25:51,018 --> 00:25:53,285 حل مشکل انرژي بود 551 00:25:53,286 --> 00:25:54,286 خوب هرکي که مي خواهد حلش کنه 552 00:25:54,287 --> 00:25:55,354 فکر کنم ايلاي اين کارو ميکنه 553 00:25:55,355 --> 00:25:57,356 آره راست ميگه 554 00:25:57,357 --> 00:25:59,892 راسته 555 00:25:59,893 --> 00:26:00,994 من يه رياضيدانم 556 00:26:00,995 --> 00:26:02,262 557 00:26:03,598 --> 00:26:07,268 دکتر راش 558 00:26:07,269 --> 00:26:08,636 دکتر راش 559 00:26:14,977 --> 00:26:16,544 ...به نظرم به افتخار 560 00:26:16,545 --> 00:26:18,212 نه نيازي به اينکار نيست 561 00:26:18,213 --> 00:26:20,915 براي تو نه - آها - 562 00:26:20,916 --> 00:26:22,416 وقتي که درخواست اين پروژه 563 00:26:22,417 --> 00:26:23,851 اومد روي ميزم 564 00:26:23,852 --> 00:26:25,019 نمي خواستم قبولش کنم 565 00:26:25,020 --> 00:26:26,220 واي خداي من 566 00:26:26,221 --> 00:26:27,688 به نظرم واضح بود که 567 00:26:27,689 --> 00:26:28,922 به اندازه کافي 568 00:26:28,923 --> 00:26:30,090 مشکلات مهمي بود که 569 00:26:30,091 --> 00:26:31,592 به اين پول نياز داشت 570 00:26:31,593 --> 00:26:33,127 داشتن يه دختر زيبا 571 00:26:33,128 --> 00:26:34,595 يه افتخاره 572 00:26:34,596 --> 00:26:37,798 داشتن يه خانم جوان 573 00:26:37,799 --> 00:26:39,967 که از هر حد و مرزي ميگزره 574 00:26:39,968 --> 00:26:41,135 يچيز ديگست 575 00:26:47,109 --> 00:26:50,912 576 00:27:26,783 --> 00:27:28,150 دخترم بود که 577 00:27:28,151 --> 00:27:30,118 که به من ياد آوري کرد تلاشي بزرگتر از اينکه 578 00:27:30,119 --> 00:27:31,320 بفهميم ما کي هستيم و 579 00:27:31,321 --> 00:27:32,587 رمز و راز هاي جهان هستي را درک کنيم 580 00:27:32,588 --> 00:27:33,955 نيست 581 00:27:33,956 --> 00:27:35,991 دقيقاً اون کلمات نبودن 582 00:27:35,992 --> 00:27:37,760 و همچنين نظر دخترم بود که 583 00:27:37,761 --> 00:27:39,528 که نظريه باستاني ها را در يک 584 00:27:39,529 --> 00:27:41,797 بازي بگذاريم که جوان هاي باهوشم هم 585 00:27:41,798 --> 00:27:42,798 بتوانند بهش نگاهي بکنند 586 00:27:42,799 --> 00:27:44,032 و همينطور 587 00:27:44,033 --> 00:27:46,902 ...تمامي زنان و مرداني که داوطلب شدند 588 00:27:46,903 --> 00:27:48,904 589 00:27:48,905 --> 00:27:50,138 چي بود؟ 590 00:27:50,139 --> 00:27:51,306 591 00:27:51,307 --> 00:27:53,809 يانگ هستم 592 00:27:55,979 --> 00:27:58,380 593 00:27:58,381 --> 00:28:00,382 به پايگاه حمله شده 594 00:28:00,383 --> 00:28:03,385 تمام غير نظامي ها به بخش هايي که مشخص شدن برن 595 00:28:03,386 --> 00:28:04,486 بقيه به محل هاي جنگي خودشون 596 00:28:04,487 --> 00:28:05,854 اين تمرين نيست 597 00:28:05,855 --> 00:28:07,322 سناتور 598 00:28:07,323 --> 00:28:09,357 شما و دخترتون با ستوان اسکات اسکات بريد 599 00:28:09,358 --> 00:28:11,092 ايلاي تو هم همينطور - باشه - 600 00:28:11,093 --> 00:28:13,929 601 00:28:19,269 --> 00:28:22,170 602 00:28:22,171 --> 00:28:23,505 اينجا چه خبره؟ 603 00:28:24,974 --> 00:28:26,708 سيستم حفظ حيات روشنه 604 00:28:26,709 --> 00:28:29,444 ولي به دلايلي درست کار نمي کنه 605 00:28:29,445 --> 00:28:32,514 و دارم سعي مي کنم که خاموش و روشنش کنم 606 00:28:32,515 --> 00:28:34,115 هيچ نظري نداره که داره چيکار ميکنه 607 00:28:36,619 --> 00:28:38,053 از اون دکمه دور شو 608 00:28:38,054 --> 00:28:39,421 اين صفحه مي گه که 609 00:28:39,422 --> 00:28:40,555 کاري که داري ميکنه باعث اضافه بار سيستم ميشه 610 00:28:40,556 --> 00:28:42,490 ايلاي خواهش ميکنم - 611 00:28:42,491 --> 00:28:43,725 فکر ميکني اين داره چي ميگه 612 00:28:43,726 --> 00:28:45,026 براي اينکه من فقط يک 613 00:28:45,027 --> 00:28:46,361 نسخه ناقص از زبان باستاني ها را در بازي 614 00:28:46,362 --> 00:28:47,462 گذاشتم 615 00:28:47,463 --> 00:28:49,264 اين بازي نيست 616 00:28:49,265 --> 00:28:50,966 راش بهش دست نزن 617 00:28:50,967 --> 00:28:52,167 وقتي که اکسيژن داخل سفينه 618 00:28:52,168 --> 00:28:53,468 به مرحله حساس برسه 619 00:28:53,469 --> 00:28:54,703 خيلي سخت ميشه که بتونيد 620 00:28:54,704 --> 00:28:55,105 تمرکز کنيد 621 00:28:55,106 --> 00:28:57,873 کاري که داري مي کني ممکنه کل سفينه رو منفجر کنه 622 00:28:57,874 --> 00:28:59,709 ايلاي مطمئني؟ 623 00:28:59,710 --> 00:29:00,810 عقب وايسا يا شليک ميکنم 624 00:29:00,811 --> 00:29:02,512 گروهبان تفنگتو بيار پايين 625 00:29:02,513 --> 00:29:03,780 اون همينجوريش بيچارمون کرده 626 00:29:03,781 --> 00:29:05,014 نميزارم که دوباره بيچارمون کنه 627 00:29:06,763 --> 00:29:09,932 دارم رد ميشم لطفاً کنار وايستيد 628 00:29:09,933 --> 00:29:11,967 629 00:29:15,304 --> 00:29:17,939 گروهبان به ما حمله شده 630 00:29:17,940 --> 00:29:19,441 نمي دونم توسط کي نميدونم براي چي 631 00:29:19,442 --> 00:29:21,810 فرض کن که تهمت ها برداشته شده 632 00:29:21,811 --> 00:29:23,211 برو عصبانيتتو روي اونا خالي کن 633 00:29:23,212 --> 00:29:24,946 چشم قربان 634 00:29:34,724 --> 00:29:37,424 چي داريم اينجا؟ اتحاد لوشن - فکر کنم - (پس از فروپاشي نظام گوئالد ها مزدور ها و مجرمان از سياره هاي مختلف در يک سياره به اسم لوشن جمع شدن و با استفاده از تکنولوژي هاي باقي مانده از گوئالد ها سعي دارند تا در کهکشان قدرتمند شوند) (نظام گوئالد ها داستانش در دروازه ستارگان اس جي 1 اتفاق مي افتد گوئالد ها نوعي کرم مانند هستند که از بدن موجودات زنده ديگر براي زندگي استفاده مي کنند و بسيار باهوش هستند) 636 00:29:37,760 --> 00:29:38,893 اونا خودشونو معرفي نکردن 637 00:29:38,894 --> 00:29:40,194 تا رسيدن شروع کردن 638 00:29:40,195 --> 00:29:41,763 به تير اندازي 639 00:29:41,764 --> 00:29:44,465 محفاظ هامون تحمل دارن ولي هدف ما نيستيم 640 00:29:44,466 --> 00:29:46,133 دارن ميان سمته ما؟ 641 00:29:46,134 --> 00:29:48,402 يه اسکادران کامل از جنگنده ها و نيرويه زميني 642 00:29:48,403 --> 00:29:49,836 ما بعضي هاشونو زديم 643 00:29:49,837 --> 00:29:50,938 ولي کمتر از سه دقيقه 644 00:29:50,939 --> 00:29:52,039 بقيشون پيش شما هستند 645 00:29:52,040 --> 00:29:53,274 تلفورد شنيدي؟ 646 00:29:53,275 --> 00:29:54,909 دريافت شد 647 00:29:54,910 --> 00:29:56,144 اگه بتونيم برسيم به منتقل کننده ها 648 00:29:56,145 --> 00:29:57,980 يه شانسي داريم 649 00:29:57,981 --> 00:29:59,649 من اون دکمه رو فشار ميدم 650 00:29:59,650 --> 00:30:01,585 سيستم حفظ حيات رو درست مي کنه 651 00:30:01,586 --> 00:30:04,021 بعدش منو شما و بقيه 652 00:30:04,022 --> 00:30:05,523 مي تونيم خيلي بهتر و راحت تر 653 00:30:05,524 --> 00:30:06,824 فکر کنيم و 654 00:30:06,825 --> 00:30:07,859 نفس بکشيم 655 00:30:07,860 --> 00:30:09,928 نکن 656 00:30:13,434 --> 00:30:14,567 خيل خوب ببين 657 00:30:14,568 --> 00:30:16,002 گروهبان 658 00:30:16,003 --> 00:30:19,907 مي دونم که تو موقعيت سختي هستيم 659 00:30:19,908 --> 00:30:22,410 ولي دارم بهت يه دستور ميدم 660 00:30:22,411 --> 00:30:25,847 اسلحتو بيار پايين 661 00:30:45,806 --> 00:30:47,374 خوب؟ 662 00:30:47,375 --> 00:30:49,910 خوب فکر مي کنم که بايد به همون سادگي باشه 663 00:30:55,351 --> 00:30:57,152 ظاهراً هيچ کاري نکرد 664 00:31:03,094 --> 00:31:04,261 تي جي 665 00:31:04,262 --> 00:31:05,696 احتملاً يه مقدار بيشتر زمان ميبره 666 00:31:05,697 --> 00:31:08,166 صبر کن 667 00:31:08,167 --> 00:31:09,434 فهميدم 668 00:31:11,771 --> 00:31:13,773 کلنل يانگ دربارش ميدونه؟ 669 00:31:13,774 --> 00:31:15,508 آره 670 00:31:15,509 --> 00:31:16,943 دو هفته پيش 671 00:31:16,944 --> 00:31:19,479 بهم گفتي که اين بهترين تجربه زندگيت بود 672 00:31:19,480 --> 00:31:21,015 بابد يه اتفاقي افتاده باشه 673 00:31:21,016 --> 00:31:24,018 بورسيه ام اومد 674 00:31:24,019 --> 00:31:26,154 فکر کنم فقط مي ترسيدم که 675 00:31:26,155 --> 00:31:27,489 اعتراف کنم که چي مي خواهم 676 00:31:28,858 --> 00:31:31,861 خوب تو بهم نگفتي که درخواست داده بودي 677 00:31:31,862 --> 00:31:33,163 دليل ديگه اي نيست 678 00:31:33,164 --> 00:31:34,364 مي دوني که اگر بود بهت ميگفتم 679 00:31:34,365 --> 00:31:36,267 يا اينکه داري از کسي حفاظت ميکني 680 00:31:36,268 --> 00:31:37,501 نه 681 00:31:37,502 --> 00:31:40,738 همانطور که گفتم تصميمو گرفتم 682 00:31:56,725 --> 00:31:59,761 683 00:32:11,308 --> 00:32:12,508 684 00:32:12,509 --> 00:32:13,543 دکتر راش 685 00:32:15,012 --> 00:32:16,546 يه جريان خطرناک از هسته ميبينم 686 00:32:18,048 --> 00:32:19,749 ايلاي 687 00:32:19,750 --> 00:32:21,752 ايلاي به کمکت نياز دارم 688 00:32:21,753 --> 00:32:22,886 درباره چي؟ 689 00:32:22,887 --> 00:32:24,354 سمبل نهم 690 00:32:24,355 --> 00:32:25,422 چي؟ ما بايد از اينجا بريم 691 00:32:25,423 --> 00:32:27,091 ببينم دو سال طول کشيد تا تونستيم اينجا رو پيدا کنيم 692 00:32:27,092 --> 00:32:28,425 اينجا خواص خاصي داره 693 00:32:28,426 --> 00:32:29,559 اين احتمالاً آخرين شانس ماست 694 00:32:29,560 --> 00:32:31,428 695 00:32:31,429 --> 00:32:33,697 اگر اين بمباران ادامه پيدا کنه 696 00:32:33,698 --> 00:32:35,565 هسته راديو اکتيو منفجر ميشه 697 00:32:35,566 --> 00:32:37,500 منظورت اينه که سياره منفجر ميشه؟ 698 00:32:37,501 --> 00:32:38,868 آره 699 00:32:38,869 --> 00:32:40,603 باشه باشه باشه 700 00:32:40,604 --> 00:32:41,937 اگر نظريم کار کنه 701 00:32:41,938 --> 00:32:44,206 نمي تونيم فرض کنيم که اگر تاکيد مي کنم اگر 702 00:32:44,207 --> 00:32:45,574 اگر کارکنه 703 00:32:45,575 --> 00:32:46,976 پس مشکل از انرژي نيست 704 00:32:46,977 --> 00:32:48,177 مشکل آدرسه 705 00:32:48,178 --> 00:32:49,411 ما هشت سمبل اول رو ميدونيم 706 00:32:49,412 --> 00:32:51,413 نهمي بايد محل شروع باشه 707 00:32:51,414 --> 00:32:52,948 خوب اگر ما رويه 708 00:32:52,949 --> 00:32:54,750 سياره ايي که بايد باشيم ، نيستيم؟ 709 00:32:54,751 --> 00:32:55,917 ما اينجاييم 710 00:32:55,918 --> 00:32:59,421 باشه شايد نبايد اينجا باشيم 711 00:33:03,726 --> 00:33:05,827 ايکاروس ، تلفوردم ام نمي تونيم بيشتر از اين نگهشون داريم 712 00:33:13,002 --> 00:33:15,069 713 00:33:15,070 --> 00:33:16,237 بريم 714 00:33:16,238 --> 00:33:17,271 برو 715 00:33:17,272 --> 00:33:19,307 عقب نشيني کنيد 716 00:33:23,545 --> 00:33:26,713 سرخوجه رايلي زمين رو بگيريد 717 00:33:28,282 --> 00:33:29,449 پناه بگيريد 718 00:33:29,450 --> 00:33:30,717 بجنب بجنب 719 00:33:37,191 --> 00:33:38,791 720 00:33:38,792 --> 00:33:39,993 721 00:33:39,994 --> 00:33:41,394 سمبل اول متصل شد 722 00:33:41,395 --> 00:33:42,629 خوب سمبل هاي روي دروازه 723 00:33:42,630 --> 00:33:44,431 صورت فلکي هايي هستند که ما از رو زمين مي بينيم 724 00:33:44,432 --> 00:33:45,565 چيزي که تو گفتي 725 00:33:45,566 --> 00:33:46,833 آره آره - 726 00:33:46,834 --> 00:33:47,701 خوب پس شايد زمين بايد 727 00:33:47,702 --> 00:33:48,735 محل شروع باشه؟ 728 00:33:48,736 --> 00:33:50,504 تنها محلي که انرژي لازم رو داشت 729 00:33:50,505 --> 00:33:52,405 اينجا بود 730 00:33:52,406 --> 00:33:54,107 اون مهم نيست 731 00:33:54,108 --> 00:33:56,376 شايد فقط يک ترکيبه که کار ميکنه 732 00:33:56,377 --> 00:33:57,543 مثل يک کد 733 00:33:57,544 --> 00:33:59,345 يه کد؟ 734 00:33:59,346 --> 00:34:00,846 آره 735 00:34:00,847 --> 00:34:02,248 سمبل چهارم اجرا ميشه 736 00:34:02,249 --> 00:34:03,249 برنامه تماس رو قطع کن 737 00:34:03,250 --> 00:34:05,551 من دستور دارم 738 00:34:05,552 --> 00:34:07,987 برو کنار 739 00:34:07,988 --> 00:34:10,089 نمي تونيم ريسک تماس با زمين رو بکنيم 740 00:34:11,291 --> 00:34:14,427 741 00:34:16,430 --> 00:34:17,630 742 00:34:17,631 --> 00:34:18,697 بجنبيد بريد 743 00:34:21,735 --> 00:34:24,136 744 00:34:24,137 --> 00:34:26,105 745 00:34:27,707 --> 00:34:30,008 746 00:34:30,009 --> 00:34:31,709 747 00:34:31,710 --> 00:34:33,011 بابا 748 00:34:33,012 --> 00:34:34,045 بابا 749 00:34:34,046 --> 00:34:35,079 کلويي 750 00:34:35,080 --> 00:34:36,814 بابا،بابام 751 00:34:36,815 --> 00:34:38,950 اون طرف گير افتاده 752 00:34:38,951 --> 00:34:40,317 خيل خوب مردم بريد بريد 753 00:34:40,318 --> 00:34:42,219 بايد بريد سمت دروازه 754 00:34:42,220 --> 00:34:43,788 اسکاتم 755 00:34:43,789 --> 00:34:45,456 من دوازده نفر دارم که نمي تونن برن سمته دروازه 756 00:34:45,457 --> 00:34:51,128 راهروي جنوب شرقي 757 00:34:51,129 --> 00:34:52,529 خداي من لعنتي 758 00:34:52,530 --> 00:34:54,965 لعنتي 759 00:34:54,966 --> 00:34:55,966 اون دکتر سيمسه؟ 760 00:34:55,967 --> 00:34:57,434 با من بمون 761 00:34:57,435 --> 00:34:59,836 داشت به مردم کمک ميکرد تا بيان پايين 762 00:34:59,837 --> 00:35:01,004 763 00:35:02,339 --> 00:35:04,006 سيمس مي توني صدامو بشنوي؟ 764 00:35:04,007 --> 00:35:05,407 ...تي جي 765 00:35:05,408 --> 00:35:06,508 ...تي جي 766 00:35:06,509 --> 00:35:07,743 نه 767 00:35:07,744 --> 00:35:09,978 تامارا 768 00:35:09,979 --> 00:35:11,913 ..هي 769 00:35:11,914 --> 00:35:12,747 تامارا 770 00:35:15,083 --> 00:35:16,784 بجنب بايد بريم 771 00:35:29,697 --> 00:35:31,865 772 00:35:52,553 --> 00:35:53,820 خيلي تاثير گذاره 773 00:35:56,757 --> 00:35:58,190 انرژي در سطح بالايي داره نشت ميکنه 774 00:35:58,191 --> 00:35:59,492 775 00:35:59,493 --> 00:36:01,360 کلنل مقدار زيادي انرژي از سطح 776 00:36:01,361 --> 00:36:04,130 سياره دارم مي گيريم 777 00:36:04,131 --> 00:36:05,965 تمام جنگنده ها رو صدا کنيد 778 00:36:05,966 --> 00:36:07,733 به کلنل تلفورد بگين فقط دو دقيقه وقت داره 779 00:36:07,734 --> 00:36:11,003 تا برگرده به سفينه قبل از اينکه ما بريم 780 00:36:11,004 --> 00:36:12,939 781 00:36:12,940 --> 00:36:13,873 داريد چيکار مي کنيد؟ 782 00:36:13,874 --> 00:36:15,041 من دستور تخليه دادم 783 00:36:18,012 --> 00:36:20,681 ما به زمين متصل نيستيم اين سمبل نهمه 784 00:36:20,682 --> 00:36:22,484 چي؟ 785 00:36:22,485 --> 00:36:23,852 حمله يک واکنش زنجيره اي در 786 00:36:23,853 --> 00:36:25,053 در هسته سياره ايجاد کرده 787 00:36:25,054 --> 00:36:26,621 هيچ راهي براي متوقف کردنش نبود 788 00:36:26,622 --> 00:36:27,990 هر انفجاري به راحتي توسط سياهچاله 789 00:36:27,991 --> 00:36:29,057 به زمين منتقل ميشه 790 00:36:29,058 --> 00:36:30,492 خيلي خطرناک بود که به زمين وصل شيم 791 00:36:30,493 --> 00:36:32,528 مي تونستي جايه ديگه اي متصل شي 792 00:36:32,529 --> 00:36:34,130 اين تنها شانسمون بود - خاموش کن - 793 00:36:34,131 --> 00:36:36,032 نمي تونيم خيلي ديره - رايلي - 794 00:36:36,033 --> 00:36:37,300 سيستم هاي جواب نميدن 795 00:36:37,301 --> 00:36:38,134 من بايد مردمو از اينجا ببرم 796 00:36:38,135 --> 00:36:39,535 ما يه راه خروج داريم 797 00:36:39,536 --> 00:36:41,037 نمي دونيم اونطرف چيه لعنت به تو راش 798 00:36:41,038 --> 00:36:43,739 ..نمي تونه از اينجا بدتر باشه که 799 00:36:44,808 --> 00:36:46,142 800 00:36:50,247 --> 00:36:51,447 هيچکس تکون نخوره 801 00:36:51,448 --> 00:36:53,616 منتظر دستور العمل باشيد 802 00:36:59,389 --> 00:37:00,890 اون چيه؟ 803 00:37:00,891 --> 00:37:02,392 شبيه سيستم حفظ حيات نيست 804 00:37:02,393 --> 00:37:03,559 مي دونم چيه 805 00:37:06,130 --> 00:37:08,798 واي 806 00:37:12,536 --> 00:37:15,404 به چي داريم نگاه مي کنيم؟ 807 00:37:15,405 --> 00:37:16,639 اين يک نقشه ستاره ايه 808 00:37:19,209 --> 00:37:20,643 اون راه شيريه 809 00:37:20,644 --> 00:37:22,879 فکر کنم اين گزارش تصوريه 810 00:37:22,880 --> 00:37:24,848 سفر سفينه است 811 00:37:24,849 --> 00:37:26,015 خوب اين جاييه که ما هستيم؟ 812 00:37:27,618 --> 00:37:29,119 نه 813 00:37:29,120 --> 00:37:31,421 اون جاييه که سفينه شروع به حرکت کرد 814 00:37:31,422 --> 00:37:34,857 زمين 815 00:37:34,858 --> 00:37:35,892 داره از کهکشان ميره بيرون 816 00:37:35,893 --> 00:37:36,993 رفته 817 00:37:36,994 --> 00:37:38,661 خيلي وقت پيش 818 00:37:38,662 --> 00:37:41,363 اون پگاسوس بود (داستان دروازه ستارگان آتلانتيس در اين کهکشان بوده است) 819 00:37:41,364 --> 00:37:43,932 اون نقطه ها ستاره ان؟ 820 00:37:43,933 --> 00:37:45,934 نه اونام کهکشانند 821 00:37:50,106 --> 00:37:51,140 راش 822 00:37:51,141 --> 00:37:55,911 ما تو چه جهنمي هستيم؟ 823 00:37:55,912 --> 00:37:58,680 بيليون هاي سال نوري دورتر از خونه 824 00:38:04,743 --> 00:38:06,210 اسکات 825 00:38:07,211 --> 00:38:08,179 عقب وايسا 826 00:38:11,816 --> 00:38:13,450 ممکنه بقيه سقف هم با اون بريزه 827 00:38:13,451 --> 00:38:14,885 وقت دعوا نداريم 828 00:38:14,886 --> 00:38:15,752 تو بايد تخليه رو از طريق دروازه هدايت کني 829 00:38:15,753 --> 00:38:16,954 تو هم بايد باهاش بري 830 00:38:16,955 --> 00:38:19,089 نه من مي مونم تا مطمئن بشم پدرم حالش خوبه 831 00:38:19,090 --> 00:38:20,524 مطمئن شو که هر کس 832 00:38:20,525 --> 00:38:21,859 به اندازه کافي وسايل يک تيم تحقيقاتي بر ميداره 833 00:38:21,860 --> 00:38:23,660 چرا؟ 834 00:38:23,661 --> 00:38:25,329 چون که نميريد زمين 835 00:38:25,330 --> 00:38:26,763 راش سمبل نهم رو متصل کرد 836 00:38:26,764 --> 00:38:27,865 برو 837 00:38:28,867 --> 00:38:29,967 برو 838 00:38:35,740 --> 00:38:37,174 839 00:38:42,280 --> 00:38:44,315 وقتي که من رفتم 840 00:38:44,316 --> 00:38:46,784 بعد از سه ثانيه دونه دونه بياييد 841 00:39:03,369 --> 00:39:05,404 خيل خوب 842 00:39:05,405 --> 00:39:08,006 بريد 843 00:39:20,152 --> 00:39:22,019 حالت خوبه؟ بريم 844 00:39:24,389 --> 00:39:25,556 اگه صدامو مي شنويد 845 00:39:25,557 --> 00:39:26,757 عقب وايستيد 846 00:39:31,663 --> 00:39:33,063 خيل خوب بشينيد 847 00:39:34,299 --> 00:39:37,067 انفجار 848 00:39:37,068 --> 00:39:39,102 849 00:39:43,407 --> 00:39:45,174 بابا 850 00:39:46,977 --> 00:39:48,577 بابا 851 00:39:48,578 --> 00:39:50,479 وزنتو بنداز رو من 852 00:39:50,480 --> 00:39:51,981 آروم باشيد 853 00:39:54,217 --> 00:39:55,551 گرفتمت 854 00:39:55,552 --> 00:39:56,652 خواهش ميکنم 855 00:40:03,993 --> 00:40:06,795 856 00:40:06,796 --> 00:40:08,797 همه آروم باشيد و هل نديد 857 00:40:14,837 --> 00:40:17,172 اوه 858 00:40:19,308 --> 00:40:21,142 859 00:40:21,143 --> 00:40:22,410 بابا 860 00:40:23,846 --> 00:40:24,712 آه 861 00:40:24,713 --> 00:40:26,247 مواظب باش 862 00:40:26,248 --> 00:40:28,215 قربان خوبيد؟ 863 00:40:28,216 --> 00:40:29,250 قربان حالتون خوبه؟ 864 00:40:29,251 --> 00:40:30,251 من آخرين نفرم 865 00:40:30,252 --> 00:40:31,552 حالم خوبه 866 00:40:31,553 --> 00:40:33,488 گرير برو من پشت سرتم 867 00:40:35,991 --> 00:40:38,459 هموند يانگ هستم جواب بدين 868 00:40:38,460 --> 00:40:40,127 هموند يانگ هستم 869 00:40:40,128 --> 00:40:41,295 جواب بده 870 00:40:41,296 --> 00:40:43,998 بريد بريد بجنبيد بريد 871 00:40:43,999 --> 00:40:46,133 بريد 872 00:41:06,821 --> 00:41:08,221 قربان 873 00:41:08,222 --> 00:41:09,422 برو 874 00:41:47,595 --> 00:41:48,728 قربان 875 00:41:48,729 --> 00:41:50,998 کلنل کارتر روي خط هستند 876 00:41:52,600 --> 00:41:54,268 روي صفحه 877 00:41:54,269 --> 00:41:56,737 ژنرال ما به سختي تونستيم در بريم 878 00:41:56,738 --> 00:41:58,472 سياره نابود شد 879 00:41:58,473 --> 00:42:00,942 تونستيم بيشتر آدمامونو از سطح بکشيم داخل سفينه 880 00:42:00,943 --> 00:42:02,643 قبل از اينکه بريم 881 00:42:02,644 --> 00:42:03,811 و اينکه فکر کنيم 882 00:42:03,812 --> 00:42:05,780 نيروي هاي دشمن نابود شدن 883 00:42:05,781 --> 00:42:07,348 هيچ خبري نيست که 884 00:42:07,349 --> 00:42:09,751 اطلاعات پايگاه ما رو از کجا گرفتند؟ 885 00:42:09,752 --> 00:42:11,552 نه از کشته چه خبر؟ 886 00:42:11,553 --> 00:42:13,221 12 887 00:42:13,222 --> 00:42:15,323 و همينطور 80 نفر گمشده 888 00:42:15,324 --> 00:42:16,524 تکنولوژي حفاظتي پايگاه 889 00:42:16,525 --> 00:42:19,728 نزاشت که کسي رو بکشيم داخل 890 00:42:19,729 --> 00:42:21,563 چند نفر تونستن از دروازه بيان زمين؟ 891 00:42:21,564 --> 00:42:22,965 هيچکس 892 00:42:22,966 --> 00:42:24,500 هيچکس؟ 893 00:42:24,501 --> 00:42:26,368 سنسور هاي ما تاييد کردن که دروازه ستارگان 894 00:42:26,369 --> 00:42:29,171 شش دقيقه قبل اينکه هسته نابود شه فعال بوده 895 00:42:29,172 --> 00:42:30,606 خوب اينجا که نيستنتد 896 00:42:30,607 --> 00:42:32,642 پس کجا رفتن؟ 897 00:42:41,285 --> 00:42:42,352 خيل خوب گوش کنيد 898 00:42:42,353 --> 00:42:44,354 هر کسي که توانايي داره 899 00:42:44,355 --> 00:42:48,024 ما داريم اين سفينه رو مي گرديم 900 00:42:48,025 --> 00:42:50,026 تيم هاي سه نفره 901 00:42:51,262 --> 00:42:52,796 سلاح ها؟ 902 00:42:52,797 --> 00:42:55,299 مسلسل 23 تا به علاوه سلاح هاي دستي 903 00:42:55,300 --> 00:42:56,633 هر گروه يه دونه 904 00:42:56,634 --> 00:42:57,635 باشه 905 00:42:58,937 --> 00:43:02,306 چراغ قوه و راديو فقط وقتي که نيازند 906 00:43:02,307 --> 00:43:05,309 وقتي که باتري هاي تموم شن ، تمومن 907 00:43:05,310 --> 00:43:07,678 منظم با دکتر راش که داخل اتاق کنترله 908 00:43:07,679 --> 00:43:08,879 هر 10 دقيقه تماس بگيريد 909 00:43:08,880 --> 00:43:09,914 و در نظر داشته باشيد 910 00:43:09,915 --> 00:43:11,482 تا جايي که ما ميدونيم 911 00:43:11,483 --> 00:43:13,050 اين سفينه خيلي خيلي قديميه 912 00:43:13,051 --> 00:43:16,587 و شايد مناطقي باشند که آسيب ديدند وسيستم حفظ حيات ناپايدار باشه 913 00:43:16,588 --> 00:43:17,922 و باهوش به نظر برسيد 914 00:43:17,923 --> 00:43:19,257 و به چيزي که به نظر خطر ناکه 915 00:43:19,258 --> 00:43:21,893 هم دست نزنيد 916 00:43:21,894 --> 00:43:23,328 چجوري بايد بفهميم 917 00:43:23,329 --> 00:43:24,796 که چي خطرناکه؟ 918 00:43:24,797 --> 00:43:25,931 باکر درسته؟ 919 00:43:25,932 --> 00:43:27,332 بله قربان 920 00:43:27,333 --> 00:43:29,134 921 00:43:29,135 --> 00:43:32,371 خوب به چيزي دست نزن فقط نگاه کن 922 00:43:32,372 --> 00:43:34,907 شما جيمز هستيد درسته؟ 923 00:43:34,908 --> 00:43:37,577 بله ستوان 924 00:43:37,578 --> 00:43:39,880 شما و رايلي با من 925 00:43:39,881 --> 00:43:42,749 خيلي زيرک بود مرد 926 00:43:42,750 --> 00:43:44,117 خيلي زيرکانه 927 00:43:44,118 --> 00:43:45,152 قربان اگر اشکالي ندار 928 00:43:45,153 --> 00:43:46,153 بهتره که با توجه به 929 00:43:46,154 --> 00:43:47,320 مهارت هاتون اگر مي تونيد 930 00:43:47,321 --> 00:43:48,588 اينجا بمونيد و کمک کنيد 931 00:43:48,589 --> 00:43:50,090 تا بقيه مردم آروم بمونن 932 00:43:50,091 --> 00:43:51,691 رئيسم نباش پسر 933 00:43:53,161 --> 00:43:55,195 چشم قربان 934 00:44:11,981 --> 00:44:13,682 935 00:44:13,783 --> 00:44:15,684 936 00:45:24,513 --> 00:45:27,047 حالت خوبه؟ 937 00:45:27,048 --> 00:45:28,816 من محکمم ستوان 938 00:45:28,817 --> 00:45:31,418 براي اين آموزش ديدم 939 00:45:31,419 --> 00:45:33,187 ...ببين منظورم اين نبود که 940 00:45:33,188 --> 00:45:35,556 الان نه 941 00:45:41,230 --> 00:45:43,265 راش اسکاتم جواب بده 942 00:45:45,368 --> 00:45:48,002 راش اسکاتم جواب بده 943 00:45:48,703 --> 00:45:50,804 سلام 944 00:45:50,805 --> 00:45:51,939 ايلاي ام 945 00:45:51,940 --> 00:45:53,040 راش کجاست؟ 946 00:45:53,041 --> 00:45:55,375 فکر کنم دستشويي، شايد پيداش کرده 947 00:45:56,911 --> 00:45:58,578 نزديکه يک درم 948 00:45:58,579 --> 00:46:00,513 اما باز نميشه 949 00:46:00,514 --> 00:46:03,715 اميدوار بودم که راش از اونجا بازش کنه 950 00:46:03,716 --> 00:46:04,883 بايد پيداش کنم؟ 951 00:46:05,885 --> 00:46:07,953 نه 952 00:46:13,626 --> 00:46:14,660 بيا يه کمکي به من بکن 953 00:46:14,661 --> 00:46:16,561 پس باهوش باشين چي شد؟ 954 00:46:16,562 --> 00:46:17,662 اين ميتونه اتاق مهندسي باشه 955 00:46:17,663 --> 00:46:18,997 تا جايي که ميدونيم 956 00:46:18,998 --> 00:46:20,365 بايد حداقل يه مقدار در باز کنيم 957 00:46:20,366 --> 00:46:22,367 بايد؟ 958 00:46:22,368 --> 00:46:23,868 واقعاً؟ 959 00:46:29,107 --> 00:46:31,041 صبر کنيد 960 00:46:32,444 --> 00:46:33,944 نه کاري که مي کنيد رو ادامه بديد 961 00:46:35,113 --> 00:46:36,313 فکر کنيم فهميدم کجاييد 962 00:46:36,314 --> 00:46:38,615 اون در چشمک زنه قرمزه 963 00:46:38,616 --> 00:46:39,950 مي توني از اونجا بازش کني؟ 964 00:46:39,951 --> 00:46:42,519 قرمز معمولاً بده؟ 965 00:46:42,520 --> 00:46:44,188 شايد منظور اينه که در گير کرده 966 00:46:44,189 --> 00:46:45,722 بازش کن 967 00:46:46,724 --> 00:46:48,525 باشه 968 00:46:48,526 --> 00:46:49,693 احتمالاً بايد عقب وايستيد 969 00:46:57,468 --> 00:46:59,736 970 00:46:59,737 --> 00:47:01,004 واي واي اصلاً خوب نيست 971 00:47:01,005 --> 00:47:02,305 قرمزيش بيشتر شد 972 00:47:06,811 --> 00:47:08,044 ببندش 973 00:47:08,045 --> 00:47:09,746 ببندش - دارم سعي مي کنم - 974 00:47:18,956 --> 00:47:21,190 فهميديم که چرا اين در بسته بوده 975 00:47:21,191 --> 00:47:22,525 آره 976 00:47:22,526 --> 00:47:24,393 کلي در ديگه هم براي همين دليل بسته اند 977 00:47:24,394 --> 00:47:26,796 ما فقط بخشي کمي از سفينه رو اشغال کرديم 978 00:47:26,797 --> 00:47:28,464 مي تونه براي هميشه باشه 979 00:47:28,465 --> 00:47:29,832 ولي اگر بخش هاي آسيب ديده ديگه ازسفينه هستند که 980 00:47:29,833 --> 00:47:30,966 بسته نشدن 981 00:47:30,967 --> 00:47:33,736 مي تونه مشکل بشه 982 00:47:33,737 --> 00:47:34,837 اه زمان شناسيت خوبه 983 00:47:34,838 --> 00:47:37,006 ...فقط فهمديم که 984 00:47:37,007 --> 00:47:38,007 جداً؟ 985 00:47:38,008 --> 00:47:39,475 دکتر راش ام 986 00:47:39,476 --> 00:47:41,877 بياد به اتاق دروازه 987 00:47:41,878 --> 00:47:44,079 همين حالا و همه 988 00:47:44,080 --> 00:47:46,549 989 00:47:49,920 --> 00:47:52,054 چه خبره؟ 990 00:47:52,055 --> 00:47:53,689 داخل اين کيف 991 00:47:53,690 --> 00:47:59,294 پنج سنگ ارتباطي باستاني است 992 00:47:59,295 --> 00:48:00,896 اونا در فواصل خيلي دور و در 993 00:48:00,897 --> 00:48:02,064 زمان واقعي کار مي کنند 994 00:48:02,065 --> 00:48:03,966 مي تونيم با زمين صحبت کنيم؟ 995 00:48:03,967 --> 00:48:05,334 بله 996 00:48:05,335 --> 00:48:06,669 997 00:48:06,670 --> 00:48:07,803 شما به طور فيزيکي کنترل 998 00:48:07,804 --> 00:48:09,438 يه شخص ديگه در اون طرف ميگيريد 999 00:48:09,439 --> 00:48:11,440 من اينو با خودم آوردم 1000 00:48:11,441 --> 00:48:13,241 در صورتي که جايي رفتيم 1001 00:48:13,242 --> 00:48:15,210 که امکان ارتباط معمولي نباشه 1002 00:48:15,211 --> 00:48:16,244 خوب بيا ازشون استفاده کنيم 1003 00:48:16,245 --> 00:48:17,379 1004 00:48:17,380 --> 00:48:19,481 همين کارم کردم 1005 00:48:19,482 --> 00:48:21,450 1006 00:48:21,451 --> 00:48:23,085 کمک ميفرستن؟ 1007 00:48:23,086 --> 00:48:24,553 نه 1008 00:48:24,554 --> 00:48:25,888 چرا نمي فرستند؟ 1009 00:48:25,889 --> 00:48:26,955 تنها راه ارتباط با اين دروازه 1010 00:48:26,956 --> 00:48:29,658 از کهکشان ما 1011 00:48:29,659 --> 00:48:30,793 در حمله نابود شد 1012 00:48:30,794 --> 00:48:32,995 ما قطع شديم 1013 00:48:32,996 --> 00:48:35,230 مي خواهم همين الان از يکي از اون سنگ ها استفاده کنم 1014 00:48:35,231 --> 00:48:36,965 من با ژنرال اونيل صحبت کردم 1015 00:48:36,966 --> 00:48:38,467 من سناتور ايالات متحده هستم 1016 00:48:38,468 --> 00:48:39,868 من شرايط رو به طور واضح توضيح دادم 1017 00:48:39,869 --> 00:48:43,038 بر اساس تجربيات من 1018 00:48:43,039 --> 00:48:44,740 اونيل من رو مسئول کرده 1019 00:48:44,741 --> 00:48:46,508 اون چيکار کرده؟ 1020 00:48:46,509 --> 00:48:49,211 1021 00:48:49,212 --> 00:48:51,080 من به توانايي هامون در 1022 00:48:51,081 --> 00:48:53,215 تعمير اين سفينه 1023 00:48:53,216 --> 00:48:54,417 و کار گروهي اميد دارم 1024 00:48:54,418 --> 00:48:56,418 اما اگر مي خواهيم نجات پيدا کنيم 1025 00:48:56,419 --> 00:48:58,754 به يه رهبر نياز داريم 1026 00:48:58,755 --> 00:49:00,522 و رده دستورات 1027 00:49:00,523 --> 00:49:03,526 ما فقط چند ساعت هوا داريم 1028 00:49:03,527 --> 00:49:05,027 مي خواهم با ژنرال صحبت کنم 1029 00:49:05,028 --> 00:49:06,695 سناتور خواهش مي کنم - بده بهش - 1030 00:49:06,696 --> 00:49:08,130 1031 00:49:08,131 --> 00:49:09,632 1032 00:49:09,633 --> 00:49:11,200 1033 00:49:11,201 --> 00:49:12,402 بابا بابا 1034 00:49:12,403 --> 00:49:13,837 تي جي 1035 00:49:13,838 --> 00:49:16,540 عذر مي خواهم عذر مي خواهم ..باشه 1036 00:49:16,541 --> 00:49:17,674 هنوز نفس ميکشه 1037 00:49:19,077 --> 00:49:20,711 واي خداي من 1038 00:49:20,712 --> 00:49:21,913 ديدم که قرص ميخوره 1039 00:49:21,914 --> 00:49:23,014 وارفارين براي قلبش 1040 00:49:23,015 --> 00:49:24,315 اگر خونريزي داخلي داره 1041 00:49:24,316 --> 00:49:26,084 حلال خون آخرين چيزيه که نياز داره 1042 00:49:26,085 --> 00:49:27,653 خواهش مي کنم يه کاري بکن 1043 00:49:27,654 --> 00:49:29,321 گفتم که من فقط يه پزشک سادم 1044 00:49:29,322 --> 00:49:30,823 همگي خواهش مي کنم 1045 00:49:30,824 --> 00:49:33,159 نيازي نيست که هممون تو يجا جمع شيم 1046 00:49:33,160 --> 00:49:34,127 خانم جوهانسون 1047 00:49:34,128 --> 00:49:36,663 لطفاً محل لازم براي 1048 00:49:36,664 --> 00:49:38,465 مجروهين رو پيدا کنيد 1049 00:49:38,466 --> 00:49:40,701 من مجوز شما رو نمي فهمم دکتر راش 1050 00:49:40,702 --> 00:49:43,638 ما جاهاي راحت تر براي اسکان اين نزديکي ها پيدا کرديم 1051 00:49:43,639 --> 00:49:45,173 به عنوان نماينده IOA فکر نکنم که نياز باشه 1052 00:49:45,174 --> 00:49:46,675 لطفاً بريد اونجا و صبر کنيد تا 1053 00:49:46,676 --> 00:49:48,611 از شما کاري مفيد بخواهيم 1054 00:49:48,612 --> 00:49:50,714 يه کار مفيد؟ 1055 00:49:50,715 --> 00:49:53,050 ما نمي خواهيم اينجا بمونيم 1056 00:49:53,051 --> 00:49:54,718 مي خواهيم برگرديم 1057 00:49:54,719 --> 00:49:55,753 فهميدي؟ 1058 00:49:55,754 --> 00:49:56,988 1059 00:49:56,989 --> 00:49:58,456 بايد سعي کنيم تا برگرديم خونه 1060 00:49:58,457 --> 00:49:59,758 دقيقاً 1061 00:49:59,759 --> 00:50:01,727 مطمئن نيستم که اون کار حتي امکان پذير باشه 1062 00:50:01,728 --> 00:50:02,962 چي تو حتي امتحان هم نکردي 1063 00:50:02,963 --> 00:50:04,697 شايد عوض اينکه اونجا وايستي و مسئوليت اينجا رو به عهده بگيري 1064 00:50:04,698 --> 00:50:06,799 واقعاً بايد يه کاري بکني 1065 00:50:06,800 --> 00:50:07,967 حتي اگه راست باشه 1066 00:50:07,968 --> 00:50:09,302 همگي 1067 00:50:09,303 --> 00:50:12,539 آروم باشيد 1068 00:50:12,540 --> 00:50:14,442 واقعيت اينه که 1069 00:50:14,443 --> 00:50:18,380 کلنل يانگ من رو مسئول کرده 1070 00:50:18,381 --> 00:50:20,116 و مي خواهم که 1071 00:50:20,117 --> 00:50:22,185 تمام اعضاي اس.جي دستورات من رو پيروي کنند (اعضاي اس.جي در مرکز فرماندهي دروازه ستارگان گروه هاي کوچکي هستند که به سيارات ديگر مي روند) 1072 00:50:22,186 --> 00:50:24,287 و براي بقيه شما 1073 00:50:24,288 --> 00:50:27,291 اگر زياده روي کنيد دستگيرتون مي کنيم 1074 00:50:31,731 --> 00:50:32,831 و اينکه دکتر راش 1075 00:50:32,832 --> 00:50:35,835 در مورد يه چيزايي راست ميگه 1076 00:50:35,836 --> 00:50:37,837 اول اينکه هممون بايد با هم کار کنيم 1077 00:50:39,173 --> 00:50:41,608 و دوم اينکه هممون نبايد اينجا بمونيم 1078 00:50:41,609 --> 00:50:44,578 پس تکون بخوريد 1079 00:50:46,515 --> 00:50:48,449 مشکلي نيست بريد 1080 00:50:48,450 --> 00:50:51,486 1081 00:50:51,487 --> 00:50:53,588 1082 00:50:55,091 --> 00:50:57,460 فکر کنم به کمکت نياز داريم 1083 00:50:58,829 --> 00:51:00,196 پس من هواتو دارم 1084 00:51:00,197 --> 00:51:01,598 ولي اگر جايه تو بودم 1085 00:51:01,599 --> 00:51:03,901 يه راهي پيدا مي کردم که برگردم به زمين 1086 00:51:20,676 --> 00:51:21,876 من اينجا يه سري 1087 00:51:21,877 --> 00:51:23,177 وسايل تست دارم 1088 00:51:23,178 --> 00:51:24,379 به نظر خراب شدن 1089 00:51:24,380 --> 00:51:25,481 بعداً مي رسيم بهشون 1090 00:51:25,482 --> 00:51:26,983 اين جعبه ها چي؟ 1091 00:51:26,984 --> 00:51:28,885 اگه ماله ما نيست بهشون دست نزنيد 1092 00:51:29,886 --> 00:51:31,021 کسي فکر نکرده که به اينجا برچسب بزنه؟ 1093 00:51:31,022 --> 00:51:33,558 هر جعبه ايي بار کد داره 1094 00:51:33,559 --> 00:51:36,494 خيلي خوب کسي دستگاه بار کد خوان رو پيدا کرده؟ 1095 00:51:36,495 --> 00:51:38,629 فکر کنم اونم مثل غذا و آب جا مونده 1096 00:51:38,630 --> 00:51:39,631 آها غذا داريم 1097 00:51:39,632 --> 00:51:41,132 شکلات 1098 00:51:41,133 --> 00:51:42,767 و پودر 1099 00:51:42,768 --> 00:51:44,469 ببينيد همگي 1100 00:51:44,470 --> 00:51:45,603 دانه گياه؟ شوخيت گرفته 1101 00:51:45,604 --> 00:51:47,605 من يه جعبه کاغذ سفيد پيدا کردم 1102 00:51:47,606 --> 00:51:48,940 شايد بايد هر جعبه رو حدس بزنيم 1103 00:51:48,941 --> 00:51:50,609 به چي نگاه ميکني؟ 1104 00:51:53,379 --> 00:51:55,113 تو حبس بودي 1105 00:51:56,114 --> 00:51:57,848 آره 1106 00:51:57,849 --> 00:51:59,183 براي يه دليل خوب 1107 00:51:59,184 --> 00:52:00,584 مي خواستي چيکار کنه؟ 1108 00:52:00,585 --> 00:52:01,919 منو همونجا بزاره؟ 1109 00:52:02,589 --> 00:52:03,457 البته که نه 1110 00:52:04,458 --> 00:52:06,559 داشتم فکر مي کردم که الان دربارت چيکار کنيم 1111 00:52:08,262 --> 00:52:09,495 اون به تو مربوط نيست 1112 00:52:10,664 --> 00:52:11,764 مي بينيم 1113 00:52:15,135 --> 00:52:16,302 نه نه نه 1114 00:52:16,303 --> 00:52:17,670 اين کارو نکن 1115 00:52:17,671 --> 00:52:19,506 1116 00:52:19,507 --> 00:52:20,840 گرير به کمکت نياز دارم 1117 00:52:20,841 --> 00:52:22,342 تا دريچه هاي باز که 1118 00:52:22,343 --> 00:52:24,344 ميرسه به بخش هاي خراب سفينه رو پيدا کنيم 1119 00:52:24,345 --> 00:52:26,079 راش هدايتت ميکنه 1120 00:52:26,080 --> 00:52:28,448 فهميدم 1121 00:52:43,030 --> 00:52:46,500 بايد يه آسانسور جلوت باشه 1122 00:52:46,501 --> 00:52:48,302 فهميدم 1123 00:53:07,956 --> 00:53:09,123 رسيدي؟ 1124 00:53:09,124 --> 00:53:10,324 اسکاتم 1125 00:53:10,325 --> 00:53:11,325 بيسيمو خاموش کن لطفاً 1126 00:53:21,336 --> 00:53:22,703 سلام 1127 00:53:24,306 --> 00:53:25,573 سلام 1128 00:53:25,574 --> 00:53:27,808 چه خبره؟ 1129 00:53:29,811 --> 00:53:33,080 تقريباً مردي 1130 00:53:33,081 --> 00:53:35,415 وسط اتاق پرت شدي 1131 00:53:35,416 --> 00:53:37,584 ما کجاييم؟ 1132 00:53:37,585 --> 00:53:39,186 قربان 1133 00:53:39,187 --> 00:53:40,320 ما کجاييم؟ 1134 00:53:40,321 --> 00:53:41,455 تو يه سفينه 1135 00:53:41,456 --> 00:53:42,723 ماله باستاني هاست 1136 00:53:42,724 --> 00:53:44,825 راش گفت که هزاران سال عمرشه 1137 00:53:44,826 --> 00:53:48,395 و اينکه وسط فصاييم 1138 00:53:48,396 --> 00:53:49,663 چيکار ميکنه؟ ما رو ميبره خونه؟ 1139 00:53:49,664 --> 00:53:51,365 گفت داره روش کار ميکنه 1140 00:53:51,366 --> 00:53:53,534 يه مشکل بزرگتر داريم 1141 00:53:53,535 --> 00:53:55,102 سيستم حفظ حيات درست کار نمي کنه 1142 00:53:55,103 --> 00:53:57,071 اگر نتونيم درستش کنيم 1143 00:53:57,072 --> 00:53:58,272 زمان زيادي نداريم 1144 00:53:58,273 --> 00:54:00,074 و اينکه بايد بدوني 1145 00:54:00,075 --> 00:54:02,510 از سنگ ها استفاده کرده و با زمين تماس گرفت 1146 00:54:02,511 --> 00:54:03,844 گفت که ژنرال اونيل اونو مسئول کرده 1147 00:54:03,845 --> 00:54:05,513 فکر نکنم 1148 00:54:05,514 --> 00:54:08,215 فکر نکنم 1149 00:54:08,216 --> 00:54:10,384 قربان الان نبايد بلند شيد 1150 00:54:10,385 --> 00:54:11,385 فکر نکنم که انتخابي داشته باشم 1151 00:54:11,386 --> 00:54:14,521 نمي تونم پامو حس کنم 1152 00:54:21,563 --> 00:54:23,831 واي خدا - واي - 1153 00:54:27,336 --> 00:54:29,304 اون ديگه چيه 1154 00:54:29,305 --> 00:54:32,840 بيا اينجا نشونت مي دم 1155 00:54:39,014 --> 00:54:40,314 اين يه دوربينه 1156 00:54:41,383 --> 00:54:42,717 يه دوربين پرنده 1157 00:54:44,152 --> 00:54:45,686 اسمش گزاشتم کينو روسيه 1158 00:54:45,687 --> 00:54:47,521 مي دونم 1159 00:54:47,522 --> 00:54:49,122 فکر کنم ميتونيم براي 1160 00:54:49,123 --> 00:54:50,624 مناطق آسيب ديده سفينه ازش استفاده کنيم 1161 00:54:51,625 --> 00:54:52,526 خوبه - آره - 1162 00:54:53,527 --> 00:54:54,928 خوبه الان داره کجا ميره؟ 1163 00:54:54,929 --> 00:54:56,430 نمي دونم دارم يه کارايي ميکنه 1164 00:54:56,431 --> 00:54:58,432 ولي کلي از اونا هست 1165 00:55:01,603 --> 00:55:04,205 1166 00:55:10,110 --> 00:55:11,278 آره خيلي باحاله 1167 00:55:11,279 --> 00:55:12,147 آره 1168 00:55:13,148 --> 00:55:14,615 يدونه ميخواهي؟ 1169 00:55:14,616 --> 00:55:17,485 ايلاي اين براي تفريح نيست 1170 00:55:17,486 --> 00:55:19,053 باشه 1171 00:55:20,055 --> 00:55:21,288 باشه 1172 00:55:21,289 --> 00:55:23,758 خوب فهميدي که کجا کينو هارو نگه ميدارن 1173 00:55:23,759 --> 00:55:25,960 ديگه چي پيدا کردي؟ 1174 00:55:32,968 --> 00:55:34,702 يه استراحت به من بده 1175 00:55:34,703 --> 00:55:36,570 اين دومين سفينه فضاييه که سوار شدم 1176 00:55:36,571 --> 00:55:37,938 اوليشم ديروز بود 1177 00:55:37,939 --> 00:55:39,540 مي دونم 1178 00:55:39,541 --> 00:55:40,941 ايکاروس اولين کارم تو برنامه دروازه ستارگان بود 1179 00:55:40,942 --> 00:55:42,976 بعد از آموزش 1180 00:55:42,977 --> 00:55:44,111 منم بيشتر از اينکه تويي 1181 00:55:44,112 --> 00:55:46,313 اينجا نبودم 1182 00:55:46,314 --> 00:55:47,481 آها 1183 00:55:47,482 --> 00:55:49,249 اونا تورو از خونت کشيدن بيرون؟ 1184 00:55:49,250 --> 00:55:51,251 نه 1185 00:55:51,252 --> 00:55:53,086 غذايي پيدا کردي؟ 1186 00:55:53,087 --> 00:55:54,121 نه 1187 00:55:54,122 --> 00:55:55,155 تايلين؟ (نوعي مسکن) 1188 00:55:55,156 --> 00:55:56,256 سردرد داري؟ 1189 00:55:56,257 --> 00:55:57,591 آره 1190 00:55:57,592 --> 00:55:59,492 منم 1191 00:55:59,493 --> 00:56:02,462 نيروپراکسيا يه فلج موقتي 1192 00:56:02,463 --> 00:56:04,030 مي تونه يه صدمه جدي ايجاد کنه 1193 00:56:04,031 --> 00:56:05,431 نمي دوني؟ 1194 00:56:05,432 --> 00:56:06,532 شما به ام.آر.آي نياز داريد 1195 00:56:06,533 --> 00:56:09,135 و يه دکتر که بتونه بخونه 1196 00:56:09,136 --> 00:56:10,937 که مطمئن شه صدمه نخاعي نداري 1197 00:56:10,938 --> 00:56:12,505 ما هيچکدومو نداريم 1198 00:56:12,506 --> 00:56:15,007 اميدوارم فقط يه شوک عصبي باشه 1199 00:56:15,008 --> 00:56:17,843 بهترين کاري مي تونم بکنم اينه يجا بمونيد 1200 00:56:19,445 --> 00:56:20,779 تور تو دو هفته پيش تموم شد 1201 00:56:20,780 --> 00:56:22,848 الان تو سان ديگو 1202 00:56:22,849 --> 00:56:24,282 بايد سر کلاس ميبودي 1203 00:56:24,283 --> 00:56:27,052 سياتل 1204 00:56:27,053 --> 00:56:29,855 جايي که بورسيه ام بود 1205 00:56:31,757 --> 00:56:33,091 متاسفم 1206 00:56:33,092 --> 00:56:35,460 اون بخش تقصير تو نيست 1207 00:56:37,630 --> 00:56:39,063 به راش بگو مي خواهم ببينمش 1208 00:56:39,064 --> 00:56:40,698 چشم قربان 1209 00:56:45,971 --> 00:56:47,338 اون چيه 1210 00:56:47,339 --> 00:56:49,039 دوربين پرنده 1211 00:56:49,040 --> 00:56:50,808 اسمشم گذاشتم کينو 1212 00:56:50,809 --> 00:56:53,143 نپرس چرا 1213 00:56:56,782 --> 00:56:58,716 خيلي جالبه 1214 00:56:58,717 --> 00:56:59,817 يه کنترل از راه دور هم داره 1215 00:56:59,818 --> 00:57:02,086 فکر کردم ميتونيم براي اطراف اين ازش استفاده کنيم 1216 00:57:04,289 --> 00:57:06,824 تو چي داري؟ 1217 00:57:06,825 --> 00:57:09,994 راستش چيزه خوبي نيست 1218 00:57:09,995 --> 00:57:12,764 قسمت هاي پردازش که بايد co2 رو از هوا 1219 00:57:12,765 --> 00:57:14,933 تميز مي کردن خراب شدن 1220 00:57:14,934 --> 00:57:16,200 اينجا اينجا و اينجا 1221 00:57:16,201 --> 00:57:18,069 اين يه نقص فني رو نشون ميده 1222 00:57:18,070 --> 00:57:19,203 بقيه ام هم دارن خراب ميشن 1223 00:57:20,873 --> 00:57:22,907 گرير ،اسکاتم 1224 00:57:22,908 --> 00:57:24,041 دارم ميرم اتاق دروازه 1225 00:57:24,042 --> 00:57:25,209 منو اونجا ببين 1226 00:57:26,912 --> 00:57:28,045 ببين چيزي که ميگم 1227 00:57:28,046 --> 00:57:29,513 شايد بهتر باشه از جلو صورتم دور وايشه 1228 00:57:29,514 --> 00:57:31,882 اولين فرصت 1229 00:57:31,883 --> 00:57:34,785 بهش ميگم 1230 00:57:35,921 --> 00:57:37,422 دکتر راش 1231 00:57:37,423 --> 00:57:38,823 کلنل يانگ مي خواهد با شما صحبت کنه 1232 00:57:38,824 --> 00:57:41,226 بايد يه حفاظ باشه که اون نقطه رو حفاظت ميکنه 1233 00:57:45,431 --> 00:57:47,632 1234 00:57:56,642 --> 00:57:58,343 1235 00:57:59,945 --> 00:58:03,247 چي مي بيني؟ 1236 00:58:03,248 --> 00:58:04,615 يه مشکل 1237 00:58:04,616 --> 00:58:07,552 يه مشکل خيلي بزرگ 1238 00:58:17,927 --> 00:58:19,261 چي شد؟ 1239 00:58:19,262 --> 00:58:21,564 بيهوش شدي 1240 00:58:21,565 --> 00:58:23,933 آورديمت اينجا 1241 00:58:23,934 --> 00:58:25,101 چه خبره؟ 1242 00:58:25,102 --> 00:58:26,669 مطمئن نيستم 1243 00:58:26,670 --> 00:58:28,137 همش با تو بودم 1244 00:58:28,138 --> 00:58:29,672 کلويي بايد بفهمي که چه خبره 1245 00:58:29,673 --> 00:58:31,241 خيلي مهه 1246 00:58:31,242 --> 00:58:33,009 بابا من نگران تو ام 1247 00:58:34,144 --> 00:58:35,878 باشه 1248 00:58:35,879 --> 00:58:37,713 مي ترسم 1249 00:58:39,716 --> 00:58:41,183 قدم به قدم عزيزم 1250 00:58:41,184 --> 00:58:44,520 قدم به قدم 1251 00:58:44,521 --> 00:58:46,055 1252 00:58:46,056 --> 00:58:48,190 قرص هام 1253 00:58:48,191 --> 00:58:49,992 نه بابا نبايد از اونا استفاده کني 1254 00:58:49,993 --> 00:58:51,993 دندهات بدجوري آسيب ديدن و 1255 00:58:51,994 --> 00:58:53,728 خونريزي داخلي داري 1256 00:58:53,729 --> 00:58:55,129 اگر اون قرص ها رو نخورم 1257 00:58:55,130 --> 00:58:56,598 اگر اون قرص ها رو نخورم خون مردگي حداقل مشکلمه 1258 00:58:56,599 --> 00:58:58,599 مي دونم 1259 00:58:58,600 --> 00:59:01,836 نگران من نباش 1260 00:59:01,837 --> 00:59:03,670 برو ببين اون بيرون چه خبره 1261 00:59:03,671 --> 00:59:05,172 نه مي خواهم با تو باشم 1262 00:59:05,173 --> 00:59:06,239 منم تو رو مي خواهم 1263 00:59:06,240 --> 00:59:08,541 ولي فعلاً مي خواهم بفهمي که چه خبره 1264 00:59:08,542 --> 00:59:10,476 فقط يه ذره بيشتر 1265 00:59:13,214 --> 00:59:15,214 وقتي برگردي اينجام 1266 00:59:15,215 --> 00:59:16,582 باشه 1267 00:59:16,583 --> 00:59:17,716 باشه 1268 00:59:29,462 --> 00:59:30,795 چه خبره؟ 1269 00:59:30,796 --> 00:59:32,130 نمي دونم صافي هوا پره آشغاله 1270 00:59:32,131 --> 00:59:33,464 بجنب 1271 00:59:33,465 --> 00:59:34,498 مي خواهن بيشتر بگرديم 1272 00:59:34,499 --> 00:59:35,499 بريم 1273 00:59:35,500 --> 00:59:37,802 باشه بريم 1274 00:59:38,903 --> 00:59:40,037 1275 00:59:42,873 --> 00:59:44,473 آلکالين (نوعي ماده شيميايي با خاصيت قليايي) 1276 00:59:44,474 --> 00:59:45,908 ذربان همه رفته بالا 1277 00:59:45,909 --> 00:59:46,775 همه سر درد دارن 1278 00:59:46,776 --> 00:59:48,510 چيه؟ 1279 00:59:48,511 --> 00:59:49,878 اين دستگاه 1280 00:59:49,879 --> 00:59:51,446 هر جادويي که داره 1281 00:59:51,447 --> 00:59:52,914 دي اکسيد کربن هوا رو جذب مي کنه 1282 00:59:52,915 --> 00:59:55,350 حالا دو تا مشکل بزرگ 1283 00:59:55,351 --> 00:59:56,351 در رابطه با سيستم حفظ حيات داريم 1284 00:59:56,352 --> 00:59:57,351 اولين کار بايد نشت ها 1285 00:59:57,352 --> 00:59:59,287 را ببنديم 1286 00:59:59,288 --> 01:00:01,655 اگر بتونيم اون کارو بکنيم 1287 01:00:01,656 --> 01:00:03,924 مي تونيم يکي دو روز ديگه قبل از اينکه 1288 01:00:03,925 --> 01:00:06,259 دي اکسيد کربن مارو بکشه داشته باشيم 1289 01:00:07,762 --> 01:00:09,195 خوب چقدر وقت داريم؟ 1290 01:00:09,196 --> 01:00:11,264 نمي دونم 1291 01:00:11,265 --> 01:00:12,532 بدترينش دو سه ساعت 1292 01:00:12,533 --> 01:00:14,133 عالي شد 1293 01:00:14,134 --> 01:00:16,569 برودي يه 1294 01:00:16,570 --> 01:00:18,003 سري وسايل جوشکاري 1295 01:00:18,004 --> 01:00:19,104 داخل وسايل هست؟ 1296 01:00:19,105 --> 01:00:20,572 سالم نموندن 1297 01:00:20,573 --> 01:00:23,342 حيف شد 1298 01:00:27,013 --> 01:00:29,214 خوب 1299 01:00:29,215 --> 01:00:31,483 داخل سفينه به اين قديمي 1300 01:00:31,484 --> 01:00:35,053 بايد بخش هاي باشه که از زمان طراحيشون خيلي گذشته باشه 1301 01:00:35,054 --> 01:00:36,287 خوب بذار بگيم نشتي ها رو پيدا کرديم 1302 01:00:36,288 --> 01:00:37,622 مي توني تعميرش کني؟ 1303 01:00:37,623 --> 01:00:41,225 فکر نکنم اين تعمير بشه 1304 01:00:41,226 --> 01:00:43,995 اگر يه مغازه بود که از اين ماده داشته باشه و 1305 01:00:43,996 --> 01:00:45,663 تميزم بود 1306 01:00:45,664 --> 01:00:47,465 يا يچيزي که بتونه دي اکسيد کربن رو جذب کنه خوب بود 1307 01:00:47,466 --> 01:00:49,967 کلسيم کربونيد ليتيوم هيدروکسيد 1308 01:00:49,968 --> 01:00:51,769 اون وقت آره 1309 01:00:51,770 --> 01:00:53,938 باشه اون مهم نيست 1310 01:00:53,939 --> 01:00:56,373 چون که تو دروازه رو به زمين وصل مي کني قبل از اينکه 1311 01:00:56,374 --> 01:00:59,676 اين يه مشکل بشه راش 1312 01:00:59,677 --> 01:01:00,877 ستوان 1313 01:01:00,878 --> 01:01:02,212 اون چيز هايي که 1314 01:01:02,213 --> 01:01:03,112 تو فکر ميکني تو مديريت بگي 1315 01:01:03,113 --> 01:01:04,380 احتمالاً برايه کسايي که 1316 01:01:04,381 --> 01:01:06,549 چيزي نمي دونند بهتره 1317 01:01:19,062 --> 01:01:20,196 خواش ميکنم 1318 01:01:21,698 --> 01:01:24,800 چرا فکر مي کني که نمي خواهم امتحان کنم 1319 01:01:42,117 --> 01:01:46,087 گرير يه چيزي شبيه به شاتل پيدا کردم 1320 01:01:46,088 --> 01:01:47,421 ظاهرا دوتا هستن 1321 01:01:47,422 --> 01:01:49,590 که هر کودوم بست هاي خودشونو دارن 1322 01:01:49,591 --> 01:01:51,793 ما هممون ميميريم 1323 01:01:51,794 --> 01:01:53,261 فرانکلين خفه شو 1324 01:01:53,262 --> 01:01:54,996 چيزي که ديگران فکر مي کنند رو گفتم 1325 01:01:54,997 --> 01:01:56,832 گفتم خفه شو 1326 01:01:56,833 --> 01:01:58,867 يا اينکه خودت اوليش ميشي 1327 01:02:01,871 --> 01:02:03,138 اين دره؟ 1328 01:02:04,307 --> 01:02:05,374 آره آره خودشه 1329 01:02:05,375 --> 01:02:07,376 مي توني ببنديش؟ 1330 01:02:11,280 --> 01:02:12,747 بسته نميشه 1331 01:02:14,750 --> 01:02:17,285 ما هم نمي تونيم ببنديمش 1332 01:02:17,286 --> 01:02:19,153 احتملاً يه مشکل مکانيکي داره 1333 01:02:32,935 --> 01:02:35,770 فکر کنم نشت رو پيدا کردم 1334 01:02:38,207 --> 01:02:40,075 يه در ديگه پشت شاتل هست 1335 01:02:40,076 --> 01:02:41,844 ولي هيچ کنترلي نداره 1336 01:02:43,246 --> 01:02:44,747 شايد بتونيم از داخل ببنديمش 1337 01:02:48,418 --> 01:02:50,286 حفاظ داره هوا رو داخل نگه ميداره ولي 1338 01:02:50,287 --> 01:02:52,689 ظاهراً 100 % کار نميکنه 1339 01:02:52,690 --> 01:02:54,357 با توجه به صدمات سفينه 1340 01:02:54,358 --> 01:02:57,361 احتملاً براي اون کار طراحي نشده 1341 01:02:57,362 --> 01:02:59,930 راهي براي تقويتش هست؟ 1342 01:02:59,931 --> 01:03:01,499 حداقل تو مناطقي که نياز داريم؟ 1343 01:03:01,500 --> 01:03:04,202 ما که هنوز راهي پيدا نکرديم 1344 01:03:04,203 --> 01:03:05,771 ظاهراً سيستم داره با حداکثر توانش کار ميکنه 1345 01:03:05,772 --> 01:03:09,174 1346 01:03:09,175 --> 01:03:10,676 1347 01:03:10,677 --> 01:03:12,011 درو باز کن 1348 01:03:16,517 --> 01:03:21,255 اون خوب نيست 1349 01:03:29,698 --> 01:03:31,666 خيلي خوبه قربان ، نشونه خيلي خوبيه 1350 01:03:31,667 --> 01:03:34,069 من براي اين وقت ندارم نه؟ 1351 01:03:34,070 --> 01:03:35,437 دو تا مشکل هست 1352 01:03:35,438 --> 01:03:37,206 اول اينکه از يه شاتل آسيب ديده نشت هوا داريم 1353 01:03:37,207 --> 01:03:38,974 حتي اگه بتونيم ببنديمش 1354 01:03:38,975 --> 01:03:40,709 سيستم حفظ حيات تاريخ 1355 01:03:40,710 --> 01:03:43,079 انقاضش تموم شده 1356 01:03:43,080 --> 01:03:45,515 و اينکه داريم هر لحظه مقدار زيادي دي اکسيد کربن توليد ميکنيم 1357 01:03:45,516 --> 01:03:47,384 خوب ظاهراً اون سر درد رو توضيح ميده 1358 01:03:47,385 --> 01:03:49,519 شما که قبلاً داشتين 1359 01:03:49,520 --> 01:03:51,488 اونا يه راهي پيدا مي کنن 1360 01:03:51,489 --> 01:03:52,523 بيتشر مردم 1361 01:03:52,524 --> 01:03:53,991 اصلاً قرار نبود اينجا باشن 1362 01:03:53,992 --> 01:03:56,393 سفينه چجوري آسيب ديده؟ 1363 01:03:56,394 --> 01:03:57,761 نمي دونيم 1364 01:03:57,762 --> 01:03:59,029 ظاهراً داخل يک جنگ بوده 1365 01:03:59,030 --> 01:04:00,664 حداقل قسمت هايي که مي تونيم بريم 1366 01:04:00,665 --> 01:04:02,766 بقيه قسمت هاي سفينه بستن 1367 01:04:02,767 --> 01:04:04,268 اين سفينه خيلي بزرگيه 1368 01:04:04,269 --> 01:04:06,003 اونا سعي کردن که درو نگه دارن 1369 01:04:06,004 --> 01:04:07,338 تا يکي بره تو 1370 01:04:07,339 --> 01:04:08,539 درو ببنده و برگرده 1371 01:04:08,540 --> 01:04:11,009 ولي بازم در باز ميشه 1372 01:04:11,010 --> 01:04:12,510 يجور سيستم امنيتي 1373 01:04:12,511 --> 01:04:13,678 مثل آسانسور 1374 01:04:13,679 --> 01:04:15,113 راش گفت نمي تونه کاريش بکنه 1375 01:04:15,114 --> 01:04:17,415 چقدر وقت داريم؟ 1376 01:04:17,416 --> 01:04:18,717 راش گفت اگه 1377 01:04:18,718 --> 01:04:20,419 همينجوري پيش بره و ما نبنديمش 1378 01:04:20,420 --> 01:04:22,154 تقريباً 1 ساعت وقت داريم 1379 01:04:32,799 --> 01:04:34,967 هواي بد بهتر از بي هوايه 1380 01:04:36,670 --> 01:04:40,674 فکر کنم يک روزم بهتر از يه ساعته 1381 01:04:40,675 --> 01:04:42,375 يه نفر بايد بره داخل 1382 01:04:42,376 --> 01:04:46,012 و درو ببنده 1383 01:04:51,905 --> 01:04:53,205 سرم خيلي درد مي کنه 1384 01:04:53,206 --> 01:04:56,508 تعداد نبض هم بيشتر شده 1385 01:04:56,509 --> 01:04:59,077 تنفس هم خيلي سخت تر شده 1386 01:04:59,078 --> 01:05:02,915 زندگيمون داره داخل فضا نشت ميکنه 1387 01:05:02,916 --> 01:05:04,116 ميدوني که اين خيلي زود قديمي ميشه؟ 1388 01:05:04,117 --> 01:05:05,050 ما بايد مستند داشته باشيم 1389 01:05:05,051 --> 01:05:06,918 هيچکس اونو نمي بينه 1390 01:05:06,919 --> 01:05:07,919 از کجا مي دوني؟ 1391 01:05:10,056 --> 01:05:12,491 ما تونستيم بيايم اينجا 1392 01:05:12,492 --> 01:05:14,460 بقيه هم مي تونن بيان 1393 01:05:17,632 --> 01:05:19,000 اگر ما مرديم اين ميتونه 1394 01:05:19,001 --> 01:05:21,403 کمکشون کنه که بفهمن براي ما چه اتفاقي افتاد 1395 01:05:21,404 --> 01:05:22,737 آره ولي فعلاً که نمرديم 1396 01:05:28,011 --> 01:05:30,180 کمک کم چشام داره سياهي ميره 1397 01:05:30,181 --> 01:05:31,381 ايلاي - چيه؟ - 1398 01:05:35,387 --> 01:05:36,854 خوب ما چجوري بايد تصميم بگيريم که کي ميره تو؟ 1399 01:05:36,855 --> 01:05:38,923 فکر نکنم که کسي داوطلب بشه 1400 01:05:41,260 --> 01:05:43,895 يه روز بيشتر چيکار برامون ميکنه؟ 1401 01:05:43,896 --> 01:05:45,163 ..زمان براي 1402 01:05:45,164 --> 01:05:46,398 زنده موندن 1403 01:05:47,433 --> 01:05:48,567 ميشه ليست رو ببينم؟ 1404 01:05:51,605 --> 01:05:53,973 رو اسم کسايي که زخمي شدن رو علامت گذاشتم 1405 01:05:54,975 --> 01:05:56,275 باشه 1406 01:05:56,276 --> 01:05:58,979 ما بايد تواناي هاي و 1407 01:05:58,980 --> 01:06:00,514 تجربيات ديگران رو پيدا کنيم 1408 01:06:00,515 --> 01:06:03,517 هيچ توانايي خواصي نمي خواهد که بخواهي از بي هوايي بميري 1409 01:06:03,518 --> 01:06:05,686 ببين من ميگم که 1410 01:06:05,687 --> 01:06:07,121 بايد کسي باشن که 1411 01:06:07,122 --> 01:06:08,556 اطلاعاتي ارزشمندي 1412 01:06:08,557 --> 01:06:11,860 براي نجات پيدا کردن ما داشته باشن 1413 01:06:11,861 --> 01:06:12,961 ...ببينم تو داري چيزي رو ميگي که من فکر ميکنم 1414 01:06:12,962 --> 01:06:14,530 دکتر نصف آدماي داخل اين سفينه 1415 01:06:14,531 --> 01:06:16,232 همينجوريش مي خواهن تو رو بکشن 1416 01:06:16,233 --> 01:06:18,034 من اهميتي نمي دم 1417 01:06:18,035 --> 01:06:19,869 نمي توني از کسي بخواهي که خودشو فداي ديگران بکنه 1418 01:06:19,870 --> 01:06:21,204 تمام 1419 01:06:21,205 --> 01:06:24,508 سياستمدار ها هميشه از از نظاميان 1420 01:06:24,509 --> 01:06:26,410 در خواست ميکنن که خودشونو 1421 01:06:26,411 --> 01:06:28,012 براي ديگران قرباني بکنند 1422 01:06:28,013 --> 01:06:30,482 اگر کسي نره او تو و درو نبنده 1423 01:06:30,483 --> 01:06:32,785 هممون ميمريم 1424 01:06:32,786 --> 01:06:35,521 !تمام 1425 01:06:44,566 --> 01:06:47,234 فرانکلين هنوز روي 1426 01:06:47,235 --> 01:06:49,570 کنترل هاي داخلي دريچه هوا کار ميکنه 1427 01:06:49,571 --> 01:06:51,773 ولي به نظر خوب نمياد 1428 01:06:51,774 --> 01:06:52,807 کميل داره موقعيت رو به 1429 01:06:52,808 --> 01:06:53,808 بقيه داخل سفينه توضيح ميده 1430 01:06:53,809 --> 01:06:56,178 من اينکارو ميکنم 1431 01:06:56,179 --> 01:06:57,479 قربان؟ 1432 01:06:57,480 --> 01:06:58,814 اين از کارايي نيست که 1433 01:06:58,815 --> 01:07:01,250 من از ديگران بخواهم داوطلب بشن 1434 01:07:01,251 --> 01:07:02,551 قربان اگر بتونيم از اين نجات پيدا کنيم 1435 01:07:02,552 --> 01:07:04,386 ما به شما نياز داريم 1436 01:07:04,387 --> 01:07:05,654 درباره اون نمي دونم 1437 01:07:05,655 --> 01:07:07,189 ولي ستوان بدون من هم داري خوب کار ميکني 1438 01:07:07,190 --> 01:07:09,058 آره؟ به افتضاحي که توشيم نگاه کن 1439 01:07:09,059 --> 01:07:10,093 ...اگر اين اثبات نمي کنه که به شما نياز داريم پس 1440 01:07:10,094 --> 01:07:11,762 ببين من مطمئم نيستم که کسي حاظر شه اينکارو بکنه 1441 01:07:11,763 --> 01:07:14,331 نمي خواهم کسي خودشو براي من بکشه 1442 01:07:14,332 --> 01:07:15,599 من ميگم تا وقتي که زمان داريم 1443 01:07:15,600 --> 01:07:16,600 همگي روش کار کنيم 1444 01:07:16,601 --> 01:07:18,269 اينجوري موقع کار مي ميريم 1445 01:07:18,270 --> 01:07:19,537 جفتتون بهم گوش کنيد 1446 01:07:19,538 --> 01:07:22,040 اين کار بايد بشه و من ميرم که اينکارو بکنم 1447 01:07:23,910 --> 01:07:25,277 قربان شما به سختي مي تونيد وايستيد 1448 01:07:25,278 --> 01:07:26,545 کمکم کن 1449 01:07:26,546 --> 01:07:27,746 قربان فلجتون موقتيه 1450 01:07:27,747 --> 01:07:29,014 مي دونيد که حالتون خوب ميشه 1451 01:07:29,015 --> 01:07:29,848 ستوان کمکم کن 1452 01:07:29,849 --> 01:07:30,850 نه قربان 1453 01:07:30,851 --> 01:07:32,351 من بهت يه دستور دادم 1454 01:07:32,352 --> 01:07:33,653 مي دونم 1455 01:07:33,654 --> 01:07:34,821 مي تونيد وقتي برگشيتم خونه من رو دادگاهي کنيد 1456 01:07:34,822 --> 01:07:37,223 ولي بهتون کمک نمي کنم که خودتونو بکشيد 1457 01:07:39,994 --> 01:07:42,930 پدرم تو اتاقش نيست 1458 01:07:42,931 --> 01:07:44,598 ما پيداش مي کنيم 1459 01:07:44,599 --> 01:07:46,267 در ضمن اون اين اتاق رو ترک نمي کنه 1460 01:07:47,670 --> 01:07:48,770 من بهش گفتم چه اتفاقي افتاده 1461 01:07:48,771 --> 01:07:50,538 نمي تونه زياد دور رفته باشه 1462 01:07:50,539 --> 01:07:52,207 گرير اسکاتم جواب بده 1463 01:07:52,208 --> 01:07:54,943 ...گرير 1464 01:07:54,944 --> 01:07:56,412 گرير صدامو مي شنوي 1465 01:07:56,413 --> 01:07:57,646 سناتور آرمسترانگ گم شده 1466 01:07:57,647 --> 01:07:59,749 و احتمالاً داره مياد طرف تو 1467 01:07:59,750 --> 01:08:00,850 اينجاست 1468 01:08:03,220 --> 01:08:05,289 و يک تفنگم داره 1469 01:08:06,892 --> 01:08:09,427 من بهت شليک نمي کنم 1470 01:08:09,428 --> 01:08:11,963 و فکر نکنم که بخواهي بهم شليک کني 1471 01:08:11,964 --> 01:08:14,232 از سره را برو کنار 1472 01:08:14,233 --> 01:08:15,968 يکم بهم وقت بده 1473 01:08:15,969 --> 01:08:17,803 من مي تونم اينو تعمير کنم 1474 01:08:17,804 --> 01:08:20,139 من زياد وقت ندارم 1475 01:08:34,324 --> 01:08:35,624 من هيچ تغييري نمي بينم 1476 01:08:35,625 --> 01:08:36,892 هرکاري که داريد مي کنيد 1477 01:08:36,893 --> 01:08:38,561 جواب نميده 1478 01:08:38,562 --> 01:08:40,530 مشکل احتمالاً مکانيکيه 1479 01:08:43,935 --> 01:08:46,070 نمي توني تعميرش کني 1480 01:08:51,143 --> 01:08:53,344 بهم بگو چيکار کنم 1481 01:09:01,154 --> 01:09:02,689 بابا نه صبر کن 1482 01:09:14,068 --> 01:09:15,235 بابا نه 1483 01:09:15,236 --> 01:09:16,435 نه 1484 01:09:16,436 --> 01:09:18,471 نه نه 1485 01:09:18,472 --> 01:09:21,407 1486 01:09:21,408 --> 01:09:22,575 درو باز کن 1487 01:09:22,576 --> 01:09:24,810 خواهش مي کنم درو باز کن 1488 01:09:24,811 --> 01:09:26,078 نمي تونم 1489 01:09:26,079 --> 01:09:29,548 خواهش مي کنم درو باز کن 1490 01:09:29,549 --> 01:09:31,316 همينجوريش مرده بود 1491 01:09:31,317 --> 01:09:32,751 بابا نه 1492 01:09:36,222 --> 01:09:37,422 خواهش مي کنم درو باز کن 1493 01:09:37,423 --> 01:09:40,392 نه 1494 01:09:40,393 --> 01:09:41,760 ايلاي 1495 01:09:41,761 --> 01:09:43,595 نه 1496 01:09:43,596 --> 01:09:45,497 نمي تونم براش کاري بکنم 1497 01:09:45,498 --> 01:09:47,266 کمکش کن 1498 01:09:47,267 --> 01:09:48,834 خواهش مي کنم درو باز کن 1499 01:10:00,214 --> 01:10:03,416 1500 01:10:03,417 --> 01:10:04,884 نه 1501 01:10:04,885 --> 01:10:07,520 نه 1502 01:10:09,756 --> 01:10:11,424 نه 1503 01:10:11,425 --> 01:10:13,459 1504 01:10:20,501 --> 01:10:23,270 نمي توني منو تنها بزاري 1505 01:10:37,570 --> 01:10:38,637 کلويي 1506 01:10:40,274 --> 01:10:41,807 کلويي 1507 01:10:41,808 --> 01:10:44,343 حداقل اون برامون يه روز وقت خريد 1508 01:10:50,484 --> 01:10:52,552 1509 01:10:56,556 --> 01:10:58,324 تو اينکارو کردي 1510 01:10:58,325 --> 01:10:59,826 تو کشتيش 1511 01:10:59,827 --> 01:11:01,527 تو هممونو به کشتن دادي 1512 01:11:01,528 --> 01:11:03,396 کلويي بس کن يکي کمک کنه 1513 01:11:03,397 --> 01:11:04,564 هي هي آروم باش 1514 01:11:04,565 --> 01:11:06,599 کلويي آروم باش 1515 01:11:06,600 --> 01:11:07,733 ولم کنيد 1516 01:11:07,734 --> 01:11:09,969 همتون 1517 01:11:11,772 --> 01:11:14,006 خانم آرمسترانگ 1518 01:11:14,007 --> 01:11:15,942 شما شک زده شديد 1519 01:11:15,943 --> 01:11:18,644 باور کنيد من درک مي کنم 1520 01:11:18,645 --> 01:11:20,346 هر کسي با مشکلات 1521 01:11:20,347 --> 01:11:22,014 با يه راهي معامله مي کنه 1522 01:11:22,015 --> 01:11:24,083 تو دنبال يکي هستيد که ملامت کنيد 1523 01:11:24,084 --> 01:11:25,017 نه 1524 01:11:25,018 --> 01:11:26,552 هي 1525 01:11:26,553 --> 01:11:29,355 باور کنيد براي 1526 01:11:30,591 --> 01:11:32,758 پدرتون متاسفم 1527 01:11:33,961 --> 01:11:35,494 مرد خوبي بود 1528 01:11:35,495 --> 01:11:38,030 و باور کنيد که انتخاب من نبود 1529 01:11:38,031 --> 01:11:40,567 ولي بايد درک کنيد 1530 01:11:40,568 --> 01:11:44,037 هيچکدوم از اينا تقصر من نبود 1531 01:11:44,038 --> 01:11:47,073 من اين موقعيت رو نساختم 1532 01:11:48,743 --> 01:11:51,511 هيچ راه ديگه ايي نبود 1533 01:12:00,321 --> 01:12:03,323 1534 01:12:10,131 --> 01:12:12,799 خانم آرمسترانگ 1535 01:12:12,800 --> 01:12:16,670 مي دونم که نمي خواهي الان اينو بشنوي 1536 01:12:16,671 --> 01:12:18,538 ولي 1537 01:12:18,539 --> 01:12:19,873 اين سفينه 1538 01:12:21,376 --> 01:12:25,346 مي تونه مهمترين يافته انسان 1539 01:12:25,347 --> 01:12:26,847 از زمان دروازه ستارگان 1540 01:12:26,848 --> 01:12:28,182 باشه 1541 01:12:28,183 --> 01:12:31,386 مي دونيد که پروژه ايکاروس 1542 01:12:31,387 --> 01:12:34,455 چيزي بود که پدرتون واقعاً بهش اميد داشت 1543 01:12:34,456 --> 01:12:36,724 و به اندازه کافي خطرناک بود که شغلشو براي 1544 01:12:36,725 --> 01:12:39,126 پشتيبانيش بزاره 1545 01:12:39,127 --> 01:12:41,328 چه فرقي ميکنه اگه هممون بميريم؟ 1546 01:12:44,065 --> 01:12:47,801 وقتي که به پايگاه حمله شد 1547 01:12:47,802 --> 01:12:50,037 کسايي مردن که من خيلي خوب مي شناختمشون 1548 01:12:51,740 --> 01:12:54,208 مطمئنم که هر کس يه ارزشي داشت 1549 01:12:55,677 --> 01:12:56,977 به عنوان يک انسان 1550 01:12:56,978 --> 01:13:01,148 همشون با ارزش بودن 1551 01:13:03,985 --> 01:13:06,554 ببين منظورم اينه که 1552 01:13:06,555 --> 01:13:09,190 بهت قول ميدم 1553 01:13:09,191 --> 01:13:11,092 تمام سعي ام رو مي کنم 1554 01:13:11,093 --> 01:13:14,896 که مطمئم شم هيچکس زندگيشو بي فايده نداده 1555 01:13:14,897 --> 01:13:17,165 هيچکس 1556 01:13:24,740 --> 01:13:26,941 لطفاً يه شانس به من بديد 1557 01:13:52,969 --> 01:13:53,835 کلنل 1558 01:13:55,872 --> 01:13:59,175 ما سناتور آرمسترانگ رو از دست داديم 1559 01:13:59,176 --> 01:14:00,443 واي خداي من 1560 01:14:00,444 --> 01:14:01,711 اون يک مقدار برامون زمان خريد 1561 01:14:01,712 --> 01:14:03,346 براي چه کاري؟ 1562 01:14:03,347 --> 01:14:04,848 فعلاً داريم روش کار ميکنيم 1563 01:14:04,849 --> 01:14:07,317 اول بايد سعي کنيم که دروازه رو به زمين متصل کنيم 1564 01:14:07,318 --> 01:14:09,419 تو اصلاً نبايد روي پات باشي الان 1565 01:14:09,420 --> 01:14:10,420 نه 1566 01:14:10,421 --> 01:14:11,855 خوب در حال حاظر دارم راه ميرم 1567 01:14:11,856 --> 01:14:12,856 سعي مي کنيم که بريم خونه 1568 01:14:12,857 --> 01:14:13,957 کميل من به کمکت نياز دارم 1569 01:14:13,958 --> 01:14:15,792 تو اين مردم رو مي شناسي 1570 01:14:15,793 --> 01:14:18,261 مي خواهم تا مي توني بينشون 1571 01:14:18,262 --> 01:14:20,463 حرف هاي مثبت بزني 1572 01:14:20,464 --> 01:14:21,798 يکاريش مي کنم 1573 01:14:21,799 --> 01:14:23,833 خوبه 1574 01:14:41,884 --> 01:14:44,486 نمي تونم باور کنم پدرم مرده 1575 01:14:46,622 --> 01:14:49,925 من مردنشو ديدم 1576 01:14:49,926 --> 01:14:52,060 اما هنوز نمي تونم باور کنم 1577 01:14:58,034 --> 01:14:59,501 دربارش بهم بگو 1578 01:15:01,237 --> 01:15:02,404 چرا؟ 1579 01:15:02,405 --> 01:15:05,406 اون مرد که من بتونم زنده بمونم 1580 01:15:05,407 --> 01:15:09,243 دلم مي خواهد يکم دربارش بدونم 1581 01:15:11,713 --> 01:15:15,750 مهم نبود که چقدر خسته بود 1582 01:15:15,751 --> 01:15:18,986 يا چقدر کار کرده بود 1583 01:15:18,987 --> 01:15:23,191 يا زندگيش چطور بود 1584 01:15:23,192 --> 01:15:28,329 هميشه براي گوش کردن به من وقت داشت 1585 01:15:28,330 --> 01:15:30,464 من همينجوري حرف مي زدم 1586 01:15:30,465 --> 01:15:33,935 هيچوقت نصيحتم نمي کرد 1587 01:15:33,936 --> 01:15:37,338 هيچوقت بهم نگفت چيکار کن 1588 01:15:37,339 --> 01:15:40,508 حتي وقتي که دلم مي خواست بهم بگه 1589 01:15:42,845 --> 01:15:46,981 فقط گوش مي کرد 1590 01:15:46,982 --> 01:15:49,884 بعدش بهم مي گفت که دوستم داره 1591 01:15:52,020 --> 01:15:54,188 بهترين بخشش ماله وقتيه که 1592 01:15:54,189 --> 01:15:56,557 با مادرم دعوا داشتم 1593 01:15:56,558 --> 01:15:57,925 هميشه بي طرف بود 1594 01:15:57,926 --> 01:15:59,861 1595 01:15:59,862 --> 01:16:02,797 1596 01:16:02,798 --> 01:16:04,132 اون تمام زندگي 1597 01:16:06,469 --> 01:16:11,406 مادرم بود 1598 01:16:11,407 --> 01:16:13,908 احتمالاً الان فکر مي کنه جفتمون مرديم 1599 01:16:13,909 --> 01:16:15,009 تنها چيزي که مي دونم 1600 01:16:15,010 --> 01:16:18,012 اون مي خواست که تو بيخيال بشي 1601 01:16:20,148 --> 01:16:23,016 مي دونم 1602 01:16:25,720 --> 01:16:29,356 بايد برم ادامه جستجو 1603 01:16:29,357 --> 01:16:30,523 حالت خوب ميشه؟ 1604 01:16:31,993 --> 01:16:33,560 نمي دونم 1605 01:16:35,997 --> 01:16:38,865 منصفانست 1606 01:16:58,419 --> 01:17:00,220 چيه؟ 1607 01:17:00,221 --> 01:17:03,823 چيکار مي کني؟ 1608 01:17:03,824 --> 01:17:09,328 من.. شاهد مردن يه نفر بودم 1609 01:17:09,329 --> 01:17:11,163 باشه؟ 1610 01:17:17,570 --> 01:17:20,372 تو حتي اهميت هم نميدي 1611 01:17:23,243 --> 01:17:26,211 معلمومه که اهميت مي دم 1612 01:17:26,212 --> 01:17:28,681 و دارم سعي ام رو مي کنم 1613 01:17:28,682 --> 01:17:29,949 که به سرعت همه چيز رو ياد بگيرم 1614 01:17:29,950 --> 01:17:31,117 و اينکه 1615 01:17:31,118 --> 01:17:32,151 بايد در 1616 01:17:32,152 --> 01:17:34,821 نه بانک اطلاعتي متفاوت 1617 01:17:34,822 --> 01:17:38,024 به اميد حل کرن مشکل سيستم حفظ حيات بگردم 1618 01:17:45,064 --> 01:17:49,468 درسته 1619 01:17:49,469 --> 01:17:51,236 چيزي پيدا کردي؟ 1620 01:17:53,573 --> 01:17:54,940 سرنوشت 1621 01:17:57,443 --> 01:17:59,811 ماله ما؟ 1622 01:17:59,812 --> 01:18:02,747 اسمه سفينست 1623 01:18:02,748 --> 01:18:06,651 از زبان باستاني ها ترجمه کردم 1624 01:18:06,652 --> 01:18:09,387 و اينکه فهميدم اونا هيچوقت اينجا نبودن 1625 01:18:09,388 --> 01:18:12,524 من فکر کردم که اين سفينه باستاني هاست 1626 01:18:12,525 --> 01:18:13,726 هست ولي 1627 01:18:13,727 --> 01:18:16,662 اونا اين کشتي رو بدون خدمه فرستادن 1628 01:18:16,663 --> 01:18:19,565 نقششون اين بوده وقتي به اندازه کافي دور شد 1629 01:18:19,566 --> 01:18:23,069 از طريق دروازه بيان اينجا 1630 01:18:23,070 --> 01:18:25,204 ولي احتمالاً قبل از اون 1631 01:18:25,205 --> 01:18:27,407 ياد گرفتن که چجوري عروج کنند (عروج کردن تبديل جسم فيزيکي به انرژي پاک که در يک رده زندگي بالاتر است) 1632 01:18:27,408 --> 01:18:29,843 ياد گرفتن چيکار کنن؟ 1633 01:18:29,844 --> 01:18:31,678 معراج. 1634 01:18:31,679 --> 01:18:33,146 اين يک مرحله است که 1635 01:18:33,147 --> 01:18:36,517 هوش به انرژي تبديل ميشه 1636 01:18:36,518 --> 01:18:39,219 که ديگه به بدن فيزيکي نيازي نداره 1637 01:18:39,220 --> 01:18:42,055 اون توي ويدئو نبود 1638 01:18:42,056 --> 01:18:44,691 خوب بيتشر از يک ويدئو هست 1639 01:18:46,694 --> 01:18:49,496 بايد برگرديم به کار 1640 01:18:54,869 --> 01:18:56,002 عذر مي خواهم 1641 01:19:06,647 --> 01:19:08,681 قربان فکر کنم که پيداش کرديم 1642 01:19:08,682 --> 01:19:10,783 اصلاً پيدا کردنش سخت نبود 1643 01:19:10,784 --> 01:19:12,618 همينجا تو برنامه تماس گرفتنه 1644 01:19:12,619 --> 01:19:14,319 مطمئني؟ 1645 01:19:14,320 --> 01:19:16,221 بله اين يه آدرس هشت سمبليه 1646 01:19:16,222 --> 01:19:18,390 منظورته اينه که مي توني تماس بگيري به زمين؟ 1647 01:19:18,391 --> 01:19:19,858 نقطه شروع نيست 1648 01:19:19,859 --> 01:19:21,827 ولي 36 سمبل روي دروازه هست 1649 01:19:21,828 --> 01:19:23,028 فکر کنم که سمبل نهم 1650 01:19:23,029 --> 01:19:25,163 نماينده فاصلست 1651 01:19:25,164 --> 01:19:27,232 اهميت نمي دم شروع کن 1652 01:19:27,233 --> 01:19:29,134 قربان نمي خواهيد به دکتر راش بگيد؟ 1653 01:19:29,135 --> 01:19:31,403 خوب تو گفتي که پيدا کردنش سخت نبود 1654 01:19:31,404 --> 01:19:32,404 نه 1655 01:19:32,405 --> 01:19:33,672 پس احتمالاً ميدونه 1656 01:19:33,673 --> 01:19:35,874 و به ما نگفته 1657 01:19:35,875 --> 01:19:37,809 1658 01:19:37,810 --> 01:19:38,977 نه نه نه نه 1659 01:19:38,978 --> 01:19:40,445 چيه؟ 1660 01:19:40,446 --> 01:19:42,514 يکي داره با دروازه تماس ميگيره 1661 01:19:56,062 --> 01:19:57,095 کلنل يانگ 1662 01:19:57,096 --> 01:19:58,964 بيدار شدين 1663 01:19:58,965 --> 01:20:00,833 خوبه که ديدمت راش 1664 01:20:00,834 --> 01:20:02,267 بهت گفتم که به من گزارش بدي 1665 01:20:02,268 --> 01:20:04,469 داريد چيکار مي کنيد؟ 1666 01:20:04,470 --> 01:20:05,704 داريم سعي مي کنيم که به زمين وصل شيم 1667 01:20:05,705 --> 01:20:07,640 اون يه اشتباهه 1668 01:20:07,641 --> 01:20:08,941 رايلي فکر مي کنه که آدرس خونه رو پيدا کرده 1669 01:20:08,942 --> 01:20:10,109 درک اون از زبان باستاني ها 1670 01:20:10,110 --> 01:20:11,177 خيلي کمه 1671 01:20:11,178 --> 01:20:12,545 با احترام دکتر 1672 01:20:12,546 --> 01:20:14,847 قدري مي دونم که بتونم يه مرجع درباره زمين رو بشناسم 1673 01:20:14,848 --> 01:20:15,981 گفت که پيدا کردن آدرس 1674 01:20:15,982 --> 01:20:17,717 سخت نبود 1675 01:20:17,718 --> 01:20:19,151 نه نه اين هدر دادن انرژي ايه که ما بهش نياز داريم 1676 01:20:19,152 --> 01:20:21,420 ما آدرس رو داريم 1677 01:20:21,421 --> 01:20:22,722 تنها چيزي که مي خواهيم نقطه شروعه 1678 01:20:22,723 --> 01:20:24,557 و 36 تا تلاش هم داريم 1679 01:20:24,558 --> 01:20:26,792 ما انرژي براي نگه داشتن سيستم هاي اصلي هم به زور داريم 1680 01:20:26,793 --> 01:20:28,294 اين سفينه 1681 01:20:28,295 --> 01:20:30,964 توانايي اتصال به زمين رو ندارد 1682 01:20:30,965 --> 01:20:32,732 ديدي اون خبره براي من 1683 01:20:32,733 --> 01:20:33,766 اون به منم نگفت 1684 01:20:33,767 --> 01:20:34,967 من خودم تازه فهميدم 1685 01:20:34,968 --> 01:20:35,768 و مي دوني که اون کارو مي کردم 1686 01:20:35,769 --> 01:20:37,370 حتي اگر کار نکنه 1687 01:20:37,371 --> 01:20:40,173 مردم داخل اين سفينه حداقل مي خواهن ببينن که داريم تلاش مي کنيم 1688 01:20:40,174 --> 01:20:42,542 پس مي خواهي انرژي باقي مونده اي هم که داريم استفاده کني؟ 1689 01:20:42,543 --> 01:20:43,776 فقط براي دلگرمي؟ 1690 01:20:43,777 --> 01:20:45,011 چه مسخره 1691 01:20:45,012 --> 01:20:47,280 1692 01:20:50,717 --> 01:20:52,284 اون چي بود؟ 1693 01:20:55,622 --> 01:20:57,423 کسي نزديک محل ديدباني هست؟ 1694 01:21:04,998 --> 01:21:06,465 کلنل 1695 01:21:06,466 --> 01:21:08,401 ظاهراً از ف.س.ن اومديم بيرون (ف.س.ن= فراتر از سرعت نور) 1696 01:21:08,402 --> 01:21:10,737 براي اينکه داشتيم انرژي مصرف مي کرديم؟ 1697 01:21:10,738 --> 01:21:11,738 نه نه 1698 01:21:12,907 --> 01:21:14,875 اگر درست باشم دروازه 1699 01:21:14,876 --> 01:21:16,843 الان بايد شروع به تماس گرفتن بکنه 1700 01:21:24,619 --> 01:21:26,920 از کجا مي دوني؟ 1701 01:21:26,921 --> 01:21:29,088 سفينه يک دروازه ستارگان 1702 01:21:29,089 --> 01:21:31,257 داخل يه سياره ، داخل دامنه پيدا کرده که شايد چيزي داشته باشه که ما بخواهيم 1703 01:21:31,258 --> 01:21:33,626 چي؟ 1704 01:21:33,627 --> 01:21:34,627 چجوري اونجا 1705 01:21:34,628 --> 01:21:37,063 حتي دروازه هست؟ 1706 01:21:37,064 --> 01:21:40,032 باستاني ها سفينه هاي بدون سر نشيني 1707 01:21:40,033 --> 01:21:41,300 جلوتر از اين فرستادن که هدفشون 1708 01:21:41,301 --> 01:21:43,269 پيدا کردن اطلاعات و 1709 01:21:43,270 --> 01:21:44,437 منابع لازم براي 1710 01:21:44,438 --> 01:21:46,973 ساخت يک دروازه ستارگان 1711 01:21:46,974 --> 01:21:48,407 و گذاشتنشون داخل سياره هاي قابل سکونت بوده 1712 01:21:48,408 --> 01:21:50,676 اطلاعات براي تنظيم کردن مسير 1713 01:21:50,677 --> 01:21:51,844 به اينجا فرستاده شده 1714 01:21:51,845 --> 01:21:53,813 داري ميگي که اين سفينه 1715 01:21:53,814 --> 01:21:55,348 مي دونه که ما مشکل داريم؟ 1716 01:21:55,349 --> 01:21:57,183 آره چون من بهش گفتم 1717 01:21:57,184 --> 01:21:58,551 در واقع اين سفينه 1718 01:21:58,552 --> 01:22:01,353 با خلبان خودکاره داره ميره 1719 01:22:01,354 --> 01:22:02,688 سفينه وقتي داخل 1720 01:22:02,689 --> 01:22:03,622 دامنه يک دروازه است مي ايسته 1721 01:22:03,623 --> 01:22:04,790 بدون توجه به نياز هامون 1722 01:22:04,791 --> 01:22:06,692 ولي دليلي دارم که معتقدم 1723 01:22:12,031 --> 01:22:14,032 پس چيزي که ما نياز داريم 1724 01:22:14,033 --> 01:22:15,600 اون طرف اين سياهچالست؟ 1725 01:22:15,601 --> 01:22:20,304 يه حدس تحصيل کرده آره 1726 01:22:20,305 --> 01:22:22,239 فقط يه راه براي پيدا کردنش هست 1727 01:22:22,240 --> 01:22:23,641 قربان شما نمي تونيد اونکارو بکنيد 1728 01:22:23,642 --> 01:22:24,842 ما نمي دونيم چي اون طرفه 1729 01:22:24,843 --> 01:22:28,012 مي تونيم از کينو براي فهميدنش پيدا کنيم 1730 01:22:28,013 --> 01:22:29,781 فکر کنم هدف اين دستگاه همينه 1731 01:22:37,723 --> 01:22:38,957 من يه چيزايي دارم 1732 01:22:38,958 --> 01:22:40,425 چي داري؟ 1733 01:22:40,426 --> 01:22:41,660 دما جاذبه 1734 01:22:41,661 --> 01:22:42,794 اتمسفر 1735 01:22:42,795 --> 01:22:46,164 فشار هوا 1736 01:22:46,165 --> 01:22:47,265 اکسيژن و مقدار کمي کربن دي اکسيد 1737 01:22:47,266 --> 01:22:48,300 رطوبت خيلي کم 1738 01:22:48,301 --> 01:22:49,635 قابل سکونته ولي به سختي 1739 01:22:49,636 --> 01:22:51,336 خوبه 1740 01:22:51,337 --> 01:22:52,538 ظاهراً چهار آدرس 1741 01:22:52,539 --> 01:22:55,541 ديگه هم هست 1742 01:22:55,542 --> 01:22:57,643 احتمالاً سياره هاي داخل دامنه اند 1743 01:22:57,644 --> 01:22:59,245 شايد بايد 1744 01:22:59,246 --> 01:23:00,379 به اونام وصل شيم ببينيم چي دارن 1745 01:23:00,380 --> 01:23:02,048 نه نه اونا قفل شدن 1746 01:23:02,049 --> 01:23:03,850 سفينه اين رو انتخاب کرده 1747 01:23:03,851 --> 01:23:05,218 دروازه بازه 1748 01:23:05,219 --> 01:23:06,386 تنها کاري که بايد بکنيم اينه که بريم اون طرف 1749 01:23:06,387 --> 01:23:09,088 بايد يک تيم جمع کنيم 1750 01:23:09,089 --> 01:23:10,590 دکتر راش 1751 01:23:11,759 --> 01:23:14,161 ظاهراً وقتمون هم کمه 1752 01:23:14,162 --> 01:23:15,595 اين چيه؟ 1753 01:23:15,596 --> 01:23:16,596 ثانيه شماره 1754 01:23:16,597 --> 01:23:17,831 که ميگه فقط 12 ساعت وقت داريم 1755 01:23:17,832 --> 01:23:19,132 بعدش چي ميشه؟ 1756 01:23:19,133 --> 01:23:20,333 فکر کنم بعدش 1757 01:23:20,334 --> 01:23:22,603 بر مي گرديم به ف.س.ن 1758 01:23:29,577 --> 01:23:30,577 1759 01:23:30,578 --> 01:23:32,079 پالمر زمين شناسه 1760 01:23:32,080 --> 01:23:34,214 ظاهراً اون بايد بره 1761 01:23:34,215 --> 01:23:36,417 فرانکلين و برودي هم از بهترين ها هستن که ما داريم 1762 01:23:36,418 --> 01:23:38,352 از موافقتت ممنون 1763 01:23:38,353 --> 01:23:39,987 اون حتي منم نگفت 1764 01:23:39,988 --> 01:23:41,588 فرانکلين ميره بقيه مي مونن 1765 01:23:41,589 --> 01:23:43,190 ما هنوز به آدماي خوب براي حل مشکل 1766 01:23:43,191 --> 01:23:44,625 از اينجا نياز منديم 1767 01:23:44,626 --> 01:23:46,627 منم مي خواهم برم 1768 01:23:48,162 --> 01:23:49,296 جداً؟ 1769 01:23:49,297 --> 01:23:51,731 اگر منم بتونم کمک کنم 1770 01:23:51,732 --> 01:23:52,732 کلنل يانگ خواهش مي کنم 1771 01:23:52,733 --> 01:23:53,834 چيه؟ 1772 01:23:53,835 --> 01:23:55,769 فکر مي کني نمي تونم از پسش بر بيام؟ 1773 01:23:55,770 --> 01:23:57,704 اون داره ميره 1774 01:23:57,705 --> 01:23:59,106 من قبلاً تو يه سياره ديگه بودم 1775 01:23:59,107 --> 01:24:01,208 تو عادت داري که 1776 01:24:01,209 --> 01:24:03,644 همش جونمونو به خطر بندازي 1777 01:24:03,645 --> 01:24:05,379 ايلاي مي خواهي بري پس برو 1778 01:24:06,715 --> 01:24:08,449 سوالم شماييد 1779 01:24:08,450 --> 01:24:10,651 دکتر راش 1780 01:24:10,652 --> 01:24:11,519 1781 01:24:11,520 --> 01:24:13,921 خوب به غير از پالمر 1782 01:24:13,922 --> 01:24:15,823 من تنها کسي هستم که مي دونه دنبال چي هستيم 1783 01:24:15,824 --> 01:24:17,424 ما 12 ساعت وقت داريم تا چيزي که مي خواهيم پيدا کنيم 1784 01:24:17,425 --> 01:24:18,692 و بر گرديم به سفينه 1785 01:24:18,693 --> 01:24:19,960 مطمئني نمي توني نگهش داري؟ 1786 01:24:19,961 --> 01:24:21,895 نه ما فقط داريم باهاش ميريم 1787 01:24:21,896 --> 01:24:23,363 پس بهتره هممون روي اون سياره باشيم 1788 01:24:24,799 --> 01:24:26,333 خوب اونم دليليه که من بايد بدم 1789 01:24:26,334 --> 01:24:27,901 براي اينکه بفهمه 1790 01:24:27,902 --> 01:24:30,070 زندگي کردن اونجا اصلاً امکان پذير هست يا نه 1791 01:24:30,071 --> 01:24:32,339 درسته 1792 01:24:32,340 --> 01:24:33,406 باشه 1793 01:24:33,407 --> 01:24:35,208 مي خواهم همتون بدونيد که 1794 01:24:35,209 --> 01:24:38,678 اسکات مسئوله اين ماموريته 1795 01:24:38,679 --> 01:24:40,313 بريد حاظر شيد 1796 01:24:40,314 --> 01:24:41,481 و هرچي که وسيله داريم برداريد 1797 01:24:41,482 --> 01:24:44,818 و بريد 1798 01:24:49,424 --> 01:24:51,558 ..قربان 1799 01:24:51,559 --> 01:24:52,893 درباره ايلاي 1800 01:24:52,894 --> 01:24:54,127 اون داوطلب شد 1801 01:24:54,128 --> 01:24:55,529 اون براي اينکار آموزش نديده 1802 01:24:55,530 --> 01:24:57,231 اونم مثل بقيه کساييه که داخل اين سفينه اند 1803 01:24:57,232 --> 01:24:58,633 مي خواهم بدونم که چيکار مي تونن بکنن 1804 01:24:58,634 --> 01:25:00,535 اون سرعتمونو کم مي کنم 1805 01:25:00,536 --> 01:25:01,803 خوب اگه کرد 1806 01:25:01,804 --> 01:25:03,404 برش گردون 1807 01:25:03,405 --> 01:25:04,839 اگر مي خواهيم زنده بمونيم 1808 01:25:04,840 --> 01:25:06,207 نه تنها اين چند ساعت 1809 01:25:06,208 --> 01:25:07,908 به هر کسي که داخل اين سفيه است نياز داريم 1810 01:25:10,612 --> 01:25:11,679 ..ستوان 1811 01:25:13,115 --> 01:25:14,949 حواست به راش باشه 1812 01:25:35,671 --> 01:25:37,906 زود بر مي گرديم 1813 01:25:37,907 --> 01:25:39,674 موفق باشيد 1814 01:25:47,675 --> 01:26:07,675 ترجمه شده توسط تيم www.9movie.ir