1 00:00:16,766 --> 00:00:21,103 Le nombre de génies en Chine dépasse la population américaine. 2 00:00:21,271 --> 00:00:22,938 - Impossible. - Mais vrai. 3 00:00:23,106 --> 00:00:26,025 - Quelle en serait la cause ? - Le nombre d'habitants. 4 00:00:26,192 --> 00:00:27,192 Question : 5 00:00:27,360 --> 00:00:31,321 Comment se démarquer quand on a tous 1600 au SAT ? 6 00:00:31,489 --> 00:00:32,865 Les Chinois ont cet examen ? 7 00:00:33,116 --> 00:00:35,325 Je parlais plus de la Chine. 8 00:00:35,535 --> 00:00:36,869 Tu as eu 1600 ? 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,204 Je chanterais a cappella si je savais chanter. 10 00:00:39,456 --> 00:00:42,458 - T'as fait zéro faute ? - Faire de l'aviron. 11 00:00:42,625 --> 00:00:45,127 Entrer dans un final club. 12 00:00:45,795 --> 00:00:48,630 Une femme te dirait d'éviter l'a cappella. 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,341 - Je suis sérieux. - J'aime les avironneurs. 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,553 - Sans moi. - Je plaisante. 15 00:00:54,721 --> 00:00:56,221 Exact, j'ai fait zéro faute. 16 00:00:56,389 --> 00:00:58,140 - T'as déjà essayé ? - Je suis en train. 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,017 - L'aviron ? - Entrer dans un final club. 18 00:01:00,226 --> 00:01:02,311 Tu nages en plein délire ? 19 00:01:02,812 --> 00:01:06,023 Quand tu dis deux trucs à la fois, je m'y perds. 20 00:01:06,232 --> 00:01:07,983 T'as connu des avironneurs ? 21 00:01:09,819 --> 00:01:13,989 Je suis petit comparé à ces athlètes. Tu parles par expérience ? 22 00:01:14,157 --> 00:01:17,993 On les aime comme on aime les cow-boys. 23 00:01:20,497 --> 00:01:23,332 - On mange ? - Pour changer de sujet ? 24 00:01:24,167 --> 00:01:26,585 Depuis le temps qu'on parle des finals clubs, 25 00:01:26,753 --> 00:01:28,504 j'ai dû rater un anniversaire. 26 00:01:29,506 --> 00:01:32,508 Il y a vraiment plus de génies en Chine... 27 00:01:32,717 --> 00:01:35,928 Phoenix est panaché. Roosevelt a été branché par le Porc. 28 00:01:36,012 --> 00:01:37,012 Lequel ? 29 00:01:37,097 --> 00:01:38,680 Le Porcellian, le "Porc". Le must. 30 00:01:38,848 --> 00:01:39,848 Quel Roosevelt ? 31 00:01:39,933 --> 00:01:41,058 Theodore. 32 00:01:41,976 --> 00:01:45,979 Ils ramènent des filles qui dragueront le futur patron de la Fed ? 33 00:01:46,147 --> 00:01:47,940 D'où l'intérêt d'y entrer. 34 00:01:48,483 --> 00:01:49,775 Quel est le plus accessible ? 35 00:01:52,445 --> 00:01:54,029 Pourquoi cette question ? 36 00:01:54,364 --> 00:01:55,364 Comme ça. 37 00:01:55,448 --> 00:01:57,282 Aucun. C'est tout l'intérêt. 38 00:01:57,450 --> 00:02:01,870 Eduardo a fait 300 000 $ en pariant sur le brut et il est pas pris. 39 00:02:02,038 --> 00:02:04,081 S'enrichir n'impressionne pas, ici. 40 00:02:04,249 --> 00:02:07,209 Sympa. Il a gagné 300 000 $ en un été ? 41 00:02:07,961 --> 00:02:10,129 - Il est fan de météorologie. - C'était du brut. 42 00:02:10,338 --> 00:02:12,005 La météo dicte le cours du brut. 43 00:02:12,173 --> 00:02:15,134 Tu crois que le club le plus accessible 44 00:02:15,301 --> 00:02:17,845 est celui où j'ai une chance d'entrer. 45 00:02:18,012 --> 00:02:19,012 Quoi ? 46 00:02:19,097 --> 00:02:23,100 Tu demandes ça car pour toi, c'est celui où j'ai une chance. 47 00:02:23,268 --> 00:02:27,229 Le plus accessible est celui où on a tous une chance. 48 00:02:27,438 --> 00:02:30,065 T'as pas parlé de "meilleur" mais de "plus accessible". 49 00:02:30,567 --> 00:02:33,777 Honnêtement, je demandais ça comme ça. 50 00:02:33,945 --> 00:02:35,529 Mark, je n'ai pas de langage codé. 51 00:02:35,738 --> 00:02:36,780 Erica. 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,699 T'es obsédé par les finals clubs. 53 00:02:38,992 --> 00:02:43,078 T'as un TOC. Fais-toi soigner, prends des médicaments 54 00:02:43,246 --> 00:02:45,539 même si t'en perds la vue. 55 00:02:45,748 --> 00:02:46,915 Final clubs. 56 00:02:47,083 --> 00:02:49,042 Pas "finals" clubs. 57 00:02:49,794 --> 00:02:52,880 Il y a une nuance entre obsession et motivation. 58 00:02:54,132 --> 00:02:55,132 En effet. 59 00:02:55,216 --> 00:02:58,051 - C'était sibyllin, donc codé. - Involontaire. 60 00:02:58,261 --> 00:03:01,847 Faut faire un truc qui attire l'attention des clubs. 61 00:03:02,056 --> 00:03:03,724 - Pourquoi ? - Ils sont select. 62 00:03:04,517 --> 00:03:06,226 Fun, et ça change la vie. 63 00:03:06,436 --> 00:03:09,897 Teddy Roosevelt n'a pas été président grâce au Phoenix. 64 00:03:10,106 --> 00:03:12,232 Il était au Porcellian, et si. 65 00:03:12,442 --> 00:03:15,569 Donne déjà le meilleur de toi-même. 66 00:03:16,279 --> 00:03:17,321 J'ai bien entendu ? 67 00:03:17,530 --> 00:03:18,739 Je plaisantais. 68 00:03:19,157 --> 00:03:21,408 Une banalité n'en est pas moins vraie. 69 00:03:21,618 --> 00:03:24,077 Je vais être franc, tu pourrais m'encourager. 70 00:03:24,495 --> 00:03:26,496 Tu m'accompagnerais aux événements, 71 00:03:27,248 --> 00:03:31,084 aux cocktails, tu verrais des gens hors de ta portée. 72 00:03:32,253 --> 00:03:33,545 Tu ferais ça pour moi ? 73 00:03:34,339 --> 00:03:35,589 On est ensemble. 74 00:03:38,968 --> 00:03:42,304 Je vais être franche, ce n'est plus le cas. 75 00:03:42,513 --> 00:03:44,890 - Comment ça ? - On n'est plus ensemble. 76 00:03:45,183 --> 00:03:47,059 - C'est une blague ? - Non. 77 00:03:47,143 --> 00:03:48,143 Tu me largues ? 78 00:03:48,228 --> 00:03:51,688 Tu me présenteras des gens hors de ma portée ? 79 00:03:52,190 --> 00:03:53,482 - Ça veut dire quoi ? - Calme-toi. 80 00:03:53,775 --> 00:03:55,067 Ça veut dire quoi ? 81 00:03:55,276 --> 00:03:58,153 On est là car t'as couché avec le videur. 82 00:03:59,530 --> 00:04:01,323 "Le videur" s'appelle Bobby. 83 00:04:01,491 --> 00:04:04,743 J'ai pas couché avec lui, c'est un ami. 84 00:04:04,911 --> 00:04:07,246 Et il est très fréquentable. 85 00:04:07,664 --> 00:04:10,123 T'es de quel coin de Long Island, Wimbledon ? 86 00:04:10,458 --> 00:04:12,501 - Attends. - Je retourne dans ma chambre. 87 00:04:12,669 --> 00:04:13,877 T'es sérieuse ? 88 00:04:14,087 --> 00:04:15,963 - Je m'excuse. - Faut que je révise. 89 00:04:17,548 --> 00:04:18,590 Désolé, vraiment. 90 00:04:18,675 --> 00:04:22,010 - Merci, mais je dois réviser. - Parlons, plutôt. 91 00:04:22,220 --> 00:04:23,428 - Je peux pas. - Pourquoi ? 92 00:04:23,596 --> 00:04:26,348 C'est tuant de sortir avec un tapis de course. 93 00:04:26,557 --> 00:04:28,809 Juste que tu as peu de chances de... 94 00:04:29,143 --> 00:04:33,021 Rien à voir avec ton physique, mais les étudiants de Boston University... 95 00:04:33,231 --> 00:04:34,690 - Je dois réviser. - Inutile. 96 00:04:34,983 --> 00:04:38,026 - Pourquoi tu répètes ça ? - T'es à B.U. ! 97 00:04:40,154 --> 00:04:41,488 Tu veux manger ? 98 00:04:42,365 --> 00:04:45,158 Désolée que tu sois pas bluffé par ma fac. 99 00:04:45,368 --> 00:04:47,160 Désolé de pas avoir de barque. Un partout. 100 00:04:47,495 --> 00:04:49,997 - Soyons amis. - Je veux pas d'amis. 101 00:04:50,290 --> 00:04:53,000 Pure politesse. Je te veux pas comme ami. 102 00:04:53,209 --> 00:04:56,253 Je rame avec mon cours d'O.S., alors commandons... 103 00:04:57,672 --> 00:05:01,800 Tu deviendras sûrement un éminent informaticien. 104 00:05:02,719 --> 00:05:04,261 Mais tu seras hanté 105 00:05:04,470 --> 00:05:07,431 par l'idée que les filles te fuient parce que t'es un nerd. 106 00:05:07,640 --> 00:05:10,434 Je te le dis du fond du coeur : Ce sera faux. 107 00:05:12,437 --> 00:05:15,063 Ce sera parce que t'es un sale con. 108 00:07:43,629 --> 00:07:46,173 Université Harvard, automne 2003 109 00:08:09,989 --> 00:08:12,115 20 h 13 110 00:08:17,455 --> 00:08:21,374 Erica Albright est une pétasse. Parce que son vrai nom est Albrecht 111 00:08:21,792 --> 00:08:24,377 ou parce que c'est une fille de B.U. ? 112 00:08:29,050 --> 00:08:31,343 On dirait qu'elle fait un 90C 113 00:08:31,886 --> 00:08:33,762 mais c'est grâce à Victoria's Secret. 114 00:08:34,055 --> 00:08:35,388 Elle fait un 90B 115 00:08:35,806 --> 00:08:37,474 comme "Bersonne au Balcon". 116 00:08:37,642 --> 00:08:38,683 Pub mensongère. 117 00:08:40,269 --> 00:08:42,062 21 h 48 118 00:08:42,230 --> 00:08:43,980 Elle a un beau visage. 119 00:08:44,148 --> 00:08:46,233 Je dois trouver un truc pour l'oublier. 120 00:08:46,442 --> 00:08:48,652 Facile, mais reste à trouver quoi. 121 00:08:55,076 --> 00:08:57,285 Je suis un peu bourré, j'avoue. 122 00:08:57,453 --> 00:09:00,247 On s'en fout : il est pas 22 h et on est mardi. 123 00:09:00,414 --> 00:09:05,252 Je regarde le trombinoscope de Kirkland, y a des photos immondes. 124 00:09:06,087 --> 00:09:09,297 Billy Olson a voulu les comparer à des bêtes de ferme 125 00:09:09,507 --> 00:09:12,008 pour qu'on élise la plus canon des deux. 126 00:09:12,176 --> 00:09:13,510 Bien vu, M. Olson. 127 00:09:20,601 --> 00:09:22,894 C'est parti : je zappe les animaux, 128 00:09:23,062 --> 00:09:24,896 je garde le principe de comparaison. 129 00:09:25,106 --> 00:09:28,483 C'est très "Turing", le classement étant plus implicite 130 00:09:28,693 --> 00:09:31,444 qu'un nombre représentant leur canonité, 131 00:09:31,654 --> 00:09:32,904 comme sur hotornot.com. 132 00:09:33,197 --> 00:09:35,365 D'abord, faut un paquet de photos. 133 00:09:35,783 --> 00:09:38,577 Hélas, Harvard n'a aucun trombi centralisé et public. 134 00:09:38,786 --> 00:09:40,662 Je piocherai dans chaque résidence. 135 00:09:42,248 --> 00:09:43,415 Que le piratage commence ! 136 00:09:59,515 --> 00:10:00,599 Primo, Kirkland. 137 00:10:00,808 --> 00:10:04,102 C'est ouvert et on a accès à leur config Apache. 138 00:10:04,353 --> 00:10:07,897 En un coup de Wget, on charge leur trombi. 139 00:10:08,524 --> 00:10:09,524 Un jeu d'enfant. 140 00:10:27,126 --> 00:10:28,126 Ensuite, Eliot. 141 00:10:28,210 --> 00:10:30,420 C'est aussi ouvert, mais sans accès à Apache. 142 00:10:30,630 --> 00:10:33,965 Je lance une recherche vide qui sort toutes les images sur une page. 143 00:10:34,133 --> 00:10:37,302 J'enregistre et Mozilla me garde toutes les images. 144 00:10:37,637 --> 00:10:38,803 Excellent. Ça avance. 145 00:10:40,514 --> 00:10:42,974 On est l'un des clubs les plus anciens, 146 00:10:43,225 --> 00:10:46,436 les plus select. Pas seulement à Harvard, 147 00:10:46,896 --> 00:10:48,104 au monde. 148 00:10:48,272 --> 00:10:52,651 Bienvenue à la première soirée Phoenix du semestre ! 149 00:10:59,700 --> 00:11:01,368 Lowell a une sécurité, 150 00:11:01,577 --> 00:11:03,536 il faut identifiant et mot de passe. 151 00:11:03,746 --> 00:11:07,207 Ils n'ont pas les données d'A&S, donc intrusion invisible. 152 00:11:08,459 --> 00:11:11,419 Adams : zéro sécu, mais que 20 résultats/page. 153 00:11:12,713 --> 00:11:15,173 Je rebalance le script Lowell, et basta. 154 00:11:16,842 --> 00:11:18,551 Quincy : pas de trombi en ligne. 155 00:11:18,761 --> 00:11:20,053 Je peux rien faire. 156 00:11:21,597 --> 00:11:22,847 Dunster : du costaud. 157 00:11:23,057 --> 00:11:25,308 Pas de répertoire. Rien. 158 00:11:25,768 --> 00:11:28,937 On lance des recherches. Plus de 20 résultats : rien ne s'affiche. 159 00:11:29,397 --> 00:11:30,730 Si un résultat s'affiche, 160 00:11:30,898 --> 00:11:33,566 le lien pointe sur un PHP qui pointe sur l'inconnu. 161 00:11:33,776 --> 00:11:35,652 Pas simple. À revoir. 162 00:11:35,820 --> 00:11:37,529 C'est "La Semaine du Requin". 163 00:11:38,531 --> 00:11:39,864 Superbe poisson blanc. 164 00:11:40,491 --> 00:11:41,700 Leverett : un peu mieux. 165 00:11:41,909 --> 00:11:44,953 Une recherche vide donne accès aux pages avec photos. 166 00:11:45,621 --> 00:11:48,081 Mais on ne voit qu'une photo à la fois. 167 00:11:48,290 --> 00:11:51,209 Je vais pas me taper 500 pages pour ça. 168 00:11:51,377 --> 00:11:54,462 Obligé de lancer Emacs et d'éditer le script Perl. 169 00:12:00,511 --> 00:12:02,762 2 h 08 170 00:12:05,349 --> 00:12:06,433 Tiens. 171 00:12:11,814 --> 00:12:12,814 Fini. 172 00:12:13,566 --> 00:12:15,150 Qu'est-ce qui se passe ? 173 00:12:15,317 --> 00:12:18,987 Timing parfait. Edouardo a l'ingrédient clé. 174 00:12:19,071 --> 00:12:20,071 Salut, Mark. 175 00:12:20,156 --> 00:12:22,574 - Wardo. - T'es plus avec Erica. 176 00:12:23,200 --> 00:12:25,326 - Qui te l'a dit ? - Ton blog. 177 00:12:27,580 --> 00:12:29,122 - Ça va ? - J'ai besoin de toi. 178 00:12:29,290 --> 00:12:30,665 Tu peux compter sur moi. 179 00:12:30,875 --> 00:12:32,667 File ton algo de classement aux échecs. 180 00:12:32,877 --> 00:12:35,003 - Tu vas bien ? - On va classer les filles. 181 00:12:37,423 --> 00:12:38,923 Les étudiantes ? 182 00:12:39,425 --> 00:12:41,217 Tu crois que c'est une bonne idée ? 183 00:12:41,385 --> 00:12:44,554 J'ai besoin de l'algorithme. 184 00:12:46,015 --> 00:12:48,349 Chaque fille a 1 400 points. 185 00:12:48,517 --> 00:12:53,021 À l'instant T, la fille A est classée Ra, et la fille B, Rb. 186 00:12:53,189 --> 00:12:57,358 La chance qu'a une fille de gagner dépend de sa cote. 187 00:12:57,860 --> 00:13:00,320 Cette probabilité s'exprime ainsi. 188 00:13:00,821 --> 00:13:01,905 On le tape. 189 00:13:16,962 --> 00:13:17,962 Celle de gauche. 190 00:13:18,798 --> 00:13:19,839 À droite. 191 00:13:20,591 --> 00:13:21,925 Toujours à droite. 192 00:13:22,134 --> 00:13:23,885 - Ça marche. - À qui on l'envoie ? 193 00:13:24,053 --> 00:13:25,178 - Dwyer. - Neal. 194 00:13:25,346 --> 00:13:27,388 - À qui tu l'envoies ? - Quelques personnes. 195 00:13:28,265 --> 00:13:29,516 La question, c'est... 196 00:13:29,725 --> 00:13:31,893 à qui ils vont l'envoyer ? 197 00:14:01,173 --> 00:14:02,465 Les gars, matez ça. 198 00:14:05,010 --> 00:14:06,636 On clique à gauche ! 199 00:14:06,846 --> 00:14:09,222 Regardez ces meufs ! Droite ou gauche ? 200 00:14:09,431 --> 00:14:10,807 La gauche est canon. 201 00:14:12,977 --> 00:14:14,394 Droite ou gauche ? 202 00:14:14,645 --> 00:14:16,229 C'est ma coloc. 203 00:14:17,314 --> 00:14:18,439 Celle de gauche. 204 00:14:20,025 --> 00:14:21,442 Pathétique. 205 00:14:21,610 --> 00:14:22,610 Droite. 206 00:14:22,695 --> 00:14:25,488 Gauche. 207 00:14:26,699 --> 00:14:27,907 Merde... 208 00:14:28,868 --> 00:14:30,076 Albright. 209 00:14:31,161 --> 00:14:32,453 Il a blogué sur toi. 210 00:14:33,205 --> 00:14:34,747 Je te déconseille de lire. 211 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 Gauche. 212 00:14:40,629 --> 00:14:41,629 Une Latino ! 213 00:14:41,797 --> 00:14:42,797 Erica. 214 00:14:43,549 --> 00:14:44,632 C'est à toi ? 215 00:14:45,926 --> 00:14:47,135 Je l'ai piqué à un trans. 216 00:14:47,344 --> 00:14:48,553 Cassez-vous ! 217 00:15:00,065 --> 00:15:01,941 Y a un trafic de ouf ! 218 00:15:03,319 --> 00:15:07,155 On devrait pas le fermer avant de s'attirer des ennuis ? 219 00:15:18,751 --> 00:15:20,376 Attends... Quoi ? 220 00:15:21,962 --> 00:15:23,087 À 4 h du matin ? 221 00:15:23,213 --> 00:15:26,007 II y a un trafic inhabituel à Kirkland. 222 00:15:26,467 --> 00:15:28,593 Inhabituel pour l'heure ? 223 00:15:28,802 --> 00:15:31,846 Inhabituel pour la mi-temps du Superbowl. 224 00:15:32,556 --> 00:15:33,723 Très bien. 225 00:15:36,852 --> 00:15:38,269 Je dois aller bosser. 226 00:15:38,812 --> 00:15:40,229 Qu'y a-t-il ? 227 00:15:40,397 --> 00:15:42,774 Le réseau de Harvard va planter. 228 00:15:49,281 --> 00:15:50,281 Tu crois pas que... 229 00:15:52,284 --> 00:15:53,326 Si. 230 00:15:54,411 --> 00:15:56,162 Va voir si c'est général. 231 00:16:02,169 --> 00:16:03,336 Pas de connexion. 232 00:16:04,922 --> 00:16:06,339 Le réseau est mort. 233 00:16:06,840 --> 00:16:09,133 À moins d'une coïncidence, c'est nous. 234 00:16:09,343 --> 00:16:10,635 C'est pas une coïncidence. 235 00:16:11,178 --> 00:16:12,762 Merde alors... 236 00:16:16,725 --> 00:16:18,476 Vous êtes passé en conseil de discipline. 237 00:16:18,686 --> 00:16:19,936 Ça s'est passé autrement. 238 00:16:20,396 --> 00:16:23,398 - Vous n'y êtes pas passé ? - Non, avant ça. 239 00:16:23,565 --> 00:16:25,900 Je parle du bar, avec Erica. 240 00:16:26,318 --> 00:16:29,237 - Elle a vraiment dit ça ? - C'est sa déposition. 241 00:16:29,655 --> 00:16:30,989 À quoi sert sa déposition ? 242 00:16:31,281 --> 00:16:32,740 C'est à nous de voir. 243 00:16:32,950 --> 00:16:36,327 Vous croyez que la peur d'être dénigré m'assouplira ? 244 00:16:36,495 --> 00:16:38,454 Allons nous dégourdir les jambes. 245 00:16:38,622 --> 00:16:40,456 Ça fait trois heures 246 00:16:40,666 --> 00:16:43,584 que vous vous acharnez à gêner M. Zuckerberg 247 00:16:43,794 --> 00:16:45,378 avec le témoignage de cette fille. 248 00:16:45,587 --> 00:16:47,088 Je suis pas gêné, elle a baratiné. 249 00:16:47,297 --> 00:16:48,339 Elle était sous serment. 250 00:16:48,465 --> 00:16:50,717 Ce serait une première, de mentir sous serment. 251 00:17:01,729 --> 00:17:04,397 Deux mille connexions en 2 h ? 252 00:17:04,982 --> 00:17:05,982 Vingt. 253 00:17:06,191 --> 00:17:07,191 Quoi ? 254 00:17:08,485 --> 00:17:10,278 Vingt-deux mille. 255 00:17:30,424 --> 00:17:32,383 Ces mecs carburent ! 256 00:17:38,223 --> 00:17:40,308 Comment équilibrer le combat ? 257 00:17:41,101 --> 00:17:42,560 Sauter et nager. 258 00:17:43,187 --> 00:17:45,063 Ou sauter et couler. 259 00:17:45,606 --> 00:17:48,357 Ou tu pagaies à l'endroit et moi à l'envers. 260 00:17:48,734 --> 00:17:51,861 Nos gènes sont identiques. La science dit qu'on ne bougerait pas. 261 00:17:52,029 --> 00:17:53,071 Fais avancer ce rafiot. 262 00:18:00,954 --> 00:18:02,830 - Vous êtes au courant ? - De quoi ? 263 00:18:02,998 --> 00:18:06,375 Y a 2 jours, un deuxième année de Kirkland a saturé le réseau. 264 00:18:06,794 --> 00:18:08,544 - Ah bon ? - À 4 h du matin. 265 00:18:08,629 --> 00:18:09,587 Comment ? 266 00:18:09,671 --> 00:18:13,299 II a monté un site où tu votes pour l'étudiante la plus canon. 267 00:18:13,383 --> 00:18:15,468 On faisait quoi, pour zapper ça ? 268 00:18:15,677 --> 00:18:18,471 3 h de technique et cardio avant le petit-déj. 269 00:18:18,639 --> 00:18:20,181 Max de cours, révisions. 270 00:18:20,641 --> 00:18:22,433 Encore 3 h dans le bassin, révisions. 271 00:18:22,643 --> 00:18:23,768 Curieux qu'on ait zappé. 272 00:18:24,103 --> 00:18:25,770 Quelle activité enregistrée ? 273 00:18:25,938 --> 00:18:27,271 22 000 requêtes. 274 00:18:28,398 --> 00:18:29,398 22 000 ? 275 00:18:29,483 --> 00:18:31,818 II a piraté le trombi de 7 résidences. 276 00:18:31,985 --> 00:18:34,529 Il a monté le site en une nuit, ivre. 277 00:18:34,696 --> 00:18:35,822 22 000 ? 278 00:18:36,615 --> 00:18:39,992 - Qui t'a dit qu'il était ivre ? - Il bloguait en parallèle. 279 00:18:40,202 --> 00:18:41,202 Tu sais ce que je pense ? 280 00:18:41,870 --> 00:18:43,037 Bien avant toi. 281 00:18:43,205 --> 00:18:44,789 C'est notre homme. 282 00:18:45,541 --> 00:18:46,833 Cameron Winklevoss. 283 00:18:47,042 --> 00:18:50,128 W-l-N-K-L-E-V-O-S-S. 284 00:18:50,462 --> 00:18:53,047 - Cameron s'écrit normalement. - Tyler Winklevoss. 285 00:18:53,215 --> 00:18:54,549 Normalement aussi. 286 00:18:54,758 --> 00:18:56,551 On a le même nom de famille. 287 00:18:56,802 --> 00:18:58,302 M. Zuckerberg. 288 00:18:58,470 --> 00:19:00,555 C'est un conseil de discipline. 289 00:19:00,722 --> 00:19:03,683 Vous êtes accusé de violation de sécurité, 290 00:19:03,892 --> 00:19:06,727 de droits d'auteur et de vie privée 291 00:19:06,895 --> 00:19:10,731 en créant le site www.facemash.com. 292 00:19:10,983 --> 00:19:13,484 De violation du règlement de l'université 293 00:19:13,652 --> 00:19:15,736 en distribuant des images numérisées. 294 00:19:15,904 --> 00:19:17,697 Avant l'interrogatoire, 295 00:19:17,865 --> 00:19:20,074 vous pouvez faire une déclaration. 296 00:19:24,746 --> 00:19:28,249 J'ai présenté mes excuses, dans le Crimson, aux Femmes Noires, 297 00:19:28,500 --> 00:19:30,918 à Fuerza Latina et à toutes les femmes de Harvard 298 00:19:31,086 --> 00:19:33,546 qui semblent s'être senti insultées. 299 00:19:35,090 --> 00:19:39,051 Quant à la violation de sécurité, je mérite la reconnaissance 300 00:19:39,261 --> 00:19:40,344 de ce conseil. 301 00:19:42,598 --> 00:19:43,639 Pardon ? 302 00:19:43,932 --> 00:19:45,099 Oui. 303 00:19:45,267 --> 00:19:46,434 Je ne comprends pas. 304 00:19:46,602 --> 00:19:47,602 Quelle partie ? 305 00:19:48,103 --> 00:19:49,687 Quelle reconnaissance ? 306 00:19:50,272 --> 00:19:53,816 J'ai révélé des failles conséquentes de votre système. 307 00:19:54,026 --> 00:19:55,776 - Vous permettez ? - Oui. 308 00:19:56,111 --> 00:19:57,528 M. Zuckerberg, 309 00:19:57,696 --> 00:20:00,740 je suis chargé de la sécurité du réseau de Harvard. 310 00:20:00,908 --> 00:20:03,367 Je peux vous assurer de sa sophistication. 311 00:20:03,577 --> 00:20:07,038 Sa sophistication nous a menés à vous en 4h. 312 00:20:07,539 --> 00:20:08,789 - 4 h ? - Oui, monsieur. 313 00:20:08,957 --> 00:20:13,127 Si vous aviez su quoi chercher, vous auriez vu la formule sur ma fenêtre. 314 00:20:18,884 --> 00:20:19,884 Alors ? 315 00:20:19,968 --> 00:20:22,428 6 mois de mise à l'épreuve. 316 00:20:23,305 --> 00:20:26,474 - Tu as servi d'exemple. - Ils avaient mon blog. 317 00:20:26,767 --> 00:20:29,560 J'ai merdé avec les bêtes de ferme. 318 00:20:29,728 --> 00:20:32,647 Mais je déconnais. Personne n'a le sens de l'humour ? 319 00:20:32,814 --> 00:20:35,316 - J'ai voulu t'en empêcher. - Je sais. 320 00:20:35,567 --> 00:20:39,570 T'as le chic pour nous griller auprès des filles. 321 00:20:39,738 --> 00:20:41,781 - Je sais. - C'est pas possible. 322 00:20:41,949 --> 00:20:43,449 J'ai compris. 323 00:20:43,659 --> 00:20:45,493 Illustrons ce problème. 324 00:20:46,286 --> 00:20:49,497 Un ordinateur avec une adresse virtuelle de 16 bits 325 00:20:49,748 --> 00:20:52,208 et une page de 256 octets. 326 00:20:52,376 --> 00:20:55,920 Le système a des tables de pages à un niveau débutant 327 00:20:56,129 --> 00:20:57,338 à l'adresse hexa 400. 328 00:20:57,506 --> 00:21:00,341 Un peu de DMA, dans votre système 16 bits, non ? 329 00:21:00,509 --> 00:21:01,634 Connard. 330 00:21:01,843 --> 00:21:04,637 Les premières pages sont pour les périphériques, etc. 331 00:21:04,930 --> 00:21:07,181 Avec des entrées de page à 8 bits de statut, 332 00:21:07,808 --> 00:21:09,976 les 8 bits de statut seraient... ? 333 00:21:10,185 --> 00:21:11,310 Qui sait ? 334 00:21:13,355 --> 00:21:15,189 Et voici notre premier abandon. 335 00:21:15,691 --> 00:21:17,024 C'est pas grave, M. Zuckerberg. 336 00:21:17,276 --> 00:21:18,859 De plus brillants ont échoué. 337 00:21:19,027 --> 00:21:21,612 1 bit "validé", "modifié", "de référence", 338 00:21:21,780 --> 00:21:23,823 plus 5 bits "d'autorisation". 339 00:21:25,951 --> 00:21:27,034 C'est correct. 340 00:21:28,036 --> 00:21:30,037 Tout le monde a compris ? 341 00:21:35,377 --> 00:21:36,419 Mark ? 342 00:21:37,879 --> 00:21:39,046 Tu es Mark Zuckerberg ? 343 00:21:40,382 --> 00:21:41,841 Cameron Winklevoss. 344 00:21:42,509 --> 00:21:43,551 Tyler Winklevoss. 345 00:21:43,719 --> 00:21:44,802 Vous êtes parents ? 346 00:21:45,220 --> 00:21:46,220 - Elle est bonne. - Marrant. 347 00:21:46,305 --> 00:21:47,388 Originale. 348 00:21:48,473 --> 00:21:50,349 Quoi, j'ai insulté vos copines ? 349 00:21:50,559 --> 00:21:52,393 Non. En fait, j'en sais rien. 350 00:21:52,561 --> 00:21:54,437 - On leur a pas demandé. - On devrait. 351 00:21:55,689 --> 00:21:58,065 On veut te parler d'une idée. 352 00:21:59,067 --> 00:22:00,067 T'as une minute ? 353 00:22:00,152 --> 00:22:02,820 Vous passez du temps à la salle de sport. 354 00:22:03,071 --> 00:22:04,405 - Obligé. - Pourquoi ? 355 00:22:04,573 --> 00:22:06,157 On fait de l'aviron. 356 00:22:07,492 --> 00:22:08,826 J'ai une minute. 357 00:22:09,036 --> 00:22:10,077 Génial. 358 00:22:14,082 --> 00:22:15,916 T'as déjà vu le Porcellian ? 359 00:22:16,084 --> 00:22:18,836 Les non-membres restent dans le garage à vélos. 360 00:22:19,004 --> 00:22:20,254 Il paraît. 361 00:22:23,258 --> 00:22:25,051 Tu veux un sandwich ? 362 00:22:26,345 --> 00:22:27,762 Mark, c'est ça ? 363 00:22:28,096 --> 00:22:30,389 Voici Divya Narendra, notre associé. 364 00:22:30,599 --> 00:22:32,892 On est bluffés par Facemash. On s'est renseignés. 365 00:22:33,101 --> 00:22:34,435 T'as créé Coursematch. 366 00:22:34,686 --> 00:22:35,686 Je connais pas. 367 00:22:35,896 --> 00:22:38,230 Ça t'informe sur les cours de tes amis. 368 00:22:38,440 --> 00:22:39,774 Bien vu. 369 00:22:43,612 --> 00:22:45,196 Je parlais de Coursematch. 370 00:22:46,782 --> 00:22:48,115 C'était pas sorcier. 371 00:22:48,283 --> 00:22:50,117 T'as aussi créé un truc au lycée, non ? 372 00:22:50,619 --> 00:22:53,454 Une appli pour lecteur MP3 qui devine tes goûts musicaux. 373 00:22:54,831 --> 00:22:55,873 Tu as eu un acheteur ? 374 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 Microsoft. 375 00:22:58,752 --> 00:22:59,710 Combien ? 376 00:22:59,795 --> 00:23:01,629 Je l'ai mise sur le Net, gratuitement. 377 00:23:01,880 --> 00:23:03,047 Gratuitement ? 378 00:23:03,757 --> 00:23:04,840 Pourquoi ? 379 00:23:07,469 --> 00:23:10,304 On travaille sur un truc qu'on trouve génial. 380 00:23:10,472 --> 00:23:12,932 "HarvardConnection". Tu crées ta page. 381 00:23:13,100 --> 00:23:14,975 Intérêts, bio, amis, photos. 382 00:23:15,310 --> 00:23:16,936 Ta bio est dispo sur le Net. 383 00:23:17,646 --> 00:23:19,939 C'est différent de MySpace ou Friendster ? 384 00:23:23,402 --> 00:23:25,027 Harvard.edu. 385 00:23:25,445 --> 00:23:27,655 L'adresse la plus prestigieuse du pays. 386 00:23:27,823 --> 00:23:29,990 Ça repose sur l'idée que les filles... 387 00:23:30,200 --> 00:23:31,951 Sans être indélicats... 388 00:23:32,119 --> 00:23:33,661 Veulent des mecs de Harvard. 389 00:23:34,037 --> 00:23:36,789 Divya et mon frère sont amis avec l'indélicatesse. 390 00:23:36,998 --> 00:23:39,667 La grosse différence avec ces sites 391 00:23:39,835 --> 00:23:41,293 ou ceux du même genre... 392 00:23:41,461 --> 00:23:43,045 C'est la sélectivité. 393 00:23:43,463 --> 00:23:44,463 C'est ça ? 394 00:23:44,881 --> 00:23:45,881 C'est ça. 395 00:23:46,174 --> 00:23:49,343 On a besoin d'un programmeur doué et créatif. 396 00:23:49,511 --> 00:23:51,011 Tu t'es fait allumer. 397 00:23:51,221 --> 00:23:53,097 Les filles vont lancer une fatwa. 398 00:23:54,099 --> 00:23:56,475 Ça pourrait redorer ton blason. 399 00:23:58,478 --> 00:23:59,520 Vous feriez ça pour moi ? 400 00:24:02,399 --> 00:24:03,649 Bosse avec nous. 401 00:24:03,859 --> 00:24:06,193 Notre premier programmeur est parti chez Google. 402 00:24:06,361 --> 00:24:09,155 Le deuxième croule sous les devoirs. 403 00:24:09,322 --> 00:24:12,366 Tu crées le site, tu crées le code et on fournit... 404 00:24:12,576 --> 00:24:13,659 Ça marche. 405 00:24:15,328 --> 00:24:16,328 Quoi ? 406 00:24:17,497 --> 00:24:18,539 Ça marche. 407 00:24:18,999 --> 00:24:19,957 C'est top. 408 00:24:20,500 --> 00:24:21,542 Ce sont vos termes ? 409 00:24:22,419 --> 00:24:25,004 Ça fait 3 ou 4 ans. J'ai oublié. 410 00:24:25,213 --> 00:24:26,213 Quand avez-vous abordé Eduardo ? 411 00:24:26,923 --> 00:24:28,507 Je ne comprends pas. 412 00:24:28,717 --> 00:24:30,217 Étiez-vous affirmatif ? 413 00:24:31,136 --> 00:24:32,136 Affirmatif ? 414 00:24:32,220 --> 00:24:34,013 Quand l'avez-vous abordé, pour Facebook ? 415 00:24:34,723 --> 00:24:36,849 Ça s'appelait TheFacebook, avant. 416 00:24:37,058 --> 00:24:38,392 Ne compliquons pas tout. 417 00:24:39,102 --> 00:24:41,020 J'ai deux procès en même temps. 418 00:24:41,229 --> 00:24:44,356 Avez-vous accepté quand T. Et C. Winklevoss 419 00:24:44,566 --> 00:24:46,692 et D. Narendra vous ont proposé de construire HarvardConnection ? 420 00:24:46,902 --> 00:24:48,068 Avez-vous dit oui ? 421 00:24:50,197 --> 00:24:51,197 J'ai dit que j'aiderais. 422 00:24:51,573 --> 00:24:54,325 Quand avez-vous approché M. Saverin, pour TheFacebook ? 423 00:24:54,826 --> 00:24:56,035 Je ne dirais pas "approché". 424 00:24:56,244 --> 00:24:58,245 - Sy. - Vous pouvez répondre. 425 00:24:58,413 --> 00:25:00,748 À une soirée Alpha Epsilon Pi. 426 00:25:01,249 --> 00:25:02,249 C'est quoi ? 427 00:25:02,584 --> 00:25:04,543 La fraternité juive. 428 00:25:05,754 --> 00:25:07,046 Soirée caribéenne. 429 00:25:24,564 --> 00:25:27,566 C'est pas que je suis attiré par les Asiatiques. 430 00:25:27,776 --> 00:25:30,110 C'est elles qui sont attirées par moi. 431 00:25:30,278 --> 00:25:34,156 J'algorithme sur la relation "mec juif-fille asiate". 432 00:25:34,324 --> 00:25:37,284 Elles sont canon, futées, 433 00:25:37,452 --> 00:25:38,827 elles sont pas juives 434 00:25:38,995 --> 00:25:40,454 et elles savent pas danser. 435 00:25:40,622 --> 00:25:41,830 Voilà Mark. 436 00:25:46,753 --> 00:25:47,795 Je reviens. 437 00:25:55,637 --> 00:25:59,348 - J'ai trouvé un truc. - J'ai un truc dingue à te dire. 438 00:26:00,016 --> 00:26:02,142 J'ai été branché par Phoenix. 439 00:26:03,645 --> 00:26:04,728 Tu plaisantes ? 440 00:26:05,146 --> 00:26:07,314 C'est le premier stade sur quatre, 441 00:26:07,524 --> 00:26:10,025 mais ils m'ont filé l'invite ce soir. 442 00:26:10,193 --> 00:26:11,819 Première soirée demain. 443 00:26:13,655 --> 00:26:15,531 Tu as été branché par Phoenix. 444 00:26:15,782 --> 00:26:18,284 Sûrement une histoire de mixité. 445 00:26:18,868 --> 00:26:20,869 Une histoire de mixité. J'en profite tant que... 446 00:26:21,121 --> 00:26:22,663 De quoi tu voulais parler ? 447 00:26:24,332 --> 00:26:25,332 T'as trouvé un truc ? 448 00:26:25,834 --> 00:26:27,835 Je crois bien. Viens dehors. 449 00:26:28,003 --> 00:26:29,086 Il fait -7°. 450 00:26:29,671 --> 00:26:31,714 Je supporte pas ces chutes du Niagara 451 00:26:31,965 --> 00:26:34,842 qui n'ont rien à voir avec les Caraïbes. 452 00:26:45,812 --> 00:26:48,022 Les gens se sont rués sur Facemash. 453 00:26:48,356 --> 00:26:52,401 Mais pas pour les filles canon, on en voit partout. 454 00:26:52,777 --> 00:26:56,322 C'est pour voir des photos de filles qu'ils connaissent. 455 00:26:56,573 --> 00:26:59,908 On surfe pour se rancarder sur ses potes. Faut un site. 456 00:27:00,076 --> 00:27:01,535 Amis, photos, profils. 457 00:27:01,703 --> 00:27:05,039 Tout ce qui est visitable sur la toile. 458 00:27:05,415 --> 00:27:08,876 Je parle pas d'un site de rencontres, mais de... 459 00:27:09,044 --> 00:27:11,879 mettre toute la vie sociale de la fac 460 00:27:12,047 --> 00:27:13,213 en ligne. 461 00:27:13,381 --> 00:27:14,506 Je sens plus mes jambes. 462 00:27:14,716 --> 00:27:15,674 Je sais. 463 00:27:15,759 --> 00:27:17,384 Moi aussi, je suis en transe. 464 00:27:18,553 --> 00:27:20,763 "Ce serait sélectif." 465 00:27:21,014 --> 00:27:23,557 Faudra connaître les gens pour aller sur leur page. 466 00:27:23,725 --> 00:27:25,559 Genre... être branché. 467 00:27:26,603 --> 00:27:27,603 C'est cool. 468 00:27:27,687 --> 00:27:29,688 Un final club qu'on présiderait. 469 00:27:30,273 --> 00:27:32,900 Je lui avais dit que c'était génial. 470 00:27:33,902 --> 00:27:35,069 Une idée géniale. 471 00:27:35,236 --> 00:27:36,236 Rien à pirater. 472 00:27:36,404 --> 00:27:39,406 Les gens fourniraient photos et infos. 473 00:27:39,574 --> 00:27:43,619 Ils pouvaient inviter ou non leurs amis à les rejoindre. 474 00:27:44,913 --> 00:27:48,248 Dans un monde où le social était crucial, 475 00:27:49,084 --> 00:27:50,209 c'était le graal. 476 00:27:50,960 --> 00:27:52,127 C'était un gros projet. 477 00:27:52,379 --> 00:27:55,422 Il devait écrire des dizaines de milliers de lignes. 478 00:27:55,590 --> 00:27:58,217 Mais pourquoi moi et pas ses colocataires, 479 00:27:58,385 --> 00:28:00,803 Dustin Moskovitz et Chris Hughes, des programmeurs ? 480 00:28:01,388 --> 00:28:03,263 II faut de l'argent pour les serveurs 481 00:28:03,431 --> 00:28:05,140 et la mise en ligne. 482 00:28:05,725 --> 00:28:06,684 Voilà pourquoi. 483 00:28:06,768 --> 00:28:08,268 Il a fait une offre ? 484 00:28:08,770 --> 00:28:10,312 On partage, 70/30. 485 00:28:10,480 --> 00:28:13,107 70 pour moi, 30 pour toi pour les 1000 $ 486 00:28:13,274 --> 00:28:15,317 et pour gérer le business. T'es le DAF. 487 00:28:15,485 --> 00:28:16,527 Qu'avez-vous dit ? 488 00:28:16,611 --> 00:28:18,112 "C'est parti." 489 00:28:18,279 --> 00:28:20,114 A-t-il ajouté quelque chose ? 490 00:28:25,286 --> 00:28:27,621 C'est bien une histoire de mixité. 491 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 Et alors ? 492 00:28:30,583 --> 00:28:31,834 Pourquoi a-t-il dit ça ? 493 00:28:32,085 --> 00:28:33,961 Pardon, mais quel est le rapport ? 494 00:28:34,129 --> 00:28:36,296 - Je termine. - Où voulez-vous en venir ? 495 00:28:36,589 --> 00:28:39,299 Étant jaloux qu'Eduardo soit au Phoenix, 496 00:28:39,467 --> 00:28:41,844 je l'aurais évincé d'une société qui n'existait pas. 497 00:28:42,262 --> 00:28:44,430 - L'étiez-vous ? - Jaloux d'Eduardo ? 498 00:28:44,848 --> 00:28:46,140 On est hors procédure. 499 00:28:46,307 --> 00:28:48,642 Vous savez que l'argent n'est pas mon but. 500 00:28:49,477 --> 00:28:53,313 Mais je peux acheter ce club et sa rue pour jouer au ping-pong. 501 00:28:57,861 --> 00:28:59,653 Je te raconterai la soirée. 502 00:29:05,785 --> 00:29:08,829 Vous portez plainte dans un procès impliquant Facebook 503 00:29:09,038 --> 00:29:10,372 et témoignez dans un autre. 504 00:29:11,708 --> 00:29:15,210 Avant que Mark ne vous fasse part de son idée, 505 00:29:15,462 --> 00:29:17,212 a-t-il mentionné Tyler ou Cameron Winklevoss, 506 00:29:17,547 --> 00:29:19,715 Divya Narendra ou HarvardConnection ? 507 00:29:19,883 --> 00:29:22,342 Ils voulaient qu'il travaille sur leur site. 508 00:29:22,677 --> 00:29:26,513 Mais après avoir étudié leur truc, ça ne l'a pas intéressé. 509 00:29:27,056 --> 00:29:29,475 Il disait que ses amis les plus nuls savaient mieux 510 00:29:29,684 --> 00:29:32,352 que ces mecs comment rendre un site attractif. 511 00:29:32,854 --> 00:29:34,188 "Ces mecs" sont mes clients. 512 00:29:34,689 --> 00:29:37,357 Mark en voulait 513 00:29:37,567 --> 00:29:40,527 à vos clients d'avoir parlé de redorer son blason. 514 00:29:40,904 --> 00:29:42,696 Mark ne voulait rien redorer. 515 00:29:42,864 --> 00:29:46,867 Facemash lui avait permis de pirater les ordis de Harvard 516 00:29:47,035 --> 00:29:48,702 et gagner en notoriété. 517 00:29:48,870 --> 00:29:50,996 Facemash avait répondu à ses attentes. 518 00:29:51,206 --> 00:29:55,417 Saviez-vous que M. Zuckerberg, parallèlement, parlait aux demandeurs ? 519 00:29:55,585 --> 00:29:57,586 Non, pas à l'époque. 520 00:29:59,839 --> 00:30:02,382 C'était très différent du site de rencontres des Winklevoss. 521 00:30:02,592 --> 00:30:04,927 T'en sais rien, t'étais pas là ! 522 00:30:05,887 --> 00:30:08,222 Saviez-vous que M. Zuckerberg, planchant sur TheFacebook, 523 00:30:08,389 --> 00:30:11,600 prétendait plancher sur HarvardConnection ? 524 00:30:11,851 --> 00:30:13,227 Aucune preuve. 525 00:30:13,436 --> 00:30:15,604 Elles arrivent. 526 00:30:16,731 --> 00:30:19,066 De Mark Zuckerberg à Tyler Winklevoss, 527 00:30:19,275 --> 00:30:20,526 30 novembre 2003 : 528 00:30:21,110 --> 00:30:23,737 "J'ai tout lu concernant HarvardConnection. 529 00:30:23,947 --> 00:30:26,406 "Ça devrait être rapide à lancer. 530 00:30:26,574 --> 00:30:30,035 "Parlons-en une fois les fonctionnalités de base en ligne, 531 00:30:30,245 --> 00:30:31,411 demain soir." 532 00:30:31,621 --> 00:30:35,958 De Mark Zuckerberg à Cameron 533 00:30:36,125 --> 00:30:39,753 "Désolé, j'étais injoignable. Je viens de voir tes 3 appels manqués. 534 00:30:39,963 --> 00:30:42,214 Je bossais sur ma synthèse de système." 535 00:30:42,465 --> 00:30:44,716 De Mark Zuckerberg à T. Et C. Winklevoss, 536 00:30:44,884 --> 00:30:47,261 10 décembre 2003 : 537 00:30:47,428 --> 00:30:48,637 "Semaine très chargée 538 00:30:48,888 --> 00:30:53,141 entre les cours et le boulot. Il vaut mieux reporter la réunion." 539 00:30:53,434 --> 00:30:55,519 "Je suis aussi débordé demain." 540 00:30:55,687 --> 00:30:58,605 Qui d'autre pense qu'il n'est pas réglo ? 541 00:30:59,232 --> 00:31:00,274 Dis-lui que c'est OK 542 00:31:00,441 --> 00:31:02,901 mais qu'on doit se voir avant les vacances. 543 00:31:04,779 --> 00:31:06,446 Oui, on en discutera. 544 00:31:38,646 --> 00:31:41,815 Faut une unité Linux pour Apache avec un serveur MySQL. 545 00:31:41,983 --> 00:31:43,358 Ce sera plus cher. 546 00:31:43,776 --> 00:31:45,360 - De combien ? - 200. 547 00:31:45,778 --> 00:31:47,946 - C'est vital ? - Pour gérer le trafic. 548 00:31:51,534 --> 00:31:53,035 - Fais-le. - Déjà fait. 549 00:31:57,790 --> 00:31:58,832 Devine quoi. 550 00:32:00,627 --> 00:32:01,877 J'ai atteint le 2e niveau. 551 00:32:03,004 --> 00:32:06,381 Sois-en fier et stresse pas si ça s'arrête là. 552 00:32:12,555 --> 00:32:14,014 Je m'en vais. 553 00:32:14,182 --> 00:32:16,308 De Mark Zuckerberg à T. Et C. Winklevoss 554 00:32:16,517 --> 00:32:17,643 et Divya Narendra, 555 00:32:17,852 --> 00:32:19,645 15 décembre 2003 : 556 00:32:19,854 --> 00:32:22,147 "J'ai un devoir d'info 557 00:32:22,357 --> 00:32:25,859 qui va me prendre 15 h. Pas dispo demain soir." 558 00:32:26,069 --> 00:32:29,363 "Je serai pas libre avant mercredi après-midi." 559 00:32:29,530 --> 00:32:31,573 "Je dois annuler mercredi après-midi." 560 00:32:31,741 --> 00:32:34,743 "Je passe tout mon temps au labo et je..." 561 00:32:34,994 --> 00:32:39,539 "... ne serai pas libre samedi, je vois mes parents." 562 00:32:43,711 --> 00:32:45,712 Comme indiqué ici, voici John Harvard, 563 00:32:45,880 --> 00:32:48,006 fondateur de l'université Harvard en 1638. 564 00:32:48,383 --> 00:32:50,425 La Statue des 3 Mensonges. 565 00:32:51,386 --> 00:32:53,470 Quels sont ces 3 mensonges ? 566 00:32:53,638 --> 00:32:54,680 M. Dowd ? 567 00:32:55,264 --> 00:32:57,557 Les 3 mensonges. Le premier... 568 00:32:58,851 --> 00:32:59,851 Ôtez votre pantalon. 569 00:32:59,936 --> 00:33:01,228 Je sais. 570 00:33:01,938 --> 00:33:03,063 M. Saverin. 571 00:33:03,523 --> 00:33:06,900 1 : Harvard fut fondée en 1636, pas 1638. 572 00:33:07,068 --> 00:33:10,737 2 : John Harvard ne l'a pas fondée. 3 : ce n'est pas John Harvard. 573 00:33:10,947 --> 00:33:12,072 Qui est-ce ? 574 00:33:14,701 --> 00:33:16,618 Un ami du sculpteur Daniel Chester. 575 00:33:17,245 --> 00:33:18,286 Gardez votre veste. 576 00:33:22,542 --> 00:33:26,545 39 jours après l'entretien de M. Zuckerberg avec mes clients, 577 00:33:26,754 --> 00:33:29,256 il n'avait pas fini HarvardConnection. 578 00:33:29,465 --> 00:33:32,384 Mais le 11 janvier 2004, 579 00:33:33,094 --> 00:33:35,262 M. Zuckerberg a déposé le nom de domaine 580 00:33:35,638 --> 00:33:39,057 "TheFacebook" via Network Solutions. 581 00:33:40,727 --> 00:33:44,104 Avait-il commencé à travailler sur HarvardConnection ? 582 00:33:45,440 --> 00:33:47,607 Pas à ma connaissance, non. 583 00:33:51,738 --> 00:33:53,280 Quoi encore ? 584 00:33:54,782 --> 00:33:55,866 "Salut, Cameron. 585 00:33:55,950 --> 00:33:59,077 "Je trouve les fonctionnalités limitées 586 00:33:59,245 --> 00:34:01,663 "pour séduire et atteindre la taille 587 00:34:01,914 --> 00:34:04,624 nécessaire pour qu'un tel site fonctionne" ? 588 00:34:04,959 --> 00:34:06,168 "On en parle bientôt" ? 589 00:34:08,796 --> 00:34:11,339 C'est la 1re fois qu'il évoquait un problème ? 590 00:34:11,466 --> 00:34:12,424 Oui. 591 00:34:12,508 --> 00:34:17,095 Vous avez envoyé 36 e-mails à M. Zuckerberg, avez reçu 16 réponses 592 00:34:17,263 --> 00:34:19,806 et c'était la 1re fois qu'il se plaignait ? 593 00:34:19,891 --> 00:34:20,891 C'est exact. 594 00:34:20,975 --> 00:34:23,685 Il a eu 42 jours pour copier notre système. 595 00:34:23,853 --> 00:34:25,645 Il y a un code à vous sur Facebook ? 596 00:34:25,855 --> 00:34:27,314 Ai-je utilisé un code ? 597 00:34:27,648 --> 00:34:29,191 T'as piqué toute l'idée. 598 00:34:29,442 --> 00:34:30,442 Messieurs. 599 00:34:30,693 --> 00:34:33,153 - Match.com pour Harvardiens ? - Puis-je continuer ? 600 00:34:33,321 --> 00:34:35,989 Pas besoin d'experts pour régler ça. 601 00:34:36,157 --> 00:34:38,825 Si vous étiez les inventeurs de Facebook, 602 00:34:39,118 --> 00:34:40,952 vous auriez inventé Facebook. 603 00:34:42,163 --> 00:34:44,372 J'ai hâte de te voir nous faire un chèque. 604 00:34:44,999 --> 00:34:45,999 Sans déconner. 605 00:34:47,835 --> 00:34:48,835 Continuons. 606 00:34:51,172 --> 00:34:53,340 4 février 2004. 607 00:34:59,847 --> 00:35:02,349 À ton cours d'histoire de l'art, 608 00:35:02,558 --> 00:35:03,642 il y a une Stephanie Attis. 609 00:35:03,851 --> 00:35:05,519 Elle a un copain ? 610 00:35:07,188 --> 00:35:09,189 Tu l'as déjà vue avec quelqu'un ? 611 00:35:11,651 --> 00:35:14,653 Elle a des vues sur un mec ? 612 00:35:17,573 --> 00:35:20,700 Personne se balade avec une pancarte qui dit... 613 00:35:53,151 --> 00:35:54,901 On devait se voir à 9h. 614 00:35:55,444 --> 00:35:57,863 - T'as dormi ? - J'ajoute un truc. 615 00:36:10,585 --> 00:36:12,711 Ça a de la gueule. 616 00:36:12,879 --> 00:36:14,087 C'est net et simple. 617 00:36:14,255 --> 00:36:16,798 Ni Disneyland, ni Bimboland. Regarde. 618 00:36:18,593 --> 00:36:20,135 T'as écrit quoi ? 619 00:36:20,386 --> 00:36:23,221 "Situation amoureuse", "Intéressé par". 620 00:36:23,389 --> 00:36:26,224 C'est ça le moteur de la fac. "Tu couches ou pas ?" 621 00:36:26,392 --> 00:36:29,603 On choisit un cours, une place en amphi en fonction. 622 00:36:29,770 --> 00:36:33,607 C'est sur cette idée centrale que TheFacebook va s'appuyer. 623 00:36:33,774 --> 00:36:36,776 Ils viendront car un apéro peut déboucher sur... 624 00:36:36,986 --> 00:36:39,112 - Un plan cul. - Une rencontre. 625 00:36:39,780 --> 00:36:41,948 - Très bon. - Et voilà. 626 00:36:42,116 --> 00:36:43,617 - Quoi ? - Il est prêt. 627 00:36:43,784 --> 00:36:45,911 - Il est prêt, comme ça ? - Oui. 628 00:36:46,579 --> 00:36:47,996 Et voici la page des auteurs. 629 00:36:48,164 --> 00:36:49,456 T'en as fait une ? 630 00:36:50,082 --> 00:36:52,834 "Eduardo Saverin, cofondateur et DAF." 631 00:36:53,044 --> 00:36:55,003 T'imagines pas la joie de mon père. 632 00:36:55,338 --> 00:36:56,463 Mais si. 633 00:36:59,091 --> 00:37:00,800 Ce sera opérationnel quand ? 634 00:37:01,802 --> 00:37:03,970 Maintenant. Sors ton portable. 635 00:37:04,847 --> 00:37:06,640 Pourquoi mon portable ? 636 00:37:06,933 --> 00:37:09,476 T'as les mails de tout Phoenix. 637 00:37:14,023 --> 00:37:17,984 Je doute qu'ils apprécient que je les spamme. 638 00:37:18,486 --> 00:37:20,779 - C'est pas des spams. - Je sais. 639 00:37:20,988 --> 00:37:23,531 En l'envoyant à nos amis, ça sortira pas des labos. 640 00:37:23,783 --> 00:37:25,116 Je suis pas encore membre. 641 00:37:25,326 --> 00:37:27,619 Ils connaissent du monde. Faut leurs mails. 642 00:37:29,038 --> 00:37:30,038 D'accord. 643 00:37:32,124 --> 00:37:33,166 File la mailing list. 644 00:37:33,292 --> 00:37:35,794 Jabberwock12.listserv@harvard.edu. 645 00:37:36,837 --> 00:37:39,839 Quels littéraires ! Une référence basique à Lewis Carroll... 646 00:37:40,007 --> 00:37:41,549 Ils se défendent. 647 00:37:41,717 --> 00:37:43,009 T'as raison. 648 00:37:50,518 --> 00:37:51,977 Le site est en ligne. 649 00:37:53,020 --> 00:37:55,814 Allons boire un verre pour fêter ça. 650 00:37:56,816 --> 00:37:58,066 Je t'invite. 651 00:38:03,531 --> 00:38:04,739 Tu pries ? 652 00:38:18,713 --> 00:38:20,755 Quid de Cole Porter et Irving Berlin ? 653 00:38:21,007 --> 00:38:22,924 Ambiance St-Valentin, chansons d'amour. 654 00:38:23,509 --> 00:38:27,012 Bien sûr, Porter et Berlin n'ont pas écrit de chansons d'amour. 655 00:38:30,891 --> 00:38:33,226 Chérie, lâche ton ordi. 656 00:38:33,394 --> 00:38:35,186 J'ai reçu 7 spams avec ce lien. 657 00:38:35,271 --> 00:38:36,271 KC ! 658 00:38:36,355 --> 00:38:37,939 - C'est quoi ? - J'en sais rien. 659 00:38:38,065 --> 00:38:40,233 Pourvu que ce soit Chat-à-tête-d'Hitler.com, 660 00:38:40,401 --> 00:38:42,360 je m'en lasse pas. 661 00:38:44,030 --> 00:38:45,238 Eh non. 662 00:38:49,201 --> 00:38:50,368 Div ! 663 00:38:51,454 --> 00:38:52,454 Quoi ? 664 00:39:00,629 --> 00:39:02,255 Y a un problème ? 665 00:39:05,968 --> 00:39:07,385 Tout va bien. 666 00:39:24,737 --> 00:39:26,946 Pas maintenant ! Dans 20 min ! 667 00:39:29,742 --> 00:39:32,619 Pour info, Zuckerberg a volé notre site. 668 00:39:36,624 --> 00:39:38,458 Il a volé notre site. 669 00:39:39,168 --> 00:39:41,795 Il est en ligne depuis 36 heures. 670 00:39:45,966 --> 00:39:47,092 M. Hotchkiss ? 671 00:39:47,176 --> 00:39:48,718 L'avocat parle avec papa. 672 00:39:48,969 --> 00:39:51,971 Je suis avec Tyler et notre associé Divya. 673 00:39:52,139 --> 00:39:54,349 "Bienvenue sur TheFacebook, annuaire en ligne 674 00:39:54,517 --> 00:39:56,184 "regroupant plusieurs réseaux sociaux. 675 00:39:56,394 --> 00:39:58,978 Il faut une adresse harvard.edu pour s'inscrire." 676 00:39:59,522 --> 00:40:01,523 J'ai déjà appelé, pour Mark Zuckerberg. 677 00:40:01,982 --> 00:40:03,983 Il est cité plusieurs fois. 678 00:40:04,193 --> 00:40:07,320 "On parlait déjà d'un tel site à Harvard", dit-il. 679 00:40:07,488 --> 00:40:08,530 "Il" pour Mark. 680 00:40:08,697 --> 00:40:11,825 "C'est absurde que la fac mette 2 ans pour le faire. 681 00:40:11,992 --> 00:40:14,661 J'ai fait un truc plus classe en une semaine." 682 00:40:15,955 --> 00:40:17,914 C'est sa façon de parler. 683 00:40:18,207 --> 00:40:20,041 Pour hier soir, Zuckerberg annonçait 684 00:40:20,209 --> 00:40:23,920 plus de 650 étudiants inscrits sur le site. 685 00:40:24,088 --> 00:40:27,590 Il en prévoit 900 d'ici demain. 686 00:40:27,758 --> 00:40:30,844 Divya lisait qu'il y a eu 650 inscrits le premier jour. 687 00:40:31,011 --> 00:40:35,181 Un dealer pourrait pas offrir une dose à 650 personnes en un jour. 688 00:40:35,391 --> 00:40:38,768 Et ce mec a pas trois potes pour faire un bridge. 689 00:40:38,936 --> 00:40:42,355 Entendu, monsieur. On vous envoie ça par mail. 690 00:40:42,648 --> 00:40:45,316 Vous ne pourrez pas y accéder. 691 00:40:45,860 --> 00:40:47,402 Vous n'avez pas de compte Harv... 692 00:40:47,862 --> 00:40:50,238 Ce serait plus simple qu'on vous l'envoie. 693 00:40:50,406 --> 00:40:52,615 C'est un chic type, brillant. 694 00:40:52,783 --> 00:40:54,117 Il ne voulait pas faire... 695 00:40:55,536 --> 00:40:56,619 ce qu'il a fait. 696 00:40:57,705 --> 00:40:58,872 Merci beaucoup. Papa... 697 00:40:59,707 --> 00:41:00,665 Je t'embrasse aussi. 698 00:41:00,749 --> 00:41:03,376 - Un chic type ? - On n'est pas sûrs du contraire. 699 00:41:03,586 --> 00:41:05,962 Il nous a balancé ses mensonges au visage. 700 00:41:06,130 --> 00:41:07,172 Pas au visage. 701 00:41:07,465 --> 00:41:11,759 Aux mails. Il s'est offert 42 jours d'avance. 702 00:41:11,927 --> 00:41:15,722 Être le premier est crucial. 703 00:41:15,890 --> 00:41:19,225 Je fais de la compète. Épargne-moi tes leçons. 704 00:41:19,643 --> 00:41:20,685 Merci. 705 00:41:20,978 --> 00:41:22,896 - L'avocat de votre père ? - Celui de sa boîte. 706 00:41:23,063 --> 00:41:25,899 Il étudie ça et, si nécessaire, envoie une injonction. 707 00:41:26,108 --> 00:41:28,401 - L'intérêt ? - Tu veux un avocat en PI ? 708 00:41:28,569 --> 00:41:31,488 Je veux les Sopranos pour l'exploser au marteau. 709 00:41:31,739 --> 00:41:33,406 - Inutile. - Je suis d'accord. 710 00:41:33,574 --> 00:41:36,576 1,95 m et 100 kg, fois deux. 711 00:41:36,744 --> 00:41:39,662 On se calme et on analyse la situation. 712 00:41:39,830 --> 00:41:42,081 Tu veux quoi de plus ? 713 00:41:42,249 --> 00:41:46,586 3 RDV, 52 mails, et on a la preuve qu'il a vu le code. 714 00:41:46,795 --> 00:41:48,254 Y a quoi, en bas ? 715 00:41:48,422 --> 00:41:49,756 "Une production Mark Zuckerberg." 716 00:41:49,924 --> 00:41:52,258 - Sur la page d'accueil ? - Sur toutes. 717 00:41:52,426 --> 00:41:55,011 Que sa classe me submerge ! 718 00:41:56,180 --> 00:41:59,933 "II espère que la confidentialité redorera son blason 719 00:42:00,142 --> 00:42:03,019 suite au tollé causé par Facemash.com." 720 00:42:03,270 --> 00:42:04,604 Pile ce qu'on lui a dit. 721 00:42:04,813 --> 00:42:06,439 Il nous fait un bras d'honneur dans le Crimson. 722 00:42:07,483 --> 00:42:11,778 En attendant l'avocat, faut un article pour informer les gens. 723 00:42:11,946 --> 00:42:13,446 - De quoi ? - Du litige ! 724 00:42:13,614 --> 00:42:15,490 Pas de guéguerre à la une. 725 00:42:15,658 --> 00:42:16,991 Et pas de procès. 726 00:42:17,201 --> 00:42:18,618 Pourquoi pas ? 727 00:42:20,287 --> 00:42:22,539 Je ne comprends pas. Pourquoi pas ? 728 00:42:23,541 --> 00:42:25,458 II va dire que c'est idiot. 729 00:42:25,626 --> 00:42:26,668 Qui, moi ? 730 00:42:26,961 --> 00:42:28,086 Réponds. 731 00:42:29,547 --> 00:42:31,631 On est des gentlemen de Harvard. 732 00:42:31,799 --> 00:42:34,133 Ici, on ne lance pas de polémique. 733 00:42:34,301 --> 00:42:35,969 Et on ne poursuit personne. 734 00:42:36,804 --> 00:42:39,472 Crois-tu qu'il soit le seul à trouver ça idiot ? 735 00:42:40,307 --> 00:42:42,308 Quand vous avez eu cette idée, 736 00:42:43,060 --> 00:42:46,479 saviez-vous que Tyler et Cameron venaient d'une famille possédante ? 737 00:42:47,398 --> 00:42:48,648 "Une famille possédante" ? 738 00:42:48,857 --> 00:42:50,316 Que leur père était aisé ? 739 00:42:51,735 --> 00:42:52,860 Pourquoi cette question ? 740 00:42:53,070 --> 00:42:55,238 Peu importe. 741 00:42:55,489 --> 00:42:57,198 - Parlez pour vous. - Sy... 742 00:42:58,534 --> 00:43:00,243 Saviez-vous qu'ils étaient fortunés ? 743 00:43:00,411 --> 00:43:02,245 J'en avais aucune idée. 744 00:43:02,538 --> 00:43:04,872 Dans un e-mail à M. Narendra, 745 00:43:05,040 --> 00:43:07,750 vous citez la société de consulting de H. Winklevoss. 746 00:43:07,835 --> 00:43:08,835 Si vous le dites. 747 00:43:09,253 --> 00:43:12,839 "Les actifs de sa société se chiffrent en millions." 748 00:43:13,007 --> 00:43:16,551 Vous saviez qu'ils étaient membres d'un final club, 749 00:43:16,760 --> 00:43:17,760 le Porcellian. 750 00:43:17,845 --> 00:43:19,012 Ils l'ont souligné. 751 00:43:19,179 --> 00:43:21,097 - Pardon de t'y avoir invité. - Dans le garage à vélos. 752 00:43:21,265 --> 00:43:22,265 Je vous en prie. 753 00:43:22,349 --> 00:43:25,059 Donc, vous saviez que mes clients avaient de l'argent. 754 00:43:28,063 --> 00:43:29,856 Pourquoi je demande ça ? 755 00:43:30,024 --> 00:43:34,527 Vous auriez pu demander les 1000 $ de la start-up à mes clients. 756 00:43:34,695 --> 00:43:37,113 Ils avaient manifesté leur intérêt dans ce sens. 757 00:43:37,364 --> 00:43:40,283 J'ai demandé à mon ami, c'était l'associé que je voulais. 758 00:43:40,451 --> 00:43:42,994 Eduardo présidait "Les Investisseurs de Harvard". 759 00:43:43,162 --> 00:43:44,662 Et c'était mon meilleur ami. 760 00:43:46,373 --> 00:43:49,792 Votre meilleur ami vous réclame 600 millions de dollars. 761 00:43:50,044 --> 00:43:51,753 Je l'ignorais. Mais encore ? 762 00:43:51,920 --> 00:43:54,631 Eduardo, qu'est-il arrivé après le lancement ? 763 00:43:54,882 --> 00:43:56,924 Merci de l'appeler "M. Saverin". 764 00:43:57,217 --> 00:43:58,718 - Ils sont amis. - Plus maintenant. 765 00:43:58,886 --> 00:44:00,803 On a déjà vu ça au... Passons. 766 00:44:00,971 --> 00:44:03,556 M. Saverin, qu'est-il arrivé après le lancement ? 767 00:44:03,724 --> 00:44:05,058 Ça a explosé. 768 00:44:05,225 --> 00:44:06,893 Tout le campus l'utilisait. 769 00:44:07,102 --> 00:44:08,561 "Facebooke-moi" 770 00:44:08,729 --> 00:44:10,980 est vite devenu une phrase courante. 771 00:44:11,815 --> 00:44:12,815 Et Mark ? 772 00:44:12,900 --> 00:44:14,400 II était la méga-star du campus 773 00:44:14,610 --> 00:44:17,904 devant nos 19 prix Nobel, 15 prix Pulitzer, 774 00:44:18,155 --> 00:44:20,907 2 sélectionnés aux J.O. Et une star de cinéma. 775 00:44:21,075 --> 00:44:22,408 Qui est cette star ? 776 00:44:22,910 --> 00:44:24,077 C'est important ? 777 00:44:34,088 --> 00:44:36,673 ... dans ma chambre, à la fac, 778 00:44:36,840 --> 00:44:39,092 le magazine en main, il a dit : 779 00:44:39,259 --> 00:44:42,261 "Ça va se faire sans nous. Faut se lancer." 780 00:44:42,680 --> 00:44:44,097 J'ai dit : "OK. 781 00:44:44,598 --> 00:44:46,349 Lançons le Basic." 782 00:44:46,517 --> 00:44:49,268 Vous pensez connaître la suite, mais écoutez. 783 00:44:49,436 --> 00:44:51,646 Les débuts furent modestes. 784 00:44:51,814 --> 00:44:55,983 L'ordinateur du magazine avait un processeur 8080. 785 00:44:56,151 --> 00:45:00,613 La mémoire 1K était en option, sinon on avait 256 octets. 786 00:45:00,781 --> 00:45:04,784 Le défi avec Basic, c'était pas juste qu'il tourne sur 4 Ko, 787 00:45:04,952 --> 00:45:09,789 mais aussi de laisser de la place pour les programmes de l'utilisateur. 788 00:45:10,958 --> 00:45:12,834 Ton ami. C'est Mark Zuckerberg ? 789 00:45:14,545 --> 00:45:16,129 II a inventé TheFacebook. 790 00:45:17,005 --> 00:45:18,965 Enfin, lui et moi. 791 00:45:20,008 --> 00:45:21,134 Nous... oui. 792 00:45:22,720 --> 00:45:25,012 Moi, c'est Christy Lee. Voici Alice. 793 00:45:26,056 --> 00:45:27,807 Enchanté. 794 00:45:28,225 --> 00:45:30,977 Facebooke-moi, on pourrait tous boire un verre. 795 00:45:31,645 --> 00:45:32,645 Volontiers. 796 00:45:41,739 --> 00:45:44,824 "Facebooke-moi, on pourrait tous boire un verre". 797 00:45:44,992 --> 00:45:49,162 Elle a dit "Facebooke-moi", et... 798 00:45:49,329 --> 00:45:50,329 "Buvons un verre". 799 00:45:50,497 --> 00:45:54,167 Tu as déjà entendu un tel concentré de bonnes choses ? 800 00:45:57,337 --> 00:45:59,005 Stuart Singer. En labo d'O.S. 801 00:45:59,840 --> 00:46:00,923 C'est clair. 802 00:46:01,383 --> 00:46:03,176 - Une tuerie, TheFacebook. - Une tuerie. 803 00:46:03,761 --> 00:46:04,761 Merci. 804 00:46:04,845 --> 00:46:05,845 Moi, c'est Bob. 805 00:46:06,346 --> 00:46:10,892 J'aurais juré qu'il te regardait en disant "Le prochain Bill Gates est ici". 806 00:46:11,185 --> 00:46:12,518 J'en doute. 807 00:46:12,728 --> 00:46:15,146 Je suis arrivé en retard. Qui parlait ? 808 00:46:16,648 --> 00:46:17,940 Bill Gates. 809 00:46:19,318 --> 00:46:20,777 Logique. 810 00:46:22,154 --> 00:46:23,196 Merci, les gars. 811 00:46:27,117 --> 00:46:28,117 Crétin ! 812 00:46:28,285 --> 00:46:32,455 - T'as eu Bill Gates 1 h devant toi ! - J'avais pas mes lentilles. 813 00:46:32,623 --> 00:46:34,582 Un flingue, que je te tue. 814 00:46:36,376 --> 00:46:39,253 - On monétise le truc. - Elles s'appelaient comment ? 815 00:46:39,421 --> 00:46:41,088 - Tu m'as entendu ? - Quand ? 816 00:46:41,256 --> 00:46:43,049 On monétise le site. 817 00:46:44,343 --> 00:46:45,343 Comment ça ? 818 00:46:45,427 --> 00:46:48,221 II est temps que le site génère des revenus. 819 00:46:48,388 --> 00:46:50,515 Je connais le mot. Comment tu veux faire ? 820 00:46:51,892 --> 00:46:53,142 Pub. 821 00:46:55,229 --> 00:46:56,479 On a 4000 membres. 822 00:46:56,647 --> 00:47:00,691 TheFacebook est cool. Des pop-up de Mountain Dew, c'est pas cool. 823 00:47:00,901 --> 00:47:04,862 Je pensais pas à Mountain Dew. Mais en tant que businessman de... 824 00:47:05,155 --> 00:47:08,074 On sait pas encore ce que c'est. 825 00:47:08,450 --> 00:47:10,785 Ni ce que ça peut être ou sera. 826 00:47:10,994 --> 00:47:12,203 On sait juste que c'est cool. 827 00:47:12,955 --> 00:47:14,539 Un atout en or, j'y tiens. 828 00:47:14,748 --> 00:47:16,791 - Il sera fini quand ? - Jamais. 829 00:47:17,084 --> 00:47:19,085 Comme la mode, c'est sans fin. 830 00:47:19,294 --> 00:47:20,962 La mode est sans fin. 831 00:47:21,171 --> 00:47:22,672 Toi, tu parles de mode ? 832 00:47:22,881 --> 00:47:25,174 Le concept, oui. C'est sans fin. 833 00:47:26,218 --> 00:47:28,970 Ils se font de l'argent en vendant des pantalons. 834 00:47:29,972 --> 00:47:31,639 Qu'est-ce que c'est ? 835 00:47:31,974 --> 00:47:33,224 - Quoi ? - Ça. 836 00:47:33,642 --> 00:47:35,351 Une injonction. Elles s'appelaient ? 837 00:47:35,477 --> 00:47:36,519 - Qui ? - Les filles. 838 00:47:36,603 --> 00:47:37,687 Tu l'as reçue quand ? 839 00:47:38,146 --> 00:47:39,814 10 jours, au lancement du site. 840 00:47:40,482 --> 00:47:41,774 Elles s'appelaient comment ? 841 00:47:41,942 --> 00:47:44,944 Les Winklevoss t'accusent d'avoir volé leur idée. 842 00:47:45,237 --> 00:47:47,488 C'est un peu plus que vaguement soûlant. 843 00:47:47,698 --> 00:47:50,908 Ils parlent de vol de propriété intellectuelle. 844 00:47:51,493 --> 00:47:53,870 - T'aurais dû me la montrer. - Elle m'était adressée. 845 00:47:54,079 --> 00:47:56,914 On aurait volé TheFacebook à Divya Narendra et les Winklevoss. 846 00:47:57,124 --> 00:47:59,166 - Je sais. - C'est vrai ? 847 00:47:59,334 --> 00:48:00,334 Quoi ? 848 00:48:00,419 --> 00:48:02,378 Me baratine pas. Regarde-moi. 849 00:48:02,546 --> 00:48:04,213 On risque des poursuites. 850 00:48:04,423 --> 00:48:06,257 Non, je risque des poursuites. 851 00:48:06,466 --> 00:48:08,551 Ils ont un avocat, ça doit être fondé. 852 00:48:08,760 --> 00:48:11,512 - L'avocat maison du père. - C'est fondé ? 853 00:48:11,722 --> 00:48:14,557 Oui, car on a la cote et que HarvardConnection pue. 854 00:48:14,725 --> 00:48:16,851 J'ai pas utilisé leur code. 855 00:48:17,060 --> 00:48:18,227 Rien. 856 00:48:18,687 --> 00:48:21,647 Tu fais une belle chaise, tu dois rien à chaque fabricant. 857 00:48:21,815 --> 00:48:23,524 Mon idée était meilleure. 858 00:48:23,734 --> 00:48:26,235 - Et la lettre ? - Sans intérêt. 859 00:48:31,199 --> 00:48:32,617 S'il y a un problème... 860 00:48:32,826 --> 00:48:35,494 S'il y a le moindre problème, 861 00:48:35,787 --> 00:48:36,954 tu peux m'en parler. 862 00:48:37,164 --> 00:48:39,373 Je veux aider. C'est notre bébé. 863 00:48:39,541 --> 00:48:42,877 Y a quelque chose dont tu veux me parler ? 864 00:48:47,925 --> 00:48:49,342 On en fait quoi ? 865 00:48:49,551 --> 00:48:52,887 Le service juridique de la fac m'a dit de répondre. 866 00:48:53,096 --> 00:48:54,180 Pour dire quoi ? 867 00:48:54,389 --> 00:48:57,266 "En janvier, j'ai exprimé mes doutes, 868 00:48:57,434 --> 00:49:01,312 "le visuel et la programmation étant bien moins avancés que prévu. 869 00:49:01,521 --> 00:49:03,606 "Le manque d'ordinateurs, 870 00:49:03,815 --> 00:49:06,943 de promotion nécessaire pour un lancement réussi." 871 00:49:07,152 --> 00:49:10,571 C'était la première fois que vous exprimiez des inquiétudes. 872 00:49:10,739 --> 00:49:12,365 J'en avais exprimé auparavant. 873 00:49:12,574 --> 00:49:13,699 - Pipeau. - Pas à nous. 874 00:49:13,909 --> 00:49:16,160 Je parle de la réunion de janvier 875 00:49:16,370 --> 00:49:18,788 qui est évoquée dans la lettre. 876 00:49:19,581 --> 00:49:21,207 Je vais reformuler. 877 00:49:21,375 --> 00:49:25,628 Sur les 16 e-mails à mes clients, 15 n'exprimaient aucune inquiétude. 878 00:49:25,837 --> 00:49:26,837 C'est une question ? 879 00:49:27,047 --> 00:49:30,424 Dans le 16e, les fonctionnalités du site vous inquiétaient. 880 00:49:30,926 --> 00:49:33,260 Vous les baladiez depuis 6 semaines ? 881 00:49:33,428 --> 00:49:36,597 Pourquoi ne pas avoir exprimé vos inquiétudes avant ? 882 00:49:36,765 --> 00:49:38,349 - Il pleut. - Pardon ? 883 00:49:38,517 --> 00:49:39,934 II s'est mis à pleuvoir. 884 00:49:40,227 --> 00:49:43,437 M. Zuckerberg, ai-je toute votre attention ? 885 00:49:46,024 --> 00:49:47,316 Est-ce que je la mérite ? 886 00:49:48,819 --> 00:49:51,696 Pensez-vous que je mérite toute votre attention ? 887 00:49:52,364 --> 00:49:55,574 J'ai prêté serment et je ne veux pas me parjurer. 888 00:49:55,784 --> 00:49:57,493 Je dois donc répondre non. 889 00:49:57,953 --> 00:50:01,414 Vous ne pensez pas que je mérite votre attention ? 890 00:50:01,623 --> 00:50:04,917 Vos clients s'assoient sur mes épaules et se prétendent grands, 891 00:50:05,127 --> 00:50:09,005 libre à eux. Moi, je suis libre de m'agacer de tels mensonges. 892 00:50:10,382 --> 00:50:12,550 Vous avez une infime partie de mon attention. 893 00:50:14,136 --> 00:50:17,513 Le reste va aux bureaux de Facebook où nous faisons des choses 894 00:50:17,681 --> 00:50:19,974 que personne ici, vos clients en tête, 895 00:50:20,142 --> 00:50:23,269 n'est intellectuellement capable de faire. 896 00:50:24,229 --> 00:50:27,148 Ai-je bien répondu à votre question condescendante ? 897 00:50:34,656 --> 00:50:37,867 12 h 45. Si on allait déjeuner ? 898 00:50:39,661 --> 00:50:41,245 Reprise à 14 h 30. 899 00:50:42,497 --> 00:50:44,290 Elles s'appelaient comment ? 900 00:50:45,625 --> 00:50:47,960 Christy et Alice. 901 00:50:50,297 --> 00:50:53,299 Elles veulent boire un verre, ce soir. 902 00:51:20,285 --> 00:51:21,535 Je m'en fous. 903 00:51:43,558 --> 00:51:45,017 Désolé. 904 00:51:45,852 --> 00:51:48,270 Des filles se refont une beauté. 905 00:51:48,855 --> 00:51:49,855 Cool. 906 00:51:54,778 --> 00:51:56,278 On a des groupies. 907 00:52:04,955 --> 00:52:06,080 Je reviens. 908 00:52:06,248 --> 00:52:07,581 Où tu vas ? 909 00:52:17,425 --> 00:52:20,010 J'ignorais que tu fréquentais ce bar. 910 00:52:20,178 --> 00:52:21,637 - Première fois. - Moi aussi. 911 00:52:22,556 --> 00:52:23,681 Tu viens une seconde ? 912 00:52:25,058 --> 00:52:26,225 Je suis bien, ici. 913 00:52:28,270 --> 00:52:30,312 J'aimerais te parler en privé. 914 00:52:30,522 --> 00:52:31,647 Ici. 915 00:52:32,858 --> 00:52:35,651 Tu as entendu parler de mon site ? 916 00:52:36,361 --> 00:52:37,319 TheFacebook ? 917 00:52:37,404 --> 00:52:39,113 Tu m'as traitée de pétasse sur Internet. 918 00:52:39,364 --> 00:52:41,073 C'est de ça que je veux parler. 919 00:52:41,241 --> 00:52:42,575 Sur Internet. 920 00:52:43,243 --> 00:52:45,286 Les femmes, des bêtes de ferme. 921 00:52:45,453 --> 00:52:46,745 Je me suis ravisé. 922 00:52:47,038 --> 00:52:51,292 Tu l'as écrit. Comme si chaque pensée qui te traverse l'esprit 923 00:52:51,501 --> 00:52:53,544 méritait d'être partagée. 924 00:52:55,380 --> 00:52:57,756 Sur Internet, on n'écrit pas au crayon mais à l'encre. 925 00:52:58,175 --> 00:53:00,801 Tu y as écrit que j'étais une pétasse, 926 00:53:00,969 --> 00:53:04,221 juste avant tes saletés sur mon nom de famille, 927 00:53:04,389 --> 00:53:07,057 la taille de mon soutif et la notation des femmes. 928 00:53:08,143 --> 00:53:09,185 Erica, y a un problème ? 929 00:53:09,394 --> 00:53:10,394 Non, aucun. 930 00:53:11,813 --> 00:53:13,606 T'as écrit ça dans ton trou 931 00:53:13,773 --> 00:53:17,234 comme le font les gens aigris, aujourd'hui. 932 00:53:17,569 --> 00:53:19,528 J'ai été sympa. Me le fais pas payer. 933 00:53:19,821 --> 00:53:21,572 Si on pouvait s'isoler une minute... 934 00:53:21,781 --> 00:53:23,032 Mes amis seraient vexés. 935 00:53:28,205 --> 00:53:30,539 Bonne chance avec ton jeu vidéo. 936 00:53:30,790 --> 00:53:34,710 Génial, c'était la chose à faire. Tu lui as présenté tes excuses ? 937 00:53:37,422 --> 00:53:39,632 On doit se déployer. 938 00:53:42,510 --> 00:53:43,802 Il est en colère ? 939 00:53:45,138 --> 00:53:47,181 On se déploie sur Yale et Columbia. 940 00:53:47,390 --> 00:53:49,058 On se partage le codage. 941 00:53:49,226 --> 00:53:53,604 Chris : RP et com. Place un article au Bridge de B.U. 942 00:53:53,772 --> 00:53:55,439 Ils détestent écrire sur Harvard. 943 00:53:55,607 --> 00:53:57,608 Y a bien un informaticien. 944 00:53:57,776 --> 00:54:00,152 Je leur offre 10 h de programmation. 945 00:54:00,362 --> 00:54:01,946 Pourquoi cet article ? 946 00:54:02,155 --> 00:54:05,282 Parce que. Eduardo est DAF avec 30 % des parts. 947 00:54:05,533 --> 00:54:08,077 Dustin : Directeur, chef programmeur, 5 % 948 00:54:08,286 --> 00:54:09,995 sur mes parts. 949 00:54:10,330 --> 00:54:13,874 Chris : Chef de com, sa rémunération dépend de son travail. 950 00:54:14,042 --> 00:54:15,542 - Des questions ? - Qui sont les filles ? 951 00:54:15,710 --> 00:54:17,878 Pardon. Christy et Alice. 952 00:54:21,967 --> 00:54:23,008 On peut aider ? 953 00:54:23,260 --> 00:54:25,552 Non. Yale et Columbia, c'est parti. 954 00:54:25,720 --> 00:54:26,762 Et Stanford. 955 00:54:27,472 --> 00:54:29,181 - Quoi ? - Stanford. 956 00:54:29,432 --> 00:54:31,642 Pour que Palo Alto voie ça. 957 00:54:37,649 --> 00:54:39,024 Vous ne déjeunez pas ? 958 00:54:40,527 --> 00:54:42,027 J'ai de la salade. 959 00:54:42,195 --> 00:54:43,487 Non, merci. 960 00:54:50,245 --> 00:54:51,912 Ça doit être dur. 961 00:54:52,831 --> 00:54:53,872 Qui êtes-vous ? 962 00:54:54,332 --> 00:54:56,709 Marylin Delpy. Je me suis présentée quand on... 963 00:54:56,918 --> 00:54:58,168 Vous faites quoi ? 964 00:54:58,378 --> 00:55:00,337 Stagiaire au cabinet. 965 00:55:00,505 --> 00:55:02,965 Mon chef veut que j'assiste à la conciliation. 966 00:55:04,801 --> 00:55:05,843 Que faites-vous ? 967 00:55:06,011 --> 00:55:09,013 Un point sur les progrès en Bosnie. 968 00:55:09,180 --> 00:55:11,974 Ils n'ont pas de routes mais ils ont Facebook. 969 00:55:18,648 --> 00:55:21,942 Vous devez détester les Winklevoss. 970 00:55:22,235 --> 00:55:23,277 Je ne déteste personne. 971 00:55:24,988 --> 00:55:27,823 Ils ne m'attaquent pas pour vol de propriété intellectuelle. 972 00:55:27,991 --> 00:55:30,451 Pour la première fois de leur vie, 973 00:55:30,618 --> 00:55:32,953 ça ne va pas comme ils veulent. 974 00:55:40,712 --> 00:55:42,254 Il se déploie. 975 00:55:42,672 --> 00:55:43,672 Quoi ? 976 00:55:43,757 --> 00:55:46,300 Yale, Columbia et Stanford. Ça va paraître dans le Crimson. 977 00:55:46,384 --> 00:55:47,426 Sérieux ? 978 00:55:47,844 --> 00:55:51,138 L'injonction l'a vraiment fait flipper, hein ? 979 00:55:51,348 --> 00:55:53,974 Un avocat obtiendra une ordonnance et la fermeture. 980 00:55:54,142 --> 00:55:56,977 Chaque minute qui passe déprécie HarvardConnection. 981 00:55:57,187 --> 00:55:58,729 Je veux une amende. 982 00:55:58,938 --> 00:56:00,981 Des dommages et intérêts. Sa mort. 983 00:56:01,191 --> 00:56:02,232 Moi aussi. 984 00:56:02,525 --> 00:56:05,152 Pourquoi on fait rien ? Parce qu'on est à Harvard ? 985 00:56:05,362 --> 00:56:07,529 - Pour qui on va passer ? - Pour qui ? 986 00:56:07,739 --> 00:56:11,492 Les mecs déguisés en squelettes qui coursaient le Karaté Kid. 987 00:56:11,618 --> 00:56:12,618 Cam... 988 00:56:13,453 --> 00:56:15,162 Il a enfreint la loi du Massachussetts. 989 00:56:15,538 --> 00:56:18,457 Avec le Connecticut, NY et la Californie, c'est la loi fédérale. 990 00:56:18,625 --> 00:56:20,626 Et, au passage, celle de Harvard. 991 00:56:20,794 --> 00:56:22,419 Il n'y a pas de "loi de Harvard". 992 00:56:23,505 --> 00:56:24,546 Si. 993 00:56:24,756 --> 00:56:25,839 Ça existe. 994 00:56:30,095 --> 00:56:32,554 Le Guide de Harvard. 995 00:56:32,806 --> 00:56:34,223 Et le Guide dit... 996 00:56:34,391 --> 00:56:35,724 "Interdit de voler un autre étudiant". 997 00:56:37,852 --> 00:56:39,436 Pile poil. Allons voir Summers. 998 00:56:39,813 --> 00:56:41,814 Larry Summers ne te recevra pas. 999 00:56:41,981 --> 00:56:45,317 On paie des frais de scolarité, on a 19 de moyenne. 1000 00:56:45,485 --> 00:56:46,610 On a raflé des trophées. 1001 00:56:46,820 --> 00:56:49,238 Et on est dans l'équipe olympique d'aviron. 1002 00:56:49,406 --> 00:56:52,574 Je veux un rendez-vous avec ce foutu président. 1003 00:56:53,201 --> 00:56:54,243 Pourquoi Stanford ? 1004 00:56:55,078 --> 00:56:56,578 À ton avis ? 1005 00:57:00,667 --> 00:57:01,750 Désolée. 1006 00:57:02,168 --> 00:57:03,502 Je suis en retard, j'ai biochimie. 1007 00:57:09,008 --> 00:57:10,259 T'as oublié mon nom. 1008 00:57:11,136 --> 00:57:12,177 Stanford ? 1009 00:57:12,929 --> 00:57:14,721 Tu mérites un coup de pied au cul. 1010 00:57:14,889 --> 00:57:17,099 Tu rencontres quelqu'un à une soirée et... 1011 00:57:17,308 --> 00:57:20,394 Amelia Ritter, mais tu préfères Amy. Tu es d'Orinda. 1012 00:57:20,603 --> 00:57:23,689 Père dans l'immobilier, mère sobre depuis 10 ans. 1013 00:57:24,190 --> 00:57:25,357 Ma spécialisation ? 1014 00:57:25,817 --> 00:57:26,984 Le trombone. 1015 00:57:27,152 --> 00:57:28,110 Ah ouais ? 1016 00:57:28,194 --> 00:57:30,028 Tu as joué de mon trombone. 1017 00:57:33,825 --> 00:57:36,160 Français. T'es en français. 1018 00:57:36,369 --> 00:57:37,995 - Et toi ? - Moi ? 1019 00:57:38,204 --> 00:57:40,664 - En rien. - T'as pas décidé ? 1020 00:57:41,541 --> 00:57:42,583 Je vais pas en cours. 1021 00:57:42,834 --> 00:57:44,001 Tu plaisantes ? 1022 00:57:45,712 --> 00:57:46,879 T'as fait quelle école ? 1023 00:57:47,046 --> 00:57:49,590 École primaire William Taft, un temps. 1024 00:57:49,757 --> 00:57:50,757 T'es sérieux ? 1025 00:57:51,342 --> 00:57:58,140 T'as pas 15 ans, si ? 1026 00:57:59,934 --> 00:58:01,560 Tu fais quoi ? 1027 00:58:02,729 --> 00:58:04,229 Je suis un entrepreneur. 1028 00:58:04,772 --> 00:58:06,815 - T'es au chômage. - Je dirais pas ça. 1029 00:58:06,983 --> 00:58:08,025 Tu dirais quoi ? 1030 00:58:08,151 --> 00:58:09,234 Que je suis un entrepreneur. 1031 00:58:09,402 --> 00:58:11,487 Ta dernière prise ? 1032 00:58:11,696 --> 00:58:15,741 J'ai créé une boîte pour télécharger de la musique gratos. 1033 00:58:15,950 --> 00:58:17,117 Genre Napster ? 1034 00:58:17,327 --> 00:58:18,660 Exactement comme Napster. 1035 00:58:18,828 --> 00:58:20,120 Comment ça ? 1036 00:58:20,538 --> 00:58:21,788 J'ai créé Napster. 1037 00:58:22,123 --> 00:58:23,916 Sean Parker a créé Napster. 1038 00:58:24,125 --> 00:58:25,334 Enchanté. 1039 00:58:25,793 --> 00:58:27,252 C'est toi, Sean Parker ? 1040 00:58:27,587 --> 00:58:29,171 La balle a changé de... 1041 00:58:29,380 --> 00:58:31,256 - Camp ? - Fusil. Qui a changé d'épaule. 1042 00:58:32,759 --> 00:58:34,176 J'ai dormi avec Sean Parker ? 1043 00:58:34,385 --> 00:58:35,928 Sur Sean Parker. 1044 00:58:36,387 --> 00:58:37,513 T'es zilliardaire. 1045 00:58:37,847 --> 00:58:40,098 - Pas tout à fait. - T'es quoi ? 1046 00:58:40,600 --> 00:58:41,558 Fauché. 1047 00:58:41,643 --> 00:58:45,812 Grâce à la musique gratuite et les procès des amis des Grammy's. 1048 00:58:46,064 --> 00:58:47,439 Je suis sciée. 1049 00:58:47,815 --> 00:58:50,609 - Flatté. - Je fonce me doucher et en cours. 1050 00:58:50,777 --> 00:58:54,446 Biochimie, mais spécialisée en français, la miss Amy. 1051 00:58:54,906 --> 00:58:55,948 20 sur 20. 1052 00:58:56,032 --> 00:58:57,115 Je suis un bosseur. 1053 00:58:58,910 --> 00:59:02,829 Y a du jus et d'autres choses. Sers-toi. 1054 00:59:03,122 --> 00:59:05,791 - Je peux regarder mes mails ? - Vas-y. 1055 00:59:21,933 --> 00:59:22,975 Tu peux venir ? 1056 00:59:23,810 --> 00:59:25,435 Une seconde. 1057 00:59:28,273 --> 00:59:30,566 - Y a un serpent. - Quoi ? 1058 00:59:33,528 --> 00:59:35,654 - Où ? - Pas un serpent, une question. 1059 00:59:36,155 --> 00:59:37,906 J'aurais pu me tuer. 1060 00:59:38,491 --> 00:59:39,575 Comment ? 1061 00:59:39,909 --> 00:59:42,911 En courant et en me prenant le rideau. 1062 00:59:43,454 --> 00:59:44,746 C'est quoi, ta question ? 1063 00:59:44,956 --> 00:59:47,541 Y a un site ouvert sur ton ordi. 1064 00:59:48,501 --> 00:59:52,462 Après ton coma cette nuit, je suis allée sur TheFacebook. 1065 00:59:52,630 --> 00:59:54,339 - C'est quoi ? - TheFacebook ? 1066 00:59:54,924 --> 00:59:57,384 Stanford a ça depuis 15 jours environ. 1067 00:59:57,552 --> 00:59:58,844 C'est vraiment génial. 1068 00:59:59,053 --> 01:00:03,098 C'est une drogue, c'est flippant. Je me connecte 5 fois par jour. 1069 01:00:03,308 --> 01:00:04,683 Je peux m'envoyer un mail ? 1070 01:00:04,976 --> 01:00:07,060 - Tout va bien ? - Super. 1071 01:00:08,896 --> 01:00:10,981 Je dois juste trouver... 1072 01:00:11,608 --> 01:00:13,942 Toi ! Mark Zuckerberg. 1073 01:00:17,113 --> 01:00:18,697 J'étais jamais venu ici. 1074 01:00:18,865 --> 01:00:21,783 Ce bâtiment a 100 ans de plus que le pays qui l'abrite. 1075 01:00:21,951 --> 01:00:23,076 Faites attention. 1076 01:00:24,537 --> 01:00:26,079 Nous sommes assis. 1077 01:00:29,083 --> 01:00:30,542 Bien. Vous pouvez entrer. 1078 01:00:35,923 --> 01:00:38,592 Leur bêtise m'a mis à l'écart. 1079 01:00:38,801 --> 01:00:43,055 Si la nuit est l'absence de lumière, la bêtise est l'absence de moi. 1080 01:00:43,222 --> 01:00:45,682 J'ai des étudiants dans mon bureau. 1081 01:00:46,059 --> 01:00:47,643 Non diplômés. 1082 01:00:48,061 --> 01:00:52,230 Apparemment des VRP de La Maison du Veston. 1083 01:00:55,193 --> 01:00:56,818 Cameron Winklevoss, et mon frère Tyler. 1084 01:00:57,028 --> 01:00:58,862 Vous êtes ici pour... ? 1085 01:01:00,740 --> 01:01:03,116 - J'écoute. - Je croyais que vous lisiez. 1086 01:01:03,326 --> 01:01:04,785 J'ai lu la lettre. 1087 01:01:04,952 --> 01:01:07,537 On a créé un site Web, HarvardConnection, 1088 01:01:07,830 --> 01:01:10,916 rebaptisé ConnectU. Mark Zuckerberg nous a volés... 1089 01:01:11,417 --> 01:01:14,753 Je comprends. Qu'attendez-vous de moi ? 1090 01:01:16,589 --> 01:01:19,091 Dans le Guide des Étudiants de Harvard, 1091 01:01:19,258 --> 01:01:21,426 au chapitre "Règles de conduite", 1092 01:01:21,928 --> 01:01:26,264 il est dit que les étudiants doivent être honnêtes et courtois 1093 01:01:26,432 --> 01:01:27,599 dans la communauté. 1094 01:01:27,767 --> 01:01:30,268 On doit respecter les biens publics et privés, 1095 01:01:30,978 --> 01:01:33,021 et tout vol, appropriation frauduleuse ou... 1096 01:01:33,231 --> 01:01:34,272 - Anne ? - Oui, monsieur ? 1097 01:01:34,524 --> 01:01:36,108 Giflez-moi. Continuez. 1098 01:01:39,278 --> 01:01:43,198 ... ou utilisation non autorisée entraînera des sanctions 1099 01:01:43,491 --> 01:01:45,283 allant jusqu'au renvoi. 1100 01:01:45,451 --> 01:01:47,494 Vous n'avez que ça à apprendre ? 1101 01:01:47,787 --> 01:01:51,123 Nous sommes ici pour solliciter votre intervention. 1102 01:01:52,333 --> 01:01:54,209 Le règlement interdit le vol. 1103 01:01:54,460 --> 01:01:56,378 Avez-vous vu votre chef de résidence ? 1104 01:01:57,046 --> 01:01:59,631 II a écrit au conseil de discipline, en vain. 1105 01:01:59,799 --> 01:02:01,466 Et parlé à l'autre étudiant ? 1106 01:02:01,634 --> 01:02:03,802 II ignore tous les mails et les appels 1107 01:02:03,970 --> 01:02:05,637 depuis 15 jours. 1108 01:02:05,888 --> 01:02:08,640 Il ne répond pas à sa porte. J'ai pu l'approcher 1109 01:02:08,850 --> 01:02:11,893 quand je l'ai coursé dans le campus. 1110 01:02:12,145 --> 01:02:13,395 - Coursé ? - Il m'avait vu. 1111 01:02:13,646 --> 01:02:15,731 Je l'ai poursuivi, il a disparu. 1112 01:02:16,649 --> 01:02:19,151 - Ça ne concerne pas l'université. - Mais si. 1113 01:02:19,318 --> 01:02:21,820 Codes d'éthique et d'honneur bafoués... 1114 01:02:22,405 --> 01:02:25,991 C'est un pacte avec l'école, pas entre vous. 1115 01:02:26,909 --> 01:02:29,995 Navré, président, mais ça n'a aucun sens. 1116 01:02:30,163 --> 01:02:31,371 J'en suis anéanti. 1117 01:02:31,581 --> 01:02:33,248 Mon frère veut dire que si Zuckerberg 1118 01:02:33,458 --> 01:02:36,168 volait notre ordi, ça concernerait la fac. 1119 01:02:36,335 --> 01:02:38,754 Ce bureau ne gère pas les larcins. 1120 01:02:38,921 --> 01:02:40,005 Ce n'est pas un larcin. 1121 01:02:40,339 --> 01:02:42,674 Cette idée vaut des millions. 1122 01:02:42,842 --> 01:02:43,884 Des millions ? 1123 01:02:44,343 --> 01:02:46,344 Votre imagination vous emporte. 1124 01:02:47,346 --> 01:02:49,222 Je doute que vous puissiez en juger. 1125 01:02:49,432 --> 01:02:51,349 J'ai été Secrétaire au Trésor. 1126 01:02:51,517 --> 01:02:53,435 Je peux un peu en juger. 1127 01:02:53,728 --> 01:02:56,855 "Que votre imagination vous emporte", votre discours d'accueil. 1128 01:02:57,356 --> 01:03:01,526 Que votre imagination vous emporte vers de nouveaux projets. 1129 01:03:01,694 --> 01:03:02,694 Vraiment ? 1130 01:03:02,904 --> 01:03:04,196 Ici, l'invention est légion. 1131 01:03:04,614 --> 01:03:08,867 Vous voulez tous inventer un emploi plutôt que de le dénicher. 1132 01:03:09,243 --> 01:03:10,786 Je suggère donc que vous 1133 01:03:11,204 --> 01:03:13,371 ayez un nouveau nouveau projet. 1134 01:03:13,581 --> 01:03:14,623 Ce n'est pas le problème. 1135 01:03:14,874 --> 01:03:16,249 Quel est donc le problème ? 1136 01:03:16,876 --> 01:03:19,419 Inutile d'être expert pour distinguer le bien du mal. 1137 01:03:20,046 --> 01:03:21,296 J'en suis incapable ? 1138 01:03:21,547 --> 01:03:23,381 - Je ne dis pas ça. - Moi si. 1139 01:03:23,633 --> 01:03:24,633 Vraiment ? 1140 01:03:25,468 --> 01:03:27,260 Comment ont-ils eu ce rendez-vous ? 1141 01:03:27,428 --> 01:03:29,221 Des collègues de leur père. 1142 01:03:31,390 --> 01:03:33,683 Je vais vous dire une chose, messieurs, 1143 01:03:33,893 --> 01:03:35,560 puisqu'on aborde le bien et le mal. 1144 01:03:35,728 --> 01:03:37,145 Cette démarche, ce rendez-vous, 1145 01:03:37,355 --> 01:03:38,730 votre présence ici, 1146 01:03:38,981 --> 01:03:40,065 c'est mal. 1147 01:03:40,233 --> 01:03:41,399 C'est indigne de Harvard. 1148 01:03:41,859 --> 01:03:44,736 Ce n'est pas ce que Harvard voyait en vous. Vous n'avez pas 1149 01:03:44,904 --> 01:03:46,154 de passe-droit. 1150 01:03:46,405 --> 01:03:48,615 - On n'a jamais... - "Un autre projet" ? 1151 01:03:48,825 --> 01:03:52,160 - Un bricolage de kermesse ? - Si ça vous gêne... 1152 01:03:52,411 --> 01:03:53,453 Y a pas eu de passe-droit. 1153 01:03:53,663 --> 01:03:55,956 ... les tribunaux sont là pour ça. 1154 01:03:56,165 --> 01:03:57,582 Je peux faire autre chose ? 1155 01:03:57,750 --> 01:03:59,793 Vous foutre le Guide de Harvard... 1156 01:04:00,753 --> 01:04:02,587 Merci de nous avoir reçus. 1157 01:04:09,679 --> 01:04:12,180 J'ai cassé votre poignée d'époque. 1158 01:04:13,766 --> 01:04:16,935 Au printemps, vous êtes allé avec M. Zuckerberg à New York. 1159 01:04:17,436 --> 01:04:19,354 Dans quel but ? 1160 01:04:19,689 --> 01:04:23,275 J'avais rendez-vous avec des annonceurs. 1161 01:04:24,151 --> 01:04:25,193 Qui a payé le voyage ? 1162 01:04:25,278 --> 01:04:28,363 Les 1000 $ que j'avais sortis. 1163 01:04:28,531 --> 01:04:32,701 À ce stade, vos 1000 $ étaient le seul argent de la société ? 1164 01:04:33,119 --> 01:04:34,202 Et ces rendez-vous ? 1165 01:04:35,454 --> 01:04:36,454 Désastreux. 1166 01:04:36,622 --> 01:04:37,622 Pourquoi ? 1167 01:04:37,790 --> 01:04:39,124 Mark dormait. 1168 01:04:39,375 --> 01:04:40,625 Je ne dormais pas. 1169 01:04:40,793 --> 01:04:41,960 Puis-je reformuler ? 1170 01:04:42,295 --> 01:04:44,296 J'aurais aimé qu'il dorme. 1171 01:04:47,133 --> 01:04:50,802 On est dans 29 écoles, avec plus de 75 000 membres. 1172 01:04:51,470 --> 01:04:55,181 Ceux qui vont sur TheFacebook y restent plus longtemps qu'ailleurs. 1173 01:04:55,349 --> 01:04:57,142 Statistique la plus incroyable : 1174 01:04:57,351 --> 01:05:00,812 91 % des gens qui l'essaient y retournent. Permettez que... 1175 01:05:00,980 --> 01:05:02,022 Une seconde. 1176 01:05:02,148 --> 01:05:04,357 Il claque sa langue ou quoi ? 1177 01:05:07,486 --> 01:05:08,987 Perdu. 1178 01:05:09,322 --> 01:05:10,363 C'était... 1179 01:05:11,574 --> 01:05:13,158 Comme un coup de glotte. 1180 01:05:13,826 --> 01:05:15,577 Presque un réflexe pharyngé. 1181 01:05:17,371 --> 01:05:18,997 Vous jouez à quoi ? 1182 01:05:19,206 --> 01:05:21,750 II y avait un autre rendez-vous, à New York. 1183 01:05:22,001 --> 01:05:24,711 Un dîner, organisé par ma copine de l'époque. 1184 01:05:24,921 --> 01:05:27,714 Mark était-il emballé par ce rendez-vous ? 1185 01:05:29,300 --> 01:05:30,258 Très. 1186 01:05:30,343 --> 01:05:32,177 Ils vont pas voir qu'on est mineurs. 1187 01:05:32,345 --> 01:05:34,137 - T'as vu l'endroit ? - Ce serait gênant. 1188 01:05:34,305 --> 01:05:36,014 Dis-lui, toi. 1189 01:05:36,182 --> 01:05:37,807 Ils vont pas le voir. 1190 01:05:38,017 --> 01:05:39,100 Tu vas reparler pub ? 1191 01:05:39,268 --> 01:05:43,104 À part pour le Hartford Ballet, une affaire doit rapporter. 1192 01:05:43,272 --> 01:05:45,190 C'est pas encore une affaire. 1193 01:05:45,358 --> 01:05:47,192 Dur pour moi qui suis chargé... 1194 01:05:47,318 --> 01:05:48,360 Laisse tomber. 1195 01:05:51,238 --> 01:05:52,572 Il a 25 min de retard. 1196 01:05:52,740 --> 01:05:55,408 Il a créé Napster à 19 ans. Il peut être en retard. 1197 01:05:55,493 --> 01:05:56,451 Il n'est pas un dieu. 1198 01:05:56,535 --> 01:05:58,787 - Il est quoi ? - En retard de 25 min. 1199 01:05:59,038 --> 01:06:00,121 Wardo est jaloux. 1200 01:06:00,373 --> 01:06:02,290 Honnêtement, je n'étais pas jaloux. 1201 01:06:02,458 --> 01:06:03,625 J'étais nerveux. 1202 01:06:03,876 --> 01:06:05,377 - Pourquoi ? - Je le connaissais pas. 1203 01:06:05,878 --> 01:06:08,880 Mais je m'étais renseigné sur lui. 1204 01:06:09,048 --> 01:06:11,883 Il m'a fait l'effet d'un... 1205 01:06:13,594 --> 01:06:14,803 électron libre. 1206 01:06:14,887 --> 01:06:15,887 Pourquoi ? 1207 01:06:15,972 --> 01:06:19,307 II a plaqué en fanfare 2 Net-entreprises. 1208 01:06:19,475 --> 01:06:20,976 On dit qu'il se drogue. 1209 01:06:21,227 --> 01:06:22,394 Il a aussi créé ces sociétés. 1210 01:06:22,561 --> 01:06:23,728 On n'a pas besoin de lui. 1211 01:06:24,939 --> 01:06:26,147 Il est là. 1212 01:06:28,818 --> 01:06:30,235 Prends ton temps. 1213 01:06:30,403 --> 01:06:31,695 En plus, il a une montre. 1214 01:06:31,779 --> 01:06:32,821 Arrête. 1215 01:06:35,074 --> 01:06:37,158 Sean Parker. Eduardo, c'est ça ? 1216 01:06:37,326 --> 01:06:39,077 Et Christy, et Mark. 1217 01:06:39,245 --> 01:06:40,328 Enchanté. 1218 01:06:41,330 --> 01:06:43,164 Vous n'avez rien devant vous. 1219 01:06:44,125 --> 01:06:45,125 On attendait. 1220 01:06:45,334 --> 01:06:47,335 - Salut, chouchou. - Tu nous ravitailles ? 1221 01:06:47,503 --> 01:06:50,255 Porc laqué confit au gingembre. Tartare de thon ? 1222 01:06:50,423 --> 01:06:52,132 Et les pinces de homard. 1223 01:06:52,341 --> 01:06:54,009 Christy, tu bois quoi ? 1224 01:06:55,678 --> 01:06:56,845 Un Appletini. 1225 01:06:57,096 --> 01:06:58,930 Super. Quatre. 1226 01:06:59,932 --> 01:07:02,434 À partir de là, ce fut un Seanathon. 1227 01:07:11,193 --> 01:07:13,945 De quoi avez-vous parlé ? 1228 01:07:25,541 --> 01:07:27,792 II nous a bassinés avec Napster. 1229 01:07:27,960 --> 01:07:30,795 Je voulais pas finir défendeur professionnel. 1230 01:07:30,963 --> 01:07:33,798 L'industrie du disque n'a pas d'humour. 1231 01:07:34,633 --> 01:07:37,302 Il fallait vendre pour payer 35 millions de royalties. 1232 01:07:37,470 --> 01:07:40,055 Mais pour eux c'était comme... 1233 01:07:40,222 --> 01:07:42,474 vendre une voiture volée pour payer de l'essence volée. 1234 01:07:42,641 --> 01:07:44,893 Ça nous a gavés, on a déposé le bilan. 1235 01:07:45,061 --> 01:07:46,478 Mais tu t'es fait un nom. 1236 01:07:46,645 --> 01:07:47,812 Et toi, t'es à sec. 1237 01:07:48,522 --> 01:07:49,689 Non, ça va. 1238 01:07:49,899 --> 01:07:51,900 Puis, il a lancé sa deuxième affaire, 1239 01:07:52,359 --> 01:07:55,653 un Rolodex en ligne, et en a été écarté par Case Equity. 1240 01:07:56,155 --> 01:07:58,156 Là, je voulais bien faire. 1241 01:07:58,324 --> 01:08:01,826 Cravate et pompes cirées. Mais personne n'obéit à un gamin. 1242 01:08:01,994 --> 01:08:04,829 Comment finit un gamin au sommet du Net ? 1243 01:08:05,331 --> 01:08:06,998 Je ne suis pas psy, mais... 1244 01:08:07,208 --> 01:08:08,249 C'est noté. 1245 01:08:08,334 --> 01:08:10,376 Vous n'êtes pas psy mais quoi ? 1246 01:08:10,586 --> 01:08:13,421 Un psy le trouverait paranoïaque. 1247 01:08:13,672 --> 01:08:16,174 On t'enverra des détectives privés. 1248 01:08:16,342 --> 01:08:18,051 On est la cible d'escort-girls. 1249 01:08:18,552 --> 01:08:21,054 J'ai pas de preuve, mais je suis sur écoute. 1250 01:08:21,263 --> 01:08:23,264 Ils ont déjà une excuse pour te virer. 1251 01:08:23,516 --> 01:08:25,934 La vie privée est une relique du passé. 1252 01:08:26,102 --> 01:08:28,895 Et si tu as eu une vie digne du Dalaï Lama, 1253 01:08:29,063 --> 01:08:30,105 ils inventeront. 1254 01:08:30,272 --> 01:08:32,649 Ils veulent pas de toi, ils veulent ton idée. 1255 01:08:33,109 --> 01:08:34,526 Et que tu dises merci... 1256 01:08:35,319 --> 01:08:37,654 que tu t'essuies le menton et dégages. 1257 01:08:37,863 --> 01:08:38,863 C'est ce qui t'est arrivé ? 1258 01:08:39,031 --> 01:08:40,698 Et sujet au délire. 1259 01:08:41,992 --> 01:08:44,202 Mais Case va le payer. 1260 01:08:44,370 --> 01:08:47,205 J'ai tué les maisons de disque, et Case suivra. 1261 01:08:47,581 --> 01:08:50,917 Tu ne les as pas tuées, elles ont gagné. 1262 01:08:51,293 --> 01:08:52,335 En justice. 1263 01:08:53,546 --> 01:08:55,880 Tu veux racheter Tower Records, Eduardo ? 1264 01:08:58,551 --> 01:09:01,928 II a enchaîné les histoires sur la Silicon Valley, 1265 01:09:02,096 --> 01:09:03,596 les soirées à Stanford 1266 01:09:03,806 --> 01:09:05,890 et L.A., les amis millionnaires. 1267 01:09:06,225 --> 01:09:08,560 Mais surtout que Mark devait 1268 01:09:08,727 --> 01:09:11,229 absolument venir en Californie. 1269 01:09:11,897 --> 01:09:14,232 Puis, il en est venu à TheFacebook. 1270 01:09:14,400 --> 01:09:16,734 Parlez-moi du développement. 1271 01:09:17,403 --> 01:09:20,488 On est dans 29 écoles. On a plus de 75 000 membres. 1272 01:09:20,656 --> 01:09:22,407 Votre stratégie ? 1273 01:09:22,741 --> 01:09:26,244 On voulait Baylor, au Texas. Il a déjà son réseau social. 1274 01:09:26,412 --> 01:09:30,123 Du coup, on a listé les écoles à 160 km à la ronde. 1275 01:09:30,332 --> 01:09:31,416 Vous y avez mis TheFacebook. 1276 01:09:31,584 --> 01:09:34,169 Leurs amis étant sur le site, Baylor a suivi. 1277 01:09:34,378 --> 01:09:35,420 Bataille de "Bighorn". Malin, Mark. 1278 01:09:35,754 --> 01:09:37,046 - C'était mon idée. - Relax. 1279 01:09:37,256 --> 01:09:38,882 Règle un différend. 1280 01:09:39,091 --> 01:09:42,927 Je dis qu'il faut rentabiliser. Mark refuse la pub. Qui a raison ? 1281 01:09:44,972 --> 01:09:48,766 Personne. Le site est cool, c'est sa force. 1282 01:09:49,518 --> 01:09:52,187 - Les pubs gâcheraient ça. - Exact. 1283 01:09:52,354 --> 01:09:55,773 C'est comme une méga-fiesta qui finirait à 23h. 1284 01:09:55,900 --> 01:09:56,900 C'est pile ça. 1285 01:09:56,984 --> 01:09:59,152 On sait pas encore ce qu'on a. 1286 01:09:59,320 --> 01:10:01,196 Le potentiel du truc. 1287 01:10:01,447 --> 01:10:02,780 Faut pas relâcher. 1288 01:10:02,948 --> 01:10:04,282 Un million, c'est pas cool. 1289 01:10:04,450 --> 01:10:06,367 - Y a plus cool ! - Toi ? 1290 01:10:08,871 --> 01:10:10,038 "Un milliard de dollars." 1291 01:10:13,667 --> 01:10:15,293 Ça a calmé tout le monde. 1292 01:10:15,461 --> 01:10:16,794 C'est ce qui vous attend. 1293 01:10:16,962 --> 01:10:18,546 Valoir un milliard. 1294 01:10:19,548 --> 01:10:20,632 Mais mal conseillés, 1295 01:10:20,841 --> 01:10:23,718 autant lancer une chaîne de yaourts-bars tendance. 1296 01:10:24,386 --> 01:10:28,056 On peut pêcher un tas de poissons ou un gros poisson. 1297 01:10:28,224 --> 01:10:31,476 Un mec aurait une photo de lui avec 14 truites ? 1298 01:10:31,644 --> 01:10:33,436 Non, avec un marlin d'une tonne. 1299 01:10:33,604 --> 01:10:34,646 Bonne analogie. 1300 01:10:34,730 --> 01:10:38,066 - Un marlin pèse pas une tonne. - T'en as vu un ? 1301 01:10:38,275 --> 01:10:41,152 Non, mais ça ferait la taille d'une Range Rover. 1302 01:10:41,320 --> 01:10:43,738 Ce serait un poisson géant et un mec balèze. 1303 01:10:43,906 --> 01:10:45,406 On s'éloigne du sujet. 1304 01:10:45,616 --> 01:10:47,951 J'ai rien à y gagner. Je suis qu'un fan 1305 01:10:48,160 --> 01:10:49,786 qui passait dire bonjour. 1306 01:10:49,995 --> 01:10:51,621 Il tenait Mark, après ça. 1307 01:10:52,706 --> 01:10:56,167 Il a payé la note, dit à bientôt à Mark, et il est parti. 1308 01:10:56,377 --> 01:11:00,088 Mais après avoir apporté sa plus grosse contribution à la société. 1309 01:11:02,591 --> 01:11:05,260 Laissez tomber le "The". Juste "Facebook". 1310 01:11:05,511 --> 01:11:07,178 C'est plus net. 1311 01:11:21,110 --> 01:11:23,861 Record du monde de la tchatche. 1312 01:11:24,196 --> 01:11:26,114 Tu veux arrêter la fiesta à 23h. 1313 01:11:27,199 --> 01:11:28,992 - Je veux la financer. - Elle se fera pas. 1314 01:11:29,285 --> 01:11:31,077 Sauf si elle est cool. 1315 01:11:31,578 --> 01:11:32,620 T'en penses quoi ? 1316 01:11:33,080 --> 01:11:35,039 On laisse tomber le "The". 1317 01:11:35,374 --> 01:11:39,210 Le marlin, c'est mieux que les truites, non ? 1318 01:11:39,378 --> 01:11:41,045 Si t'es une truite. 1319 01:11:41,255 --> 01:11:44,424 Pour le dossier : Documents constitutifs de Facebook, 1320 01:11:44,591 --> 01:11:47,552 SARL enregistrée en Floride. Pourquoi la Floride ? 1321 01:11:47,761 --> 01:11:48,803 Ma famille y vit. 1322 01:11:48,971 --> 01:11:52,849 Que la partie adverse stipule cette répartition : 1323 01:11:53,058 --> 01:11:56,853 65 % pour Mark Zuckerberg, 30 % pour Eduardo Saverin 1324 01:11:57,021 --> 01:11:58,521 et 5 % pour Dustin Moskovitz. 1325 01:11:58,689 --> 01:11:59,856 Nous le stipulons. 1326 01:12:00,065 --> 01:12:02,734 - 13 avril 2004. - Inscrivez-le. 1327 01:12:03,027 --> 01:12:04,193 Autre chose ? 1328 01:12:04,820 --> 01:12:05,820 Merci. 1329 01:12:05,946 --> 01:12:11,200 M. Saverin, avez-vous commis des actes justifiant un licenciement ? 1330 01:12:14,204 --> 01:12:16,080 Avez-vous entaché la société 1331 01:12:16,290 --> 01:12:18,833 ou l'avez-vous mise en danger ? 1332 01:12:25,591 --> 01:12:27,550 Accusation de cruauté envers un animal. 1333 01:12:29,720 --> 01:12:30,720 Attendez... 1334 01:12:31,305 --> 01:12:32,638 C'est faux ? 1335 01:12:32,806 --> 01:12:33,973 J'hallucine... 1336 01:12:34,183 --> 01:12:35,975 Un article dans le Crimson... 1337 01:12:37,936 --> 01:12:39,270 Je veux pas de ça. 1338 01:12:39,480 --> 01:12:42,982 C'est des conneries. Une farce d'un autre club. 1339 01:12:43,901 --> 01:12:46,110 J'avais été pris au Phoenix. 1340 01:12:46,278 --> 01:12:48,821 Dans le cadre de mon initiation, je devais, 1341 01:12:49,031 --> 01:12:50,865 pendant une semaine, trimballer 1342 01:12:51,075 --> 01:12:52,867 et m'occuper d'un poulet. 1343 01:12:53,077 --> 01:12:55,620 Ils te présentent comme un fondateur de Facebook. 1344 01:12:55,788 --> 01:12:57,121 "Jr Eduardo Saverin..." 1345 01:12:57,289 --> 01:13:00,500 Torturer les animaux nuit aux affaires. 1346 01:13:00,709 --> 01:13:03,294 Je n'ai pas torturé ce poulet. 1347 01:13:03,462 --> 01:13:04,670 C'est pas mon truc ! 1348 01:13:04,880 --> 01:13:07,173 - Vous êtes malade ? - Veuillez vous calmer. 1349 01:13:07,341 --> 01:13:09,342 J'ai un article du Crimson... 1350 01:13:09,510 --> 01:13:11,302 - Virulent ! - 956. 1351 01:13:11,512 --> 01:13:14,097 Je dînais à la cafète de Kirkland avec Mark. 1352 01:13:14,640 --> 01:13:16,474 J'avais le poulet avec moi. 1353 01:13:16,683 --> 01:13:19,185 Je devais me le farcir non-stop. Bizutage. 1354 01:13:19,395 --> 01:13:21,854 - Quelqu'un devra assumer. - 969. 1355 01:13:21,939 --> 01:13:26,442 La cafète servait du poulet et fallait que je nourrisse le mien. 1356 01:13:26,652 --> 01:13:29,737 Je lui ai donné des miettes de poulet. 1357 01:13:30,447 --> 01:13:33,699 On m'aura vu et on m'a accusé de cannibalisme forcé. 1358 01:13:34,868 --> 01:13:37,245 J'ignorais que ça se faisait pas. 1359 01:13:37,830 --> 01:13:41,874 J'ai parlé aux défenseurs des animaux, au doyen adjoint. 1360 01:13:42,334 --> 01:13:43,918 Tout était réglé. 1361 01:13:44,086 --> 01:13:45,086 988. 1362 01:13:45,295 --> 01:13:47,213 Un membre du Porc ou du Fly m'a grillé. 1363 01:13:47,423 --> 01:13:49,173 Sûrement les Winklevoss. 1364 01:13:50,217 --> 01:13:51,300 Oublie. 1365 01:13:51,718 --> 01:13:55,555 Grotesque, mieux vaut être accusé de nécrophilie. 1366 01:13:55,764 --> 01:13:57,223 Mieux vaut être accusé de nécrophilie... 1367 01:13:57,433 --> 01:14:00,726 Je vais devoir expliquer ça à mon père, à tout le monde. 1368 01:14:01,395 --> 01:14:02,395 Qu'est-ce qu'il y a ? 1369 01:14:02,563 --> 01:14:05,606 J'ai mon examen d'art et j'ai séché les cours. 1370 01:14:05,774 --> 01:14:07,024 Les 4 oeuvres à commenter. 1371 01:14:07,443 --> 01:14:08,734 C'est une page Facebook ? 1372 01:14:08,944 --> 01:14:13,281 Sous un alias, j'ai posté les oeuvres pour avoir des avis. J'agace 1373 01:14:13,490 --> 01:14:14,532 pour stimuler le débat. 1374 01:14:14,700 --> 01:14:16,993 M. Zuckerberg a triché à l'examen final ? 1375 01:14:17,286 --> 01:14:19,829 - Je préfère me taire. - Pourquoi ? 1376 01:14:20,038 --> 01:14:22,582 Je ne l'attaque pas pour avoir triché. 1377 01:14:22,749 --> 01:14:24,292 On fait pas ça à un ami. 1378 01:14:24,460 --> 01:14:25,835 Vous venez de le dénoncer. 1379 01:14:30,215 --> 01:14:32,091 T'as dit que je torturais des bêtes ? 1380 01:14:32,426 --> 01:14:33,968 II n'a rien dit. 1381 01:14:34,136 --> 01:14:36,762 Nos avocats peuvent trouver un article. 1382 01:14:36,930 --> 01:14:39,432 Quand on lui a dit, il vous a défendu. 1383 01:14:43,479 --> 01:14:45,438 993. On y est presque. 1384 01:14:46,815 --> 01:14:49,650 Ça me fait penser qu'il faut plus d'argent. 1385 01:14:49,818 --> 01:14:52,028 Plus de serveurs, plus d'aide. 1386 01:14:52,237 --> 01:14:54,405 J'embarque 2 stagiaires, payés. 1387 01:14:54,740 --> 01:14:55,740 Pardon ? 1388 01:14:55,824 --> 01:14:58,367 Je vais louer une maison près de Stanford. 1389 01:14:58,535 --> 01:14:59,744 Super, avec piscine. 1390 01:14:59,912 --> 01:15:01,996 Quand as-tu pris la décision d'aller en Californie ? 1391 01:15:02,164 --> 01:15:03,164 Précisément ? 1392 01:15:03,332 --> 01:15:06,209 Pendant le show de Sean Parker ? 1393 01:15:06,877 --> 01:15:08,920 Oui, c'est là qu'on doit aller. 1394 01:15:09,087 --> 01:15:12,381 - T'es qui, le Prince de Bel-Air ? - Ça passait au Brésil ? 1395 01:15:12,549 --> 01:15:14,592 Bien sûr, c'était génial. 1396 01:15:14,968 --> 01:15:16,093 T'as un problème avec Sean ? 1397 01:15:16,261 --> 01:15:19,597 II n'apporte rien. Pas d'argent. Dustin programme mieux. 1398 01:15:19,973 --> 01:15:22,391 - Il connaît des investisseurs. - Des investisseurs ? 1399 01:15:22,601 --> 01:15:25,603 Faut des annonceurs. J'ai des investisseurs ! 1400 01:15:25,812 --> 01:15:28,231 Des petits joueurs. Et t'as terni notre image... 1401 01:15:28,440 --> 01:15:29,440 C'est les Winklevoss ! 1402 01:15:29,775 --> 01:15:30,733 Attends. 1403 01:15:30,817 --> 01:15:32,026 Rafraîchis. 1404 01:15:32,819 --> 01:15:35,947 150 004. 1405 01:15:36,156 --> 01:15:38,199 150 000 membres, Wardo. 1406 01:15:38,617 --> 01:15:39,951 - Félicitations, mec. - Félicitations. 1407 01:15:40,869 --> 01:15:44,247 T'as pas trouvé étrange le coup des détectives ? 1408 01:15:44,706 --> 01:15:46,415 Ils n'ont rien trouvé. 1409 01:15:46,625 --> 01:15:48,459 Assez pour qu'il saute. Drogues, nanas. 1410 01:15:48,710 --> 01:15:50,711 - On n'en sait rien. - Y a des articles. 1411 01:15:50,921 --> 01:15:52,296 Comme pour tes tortures. 1412 01:15:52,714 --> 01:15:56,008 Les poissons mangent du poisson ! Marlins et truite ! 1413 01:15:58,679 --> 01:15:59,720 De quoi il parle ? 1414 01:15:59,805 --> 01:16:03,641 Entretien de stagiaires demain soir. Secoue-toi. 1415 01:16:04,685 --> 01:16:06,185 Le sujet est clos. 1416 01:16:41,179 --> 01:16:42,263 Que se passe-t-il ? 1417 01:16:42,347 --> 01:16:45,850 Ils ont 10 min pour administrer un Python, craquer son SSL, 1418 01:16:46,059 --> 01:16:47,810 et capter le trafic sécurisé. 1419 01:16:47,894 --> 01:16:48,894 Ils piratent ! 1420 01:16:48,979 --> 01:16:51,314 Via un Firewall PIX. Mais y a mieux. 1421 01:16:51,523 --> 01:16:53,149 J'ai rien compris. 1422 01:16:53,233 --> 01:16:54,233 Y a mieux ? 1423 01:16:54,318 --> 01:16:56,360 Toutes les 10 lignes, un shot. 1424 01:16:56,528 --> 01:16:59,071 Le piratage, c'est furtif. Si on les repère, 1425 01:16:59,489 --> 01:17:01,157 le fautif trinque. 1426 01:17:01,325 --> 01:17:03,576 Mon appli affiche des pop-up 1427 01:17:03,910 --> 01:17:06,954 sur les 5 écrans. Le dernier à cliquer dessus trinque. 1428 01:17:07,122 --> 01:17:09,040 Et toutes les 3 min, un shot. 1429 01:17:11,877 --> 01:17:15,546 Quelle fonction du stagiaire nécessite de savoir boire ? 1430 01:17:15,964 --> 01:17:19,717 On en apprendrait plus avec le test du poulet. 1431 01:17:21,762 --> 01:17:23,763 - C'était vache. - Tiens. 1432 01:17:24,139 --> 01:17:27,725 - C'est quoi ? - Un nouveau compte avec 18 000 $. 1433 01:17:29,645 --> 01:17:31,062 Ça suffira pour l'été ? 1434 01:17:39,154 --> 01:17:40,738 Bienvenue à Facebook. 1435 01:17:50,332 --> 01:17:51,457 18 000 $ ? 1436 01:17:51,958 --> 01:17:55,044 En plus des 1000 $ que vous aviez donnés ? 1437 01:17:55,212 --> 01:17:57,463 Soit un total de 19 000 $. 1438 01:17:57,547 --> 01:17:58,547 Attendez. 1439 01:18:00,467 --> 01:18:02,009 Je recalcule. 1440 01:18:03,887 --> 01:18:06,013 - Je trouve pareil. - Puis-je continuer ? 1441 01:18:06,848 --> 01:18:09,183 Après avoir dit à M. Zuckerberg vos craintes 1442 01:18:09,393 --> 01:18:11,727 quant au départ de la société en Californie, 1443 01:18:11,895 --> 01:18:14,897 pourquoi lui avoir donné 18 000 $ ? 1444 01:18:15,065 --> 01:18:16,691 On était associés. 1445 01:18:16,858 --> 01:18:18,651 Je voulais jouer le jeu. 1446 01:18:18,819 --> 01:18:21,028 Mark, Dustin et les stagiaires 1447 01:18:21,238 --> 01:18:24,448 allaient programmer, j'allais chercher des annonceurs à NY. 1448 01:18:24,616 --> 01:18:25,991 Surtout, je me suis dit 1449 01:18:26,243 --> 01:18:29,036 que rien de grave ne pouvait arriver en 3 mois. 1450 01:18:37,462 --> 01:18:38,713 Je suis pas mort. 1451 01:18:38,880 --> 01:18:40,339 Je l'ai fait. 1452 01:18:43,635 --> 01:18:45,845 - Ça vaut 8. - 2. 1453 01:18:46,012 --> 01:18:47,555 C'était mieux que ça. 1454 01:18:57,023 --> 01:18:58,566 - Je vais bien. - Sûr ? 1455 01:19:02,612 --> 01:19:05,156 - On sonne. - On a une sonnette ? 1456 01:19:05,323 --> 01:19:07,950 - Andrew, la porte ! - Il bouffe du code. 1457 01:19:08,118 --> 01:19:09,869 Ça va bouffer ta caution. 1458 01:19:11,705 --> 01:19:12,705 Andrew. 1459 01:19:12,789 --> 01:19:14,373 - Pas maintenant. - Bravo. 1460 01:19:20,338 --> 01:19:21,881 Tu vis ici ? 1461 01:19:22,507 --> 01:19:23,466 Et toi ? 1462 01:19:23,550 --> 01:19:26,093 D'en face, on a vu la cheminée. Pas de blessé ? 1463 01:19:26,303 --> 01:19:27,595 Tu vis en face ? 1464 01:19:29,222 --> 01:19:30,306 Moi, c'est Sharon. 1465 01:19:30,474 --> 01:19:34,018 C'est ma... Sharon. Elle déménage d'en face, je l'aidais. 1466 01:19:34,227 --> 01:19:36,020 On a fixé une tyrolienne. 1467 01:19:37,230 --> 01:19:39,398 Vous êtes venus en Californie. 1468 01:19:41,526 --> 01:19:43,194 Vous avez bien fait. 1469 01:19:49,367 --> 01:19:50,409 Tiens. 1470 01:19:58,376 --> 01:19:59,960 - Désolée, je pensais pas... - C'est rien. 1471 01:20:00,420 --> 01:20:01,462 Tiens. 1472 01:20:04,090 --> 01:20:08,010 La maison et l'équipe sont super. Pile comme il faut. 1473 01:20:08,970 --> 01:20:10,304 Sean Parker. 1474 01:20:10,847 --> 01:20:11,889 Il bouffe du code. 1475 01:20:12,057 --> 01:20:13,557 Il a tout bon. 1476 01:20:15,185 --> 01:20:16,310 Où est Eduardo ? 1477 01:20:16,520 --> 01:20:18,854 En stage à New York. 1478 01:20:19,606 --> 01:20:20,856 Il s'est pas pointé ? 1479 01:20:41,753 --> 01:20:45,297 Je créchais là le temps de régler des trucs. 1480 01:20:45,465 --> 01:20:47,925 Mais c'est l'été, elle rentre chez elle. 1481 01:20:48,093 --> 01:20:50,094 La rockstar SDF de Palo Alto. 1482 01:20:50,262 --> 01:20:51,470 Arrête. 1483 01:20:51,638 --> 01:20:53,556 T'as prévu quoi pour l'été ? 1484 01:20:57,143 --> 01:20:59,019 Je regardais l'architecture. 1485 01:21:00,605 --> 01:21:03,190 - T'as prévu quoi ? - 100 écoles. 1486 01:21:03,358 --> 01:21:05,109 Je vais aux toilettes. 1487 01:21:05,277 --> 01:21:06,610 Je t'accompagne. 1488 01:21:11,074 --> 01:21:14,034 - J'ai déjà vu ta copine. - Comme beaucoup. 1489 01:21:14,244 --> 01:21:15,244 Comment ça ? 1490 01:21:17,539 --> 01:21:20,916 Un Stanfordien, Roy Raymond, veut de la lingerie pour madame. 1491 01:21:21,084 --> 01:21:23,961 Il est gêné d'aller dans un grand magasin. 1492 01:21:24,129 --> 01:21:28,173 Il a l'idée d'un endroit raffiné où on passe pas pour un pervers. 1493 01:21:28,341 --> 01:21:32,469 Il emprunte 40 000 $ à la banque, 40 000 $ à ses beaux-parents, 1494 01:21:32,637 --> 01:21:35,264 ouvre une boutique qu'il nomme Victoria's Secret. 1495 01:21:35,682 --> 01:21:38,142 Il gagne 500 000 $ la première année. 1496 01:21:38,643 --> 01:21:41,186 Un catalogue, 3 autres boutiques et 5 ans plus tard, 1497 01:21:41,354 --> 01:21:45,316 il vend la société à Leslie Wexner and the Ltd pour 4 millions. 1498 01:21:45,483 --> 01:21:46,483 Belle histoire, hein ? 1499 01:21:47,694 --> 01:21:51,155 Sauf que 2 ans plus tard, elle en vaut 500. 1500 01:21:51,364 --> 01:21:52,364 Et Roy Raymond 1501 01:21:52,782 --> 01:21:55,200 saute du Golden Gate Bridge. 1502 01:21:57,203 --> 01:22:00,372 Lui qui voulait juste offrir des bas à sa femme. 1503 01:22:02,125 --> 01:22:03,292 C'était une parabole ? 1504 01:22:04,419 --> 01:22:08,255 Ma copine est mannequin chez Victoria's. Tu la connais. 1505 01:22:08,798 --> 01:22:11,216 Sois pas impressionné. J'ai lu ton blog. 1506 01:22:11,843 --> 01:22:13,385 C'était pour les nazes du Web. 1507 01:22:13,929 --> 01:22:16,013 Tu sais pourquoi j'ai fait Napster ? 1508 01:22:16,431 --> 01:22:21,435 Celle que j'aimais au lycée sortait avec le capitaine de l'équipe de crosse. 1509 01:22:21,603 --> 01:22:25,189 Je la voulais, j'ai donc décidé de faire un truc énorme. 1510 01:22:25,398 --> 01:22:28,359 - Je savais pas. - Napster n'était pas un échec. 1511 01:22:28,526 --> 01:22:31,695 J'ai changé le secteur en mieux et à jamais. 1512 01:22:31,905 --> 01:22:36,033 C'était pas un super coup mais ça a gonflé un tas de gens. 1513 01:22:36,451 --> 01:22:38,827 Comme Facemash, non ? 1514 01:22:38,995 --> 01:22:41,705 Ils m'ont craint et ils te craindront. 1515 01:22:41,873 --> 01:22:43,916 Les investisseurs disent : "Bonne idée, petit." 1516 01:22:44,417 --> 01:22:46,043 "Les grands prennent le relais." 1517 01:22:46,252 --> 01:22:49,380 Pas cette fois. Cette fois, c'est notre truc. 1518 01:22:49,547 --> 01:22:52,800 Tu leur tendras une carte avec : 1519 01:22:53,134 --> 01:22:54,843 "Je suis PDG, pétasse." 1520 01:22:55,929 --> 01:22:57,805 C'est ce que je veux pour toi. 1521 01:22:58,556 --> 01:22:59,932 Il se planque où, Eduardo ? 1522 01:23:01,476 --> 01:23:03,602 - New York. - À sucer des annonceurs. 1523 01:23:04,020 --> 01:23:06,522 - Il est en... - Stage. 1524 01:23:07,190 --> 01:23:10,609 La boîte est ici. Une boîte d'1 milliard. 1525 01:23:11,444 --> 01:23:13,404 Tu vis et tu respires pour Facebook ? 1526 01:23:13,571 --> 01:23:14,613 Je le sais. 1527 01:23:14,781 --> 01:23:17,783 Wardo sera un homme d'affaires doué. 1528 01:23:17,951 --> 01:23:20,452 Mais il devrait pas être à NY à faire de la lèche. 1529 01:23:22,622 --> 01:23:26,083 On pond ce genre d'idée une seule fois par génération ! 1530 01:23:26,251 --> 01:23:28,585 Et l'eau sous le Golden Gate 1531 01:23:29,170 --> 01:23:30,671 est glaciale. 1532 01:23:31,548 --> 01:23:32,589 Regarde-moi. 1533 01:23:32,882 --> 01:23:35,676 Dis-moi que je raconte n'importe quoi. 1534 01:23:37,429 --> 01:23:38,762 Tu penses à la fille ? 1535 01:23:38,930 --> 01:23:39,972 Quelle fille ? 1536 01:23:40,265 --> 01:23:43,434 Celle du lycée, ce truc de crosse. 1537 01:23:46,104 --> 01:23:49,231 Si vous parlez de bande passante, on veut des shots. 1538 01:23:49,399 --> 01:23:50,816 100 écoles pour la rentrée ? 1539 01:23:52,318 --> 01:23:55,529 En gage de ma bonne foi, tu entres dans 100 écoles 1540 01:23:55,989 --> 01:23:58,407 et moi je te mets sur 2 continents. 1541 01:24:05,123 --> 01:24:08,542 Si tu sais pas où crécher, viens chez nous ! 1542 01:24:09,669 --> 01:24:11,503 On aligne des shots ! 1543 01:24:11,671 --> 01:24:12,713 S'il te plaît ! 1544 01:24:14,049 --> 01:24:17,051 Remballe ça et rapporte de la 1942. 1545 01:24:17,218 --> 01:24:18,969 Tout de suite, M. Parker. 1546 01:26:06,911 --> 01:26:08,120 Laisse tomber. 1547 01:26:13,751 --> 01:26:15,085 - M. Winklevoss. - Tyler. 1548 01:26:15,253 --> 01:26:16,920 - Magnifique course. - Merci. 1549 01:26:17,088 --> 01:26:19,506 - Mon frère Cameron. - Excellent. 1550 01:26:20,425 --> 01:26:22,134 Son Altesse le Prince Albert. 1551 01:26:22,302 --> 01:26:24,928 Votre Altesse, voici Cameron et Tyler Winklevoss. 1552 01:26:25,096 --> 01:26:27,347 Brillante course, incroyablement serrée. 1553 01:26:27,432 --> 01:26:28,390 Oui, Votre Altesse. 1554 01:26:28,474 --> 01:26:31,643 Mon grand-père était un rameur de premier plan. 1555 01:26:31,811 --> 01:26:35,105 Depuis 30 ans que je viens, ça n'a jamais été aussi serré. 1556 01:26:35,607 --> 01:26:37,274 Vous ne trouvez pas ? 1557 01:26:37,442 --> 01:26:41,195 Les 2500 m se gagnent plutôt avec une longueur d'écart. 1558 01:26:41,446 --> 01:26:43,530 Absolument vrai. Cruellement serrée. 1559 01:26:43,907 --> 01:26:44,907 Voici l'équipe... 1560 01:26:45,116 --> 01:26:47,117 Veuillez nous excuser. 1561 01:26:47,452 --> 01:26:48,702 Aux Hollandais. 1562 01:26:52,290 --> 01:26:53,665 Tu as fait le voyage pour rien. 1563 01:26:53,833 --> 01:26:55,959 J'y tenais. Alors, la royauté ? 1564 01:26:56,127 --> 01:26:58,795 II n'a pas assez dit que la course était serrée. 1565 01:26:58,963 --> 01:27:01,506 Cruellement serrée. Atrocement. 1566 01:27:02,467 --> 01:27:04,968 Il règne sur un caillou. 1567 01:27:05,136 --> 01:27:06,511 - Les garçons. Divya. - Papa. 1568 01:27:07,555 --> 01:27:08,597 Défaite au goût amer. 1569 01:27:08,681 --> 01:27:10,641 Désolé pour le spectacle. 1570 01:27:10,850 --> 01:27:12,476 Ne le soyez pas. 1571 01:27:13,019 --> 01:27:15,646 Surtout après une telle course. 1572 01:27:16,814 --> 01:27:17,814 M. Kenwright. 1573 01:27:18,358 --> 01:27:20,984 Sa famille nous héberge, cette semaine. 1574 01:27:21,152 --> 01:27:22,819 - Ravi. - Enchanté. 1575 01:27:22,987 --> 01:27:24,696 J'ai eu ma fille au téléphone. 1576 01:27:24,864 --> 01:27:27,241 Elle parle de la course avec ses amis. 1577 01:27:27,492 --> 01:27:29,701 Ils l'ont suivie sur leur ordinateur. 1578 01:27:29,869 --> 01:27:31,828 Un nouveau site appelé Facebook. 1579 01:27:31,996 --> 01:27:33,413 Vous l'avez, en Amérique ? 1580 01:27:35,041 --> 01:27:37,000 Je vais rejoindre ta mère. 1581 01:27:38,795 --> 01:27:39,836 J'ai gaffé ? 1582 01:27:39,921 --> 01:27:43,131 - Votre fille n'étudie pas aux US ? - Non, à Cambridge. 1583 01:27:43,299 --> 01:27:45,842 Littérature française, j'ignorais que ça existait. 1584 01:27:46,010 --> 01:27:47,177 Ils ont Facebook à Cambridge ? 1585 01:27:47,345 --> 01:27:50,347 Et à Oxford, et à la London School of Economics. 1586 01:27:51,349 --> 01:27:52,849 C'est génial. 1587 01:27:53,101 --> 01:27:54,685 Belle course. 1588 01:27:54,852 --> 01:27:56,853 Pour le fiel et le miel. 1589 01:27:58,773 --> 01:28:00,065 Je vais voir la vidéo. 1590 01:28:03,861 --> 01:28:05,779 Si c'est en ligne, je veux voir ça. 1591 01:28:05,947 --> 01:28:07,072 Arrête. 1592 01:28:09,784 --> 01:28:10,951 Ça suffit. 1593 01:28:11,911 --> 01:28:14,371 Je m'en fous d'avoir perdu d'un cheveu. 1594 01:28:14,539 --> 01:28:16,581 C'était une belle course. Loyale. 1595 01:28:16,791 --> 01:28:18,250 Ils nous reverront. 1596 01:28:18,418 --> 01:28:20,544 Ce qui m'embête, et devrait t'embêter, 1597 01:28:20,712 --> 01:28:23,964 c'est de venir lundi à une course disputée dimanche. 1598 01:28:24,382 --> 01:28:27,551 On a tenté de lui parler, de lui écrire, 1599 01:28:27,760 --> 01:28:29,928 et de parler au doyen de la fac. 1600 01:28:30,096 --> 01:28:32,472 Je te le demande une dernière fois : 1601 01:28:32,640 --> 01:28:35,976 Utilisons nos ressources colossales pour le traîner 1602 01:28:36,269 --> 01:28:37,644 en justice. 1603 01:28:38,229 --> 01:28:39,521 Allez ! 1604 01:28:40,815 --> 01:28:42,399 II me faut un truc fort. 1605 01:28:49,574 --> 01:28:50,615 Et puis merde ! 1606 01:28:52,076 --> 01:28:54,286 À mort, le connard de nerd ! 1607 01:28:57,123 --> 01:28:58,332 Je t'adore ! 1608 01:29:00,752 --> 01:29:02,794 Je l'ai vu, aujourd'hui. 1609 01:29:02,962 --> 01:29:06,340 Mitchell Manningham, le mec de Case Equity. 1610 01:29:06,632 --> 01:29:09,968 - Vous tirez des Spikes ou des Ghosts ? - Aucune idée ! 1611 01:29:10,136 --> 01:29:11,636 Lancez des Sweet Kamikazes. 1612 01:29:11,804 --> 01:29:13,597 C'est du chinois ! 1613 01:29:14,307 --> 01:29:18,018 II montait dans sa Carrera. Il m'a vu, lui aussi. 1614 01:29:18,186 --> 01:29:19,436 J'en suis certain. 1615 01:29:22,273 --> 01:29:24,775 Flippe pas, j'appelle d'un fixe. 1616 01:29:25,276 --> 01:29:26,610 Bouffée de ganja ! 1617 01:29:27,362 --> 01:29:28,945 On frappe à la porte ? 1618 01:29:29,322 --> 01:29:30,697 Toi, bouffe du code. 1619 01:29:31,449 --> 01:29:33,116 Y a quelqu'un à la porte. 1620 01:29:33,451 --> 01:29:37,954 C'est pas un plat qui se mange froid. Il se mange bouillant. 1621 01:29:41,793 --> 01:29:43,460 Je te rappelle. 1622 01:29:45,630 --> 01:29:46,630 Ça va ? 1623 01:29:46,714 --> 01:29:47,798 "Ça va ?" 1624 01:29:50,218 --> 01:29:53,470 Mark devait me récupérer à l'aéroport il y a 1 h. 1625 01:29:53,721 --> 01:29:56,890 Il a fait 36 h de prog. Il fait une sieste. 1626 01:30:04,065 --> 01:30:05,148 Il s'est passé quoi ? 1627 01:30:05,316 --> 01:30:07,359 II se passe quoi, tu veux dire ? 1628 01:30:07,527 --> 01:30:08,693 Le prochain boom ! 1629 01:30:11,239 --> 01:30:12,239 Bosse. 1630 01:30:13,491 --> 01:30:15,659 Plus je suis nulle, plus je plane. 1631 01:30:16,327 --> 01:30:17,702 Plus je plane... 1632 01:30:18,496 --> 01:30:19,579 On a compris. 1633 01:30:22,041 --> 01:30:23,125 Elles ont quel âge ? 1634 01:30:23,501 --> 01:30:24,876 Ça se demande pas. 1635 01:30:25,086 --> 01:30:26,086 Elles ont quel âge ? 1636 01:30:27,547 --> 01:30:28,755 Tu crois me connaître. 1637 01:30:29,006 --> 01:30:30,257 J'ai lu des choses. 1638 01:30:30,425 --> 01:30:32,509 Tu sais ce que j'ai lu sur toi ? 1639 01:30:33,261 --> 01:30:34,678 Rien. 1640 01:30:40,184 --> 01:30:42,978 - J'ai poireauté une heure. - Il est quelle heure ? 1641 01:30:43,438 --> 01:30:46,356 Minuit. 3 h du matin à NY, d'où je viens. 1642 01:30:47,024 --> 01:30:48,775 Viens voir les nouveautés. 1643 01:30:48,943 --> 01:30:51,361 Dustin, montre-lui "le mur". 1644 01:30:51,529 --> 01:30:54,072 Non, parle du rendez-vous que j'ai décroché. 1645 01:30:54,240 --> 01:30:55,866 Tu connais Peter Thiel ? 1646 01:30:56,033 --> 01:30:57,033 - Non. - Normal. 1647 01:30:57,201 --> 01:31:01,037 Il dirige un fonds spéculatif de 2 milliards, Clarium Capital. 1648 01:31:02,039 --> 01:31:04,458 - Il gère nos RDV ? - Thiel est un ange-investisseur. 1649 01:31:04,625 --> 01:31:07,461 Un ange ailé, s'il veut. Pourquoi Sean fait ça ? 1650 01:31:07,879 --> 01:31:08,879 Long vol. 1651 01:31:08,963 --> 01:31:13,049 Une longue attente à JFK, à l'embarquement, à l'arrivée, 1652 01:31:13,217 --> 01:31:15,051 et un long vol. 1653 01:31:15,219 --> 01:31:17,596 Je gère les affaires de cette société. 1654 01:31:17,763 --> 01:31:20,265 Lui, c'est le squatteur logé à l'oeil 1655 01:31:20,725 --> 01:31:23,059 grâce à la généreuse fondation Saverin. 1656 01:31:23,227 --> 01:31:26,438 On m'a parlé de tes gros annonceurs : Gary's Smokings, 1657 01:31:26,814 --> 01:31:28,148 Cours de barman de Harvard, 1658 01:31:28,399 --> 01:31:30,775 et bientôt Les Cookies de Denise ! 1659 01:31:40,661 --> 01:31:41,745 T'as une minute ? 1660 01:31:41,996 --> 01:31:42,996 Bien sûr. 1661 01:31:47,335 --> 01:31:48,502 Bouffée de ganja. 1662 01:31:48,711 --> 01:31:51,046 - Je suis déchirée ! - Mais non. 1663 01:31:51,881 --> 01:31:53,340 Comment ça va ? 1664 01:31:53,841 --> 01:31:56,092 Le stage ? Christy ? 1665 01:31:57,345 --> 01:31:58,929 "Le stage" ? 1666 01:32:01,265 --> 01:32:03,183 J'ai laissé tomber le stage. 1667 01:32:03,351 --> 01:32:06,603 Je te l'avais dit. J'ai fait qu'une journée. 1668 01:32:07,480 --> 01:32:09,439 Je m'en souviens. 1669 01:32:09,941 --> 01:32:11,608 Comment va Christy ? 1670 01:32:12,109 --> 01:32:13,610 Elle est folle. 1671 01:32:14,028 --> 01:32:15,695 - C'est marrant ? - Non. 1672 01:32:15,947 --> 01:32:17,781 Elle est psychotique. 1673 01:32:17,949 --> 01:32:20,534 Malade de jalousie, irrationnelle, 1674 01:32:20,701 --> 01:32:21,993 et elle me fait peur. 1675 01:32:22,787 --> 01:32:25,288 Mais c'est sympa d'avoir une copine. 1676 01:32:27,625 --> 01:32:31,711 Ce mec n'a pas à se faire passer pour un membre de la boîte. 1677 01:32:31,879 --> 01:32:34,005 Déménage, c'est ici que ça se passe. 1678 01:32:34,173 --> 01:32:36,049 - Tu m'as entendu ? - Les contacts, l'énergie... 1679 01:32:36,133 --> 01:32:37,092 Mark, tu as... 1680 01:32:37,176 --> 01:32:39,803 Si tu t'installes pas ici, tu vas être lâché. 1681 01:32:40,429 --> 01:32:43,306 J'ai besoin de toi ici. Lui répète pas. 1682 01:32:43,432 --> 01:32:44,391 T'as dit quoi ? 1683 01:32:44,475 --> 01:32:46,643 Ça va plus vite qu'on l'avait imaginé. 1684 01:32:46,811 --> 01:32:48,103 Ça va vite. 1685 01:32:48,271 --> 01:32:50,230 - Sean pense... - Il est pas des nôtres. 1686 01:32:50,398 --> 01:32:53,692 On a 300 000 membres, 160 écoles, dont 5 en Europe. 1687 01:32:53,859 --> 01:32:56,736 - Je sais, je suis le DAF ! - Faut des serveurs. 1688 01:32:56,904 --> 01:32:59,489 Des programmeurs, du fric. Il a eu un RDV avec Thiel. 1689 01:32:59,657 --> 01:33:02,534 - Il nous en a eus plein. - Et d'autres ? 1690 01:33:02,702 --> 01:33:04,327 - Et je l'ignore. - T'es à NY. 1691 01:33:04,495 --> 01:33:08,164 Dans le métro 14 h par jour à chercher des annonc... 1692 01:33:08,332 --> 01:33:09,833 Et t'en es où ? 1693 01:33:14,422 --> 01:33:16,923 Comment ça, "lâché" ? 1694 01:33:22,096 --> 01:33:23,096 Vous désirez ? 1695 01:33:23,180 --> 01:33:26,850 Bloquer ce compte et annuler chèques et cartes de crédit. 1696 01:33:29,562 --> 01:33:31,563 Vous avez une pièce d'identité ? 1697 01:33:39,196 --> 01:33:40,530 Sean, il arrive. 1698 01:33:40,948 --> 01:33:42,282 Pas de souci. 1699 01:33:44,035 --> 01:33:46,369 C'est ici qu'on a tourné "La Tour infernale". 1700 01:33:46,537 --> 01:33:48,038 C'est rassurant. 1701 01:33:50,291 --> 01:33:51,333 Par ici. 1702 01:33:52,918 --> 01:33:55,545 - Elle a proposé des eaux ? - Oui, super. 1703 01:33:56,380 --> 01:33:57,756 Ça va ? Entre. 1704 01:33:57,923 --> 01:33:59,424 Mark, je suppose ? 1705 01:34:01,761 --> 01:34:05,055 On a tout étudié, et on te félicite. 1706 01:34:05,222 --> 01:34:08,975 On vous lance avec un investissement de 500 000 $. 1707 01:34:09,143 --> 01:34:12,729 Maurice va te parler des restructurations. 1708 01:34:12,897 --> 01:34:14,814 On l'enregistre au Delaware 1709 01:34:14,982 --> 01:34:17,817 avec une structure autorisant de nouveaux investisseurs. 1710 01:34:17,985 --> 01:34:20,111 J'ai une question : 1711 01:34:20,613 --> 01:34:22,656 Qui est Eduardo Saverin ? 1712 01:34:42,760 --> 01:34:43,843 Putain ! 1713 01:34:47,598 --> 01:34:50,058 - T'es rentré quand ? - J'ai eu peur. Frappe avant ! 1714 01:34:50,267 --> 01:34:52,018 T'es rentré quand ? 1715 01:34:53,354 --> 01:34:54,938 Cet après-midi. 1716 01:34:55,106 --> 01:34:56,648 Tu comptais m'appeler quand ? 1717 01:34:57,108 --> 01:34:59,526 Le voyage m'a épuisé et je... 1718 01:35:00,111 --> 01:35:03,196 Ou répondre à mes 47 SMS. T'as vu mes 47 SMS ? 1719 01:35:03,364 --> 01:35:07,117 Oui, et j'ai trouvé ça absolument normal. 1720 01:35:07,368 --> 01:35:08,618 Tu te fous de moi ? 1721 01:35:09,036 --> 01:35:10,203 Je t'ai ramené un cadeau. 1722 01:35:12,206 --> 01:35:14,958 Ton statut dit "célibataire" sur Facebook. 1723 01:35:15,126 --> 01:35:16,126 Quoi ? 1724 01:35:16,293 --> 01:35:20,046 Pourquoi tu affiches "célibataire" sur Facebook ? 1725 01:35:20,214 --> 01:35:21,881 J'étais célibataire, au début. 1726 01:35:22,049 --> 01:35:23,967 T'es pas pressé de le changer. 1727 01:35:25,469 --> 01:35:26,970 Je sais pas le faire. 1728 01:35:27,138 --> 01:35:28,847 Tu me prends pour une conne ? 1729 01:35:29,014 --> 01:35:30,140 Non, calme-toi. 1730 01:35:30,349 --> 01:35:32,517 Tu me sors que le DAF de Facebook 1731 01:35:32,685 --> 01:35:34,978 ne sait pas modifier sa page Facebook ? 1732 01:35:35,146 --> 01:35:38,231 C'est gênant, l'avouer est une marque de confiance. 1733 01:35:38,441 --> 01:35:39,983 - Crève. - Calmos. 1734 01:35:40,317 --> 01:35:43,945 Comme ça, tu peux sauter toutes les putes de Silicon Valley. 1735 01:35:44,155 --> 01:35:47,073 C'est archi faux. Et les putes de Silicon Valley 1736 01:35:47,283 --> 01:35:50,243 se moquent de ce que dit Facebook. 1737 01:35:50,411 --> 01:35:51,578 Ouvre ton cadeau. 1738 01:35:51,912 --> 01:35:53,496 Ton téléphone fonctionne. 1739 01:35:54,707 --> 01:35:55,707 C'est Mark. 1740 01:35:55,875 --> 01:35:57,333 Ça va être chaud. 1741 01:35:58,169 --> 01:36:00,170 Ouvre, c'est un foulard de soie. 1742 01:36:00,755 --> 01:36:02,714 Tu m'as déjà vue avec un foulard ? 1743 01:36:02,882 --> 01:36:04,424 Ce sera ton premier. 1744 01:36:05,676 --> 01:36:07,177 Tu as bloqué notre compte ? 1745 01:36:07,344 --> 01:36:09,345 - T'as fait ça ? - Pour attirer ton attention. 1746 01:36:09,555 --> 01:36:11,347 Tu as mis la boîte en danger. 1747 01:36:11,515 --> 01:36:14,017 Tes actes ont failli anéantir tout mon travail. 1748 01:36:14,185 --> 01:36:15,185 Tout notre travail. 1749 01:36:15,269 --> 01:36:16,895 Sans argent, le site s'arrête. 1750 01:36:17,062 --> 01:36:20,231 La particularité de Facebook, c'est qu'on plante jamais. 1751 01:36:20,399 --> 01:36:23,943 Si les serveurs s'arrêtent 24h, notre réputation est foutue. 1752 01:36:24,403 --> 01:36:26,112 Les gens sont changeants. Regarde Friendster. 1753 01:36:26,280 --> 01:36:28,907 Quelques désinscriptions auraient un grave impact. 1754 01:36:29,116 --> 01:36:31,367 Les gens sont interconnectés, tout est là. 1755 01:36:31,535 --> 01:36:33,369 On est connecté si le pote est connecté. 1756 01:36:33,537 --> 01:36:36,080 Un domino tombe, tout s'écroule. Tu piges ? 1757 01:36:36,248 --> 01:36:38,208 Fini les soirées caribéennes. 1758 01:36:40,878 --> 01:36:41,878 Merde... 1759 01:36:44,715 --> 01:36:45,799 T'es malade ! 1760 01:36:46,008 --> 01:36:49,219 Tu aimais n'être personne ? Un guignol ? Tu veux revivre ça ? 1761 01:36:49,386 --> 01:36:50,470 Attends. 1762 01:36:50,888 --> 01:36:53,389 C'est puéril, pas pro, indigne d'un ami. 1763 01:36:53,891 --> 01:36:55,266 La honte que j'ai eue 1764 01:36:55,476 --> 01:36:57,727 en voulant encaisser un chèque. Plus jamais ça. 1765 01:36:57,937 --> 01:36:59,896 Tu étais peut-être frustré... 1766 01:37:00,231 --> 01:37:01,231 en colère... 1767 01:37:01,315 --> 01:37:02,315 C'est clair ! 1768 01:37:02,983 --> 01:37:04,442 Mais je veux bien 1769 01:37:04,652 --> 01:37:06,069 tourner la page car... 1770 01:37:06,278 --> 01:37:07,654 j'ai de bonnes nouvelles. 1771 01:37:07,822 --> 01:37:08,947 Je suis désolé. 1772 01:37:09,114 --> 01:37:12,075 J'étais en colère. C'était puéril 1773 01:37:12,284 --> 01:37:13,743 mais je devais attirer ton attention. 1774 01:37:15,287 --> 01:37:16,621 J'ai de bonnes nouvelles. 1775 01:37:17,206 --> 01:37:18,164 Raconte. 1776 01:37:18,249 --> 01:37:20,083 Peter Thiel a investi un demi-million. 1777 01:37:20,918 --> 01:37:21,918 Quoi ? 1778 01:37:22,253 --> 01:37:23,586 Un demi-million. 1779 01:37:23,796 --> 01:37:26,422 Et il nous installe dans un bureau. 1780 01:37:26,966 --> 01:37:29,467 Ils veulent restructurer. Te rencontrer. 1781 01:37:29,635 --> 01:37:33,429 T'as des documents à signer. Chope le premier vol. 1782 01:37:33,639 --> 01:37:35,431 J'ai besoin de mon DAF. 1783 01:37:40,437 --> 01:37:41,604 J'arrive. 1784 01:37:43,023 --> 01:37:44,399 On a réussi. 1785 01:37:49,697 --> 01:37:51,364 Tu y retournes déjà ? 1786 01:37:54,660 --> 01:37:56,619 Et je te quitte. 1787 01:38:04,795 --> 01:38:07,797 4 documents. 2 sont des contrats de rachat 1788 01:38:07,965 --> 01:38:10,884 pour acquérir les actions de la nouvelle structure, 1789 01:38:11,051 --> 01:38:14,012 les anciennes étant caduques. 1790 01:38:14,513 --> 01:38:18,516 Le 3e permet d'échanger anciennes contre nouvelles actions. 1791 01:38:18,684 --> 01:38:20,685 Et enfin, la répartition des voix. 1792 01:38:20,853 --> 01:38:22,645 Combien d'actions j'aurai ? 1793 01:38:23,480 --> 01:38:25,899 1 328 334. 1794 01:38:26,567 --> 01:38:27,567 La vache ! 1795 01:38:27,651 --> 01:38:30,820 Qui représentent 34,4 % du capital. 1796 01:38:30,988 --> 01:38:33,156 Pourquoi pas les 30 % de départ ? 1797 01:38:33,324 --> 01:38:36,075 En cas de dilution, pour faire entrer d'autres actionnaires. 1798 01:38:36,869 --> 01:38:38,995 Un régal, les étudiants en management. 1799 01:38:39,163 --> 01:38:40,246 En économie. 1800 01:38:40,331 --> 01:38:43,499 Sachez que la part de Mark est passée 1801 01:38:43,751 --> 01:38:45,335 de 60 à 51 %. 1802 01:38:46,462 --> 01:38:47,837 Mark se moque de l'argent, 1803 01:38:48,005 --> 01:38:49,589 il a besoin de sécurité. 1804 01:38:51,800 --> 01:38:54,052 Dustin Moskovitz possède 6,81 %. 1805 01:38:54,720 --> 01:38:57,180 Sean Parker 6,47 %. 1806 01:38:59,350 --> 01:39:00,350 Je ferai avec. 1807 01:39:00,434 --> 01:39:02,560 Et Peter Thiel 7 %. 1808 01:39:05,856 --> 01:39:08,441 Voulez-vous mon stylo ? 1809 01:39:13,781 --> 01:39:15,073 Pouvez-vous répéter ? 1810 01:39:15,282 --> 01:39:18,409 Une question honteusement orientée, et on doit la réentendre ? 1811 01:39:18,619 --> 01:39:19,786 Voulez-vous bien la relire ? 1812 01:39:20,704 --> 01:39:21,704 Allez-y. 1813 01:39:21,789 --> 01:39:23,373 "En signant ces documents, 1814 01:39:23,707 --> 01:39:26,376 saviez-vous que c'était votre arrêt de mort ?" 1815 01:39:31,882 --> 01:39:36,094 C'était complètement stupide de pas faire relire par mes avocats. 1816 01:39:36,553 --> 01:39:39,597 Honnêtement, je les prenais pour mes avocats. 1817 01:39:42,559 --> 01:39:43,935 J'étais ton seul ami. 1818 01:39:45,980 --> 01:39:47,981 Tu avais un seul ami. 1819 01:39:51,777 --> 01:39:53,069 Mon père me renie. 1820 01:39:53,278 --> 01:39:56,155 M. Zuckerberg vous a-t-il dit quelque chose 1821 01:39:56,407 --> 01:39:58,324 une fois les papiers signés ? 1822 01:39:58,492 --> 01:40:01,911 II y a eu des poignées de main, des félicitations. 1823 01:40:02,663 --> 01:40:06,582 Il m'avait dit qu'il sécherait un semestre. 1824 01:40:07,292 --> 01:40:10,003 On se disait au revoir pour un moment. 1825 01:40:10,754 --> 01:40:12,088 Il m'a dit : 1826 01:40:12,256 --> 01:40:13,256 Faut que tu reviennes. 1827 01:40:13,590 --> 01:40:15,925 Fin novembre ou début décembre. 1828 01:40:16,093 --> 01:40:18,261 Peter fera une soirée au million d'inscrits. 1829 01:40:18,429 --> 01:40:20,304 Ce sera du délire. 1830 01:40:20,472 --> 01:40:21,931 Un million d'inscrits ? 1831 01:40:23,475 --> 01:40:27,270 Tu te rappelles l'algorithme sur la fenêtre de Kirkland ? 1832 01:40:32,317 --> 01:40:33,359 Oui, je viendrai. 1833 01:40:38,782 --> 01:40:39,824 T'es sûr de toi ? 1834 01:40:39,992 --> 01:40:43,786 20 min de retard. Tu t'es pas réveillé, d'où ta tenue. 1835 01:40:43,954 --> 01:40:46,039 Case Equity va te baratiner. 1836 01:40:46,206 --> 01:40:47,832 T'implorer de prendre son fric. 1837 01:40:48,000 --> 01:40:50,710 Tu vas acquiescer, et dire : 1838 01:40:50,878 --> 01:40:52,670 "Qui est Roth ?" 1839 01:40:52,838 --> 01:40:54,297 Non, pas Roth. Manningham. 1840 01:40:54,465 --> 01:40:56,549 "Mitchell Manningham ?" "C'est moi." 1841 01:40:56,717 --> 01:41:00,219 Là, tu dis : "Sean Parker te dit d'aller te faire foutre." 1842 01:41:00,471 --> 01:41:01,679 Et tu sors. 1843 01:41:16,070 --> 01:41:17,236 Fin novembre, j'ai reçu l'e-mail 1844 01:41:17,488 --> 01:41:20,031 de Mark avec l'invitation pour le million d'inscrits. 1845 01:41:20,199 --> 01:41:21,824 Ça disait autre chose ? 1846 01:41:21,992 --> 01:41:23,993 Que l'on devait parler affaires. 1847 01:41:24,912 --> 01:41:27,997 Que Mark et Sean s'étaient vengés de Case Equity. 1848 01:41:28,999 --> 01:41:33,503 Que Manningham avait été bluffé et faisait une offre en or. 1849 01:41:34,588 --> 01:41:37,965 Je suis allé en Californie, aux nouveaux bureaux. 1850 01:41:38,801 --> 01:41:42,428 J'hésitais entre tenue de soirée et tenue de boulot. 1851 01:41:42,596 --> 01:41:43,846 J'ai trouvé un juste milieu. 1852 01:41:45,849 --> 01:41:47,100 Mais c'était sans importance. 1853 01:41:47,267 --> 01:41:49,894 - Pourquoi ? - J'étais convoqué pour autre chose. 1854 01:41:50,104 --> 01:41:51,521 Et pour quoi ? 1855 01:41:55,567 --> 01:41:56,943 Une embuscade. 1856 01:41:57,361 --> 01:41:58,945 M. Saverin. Par ici ! 1857 01:42:11,375 --> 01:42:13,084 J'ai d'abord cru à une blague. 1858 01:42:13,252 --> 01:42:15,711 Je devais signer d'autres contrats. 1859 01:42:19,216 --> 01:42:20,758 Puis j'ai lu. 1860 01:42:24,429 --> 01:42:25,972 Qu'est-ce que c'est ? 1861 01:42:26,515 --> 01:42:29,684 Des investisseurs sont entrés au capital. 1862 01:42:29,768 --> 01:42:30,810 Qu'est-ce que c'est ? 1863 01:42:50,414 --> 01:42:51,581 II bouffe du code. 1864 01:42:51,748 --> 01:42:53,457 - Il bouffe du code. - Ah oui ? 1865 01:42:55,502 --> 01:42:56,586 T'as fini ? 1866 01:42:56,795 --> 01:42:57,795 Appelle la sécurité. 1867 01:42:58,297 --> 01:42:59,922 Tu as émis 24 millions d'actions. 1868 01:43:01,258 --> 01:43:02,842 On t'a dit que si des investisseurs... 1869 01:43:03,093 --> 01:43:06,012 De combien tes actions ont-elles été diluées ? 1870 01:43:06,263 --> 01:43:09,348 Sa part a été diluée à combien ? 1871 01:43:10,517 --> 01:43:11,517 Elle ne l'a pas été. 1872 01:43:12,352 --> 01:43:14,937 La part de M. Moskowitz a été diluée à combien ? 1873 01:43:15,105 --> 01:43:16,105 Elle ne l'a pas été. 1874 01:43:16,607 --> 01:43:18,941 La part de Sean Parker ? 1875 01:43:19,610 --> 01:43:20,568 Elle ne l'a pas été. 1876 01:43:20,652 --> 01:43:23,321 La part de Peter Thiel ? 1877 01:43:23,488 --> 01:43:24,488 Elle ne l'a pas été. 1878 01:43:25,324 --> 01:43:27,533 Et votre part ? 1879 01:43:28,619 --> 01:43:30,912 0,03 %. 1880 01:43:39,129 --> 01:43:41,297 - Tu as signé. - Tu m'as piégé. 1881 01:43:41,465 --> 01:43:46,010 C'est ma faute si mon directeur financier a fait une mauvaise affaire ? 1882 01:43:46,178 --> 01:43:47,970 Comme si je faisais plus partie de Facebook. 1883 01:43:48,138 --> 01:43:50,181 Tu n'en fais pas partie. 1884 01:43:50,390 --> 01:43:51,390 Je suis sur la page des auteurs. 1885 01:43:51,642 --> 01:43:52,808 Revérifie. 1886 01:43:52,976 --> 01:43:54,018 Pour le compte bloqué ? 1887 01:43:54,228 --> 01:43:57,230 Tu pensais jouer au boss fringué en naze ? 1888 01:43:57,481 --> 01:43:59,857 Désolé, mon Prada est au pressing ! 1889 01:44:00,192 --> 01:44:02,318 Avec mon sweat et mes tongs rebelles, 1890 01:44:02,486 --> 01:44:04,320 petit connard prétentieux ! 1891 01:44:04,529 --> 01:44:06,072 La sécurité te raccompagne. 1892 01:44:06,323 --> 01:44:07,490 Je signerai pas. 1893 01:44:07,908 --> 01:44:09,075 On te fera signer. 1894 01:44:09,409 --> 01:44:11,244 C'est parce que je suis entré au Phoenix ? 1895 01:44:15,165 --> 01:44:18,167 C'est toi qui as vendu l'histoire du poulet ! 1896 01:44:18,377 --> 01:44:19,752 J'ai pas fait ça. 1897 01:44:20,003 --> 01:44:22,171 Tu m'as fait accuser de cruauté sur animal. 1898 01:44:22,339 --> 01:44:23,422 C'est quoi, ce truc ? 1899 01:44:23,674 --> 01:44:25,216 Et ça t'étranglait 1900 01:44:25,676 --> 01:44:29,011 qu'on me considère comme le cofondateur de Facebook. 1901 01:44:29,179 --> 01:44:32,014 Ce que je suis. Barde-toi d'avocats, connard. 1902 01:44:32,182 --> 01:44:35,184 Je reviens pas pour 30 %. Je reviens 1903 01:44:35,602 --> 01:44:37,353 pour la totale. 1904 01:44:43,193 --> 01:44:45,695 - Raccompagnez-le. - Je m'en vais. 1905 01:44:47,864 --> 01:44:48,864 Attends. 1906 01:44:51,535 --> 01:44:53,035 J'ai failli oublier. 1907 01:44:54,371 --> 01:44:56,455 Tes 19 000 $. Non encaissable. 1908 01:44:56,707 --> 01:44:58,040 Le compte bloqué. 1909 01:45:03,547 --> 01:45:06,215 J'aime être à côté de toi. 1910 01:45:07,134 --> 01:45:09,552 Je parais balèze. 1911 01:45:24,234 --> 01:45:26,569 Fin du spectacle, merci à tous ! 1912 01:45:27,237 --> 01:45:29,405 Que tout le monde se prépare pour la fête. 1913 01:45:29,573 --> 01:45:32,325 On entre dans le club façon "grande parade" ! 1914 01:45:32,534 --> 01:45:34,869 Affiche sur le mur. On y est presque. 1915 01:45:37,873 --> 01:45:38,914 Ça va ? 1916 01:45:41,335 --> 01:45:42,710 T'as été dur avec lui. 1917 01:45:42,919 --> 01:45:44,920 C'est ça, la première division. 1918 01:45:45,130 --> 01:45:46,589 C'était pas nécessaire. 1919 01:45:46,757 --> 01:45:48,424 J'organise... 1920 01:45:50,344 --> 01:45:52,261 C'était pas nécessaire. 1921 01:45:52,471 --> 01:45:53,596 Il allait nous couler. 1922 01:45:56,475 --> 01:45:57,475 J'enverrai des fleurs. 1923 01:45:59,186 --> 01:46:03,939 J'organise une soirée après la soirée de Kappa Eta Sigma. 1924 01:46:04,107 --> 01:46:05,274 Ashleigh en fait partie. 1925 01:46:06,526 --> 01:46:07,777 La stagiaire. 1926 01:46:08,111 --> 01:46:10,154 Je sais. Vous deux... 1927 01:46:10,947 --> 01:46:12,615 Ashleigh et moi ? Non. 1928 01:46:12,783 --> 01:46:13,949 Juste un peu. 1929 01:46:15,118 --> 01:46:16,118 Pourquoi ? 1930 01:46:16,203 --> 01:46:17,828 Rien. Je... 1931 01:46:17,996 --> 01:46:19,455 On parlait de toi. 1932 01:46:19,623 --> 01:46:21,123 Tu bosses super bien. 1933 01:46:22,000 --> 01:46:24,210 Merci, c'est sympa. 1934 01:46:25,128 --> 01:46:26,128 On t'a livré ça. 1935 01:46:26,713 --> 01:46:27,713 Sur mon bureau. 1936 01:46:35,263 --> 01:46:36,263 C'est quoi ? 1937 01:46:37,140 --> 01:46:38,140 Rien. 1938 01:46:40,811 --> 01:46:41,811 Mackey. 1939 01:46:42,396 --> 01:46:43,729 Rafraîchis. 1940 01:46:44,564 --> 01:46:45,564 Mortel ! 1941 01:46:51,363 --> 01:46:53,155 T'aimes pas les câlins. 1942 01:46:53,824 --> 01:46:55,074 Je sais. 1943 01:46:57,744 --> 01:46:59,161 Un million ! 1944 01:47:01,039 --> 01:47:02,873 Qui a du champagne ? 1945 01:47:26,398 --> 01:47:29,942 Prochaine évolution : Une appli de partage de photos. 1946 01:47:30,110 --> 01:47:33,028 On y voit des photos de ta vie sociale. 1947 01:47:33,196 --> 01:47:36,031 Une véritable numérisation de la vie. 1948 01:47:36,450 --> 01:47:38,659 - Sers-toi d'un CD. - Ou de moi. 1949 01:47:38,869 --> 01:47:42,037 Maintenant, on va à une fête avec un appareil numérique 1950 01:47:42,289 --> 01:47:44,331 et tes potes la revivent en ligne. 1951 01:47:44,708 --> 01:47:46,041 Et taguer. L'idée... 1952 01:47:46,209 --> 01:47:49,086 - Mon soutif gêne ? - Sûrement. 1953 01:47:57,053 --> 01:47:59,221 Éteignez la musique ! 1954 01:48:00,056 --> 01:48:03,100 La fête est finie ! Tout le monde rentre ! 1955 01:48:03,768 --> 01:48:06,061 J'ai observé ce que les gens faisaient. 1956 01:48:06,271 --> 01:48:08,063 Ils scrutent les pages des amis... 1957 01:48:08,231 --> 01:48:09,231 La musique ! 1958 01:48:09,399 --> 01:48:12,401 Pour voir s'ils ont modifié profil, photos. 1959 01:48:12,569 --> 01:48:14,069 Hé, y a plus de musique. 1960 01:48:14,237 --> 01:48:16,780 On vivait dans des fermes, puis des villes, 1961 01:48:16,990 --> 01:48:18,824 maintenant on va vivre sur Internet ! 1962 01:48:18,909 --> 01:48:19,867 Arrête ! 1963 01:48:19,951 --> 01:48:21,911 II se passe un truc, en bas. 1964 01:48:31,004 --> 01:48:33,672 Mesdames et messieurs, votre attention ! 1965 01:48:33,840 --> 01:48:35,007 On rentre à la maison. 1966 01:48:35,383 --> 01:48:36,425 La fête est finie ! 1967 01:48:41,056 --> 01:48:42,056 Y a les flics. 1968 01:48:42,599 --> 01:48:43,724 Merde ! 1969 01:48:44,768 --> 01:48:46,685 Gardez votre calme. 1970 01:48:48,188 --> 01:48:49,772 Bonsoir, monsieur l'agent. 1971 01:48:50,982 --> 01:48:51,982 Qu'est-ce qui se passe ? 1972 01:48:52,609 --> 01:48:54,652 La musique était trop forte ? 1973 01:48:54,945 --> 01:48:56,278 Fermez votre chemise. 1974 01:48:56,530 --> 01:48:58,697 On peut baisser la musique. 1975 01:49:03,119 --> 01:49:04,119 C'est pas à moi. 1976 01:49:04,704 --> 01:49:07,623 Vos papiers. Mettez vos mains en évidence. 1977 01:49:09,292 --> 01:49:10,960 Vous avez autre chose ? 1978 01:49:11,169 --> 01:49:12,169 Non, monsieur. 1979 01:49:12,337 --> 01:49:14,463 - Ne faites pas l'idiot. - Non ! 1980 01:49:19,636 --> 01:49:20,886 C'est quoi, ça ? 1981 01:49:21,304 --> 01:49:22,805 Épinéphrine. 1982 01:49:24,057 --> 01:49:26,308 - Et ça ? - Mon inhalateur. 1983 01:49:27,143 --> 01:49:28,561 Quel âge avez-vous ? 1984 01:49:29,271 --> 01:49:32,398 21. 1985 01:49:33,817 --> 01:49:35,317 Mentir, c'est pire. 1986 01:49:36,444 --> 01:49:37,403 Pardon, 1987 01:49:37,487 --> 01:49:39,154 j'aurais pas dû mentir. 1988 01:49:51,710 --> 01:49:54,253 Écoute, il s'est passé quelque chose. 1989 01:50:01,469 --> 01:50:02,428 Merde. 1990 01:50:02,512 --> 01:50:04,179 Non, tout ira bien. 1991 01:50:04,347 --> 01:50:07,182 J'ai payé la caution, j'ai rien fait. 1992 01:50:07,350 --> 01:50:08,517 J'ai des allergies. 1993 01:50:13,440 --> 01:50:14,440 Des stagiaires. 1994 01:50:14,524 --> 01:50:16,525 C'était juste une fête. 1995 01:50:19,195 --> 01:50:22,406 Ça va faire la une. Ce sera bientôt en ligne. 1996 01:50:23,700 --> 01:50:24,700 Je sais. 1997 01:50:24,784 --> 01:50:26,368 Avec une stagiaire... 1998 01:50:26,578 --> 01:50:28,621 Non, ça roule. Je gère. 1999 01:50:28,872 --> 01:50:30,372 Je vais gérer ça. 2000 01:50:30,540 --> 01:50:32,708 Je vais me faire conseiller. 2001 01:50:32,876 --> 01:50:34,376 Mais ça va faire la une. 2002 01:50:35,295 --> 01:50:37,421 Tu crois que c'est Wardo ? 2003 01:50:37,922 --> 01:50:38,922 Tu crois... 2004 01:50:40,383 --> 01:50:42,217 Ou Manningham. Un des deux. 2005 01:50:42,385 --> 01:50:45,429 Quelqu'un a glissé la coke, forcément. 2006 01:50:45,597 --> 01:50:47,264 Crois-moi. Tout ira bien. 2007 01:50:52,270 --> 01:50:53,395 Hein ? 2008 01:50:56,232 --> 01:50:57,816 Rentre chez toi. 2009 01:51:07,160 --> 01:51:09,286 Je suis PDG, pétasse. 2010 01:51:19,756 --> 01:51:21,256 La journée est finie. 2011 01:51:23,093 --> 01:51:25,052 Je profite du siège. 2012 01:51:27,722 --> 01:51:29,556 Qu'est-il arrivé à Sean ? 2013 01:51:30,058 --> 01:51:32,559 II possède toujours 7 % de la société. 2014 01:51:36,564 --> 01:51:39,274 Vous n'avez avalé qu'une salade. On va manger un morceau ? 2015 01:51:40,902 --> 01:51:42,653 Je ne peux pas. 2016 01:51:49,911 --> 01:51:51,078 Je suis pas un sale type. 2017 01:51:51,621 --> 01:51:52,996 Je le sais. 2018 01:51:53,164 --> 01:51:56,500 Dans un témoignage d'ordre émotionnel, 85 % est exagéré. 2019 01:51:57,127 --> 01:51:58,127 Et les 15 % restants ? 2020 01:51:58,294 --> 01:51:59,461 Parjure. 2021 01:51:59,671 --> 01:52:01,505 La Création nécessite un démon. 2022 01:52:05,009 --> 01:52:06,260 Et maintenant ? 2023 01:52:07,637 --> 01:52:12,182 Sy et les autres mangent un steak sur University Avenue. 2024 01:52:12,350 --> 01:52:15,477 Au retour, ils plancheront sur un accord transactionnel 2025 01:52:15,687 --> 01:52:16,979 à vous présenter. 2026 01:52:17,147 --> 01:52:18,147 Un accord ? 2027 01:52:19,691 --> 01:52:21,442 Et vous paierez des extras. 2028 01:52:21,609 --> 01:52:22,609 Pourquoi ? 2029 01:52:22,694 --> 01:52:24,820 Pour avoir un accord de confidentialité. 2030 01:52:25,029 --> 01:52:27,781 Un mot de travers en public et vous les dépouillez. 2031 01:52:27,949 --> 01:52:31,285 - J'ai inventé Facebook. - Je parle du jury. 2032 01:52:31,661 --> 01:52:34,163 Je suis spécialiste en sélection de jury. 2033 01:52:34,330 --> 01:52:36,582 Ce que le jury voit chez un défendeur. 2034 01:52:36,750 --> 01:52:39,042 Tenue, coiffure, langage, amabilité... 2035 01:52:39,461 --> 01:52:40,461 Amabilité. 2036 01:52:40,545 --> 01:52:43,505 Je suis diplômée en droit depuis 20 mois 2037 01:52:43,673 --> 01:52:46,842 et je convaincrais un jury que c'est vous, pour le poulet. 2038 01:52:47,719 --> 01:52:48,719 C'est pas fini. 2039 01:52:49,512 --> 01:52:51,346 Pourquoi avoir boudé la fête de Sean ? 2040 01:52:52,182 --> 01:52:54,349 - J'aurais appelé la police ? - Peu importe. 2041 01:52:54,517 --> 01:52:56,518 J'ai planté l'idée dans les esprits. 2042 01:52:56,686 --> 01:52:59,062 Jury perdu en 10 min. 2043 01:53:00,356 --> 01:53:01,523 Les bêtes de ferme. 2044 01:53:03,902 --> 01:53:06,195 J'étais soûl, furieux et stupide. 2045 01:53:06,404 --> 01:53:07,446 Et sur votre blog. 2046 01:53:07,530 --> 01:53:08,864 Et sur mon blog. 2047 01:53:09,866 --> 01:53:12,576 Payez-les. Vu votre situation actuelle, 2048 01:53:13,203 --> 01:53:14,995 c'est une contravention. 2049 01:53:16,498 --> 01:53:18,749 C'est ce que Sy vous dira demain. 2050 01:53:19,000 --> 01:53:21,835 Ça gêne, que je reste sur l'ordinateur ? 2051 01:53:22,003 --> 01:53:23,378 Je n'y vois pas d'inconvénient. 2052 01:53:23,671 --> 01:53:24,755 Merci. 2053 01:53:25,757 --> 01:53:28,008 C'était sympa de m'aider. 2054 01:53:31,805 --> 01:53:33,972 Vous n'êtes pas un sale con. 2055 01:53:35,266 --> 01:53:37,768 Vous faites tout pour l'être. 2056 01:54:07,715 --> 01:54:09,383 Ajouter Erica Albright en tant qu'ami(e) ? 2057 01:54:09,551 --> 01:54:11,969 Erica Albright devra confirmer que vous êtes amis 2058 01:54:35,201 --> 01:54:38,871 Cameron et Tyler reçurent 65 millions de $ 2059 01:54:39,038 --> 01:54:41,164 et signèrent un accord de confidentialité. 2060 01:54:45,169 --> 01:54:48,463 Ils participèrent aux J.O. De Pékin 2061 01:54:48,631 --> 01:54:51,133 et se classèrent 6e. 2062 01:55:02,478 --> 01:55:04,646 Eduardo a reçu une somme inconnue. 2063 01:55:04,814 --> 01:55:06,857 Il réapparaît sur la page des auteurs, 2064 01:55:07,025 --> 01:55:08,358 comme cofondateur. 2065 01:55:12,322 --> 01:55:14,323 Facebook a 500 millions de membres 2066 01:55:14,490 --> 01:55:15,532 dans 207 pays. 2067 01:55:15,700 --> 01:55:18,327 Il vaut aujourd'hui 25 milliards de $. 2068 01:55:29,547 --> 01:55:32,215 Mark Zuckerberg est le plus jeune 2069 01:55:32,383 --> 01:55:34,301 milliardaire au monde. 2070 02:00:20,755 --> 02:00:22,714 Sous-titres : Bob Yangasa 2071 02:00:22,798 --> 02:00:24,799 Sous-titrage TITRA FILM Paris