1 00:00:16,683 --> 00:00:19,018 Andalusian :ترجمـة M a R o :تعديـل 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,019 هل تعلمين أن هناك أشخاصاً بمعدل ذكاءٍ عالٍ في الصين 3 00:00:19,556 --> 00:00:21,350 أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة 4 00:00:21,600 --> 00:00:22,809 لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً 5 00:00:22,809 --> 00:00:23,310 بل هو صحيح 6 00:00:23,435 --> 00:00:24,144 ما الذي سيثبت ذلك؟ 7 00:00:24,394 --> 00:00:25,812 حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص يعيشون في الصين 8 00:00:25,979 --> 00:00:27,146 لكن هنا يكمن سؤالي 9 00:00:27,730 --> 00:00:28,898 كيف ستميز نفسك في شعب 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,817 حيث يحصل الجميع على 1600 درجة في اختبار القدرات؟ 11 00:00:31,817 --> 00:00:33,903 ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات ـ إنهم لا يأخذونه 12 00:00:33,903 --> 00:00:36,113 لست أتكلم عن الصين بعد الآن وإنما عن نفسي 13 00:00:36,113 --> 00:00:37,156 حصلت على 1600 درجة؟ 14 00:00:37,156 --> 00:00:39,366 (بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا لكن لا أجيد الغناء 15 00:00:39,491 --> 00:00:40,909 هل هذا يعني أنك فعلياً لم تجب أيَّ إجابة خاطئة؟ 16 00:00:40,909 --> 00:00:42,619 بإمكاني ممارسة التجذيف أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار 17 00:00:42,661 --> 00:00:45,288 ـ أو الإنضمام إلى نادٍ؟ ـ أو الإنضمام إلى نادٍ 18 00:00:46,039 --> 00:00:47,373 أتعرف، من وجهة نظر المرأة 19 00:00:47,373 --> 00:00:49,125 (أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا هو أمر جيد 20 00:00:49,167 --> 00:00:49,625 هذا أمر جدي 21 00:00:49,625 --> 00:00:51,544 من جهةٍ أخرى، يعجبني الشباب الذين يمارسون التجذيف 22 00:00:51,586 --> 00:00:53,754 حسناً، لا يمكنني فعل ذلك 23 00:00:53,796 --> 00:00:54,922 كنت أمزح 24 00:00:54,922 --> 00:00:56,257 نعم، لم أجب أيَّ إجابة خاطئة في الإمتحان 25 00:00:56,257 --> 00:00:57,424 هل سبق أن حاولت 26 00:00:57,466 --> 00:00:58,550 أنا أحاول الآن 27 00:00:58,592 --> 00:00:59,301 ممارسة التجذيف؟ 28 00:00:59,301 --> 00:01:02,387 الإنضمام إلى نادي، أما التجذيف فلا هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟ 29 00:01:02,637 --> 00:01:04,681 ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة 30 00:01:04,681 --> 00:01:06,474 أنا غير متأكدة أيهما يفترض أن أختار 31 00:01:06,516 --> 00:01:08,184 لكنكِ قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجذيف، صحيح؟ 32 00:01:08,226 --> 00:01:09,519 لا 33 00:01:09,560 --> 00:01:11,395 حسناً، إنهم أكبر مني رياضيون على تصنيف عالمي 34 00:01:11,395 --> 00:01:13,439 قبل ثوانٍ، ذكرتِ أنك تعجبين بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف 35 00:01:13,481 --> 00:01:14,190 لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم 36 00:01:14,523 --> 00:01:17,568 لقد كنت أقصد الفكرة فحسب كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر 37 00:01:19,027 --> 00:01:19,570 حسناً 38 00:01:20,487 --> 00:01:21,571 أنطلب شيئاً لتناوله؟ 39 00:01:21,613 --> 00:01:22,864 هل تودين الحديث عن شيء آخر؟ 40 00:01:22,906 --> 00:01:26,826 ....لا، إنما منذ بداية المحادثة عن النوادي 41 00:01:26,868 --> 00:01:28,745 أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد 42 00:01:28,786 --> 00:01:32,581 هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع ...في الصين أكثر من جميع 43 00:01:32,623 --> 00:01:36,043 نادي (أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً (روزفلت) اختار (البورك) 44 00:01:36,085 --> 00:01:36,835 أي واحد؟ 45 00:01:36,835 --> 00:01:38,837 البورسلينا) ، البورك) الأفضل على الإطلاق 46 00:01:38,837 --> 00:01:39,838 من هو (روزفلت)؟ 47 00:01:39,880 --> 00:01:41,089 (ثيودور) 48 00:01:42,132 --> 00:01:44,134 أصحيح أنهم يرسلون حافلة لإحضار الفتيات 49 00:01:44,134 --> 00:01:46,136 اللاتي يرغبن بالإحتفال (مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول 50 00:01:46,136 --> 00:01:48,304 إذاً، أنتِ تدركين ما هي أهمية الإنضمام 51 00:01:48,304 --> 00:01:50,056 حسناً، أي منها هو الأسهل في الإنضمام إليه؟ 52 00:01:52,558 --> 00:01:53,893 لماذا تسألينني ذلك؟ 53 00:01:53,934 --> 00:01:55,227 كنت أسأل فحسب 54 00:01:55,269 --> 00:01:57,312 لا أحد منها هذه هي الفكرة 55 00:01:57,312 --> 00:02:00,816 صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار بالمراهنة على أسعار النفط ذاتَ صيف 56 00:02:00,857 --> 00:02:04,319 و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا 57 00:02:04,319 --> 00:02:07,530 لا بد أن يكون رائعاً كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية 58 00:02:07,530 --> 00:02:08,656 إنه يحب علم الأرصاد الجوية 59 00:02:08,698 --> 00:02:10,158 لقد قلت إنها كانت أسعار النفط 60 00:02:10,199 --> 00:02:11,993 إذا أمكنك التنبؤ بالطقس يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن 61 00:02:11,993 --> 00:02:15,162 أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه 62 00:02:15,204 --> 00:02:17,122 هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة 63 00:02:17,164 --> 00:02:18,790 ماذا ؟ 64 00:02:18,832 --> 00:02:20,459 سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه 65 00:02:20,500 --> 00:02:22,919 لأنك تعتقدين أنه النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة 66 00:02:22,919 --> 00:02:25,130 النادي الأسهل في الإنضمام إليه 67 00:02:25,171 --> 00:02:27,131 سيكون النادي الذي يمتلك فيه أي شخص أفضل فرصة 68 00:02:27,173 --> 00:02:28,925 أنتِ لم تسأليني أي واحد كان الأفضل 69 00:02:28,966 --> 00:02:30,593 بل سألتني أي واحد كان الأسهل 70 00:02:30,635 --> 00:02:32,219 بصدق, لقد كنت أسأل فحسب 71 00:02:32,261 --> 00:02:36,098 لقد كنت أسأل لمجرد السؤال مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات) 72 00:02:36,098 --> 00:02:36,849 (إيريكا) 73 00:02:36,890 --> 00:02:38,559 أنت مهووس بالنوادي 74 00:02:38,600 --> 00:02:40,477 (أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري في النوادي 75 00:02:40,519 --> 00:02:41,895 عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك 76 00:02:41,937 --> 00:02:43,230 والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية 77 00:02:43,271 --> 00:02:45,440 لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية يمكن أن تشمل العمى 78 00:02:45,482 --> 00:02:49,027 لقد نطقتِ كلمة "نوادي" بشكل خاطئ 79 00:02:49,569 --> 00:02:52,071 كما أن هناك فرقاً بين أن تكون مهووساً وأن تكون متحفزاً 80 00:02:52,113 --> 00:02:54,740 نعم، هناك فرق 81 00:02:54,740 --> 00:02:57,117 حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً إذاً أنت تتكلمين بالشفرة 82 00:02:57,159 --> 00:02:58,202 لم أقصد أن أكون مبهمة 83 00:02:58,243 --> 00:03:01,830 ما أقوله فحسب هو أن علي القيام بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي 84 00:03:01,830 --> 00:03:02,372 لماذا ؟ 85 00:03:02,414 --> 00:03:05,000 لأنها حصرية وممتعة 86 00:03:05,041 --> 00:03:06,292 وتؤدي لحياة أفضل 87 00:03:06,292 --> 00:03:08,294 تيدي روزفلت) لم يُـنتخب للرئاسة) 88 00:03:08,294 --> 00:03:09,754 لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟ 89 00:03:09,754 --> 00:03:11,964 (كان عضواً في (البورسيليان وقد تمَّ انتخابه 90 00:03:12,006 --> 00:03:16,427 لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل أفضل ما يمكن أن تكونه 91 00:03:16,427 --> 00:03:17,386 هل قلتِ ذلك فعلاً؟ 92 00:03:17,428 --> 00:03:18,345 كنت أمزح 93 00:03:20,806 --> 00:03:22,641 أريد أن أكون صريحاً معكِ وأخبركِ أنني أعتقد 94 00:03:22,682 --> 00:03:24,434 أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر 95 00:03:24,476 --> 00:03:26,728 إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات 96 00:03:26,769 --> 00:03:30,022 و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص الذين لن تتمكني عادة من لقائهم 97 00:03:32,400 --> 00:03:33,818 ستقوم بذلك من أجلي؟ 98 00:03:33,859 --> 00:03:36,236 نحن نتواعد 99 00:03:36,278 --> 00:03:42,242 حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك أننا لم نعد بعد الآن؟ 100 00:03:42,284 --> 00:03:42,951 ماذا تقصدين ؟ 101 00:03:43,368 --> 00:03:45,078 لم نعد نتواعد بعد الآن أنا آسفة 102 00:03:45,120 --> 00:03:45,870 أهذه مزحة؟ 103 00:03:45,912 --> 00:03:46,955 لا، إنها ليست كذلك 104 00:03:46,996 --> 00:03:48,289 هل تقطعين علاقتك بي؟ 105 00:03:48,331 --> 00:03:51,375 أنت سوف تعرفني على أشخاص !! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم 106 00:03:51,417 --> 00:03:52,460 ... اللـعـنـ 107 00:03:52,460 --> 00:03:54,253 ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟ ـ على رسلكِ 108 00:03:54,295 --> 00:03:55,004 ماذا يفترض به أن يعني؟ 109 00:03:55,004 --> 00:03:56,547 إيريكا) السبب أننا قادرون على) الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة 110 00:03:56,547 --> 00:03:59,341 هو أنك كنت تنامين مع البواب 111 00:03:59,383 --> 00:04:01,426 (البواب اسمه (بوبي 112 00:04:01,426 --> 00:04:03,345 لم أنم مع البواب 113 00:04:03,386 --> 00:04:04,846 البواب صديقي 114 00:04:04,888 --> 00:04:07,265 كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً 115 00:04:07,891 --> 00:04:10,268 ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟ ويمبلدون)؟) 116 00:04:10,393 --> 00:04:12,186 ـ انتظري ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي 117 00:04:12,228 --> 00:04:13,729 ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟ ـ نعم 118 00:04:13,771 --> 00:04:15,022 حسناً، انتظري أنا أعتذر 119 00:04:15,022 --> 00:04:16,231 ـ علي أن أذهب للدراسة (ـ (إيريكا 120 00:04:16,273 --> 00:04:18,442 ـ نعم ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك 121 00:04:18,442 --> 00:04:20,277 أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة 122 00:04:20,319 --> 00:04:21,028 تعالي ليس عليك أن تدرسي 123 00:04:21,069 --> 00:04:22,237 ليس عليك أن تدرسي دعينا فقط نتحدث 124 00:04:22,279 --> 00:04:23,363 ـ لا أستطيع ـ لماذا؟ 125 00:04:23,363 --> 00:04:26,282 لأن هذا مرهق، مواعدتك تشبه مواعدة آلات المشي الرياضية 126 00:04:26,282 --> 00:04:27,450 ....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن 127 00:04:27,492 --> 00:04:30,328 حالياً، لم أكن أعلق على والديك 128 00:04:30,369 --> 00:04:31,162 (كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن 129 00:04:31,162 --> 00:04:32,246 كنت أناقش حقيقة هذا كل ما في الأمر 130 00:04:32,246 --> 00:04:33,581 إذا كنت فظاً عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر 131 00:04:33,581 --> 00:04:34,331 علي أن أذهب للدراسة 132 00:04:34,373 --> 00:04:35,249 ليس عليك أن تدرسي 133 00:04:35,291 --> 00:04:36,292 لماذا تواصل القول بأنه ليس علي أن أدرس 134 00:04:36,292 --> 00:04:38,252 (لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن 135 00:04:39,461 --> 00:04:42,506 أترغبين ببعض الطعام؟ 136 00:04:42,506 --> 00:04:45,467 أنا آسفة لأنك غير معجبٍ بدراستي بما فيه الكفاية 137 00:04:45,508 --> 00:04:47,093 أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف 138 00:04:47,135 --> 00:04:48,845 ـ إذاً، نحن متعادلان ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاءً فحسب 139 00:04:48,845 --> 00:04:50,012 لا أريد أصدقاءً 140 00:04:50,054 --> 00:04:52,765 لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر ليس لدي أي نية أن أكوِّن صداقة معك 141 00:04:52,807 --> 00:04:54,809 أنا واقع تحت الضغط الآن (بسبب مادة (نظم التشغيل 142 00:04:54,850 --> 00:04:56,810 لو كان بإمكاننا طلب بعض الطعام ....أعتقد أننا يجب 143 00:04:56,810 --> 00:05:02,649 انظر، على الأرجع أنك ستصبح شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر 144 00:05:02,691 --> 00:05:05,193 وسوف تمضي خلال الحياة معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك 145 00:05:05,235 --> 00:05:07,403 لأنك مهووس علمياً 146 00:05:07,403 --> 00:05:12,533 وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً 147 00:05:12,575 --> 00:05:16,745 سيكون ذلك لأنك شخص حقير 148 00:05:47,804 --> 00:05:52,148 شبكة التواصل الإجتماعية 149 00:07:43,463 --> 00:07:46,674 جامعة هارفارد 2003 خريف 150 00:07:50,094 --> 00:07:51,345 (مهجع (كيركلاند 151 00:08:09,646 --> 00:08:12,646 الساعة 8:13 مساءً 152 00:08:16,952 --> 00:08:19,246 إيريكا ألبرايت) حقيرة) 153 00:08:19,288 --> 00:08:21,498 أتعتقدون ذلك لأن عائلتها غيرت لقبها من (ألبريكت)؟ 154 00:08:21,540 --> 00:08:25,043 أم تعتقدون ذلك لأن كل فتيات (جامعة بوسطن ) حقيرات؟ 155 00:08:28,671 --> 00:08:30,923 للمعلومية، قد تبدو صدريتها بمقاس 34 سي 156 00:08:30,965 --> 00:08:33,801 لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة ( من أصدقائنا في ( فيكتوريا سيكريت 157 00:08:33,801 --> 00:08:36,970 مقاسها 34 بي بالكاد يوجد شيء هناك 158 00:08:36,970 --> 00:08:37,971 ! دعاية كاذبة 159 00:08:40,672 --> 00:08:41,872 الساعة 9:48 مساءً 160 00:08:41,975 --> 00:08:45,687 الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً علي القيام بشيء حتى أنساها 161 00:08:45,729 --> 00:08:48,731 سهلٌ جداً، لكني بحاجة إلى فكرة 162 00:08:54,528 --> 00:08:57,072 أنا ثملٌ قليلاً لن أكذب 163 00:08:57,197 --> 00:09:00,117 ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة كما أنها ليلة الثلاثاء؟ 164 00:09:00,158 --> 00:09:02,160 (صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك مفتوحة على سطح المكتب 165 00:09:02,160 --> 00:09:06,039 وبعض هؤلاء الأشخاص لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً 166 00:09:06,206 --> 00:09:07,207 بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة) 167 00:09:07,540 --> 00:09:09,834 وضع بعض صور الفتيات بجانب صور حيوانات المزارع 168 00:09:09,834 --> 00:09:11,210 ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة 169 00:09:11,210 --> 00:09:12,211 ! فكرة رائعة سيد أولسون 170 00:09:20,427 --> 00:09:21,636 الساعة 10:17مساءً نعم، لقد ابتدأ 171 00:09:21,636 --> 00:09:24,931 لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً 172 00:09:24,931 --> 00:09:28,559 إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت على الصورة سيكون أكثر صراحة 173 00:09:28,601 --> 00:09:32,772 من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة hotornot.Com كل شخص كما في 174 00:09:32,813 --> 00:09:35,107 أول ما سنحتاجه هو العديد من الصور 175 00:09:35,149 --> 00:09:37,651 لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ بــ فيس بوك عمومي مركزي 176 00:09:37,651 --> 00:09:41,113 لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع الشخصية التي يدخلها الناس 177 00:09:42,114 --> 00:09:44,115 ! ليبدأ الإختراق 178 00:09:59,463 --> 00:10:04,509 فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية 179 00:10:04,551 --> 00:10:08,596 لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره 180 00:10:08,596 --> 00:10:09,806 ! لعب أطفال 181 00:10:26,696 --> 00:10:29,907 التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية 182 00:10:29,949 --> 00:10:33,869 يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة 183 00:10:33,911 --> 00:10:37,206 عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي 184 00:10:37,206 --> 00:10:39,208 ممتاز إننا نسير قدماً 185 00:10:39,249 --> 00:10:41,168 ...اعذروني ، جميعاً 186 00:10:41,168 --> 00:10:47,799 أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصريةً ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم 187 00:10:47,840 --> 00:10:52,511 الآن بودّي أن أرحب بكم جميعا في حفلة نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف 188 00:10:59,268 --> 00:11:03,063 لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب) (تركيبة (اسم المستخدم/ كلمة المرور 189 00:11:03,063 --> 00:11:05,648 سأمضي قدماً وأقول ليس لديهم ميزة الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية 190 00:11:05,648 --> 00:11:08,067 لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق 191 00:11:08,067 --> 00:11:12,113 آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد) عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة 192 00:11:12,154 --> 00:11:16,200 كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط 193 00:11:16,241 --> 00:11:18,827 كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك) ! يا للخزي 194 00:11:18,869 --> 00:11:21,121 لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك 195 00:11:21,163 --> 00:11:25,458 دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام) وإنما لعدم وجود دليل البتة 196 00:11:25,708 --> 00:11:29,337 عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك 197 00:11:29,337 --> 00:11:31,672 وعندما تعثر على نتائج فهي لا ترتبط مباشرة بالصور 198 00:11:31,672 --> 00:11:33,591 (إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي والتي ترتبط بشيءٍ ما 199 00:11:33,591 --> 00:11:36,385 غريب! إنه موقع صعب سأعود لاحقاً 200 00:11:36,427 --> 00:11:37,386 ـ هاي، مارك ـ ماذا ؟ 201 00:11:38,095 --> 00:11:39,763 عظيم سمكة جميلة 202 00:11:40,305 --> 00:11:42,349 ليفرت) أفضل بعض الشيء) إنهم يسمحون لك بالبحث 203 00:11:42,349 --> 00:11:45,602 لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على روابط لصفحات بصور كل الطلاب 204 00:11:45,602 --> 00:11:48,104 إنه أمر كريه أن يسمح لك بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث 205 00:11:48,229 --> 00:11:51,065 يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة لتحميل الصور واحدةً واحدة 206 00:11:51,315 --> 00:11:55,219 (لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس (وتعديل نصوص (بيرل 207 00:12:00,828 --> 00:12:03,520 الساعة 2:08 صباحاً 208 00:12:11,751 --> 00:12:12,877 انتهى 209 00:12:13,711 --> 00:12:15,212 ماذا يحدث؟ 210 00:12:15,212 --> 00:12:16,463 توقيت ممتاز 211 00:12:16,463 --> 00:12:18,841 إدوارد) هنا) وهو يملك الوصفة السحرية 212 00:12:18,841 --> 00:12:20,467 (ـ أهلاً (مارك ....(إدواردو) 213 00:12:20,509 --> 00:12:23,011 أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة 214 00:12:23,011 --> 00:12:23,970 كيف علمت بذلك؟ 215 00:12:23,970 --> 00:12:26,598 إنه مكتوبٌ في مدونتك 216 00:12:26,598 --> 00:12:27,098 نعم 217 00:12:27,098 --> 00:12:27,890 هل أنت بخير؟ 218 00:12:27,890 --> 00:12:29,767 ـ أنا بحاجة إليك ـ أنا هنا لأجلك 219 00:12:29,809 --> 00:12:32,853 لا، إنما أحتاج الخوارزمية التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج 220 00:12:32,895 --> 00:12:33,854 هل أنت على ما يرام؟ 221 00:12:33,896 --> 00:12:37,149 نحن نقوم بتقيـيم الفتيات 222 00:12:37,191 --> 00:12:39,276 ـ أتقصد طالبات؟ ـ نعم 223 00:12:39,318 --> 00:12:41,403 أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟ 224 00:12:41,403 --> 00:12:46,157 ، أحتاج الخوارزمية أحتاجها 225 00:12:46,157 --> 00:12:48,034 التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400 226 00:12:48,034 --> 00:12:52,705 Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو Ra-Rb وتقيـيم (الفتاة ب) هو 227 00:12:52,747 --> 00:12:54,123 وعندما تتبارى أي فتاتين 228 00:12:54,123 --> 00:12:57,751 يوجد توقع بأي واحدة ستفوز بناءً على التقيـيم الحالي 229 00:12:57,793 --> 00:12:59,753 وجميع هذه التوقعات يعبر عنها بهذه الطريقة 230 00:13:00,754 --> 00:13:01,755 فلنكتبها 231 00:13:16,769 --> 00:13:18,896 التي على اليسار 232 00:13:18,937 --> 00:13:22,149 اليمنى 233 00:13:22,190 --> 00:13:22,566 إنها تنجح 234 00:13:22,607 --> 00:13:23,893 لمن نرسلها أولاً؟ 235 00:13:23,734 --> 00:13:25,101 (ـ (دواير (ـ (نيل 236 00:13:25,235 --> 00:13:26,903 إلى من سترسلها؟ 237 00:13:26,945 --> 00:13:31,824 لبعض الأشخاص فقط السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟ 238 00:14:00,976 --> 00:14:04,396 شباب، انظروا إلى هذه 239 00:14:08,358 --> 00:14:09,317 اليمنى أو اليسرى 240 00:14:09,358 --> 00:14:10,359 اليسرى مثيرة 241 00:14:14,029 --> 00:14:16,740 هذه رفيقتي في السكن 242 00:14:19,952 --> 00:14:21,828 هذا مثير للشفقة 243 00:14:28,626 --> 00:14:31,212 حسناً 244 00:14:31,254 --> 00:14:33,422 لقد كتب عنك في مدونته 245 00:14:33,422 --> 00:14:36,342 لن ترغبي بقراءتها 246 00:14:41,888 --> 00:14:47,352 ـ (إيريكا) هل هذه لك؟ ـ اخرجا من هنا 247 00:15:00,405 --> 00:15:02,657 عدد ضخم من المسارات 248 00:15:02,699 --> 00:15:07,412 أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها قبل أن تـتورط في مشكلة 249 00:15:15,711 --> 00:15:17,629 ألو؟ 250 00:15:17,671 --> 00:15:22,008 مهلاً، مهلاً، ماذا؟ 251 00:15:22,008 --> 00:15:22,801 في الرابعة صباحاً؟ 252 00:15:22,843 --> 00:15:26,513 حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات (باتجاه محول مهجع (كريكلاند 253 00:15:26,554 --> 00:15:28,556 أتقصد أنه غريب أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟ 254 00:15:28,598 --> 00:15:32,059 لا، إنه غريب حتى بين الشوطين في موسم كرة القدم 255 00:15:32,059 --> 00:15:34,145 حسناً 256 00:15:36,814 --> 00:15:39,107 سأذهب للداخل 257 00:15:39,149 --> 00:15:40,359 ما الذي يجري؟ 258 00:15:40,400 --> 00:15:43,945 شبكة (هارفارد) على وشك الإنهيار 259 00:15:49,242 --> 00:15:52,203 ...أنت لا تعتقد أن 260 00:15:52,244 --> 00:15:54,038 نعم أعتقد ذلك 261 00:15:54,079 --> 00:15:57,958 تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع 262 00:16:02,045 --> 00:16:03,046 لا يمكنني الدخول 263 00:16:04,756 --> 00:16:06,966 الشبكة معطلة 264 00:16:06,966 --> 00:16:09,260 ما لم يكن هذا مصادفة أعتقد أننا السبب 265 00:16:09,260 --> 00:16:10,470 إنه ليس مصادفة 266 00:16:11,095 --> 00:16:14,306 اللعنة 267 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة 268 00:16:18,685 --> 00:16:19,645 هذا ليس ما حدث 269 00:16:19,686 --> 00:16:21,855 ألم يتم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة؟ 270 00:16:21,897 --> 00:16:25,066 لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما (حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت 271 00:16:25,066 --> 00:16:27,485 هل هي قالت ذلك؟ أنني قلت تلك الأمور لها 272 00:16:27,527 --> 00:16:29,404 لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة 273 00:16:29,445 --> 00:16:31,280 ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟ 274 00:16:31,322 --> 00:16:32,490 هذا أمرٌ يعود لنا الإقرار فيه 275 00:16:32,531 --> 00:16:34,575 آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل 276 00:16:34,617 --> 00:16:36,243 ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية (ـ (مارك 277 00:16:36,243 --> 00:16:38,453 هلا استرخينا جميعا لدقيقة أيمكننا ذلك؟ 278 00:16:38,495 --> 00:16:39,788 لقد مضت ثلاث ساعات 279 00:16:39,788 --> 00:16:42,290 وبصراحة أعتقد أنكِ أهدرتِ الكثير من الوقت 280 00:16:42,332 --> 00:16:45,001 (في إحراج السيد (زاكربيرغ بشهادة الفتاة من الحانة 281 00:16:45,043 --> 00:16:46,920 أنا لست محرجاً لقد اختلقت الكثير من ذلك 282 00:16:46,961 --> 00:16:48,254 لقد كانت تحت القسم 283 00:16:48,296 --> 00:16:50,590 أظن أن هذه ستكون المرة الأولى !! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم 284 00:17:01,850 --> 00:17:04,394 حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟ 285 00:17:04,436 --> 00:17:07,939 ـ ألف ـ ماذا؟ 286 00:17:07,981 --> 00:17:11,668 اثنان وعشرون ألفاً 287 00:17:29,792 --> 00:17:32,878 هؤلاء الشبان سريعون جداً 288 00:17:38,383 --> 00:17:41,303 أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟ 289 00:17:41,344 --> 00:17:43,138 اقفز واسبح 290 00:17:43,179 --> 00:17:45,557 أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق 291 00:17:45,557 --> 00:17:48,518 أو تجذف للأمام وأنا أجذف للخلف 292 00:17:48,559 --> 00:17:52,063 نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد 293 00:17:52,063 --> 00:17:55,149 جذف القارب اللعين فحسب 294 00:18:00,904 --> 00:18:03,114 ـ هل سمعتما بهذا؟ ـ ماذا؟ 295 00:18:03,156 --> 00:18:06,993 قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية (بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند 296 00:18:07,035 --> 00:18:09,537 ـ في الرابعة صباحاً ـ كيف؟ 297 00:18:09,579 --> 00:18:12,290 صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت على الطالبات الأكثر إثارة 298 00:18:12,957 --> 00:18:14,917 ما الذي كنا نفعله لا أحدَ منا سمع بذلك؟ 299 00:18:15,209 --> 00:18:18,212 لا أعلم، ثلاث ساعات من التجذيف الفني قبل الإفطار 300 00:18:18,420 --> 00:18:20,088 مشروع مزدحم تماماً، دراسة 301 00:18:20,088 --> 00:18:22,048 ثلاث ساعات أخرى في القارب ثم دراسة 302 00:18:22,048 --> 00:18:23,967 لست متأكداً كيف فاتنا ذلك 303 00:18:24,009 --> 00:18:25,760 ما معدل حيوية هذا الموقع 304 00:18:25,760 --> 00:18:29,430 اثنان وعشرون ألف زيارة 305 00:18:29,472 --> 00:18:31,891 هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك من سبعة مواقع 306 00:18:31,933 --> 00:18:34,310 لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً 307 00:18:34,351 --> 00:18:35,936 اثنان وعشرون ألفاً؟ 308 00:18:35,978 --> 00:18:37,104 كيف عرفت أنه كان ثملاً؟ 309 00:18:37,146 --> 00:18:39,731 كان يكتب مدونته في ذات الوقت 310 00:18:39,773 --> 00:18:42,692 ـ أتعلمون بماذا أفكر؟ ـ لقد سبقتك 311 00:18:42,692 --> 00:18:45,445 هذا هو ما نبحث عنه 312 00:18:45,487 --> 00:18:51,284 كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س) كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة) 313 00:18:51,284 --> 00:18:56,997 تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة) واسم العائلة يكتب مثل أخي 314 00:18:56,997 --> 00:19:00,125 (سيد (زاكربيرغ هذه جلسة استماع مجلس الإدارة 315 00:19:00,167 --> 00:19:04,963 ،أنت متهم بالإختراق العمد للحماية ،انتهاك حقوق النشر 316 00:19:05,005 --> 00:19:10,843 انتهاك الخصوصية الشخصية www.facemash.com من خلال إنشاء الموقع 317 00:19:10,885 --> 00:19:15,556 أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة بخصوص نشر الصور الرقمية 318 00:19:15,598 --> 00:19:20,060 قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟ 319 00:19:24,169 --> 00:19:28,026 (كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون (ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات 320 00:19:28,026 --> 00:19:33,739 لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن 321 00:19:34,740 --> 00:19:37,534 فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية 322 00:19:37,534 --> 00:19:39,911 أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس 323 00:19:42,539 --> 00:19:43,582 معذرةً 324 00:19:43,623 --> 00:19:45,041 نعم 325 00:19:45,083 --> 00:19:46,042 أنا لا أفهم 326 00:19:46,084 --> 00:19:47,502 أي جزء؟ 327 00:19:47,543 --> 00:19:50,129 أنت تستحق التقدير؟ 328 00:19:50,171 --> 00:19:52,548 أعتقد أنني أشرت إلى بعض الثغرات الكبيرة في نظامكم 329 00:19:52,798 --> 00:19:56,093 ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟ ـ نعم 330 00:19:56,093 --> 00:20:00,889 سيد (زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد 331 00:20:00,931 --> 00:20:03,391 ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة 332 00:20:03,683 --> 00:20:07,312 في الواقع، مستوى التطور الفائق هو الذي قادنا لك في أقل من أربع ساعات 333 00:20:07,353 --> 00:20:08,771 ـ أربع ساعات؟ ـ نعم، سيدي 334 00:20:08,813 --> 00:20:11,357 سيكون ذلك مثيراً للإعجاب ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه 335 00:20:11,357 --> 00:20:12,900 لكنت رأيته مكتوياً على نافذة غرفتي 336 00:20:18,864 --> 00:20:22,576 ـ إذاً؟ ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية 337 00:20:22,617 --> 00:20:24,619 حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين 338 00:20:24,661 --> 00:20:26,621 لقد سلبوا مدونتي 339 00:20:26,663 --> 00:20:28,956 ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً 340 00:20:28,998 --> 00:20:32,710 لكني كنت أمزح، بربك ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟ 341 00:20:32,710 --> 00:20:35,462 ـ لقد حاولت أن أردعك ـ أعلم 342 00:20:35,504 --> 00:20:36,630 كيف فعلت ذلك 343 00:20:36,630 --> 00:20:38,715 كيف خططت لجعل جميع الفتيات يكرهننا 344 00:20:39,007 --> 00:20:40,300 ... ـ لماذا سمحت لك ـ أعلم 345 00:20:40,717 --> 00:20:43,303 ... ـ لا تستطيع القيام بهذا ـ (إدواردو)، قلت لك كفى 346 00:20:43,595 --> 00:20:45,638 حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً 347 00:20:45,638 --> 00:20:51,477 لنفترض أن لدينا كمبيوتراً بعنوان افتراضي وحجم صفحة مقداره 256 بايت 348 00:20:52,311 --> 00:20:56,607 النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد والتي تبدأ بعنوان اكس 400 349 00:20:57,357 --> 00:21:00,485 (ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟ 350 00:21:00,819 --> 00:21:02,855 سافل 351 00:21:04,197 --> 00:21:07,367 لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة عندها ثمانية بتات وضعية 352 00:21:07,408 --> 00:21:11,370 ...هذه الثمانية بتات ستكون أيعرف أحدكم ؟ 353 00:21:13,205 --> 00:21:15,416 يبدو أن لدينا أول المستسلمين 354 00:21:15,416 --> 00:21:18,877 (لا تقلق سيد (زاكربيرغ أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة 355 00:21:18,919 --> 00:21:25,675 بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي و خمس بتات ترخيص 356 00:21:25,717 --> 00:21:27,677 هذا صحيح 357 00:21:28,219 --> 00:21:29,470 أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟ 358 00:21:35,809 --> 00:21:36,935 مارك)؟) 359 00:21:37,561 --> 00:21:38,854 هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟ 360 00:21:38,896 --> 00:21:39,813 نعم 361 00:21:40,147 --> 00:21:42,190 (ـ (كاميرون وينكلفوس ـ أهلاً 362 00:21:42,232 --> 00:21:43,358 (تايلر وينكلفوس) 363 00:21:43,775 --> 00:21:45,026 هل أنتما أقارب 364 00:21:45,068 --> 00:21:46,402 ـ هذا جيد ـ مضحك 365 00:21:46,402 --> 00:21:47,987 ! لم نسمع هذا من قبل 366 00:21:48,029 --> 00:21:50,281 إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟ هل أهنت عشيقتيكما؟ 367 00:21:50,323 --> 00:21:51,199 لا، لم يحصل 368 00:21:51,240 --> 00:21:52,241 واقعاً ... لا نعرف 369 00:21:52,283 --> 00:21:53,242 لم نتحقق من ذلك مطلقاً 370 00:21:53,284 --> 00:21:54,368 ربما الأجدر بنا أن نفعل 371 00:21:54,368 --> 00:21:56,954 لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها 372 00:21:58,664 --> 00:21:59,539 هل لديك دقيقة؟ 373 00:21:59,539 --> 00:22:02,133 أنتم تبدوان كما لو أنكما قضيتما بعض الوقت في نادٍ رياضي 374 00:22:02,542 --> 00:22:03,710 يجب علينا ذلك 375 00:22:03,710 --> 00:22:07,046 نحن نمارس التجذيف 376 00:22:07,088 --> 00:22:10,216 ـ نعم، لدي دقيقة ـ عظيم 377 00:22:13,803 --> 00:22:15,930 ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟ ـ لا 378 00:22:15,971 --> 00:22:18,682 حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً 379 00:22:18,724 --> 00:22:20,726 سمعت بذلك 380 00:22:23,144 --> 00:22:25,522 أتريد ساندويتش أو أي شيء آخر؟ 381 00:22:25,563 --> 00:22:27,857 حسناً، أنت مارك، صحيح؟ 382 00:22:27,899 --> 00:22:29,901 ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا ـ أهلاً 383 00:22:30,151 --> 00:22:31,611 ( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش 384 00:22:31,652 --> 00:22:34,280 ومن ثم تحرينا عنك (لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش 385 00:22:34,280 --> 00:22:35,281 (أنا لا أعرف (كورس ماتش 386 00:22:35,322 --> 00:22:37,699 تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد التي يأخذها أصدقاؤك 387 00:22:37,741 --> 00:22:40,243 أنت ذكي بالفعل 388 00:22:41,787 --> 00:22:43,330 (ـ (مارك ـ نعم 389 00:22:43,330 --> 00:22:45,331 (كنا نتكلم عن (كورس ماتش 390 00:22:46,332 --> 00:22:48,001 لم يكن شيئاً يذكر 391 00:22:48,001 --> 00:22:50,086 وقمت أيضاً باختراع شيء في المدرسة الثانوية، صحيح؟ 392 00:22:50,128 --> 00:22:54,048 برنامج لمشغلات الـ إم بي 3 يتعرف على ذوقك في الموسيقى 393 00:22:54,089 --> 00:22:56,216 أحاول أحدٌ شراءه؟ 394 00:22:56,258 --> 00:22:58,343 مايكروسوفت 395 00:22:58,385 --> 00:22:59,344 بكم؟ 396 00:22:59,386 --> 00:23:01,388 لم أبعها لقد حملتها مجاناً 397 00:23:01,388 --> 00:23:02,848 ـ مجاناً؟ ـ نعم 398 00:23:02,889 --> 00:23:06,142 لماذا؟ 399 00:23:06,184 --> 00:23:10,146 حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه منذ فترة ونعتقد أنه رائع 400 00:23:10,188 --> 00:23:11,731 (إنه يدعى (رابطة هارفارد 401 00:23:11,731 --> 00:23:14,775 تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك 402 00:23:14,775 --> 00:23:17,486 ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك 403 00:23:17,486 --> 00:23:21,274 نعم، وكيف يختلف هذا الموقع عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟ 404 00:23:23,516 --> 00:23:25,151 Harvard.edu 405 00:23:25,201 --> 00:23:27,328 إنه الإيميل إلكتروني الأكثر هيبة في البلد 406 00:23:27,370 --> 00:23:30,248 وفكرة الموقع بأسرها قائمة على الفتيات 407 00:23:30,248 --> 00:23:33,626 ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق (ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد 408 00:23:33,626 --> 00:23:36,128 ديفيا) وأخي لا يتحرجان) من وضع كل شيء بشكل أنيق 409 00:23:36,128 --> 00:23:38,088 الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه 410 00:23:38,088 --> 00:23:41,258 (و (ماي سبيس) و (فرينستر ....وشبكات التواصل الأخرى داخل 411 00:23:41,258 --> 00:23:44,135 ...هو الخصوصية صحيح؟ 412 00:23:44,177 --> 00:23:45,595 صحيح 413 00:23:45,637 --> 00:23:47,263 نعم، نحن نريدك (أن تعمل على هذا يا (مارك 414 00:23:47,931 --> 00:23:49,432 نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب وأنت مبدع 415 00:23:49,432 --> 00:23:50,933 ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور 416 00:23:50,933 --> 00:23:53,936 ...الجماعات النسوية مستعدة لإصدار فتوى 417 00:23:53,936 --> 00:23:56,689 لكن، يمكن لهذا أن يرد الإعتبار لصورتك 418 00:23:56,730 --> 00:23:59,775 ستفعلون هذا من أجلي؟ 419 00:24:01,777 --> 00:24:03,153 نحن نرغب بالعمل معك 420 00:24:03,194 --> 00:24:06,197 مبرمجنا الأول تخرج (وذهب للعمل مع (غوغل 421 00:24:06,197 --> 00:24:08,783 ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة 422 00:24:08,783 --> 00:24:12,536 نريد منك إنشاء الموقع ...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ 423 00:24:12,536 --> 00:24:13,662 أنا معكم 424 00:24:14,955 --> 00:24:18,167 ـ ماذا؟ ـ أنا معكم 425 00:24:18,208 --> 00:24:19,710 ! رائع 426 00:24:19,751 --> 00:24:22,045 هل هذا ما قلته 427 00:24:22,045 --> 00:24:24,506 كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات لا أذكر ما قلته 428 00:24:24,506 --> 00:24:25,882 متى تقدمت لـ (إدواردو)؟ 429 00:24:26,299 --> 00:24:28,092 لا أفهم السؤال 430 00:24:28,134 --> 00:24:30,261 هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً؟ 431 00:24:30,695 --> 00:24:31,637 ! إيجاباً 432 00:24:31,679 --> 00:24:34,223 (متى تقدمت لـ (إدواردو بفكرة موقع (فيس بوك)؟ 433 00:24:34,265 --> 00:24:36,392 كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك 434 00:24:36,392 --> 00:24:38,519 ليست هناك حاجة لتعقيد الموضوع 435 00:24:38,560 --> 00:24:41,063 أنا حالياً في وسط ملاحقتين قضائيتين مختلفتين 436 00:24:41,063 --> 00:24:42,230 هل جاوبت بالإيجاب 437 00:24:42,272 --> 00:24:46,901 (عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟ 438 00:24:46,901 --> 00:24:48,611 هل قلت أنك موافق؟ 439 00:24:50,196 --> 00:24:51,072 قلت بأنني سأساعد 440 00:24:51,072 --> 00:24:54,283 (متى تقدمت للسيد (سافرين بفكرة (ذا فيس بوك )؟ 441 00:24:54,492 --> 00:24:56,285 لا أقول بأني تقدمت له 442 00:24:56,285 --> 00:24:57,202 ساي) ؟) 443 00:24:57,202 --> 00:24:58,328 بإمكانك الجواب على السؤال 444 00:24:58,328 --> 00:25:00,831 (بحفلة في (ألفا إبسيلون باي 445 00:25:01,131 --> 00:25:02,157 وماذا تكون؟ 446 00:25:02,798 --> 00:25:04,584 الأخوية اليهودية 447 00:25:05,459 --> 00:25:07,328 لقد كانت ليلة البحر الكاريبي 448 00:25:24,185 --> 00:25:26,646 ليس الشبان مثلي من ينجذبون بشكل عام للفتيات الآسيويات 449 00:25:26,688 --> 00:25:29,941 ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن بشكل عام للشبان مثلي 450 00:25:29,941 --> 00:25:33,778 إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات 451 00:25:33,819 --> 00:25:35,446 لا أظنها بهذا التعقيد 452 00:25:35,446 --> 00:25:39,741 إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات ولا يجدن الرقص 453 00:25:40,450 --> 00:25:43,703 ـ هاي، مارك هنا ( ـ ( مارك 454 00:25:55,172 --> 00:25:56,340 أعتقد أنني ابتكرت شيئاً 455 00:25:56,382 --> 00:25:58,425 مهلاً، علي أن أخبرك بأمر ولن تقوم بتصديقه 456 00:25:58,759 --> 00:26:02,012 ـ ماذا؟ (ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول 457 00:26:03,179 --> 00:26:04,681 ـ هل تمزح؟ ـ لا 458 00:26:04,723 --> 00:26:06,808 إنها الخطوة الأولى من عملية تدوم لأربع خطوات 459 00:26:06,808 --> 00:26:09,519 لكنهم أدخلوا الدعوة تحت باب الغرفة هذه الليلة 460 00:26:09,519 --> 00:26:11,312 سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً 461 00:26:13,147 --> 00:26:15,274 (تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول 462 00:26:15,274 --> 00:26:18,402 نعم ربما كان لغرض التنوع 463 00:26:18,694 --> 00:26:21,113 لقد كان لغرض التنوع ...سأخوض هذه التجربة إلى أن 464 00:26:21,113 --> 00:26:23,406 ما الذي أردت الحديث معي بشأنه 465 00:26:23,448 --> 00:26:24,240 ـ (مارك)؟ ـ نعم 466 00:26:24,240 --> 00:26:25,575 قلت أنك ابتكرت شيئاً 467 00:26:25,575 --> 00:26:27,827 نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً دعنا نخرج 468 00:26:27,869 --> 00:26:29,454 إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج 469 00:26:29,454 --> 00:26:34,458 (لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا (والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي 470 00:26:45,468 --> 00:26:47,470 (الناس دخلوا إلى (فيس ماش بشكل كبير، صحيح؟ 471 00:26:47,470 --> 00:26:48,388 نعم 472 00:26:48,388 --> 00:26:50,056 لكن، لم يكن ذلك لأنهم شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات 473 00:26:50,056 --> 00:26:51,724 يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت والعثور على صور لفتياتٍ مثيرات 474 00:26:51,766 --> 00:26:52,475 نعم 475 00:26:52,516 --> 00:26:56,478 السبب هو أنهم رأوا صوراً لفتياتٍ يعرفونهن 476 00:26:56,478 --> 00:26:58,355 يريد الناس الدخول إلى الإنترنت والإطلاع على أحوال أصدقائهم 477 00:26:58,355 --> 00:27:00,107 إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟ 478 00:27:00,107 --> 00:27:03,818 ،أصدقاء، صور، ملفات تعريف كل ما يمكنك زيارته وتصفحه 479 00:27:03,818 --> 00:27:06,946 ربما شخص قابلته في حفلة فقط لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة 480 00:27:07,447 --> 00:27:12,910 إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية للجامعة ووضعها على الإنترنت 481 00:27:12,910 --> 00:27:13,911 لا أشعر بقدميَّ 482 00:27:13,953 --> 00:27:17,539 أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك (لكن (إدواردو 483 00:27:17,581 --> 00:27:20,250 ...نعم سيكون حصرياً 484 00:27:20,292 --> 00:27:23,545 عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك 485 00:27:23,545 --> 00:27:25,422 مثل تلقي دعوة 486 00:27:26,063 --> 00:27:27,048 هذا رائع 487 00:27:27,090 --> 00:27:29,467 إدواردو) إنه مثل النوادي) ما عدا أننا الرؤساء 488 00:27:29,509 --> 00:27:31,969 أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة 489 00:27:33,679 --> 00:27:34,638 لقد كانت فكرة عظيمة 490 00:27:34,638 --> 00:27:36,181 لا يوجد اختراق 491 00:27:36,181 --> 00:27:39,351 الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم 492 00:27:39,393 --> 00:27:44,522 وهم يمتلكون القدرة على دعوة أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام 493 00:27:44,522 --> 00:27:48,067 انظر، في عالم حيث البنية الإجتماعية هي كل شيء 494 00:27:48,067 --> 00:27:50,945 ...ياللهول لقد كانت الضربة 495 00:27:50,945 --> 00:27:52,405 لقد كان مشروعاً ضخماً 496 00:27:52,405 --> 00:27:55,324 وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد 497 00:27:55,324 --> 00:27:57,910 لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني ولم يقصد رفيقيه في السكن 498 00:27:57,910 --> 00:28:00,829 (داستن موسكويتز) و (كريس هيوز) لقد كانا مبرمجين 499 00:28:00,829 --> 00:28:04,833 سنحتاج بعض المال المبدئي لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت 500 00:28:04,833 --> 00:28:06,417 كان هذا هو السبب 501 00:28:06,417 --> 00:28:08,336 ـ هل قدم عرضاً؟ ـ نعم 502 00:28:08,336 --> 00:28:10,463 سوف نتقاسم الأرباح 70-30 503 00:28:10,463 --> 00:28:13,299 سبعون لي و ثلاثون لك للمساهمة بألف دولار 504 00:28:13,299 --> 00:28:14,800 ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية 505 00:28:14,842 --> 00:28:15,718 أنت المسؤول المالي 506 00:28:15,718 --> 00:28:17,594 ـ وما الذي قلته؟ ـ قلت فلنفعلها 507 00:28:17,594 --> 00:28:21,681 ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟ ـ نعم 508 00:28:25,477 --> 00:28:29,605 على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع ولكن ماذا يهم؟ 509 00:28:30,439 --> 00:28:31,649 لماذا قال هذا برأيك؟ 510 00:28:31,649 --> 00:28:33,943 غريتشن) عذراً على المقاطعة) ولكن اكتشاف مَن هذا؟ 511 00:28:33,943 --> 00:28:36,278 .... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي ـ إلى ماذا تلمحين؟ 512 00:28:36,278 --> 00:28:39,364 (إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو ( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول 513 00:28:39,364 --> 00:28:42,075 وبدأت أخطط لطرده من الشركة التي لم أخترعها بعد 514 00:28:42,117 --> 00:28:42,993 ـ وهل كنت كذلك؟ (ـ (غريتشن 515 00:28:42,993 --> 00:28:44,035 غيوراً من (إدواردو)؟ 516 00:28:44,327 --> 00:28:45,495 توقفي عن الكتابة نحن خارج التسجيل 517 00:28:45,495 --> 00:28:46,538 سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمتِ بتحرياتك 518 00:28:46,579 --> 00:28:48,414 ولذا فأنت تعلمين أن المال ليس جزءاً هاماً في حياتي 519 00:28:48,414 --> 00:28:50,291 لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء (شارع (مت أوبرن 520 00:28:50,391 --> 00:28:53,560 وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي 521 00:28:57,689 --> 00:29:00,217 سأخبرك كيف كانت الحفلة 522 00:29:05,722 --> 00:29:10,101 أنت تدرك أنك مدعٍ في قضية تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهدٌ في قضيةٍ أخرى 523 00:29:10,977 --> 00:29:12,853 ـ نعم، سيدي ـ خلال أي وقت في الأسابيع 524 00:29:12,853 --> 00:29:14,730 التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة 525 00:29:14,772 --> 00:29:19,526 (هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟ 526 00:29:19,526 --> 00:29:22,279 نعم، ذكر أنهم طلبوا منه العمل على موقعهم 527 00:29:22,279 --> 00:29:25,865 لكن عندما نظر إلى ما لديهم قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته 528 00:29:25,865 --> 00:29:31,245 قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان 529 00:29:31,912 --> 00:29:33,831 هؤلاء الشبان يعني موكليّ 530 00:29:33,831 --> 00:29:37,042 نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك 531 00:29:37,042 --> 00:29:40,796 اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته (بعد قضية (فيس ماتش 532 00:29:40,796 --> 00:29:42,422 لكن (مارك) لم يرغب برد الإعتبار لأي شيء 533 00:29:42,422 --> 00:29:44,632 مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد 534 00:29:45,550 --> 00:29:46,885 وحشر أنفه في مجلس الإدارة 535 00:29:46,885 --> 00:29:48,553 وحصل على الكثير من سوء السمعة 536 00:29:48,553 --> 00:29:50,263 فيس ماتش) حقق تماماً ما أراد القيام به) 537 00:29:50,263 --> 00:29:53,682 (هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ (ينشئ موقع (ذا فيس بوك 538 00:29:53,682 --> 00:29:55,267 كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟ 539 00:29:55,267 --> 00:29:58,645 لا، آنذاك لم أكن أعلم ...لكن 540 00:29:58,687 --> 00:30:02,232 لم يكن للموقع علاقة (بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس 541 00:30:02,232 --> 00:30:03,817 كيف لك أن تعرف؟ ...أنت لم تكن هناك 542 00:30:05,068 --> 00:30:08,154 (هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ (ينشئ موقع (ذا فيس بوك 543 00:30:08,196 --> 00:30:11,032 كان يدفع المدعين للإعتقاد أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟ 544 00:30:11,032 --> 00:30:13,075 أنت تقدم استنتاج ولا يوجد دليل 545 00:30:13,075 --> 00:30:14,869 نحن على وشك اكتشاف دليلٍ جديد 546 00:30:16,203 --> 00:30:20,957 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس بتاريخ 30 نوفمبر 2003 547 00:30:20,957 --> 00:30:22,792 لقد قرأت جميع الأمور التي (أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد 548 00:30:23,627 --> 00:30:26,462 ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً طويلاً حتى ترى النور 549 00:30:26,462 --> 00:30:31,050 لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً 550 00:30:31,050 --> 00:30:36,013 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس بتاريخ 1 ديسمبر 2003 551 00:30:36,013 --> 00:30:39,099 آسف، لم أستطع الرد الليلة لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها 552 00:30:39,099 --> 00:30:42,102 كنت أعمل على مشكلة من مادة الأنظمة 553 00:30:42,102 --> 00:30:46,940 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلر) و (كاميرون وينكلفوس بتاريخ 10 ديسمبر 2003 554 00:30:47,357 --> 00:30:49,942 هذا الأسبوع كان مزدحماً جداً مع المحاضرات والعمل 555 00:30:49,942 --> 00:30:52,903 لذا، أعتقد أنه من الأفضل تأجيل الإجتماع 556 00:30:52,903 --> 00:30:55,155 أنا مشغول غداً أيضاً 557 00:30:55,155 --> 00:30:58,158 هل هناك شخصٌ آخر يشعر بوجود خطبٍ مع هذا الرجل؟ 558 00:30:58,951 --> 00:31:00,202 قل له لا بأس 559 00:31:00,202 --> 00:31:03,038 ولكن علينا أن نجتمع قبل أن نتجه للراحة 560 00:31:37,319 --> 00:31:38,070 (ـ أهلا (مارك ـ أهلاً 561 00:31:38,362 --> 00:31:41,281 أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية) 562 00:31:41,364 --> 00:31:43,241 ستكلف المزيد من المال 563 00:31:43,283 --> 00:31:45,243 ـ كم؟ ـ حوالي 200 دولار زيادة 564 00:31:45,243 --> 00:31:48,204 ـ هل نحن بحاجة لذلك؟ ـ من أجل معالجة المسارات 565 00:31:51,123 --> 00:31:52,917 ـ اشترْها ـ لقد فعلت مسبقاً 566 00:31:57,046 --> 00:32:01,633 ...خمن ماذا تلقيت الدعوة الثانية 567 00:32:02,467 --> 00:32:04,969 هذا جيد عليك أن تكون فخوراً بذلك 568 00:32:04,969 --> 00:32:07,513 لا تقلق إذا لم تحقق أكثر من ذلك 569 00:32:12,184 --> 00:32:13,185 سأخرج من هنا 570 00:32:13,686 --> 00:32:17,648 (من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور (و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا 571 00:32:17,689 --> 00:32:19,608 بتاريخ 15 ديسمبر 2003 572 00:32:19,608 --> 00:32:22,402 لدي مشكلة في نظام التشغيل وقد ابتدأت بها للتو 573 00:32:22,402 --> 00:32:25,822 ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد سأكون منشغلاً غداً ليلاً 574 00:32:25,822 --> 00:32:28,950 لن أكون متفرغاً للقاء حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً 575 00:32:29,450 --> 00:32:31,369 علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء 576 00:32:31,369 --> 00:32:34,455 لقد كنت في المعمل ....جميع هذا الوقت وكذلك 577 00:32:34,788 --> 00:32:38,750 لن أتمكن من اللقاء يوم السبت لأن علي مقابلة والديّ 578 00:32:43,588 --> 00:32:48,134 (كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو (جون هارفارد مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638 579 00:32:48,134 --> 00:32:52,596 إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟ ما هي هذه الأكاذيب؟ 580 00:32:54,014 --> 00:32:54,890 (سيد (داود 581 00:32:54,932 --> 00:32:56,100 الأكاذيب الثلاثة 582 00:32:56,433 --> 00:32:58,560 ...أولاً ! تباً 583 00:32:58,560 --> 00:33:00,604 ـ اخلع سروالك ـ أعلم 584 00:33:02,022 --> 00:33:03,064 (سيد (سافرين 585 00:33:03,064 --> 00:33:09,112 أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638 (ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد 586 00:33:09,112 --> 00:33:10,863 (وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد 587 00:33:10,863 --> 00:33:12,365 ومن يكون؟ 588 00:33:12,865 --> 00:33:16,201 (صديق النحات (دانيال (شيستر) 589 00:33:17,202 --> 00:33:18,662 احتفظ بسترتك عليك 590 00:33:22,165 --> 00:33:25,835 تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ 591 00:33:25,835 --> 00:33:29,255 (ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد 592 00:33:29,255 --> 00:33:33,050 لكن في 11 يناير 2004 593 00:33:33,092 --> 00:33:40,015 السيد (زاكربيرغ) سجل الاسم الأساسي (لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات 594 00:33:40,015 --> 00:33:45,311 بحد علمك، هل بدأ حتى بالعمل في (رابطة هارفارد)؟ 595 00:33:45,353 --> 00:33:49,607 ليس بحد علمي لا 596 00:33:54,945 --> 00:33:57,281 أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً 597 00:33:57,281 --> 00:34:00,367 من أننا نمتلك الفاعلية الكافية في الموقع لجذب الإنتباه 598 00:34:00,367 --> 00:34:04,162 وجذب الكم الضروري من الأشخاص ليبدأ موقع كهذا بالعمل 599 00:34:04,537 --> 00:34:06,789 سنتحدث قريباً؟ 600 00:34:08,583 --> 00:34:11,294 هذه هي المرة الأولى التي يذكر فيها أية مشكلة؟ 601 00:34:11,294 --> 00:34:12,169 نعم 602 00:34:12,420 --> 00:34:17,216 (لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ واستلمت 16 رسالة بالمقابل 603 00:34:17,216 --> 00:34:19,426 وكانت هذه المرة الأولى التي يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً 604 00:34:19,635 --> 00:34:20,427 ! هذا صحيح 605 00:34:20,469 --> 00:34:23,722 كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا والخروج بنتيجة 606 00:34:23,722 --> 00:34:25,890 هل ترى أياً من الأكواد التي لكم في موقع (فيس بوك)؟ 607 00:34:25,890 --> 00:34:27,809 هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟ 608 00:34:27,850 --> 00:34:28,935 لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها 609 00:34:28,935 --> 00:34:29,936 يا أصحاب 610 00:34:29,936 --> 00:34:31,979 match.com وما قيمة لشبان هارفارد 611 00:34:31,979 --> 00:34:32,772 هل لي باستكمال الشهادة 612 00:34:32,772 --> 00:34:35,691 أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي لتحري حقيقة هذا الأمر 613 00:34:35,691 --> 00:34:41,571 (لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك (إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك 614 00:34:41,613 --> 00:34:44,866 لا أطيق الإنتظار حتى أقف على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً 615 00:34:44,866 --> 00:34:45,992 لن يحصل 616 00:34:47,535 --> 00:34:48,786 دعونا نكمل 617 00:34:50,429 --> 00:34:53,323 بتاريخ 4 فبراير 2004 618 00:34:56,460 --> 00:34:59,713 (مارك) 619 00:34:59,713 --> 00:35:03,133 هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن (اسمها (ستيفاني آتيس 620 00:35:03,133 --> 00:35:07,220 هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟ 621 00:35:07,262 --> 00:35:10,932 هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟ 622 00:35:10,932 --> 00:35:13,976 وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم ما إذا كانت تبحث عن أحد؟ 623 00:35:13,976 --> 00:35:17,104 (داستن) 624 00:35:17,104 --> 00:35:20,107 ....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول 625 00:35:52,595 --> 00:35:54,680 كان يفترض أن نلتقي في التاسعة 626 00:35:55,264 --> 00:35:57,683 ـ هل نمت بعد؟ ـ علي أن أضيف شيئاً؟ 627 00:35:57,975 --> 00:35:58,684 ماذا؟ 628 00:36:09,986 --> 00:36:12,446 اللعنة، إنه يبدو رائعاً ذلك بالفعل يبدو رائعاً 629 00:36:12,488 --> 00:36:14,740 إنه نظيف وبسيط (بدون هراء (عالم ديزني 630 00:36:14,741 --> 00:36:15,741 بدون تعري فتيات على الهواء 631 00:36:15,866 --> 00:36:16,742 شاهد 632 00:36:17,743 --> 00:36:18,744 ماذا تكتب؟ 633 00:36:19,745 --> 00:36:23,164 الحالة العاطفية والإهتمامات 634 00:36:23,164 --> 00:36:25,917 هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة هل تمارس الجنس أم لا 635 00:36:25,917 --> 00:36:29,003 لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة ويجلسون حيث يجلسون 636 00:36:29,045 --> 00:36:31,172 ويفعلون ما يفعلونه إنه المركز 637 00:36:31,172 --> 00:36:33,174 هذا ما سيدور حوله (موقع (ذا فيس بوك 638 00:36:33,174 --> 00:36:34,216 .. الناس سيدخلون 639 00:36:34,216 --> 00:36:36,802 لأنهم في نهاية المطاف ...لديهم فرصة في الحصول على 640 00:36:36,802 --> 00:36:39,805 ـ المضاجعة ـ مقابلة الفتيات، نعم 641 00:36:39,846 --> 00:36:41,681 ـ هذا بالفعل رائع ـ وهذا كل شيء 642 00:36:41,890 --> 00:36:42,516 ماذا تقصد؟ 643 00:36:42,516 --> 00:36:44,267 ـ إنه جاهز ـ جاهز؟ 644 00:36:44,309 --> 00:36:47,729 نعم، وهذا هو عنوان الصفحة 645 00:36:47,729 --> 00:36:49,772 ـ وضعت عنواناً للصفحة؟ ـ نعم 646 00:36:49,814 --> 00:36:52,942 إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي) 647 00:36:52,942 --> 00:36:55,236 ليس لديك أدنى فكرة عما سيعنيه هذا لأبي 648 00:36:55,236 --> 00:36:56,737 بالطبع لدي فكرة 649 00:36:58,614 --> 00:37:03,618 ـ متى سيرى النور؟ ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول 650 00:37:04,619 --> 00:37:07,247 لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول 651 00:37:07,288 --> 00:37:09,874 لأنك تمتلك البريد الإلكتروني (لجميع أعضاء نادي (أبو الهول 652 00:37:14,503 --> 00:37:18,507 لست متأكداً أنه سيكون لائقاً أن أرسل لهم رسالةً غير مرغوبٍ بها 653 00:37:18,549 --> 00:37:20,008 إنها ليست رسالةً غير مرغوبٍ بها 654 00:37:20,050 --> 00:37:21,134 أعلم أنها ليست كذلك 655 00:37:21,176 --> 00:37:22,928 إذا أرسلناها لأصحابنا سينشط في أوساطنا فقط 656 00:37:22,928 --> 00:37:24,596 لم أنضم للنادي بعد 657 00:37:24,596 --> 00:37:28,307 هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف وأحتاج بريدهم الإلكتروني 658 00:37:29,225 --> 00:37:30,351 ـ بالطبع ـ جيد 659 00:37:31,978 --> 00:37:32,937 أعطني القائمة البريدية 660 00:37:32,937 --> 00:37:35,481 jabberwock12 @harvard.edu 661 00:37:35,481 --> 00:37:36,398 الحمقى 662 00:37:36,398 --> 00:37:39,818 إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا ... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في 663 00:37:39,818 --> 00:37:40,694 إنها ليس بذاك السوء 664 00:37:40,694 --> 00:37:42,445 ـ كنت أتكلم فحسب ـ نعم، أنت على حق 665 00:37:50,203 --> 00:37:51,662 الموقع على الشبكة 666 00:37:52,788 --> 00:37:56,542 دعنا نخرج لنشرب ونحتفل 667 00:37:56,583 --> 00:37:58,252 أنا سأدفع 668 00:37:59,628 --> 00:38:02,130 (مارك) 669 00:38:02,964 --> 00:38:06,718 مارك)، هل تصلي؟) 670 00:38:18,187 --> 00:38:20,689 ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟ 671 00:38:20,689 --> 00:38:23,275 هذه فكرة عيد الفالنتاين إنهم يعزفون أغاني الحب 672 00:38:23,275 --> 00:38:28,863 (نقطة جيدة، لأن (كول بورتر و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب 673 00:38:30,656 --> 00:38:32,950 عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً 674 00:38:32,950 --> 00:38:35,035 سبعة وأربعون شخصاً أرسلوا لي نفس الوصلة 675 00:38:35,035 --> 00:38:36,036 (كايسي) 676 00:38:36,036 --> 00:38:37,413 ـ ما هذا؟ ـ لا أعلم 677 00:38:37,413 --> 00:38:41,708 (لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع 678 00:38:43,626 --> 00:38:44,919 إنه لا يبدو كذلك 679 00:38:48,965 --> 00:38:52,551 ديف)؟) ماذا؟ 680 00:39:00,559 --> 00:39:01,560 ديف)، ما المشكلة؟) 681 00:39:23,663 --> 00:39:25,457 ـ أنتم ـ ليس الآن 682 00:39:25,457 --> 00:39:28,084 ـ نحتاج 20 دقيقة ـ حسناً 683 00:39:29,419 --> 00:39:34,256 (أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ سرق موقعنا 684 00:39:34,256 --> 00:39:37,843 (مارك زاكربيرغ) قد سرق موقعنا 685 00:39:38,844 --> 00:39:42,806 الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة 686 00:39:46,059 --> 00:39:47,393 (سيد (هاتش كيس 687 00:39:47,435 --> 00:39:48,936 تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي) 688 00:39:48,978 --> 00:39:50,938 (نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر (وشريكنا المالي (ديفيا 689 00:39:50,980 --> 00:39:55,818 مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة 690 00:39:55,859 --> 00:39:58,278 Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في حتى يمكنك التسجيل 691 00:39:58,570 --> 00:39:59,279 هذا صحيح نعم سيدي 692 00:39:59,363 --> 00:40:01,615 لقد اتصلت سابقاً (أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ 693 00:40:01,615 --> 00:40:03,908 نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة يمكنني أن أقرأ لك 694 00:40:03,908 --> 00:40:06,911 الجميع كانوا يتحدثون مراراً عن فيس بوك شامل في هارفارد 695 00:40:08,287 --> 00:40:11,582 أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به 696 00:40:11,582 --> 00:40:14,460 يمكنني القيام بأفضل مما يقومون وقد أنجزته في أسبوع 697 00:40:14,460 --> 00:40:17,296 ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك ـ هكذا نحن نتكلم 698 00:40:17,796 --> 00:40:23,843 منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في 699 00:40:23,843 --> 00:40:27,597 وقال أنه يتوقع أن 900 طالب سينضمون إلى الموقع هذا الصباح 700 00:40:27,639 --> 00:40:30,975 ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب) سجلوا في اليوم الأول 701 00:40:31,017 --> 00:40:35,521 لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها مجاناً على 650 شخص في يوم واحد 702 00:40:35,562 --> 00:40:37,564 ...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو 703 00:40:37,606 --> 00:40:38,899 شباب، أرجوكم اهدأوا 704 00:40:38,941 --> 00:40:41,026 (حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس 705 00:40:41,068 --> 00:40:42,777 سنجمع كل الأدلة ثم سنرسلها لك بالبريد 706 00:40:42,819 --> 00:40:45,196 لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك 707 00:40:45,238 --> 00:40:47,490 لأنك لست مسجلاً في هارفارد 708 00:40:47,532 --> 00:40:49,909 سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك 709 00:40:49,951 --> 00:40:51,827 أنا متأكد أنك محق إنه رجل طيب 710 00:40:51,827 --> 00:40:56,582 وذكي جداً، أنا متأكد أنه لم يقصد فعل ما فعله 711 00:40:56,623 --> 00:40:58,750 حسناً شكراً جزيلاً 712 00:40:58,792 --> 00:41:00,919 أبي أحبك أيضاً 713 00:41:00,961 --> 00:41:01,670 هل هو رجل طيب؟ 714 00:41:01,670 --> 00:41:03,588 لا نعرف إذا لم يكن كذلك 715 00:41:03,588 --> 00:41:04,881 نعرف أنه سرق فكرتنا 716 00:41:04,923 --> 00:41:06,174 نعرف أنه كذب أمام أوجهنا لمدة شهر ونصف 717 00:41:06,216 --> 00:41:07,508 لم يكذب أمام أوجهنا 718 00:41:07,550 --> 00:41:09,510 ! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً حسناً، كذب على حساباتنا البريدية 719 00:41:09,510 --> 00:41:12,013 لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ 720 00:41:12,054 --> 00:41:15,599 لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم أن الوصول أولاً هو الأهم 721 00:41:15,891 --> 00:41:17,392 (أنا متسابق تنافسي يا (ديف 722 00:41:17,392 --> 00:41:20,103 لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك 723 00:41:20,103 --> 00:41:21,855 حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟ 724 00:41:21,980 --> 00:41:22,689 نعم، إنه مستشار العائلة 725 00:41:22,689 --> 00:41:25,726 سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط 726 00:41:26,027 --> 00:41:26,927 وماذا سيفعل ذلك؟ 727 00:41:26,526 --> 00:41:28,319 هل تريد تعيين محامي للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟ 728 00:41:28,319 --> 00:41:31,739 (لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة 729 00:41:31,739 --> 00:41:32,907 ـ ليس علينا فعل ذلك ـ هذا صحيح 730 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 يمكننا فعل ذلك بأنفسنا 731 00:41:34,158 --> 00:41:36,827 ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهناك نسختان مني ـ أنا أؤيده 732 00:41:36,869 --> 00:41:40,038 أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ حتى نفهم الموضوع 733 00:41:40,080 --> 00:41:43,541 ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات 734 00:41:43,541 --> 00:41:46,628 قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد 735 00:41:46,669 --> 00:41:48,463 ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟ 736 00:41:48,463 --> 00:41:49,881 "مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ 737 00:41:49,922 --> 00:41:51,215 في الصفحة الرئيسية؟ 738 00:41:51,215 --> 00:41:52,008 في كل الصفحات 739 00:41:52,008 --> 00:41:55,010 اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول 740 00:41:55,010 --> 00:41:56,011 ...حسناً، انظر 741 00:41:56,011 --> 00:41:58,055 لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال ...أن إعدادات الحماية 742 00:41:58,096 --> 00:42:02,934 ستساعده على استعادة سمعته Facemash.com بعد غضب الطلاب على 743 00:42:02,976 --> 00:42:06,521 هذا ما قلنا له بالضبط إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم 744 00:42:06,563 --> 00:42:11,317 بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر يمكننا كتابة شيءٍ في الجريدة 745 00:42:11,359 --> 00:42:13,194 ـ ليعلم الناس أنه أمرٌ متنازعٌ فيه ـ لا 746 00:42:13,235 --> 00:42:16,989 لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون ولن نقاضي أحداً 747 00:42:17,030 --> 00:42:18,309 لمَ لا؟ 748 00:42:20,410 --> 00:42:22,210 لم أفهم. لمَ لا؟ 749 00:42:23,411 --> 00:42:24,871 سيقول أن هذا غباء 750 00:42:24,913 --> 00:42:26,372 مَن؟ أنا؟ 751 00:42:26,414 --> 00:42:28,249 قلها، لمَ لا؟ 752 00:42:29,750 --> 00:42:31,544 لأننا رجال هارفارد المحترمون 753 00:42:31,544 --> 00:42:36,965 هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص ولا تقاضي أحداً 754 00:42:37,007 --> 00:42:39,593 هل ظننت أنه أول من سيعتقد أن هذا كان غباء؟ 755 00:42:39,718 --> 00:42:43,513 خلال الوقت الذي قلت أن هذه الفكرة راودتك فيه 756 00:42:43,555 --> 00:42:47,058 (هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون ينتميان لأسرة ثرية؟ 757 00:42:47,058 --> 00:42:48,476 أسرة ثرية؟ 758 00:42:48,518 --> 00:42:51,270 أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟ 759 00:42:51,312 --> 00:42:53,230 أنا غير متأكدٍ لماذا تسألني ذلك 760 00:42:53,272 --> 00:42:55,190 ليس مهماً أن تكون متأكداً من سبب سؤالي 761 00:42:55,190 --> 00:42:56,066 ليس مهماً بالنسبة لك 762 00:42:56,108 --> 00:42:57,067 (ساي) 763 00:42:57,067 --> 00:42:59,987 هل كنت تعلم أنهما ثريان؟ 764 00:43:00,028 --> 00:43:02,364 ليس لدي فكرة إذا ما كانا ثريـين أم لا؟ 765 00:43:02,405 --> 00:43:07,744 (في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة 766 00:43:07,785 --> 00:43:09,036 إذا كنت تقول ذلك 767 00:43:09,078 --> 00:43:12,957 هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة) وتقدر ثروتها بمئات الملايين 768 00:43:12,957 --> 00:43:17,544 (وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون (كانا عضوين في نادٍ يدعى الـ (بورسلينا 769 00:43:17,586 --> 00:43:18,545 لقد أشارا إلى ذلك؟ 770 00:43:18,587 --> 00:43:20,297 اعذرنا على دعوتك للداخل 771 00:43:20,339 --> 00:43:21,965 ! إلى غرفة الدراجات 772 00:43:22,007 --> 00:43:25,260 إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ كانا ثريـين؟ 773 00:43:27,178 --> 00:43:27,971 نعم 774 00:43:28,012 --> 00:43:30,348 دعني أخبرك لماذا أسأل ...أنا أتساءل لماذا 775 00:43:30,348 --> 00:43:34,393 إذا احتجت ألف دولار للإستثمار في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ 776 00:43:34,393 --> 00:43:36,979 لقد أثبتوا لك اهتمامهما بهكذا أمور 777 00:43:37,020 --> 00:43:39,856 طلبت المال من صديقي لأنه الشخص الذي أريد أن أكون شريكاً معه 778 00:43:39,898 --> 00:43:44,611 (إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد) وكان أعز أصدقائي 779 00:43:46,237 --> 00:43:49,699 أعز أصدقائك يقاضيك لأجل 600 مليون دولار 780 00:43:49,740 --> 00:43:51,784 لم أكن أعلم ذلك ! أخبرني المزيد 781 00:43:51,826 --> 00:43:54,453 إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟) 782 00:43:54,453 --> 00:43:57,081 معذرةً (ساي) هل تمانع (من مناداته بالسيد (سافرين 783 00:43:57,122 --> 00:43:57,915 غريتشن) إنه أعز أصدقائه) 784 00:43:57,956 --> 00:43:58,707 ليس بعد الآن 785 00:43:58,749 --> 00:44:00,667 ...لقد سبق ومررت بهذا في 786 00:44:00,709 --> 00:44:03,461 (لا يهم... سيد (سافرين ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟ 787 00:44:03,503 --> 00:44:04,879 لقد انتشر، الجميع في حرم الجامعة كانوا يستخدمونه 788 00:44:04,921 --> 00:44:10,384 "(أضفني في الـ(فيس بوك " كان تعبيراً شائعاً بعد أسبوعين 789 00:44:10,426 --> 00:44:12,219 (و (مارك 790 00:44:12,261 --> 00:44:16,098 و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة (شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل 791 00:44:16,140 --> 00:44:19,518 (و 15 فائز بجائزة (بوليتزر ! وبطلين أولمبيين في المستقبل 792 00:44:19,559 --> 00:44:21,019 ! ونجم سينمائي 793 00:44:21,061 --> 00:44:22,646 من هو النجم السينمائي؟ 794 00:44:22,687 --> 00:44:24,439 هل هذا مهم؟ 795 00:44:24,439 --> 00:44:26,149 لا 796 00:44:33,989 --> 00:44:37,951 (كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها 797 00:44:37,951 --> 00:44:42,372 وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا علينا أن نبدأ الآن 798 00:44:42,372 --> 00:44:44,207 فقلت: حسناً 799 00:44:44,457 --> 00:44:46,042 فلنحصل عل قرص صلب مبدئي 800 00:44:46,042 --> 00:44:48,836 معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة لكن ربما لا تعرفونها 801 00:44:48,836 --> 00:44:51,631 بداية هذه الصناعة كانت متواضعة جداً 802 00:44:51,672 --> 00:44:55,843 صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله 803 00:44:55,884 --> 00:45:00,222 ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك ...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي 804 00:45:09,530 --> 00:45:13,326 صديفك، هل هو (مارك زاكربيرغ)؟ 805 00:45:13,567 --> 00:45:14,527 نعم 806 00:45:14,568 --> 00:45:16,487 ـ هو من ابتكر (فيس بوك)؟ ـ نعم 807 00:45:16,487 --> 00:45:21,116 أعني كلانا، نعم كلانا 808 00:45:21,158 --> 00:45:24,828 (رائع، أنا (كريستي لي (هذه (أليس 809 00:45:26,037 --> 00:45:28,247 سعدت بمقابلتكما 810 00:45:28,289 --> 00:45:30,917 أضفني في الـ فيس بوك عندما تعود بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء 811 00:45:30,958 --> 00:45:35,879 بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب 812 00:45:41,510 --> 00:45:45,055 قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً 813 00:45:45,096 --> 00:45:46,681 وهذا أمر مدهش لسببين 814 00:45:46,681 --> 00:45:49,350 أولاً: قالت أضفني في الـ فيس بوك، صحيح؟ ...والسبب الآخر هو 815 00:45:49,392 --> 00:45:50,393 ـ يريدون الشرب لاحقاً ـ نعم 816 00:45:50,434 --> 00:45:53,979 هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟ 817 00:45:53,979 --> 00:45:55,522 عفوأ، (مارك)؟ 818 00:45:55,564 --> 00:45:56,815 نعم 819 00:45:56,857 --> 00:45:59,318 أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل 820 00:45:59,359 --> 00:46:01,069 طبعاً 821 00:46:01,111 --> 00:46:03,238 ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك ـ عمل رائع 822 00:46:03,280 --> 00:46:04,322 شكراً 823 00:46:04,322 --> 00:46:06,074 (ـ أنا (بوب ـ كيف حالك 824 00:46:06,074 --> 00:46:08,159 أنا على استعداد أن أحلف أنه كان ينظر إليك عندما 825 00:46:08,159 --> 00:46:11,078 قال أن (بيل غيتس) الجديد قد يكون قي هذه الغرفة 826 00:46:11,120 --> 00:46:12,413 أشك في ذلك 827 00:46:12,413 --> 00:46:16,417 لقد جئت متأخراً لا أعرف من المتحدث أصلاً؟ 828 00:46:16,458 --> 00:46:18,669 (إنه (بيل غيتس 829 00:46:18,710 --> 00:46:20,879 تباً.. هذا منطقي 830 00:46:21,296 --> 00:46:23,298 حسنأ، شكراً يا شباب 831 00:46:27,093 --> 00:46:28,469 هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟ 832 00:46:28,511 --> 00:46:29,887 (لم تعرف (بيل غيتس بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟ 833 00:46:30,096 --> 00:46:32,205 مارك زاكربيرغ) سيظن أننا) دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية 834 00:46:36,435 --> 00:46:37,936 لقد حان الوقت لاستثمار الموقع 835 00:46:37,978 --> 00:46:38,812 ما هي أسماؤهما؟ 836 00:46:38,812 --> 00:46:40,522 ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟ ـ متى؟ 837 00:46:40,522 --> 00:46:42,983 لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع 838 00:46:43,650 --> 00:46:45,276 ماذا تقصد؟ 839 00:46:45,318 --> 00:46:48,071 أقصد أنه حان الوقت لجني الأرباح 840 00:46:48,112 --> 00:46:51,574 أعرف معنى كلمة استثمار أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟ 841 00:46:51,616 --> 00:46:52,533 الإعلان 842 00:46:52,533 --> 00:46:53,826 لا 843 00:46:54,827 --> 00:46:56,120 لدينا 4000 عضو 844 00:46:56,161 --> 00:46:57,371 لأن (ذا فيس بوك) رائع 845 00:46:57,412 --> 00:46:59,498 وإذا بدأنا بوضع الإعلانات لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك 846 00:46:59,498 --> 00:47:00,499 حسناً، لم أخطط أن تكون شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما 847 00:47:01,500 --> 00:47:04,502 أنا أتحدث بصفتي المسؤول ...المالي للشركة، الموقع 848 00:47:04,502 --> 00:47:07,964 لا نعلم ماهية الموقع بعد لا نعلم ما يكون 849 00:47:08,297 --> 00:47:08,965 لا نعلم ما يمكنه أن يكون 850 00:47:08,965 --> 00:47:11,801 لا نعلم ماذا سيكون نحن نعلم أنه رائع 851 00:47:12,301 --> 00:47:14,595 هذه ثروة لا تقدر بثمن ولن أتخلى عنها 852 00:47:14,637 --> 00:47:16,805 ـ إذاً، لن ينتهي ـ لن ينتهي 853 00:47:16,805 --> 00:47:18,599 هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي 854 00:47:18,599 --> 00:47:20,392 ـ ماذا؟ ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبداً 855 00:47:20,392 --> 00:47:22,269 هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟ 856 00:47:22,310 --> 00:47:25,188 أنا أتحدث عن الفكرة أنا أقول أنها لا تنتهي 857 00:47:25,230 --> 00:47:29,859 حسناً، لكنهم خططوا لربح المال من خلال بيع الملابس الداخلية 858 00:47:29,901 --> 00:47:31,402 مارك)، ما هذا؟) 859 00:47:31,444 --> 00:47:32,903 ماذا؟ 860 00:47:32,945 --> 00:47:35,114 إنها تدعى رسالة وقف النشاط ما هي أسماؤهما؟ 861 00:47:35,155 --> 00:47:36,490 ـ من؟ ـ الفتيات؟ 862 00:47:36,532 --> 00:47:37,282 متى استلمتها؟ 863 00:47:37,282 --> 00:47:39,785 قبل قرابة عشرة أيام بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً 864 00:47:41,036 --> 00:47:41,828 ما هي أسماء الفتيات؟ 865 00:47:41,828 --> 00:47:44,873 (إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس يدعيان أنك سرقت فكرتهما 866 00:47:44,914 --> 00:47:47,166 أجدُ هذا مزعجاً بعض الشيء 867 00:47:47,208 --> 00:47:50,753 إنهم يرون أنها سرقة ممتلكات فكرية 868 00:47:50,795 --> 00:47:52,046 ...ـ انظر ـ لماذا لم ترني إياها؟ 869 00:47:52,088 --> 00:47:53,756 لقد كانت موجهة لي 870 00:47:53,798 --> 00:47:56,633 (إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك (من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس 871 00:47:56,675 --> 00:47:57,718 أعرف ما هو مكتوب 872 00:47:57,718 --> 00:47:58,594 هل قمنا بذلك؟ 873 00:47:58,635 --> 00:47:59,803 قمنا بماذا؟ 874 00:47:59,845 --> 00:48:01,179 لا تعبث معي الآن 875 00:48:01,221 --> 00:48:02,347 انظر إلي 876 00:48:02,389 --> 00:48:04,224 الرسالة تقول أننا قد نواجه تهماً قضائية 877 00:48:04,265 --> 00:48:06,059 لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية 878 00:48:06,059 --> 00:48:08,311 (إنها من محامي يا (مارك لا بد أن لديهما مستمسكات 879 00:48:08,353 --> 00:48:10,438 المحامي هو المستشار الأسري لوالدهما 880 00:48:10,479 --> 00:48:11,147 هل لديهما مستمسكات؟ 881 00:48:11,188 --> 00:48:14,233 المستمسكات هي أن موقعنا رائع وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة 882 00:48:14,275 --> 00:48:17,820 إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم) أعدك، لم أستخدم أياً منها 883 00:48:17,820 --> 00:48:21,239 انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً 884 00:48:21,281 --> 00:48:23,199 حسناً، لقد جاؤوني بفكرة ولدي فكرة أفضل 885 00:48:23,533 --> 00:48:24,451 لماذا لم ترني هذه الرسالة؟ 886 00:48:24,492 --> 00:48:26,995 لم أتصور أنها ذات أهمية 887 00:48:31,332 --> 00:48:34,793 إذا كانت هناك مشكلة إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت 888 00:48:34,835 --> 00:48:37,004 بإمكانك إخباري 889 00:48:37,004 --> 00:48:38,005 أنا من سيهبّ للمساعدة 890 00:48:38,005 --> 00:48:39,006 هذا مشروعنا 891 00:48:39,006 --> 00:48:42,801 الآن، هل هناك أي شيء ترغب بإخباري إياه؟ 892 00:48:42,801 --> 00:48:46,221 لا 893 00:48:47,221 --> 00:48:49,140 ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟ 894 00:48:49,182 --> 00:48:52,560 (ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية وأخبروني أن أرد عليهم 895 00:48:52,601 --> 00:48:53,644 وماذا قلت؟ 896 00:48:53,644 --> 00:48:57,064 عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع 897 00:48:57,106 --> 00:49:01,359 هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه 898 00:49:01,359 --> 00:49:03,361 نقص القرص الصلب للتعامل مع الإستخدام 899 00:49:03,361 --> 00:49:06,406 نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح 900 00:49:06,406 --> 00:49:10,159 هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟ 901 00:49:10,201 --> 00:49:11,827 لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك 902 00:49:11,869 --> 00:49:13,287 ـ هراء ـ ليس لنا 903 00:49:13,329 --> 00:49:13,871 يا سادة 904 00:49:13,913 --> 00:49:17,666 أنا أتحدث عن اللقاء في يناير والذي تشير إليه هذه الرسالة 905 00:49:17,666 --> 00:49:18,667 نعم 906 00:49:18,667 --> 00:49:20,961 دعني أعيد صياغة ذلك 907 00:49:20,961 --> 00:49:25,507 لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف 908 00:49:25,548 --> 00:49:26,382 هل هذا سؤال؟ 909 00:49:26,382 --> 00:49:30,094 في الرسالة الـ 16 أعلنت عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع 910 00:49:30,094 --> 00:49:32,763 هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟ 911 00:49:32,805 --> 00:49:33,264 لا 912 00:49:33,305 --> 00:49:36,392 إذاً، لماذا لم تبدِ أياً من هذه المخاوف من قبل؟ 913 00:49:36,433 --> 00:49:37,351 إنها تمطر 914 00:49:37,392 --> 00:49:38,185 معذرةً؟ 915 00:49:38,185 --> 00:49:39,353 لقد بدأت تمطر للتو 916 00:49:39,353 --> 00:49:43,064 سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟ 917 00:49:44,007 --> 00:49:45,024 لا 918 00:49:45,766 --> 00:49:47,527 هل تعتقد أني أستحقه 919 00:49:47,927 --> 00:49:48,653 ماذا؟ 920 00:49:48,695 --> 00:49:52,073 هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟ 921 00:49:52,114 --> 00:49:55,451 لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي 922 00:49:55,492 --> 00:49:57,119 لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا 923 00:49:57,161 --> 00:50:01,123 حسناً، لا !لا تعتقد أني أستحق تركيزك ؟ 924 00:50:01,164 --> 00:50:03,958 أعتقد أنه إذا كان موكلوك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً 925 00:50:04,000 --> 00:50:05,543 فلديهم الحق بالمحاولة 926 00:50:05,543 --> 00:50:09,630 لكن لا داعي لأن أجلس هنا وأستمع للناس وهم يكذبون 927 00:50:09,881 --> 00:50:13,217 لديك جزء من تركيزي الجزء الأدنى منه 928 00:50:13,259 --> 00:50:15,803 بقية تركيزي هناك (في مكاتب (فيس بوك 929 00:50:15,844 --> 00:50:18,305 حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء لا أحد في هذه الغرفة 930 00:50:18,305 --> 00:50:21,850 ـ خصوصاً موكليك ـ قادرٌ على القيام بها ذهنياً وإبداعياً 931 00:50:23,893 --> 00:50:27,772 هل أجبت بشكلٍ كافٍ على سؤالك الوضيع؟ 932 00:50:34,570 --> 00:50:38,157 الساعة 12:45 فلنؤجل هذا لبعد الغداء 933 00:50:38,198 --> 00:50:41,785 نعود في الثانية والنصف 934 00:50:41,827 --> 00:50:45,705 إذاً، ما هي أسماؤهما؟ 935 00:50:45,747 --> 00:50:49,584 (كريستي) و (أليس) 936 00:50:49,625 --> 00:50:53,712 إنهما تريدان الشراب هذه الليلة 937 00:51:19,945 --> 00:51:22,072 لا أهتم 938 00:51:43,550 --> 00:51:48,221 آسف، هناك مجموعة من الفتيات ينتعشن بالداخل 939 00:51:48,679 --> 00:51:50,765 جميل 940 00:51:54,518 --> 00:51:57,771 لدينا معجبات 941 00:52:04,652 --> 00:52:06,988 ـ سأعود حالاً ـ إلى أين تذهب؟ 942 00:52:07,030 --> 00:52:08,740 (مارك) 943 00:52:12,785 --> 00:52:13,786 (إيريكا) 944 00:52:16,205 --> 00:52:16,872 أهلاً 945 00:52:16,872 --> 00:52:17,915 لقد رأيتكِ من هناك 946 00:52:17,956 --> 00:52:20,417 ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً ـ هذه هي المرة الأولى 947 00:52:20,459 --> 00:52:21,668 أنا أيضاً 948 00:52:21,710 --> 00:52:25,505 هل يمكنني الحديث معكِ على انفراد لبرهة؟ 949 00:52:25,505 --> 00:52:26,923 أعتقد أن هذا المكان مناسب 950 00:52:26,923 --> 00:52:30,009 أنا فقط... أريد الحديث معكِ على انفراد 951 00:52:30,009 --> 00:52:32,303 المكان هنا مناسب 952 00:52:32,345 --> 00:52:34,221 لا أعلم إذا ما كنتِ سمعتِ عن الموقع الجديد الذي أطلقته 953 00:52:34,221 --> 00:52:36,598 ـ لا ـ (ذا فيس بوك)؟ 954 00:52:36,598 --> 00:52:39,226 (قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك 955 00:52:39,226 --> 00:52:40,477 لهذا السبب أريد الحديث معكِ 956 00:52:40,477 --> 00:52:41,686 في الإنترنت؟ 957 00:52:41,686 --> 00:52:43,063 لهذ السبب أتيت 958 00:52:43,104 --> 00:52:44,981 مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟ 959 00:52:44,981 --> 00:52:46,441 لم أفعل هذا 960 00:52:46,441 --> 00:52:47,984 لم يمنعك هذا من كتابته 961 00:52:48,526 --> 00:52:51,612 كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية 962 00:52:51,612 --> 00:52:54,615 وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين 963 00:52:55,032 --> 00:52:57,784 (الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك إنه مكتوب بالحبر 964 00:52:57,868 --> 00:53:00,495 ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة 965 00:53:00,495 --> 00:53:05,291 قبل أن تقول نكتة جاهلة عن اسم عائلتي وحجم صدريتي 966 00:53:05,333 --> 00:53:07,752 ومن ثم تقييم النساء استناداً إلى مقدار إثارتهن 967 00:53:07,752 --> 00:53:10,129 ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟ ـ لا، لا توجد مشكلة 968 00:53:11,714 --> 00:53:16,218 لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة لأن هذا ما يفعله الخائفون هذه الأيام 969 00:53:16,969 --> 00:53:19,513 كنتُ لطيفةً معك لا تجعلني أندم على ذلك 970 00:53:19,513 --> 00:53:21,431 لو كان بإمكاننا فقط ...الذهاب إلى مكان لدقيقة 971 00:53:21,431 --> 00:53:23,933 لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي 972 00:53:23,933 --> 00:53:26,728 ـ حسناً ـ حسناً 973 00:53:28,062 --> 00:53:30,356 حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو 974 00:53:30,481 --> 00:53:31,357 صاح، كان هذا عظيماً 975 00:53:31,357 --> 00:53:34,318 لقد فعلت الأمر الصائب قمت بالإعتذار، صحيح؟ 976 00:53:37,071 --> 00:53:39,448 علينا أن نتوسع 977 00:53:41,950 --> 00:53:43,493 هل هو غاضب بشأن أمرٍ ما؟ 978 00:53:44,828 --> 00:53:47,163 حسناً، سوف نتوسع إلى (جامعتي (يال) و(كولومبيا 979 00:53:47,163 --> 00:53:48,748 داستن)، أريد أن تتشارك) عمل الأكواد معي 980 00:53:48,748 --> 00:53:50,708 كريس)، ستكون مسؤولاً) عن الإعلان والإنتشار 981 00:53:50,708 --> 00:53:53,419 يمكنك البدء بكتابة تقرير في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل 982 00:53:53,419 --> 00:53:55,254 إنهم يكرهون عمل تقارير عن جامعة هارفارد 983 00:53:55,254 --> 00:53:57,506 فرد من المجلة سيكون متخصصاً في علم الحاسب 984 00:53:57,506 --> 00:53:59,841 أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم عشر ساعات من البرمجة مجاناً 985 00:53:59,841 --> 00:54:01,718 لماذا ترغب بكتابة تقرير في مجلة جامعة بوسطن 986 00:54:01,718 --> 00:54:02,219 لأني أرغب بذلك 987 00:54:02,219 --> 00:54:05,096 والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة 988 00:54:05,096 --> 00:54:09,559 داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة) وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي 989 00:54:09,559 --> 00:54:13,395 كريس) هو مدير الإعلان) ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه 990 00:54:13,437 --> 00:54:14,772 ـ أية أسئلة؟ ـ مَن الفتاتان؟ 991 00:54:15,189 --> 00:54:17,816 آسف (كريستي) و (أليس) 992 00:54:17,900 --> 00:54:19,609 ـ أهلاً ـ أهلا، مرحباً 993 00:54:21,319 --> 00:54:23,947 ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟ ـ لا، هذا كل شيء 994 00:54:23,989 --> 00:54:25,573 يال) و (كولومبيا)، فلننطلق) 995 00:54:25,573 --> 00:54:27,575 (ـ وجامعة (ستانفورد ـ ماذا؟ 996 00:54:27,575 --> 00:54:32,038 ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم) (ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو 997 00:54:37,417 --> 00:54:40,295 ـ ألا ترغب بالغداء؟ ـ لا 998 00:54:40,295 --> 00:54:41,588 يمكنك مشاركتي بعض السلطة 999 00:54:41,588 --> 00:54:42,589 لا، شكراً 1000 00:54:49,595 --> 00:54:51,597 لا بد أن يكون هذا صعباً 1001 00:54:52,681 --> 00:54:53,557 مَن أنتِ؟ 1002 00:54:54,058 --> 00:54:56,185 (أنا (مارليم دلبي عرفت بنفسي هذا الصباح 1003 00:54:56,185 --> 00:54:57,728 أعني، ماذا تعملين؟ 1004 00:54:57,728 --> 00:55:03,400 أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة 1005 00:55:04,150 --> 00:55:06,569 ماذا تفعل؟ 1006 00:55:06,569 --> 00:55:08,946 (أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة 1007 00:55:08,988 --> 00:55:10,072 البوسنة؟ 1008 00:55:10,198 --> 00:55:13,367 ليس لديهم شوارع لكن لديهم (فيس بوك)؟ 1009 00:55:18,497 --> 00:55:21,958 لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل 1010 00:55:21,958 --> 00:55:24,377 أنا لا أكره أحداً 1011 00:55:24,377 --> 00:55:27,672 الأخوان (وينكلفوس) لا يقاضيانني بسبب سرقة الممتلكات الفكرية 1012 00:55:27,672 --> 00:55:30,216 إنما يقاضيانني لأنها المرة الأولى في حياتهما 1013 00:55:30,216 --> 00:55:34,220 التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان 1014 00:55:40,434 --> 00:55:42,852 ـ إنه يتوسع ـ ماذا؟ 1015 00:55:42,852 --> 00:55:46,481 (إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد سيكتب عنه في الكريمزون غداً 1016 00:55:46,522 --> 00:55:47,523 ـ حقاً ؟ ـ نعم 1017 00:55:47,523 --> 00:55:50,860 على ما يبدو أن رسالة وقف النشاط لم تفزعه 1018 00:55:50,902 --> 00:55:53,612 أريد تعيين محامٍ لإصدار أمرٍ قضائي للإطاحة بهذا الموقع حالاً 1019 00:55:53,612 --> 00:55:53,904 انظر 1020 00:55:53,904 --> 00:55:56,824 كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية 1021 00:55:56,824 --> 00:56:00,994 أُريد استصدار أمرٍ قضائي، أُريد أضراراً أُريد إجراءاتٍ جزائية وأُريده ميتاً 1022 00:56:00,994 --> 00:56:01,578 ! أريد هذه الأشياء ايضاً 1023 00:56:01,578 --> 00:56:04,789 !إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟ !لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟ 1024 00:56:04,789 --> 00:56:06,332 لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا 1025 00:56:06,332 --> 00:56:07,250 وكيف سيبدو مظهرنا؟ 1026 00:56:07,250 --> 00:56:11,128 (كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية 1027 00:56:11,128 --> 00:56:14,924 كاميرون) لقد قام بانتهاك ) (قوانين ولاية (ماسيتشوتيس 1028 00:56:14,924 --> 00:56:18,218 (وعندما يذهب إلى (كنيتكيت) و (نيويورك و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية 1029 00:56:18,552 --> 00:56:20,804 (وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد 1030 00:56:20,804 --> 00:56:22,305 (لا يوجد شيء اسمه قانون (هارفرد 1031 00:56:22,389 --> 00:56:25,100 انتظر, نعم, هنالك شيءٌ بهذا الاسم 1032 00:56:29,645 --> 00:56:31,147 دليل طلاب هارفارد 1033 00:56:31,147 --> 00:56:34,149 كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب ...أحد أقسام الكتاب يقول 1034 00:56:34,149 --> 00:56:36,318 لايمكنك السرقة من طالبٍ آخر 1035 00:56:37,611 --> 00:56:39,196 هذا ما نحتاجه (سنذهب إلى (سامرز 1036 00:56:39,404 --> 00:56:41,615 (لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز 1037 00:56:41,615 --> 00:56:45,243 أنا وأخي ندفع رسوماً لهذه الجامعة و حاصلون على 3.8 كمعدلٍ تراكمي 1038 00:56:45,243 --> 00:56:48,996 كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة 1039 00:56:48,996 --> 00:56:51,540 أُريد أن ألتقيَ مع الرئيس اللعين لهذه الجامعة 1040 00:56:52,583 --> 00:56:53,876 لماذا جامعة (ستانفورد)؟ 1041 00:56:54,710 --> 00:56:57,337 لماذا برأيك؟ 1042 00:57:00,132 --> 00:57:03,343 آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية 1043 00:57:04,844 --> 00:57:06,346 حسناً 1044 00:57:08,348 --> 00:57:10,516 أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟ 1045 00:57:10,558 --> 00:57:12,601 هل اسمك (ستانفورد)؟ 1046 00:57:12,601 --> 00:57:14,603 يجدر بي أن أطردك وحسب 1047 00:57:14,603 --> 00:57:16,563 كيف تذهب إلى حفلة ...وتقابل أحدهم ثم 1048 00:57:16,563 --> 00:57:20,150 (اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي (وأنت من (أورندا 1049 00:57:20,150 --> 00:57:23,820 أبوك يعمل في العقارات وأمك لم تثمل لعشر سنوات 1050 00:57:23,820 --> 00:57:25,447 ما هو اختصاصي؟ 1051 00:57:25,447 --> 00:57:26,531 (الترمبون) الترمبون: آلة موسيقية نفخية *المترجم 1052 00:57:26,531 --> 00:57:27,573 حقاً ؟ 1053 00:57:27,573 --> 00:57:29,492 أنا أتذكر شيئاً عن الترمبون 1054 00:57:29,784 --> 00:57:33,621 " تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً " 1055 00:57:33,621 --> 00:57:35,080 ...الفرنسية 1056 00:57:35,080 --> 00:57:35,664 اختصاصك الفرنسية 1057 00:57:36,081 --> 00:57:36,957 وأنت؟ 1058 00:57:36,957 --> 00:57:37,040 اختصاصي ؟ 1059 00:57:37,583 --> 00:57:38,625 ليس لدي اختصاص 1060 00:57:38,667 --> 00:57:40,877 لم تقرر بعد؟ 1061 00:57:40,919 --> 00:57:42,379 لا أذهب للجامعة؟ 1062 00:57:42,379 --> 00:57:44,714 ـ أنت تمزح؟ ـ لا 1063 00:57:45,256 --> 00:57:46,758 بأي جامعة التحقت؟ 1064 00:57:46,758 --> 00:57:49,510 إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت 1065 00:57:49,510 --> 00:57:53,305 حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15 هل أنت كذلك؟ 1066 00:57:53,347 --> 00:57:55,683 لا 1067 00:57:55,724 --> 00:57:57,101 أنت لست بعمر الـ 15 هل أنت كذلك ؟ 1068 00:57:57,101 --> 00:57:58,727 لا 1069 00:57:59,519 --> 00:58:00,937 إذاً ما هو عملك؟ 1070 00:58:02,230 --> 00:58:04,357 أنا متعهد 1071 00:58:04,399 --> 00:58:05,442 أنت عاطل 1072 00:58:05,442 --> 00:58:06,651 لم أقل هذا 1073 00:58:06,651 --> 00:58:07,902 ما الذي قلته؟ 1074 00:58:07,902 --> 00:58:09,028 أنني متعهد 1075 00:58:09,153 --> 00:58:10,863 حسناً, ما هو آخر مشاريعك؟ 1076 00:58:10,863 --> 00:58:15,617 حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً 1077 00:58:15,617 --> 00:58:16,952 مثل موقع (نابستر)؟ 1078 00:58:16,952 --> 00:58:18,495 (تماماً مثل (نابستر 1079 00:58:18,495 --> 00:58:20,372 ما الذي تعنيه؟ 1080 00:58:20,372 --> 00:58:21,665 (أنا أسست (نابستر 1081 00:58:21,748 --> 00:58:23,708 (شون باركر) هو مؤسس (نابستر) 1082 00:58:23,708 --> 00:58:25,543 سررت بلقائك 1083 00:58:25,543 --> 00:58:26,669 (أنت (شون باركر 1084 00:58:26,669 --> 00:58:30,174 ـ أرأيت الحذاء على ـ ماذا 1085 00:58:30,175 --> 00:58:32,675 ـ الطاولة.. والذي انقلب 1086 00:58:32,174 --> 00:58:33,717 لقد نمتُ مع (شون باركر)؟ 1087 00:58:33,717 --> 00:58:36,261 (لقد نمتِ على (شون باركر 1088 00:58:36,303 --> 00:58:37,596 أنت زليونيير 1089 00:58:37,638 --> 00:58:38,889 ليس تماماً 1090 00:58:38,931 --> 00:58:40,349 ماذا تكون؟ 1091 00:58:40,682 --> 00:58:42,809 مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية 1092 00:58:42,809 --> 00:58:45,728 وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك (من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي 1093 00:58:45,728 --> 00:58:47,397 هذا يذهلني 1094 00:58:47,397 --> 00:58:48,231 أُقدر هذا 1095 00:58:48,231 --> 00:58:50,358 سأستحم وأستعد للمحاضرة 1096 00:58:50,358 --> 00:58:53,986 الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي (أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (آيمي 1097 00:58:54,486 --> 00:58:55,988 لقد نجحت 1098 00:58:55,988 --> 00:58:56,989 أنا مجد في العمل 1099 00:58:59,157 --> 00:59:02,702 يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده ساعد نفسك 1100 00:59:02,702 --> 00:59:03,828 أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟ 1101 00:59:03,828 --> 00:59:05,580 أجل, تفضل 1102 00:59:15,547 --> 00:59:16,965 ...(آيمي) 1103 00:59:19,968 --> 00:59:20,969 آيمي)؟) 1104 00:59:20,969 --> 00:59:21,970 نعم 1105 00:59:21,970 --> 00:59:23,179 هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟ 1106 00:59:23,221 --> 00:59:25,807 انتظر لحظة 1107 00:59:28,017 --> 00:59:30,061 (هناك أفعى هنا يا (آيمي ماذا؟ 1108 00:59:32,813 --> 00:59:33,814 أين؟ 1109 00:59:33,814 --> 00:59:35,816 حسناً, لا يوجد أفعى لكن أردت أن أسألك شيئاً 1110 00:59:35,816 --> 00:59:37,985 هل تمزح معي؟ كان من الممكن أن أُقتل 1111 00:59:38,026 --> 00:59:39,069 كيف؟ 1112 00:59:39,111 --> 00:59:43,073 ....بالجري سريعاً إليك والإلتواء 1113 00:59:43,114 --> 00:59:44,699 ما الذي تريد أن تسأله؟ 1114 00:59:44,741 --> 00:59:47,994 بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك 1115 00:59:47,994 --> 00:59:51,706 نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت 1116 00:59:51,747 --> 00:59:53,415 ما هذا؟ 1117 00:59:53,415 --> 00:59:56,585 ذا فيس بوك)؟) موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين 1118 00:59:56,627 --> 01:00:00,422 إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك مدمناً عليه بشكل غريب 1119 01:00:00,422 --> 01:00:02,799 جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً 1120 01:00:02,841 --> 01:00:04,718 أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟ 1121 01:00:04,759 --> 01:00:06,594 نعم, هل كل شيء على ما يرام؟ 1122 01:00:06,594 --> 01:00:08,137 كل شيء عظيم 1123 01:00:08,179 --> 01:00:11,349 ...أنا فقط أحتاج أن أجد 1124 01:00:11,390 --> 01:00:15,602 أنت (مارك زاكربيرغ) 1125 01:00:16,895 --> 01:00:18,564 لم آتِ لهذا المبنى من قبل 1126 01:00:18,605 --> 01:00:21,775 هذا المبنى أقدم بمئة سنة من الدولة التي يوجد فيها 1127 01:00:21,775 --> 01:00:23,360 لذا يجب أن تكونا حذرين 1128 01:00:24,069 --> 01:00:26,321 نحن جالسان على كراسٍ 1129 01:00:26,321 --> 01:00:29,615 أجل، جيد جداً 1130 01:00:29,615 --> 01:00:32,118 تستطيعان الدخول الآن 1131 01:00:35,788 --> 01:00:38,290 هذا غباؤهم فقط كان يجب أن أكون هناك 1132 01:00:38,332 --> 01:00:42,877 الظلام هو غياب النور والغباء كان نتيجةً لغيابي 1133 01:00:42,919 --> 01:00:47,674 كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن) طلاب، غير متخرجين 1134 01:00:47,674 --> 01:00:52,303 لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان الترويج لانتخاب الأخوة (بروك)، حسناً 1135 01:00:53,387 --> 01:00:54,430 صباح الخير صباح الخير سيدي 1136 01:00:54,471 --> 01:00:56,432 (أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلر 1137 01:00:56,432 --> 01:01:00,143 ...وأنتما هنا بسبب 1138 01:01:00,185 --> 01:01:01,728 أي منكما يستطيع الإجابة 1139 01:01:01,770 --> 01:01:02,729 اعتقدت أنك تقرأ الرسالة 1140 01:01:02,729 --> 01:01:03,855 لقد قرأت الرسالة 1141 01:01:03,897 --> 01:01:06,941 (حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد 1142 01:01:06,941 --> 01:01:09,152 (ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو 1143 01:01:09,402 --> 01:01:11,362 و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة 1144 01:01:11,404 --> 01:01:14,531 أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل ماذا تريدانني أن أعمل حيال ذلك؟ 1145 01:01:14,531 --> 01:01:18,660 حسناً سيدي, في دليل طلاب هارفارد ... والذي يوزع على كل طالب مستجد 1146 01:01:18,660 --> 01:01:21,413 (تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفارد 1147 01:01:21,413 --> 01:01:24,082 مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب ...أن يكون أميناً 1148 01:01:24,082 --> 01:01:26,793 ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه 1149 01:01:26,793 --> 01:01:30,588 مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة 1150 01:01:30,630 --> 01:01:32,506 ... وحوادث مثل السرقة والإختلاس أو 1151 01:01:32,506 --> 01:01:34,133 (ـ (آن ـ نعم سيدي 1152 01:01:34,133 --> 01:01:36,301 الكميني على وجهي ...أكمل 1153 01:01:39,221 --> 01:01:42,974 أو أي استخدام غير مصرح به سينتج عنه إجراءٌ تأديبي 1154 01:01:42,974 --> 01:01:44,976 قد يصل إلى الطرد من الجامعة 1155 01:01:44,976 --> 01:01:47,312 قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟ 1156 01:01:47,312 --> 01:01:51,232 الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم هو أن نطلب منك بكل احترام 1157 01:01:51,274 --> 01:01:53,901 سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح 1158 01:01:53,943 --> 01:01:55,319 هل تحدثتما إلى مدير السكن؟ 1159 01:01:55,361 --> 01:01:57,821 نعم سيدي, قام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة 1160 01:01:57,821 --> 01:01:59,489 لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا 1161 01:01:59,531 --> 01:02:01,199 هل حاولتما التحدث مع الطالب الآخر مباشرةً؟ 1162 01:02:01,241 --> 01:02:05,161 السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله أو هاتفه المحمول منذ أسبوعين 1163 01:02:05,203 --> 01:02:07,372 (ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند 1164 01:02:07,372 --> 01:02:10,416 وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه هو عندما قابلته في حرم الجامعة 1165 01:02:10,416 --> 01:02:11,876 (و طاردته عبر ساحة (هارفارد 1166 01:02:11,917 --> 01:02:12,543 !أنت طاردته؟ 1167 01:02:12,585 --> 01:02:15,879 أنا رأيته و أعلم أنه رآني وبعد دقيقة اختفى 1168 01:02:16,088 --> 01:02:18,090 أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة 1169 01:02:18,090 --> 01:02:19,800 بالطبع هذا من شؤون الجامعة 1170 01:02:19,800 --> 01:02:22,010 هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف وقد قام بانتهاك كليهما 1171 01:02:22,010 --> 01:02:26,097 أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة وليس مع بعضكم البعض 1172 01:02:26,139 --> 01:02:29,725 أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن ما قلته يبدو غير منطقيٍ بالنسبة لي 1173 01:02:29,767 --> 01:02:31,143 أنا محبط من هذا 1174 01:02:31,185 --> 01:02:33,854 ما يعنيه أخي أنه إذا قام مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا) 1175 01:02:33,896 --> 01:02:36,398 وقام بسرقة حاسوبنا فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة 1176 01:02:36,440 --> 01:02:38,609 أنا لا أعلم، هذا المكتب لا يتعامل مع السرقة التافهة 1177 01:02:38,650 --> 01:02:41,987 هذا الأمر ليس سرقة تافهة هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات 1178 01:02:42,028 --> 01:02:43,196 ـ ملايين؟ ـ نعم 1179 01:02:43,196 --> 01:02:45,824 أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما أن تسرح بكما بعيداً 1180 01:02:45,865 --> 01:02:48,785 سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك أن تتخذ هكذا قرار 1181 01:02:48,826 --> 01:02:52,913 كنت سكرتير خزينة الدولة ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار 1182 01:02:52,913 --> 01:02:57,126 إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين 1183 01:02:57,167 --> 01:03:01,338 كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة 1184 01:03:01,379 --> 01:03:03,882 ـ كنت تعني ـ أجل, كل طالب في (هارفارد) يبتكر شيئاً 1185 01:03:03,923 --> 01:03:08,594 طلاب (هارفارد) غير المتخرجين يعتقدون أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده 1186 01:03:08,636 --> 01:03:12,681 لذا أقترح عليكما أن تنشئا مشروعاً جديداً 1187 01:03:12,723 --> 01:03:14,225 أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟ 1188 01:03:14,266 --> 01:03:16,226 من فضلك، ادخل إلى الموضوع 1189 01:03:16,268 --> 01:03:19,146 لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ 1190 01:03:19,187 --> 01:03:20,647 و أنتما تقصدان أني لا أميز 1191 01:03:20,647 --> 01:03:21,982 بالطبع لا نقول ذلك 1192 01:03:22,023 --> 01:03:23,441 أنا أقول ذلك 1193 01:03:23,441 --> 01:03:24,275 ـ حقاَ ـ سيدي 1194 01:03:25,151 --> 01:03:26,819 آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟) 1195 01:03:26,861 --> 01:03:29,113 زملاء لوالدهما 1196 01:03:30,239 --> 01:03:35,244 (اسمحا لي أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفوس بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ 1197 01:03:35,244 --> 01:03:39,331 هذا الحوار, هذا الإجتماع وجودكما هنا خطأ 1198 01:03:39,373 --> 01:03:43,418 (ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد ...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما 1199 01:03:43,418 --> 01:03:45,420 ! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة 1200 01:03:45,420 --> 01:03:46,838 ـ نحن لم نطلب ذلك ـ انتظر 1201 01:03:46,879 --> 01:03:50,174 ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟ ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم 1202 01:03:50,174 --> 01:03:51,842 (إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفوس 1203 01:03:51,884 --> 01:03:53,094 نحن لم نطلب معاملةً خاصة 1204 01:03:53,094 --> 01:03:55,679 المحكمة دائماً في متناول أيديكما 1205 01:03:55,679 --> 01:03:59,223 ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟ (ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفارد 1206 01:03:59,224 --> 01:04:00,224 (تاي) 1207 01:04:00,225 --> 01:04:01,726 شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي 1208 01:04:07,607 --> 01:04:11,444 آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة 1209 01:04:13,279 --> 01:04:16,698 ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد (زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك) 1210 01:04:16,949 --> 01:04:18,533 ـ نعم ـ ما الهدف من الرحلة؟ 1211 01:04:18,533 --> 01:04:23,371 حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين 1212 01:04:23,705 --> 01:04:24,539 من دفع تكاليف الرحلة؟ 1213 01:04:24,539 --> 01:04:27,834 لقد دُفعت من الألف دولار التي وضعتها في حساب منذ أشهر 1214 01:04:27,875 --> 01:04:31,796 في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة 1215 01:04:31,837 --> 01:04:32,421 نعم 1216 01:04:32,505 --> 01:04:34,423 كيف سار الإجتماع؟ 1217 01:04:35,507 --> 01:04:36,383 سار بشكل فظيع 1218 01:04:36,508 --> 01:04:37,551 لماذا ؟ 1219 01:04:37,551 --> 01:04:38,552 مارك) كان نائماً) 1220 01:04:38,552 --> 01:04:40,220 لم أكن نائماً 1221 01:04:40,262 --> 01:04:41,680 هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟ 1222 01:04:41,680 --> 01:04:45,058 تمنيت لو كان نائماً 1223 01:04:46,601 --> 01:04:50,354 نحن الآن في 29 جامعة لدينا 75 ألف عضو 1224 01:04:50,980 --> 01:04:54,984 (الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر 1225 01:04:54,984 --> 01:04:59,863 إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً 1226 01:04:59,863 --> 01:05:00,614 ...الآن إذا سمحت لي 1227 01:05:00,614 --> 01:05:02,782 ....اعذرني للحظة هذا الصوت الذي يصدره 1228 01:05:02,782 --> 01:05:04,993 هل يبدو كطقطقة 1229 01:05:07,036 --> 01:05:08,037 لم تكن طقطقة 1230 01:05:08,704 --> 01:05:10,039 ....لقد كانت هكذا 1231 01:05:11,040 --> 01:05:12,941 (مثل توقف (لسان المزمار 1232 01:05:13,042 --> 01:05:15,044 يشبه رد فعل لا إرادي 1233 01:05:16,879 --> 01:05:18,171 ما هذا؟ 1234 01:05:18,714 --> 01:05:21,091 هناك إجتماع آخر رُتب له (في رحلة (نيويورك 1235 01:05:21,091 --> 01:05:22,092 نعم، كان في العشاء 1236 01:05:22,467 --> 01:05:24,094 أُعد بواسطة صديقتي آنذاك 1237 01:05:24,469 --> 01:05:27,388 أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟ 1238 01:05:27,388 --> 01:05:29,765 نعم, كثيراً 1239 01:05:29,765 --> 01:05:31,851 ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع ـ ربما يفعلون 1240 01:05:31,851 --> 01:05:32,518 أنا أعني انظر في الجوار 1241 01:05:32,518 --> 01:05:33,519 سيكون محرجاً 1242 01:05:33,727 --> 01:05:35,729 أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع 1243 01:05:35,729 --> 01:05:36,730 لن يطلبوا منا الدفع 1244 01:05:36,730 --> 01:05:37,439 (مارك) 1245 01:05:37,439 --> 01:05:38,607 هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟ 1246 01:05:38,649 --> 01:05:42,402 (إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفارد الهدف من العمل هو جني الأرباح 1247 01:05:42,736 --> 01:05:43,653 هذا ليس عملاً بعد؟ 1248 01:05:43,695 --> 01:05:48,491 ...هذا صعب علي لأن عملي لا يهم 1249 01:05:50,660 --> 01:05:51,869 إنه متأخر بـ 25 دقيقية 1250 01:05:52,244 --> 01:05:54,914 لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19 يحق له أن يكون متأخراً 1251 01:05:54,914 --> 01:05:55,706 إنه ليس إلها 1252 01:05:55,706 --> 01:05:56,915 إذاً ماذا يكون؟ 1253 01:05:56,915 --> 01:05:57,916 يكون متأخراً 25 دقيقة 1254 01:05:58,208 --> 01:05:59,418 أظن أن (إدواردو) غيور 1255 01:05:59,418 --> 01:06:02,712 أنا بصدق لم أكن غيوراً كنت متوتراً 1256 01:06:03,054 --> 01:06:04,005 لماذا؟ 1257 01:06:04,047 --> 01:06:08,384 لم أكن أعرفه أبداً لكني ...قمت بالبحث و السؤال عنه 1258 01:06:08,384 --> 01:06:14,348 وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة 1259 01:06:14,390 --> 01:06:15,224 لماذا ؟ 1260 01:06:15,265 --> 01:06:19,269 لقد دمر شركتي إنترنت عملاقتين بشكل مذهل 1261 01:06:19,269 --> 01:06:20,270 لديه سمعة بتعاطي المخدرات 1262 01:06:20,604 --> 01:06:21,855 كما أنه أسس الشركتين 1263 01:06:21,897 --> 01:06:23,773 نحن لا نحتاجه 1264 01:06:24,215 --> 01:06:26,117 إنه هنا 1265 01:06:28,403 --> 01:06:30,112 لا، لا، خذ وقتك 1266 01:06:30,112 --> 01:06:31,405 و هو يمتلك ساعة 1267 01:06:31,781 --> 01:06:32,907 توقف عن هذا 1268 01:06:34,408 --> 01:06:35,326 (أنا (شون باكر 1269 01:06:35,326 --> 01:06:35,701 كيف حالك ؟ 1270 01:06:35,701 --> 01:06:39,780 (لابد أنك (إدواردو) و (كريستي و (مارك), سعدت بلقائكم 1271 01:06:39,781 --> 01:06:40,781 سررت بلقائك 1272 01:06:40,580 --> 01:06:43,041 لا أرى شيئاً أمامكم 1273 01:06:43,041 --> 01:06:43,541 (توري) 1274 01:06:43,750 --> 01:06:44,167 ...نحن ننتظر 1275 01:06:44,209 --> 01:06:45,251 أهلاً بك 1276 01:06:45,293 --> 01:06:46,753 أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟ 1277 01:06:46,753 --> 01:06:51,424 لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية 1278 01:06:51,424 --> 01:06:55,177 كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟) 1279 01:06:55,219 --> 01:06:56,095 (أبلتيني) 1280 01:06:56,136 --> 01:06:58,972 عظيم، أربعة منه 1281 01:06:59,014 --> 01:07:01,808 من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة 1282 01:07:10,358 --> 01:07:13,777 السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟ 1283 01:07:25,038 --> 01:07:27,165 (لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر 1284 01:07:27,206 --> 01:07:30,167 لم أرغب بإهدار عمري في التبرير 1285 01:07:30,209 --> 01:07:33,170 من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة 1286 01:07:33,420 --> 01:07:37,007 حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون التي قالوا أنها ثمن الولاء 1287 01:07:37,007 --> 01:07:41,928 لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة مسروقة لشراء بنزين مسروق 1288 01:07:42,137 --> 01:07:44,681 ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس 1289 01:07:44,681 --> 01:07:45,974 لقد صنعت اسماً لنفسك 1290 01:07:45,974 --> 01:07:47,600 وأنتِ مشروبك انتهى 1291 01:07:47,600 --> 01:07:49,227 (ـ (توري ـ لا، لا أنا بأحسن حال 1292 01:07:49,227 --> 01:07:53,022 و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت 1293 01:07:53,022 --> 01:07:55,607 (و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي 1294 01:07:55,607 --> 01:07:59,611 و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي 1295 01:07:59,653 --> 01:08:01,446 و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل 1296 01:08:01,446 --> 01:08:04,741 ...لذا دعني أخبرك بما حدث مع الموقع التالي 1297 01:08:04,741 --> 01:08:06,242 أنا لست طبيباً نفسياً لكن 1298 01:08:06,284 --> 01:08:07,410 أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل 1299 01:08:07,452 --> 01:08:09,996 أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟ 1300 01:08:09,996 --> 01:08:12,915 الطبيب النفسي كان سيقول أنه مصاب بـجنون العظمة 1301 01:08:12,915 --> 01:08:14,875 لقد عينوا محققاً خاصاً يتبعك ليلاً نهاراً 1302 01:08:15,417 --> 01:08:18,170 أنت مطارد من مرافقي الإعلام 1303 01:08:18,170 --> 01:08:20,172 لا أستطيع إثبات هذا لكن أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي 1304 01:08:20,172 --> 01:08:23,174 سيفعلون أي شيء ليعيقوك عما قمت بإنجازه 1305 01:08:23,174 --> 01:08:25,552 التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت 1306 01:08:25,552 --> 01:08:28,554 (وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم 1307 01:08:28,554 --> 01:08:29,555 لاتختلط الأمور عليك 1308 01:08:29,555 --> 01:08:32,308 لأنهم لا يريدونك بل يريدون فكرتك 1309 01:08:32,308 --> 01:08:34,602 و يريدونك أن تشكرهم عندما 1310 01:08:34,602 --> 01:08:37,271 ...معذرةً تغلق فمك وتغادر 1311 01:08:37,271 --> 01:08:38,480 هذا ما حدث لك؟ 1312 01:08:38,480 --> 01:08:39,773 ومصاب بداء الوهم 1313 01:08:40,190 --> 01:08:41,316 نعم 1314 01:08:41,358 --> 01:08:43,234 لكن... سيدفعون الثمن 1315 01:08:43,276 --> 01:08:47,071 في حال أطحت بشركات التسجيلات و(نابستر) وعانوا لذلك 1316 01:08:47,071 --> 01:08:50,616 آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات هم انتصروا 1317 01:08:51,158 --> 01:08:52,559 ـ في المحكمة ـ نعم 1318 01:08:52,901 --> 01:08:55,621 هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟ 1319 01:08:58,123 --> 01:09:01,835 و بدأ بسرد القصة تلو القصة (عن الحياة في (وادي السيليكون 1320 01:09:01,835 --> 01:09:05,588 (والحفلات في (ستافورد) نزولاً إلى (لوس انجلوس وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين 1321 01:09:05,588 --> 01:09:10,635 لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة (انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا 1322 01:09:10,968 --> 01:09:13,804 (و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك 1323 01:09:13,804 --> 01:09:16,181 إذاً، أخبرني عن تقدمك 1324 01:09:16,181 --> 01:09:20,268 نحن الآن في 29 جامعة ولدينا أكثر من 75 ألف عضو 1325 01:09:20,268 --> 01:09:21,186 أخبرني عن استرتيجيتك 1326 01:09:21,228 --> 01:09:25,857 حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي 1327 01:09:25,857 --> 01:09:29,360 لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل 1328 01:09:29,360 --> 01:09:30,945 و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً 1329 01:09:30,945 --> 01:09:33,155 (قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور أصدقاءهم في موقعنا 1330 01:09:33,155 --> 01:09:34,448 ـ وهكذا وصلنا ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير 1331 01:09:34,448 --> 01:09:35,282 (هذا عمل ذكي منك (مارك 1332 01:09:35,282 --> 01:09:36,116 شكراً، هذه كانت فكرتي 1333 01:09:36,116 --> 01:09:36,533 على رسلك 1334 01:09:36,533 --> 01:09:38,535 أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا 1335 01:09:38,535 --> 01:09:40,537 (أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك 1336 01:09:40,537 --> 01:09:43,790 لكن (مارك) لا يريد إعلانات من هو المصيب؟ 1337 01:09:44,541 --> 01:09:46,167 لا أحد منكم مصيبٌ بعد 1338 01:09:46,167 --> 01:09:47,251 ذا فيس بوك) رائع) 1339 01:09:47,251 --> 01:09:48,336 ـ وهذا سرُّ نجاحه ـ نعم 1340 01:09:49,086 --> 01:09:49,754 أنت لا تريد إفساده بالإعلانات 1341 01:09:49,962 --> 01:09:51,422 ـ لأن الإعلانات ليست رائعة ـ تماماً 1342 01:09:51,630 --> 01:09:53,466 كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة 1343 01:09:53,466 --> 01:09:55,342 ويخبرك أحدهم أن الحفلة تنتهي في الساعة الحادية عشرة 1344 01:09:55,342 --> 01:09:56,427 هذا صحيحٌ تماماً 1345 01:09:56,427 --> 01:09:58,470 أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد 1346 01:09:58,512 --> 01:10:00,305 الحجم الذي سيبلغه وإلى أي مدىً سيصل 1347 01:10:00,305 --> 01:10:02,307 هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة 1348 01:10:02,007 --> 01:10:04,267 مليون دولار ليست رائعة أتعرف ما هو الرائع؟ 1349 01:10:04,667 --> 01:10:06,059 !أنت؟ 1350 01:10:08,520 --> 01:10:10,788 ! مليار دولار 1351 01:10:12,900 --> 01:10:14,860 وهذا ما أخرس الجميع 1352 01:10:14,902 --> 01:10:19,114 إلى هناك يجب أن تكون وجهتك تقييم بقيمة مليار دولار 1353 01:10:19,114 --> 01:10:20,449 ما لم تأخذ بنصيحة سيئة 1354 01:10:20,449 --> 01:10:24,119 تؤدي لامتلاكك مجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً 1355 01:10:24,119 --> 01:10:27,497 حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة 1356 01:10:27,497 --> 01:10:29,457 هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟ 1357 01:10:30,875 --> 01:10:32,668 لا. هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند 1358 01:10:32,668 --> 01:10:33,836 ـ نعم ـ هذه ملاحظة جيدة 1359 01:10:33,878 --> 01:10:36,839 (لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟ 1360 01:10:36,880 --> 01:10:38,382 ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة ـ لا، لم أرَ 1361 01:10:38,382 --> 01:10:40,592 لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل (سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر 1362 01:10:40,592 --> 01:10:43,470 هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة أو أن الرجل قويٌ جداً 1363 01:10:43,470 --> 01:10:45,388 أتعتقد أني قد أحيد بعيداً عن المغزى؟ 1364 01:10:45,388 --> 01:10:46,556 ليست لدي نية سيئة 1365 01:10:46,556 --> 01:10:48,558 أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية 1366 01:10:48,599 --> 01:10:51,852 لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء 1367 01:10:51,894 --> 01:10:55,814 حرر الشيك و أخبر (مارك) أن يمر عليه مرة أخرى ورحل 1368 01:10:55,814 --> 01:10:59,526 لكن ليس قبل أن يقوم بأكبر مساهمة في الشركة 1369 01:11:01,611 --> 01:11:06,366 ( احذف كلمة ( ذا فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل 1370 01:11:09,869 --> 01:11:11,662 تباً 1371 01:11:20,962 --> 01:11:23,757 لابد أنه يحطم الرقم القياسي في سرعة الكلام 1372 01:11:23,798 --> 01:11:26,884 تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟ 1373 01:11:26,926 --> 01:11:28,219 أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة 1374 01:11:28,261 --> 01:11:31,263 لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة 1375 01:11:31,305 --> 01:11:32,723 ما رأيك؟ 1376 01:11:32,723 --> 01:11:34,225 ( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا 1377 01:11:34,225 --> 01:11:39,146 أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟ 1378 01:11:39,187 --> 01:11:40,814 (إذا كنتَ سمكة (تروتـة 1379 01:11:40,856 --> 01:11:42,315 سأقوم بإدخال هذا في السجل 1380 01:11:42,315 --> 01:11:46,194 (أوراق الإندماج بين (فيس بوك (وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا 1381 01:11:46,194 --> 01:11:48,529 ـ لماذا (فلوريدا)؟ ـ هناك تقطن أسرتي 1382 01:11:48,529 --> 01:11:52,700 أطلب من المدعى عليه أن يؤكد أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي 1383 01:11:52,700 --> 01:11:58,622 (نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ (و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز 1384 01:11:58,622 --> 01:11:59,498 نحن نؤكد 1385 01:11:59,706 --> 01:12:01,666 وكان ذلك في 13 أبريل 2004 1386 01:12:01,666 --> 01:12:02,876 يمكنكِ أن تعلّمي على ذلك 1387 01:12:02,876 --> 01:12:03,960 هل لديك أي شيء هنا 1388 01:12:04,002 --> 01:12:06,713 نعم, شكرا لك (السيد (سافرين 1389 01:12:06,754 --> 01:12:13,177 هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر سبب شرعي لفض الشراكة؟ 1390 01:12:13,219 --> 01:12:14,136 لا 1391 01:12:14,178 --> 01:12:19,057 ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟ 1392 01:12:19,099 --> 01:12:19,683 لا 1393 01:12:20,017 --> 01:12:20,767 لا؟ 1394 01:12:24,253 --> 01:12:24,938 لا 1395 01:12:24,979 --> 01:12:29,025 لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات 1396 01:12:29,025 --> 01:12:30,568 انتظر 1397 01:12:30,610 --> 01:12:31,819 ألم تكن؟ 1398 01:12:31,861 --> 01:12:33,362 هذا لم يحدث 1399 01:12:33,404 --> 01:12:35,656 ...لدي مقالة من الكريمزون 1400 01:12:35,698 --> 01:12:37,616 ...بحق المسيح 1401 01:12:37,658 --> 01:12:38,700 (لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو 1402 01:12:38,742 --> 01:12:42,855 بحقك يا رجل هذه سخافة إنه مقلب من أحد النوادي 1403 01:12:43,997 --> 01:12:48,000 لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي وكجزء من طقوس القبول 1404 01:12:48,400 --> 01:12:51,563 كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع ...أن أحمل معي وأن أعتني بـ 1405 01:12:52,064 --> 01:12:53,064 ! دجاجة 1406 01:12:53,105 --> 01:12:57,009 (إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك إدواردو سافرين) الأصغر) 1407 01:12:57,050 --> 01:13:00,345 أنا لست خبيراً لكن ارتباطك مع تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل 1408 01:13:00,387 --> 01:13:05,141 لم أعذب الدجاجة أنا لا أعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟ 1409 01:13:05,183 --> 01:13:06,976 لا، هوّن عليك لو سمحت 1410 01:13:06,976 --> 01:13:08,728 ...لدي هنا مقالة من الكريمزون 1411 01:13:08,728 --> 01:13:10,146 هذا عملٌ مقزز 1412 01:13:11,522 --> 01:13:14,358 (كنت أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند (مع (مارك 1413 01:13:14,400 --> 01:13:15,818 و كانت الدجاجة معي 1414 01:13:15,818 --> 01:13:19,071 لأني ملزم أن أصطحبها طوال الوقت هذه هي الجامعة 1415 01:13:19,071 --> 01:13:20,822 أحدنا يجب أن يرد على هذا 1416 01:13:21,698 --> 01:13:25,451 صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي 1417 01:13:25,493 --> 01:13:29,539 لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي 1418 01:13:29,539 --> 01:13:31,791 لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة 1419 01:13:31,791 --> 01:13:34,001 أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة 1420 01:13:34,585 --> 01:13:39,089 لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان 1421 01:13:39,131 --> 01:13:43,718 لقد تعاونت مع الرئيس المساعد للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول 1422 01:13:45,136 --> 01:13:47,513 (أحدهم من نادي الـ (بروك) أو الـ (فلاي قد أبلغ عن هذا 1423 01:13:47,513 --> 01:13:49,223 بحسب مبلغ علمي (إنهم الأخوان (وينكلفوس 1424 01:13:49,223 --> 01:13:50,641 حسناً، دعنا ننسى هذا 1425 01:13:50,641 --> 01:13:53,811 هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات 1426 01:13:53,811 --> 01:13:55,145 من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث 1427 01:13:54,787 --> 01:13:56,563 من الأفضل اتهامك بذلك 1428 01:13:56,980 --> 01:13:58,273 لا بد لي أن أشرح هذا لأبي 1429 01:13:58,273 --> 01:14:01,860 سيتوجب علي شرح هذا للجميع ماذا يحصل هناك؟ 1430 01:14:01,860 --> 01:14:04,195 لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة ما بعد الحرب والفن المعاصر 1431 01:14:04,195 --> 01:14:06,906 ولكني لم أحضر المحاضرة يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع 1432 01:14:06,948 --> 01:14:07,824 هذه صفحة الفيس بوك؟ 1433 01:14:07,865 --> 01:14:11,202 نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها 1434 01:14:11,202 --> 01:14:14,121 وبين فترة والأخرى أقوم بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد 1435 01:14:14,163 --> 01:14:16,290 السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟ 1436 01:14:16,331 --> 01:14:18,333 (أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين 1437 01:14:18,375 --> 01:14:19,251 و لمَ لا؟ 1438 01:14:19,293 --> 01:14:23,546 لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي هذا ليس ما يفعله الأصدقاء 1439 01:14:23,546 --> 01:14:25,590 حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش 1440 01:14:29,552 --> 01:14:32,054 !لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟ 1441 01:14:32,096 --> 01:14:33,430 لا، لم يخبرنا بهذا أبداً 1442 01:14:33,472 --> 01:14:36,392 متحرونا استطاعوا العثور على مقال الكريمزون 1443 01:14:36,392 --> 01:14:40,729 في الحقيقة عندما أثرنا الموضوع معه قام بالدفاع عنك 1444 01:14:42,689 --> 01:14:46,150 بلغ 993 ، نحن قريبون جداً 1445 01:14:46,192 --> 01:14:48,736 أجل هذا يذكرني (سنحتاج المزيد من المال (إدواردو 1446 01:14:48,778 --> 01:14:51,238 أنا موافق، المزيد من السيرفرات والمزيد من المساعدة 1447 01:14:51,280 --> 01:14:54,116 (سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً 1448 01:14:54,158 --> 01:14:54,950 عفواً، ماذا؟ 1449 01:14:54,992 --> 01:14:57,870 لقد وجدت منزل للإيجار يبعد (مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد 1450 01:14:57,870 --> 01:14:59,579 إنه مثالي ويحتوي على مسبح 1451 01:14:59,579 --> 01:15:01,248 متى قررت الذهاب إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟ 1452 01:15:01,289 --> 01:15:02,499 هل تعني متى قررت فعلاً؟ 1453 01:15:02,540 --> 01:15:06,002 في وقتٍ ما أثناء لقاء شون باركر) التنوعي؟) 1454 01:15:06,002 --> 01:15:08,629 لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي المكان الذي يجب أن نكون فيه 1455 01:15:08,671 --> 01:15:10,631 هل أنت (جيد كلامبت)؟ 1456 01:15:10,631 --> 01:15:11,841 أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟ 1457 01:15:11,841 --> 01:15:13,717 نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري 1458 01:15:13,759 --> 01:15:15,678 ما هي مشكلتك مع (شون)؟ 1459 01:15:15,719 --> 01:15:17,638 إنه لا يقدم أية فكرة لنا 1460 01:15:17,638 --> 01:15:19,556 لا يملك أموالاً داستن) مبرمجٌ أفضل) 1461 01:15:19,598 --> 01:15:20,974 (لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة 1462 01:15:21,016 --> 01:15:24,561 نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين (وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة 1463 01:15:24,602 --> 01:15:25,812 ـ ولاعب حقيقي ـ انظر 1464 01:15:25,854 --> 01:15:27,438 كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكلٍ سيىء 1465 01:15:27,980 --> 01:15:29,357 !(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك 1466 01:15:29,357 --> 01:15:32,651 مهلاً قم بالتحديث 1467 01:15:32,651 --> 01:15:35,446 150,004 1468 01:15:35,446 --> 01:15:37,990 (لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو 1469 01:15:38,031 --> 01:15:39,157 تهانيّ يا صاح 1470 01:15:39,199 --> 01:15:40,325 تهانيّ 1471 01:15:40,367 --> 01:15:43,953 ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً من قبل متحرين خاصين؟ 1472 01:15:44,204 --> 01:15:45,538 والذي لم ينتج عنه شيء 1473 01:15:45,580 --> 01:15:47,874 كان كافياً لطرده من الشركة تعاطيه المخدرات، والفتيات 1474 01:15:47,874 --> 01:15:49,041 نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء 1475 01:15:49,041 --> 01:15:50,126 تستطيع القراءة عنها 1476 01:15:50,167 --> 01:15:52,378 أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور ...منذ متى كانت قراءة شيء 1477 01:15:52,378 --> 01:15:56,206 !ألا تأكل السمكة سمكةً أخرى؟ !سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟ 1478 01:15:58,759 --> 01:16:01,761 سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب 1479 01:15:58,775 --> 01:15:59,417 عما يتحدث؟ 1480 01:16:01,761 --> 01:16:06,040 تأقلم مع هذا الرجل أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً 1481 01:16:41,298 --> 01:16:41,715 ماذا يحدث؟ 1482 01:16:41,715 --> 01:16:44,551 لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات (موقع السيرفر (بايثون 1483 01:16:44,551 --> 01:16:47,720 والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن 1484 01:16:47,762 --> 01:16:48,221 إنهم يقومون بالقرصنة 1485 01:16:48,846 --> 01:16:51,098 (وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر لكن هنا تكمن المتعة 1486 01:16:51,098 --> 01:16:52,725 أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟ 1487 01:16:52,767 --> 01:16:54,059 ـ نعم أعلم هذا ـ إذاً، أين تكمن المتعة؟ 1488 01:16:54,101 --> 01:16:55,811 كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب يجب عليهم أخذ جرعة 1489 01:16:55,853 --> 01:16:57,312 والقرصنة يجب أن تكون خفية 1490 01:16:57,312 --> 01:17:00,732 لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة 1491 01:17:00,774 --> 01:17:04,444 لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب 1492 01:17:04,486 --> 01:17:06,738 آخر شخص ينقر هذه النافذة يتوجب عليه أخذ جرعة 1493 01:17:06,779 --> 01:17:08,531 علاوةً على ذلك كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة 1494 01:17:08,573 --> 01:17:10,199 ثلاث دقائق 1495 01:17:11,826 --> 01:17:15,496 هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي يستطيعون القيام به وهم سكارى؟ 1496 01:17:15,537 --> 01:17:20,667 أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة أسبوع 1497 01:17:20,709 --> 01:17:22,002 كان هذا دنيئاً 1498 01:17:22,002 --> 01:17:23,003 ...خذ 1499 01:17:23,003 --> 01:17:24,671 ما هذا؟ 1500 01:17:24,712 --> 01:17:26,589 فتحت حساب جديد ووضعت فيه 1800 دولار 1501 01:17:28,966 --> 01:17:30,468 أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟ 1502 01:17:38,475 --> 01:17:40,811 (مرحبا بكما في (فيس بوك 1503 01:17:50,152 --> 01:17:51,654 ـ 18 ألف دولار ـ نعم 1504 01:17:51,654 --> 01:17:54,323 ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟ ـ نعم 1505 01:17:54,323 --> 01:17:56,533 ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟ 1506 01:17:56,575 --> 01:17:57,826 ـ نعم ـ انتظري 1507 01:18:00,120 --> 01:18:02,455 ! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في ذلك 1508 01:18:02,497 --> 01:18:04,457 !! نعم، لدي نفس النتيجة 1509 01:18:05,041 --> 01:18:06,292 هل أستطيع أن أكمل؟ 1510 01:18:06,334 --> 01:18:11,589 بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية 1511 01:18:11,630 --> 01:18:14,883 لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار في حساب ليستخدمها؟ 1512 01:18:14,925 --> 01:18:18,053 تصورت أننا شركاء أردت أن أكون متعاوناً 1513 01:18:18,095 --> 01:18:21,431 (تصورت أن (مارك) و (داستن والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع 1514 01:18:21,431 --> 01:18:24,184 بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات (المهتمين في (نيويورك 1515 01:18:24,184 --> 01:18:28,771 لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور بشكل خاطىء في ثلاثة أشهر ؟ 1516 01:18:30,356 --> 01:18:31,757 انطلق، انطلق 1517 01:18:36,862 --> 01:18:38,363 ـ لم أمت ـ أعلم 1518 01:18:38,363 --> 01:18:40,073 ـ لقد قمت بذلك ـ أعلم 1519 01:18:56,380 --> 01:18:58,382 ـ أنا بخير ـ متأكد؟ 1520 01:18:58,674 --> 01:18:59,591 نعم 1521 01:19:02,052 --> 01:19:03,553 هذا جرس الباب 1522 01:19:03,553 --> 01:19:04,763 لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب 1523 01:19:04,763 --> 01:19:05,763 أندرو)، افتح الباب) 1524 01:19:05,763 --> 01:19:07,598 لا، إنه متصل 1525 01:19:07,598 --> 01:19:08,599 هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن 1526 01:19:11,686 --> 01:19:12,812 (ـ (أندرو ـ ليس الآن 1527 01:19:12,853 --> 01:19:13,938 فتىً جيد 1528 01:19:18,358 --> 01:19:19,943 (ـ (شون (ـ (مارك 1529 01:19:20,027 --> 01:19:22,362 ـ هل تعيش هنا؟ ـ نعم 1530 01:19:22,362 --> 01:19:24,197 كنا في الجهة المقابلة من ...الشارع فرأيت المدخنة 1531 01:19:24,239 --> 01:19:24,572 نعم 1532 01:19:24,614 --> 01:19:25,615 هل أصيب أحد؟ 1533 01:19:25,657 --> 01:19:28,785 لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع 1534 01:19:28,826 --> 01:19:29,994 (أنا (شارين 1535 01:19:30,036 --> 01:19:33,539 هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة 1536 01:19:33,581 --> 01:19:36,375 لدينا حبل ممتد إلى المسبح 1537 01:19:36,417 --> 01:19:39,461 (لقد أتيت إلى (كاليفورنيا 1538 01:19:39,503 --> 01:19:40,921 نعم 1539 01:19:40,962 --> 01:19:43,089 لقد قمت بالخيار الصحيح 1540 01:19:48,970 --> 01:19:50,263 تفضل 1541 01:19:54,691 --> 01:19:55,425 (شارين) 1542 01:19:57,769 --> 01:19:59,104 ـ أنا آسفة جداً ـ لا مشكلة 1543 01:19:59,104 --> 01:20:00,105 ...لم أكن أعلم أنك سوف 1544 01:20:00,105 --> 01:20:01,165 ـ تفضلي ....ـ لا، لا، أنتظر 1545 01:20:03,766 --> 01:20:08,321 هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان تماماً كما يجب أن تكونا عليه 1546 01:20:08,721 --> 01:20:09,614 (أنا (شون باركر 1547 01:20:09,655 --> 01:20:10,865 لا، إنه متصل 1548 01:20:10,906 --> 01:20:14,243 هذا ما أتحدث عنه 1549 01:20:15,185 --> 01:20:16,469 أين (إدواردو)؟ 1550 01:20:15,911 --> 01:20:18,664 (لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك 1551 01:20:18,705 --> 01:20:21,082 إدواردو) لم يأتِ معكم؟) 1552 01:20:41,393 --> 01:20:43,603 كنت أنام هناك بعض الأوقات بينما أعتني ببعض الأمور 1553 01:20:43,895 --> 01:20:48,107 لكن انتهت هذه العطلة لذلك رجعت إلى منزل والديها 1554 01:20:48,107 --> 01:20:50,026 (نجم الروك المشرد في (بالو ألتو 1555 01:20:50,026 --> 01:20:51,027 حسناً 1556 01:20:51,360 --> 01:20:52,736 ماهي خطتك لهذا الصيف؟ 1557 01:20:54,655 --> 01:20:56,448 (مارك) 1558 01:20:56,740 --> 01:20:59,951 أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار 1559 01:20:59,951 --> 01:21:01,077 سألتك ما هي خطتك للصيف؟ 1560 01:21:01,077 --> 01:21:02,662 مئة جامعة بنهاية الإجازة 1561 01:21:02,662 --> 01:21:04,706 ـ سأذهب إلى دورة المياه ـ حسناً 1562 01:21:04,706 --> 01:21:05,707 سأذهب معك 1563 01:21:10,670 --> 01:21:12,254 رفيقتك تبدو مألوفة لي 1564 01:21:12,296 --> 01:21:13,714 تبدو مألوفة للكثير من الأشخاص 1565 01:21:13,756 --> 01:21:15,299 ماذا تعني؟ 1566 01:21:17,467 --> 01:21:20,637 (معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند أراد شراء ملابس داخلية لزوجته 1567 01:21:20,679 --> 01:21:24,099 لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق 1568 01:21:24,140 --> 01:21:28,019 فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف 1569 01:21:28,061 --> 01:21:31,897 أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار و 40 ألف أخرى من نسبائه 1570 01:21:31,939 --> 01:21:35,401 (فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت 1571 01:21:35,442 --> 01:21:39,696 جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية 1572 01:21:39,738 --> 01:21:45,326 (وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر مقابل أربعة ملايين دولار 1573 01:21:45,368 --> 01:21:46,619 نهاية سعيدة، أليس كذلك؟ 1574 01:21:46,619 --> 01:21:51,248 باستثناء أنه بعد سنتين تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار 1575 01:21:51,248 --> 01:21:54,543 و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية 1576 01:21:57,087 --> 01:22:00,215 المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية 1577 01:22:01,591 --> 01:22:03,218 أكانت هذه حكاية؟ 1578 01:22:03,510 --> 01:22:07,388 (رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت لهذا تبدو مألوفة لك 1579 01:22:08,097 --> 01:22:09,932 لا تكن منبهراً بكل هذا 1580 01:22:09,974 --> 01:22:11,142 لقد قرأت مدونتك 1581 01:22:11,183 --> 01:22:13,477 لا، أنت لا تعلم هذا فقط للترويح 1582 01:22:13,811 --> 01:22:15,688 (أتعلم كيف بدأت (نابستر 1583 01:22:15,729 --> 01:22:17,814 فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية 1584 01:22:17,814 --> 01:22:20,650 (كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس 1585 01:22:20,650 --> 01:22:22,527 و أردت أن أحظى بها 1586 01:22:22,527 --> 01:22:25,155 لذا، قررت أن أخترع الشيء الكبير القادم 1587 01:22:25,196 --> 01:22:26,197 لم أعلم بهذا 1588 01:22:26,239 --> 01:22:27,824 نابستر) لم يكن الفاشل) 1589 01:22:27,824 --> 01:22:31,243 لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل وللأبد 1590 01:22:31,285 --> 01:22:35,164 ربما لم يكن عملاً جيداً لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص 1591 01:22:35,205 --> 01:22:39,584 وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني 1592 01:22:39,584 --> 01:22:41,169 وسوف يخافون منك أيضاً 1593 01:22:41,169 --> 01:22:45,465 سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا 1594 01:22:45,465 --> 01:22:49,051 لكن ليس هذه المرة هذا وقـتـنا 1595 01:22:49,093 --> 01:22:50,052 هذه المرة 1596 01:22:50,720 --> 01:22:52,388 ستعطيهم بطاقتك مكتوباً عليها 1597 01:22:52,388 --> 01:22:55,641 " أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة " 1598 01:22:55,683 --> 01:22:58,352 هذا ما أريده منك 1599 01:22:58,393 --> 01:23:00,312 إذاً، أين هو (إدواردو)؟ 1600 01:23:00,353 --> 01:23:01,855 (إنه في (نيو يورك 1601 01:23:01,855 --> 01:23:03,231 يتملق أصحاب الإعلانات 1602 01:23:03,773 --> 01:23:05,817 ....ـ لقد حصل على ـ منحة تدريبية 1603 01:23:06,609 --> 01:23:10,196 الشركة هنا الشركة ذات المليار دولار هنا 1604 01:23:10,947 --> 01:23:12,990 (ـ هل تعيش وتتنفس (فيس بوك ـ نعم 1605 01:23:13,032 --> 01:23:14,241 أعلم أنك تفعل 1606 01:23:14,241 --> 01:23:17,494 إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال) وعلى حسب علمي أنه جيد 1607 01:23:17,494 --> 01:23:20,497 (لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك يتملق أصحاب الإعلانات 1608 01:23:21,873 --> 01:23:25,502 هذه فكرة تولد مرة كل جيل 1609 01:23:25,585 --> 01:23:29,714 والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ 1610 01:23:31,215 --> 01:23:34,510 انظر إلى وجهي وأخبرني أني لا أعرف ما أتحدث عنه 1611 01:23:37,012 --> 01:23:38,722 هل فكرت بتلك الفتاة؟ 1612 01:23:38,764 --> 01:23:40,098 أي فتاة؟ 1613 01:23:40,140 --> 01:23:44,018 (الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس 1614 01:23:44,869 --> 01:23:45,970 لا 1615 01:23:46,671 --> 01:23:48,671 هل ستبقون تتحدثون عن ذلك؟ نحتاج شراباً 1616 01:23:48,815 --> 01:23:50,566 مئة جامعة بنهاية الصيف؟ 1617 01:23:50,608 --> 01:23:51,192 نعم 1618 01:23:51,400 --> 01:23:53,235 كإشارة لحسن النية 1619 01:23:53,235 --> 01:23:57,239 بينما تصل إلى مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين 1620 01:23:58,740 --> 01:24:00,575 ! قارتين 1621 01:24:04,704 --> 01:24:06,122 إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه 1622 01:24:06,122 --> 01:24:08,166 يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا 1623 01:24:09,208 --> 01:24:11,168 فلنحتسِ بعض الشراب 1624 01:24:11,168 --> 01:24:12,169 ...معذرة 1625 01:24:12,169 --> 01:24:16,840 ـ نعم، سيدي (ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942 1626 01:24:16,840 --> 01:24:18,925 (بالتأكيد سيد (كارتر 1627 01:26:13,197 --> 01:26:14,615 (ـ السيد (وينكلفوس ـ تايلر 1628 01:26:14,615 --> 01:26:16,617 ـ سباقٌ مذهل ـ شكراً 1629 01:26:16,658 --> 01:26:18,076 (وهذا أخي (كاميرون 1630 01:26:18,118 --> 01:26:20,245 ممتاز 1631 01:26:20,287 --> 01:26:23,873 (هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت (سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس 1632 01:26:23,915 --> 01:26:27,085 بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة 1633 01:26:27,085 --> 01:26:27,919 نعم سيدي، بالطبع 1634 01:26:27,919 --> 01:26:31,589 كان جدي (جاك كيلي) أحد المجذفين الأوائل في وقته 1635 01:26:31,589 --> 01:26:33,591 أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة 1636 01:26:33,591 --> 01:26:35,592 و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة 1637 01:26:35,592 --> 01:26:37,678 ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟ ـ لا يا صاحب السمو 1638 01:26:37,678 --> 01:26:40,680 في سباقات الميل والميلين، تكون المسافة قارباً أو قاربين غالباً 1639 01:26:40,680 --> 01:26:43,767 نعم، هذا صحيح تماماً وشيك جداً 1640 01:26:43,808 --> 01:26:45,018 هل لي أن أقدم زملائي في الفريق 1641 01:26:45,059 --> 01:26:46,936 ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا (ـ إلى (بكين 1642 01:26:50,648 --> 01:26:53,651 إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟ 1643 01:26:53,651 --> 01:26:54,652 لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي 1644 01:26:54,652 --> 01:26:55,402 كيف كان معاليه؟ 1645 01:26:55,444 --> 01:26:57,237 أردته أن يكرر علي 1646 01:26:57,237 --> 01:27:00,740 كيف كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً 1647 01:27:00,740 --> 01:27:04,786 كام) هذا الرجل أمير لدولة) بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما 1648 01:27:04,828 --> 01:27:05,870 ـ يا شباب ـ أبي 1649 01:27:05,912 --> 01:27:07,288 (سيد (وينكلفوس 1650 01:27:07,330 --> 01:27:08,289 كانت هزيمةً قاسية 1651 01:27:08,331 --> 01:27:10,082 أنا آسف أنك وأمي قطعتما كل تلك المسافة لتريا هذا 1652 01:27:10,124 --> 01:27:15,212 لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا 1653 01:27:15,254 --> 01:27:16,296 شباب 1654 01:27:16,338 --> 01:27:17,339 (سيد (كينرايت 1655 01:27:17,339 --> 01:27:20,383 (أبي هذا السيد (كينرايت رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع 1656 01:27:20,425 --> 01:27:21,968 تشرفت بلقائك سعدت بلقائك 1657 01:27:22,010 --> 01:27:25,221 لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف 1658 01:27:25,263 --> 01:27:27,056 أخبرتني أنها تتحدث مع أصدقائها عن هذا السباق 1659 01:27:27,056 --> 01:27:28,641 والذي رأوه للتو على الكمبيوتر 1660 01:27:29,100 --> 01:27:32,645 (عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟ 1661 01:27:35,022 --> 01:27:37,608 ...سأذهب لإيجاد والدتكما 1662 01:27:39,067 --> 01:27:39,943 هل هناك خطب ما؟ 1663 01:27:39,985 --> 01:27:41,570 ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟ 1664 01:27:41,611 --> 01:27:45,823 لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي !! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا 1665 01:27:45,865 --> 01:27:46,658 لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟ 1666 01:27:46,699 --> 01:27:50,536 (على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد لديهما لأن أصدقاءها من هناك 1667 01:27:51,345 --> 01:27:52,437 هذا رائع 1668 01:27:52,413 --> 01:27:54,431 سباق جيد يا شباب 1669 01:27:58,734 --> 01:28:00,235 سأذهب إلى دورة المياه 1670 01:28:03,173 --> 01:28:05,300 إنه على الشبكة أريد أن أراه 1671 01:28:05,300 --> 01:28:06,092 توقف عن ذلك 1672 01:28:07,093 --> 01:28:08,553 (توقف عن ذلك (كام 1673 01:28:09,178 --> 01:28:10,930 أغلقه 1674 01:28:11,472 --> 01:28:14,016 لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين بأقل من الثانية 1675 01:28:14,016 --> 01:28:16,393 لقد كان سباقاً جيداً وعادلاً 1676 01:28:16,435 --> 01:28:17,311 وسنقابلهم مرة أخرى 1677 01:28:17,311 --> 01:28:20,021 ما يهمني وما يجب أن يهمكم هو 1678 01:28:20,021 --> 01:28:23,942 أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد 1679 01:28:23,942 --> 01:28:25,860 حاولنا أن نكلمه بأنفسنا حاولنا كتابة رسالة 1680 01:28:25,860 --> 01:28:29,405 حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة 1681 01:28:29,405 --> 01:28:31,991 والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة 1682 01:28:31,991 --> 01:28:37,538 دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية 1683 01:28:37,579 --> 01:28:39,539 ...هيا 1684 01:28:40,165 --> 01:28:41,458 أحتاج شراباً حقيقياً 1685 01:28:49,257 --> 01:28:50,424 تباً له 1686 01:28:51,550 --> 01:28:53,844 دعنا نقضي عليه 1687 01:28:56,430 --> 01:28:57,848 هذا ما أتحدث عنه 1688 01:29:00,142 --> 01:29:02,602 تفقده، لقد رأيته اليوم 1689 01:29:02,644 --> 01:29:06,105 (مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام) محصل الأسهم الخاص بي 1690 01:29:06,147 --> 01:29:08,107 هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟ 1691 01:29:08,149 --> 01:29:09,859 لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض 1692 01:29:09,901 --> 01:29:11,527 (استخدما (سويت كاميكازي 1693 01:29:11,569 --> 01:29:13,154 كما لو كنا نعلم ما يكون 1694 01:29:13,445 --> 01:29:16,865 (رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا وقد رآني أيضاً 1695 01:29:17,616 --> 01:29:18,867 أعلم أنه رآني 1696 01:29:22,245 --> 01:29:24,622 لاتفسد هذا...أنا في طريقي 1697 01:29:25,364 --> 01:29:26,390 إصابة 1698 01:29:26,874 --> 01:29:28,459 هل يسمع أحدكم صوت طرق؟ 1699 01:29:28,501 --> 01:29:30,795 أنت لاتسمع شيئا أنت تكتب الأكواد 1700 01:29:30,836 --> 01:29:32,421 صاح، أحدهم عند الباب 1701 01:29:41,429 --> 01:29:43,682 سأهاتفك مرة أخرى 1702 01:29:45,058 --> 01:29:47,060 ـ ما الذي يحدث؟ ـ ما الذي يحدث ؟ 1703 01:29:49,395 --> 01:29:51,272 مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة) 1704 01:29:51,272 --> 01:29:52,815 كنت أتصل بهاتفه 1705 01:29:52,815 --> 01:29:56,402 كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا أخذ غفوة لمدة بضعة ساعات 1706 01:30:03,700 --> 01:30:04,701 ما الذي حدث هنا؟ 1707 01:30:04,701 --> 01:30:08,371 ليس حدث...بل يحدث الشيء الكبير القادم 1708 01:30:07,871 --> 01:30:10,314 !(إدواردو) 1709 01:30:09,956 --> 01:30:10,706 أهلاً يا رجل 1710 01:30:10,706 --> 01:30:12,691 ـ عد للعمل ـ حسناً 1711 01:30:13,692 --> 01:30:16,592 ،لست كما اعتدت أن أكون أسوأ ما يمكن أن أصل إليه 1712 01:30:18,593 --> 01:30:19,793 نحن نتفهم 1713 01:30:21,633 --> 01:30:22,676 كم أعمارهما (شون)؟ 1714 01:30:22,717 --> 01:30:24,219 ليس من المناسب أن تسأل 1715 01:30:24,219 --> 01:30:25,720 كم أعمارهما؟ 1716 01:30:27,221 --> 01:30:28,514 أتعتقد أنك تعرفني، صحيح؟ 1717 01:30:28,556 --> 01:30:29,891 قرأت بما فيه الكفاية 1718 01:30:29,932 --> 01:30:31,392 هل تعرف كم قرأت عنك؟ 1719 01:30:32,810 --> 01:30:34,687 لا شيء 1720 01:30:37,940 --> 01:30:39,107 (ـ (إدواردو ـ أهلاً يا رجل 1721 01:30:39,649 --> 01:30:41,693 انتظرت لساعة في المطار 1722 01:30:41,735 --> 01:30:43,069 ما هو الوقت الآن؟ 1723 01:30:43,111 --> 01:30:46,447 (إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك المكان الذي أتيت منه للتو 1724 01:30:46,447 --> 01:30:48,241 عليك أن ترى بعض الأشياء التي حصلنا عليها 1725 01:30:48,324 --> 01:30:50,868 أهلا (داستن)، أره الجدار أنا أسميه الجدار 1726 01:30:50,868 --> 01:30:53,412 انسَ أمر الجدار أخبره عن اللقاء الذي رتبته 1727 01:30:54,254 --> 01:30:55,906 (ـ أتعرف (بيتر تيل ـ لا 1728 01:30:56,048 --> 01:30:58,140 لا سبب يدعوك لتعرفه 1729 01:30:58,182 --> 01:31:01,670 إنه يدير صناديق مالية بمبلغ (ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل 1730 01:31:01,711 --> 01:31:03,046 لماذا يرتب للإجتماعات؟ 1731 01:31:03,046 --> 01:31:04,130 تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا) 1732 01:31:04,130 --> 01:31:07,383 أنا لا أهتم بهذا لماذا رتب لاجتماع عمل؟ 1733 01:31:07,383 --> 01:31:08,342 كانت لديك رحلة طويلة 1734 01:31:08,342 --> 01:31:10,177 لا، كان لدي انتظار طويل في (مدرج مطار (جون كيندي 1735 01:31:10,177 --> 01:31:12,596 ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين 1736 01:31:12,596 --> 01:31:14,223 و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة 1737 01:31:14,223 --> 01:31:16,850 أنا الرأس المالي لهذه الشركة 1738 01:31:17,142 --> 01:31:19,478 وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار 1739 01:31:19,686 --> 01:31:22,856 بــ منحة سخية مقدمة من (مؤسسة إدواردو سافرين) 1740 01:31:22,856 --> 01:31:27,443 لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة جيري توكسيدو) ودورات هارفارد) 1741 01:31:27,443 --> 01:31:30,780 أنت على خطوة واحدة من حلوياتك أنا أشعر بذلك 1742 01:31:40,163 --> 01:31:41,706 أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟ 1743 01:31:41,748 --> 01:31:42,707 بالطبع 1744 01:31:47,211 --> 01:31:49,922 إصابة 1745 01:31:51,841 --> 01:31:56,845 كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟ ما أخبار (كريستي)؟ 1746 01:31:56,887 --> 01:31:58,221 ما أخبار منحتك التدريبية؟ 1747 01:31:58,263 --> 01:31:59,431 نعم 1748 01:32:00,807 --> 01:32:02,767 مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية) 1749 01:32:02,809 --> 01:32:07,146 لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول 1750 01:32:07,146 --> 01:32:09,398 أتذكر أنك قلت ذلك 1751 01:32:09,440 --> 01:32:10,900 كيف حال (كريستي)؟ 1752 01:32:11,859 --> 01:32:13,319 إنها مجنونة 1753 01:32:13,319 --> 01:32:14,320 هل هذه مزحة؟ 1754 01:32:14,320 --> 01:32:18,573 لا، إنها مصابة باضطراب نفسي إنها غيورة بجنون 1755 01:32:18,573 --> 01:32:22,244 إنها غير متزنة وأنا خائفٌ منها 1756 01:32:22,285 --> 01:32:24,746 مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة 1757 01:32:27,248 --> 01:32:30,668 لا أريد لهذا الرجل أن يمثل نفسه كجزء من هذه الشركة 1758 01:32:31,210 --> 01:32:33,504 (عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو في هذا المكان تتم كل الأمور 1759 01:32:33,504 --> 01:32:36,048 ـ هل سمعت ما قلته للتو؟ ...ـ الترابط، الطاقة 1760 01:32:36,090 --> 01:32:36,840 (مارك) 1761 01:32:36,882 --> 01:32:39,092 أنا أخشى إن لم تأتِ هنا سيتم تركك وراءنا 1762 01:32:39,092 --> 01:32:41,219 ....أنا أريد أنا بحاجتك 1763 01:32:41,261 --> 01:32:42,887 هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك 1764 01:32:42,887 --> 01:32:44,180 ما الذي قلته للتو؟ 1765 01:32:44,180 --> 01:32:46,849 الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا 1766 01:32:46,891 --> 01:32:48,643 ...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن 1767 01:32:48,643 --> 01:32:49,685 شون) ليس جزءاً من هذه الشركة) 1768 01:32:49,685 --> 01:32:51,729 لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة 1769 01:32:51,729 --> 01:32:52,438 أنا مدرك لذلك 1770 01:32:52,438 --> 01:32:53,105 ...بما فيه خمس جامعات في أوربا 1771 01:32:53,105 --> 01:32:56,483 ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته 1772 01:32:56,525 --> 01:32:58,151 نحتاج المزيد من المبرمجين والمال 1773 01:32:58,193 --> 01:33:00,862 (وهو من رتب للإجتماع مع (تيل إنه يعد اجتماعات في كل البلدة 1774 01:33:00,904 --> 01:33:02,197 ـ رتب لاجتماعات أخرى؟ ـ نعم 1775 01:33:02,239 --> 01:33:03,156 من دون إخباري بشأنها؟ 1776 01:33:03,198 --> 01:33:03,698 (أنت في (نيويورك 1777 01:33:03,698 --> 01:33:07,660 أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة في اليوم للحصول على الإعلانات 1778 01:33:07,660 --> 01:33:09,537 وكيف أبليت لحد الآن؟ 1779 01:33:13,874 --> 01:33:16,752 ماذا تقصد بتركي وراءكم؟ 1780 01:33:22,048 --> 01:33:22,782 هل أستطيع خدمتك؟ 1781 01:33:22,882 --> 01:33:27,136 أريد تجميد هذا الحساب البنكي وإلغاء الشيكات والعمليات المصرفية 1782 01:33:29,263 --> 01:33:31,515 ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية ـ نعم، بالطبع 1783 01:33:38,814 --> 01:33:41,107 ـ (شون)، سيكونون معك حالاً ـ لا مشكلة 1784 01:33:43,401 --> 01:33:45,737 أتعلم أن هذا هو المكان (الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو 1785 01:33:45,778 --> 01:33:47,572 ! هذا مطمئن 1786 01:33:49,490 --> 01:33:50,616 شباب... اتبعوني 1787 01:33:52,159 --> 01:33:54,370 ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟ ـ نعم، نحن بخير 1788 01:33:56,413 --> 01:33:57,998 (تفضلوا.... لا بد أنك (مارك 1789 01:33:58,040 --> 01:33:59,708 أهلاً 1790 01:34:01,459 --> 01:34:03,253 لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا 1791 01:34:04,894 --> 01:34:08,782 سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار 1792 01:34:08,591 --> 01:34:12,428 موريس) سيتحدث معك عن) إعادة هيكلة الشراكة 1793 01:34:12,470 --> 01:34:14,638 (سوف نسجل الشراكة في (ديلوير 1794 01:34:14,638 --> 01:34:16,807 وقد جئنا ببنية أسهم للسماح للمستثمرين الجدد 1795 01:34:16,849 --> 01:34:19,851 الآن، دعني أسألك شيئاً 1796 01:34:19,851 --> 01:34:22,812 من هو (إدواردو سافرين)؟ 1797 01:34:42,947 --> 01:34:44,548 ...يسوع المسيح 1798 01:34:47,551 --> 01:34:48,569 متى عدت؟ 1799 01:34:48,611 --> 01:34:49,504 لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب 1800 01:34:49,504 --> 01:34:51,881 متى عدت؟ 1801 01:34:52,882 --> 01:34:54,800 لقد وصلت بعد ظهر اليوم 1802 01:34:54,800 --> 01:34:56,343 ومتى كنت ستتصل بي؟ 1803 01:34:56,385 --> 01:34:59,388 كريس).. لقد كانت رحلة شاقة) بعض الشيء وكنت متعباً 1804 01:34:59,429 --> 01:35:03,224 أو تجيب على رسائلي الـ 47 هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة؟ 1805 01:35:03,266 --> 01:35:07,020 نعم، وأعتقد أن هذا ! سلوك طبيعي بشكل لا يصدق 1806 01:35:07,061 --> 01:35:08,354 هل تسخر مني؟ 1807 01:35:08,396 --> 01:35:10,731 لقد اشتريت لكِ هدية؟ 1808 01:35:11,774 --> 01:35:14,151 لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟ 1809 01:35:14,193 --> 01:35:15,986 ماذا؟ 1810 01:35:16,028 --> 01:35:19,740 لماذا حالتك الإجتماعية أعزب على صفحة الفيس بوك؟ 1811 01:35:19,740 --> 01:35:21,241 كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة 1812 01:35:21,241 --> 01:35:22,701 ولم تجهد نفسك بتغييرها 1813 01:35:22,909 --> 01:35:23,326 ...أنا 1814 01:35:23,326 --> 01:35:24,786 ماذا؟ 1815 01:35:24,786 --> 01:35:26,579 لا أعرف كيف أغيرها 1816 01:35:26,579 --> 01:35:28,289 هل أبدو غبيةً أمامك؟ 1817 01:35:28,331 --> 01:35:29,707 لا، اهدأي 1818 01:35:29,749 --> 01:35:32,251 أنت تطلب مني التصديق أن المسؤول المالي للفيس بوك 1819 01:35:32,251 --> 01:35:34,920 لا يعرف كيف يغير حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟ 1820 01:35:34,920 --> 01:35:36,505 إنه محرج بعض الشيء 1821 01:35:36,505 --> 01:35:38,090 يجدر بك أن تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك 1822 01:35:38,131 --> 01:35:39,007 اذهب إلى الجحيم 1823 01:35:39,007 --> 01:35:39,674 هوّني عليكِ 1824 01:35:39,716 --> 01:35:43,470 لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات (في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك 1825 01:35:43,511 --> 01:35:44,596 ....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك 1826 01:35:45,305 --> 01:35:49,767 عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن الحالة الإجتماعية في الفيس بوك 1827 01:35:49,809 --> 01:35:51,435 أرجوكِ افتحي هديتكِ 1828 01:35:51,477 --> 01:35:52,645 هاتفك يعمل 1829 01:35:54,521 --> 01:35:55,981 (إنه (مارك 1830 01:35:56,023 --> 01:35:59,276 حسناً، هذا سيكون مراوغاً افتحي هديتك... إنها وشاح حريري 1831 01:36:00,317 --> 01:36:02,487 هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟ 1832 01:36:02,529 --> 01:36:03,446 هذه ستكون المرة الأولى 1833 01:36:05,206 --> 01:36:05,899 ـ نعم ـ جمدت حسابنا؟ 1834 01:36:06,700 --> 01:36:06,900 نعم 1835 01:36:07,041 --> 01:36:07,950 ! جمدت حسابنا 1836 01:36:07,992 --> 01:36:09,118 (كان علي لفت انتباهك يا (مارك 1837 01:36:09,160 --> 01:36:10,745 هل تدرك أنك تعرض الشركة بأسرها للخطر؟ 1838 01:36:10,745 --> 01:36:13,831 هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر وإلى الأبد ما أعمل عليه؟ 1839 01:36:13,873 --> 01:36:14,415 نحن نعمل عليه 1840 01:36:14,415 --> 01:36:16,166 بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل 1841 01:36:16,208 --> 01:36:19,795 (حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً 1842 01:36:19,795 --> 01:36:23,465 إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي 1843 01:36:23,506 --> 01:36:23,965 انظر 1844 01:36:24,007 --> 01:36:25,633 جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك 1845 01:36:25,675 --> 01:36:28,845 حتى لو فصل قليل من الأشخاص فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين 1846 01:36:28,886 --> 01:36:31,222 المستخدمون متواصلون مع بعض هذه هي الفكرة 1847 01:36:31,263 --> 01:36:32,932 طلاب الجامعة على الإنترنت لأن أصدقاءهم على الإنترنت 1848 01:36:32,932 --> 01:36:35,642 وإذا سقط دومينو واحد !سيسقط الدومينو الآخر 1849 01:36:35,642 --> 01:36:38,061 لن أعود إلى ليلة الكاريبي في الأخوية اليهودية 1850 01:36:40,061 --> 01:36:42,532 !....اللعنة 1851 01:36:44,609 --> 01:36:45,401 ما مشكلتك؟ 1852 01:36:45,401 --> 01:36:47,195 هل تحب أن تكون نكرة؟ 1853 01:36:47,195 --> 01:36:48,988 هل تحب أن تكون نكتة؟ هل تريد العودة هناك؟ 1854 01:36:49,030 --> 01:36:50,364 مهلاً، مهلاً 1855 01:36:50,406 --> 01:36:53,284 ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال وبصدق لم يكن تصرف صديق 1856 01:36:53,325 --> 01:36:57,371 أتعلم كم كنت محرجاً عندما حاولت صرف الشيك اليوم؟ 1857 01:36:57,579 --> 01:36:59,706 أنا لن أعود إلى تلك الحياة ربما كنتَ محبطاً 1858 01:36:59,748 --> 01:37:02,417 ـ ربما كنتَ غاضباً ـ كنتُ كذلك 1859 01:37:02,417 --> 01:37:07,088 لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً لأن لدي أخباراً رائعة 1860 01:37:07,088 --> 01:37:12,009 انظر، أنا آسف كنتُ غاضباً، وربما تصرفت بطفولية 1861 01:37:12,051 --> 01:37:15,137 لكن كان علي لفت انتباهك 1862 01:37:15,179 --> 01:37:17,181 إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة) 1863 01:37:17,222 --> 01:37:17,973 ما هي؟ 1864 01:37:18,015 --> 01:37:20,600 بيتر تيل) قام باستثمار رائع) بقيمة نصف مليون دولار 1865 01:37:20,642 --> 01:37:23,143 ـ ماذا؟ ـ نصف مليون دولار 1866 01:37:23,685 --> 01:37:26,105 وسوف يضعنا في مكتب 1867 01:37:26,147 --> 01:37:27,732 يريدون إعادة دمج الشركة 1868 01:37:27,732 --> 01:37:30,484 يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك على بعض المستندات 1869 01:37:30,526 --> 01:37:34,280 لذا، اركب على أول رحلة عائدة إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي 1870 01:37:39,951 --> 01:37:40,869 أنا في طريقي 1871 01:37:41,328 --> 01:37:42,454 (ـ (إدواردو ـ نعم 1872 01:37:42,495 --> 01:37:43,788 لقد قمنا بذلك 1873 01:37:47,166 --> 01:37:47,959 (إدواردو) 1874 01:37:48,960 --> 01:37:50,962 هل أنت عائد إلى هناك؟ 1875 01:37:50,962 --> 01:37:52,838 نعم 1876 01:37:54,048 --> 01:37:56,633 وأقطع علاقتي بكِ كذلك 1877 01:38:04,516 --> 01:38:07,393 أربعة مستندات، اثنتان منها اتفاقية شراء أسهم عادية 1878 01:38:07,435 --> 01:38:10,521 تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه 1879 01:38:10,521 --> 01:38:13,774 بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن 1880 01:38:13,816 --> 01:38:15,192 الثالثة هي اتفاقية استبدال 1881 01:38:15,192 --> 01:38:17,945 تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة 1882 01:38:17,945 --> 01:38:20,113 وأخيراً اتفاقية سهم المقترع 1883 01:38:20,155 --> 01:38:22,532 كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟ 1884 01:38:23,057 --> 01:38:25,234 1.328.334 1885 01:38:26,076 --> 01:38:27,370 ! يسوع المسيح 1886 01:38:27,412 --> 01:38:32,541 هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية 1887 01:38:32,541 --> 01:38:36,712 لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد 1888 01:38:36,753 --> 01:38:38,255 أحب العمل مع محترفي الأعمال 1889 01:38:38,255 --> 01:38:39,589 تخصصي إقتصاد 1890 01:38:39,965 --> 01:38:44,636 (يجدر بك أن تعلم أن (مارك (%قد قلص حصته من (60%) إلى(51 1891 01:38:45,678 --> 01:38:49,432 حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال وهو يحتاج أن تتم حمايته 1892 01:38:51,559 --> 01:38:57,314 داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة) شون باركر) يملك 6،47 بالمئة) 1893 01:38:59,483 --> 01:39:00,025 يمكنني التعايش مع ذلك 1894 01:39:00,067 --> 01:39:02,569 و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة 1895 01:39:05,863 --> 01:39:09,075 أتريد استخدام قلمي؟ 1896 01:39:09,116 --> 01:39:11,827 إدواردو)؟) 1897 01:39:13,746 --> 01:39:14,813 هلا أعدت السؤال أرجوك؟ 1898 01:39:14,913 --> 01:39:16,832 لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى 1899 01:39:16,832 --> 01:39:18,292 والآن تريد سماعه مرتين؟ 1900 01:39:18,333 --> 01:39:19,751 هلا أعدت قراءته أرجوك؟ 1901 01:39:19,793 --> 01:39:21,545 تفضلي 1902 01:39:21,586 --> 01:39:23,296 عندما وقعت هذه المستندات 1903 01:39:23,296 --> 01:39:26,174 هل كنت مدركاً أنك كنت توقع على شهادة موتك؟ 1904 01:39:26,215 --> 01:39:27,633 لا 1905 01:39:31,387 --> 01:39:35,641 كان غباءً مني ألا أدع ...المحامي يلقي نظرة على 1906 01:39:35,682 --> 01:39:38,477 بكل صدق اعتقدت أنهم كانوا محامين لي 1907 01:39:42,022 --> 01:39:47,944 كنتُ صديقك الوحيد لديك صديق واحد 1908 01:39:51,364 --> 01:39:52,990 والدي لن ينظر إلي 1909 01:39:52,990 --> 01:39:57,452 (حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟ 1910 01:39:57,494 --> 01:40:02,374 كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني 1911 01:40:02,415 --> 01:40:06,461 أخبرني أنه لن يعود للجامعة لمدة فصل على الأقل 1912 01:40:06,461 --> 01:40:10,214 لذا، كنا نودع بعضنا لفترة 1913 01:40:10,214 --> 01:40:11,465 وقبل أن أغادر ....قال 1914 01:40:11,465 --> 01:40:13,008 لكن عليك أن تعود 1915 01:40:13,008 --> 01:40:15,260 قي وقتٍ ما بين نهاية نوفمبر وبداية ديسمبر 1916 01:40:15,302 --> 01:40:17,638 بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة) عندما يبلغ الأعضاء مليوناً 1917 01:40:17,638 --> 01:40:20,098 ستكون حفلة خارج السيطرة عليك العودة لأجلها 1918 01:40:20,140 --> 01:40:21,600 مليون عضو 1919 01:40:21,641 --> 01:40:22,726 نعم 1920 01:40:22,767 --> 01:40:27,063 أتذكر الخوارزمية على نافذة مهجع (كريكلاند)؟ 1921 01:40:27,105 --> 01:40:28,731 نعم 1922 01:40:31,901 --> 01:40:33,903 نعم، سأكون هنا 1923 01:40:38,198 --> 01:40:40,408 ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟ ـ أنت متأخر عشرين دقيقة 1924 01:40:40,408 --> 01:40:43,119 سوف تذهب لهم مدعياً أنك أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس 1925 01:40:43,119 --> 01:40:44,162 سوف يتملقونك 1926 01:40:44,162 --> 01:40:47,248 محصلو الأسهم سوف يتملقونك سوف يتوسلون لتأخذ مالهم 1927 01:40:47,248 --> 01:40:52,128 ....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟ 1928 01:40:52,128 --> 01:40:54,922 (لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام " من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟" 1929 01:40:54,963 --> 01:40:56,298 وهو سيقول: أنا 1930 01:40:56,298 --> 01:41:00,802 ثم تقول له شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر) 1931 01:41:01,303 --> 01:41:02,137 حسناً 1932 01:41:15,315 --> 01:41:19,611 (في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو 1933 01:41:19,611 --> 01:41:21,446 ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟ 1934 01:41:21,446 --> 01:41:24,574 ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل 1935 01:41:24,616 --> 01:41:28,536 أن (مارك) و(شون) قاما بعمل (بطولة ثأر من (تشايس إكويتي 1936 01:41:28,578 --> 01:41:34,124 وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه 1937 01:41:34,166 --> 01:41:38,545 (ذهبت إلى (كاليفورنيا وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة 1938 01:41:38,545 --> 01:41:45,510 لم أعلم هل ألبس للحفلة أم لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما 1939 01:41:45,552 --> 01:41:46,302 لكن هذا لا يهم 1940 01:41:46,302 --> 01:41:47,303 لمَ لا؟ 1941 01:41:47,345 --> 01:41:49,764 لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما 1942 01:41:49,805 --> 01:41:51,349 لماذا تم استدعاؤك؟ 1943 01:41:55,102 --> 01:41:56,895 ! كمـيـن 1944 01:41:56,937 --> 01:41:58,981 سيد (سافرين)... أهلاً تعالَ هنا 1945 01:42:10,449 --> 01:42:15,079 في البداية، ظننته يمزح بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع 1946 01:42:18,582 --> 01:42:21,293 لكن بعدها بدأت بالقراءة 1947 01:42:23,795 --> 01:42:26,089 ما هذا؟ 1948 01:42:26,130 --> 01:42:28,925 حسناً، كما تعلم لدينا مستثمرون جدد 1949 01:42:28,966 --> 01:42:31,135 ما هذا؟ 1950 01:42:46,882 --> 01:42:48,683 (مارك) 1951 01:42:48,985 --> 01:42:49,777 !... مارك 1952 01:42:49,777 --> 01:42:50,945 ـ إنه متصل ـ آسف 1953 01:42:50,945 --> 01:42:51,529 إنه متصل 1954 01:42:51,529 --> 01:42:52,529 ـ هل هو كذلك؟ ـ نعم 1955 01:42:54,198 --> 01:42:56,116 ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟ 1956 01:42:56,158 --> 01:42:56,909 اطلبي الأمن 1957 01:42:56,950 --> 01:43:00,412 أصدرت أكثر من 24 مليون سهماً جديداً من المشروع 1958 01:43:00,454 --> 01:43:02,247 لقد تم إخبارك أنه إذا انضم ....مستثمرون جدد 1959 01:43:02,247 --> 01:43:05,124 كم خفضت أسهمك؟ وأسهمه؟ 1960 01:43:05,333 --> 01:43:09,837 كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟ 1961 01:43:09,837 --> 01:43:10,838 لم تكن مخفضة 1962 01:43:10,838 --> 01:43:14,174 كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟ 1963 01:43:14,174 --> 01:43:15,175 لم تكن مخفضة 1964 01:43:15,259 --> 01:43:18,804 كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟ 1965 01:43:18,804 --> 01:43:19,971 لم تكن مخفضة 1966 01:43:19,971 --> 01:43:22,849 كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟ 1967 01:43:22,974 --> 01:43:24,100 لم تكن مخفضة 1968 01:43:24,100 --> 01:43:28,104 كم خفضت ملكية أسهمك؟ 1969 01:43:28,504 --> 01:43:30,673 ! بنسبة 0،03 بالمئة 1970 01:43:38,447 --> 01:43:39,890 لقد وقعت على الأوراق 1971 01:43:40,031 --> 01:43:41,199 أنت خدعتني 1972 01:43:41,241 --> 01:43:43,535 أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة 1973 01:43:43,535 --> 01:43:45,495 وعقدت صفقة مالية خاسرة مع ذات الشركة 1974 01:43:45,495 --> 01:43:47,163 سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك 1975 01:43:47,163 --> 01:43:49,957 لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك أنت بالفعل لست جزءاً منه 1976 01:43:49,957 --> 01:43:51,042 اسمي على الصفحة الرئيسية 1977 01:43:51,083 --> 01:43:52,501 ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً 1978 01:43:52,501 --> 01:43:53,919 هل هذا لأني جمدت الحساب؟ 1979 01:43:53,961 --> 01:43:56,004 هل تصورت أننا سنسمح لك تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة 1980 01:43:56,004 --> 01:43:57,506 مدعين أنك تدير هذه الشركة؟ 1981 01:43:57,548 --> 01:43:59,466 آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة 1982 01:43:59,508 --> 01:44:03,845 مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك أيها السافل المتصنع 1983 01:44:04,053 --> 01:44:05,471 الأمن وصلوا هل ستغادر الآن 1984 01:44:05,555 --> 01:44:06,556 لن أوقع هذه الأوراق 1985 01:44:06,848 --> 01:44:08,599 سنحصل على توقيعك 1986 01:44:08,599 --> 01:44:11,227 أخبرني أن هذا لا يتعلق (بانضمامي إلى نادي (أبو الهول 1987 01:44:13,521 --> 01:44:17,608 أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها أنت لفقت قصة الدجاج 1988 01:44:17,608 --> 01:44:19,234 لم ألفق قصة الدجاجة 1989 01:44:19,234 --> 01:44:20,278 عما تتحدثان؟ 1990 01:44:20,279 --> 01:44:21,479 لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات 1991 01:44:21,578 --> 01:44:22,696 جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟ 1992 01:44:22,696 --> 01:44:24,864 أنا أراهن أن أكثر ما كرهته 1993 01:44:24,864 --> 01:44:28,618 هو أنهم عرفوني بصفتي المؤسس المشارك لـ الفيس بوك 1994 01:44:28,659 --> 01:44:31,537 وأنا بالفعل كذلك يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق 1995 01:44:31,537 --> 01:44:37,834 لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة إنما سأعود لآخذ كل شيء 1996 01:44:42,739 --> 01:44:43,798 أخرجوه من هنا 1997 01:44:43,840 --> 01:44:46,092 حسناً، أنا مغادر 1998 01:44:47,260 --> 01:44:48,553 ...مهلاً 1999 01:44:50,846 --> 01:44:52,348 كدت أنسى 2000 01:44:53,349 --> 01:44:54,933 هذه 19000 دولار خاصتك 2001 01:44:54,933 --> 01:44:57,352 لن أقوم بسحبها نقداً أو تحويلها للحساب الذي جمدته 2002 01:45:02,649 --> 01:45:05,610 (أحب الوقوف أمامك يا (شون 2003 01:45:06,486 --> 01:45:08,988 إنه يجعلني أبدو قوياً 2004 01:45:23,710 --> 01:45:24,878 هذا كل شيء هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة 2005 01:45:26,754 --> 01:45:29,006 انظروا، أريد من الجميع هنا الإستعداد لحفلة 2006 01:45:29,006 --> 01:45:31,425 سنذهب باتجاه النادي كما لو كنا في استعراض عيد الشكر 2007 01:45:31,467 --> 01:45:34,178 ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة) لا بد أن نكون قد وصلنا 2008 01:45:37,806 --> 01:45:39,549 ـ هل أنت على مايرام؟ ـ نعم 2009 01:45:40,475 --> 01:45:42,352 كنت قاسياً عليه بعض الشيء 2010 01:45:42,394 --> 01:45:44,521 هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية 2011 01:45:45,063 --> 01:45:46,564 ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه 2012 01:45:46,606 --> 01:45:48,107 (شون) 2013 01:45:49,901 --> 01:45:52,410 ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه 2014 01:45:52,452 --> 01:45:54,079 ! كان على وشك أن يقتلها 2015 01:45:55,920 --> 01:45:58,325 سأرسل وروداً 2016 01:45:58,367 --> 01:46:03,246 على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة (تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما 2017 01:46:03,246 --> 01:46:04,956 آشلي) والزميلات) 2018 01:46:04,998 --> 01:46:05,999 (آشلي) 2019 01:46:05,999 --> 01:46:06,708 القاصرة 2020 01:46:06,708 --> 01:46:08,709 أعلم من تكون 2021 01:46:08,751 --> 01:46:10,253 ...هل أنتما 2022 01:46:10,253 --> 01:46:13,454 ..آشلي) وأنا.. لا) بعض الشيء 2023 01:46:14,757 --> 01:46:15,674 لماذا؟ 2024 01:46:15,716 --> 01:46:17,593 (معذرةً، (مارك 2025 01:46:17,634 --> 01:46:19,302 كنا نتحدث عنك للتو 2026 01:46:19,302 --> 01:46:21,263 أنتِ تقومين بعمل رائع بالفعل 2027 01:46:21,638 --> 01:46:23,598 شكراً، أقدر ذلك 2028 01:46:25,291 --> 01:46:26,350 هذه وصلت لأجلك 2029 01:46:26,392 --> 01:46:28,811 ضعيها على الطاولة 2030 01:46:34,441 --> 01:46:36,276 ماذا يوجد بالرزمة 2031 01:46:36,318 --> 01:46:38,111 لا شيء 2032 01:46:39,905 --> 01:46:40,989 (ماكي) 2033 01:46:41,031 --> 01:46:41,573 نعم سيدي 2034 01:46:42,273 --> 01:46:43,674 قم بالتحديث 2035 01:46:51,248 --> 01:46:53,133 أنت بحاجة إلى من يعانقك 2036 01:46:57,171 --> 01:46:58,672 مليون 2037 01:47:00,773 --> 01:47:03,073 من لديه شامبانيا؟ 2038 01:47:04,574 --> 01:47:06,674 أنا لدي شامبانيا 2039 01:47:25,822 --> 01:47:29,367 إنه الطفرة الإنتقالية القادمة تطبيق لمشاركة الصور 2040 01:47:29,367 --> 01:47:32,369 مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية 2041 01:47:32,369 --> 01:47:35,622 إنه تحويل حياتك لعالم رقمي 2042 01:47:38,250 --> 01:47:42,045 لن تذهبي إلى حفلة فحسب بعد الآن بل ستذهبين مع كاميرتك الرقمية 2043 01:47:42,045 --> 01:47:45,715 ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة ....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي 2044 01:47:45,715 --> 01:47:47,592 ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟ 2045 01:47:47,633 --> 01:47:48,885 ! هذا يستحق التجربة 2046 01:47:56,809 --> 01:47:58,685 أوقفوا الموسيقى الآن 2047 01:48:03,481 --> 01:48:05,692 قضيت ساعات في مشاهدة ما يفعله الناس عندما يدخلون 2048 01:48:05,733 --> 01:48:07,485 كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم 2049 01:48:07,527 --> 01:48:08,844 هذا غريب لماذا الموسيقى مطفأة 2050 01:48:09,044 --> 01:48:10,780 يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه 2051 01:48:10,780 --> 01:48:11,739 ...وصوره، والأهم من ذلك 2052 01:48:11,781 --> 01:48:13,365 جدياً، ماذا حدث للموسيقى 2053 01:48:13,365 --> 01:48:15,576 لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن 2054 01:48:15,576 --> 01:48:17,578 والآن سوف نعيش في الإنترنت 2055 01:48:17,578 --> 01:48:21,456 شون) توقف، أعتقد أن) أمراً ما يحدث بالأسفل 2056 01:48:32,007 --> 01:48:33,425 أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم 2057 01:48:35,344 --> 01:48:36,678 الحفلة انتهت 2058 01:48:40,599 --> 01:48:41,725 ! إنها الشرطة 2059 01:48:41,766 --> 01:48:42,809 تباً 2060 01:48:47,438 --> 01:48:49,232 سعدت بلقائك أيها الضابط كيف لي أن أخدمك؟ 2061 01:48:50,816 --> 01:48:51,817 ماذا يحدث؟ 2062 01:48:51,859 --> 01:48:54,153 هل كانت الموسيقى صاخبة؟ نحن نقيم احتفال 2063 01:48:54,153 --> 01:48:55,988 سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك 2064 01:48:55,988 --> 01:48:57,781 بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى 2065 01:49:02,577 --> 01:49:03,787 هذا ليس لي 2066 01:49:04,204 --> 01:49:07,248 حسناً، نريد بطاقات الهوية أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها 2067 01:49:08,875 --> 01:49:10,418 هل هناك شيء آخر في جيبك تريد إخباري عنه؟ 2068 01:49:10,459 --> 01:49:11,502 لا، سيدي لا 2069 01:49:11,502 --> 01:49:14,046 ـ لا تكن غبياً الآن ـ لا أملك شيئاً 2070 01:49:19,400 --> 01:49:20,302 ما هذه؟ 2071 01:49:20,343 --> 01:49:22,053 إنها حقنة الأدرينالين خاصتي 2072 01:49:23,596 --> 01:49:25,848 ـ وهذا؟ ـ مستنشق الربو 2073 01:49:26,766 --> 01:49:28,392 كم أعماركم؟ 2074 01:49:32,521 --> 01:49:33,314 أنا 21 2075 01:49:33,355 --> 01:49:35,816 الكذب يزيد الأمر سوءاً 2076 01:49:36,483 --> 01:49:39,403 أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب 2077 01:49:50,288 --> 01:49:54,458 ـ أهلاً ـ اسمع، حدث أمرٌ ما 2078 01:50:01,006 --> 01:50:02,007 تباً 2079 01:50:02,007 --> 01:50:04,801 الأمر بخير، إنه على ما يرام لقد دفعت الكفالة 2080 01:50:04,843 --> 01:50:09,430 لم أكن أفعل أي شيء أعني، عندي حساسية 2081 01:50:13,017 --> 01:50:15,936 ...ـ قاصرات ـ لقد كانت حفلة فقط 2082 01:50:18,355 --> 01:50:21,958 (سيكون هذا على الأخبار يا (شون سيكون على الإنترنت أية لحظة 2083 01:50:23,693 --> 01:50:24,819 أعلم 2084 01:50:24,861 --> 01:50:25,695 ! تعلم ! مع قاصرات 2085 01:50:26,029 --> 01:50:28,072 الوضع على ما يرام إنه تحت السيطرة 2086 01:50:28,072 --> 01:50:29,631 أنا سأسيطر عليه 2087 01:50:29,907 --> 01:50:32,368 سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى ماهي الخطوة التالية 2088 01:50:32,368 --> 01:50:34,662 لكن هذا سيكون على الأخبار الآن 2089 01:50:34,703 --> 01:50:36,963 أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟ 2090 01:50:37,623 --> 01:50:39,207 ـ أتعتقد ذلك؟ ـ لا 2091 01:50:39,958 --> 01:50:44,879 أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك 2092 01:50:44,879 --> 01:50:46,881 إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير 2093 01:50:51,985 --> 01:50:53,086 صحيح؟ 2094 01:50:55,889 --> 01:50:58,767 (عد للمنزل (شون 2095 01:51:13,204 --> 01:51:14,205 (مارك) 2096 01:51:15,908 --> 01:51:16,909 (مارك) 2097 01:51:19,410 --> 01:51:20,954 لقد انتهينا لهذا اليوم 2098 01:51:20,996 --> 01:51:24,124 نعم، أنا جالس فقط 2099 01:51:26,918 --> 01:51:29,337 ماذا حصل لـ (شون)؟ 2100 01:51:29,378 --> 01:51:31,597 مازال يملك 7% من الشركة 2101 01:51:36,260 --> 01:51:39,304 كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة هل تريدين تناول شيء؟ 2102 01:51:40,546 --> 01:51:41,973 لا أستطيع 2103 01:51:49,105 --> 01:51:50,815 أنا لست شخصاً سيئاً 2104 01:51:50,815 --> 01:51:51,774 أعلم ذلك 2105 01:51:52,166 --> 01:51:56,136 عند الشهادة تحت ضغط عاطفي أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة 2106 01:51:56,737 --> 01:51:58,838 ـ والـ 15% المتبقية؟ ـ كذب 2107 01:51:59,139 --> 01:52:01,640 صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان 2108 01:52:04,494 --> 01:52:05,953 ماذا سيحدث الآن؟ 2109 01:52:06,913 --> 01:52:11,375 ساي) والآخرون يتناولون) شرائح اللحم في شارع الجامعة 2110 01:52:11,459 --> 01:52:13,294 ثم سيعودون إلى المكتب 2111 01:52:13,294 --> 01:52:15,879 ويبدؤون العمل على اتفاقية تسوية ليقدموها إليك 2112 01:52:16,463 --> 01:52:17,464 سيقومون بالتسوية؟ 2113 01:52:17,673 --> 01:52:20,759 نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد 2114 01:52:21,259 --> 01:52:21,760 لماذا؟ 2115 01:52:21,885 --> 01:52:24,304 حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف 2116 01:52:24,512 --> 01:52:27,140 ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام وتبقيهم صامتين 2117 01:52:27,557 --> 01:52:28,933 أنا اخترعت الفيس بوك 2118 01:52:28,933 --> 01:52:31,185 أنا أتحدث عن هيئة المحلفين 2119 01:52:31,227 --> 01:52:33,854 أنا متخصصة في اختيار المحلفين 2120 01:52:33,896 --> 01:52:36,047 الذي تراه هيئة المحلفين عندما تنظر إلى المدعى عليه 2121 01:52:36,189 --> 01:52:38,942 هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام ....والإستحسان 2122 01:52:38,984 --> 01:52:40,152 الإستحسان؟ 2123 01:52:40,193 --> 01:52:43,238 لقد صرح لي بممارسة المحاماة منذ 20 شهراً 2124 01:52:43,279 --> 01:52:44,364 وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين 2125 01:52:44,364 --> 01:52:47,075 أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة 2126 01:52:47,200 --> 01:52:48,501 شاهد، ماذا أيضاً 2127 01:52:48,784 --> 01:52:51,704 (لماذا لم تكن مع (شون في حفلة الفتيات تلك الليلة؟ 2128 01:52:51,746 --> 01:52:53,355 أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟ 2129 01:52:53,455 --> 01:52:55,916 لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال الجميع سيفكر بذلك 2130 01:52:55,916 --> 01:52:58,377 وتكون قد خسرت هيئة المحلفين في أول عشر دقائق 2131 01:53:00,253 --> 01:53:02,547 ـ حيوانات المزارع؟ ـ نعم 2132 01:53:03,781 --> 01:53:05,925 كنت ثملاً وغاضباً وغبياً 2133 01:53:05,925 --> 01:53:08,094 ـ وتكتب في المدونة ـ وأكتب في المدونة 2134 01:53:09,470 --> 01:53:13,933 ادفع لهم، في منظور الأشياء إنها مخالفة سرعة 2135 01:53:16,342 --> 01:53:18,203 هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً 2136 01:53:18,729 --> 01:53:21,439 هل تعتقدين أن أحداً سيمانع إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة 2137 01:53:21,481 --> 01:53:23,108 لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة 2138 01:53:23,349 --> 01:53:24,209 شكراً 2139 01:53:25,401 --> 01:53:27,528 أقدر مساعدتك اليوم 2140 01:53:31,532 --> 01:53:33,993 (أنت لست حقيراً يا (مارك 2141 01:53:34,994 --> 01:53:37,754 لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك 2142 01:54:35,282 --> 01:54:41,071 كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية) بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف 2143 01:54:44,766 --> 01:54:50,980 (جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين واحتلا المركز السادس 2144 01:55:02,390 --> 01:55:08,221 إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى) صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك 2145 01:55:12,065 --> 01:55:17,996 فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة) تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار 2146 01:55:29,423 --> 01:55:34,227 مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم) 2147 01:55:35,428 --> 01:55:45,428 Andalusian :ترجمـة M a R o :تعديـل