1 00:00:18,608 --> 00:00:20,971 ترجمة kyoshi+ Salmin 2 00:02:07,343 --> 00:02:10,405 حسناً يا رفاق هلا هدأنا لدقيقة؟ 3 00:02:10,958 --> 00:02:15,013 أعلم أنكم .. إهدأو يا جماعة 4 00:02:15,316 --> 00:02:18,317 لا ليس أياً من هذا 5 00:02:18,616 --> 00:02:22,249 لا يوجد لمزح سخيفة فقط وقت للقليل من الكلام قبل 6 00:02:22,646 --> 00:02:24,299 أن نفترق 7 00:02:24,581 --> 00:02:27,225 ها نحن نبدأ لقد كانت سنة جيدة هنا في "جامز" 8 00:02:27,800 --> 00:02:31,014 لا يمكننا أن ننسى فصل السيد بيكنسن) شكراً يا (ساندي) على هذا) 9 00:02:31,645 --> 00:02:32,907 لا أخشى الأشباح 10 00:02:35,043 --> 00:02:38,273 أو النجاح الهائل لرحلة الكتب لسجن النساء 11 00:02:38,580 --> 00:02:40,476 (والذي رعاه فصل السيدة (هافيتشر 12 00:02:41,792 --> 00:02:47,600 ولكن بما أن السنة تنتهي لم يحن الوقت فقط لنقول وداعاً لسنة دراسية 13 00:02:47,846 --> 00:02:51,031 ولكن للأسف حان وقت وداع أحد مدرسينا 14 00:02:51,517 --> 00:02:55,531 نعم (إليزابيث) هل (إليزابيث هولسي) هنا ؟ نعم إنها موجودة 15 00:02:55,818 --> 00:02:59,828 إليزابيث) هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟) نعم هذا هو رد الفعل المناسب 16 00:03:00,120 --> 00:03:05,993 على ما أظن (إليزابيث) بالرغم من أنكِ كنت معنا لسنة قصيرة 17 00:03:06,561 --> 00:03:11,575 كوني متأكدة أننا سنعتبرك دائماً جزء من (عائلة (جامز 18 00:03:11,932 --> 00:03:14,412 وقد أحضرنا لكِ شيئاً 19 00:03:15,227 --> 00:03:20,447 شكراً ، حوالي 40 دولاراً 20 00:03:21,728 --> 00:03:24,063 شكراً - على الرحب ، كلمة ؟ - 21 00:03:24,338 --> 00:03:28,270 حسناً أنا سيئة جداً في هذا النوع من الأشياء لذا سوف أختصر 22 00:03:28,676 --> 00:03:33,408 أعلم أنني هنا منذ سنة فقط ولكن هناك الكثير مما سأفتقده 23 00:03:33,714 --> 00:03:35,895 طلابي على الأرجح أكثر ما سأفتقد 24 00:03:42,303 --> 00:03:44,552 وأتمنى لو كان بإمكاني أن أتعرف عليكم أكثر 25 00:03:44,954 --> 00:03:49,210 عيد ميلاد سعيد 26 00:03:50,574 --> 00:03:55,179 ولكن بين أربعة فصول والتخطيط للزاوج كان وقتي منشغلاً 27 00:03:55,918 --> 00:03:58,137 ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة 28 00:03:59,042 --> 00:04:03,167 وعلى الرغم من أنني لن أدرس ثانية بشكل محترف 29 00:04:03,878 --> 00:04:07,570 أدركت أنني لن أحتاج لسبورة أو فصل 30 00:04:08,452 --> 00:04:09,786 لأكون مثالاً 31 00:04:28,937 --> 00:04:30,460 وداعاً أيها الحمقى 32 00:04:39,703 --> 00:04:42,213 عزيزي 33 00:04:42,937 --> 00:04:44,257 لقد عدت 34 00:04:44,830 --> 00:04:46,019 أنا هنا 35 00:04:46,281 --> 00:04:49,477 تجهز لأنني سوف أمص قضيبك كأنني غاضبة منه 36 00:04:50,087 --> 00:04:52,608 أنظر أمك هنا 37 00:04:52,922 --> 00:04:54,891 مرحباً أمي يا لها من مفاجئة ممتعة 38 00:04:55,325 --> 00:04:58,186 حقائب ، عزيزي هل سنذهب في رحلة؟ 39 00:04:58,682 --> 00:05:01,555 إليزابيث) يجب أن نتحدث) - بالتأكيد - 40 00:05:01,591 --> 00:05:05,916 بدأت أفكر أنه لربما يجب أن ننفصل - للأبد - 41 00:05:05,951 --> 00:05:08,198 أمي - أخبرها ما قال المحاسب - 42 00:05:08,549 --> 00:05:09,967 أمي 43 00:05:10,188 --> 00:05:13,879 ستيفن) قال أنكِ أنفقتِ 16 ألف) دولار الشهر الفائت 44 00:05:14,243 --> 00:05:16,087 يعتقد أنكِ سيئة 45 00:05:16,313 --> 00:05:20,048 أعرف النساء من أمثالك - اللعنة أمي أخبرتك أنه يمكنني تولي هذا - 46 00:05:20,223 --> 00:05:22,166 فقط أريد أن أسألها شيئاً 47 00:05:22,356 --> 00:05:24,444 هل تحبين ولدي فعلاً؟ 48 00:05:24,941 --> 00:05:26,964 أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم 49 00:05:28,081 --> 00:05:31,355 حسناً إذاً متى موعد مولده ؟ - أمي - 50 00:05:31,923 --> 00:05:37,349 لن ... أتعرفين هذا فقط مهين أنكِ تسألينني هذا 51 00:05:37,925 --> 00:05:41,804 إنه اليوم - أعرف - 52 00:05:42,930 --> 00:05:46,868 ولهذا أتيتك بهذا 53 00:05:47,493 --> 00:05:49,588 حسناً ، عزيزي عيد مولد سعيد 54 00:05:50,285 --> 00:05:52,451 كوبون تسوق ؟ - وكنت سأمص قضيبه- 55 00:05:52,435 --> 00:05:53,518 اذاَ هديتين. 56 00:05:56,167 --> 00:05:57,981 سوف أوقع الوثيقة 57 00:05:58,308 --> 00:06:00,162 (لقد إنتهى الأمر يا (إليزابيث 58 00:06:00,881 --> 00:06:03,290 مارك) أنا حامل) - هراء - 59 00:06:04,365 --> 00:06:06,148 حسناً لست حاملاً فعلاً 60 00:06:06,667 --> 00:06:10,622 لقد بدأت أتسائل هل كان كل هذا من البداية بسبب المال 61 00:06:11,361 --> 00:06:13,519 لم تحبينني قط - لم أحبك ؟ - 62 00:06:13,854 --> 00:06:16,679 لقد كنت أسمعك وأنت تنتحب بشأن (أوبرا) طوال العام الماضي 63 00:06:16,996 --> 00:06:20,689 حسناً إذا كانت الأجيال الصغيرة لا تهتم بـ (أوبرا) فخمني 64 00:06:21,627 --> 00:06:23,056 (لا مزيد من (أوبرا 65 00:06:23,442 --> 00:06:27,679 إنتهى فن راقي إذا غادرت (اوبرا) فقد ضعنا 66 00:06:28,271 --> 00:06:31,063 أريد خاتمي - ما الذي من المفترض أن أفعله؟ - 67 00:06:31,394 --> 00:06:32,592 إلى أين أذهب ؟ 68 00:07:08,169 --> 00:07:09,283 ها هي 69 00:07:10,055 --> 00:07:12,779 (إليزابيث هولسي) 70 00:07:13,887 --> 00:07:19,218 أنا متحمسة لأننا سنكون جيراناً في الفصول ولكنني حزينة للغاية 71 00:07:19,607 --> 00:07:21,294 لأن علاقتك إنتهت 72 00:07:21,817 --> 00:07:24,018 من أنتِ ثانية؟ - (إيمي سكورل) - 73 00:07:24,863 --> 00:07:29,734 (سكورل) - نعم - 74 00:07:30,534 --> 00:07:37,017 لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي بالتخطيط للزواج 75 00:07:37,626 --> 00:07:40,607 وجدته في السرير مع شخص آخر - يا إلهي - 76 00:07:40,853 --> 00:07:43,071 كان رجلاً - أغلقي الباب الأمامي - 77 00:07:45,131 --> 00:07:46,965 شخص ما يحتاج الى عناق 78 00:07:47,049 --> 00:07:48,258 وشخص ما لايحتاج 79 00:07:50,044 --> 00:07:55,327 أنظري أعلم أنكِ إجتزتِ العام الماضي بالقيام بأقل مجهود 80 00:07:55,600 --> 00:08:01,695 ولكنني أريد أن أقول بما أنكِ عدتِ أعلم أنكِ سوف تدرسين بجدية 81 00:08:02,630 --> 00:08:08,011 ظننت أن المدرسين هم من يفترض أن يأخذوا التفاح 82 00:08:08,549 --> 00:08:12,606 أعتقد أن الطلاب يعلمونني على الأقل بقدر ما أعلمهم 83 00:08:14,440 --> 00:08:16,806 هذا فقط شئ أقوله أحياناً - غباء - 84 00:08:33,121 --> 00:08:37,942 آسفة فقط أردت أن أسأل إن أردتِ أن نتغدى سوياً 85 00:08:38,625 --> 00:08:40,405 (أنا منشغلة بشئ يا (لين 86 00:08:40,687 --> 00:08:42,611 على حسابي 87 00:08:43,176 --> 00:08:47,816 أتدرين يا (لين) عندما بدأت التدريس ظننت أنني أقوم به من أجل الأسباب الصحيحة 88 00:08:48,255 --> 00:08:50,660 ساعات أقل والصيف إجازة ولا مسئولية 89 00:08:51,108 --> 00:08:53,564 أحب الصيف 90 00:08:53,884 --> 00:08:58,759 من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور على شخص يعتني بي 91 00:08:59,222 --> 00:09:00,725 يا إلهي أنا أصلي من أجل هذا 92 00:09:01,005 --> 00:09:04,156 لقد قضيت الصيف كله في حانات حيث (يتدرب فريق (بولز 93 00:09:04,682 --> 00:09:07,313 حصلت على بعض المتعة 94 00:09:07,585 --> 00:09:09,372 وبعض التذكارات الرائعة ولكن هؤلاء الرجال لا يبحثون عن الإستقرار 95 00:09:09,751 --> 00:09:13,549 إنهم يرتدون واقي ثم يأخذون الواقي معهم 96 00:09:13,823 --> 00:09:18,162 إلى هذا الحد هم مصابين بالإرتياب وكأنه سهل أن تحملي من خلال الواقي 97 00:09:18,509 --> 00:09:20,573 نعم 98 00:09:21,503 --> 00:09:23,977 سوف تجدين شخص رائع 99 00:09:24,331 --> 00:09:25,905 كنت أفكر طويلاً في الأمر 100 00:09:26,175 --> 00:09:27,724 اظن مستواي 8أو 8.5 101 00:09:28,128 --> 00:09:31,142 ولكن إن حصلت على زوج جديد من الأثداء 102 00:09:31,911 --> 00:09:34,282 لا تريدين فعل هذا أنتِ جميلة بالفعل 103 00:09:34,627 --> 00:09:39,428 ليس لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة المنافسة مع الفتيات الجميلات 104 00:09:40,264 --> 00:09:41,822 هذا حقيقي 105 00:09:42,283 --> 00:09:45,153 ونحن لا نصغر في السن 106 00:09:45,525 --> 00:09:47,404 يجب أن ننتهي 107 00:09:48,063 --> 00:09:51,502 أولي) لديه محاضرة كبيرة في الإجتماع) 108 00:09:51,867 --> 00:09:53,056 لن أذهب 109 00:09:53,369 --> 00:09:54,542 ولكنه إلزامي 110 00:09:59,397 --> 00:10:01,029 غالباً لن أذهب أيضاً 111 00:10:01,401 --> 00:10:03,568 قد أذهب 112 00:10:03,786 --> 00:10:05,551 ربما سأذهب وأجلس في الخلف 113 00:10:05,820 --> 00:10:07,590 ربما أغادر مبكراً 114 00:10:07,873 --> 00:10:10,503 ربما أبقى قليلاً 115 00:10:10,875 --> 00:10:13,198 فقط سأنتظر 116 00:10:13,530 --> 00:10:16,175 لا 117 00:10:16,637 --> 00:10:19,719 كان هذا ممتعاً 118 00:10:25,249 --> 00:10:30,629 أنتي، أنا، وقاربي أوربا، في عطلة نهاية هذا الاسبوع، ما قولك؟ 119 00:10:31,047 --> 00:10:32,881 أتعقد انني لا ارى خطوط الاسمرار على اصابعك 120 00:10:32,965 --> 00:10:34,883 اين توجد فرقة الزفاف التي تعمل بها 121 00:10:34,967 --> 00:10:37,427 هذا ليس سباق رعاة البقر الاول لي, سيرجي 122 00:10:37,511 --> 00:10:40,347 لماذا لا تُعرفني لاحد زملائك في العمل؟ 123 00:10:40,431 --> 00:10:41,931 ساعة واحدة 124 00:10:42,933 --> 00:10:45,060 هاي ، أنا ابن جيسون. مرحبا.... 125 00:10:45,394 --> 00:10:49,564 أذاً أين تعلمتي التزلج بالماء أنا احب بشدة بحيرة جنيف 126 00:10:54,737 --> 00:10:57,822 أحب حزامــــك! من صنعه؟ 127 00:10:58,783 --> 00:11:02,202 يجب علينا ان نفعل شيئاً في نهايةالاسبوع القادم يجب عليك ان تأخذني الى مكان ما 128 00:11:02,286 --> 00:11:05,038 انت لاتملك طائرة, أليس كذلك؟ نعم ,صحيح انا مجرد متدرب 129 00:11:07,291 --> 00:11:09,501 مـــــــــاذا؟ متـــــــــدرب 130 00:11:09,585 --> 00:11:12,128 - كم مزيداً من الوقت نتحدث هنا - غداً يومي الأخير 131 00:11:12,922 --> 00:11:14,089 حسناً 132 00:11:16,425 --> 00:11:18,635 عندما انتهي سأذهب الى مكتب مديري 133 00:11:18,719 --> 00:11:21,179 وسأقول لذلك الوغد تباً لك. 134 00:11:21,263 --> 00:11:23,723 انظري ، أنني أريد أن أفعل شيئا بهذا الشأن. 135 00:11:24,058 --> 00:11:27,977 سوف اعود الى المدرسة وسأصبح طبيب نفساني 136 00:11:28,062 --> 00:11:31,231 أريد أن أفعل شيئا مهما، فقط مثلك 137 00:11:34,151 --> 00:11:35,652 أخصائي نفساني؟ 138 00:11:36,821 --> 00:11:40,156 هل ابدو لك انني اريد ان اتزوج من اخصائي نفساني سخيف؟ 139 00:11:54,296 --> 00:11:55,964 (.........). 140 00:11:59,438 --> 00:12:02,551 مرحباً بكم في الدراسات الإجتماعية للصف السابع 141 00:12:02,893 --> 00:12:05,189 (سوف أكون قبطانكم آنسة (سكورل 142 00:12:05,476 --> 00:12:09,117 وسوف نربط التاريخ والجغرافيا بالأحداث الحالية 143 00:12:09,441 --> 00:12:12,302 ربما يكون لدينا درس بخصوص الباسيفيك لذا تجهزوا 144 00:12:12,664 --> 00:12:14,934 لأن هذه ستكون رحلة مجنونة 145 00:12:17,640 --> 00:12:22,858 المصور كان لطيفاً للغاية جعلني مرتاحة جداً جداً 146 00:12:23,445 --> 00:12:26,390 ربما أذهب لمدينة كنساس من أجل مسابقة الموضة 147 00:12:26,818 --> 00:12:30,276 مدينة كنساس - هل تلاحقني ؟ - 148 00:12:32,174 --> 00:12:33,636 فاشل 149 00:12:54,547 --> 00:12:58,380 مرحباً أنا (ساشا أبيناسي) أمي أعدت هذه الكعكات لكِ 150 00:12:58,950 --> 00:13:00,579 فقط أتركيهم على المنضدة 151 00:13:04,851 --> 00:13:07,684 هل تريدين شيئاً ؟ 152 00:13:11,156 --> 00:13:12,519 "هل رأى أحدكم فيلم "ستاند أن دليفر 153 00:13:12,833 --> 00:13:14,691 إرفعوا أيديكم 154 00:13:15,609 --> 00:13:18,457 هل تمزحون ؟ (إدوارد جيمس أولمس) 155 00:13:20,956 --> 00:13:22,693 (بلو دايموند فيليبس) 156 00:13:24,007 --> 00:13:26,942 حسناً أنت 157 00:13:27,229 --> 00:13:29,631 وأنت أحضرا التلفزيون للأمام 158 00:13:30,005 --> 00:13:31,726 هل سنشاهد فيلم في أول يوم ؟ 159 00:13:32,074 --> 00:13:34,106 أعتقد أن هذا رائع أنتِ رائعة 160 00:13:39,255 --> 00:13:41,201 هذا الكعك مقرف 161 00:13:57,586 --> 00:13:58,753 قــــــــــادم 162 00:14:04,694 --> 00:14:05,954 جاريت - عزيزتي - 163 00:14:05,999 --> 00:14:08,918 (إليزابيث) 164 00:14:09,380 --> 00:14:10,569 (مرحباً أنا (راسل 165 00:14:10,951 --> 00:14:13,264 راسل جيتيس) مدرس الألعاب) 166 00:14:13,687 --> 00:14:15,604 قمنا برحلة بالسيارة الربيع الماضي 167 00:14:16,100 --> 00:14:18,323 لقد سمعت عن ما حدث في الخطبة 168 00:14:18,775 --> 00:14:20,403 كان هذا سيئاً 169 00:14:20,675 --> 00:14:22,310 هل تعلم أنني ضبتطه يحاول أن ينكح كلبه؟ 170 00:14:23,093 --> 00:14:24,722 وكانت الزبدة في كل مكان 171 00:14:25,521 --> 00:14:31,992 هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟ 172 00:14:32,392 --> 00:14:33,349 وقت ما ؟ 173 00:14:33,612 --> 00:14:35,545 هل ما زلت مدرس ألعاب ؟ - نعم أنا كذلك - 174 00:14:35,831 --> 00:14:37,153 إذاً لا 175 00:14:37,614 --> 00:14:39,554 لا أواعد زملائي 176 00:14:40,328 --> 00:14:42,596 لن أخبر أي شخص آخر - لقد قلت لا - 177 00:14:43,119 --> 00:14:47,379 حسناً لا بأس لقد كان هذا رائعاً 178 00:14:49,078 --> 00:14:51,291 البعض كان نعاساناً 179 00:14:51,875 --> 00:14:54,402 ماذا ؟ - هل رأيتِ ما حدث بسلطة الكرنب؟ - 180 00:14:55,478 --> 00:14:58,940 نعم هذا الفتى ضرب الآخر بسلطة الكرنب 181 00:14:59,377 --> 00:15:01,952 لم تكوني بالإجتماع في هذا اليوم ؟ 182 00:15:02,282 --> 00:15:06,708 حسناً (إليزابيث) لقد فاتك الكثير 183 00:15:07,033 --> 00:15:14,435 على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات 184 00:15:14,629 --> 00:15:19,494 لماذا لا ترسلين لي مذكرة ولو كان لدي أسئلة فسوف أجدك 185 00:15:20,686 --> 00:15:23,842 كنت أحاول أن أسأل 186 00:15:24,099 --> 00:15:26,913 هل سمعت أنكِ عرضتِ فيلم هذا الصباح 187 00:15:27,203 --> 00:15:28,533 في أول يوم من المدرسة؟ 188 00:15:29,176 --> 00:15:30,883 كيف لي أن أعرف ماذا سمعتِ؟ 189 00:15:31,105 --> 00:15:33,404 إسمعي لا أريد أن أملي عليكِ كيف تديرين صفك 190 00:15:34,284 --> 00:15:37,101 ربما من الممتع أن تجربي شئ يجلب الود 191 00:15:37,652 --> 00:15:40,494 مثل ألعاب المسابقات 192 00:15:40,877 --> 00:15:45,630 هل سيكون بيننا مشاكل؟ 193 00:15:46,060 --> 00:15:48,568 لا 194 00:15:48,829 --> 00:15:54,352 إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا آسفة للغاية 195 00:15:54,730 --> 00:15:59,205 لأنني كنت آمل أن نكون أكثر من مجرد صداقة عابرة 196 00:16:00,225 --> 00:16:03,178 لا أعلم ما سمعتي ولكنني لست شاذة 197 00:16:03,758 --> 00:16:08,129 لا بالطبع لا أنا لا أعرف حتى ما هذا 198 00:16:08,412 --> 00:16:10,797 عنيت فقط أن نكون أصدقاء 199 00:16:11,229 --> 00:16:14,208 سأخبرك بشئ يا صديقتي يجب أن أذهب غطي مكاني 200 00:16:15,397 --> 00:16:19,378 إليزابيث) لن ينته الغداء قبل 7 دقائق) 201 00:16:19,754 --> 00:16:22,765 من سيراقب مربعك 202 00:16:30,488 --> 00:16:34,124 مرحباً تبدوا تائهاً 203 00:16:34,589 --> 00:16:37,593 أعرف أليس كذلك هل يمكنك أن تدلينني على الغرفة 107 204 00:16:37,879 --> 00:16:39,797 سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى هناك 205 00:16:40,399 --> 00:16:42,528 ليس عليكِ فعل هذا - توقف - 206 00:16:42,870 --> 00:16:44,622 سوف يكون هذا من دواعي سروري - (سكوت ديلكورت) - 207 00:16:44,624 --> 00:16:45,994 (إليزابيث هولسي) 208 00:16:46,378 --> 00:16:48,471 أنا البديل الجديد - مرحباً مرحباً - 209 00:16:49,066 --> 00:16:51,484 شكراً لك - "هل هذه "يرجا لاكوتر - 210 00:16:51,769 --> 00:16:53,986 ملاحظة ممتازة - شكراً - 211 00:16:54,241 --> 00:16:58,703 أحب ساعات الرجال إنه هواية لي - بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها - 212 00:16:59,013 --> 00:16:59,924 لكن جدي من صنعها لذا 213 00:17:00,571 --> 00:17:03,414 هل يصمم جدك الساعات ؟ - إنه عمل العائلة - 214 00:17:03,721 --> 00:17:05,748 إسم أمي الأوسط (لاكوتر) 215 00:17:05,749 --> 00:17:08,111 لا يمكن 216 00:17:09,545 --> 00:17:12,317 هل إنتقلت وزوجتك للتو للمدينة؟ - أنا لست متزوجاً - 217 00:17:12,631 --> 00:17:14,973 في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة 218 00:17:15,333 --> 00:17:18,860 نعم ، لقد مر عام 219 00:17:19,188 --> 00:17:21,244 ما زالت الخلفية على هاتفي 220 00:17:21,559 --> 00:17:24,001 كان لديها قلب كبير 221 00:17:24,237 --> 00:17:27,151 يبدو ضخماً 222 00:17:30,434 --> 00:17:33,238 كما ترين الوزن موزع بالتساوي 223 00:17:33,509 --> 00:17:37,022 ولا توجد ندبات - دكتور (فولجوا) الأفضل في شيكاغو - 224 00:17:37,686 --> 00:17:41,357 هل يمكنني ؟ - بالطبع إلمسيهم كما شئتِ - 225 00:17:44,152 --> 00:17:48,238 يا إلهي - نعم - 226 00:17:48,557 --> 00:17:50,539 إنهما رائعين - شكراً - 227 00:17:51,425 --> 00:17:53,433 والحلمات - أعرف - 228 00:17:54,442 --> 00:17:57,137 سوف آخذ إثنين 229 00:17:58,211 --> 00:18:06,871 الإجمالي 9300 للجراحة بالإضافة لإقامة ليلة في عيادتنا 230 00:18:07,219 --> 00:18:09,443 كيف تحبين أن تدفعي ؟ - هذا سخيف - 231 00:18:09,740 --> 00:18:11,730 انا مدرسة لست تاجر مخدرات 232 00:18:12,079 --> 00:18:13,929 نقبل جميع بطاقات الإئتمان 233 00:18:14,469 --> 00:18:16,830 موقف بطاقتي 234 00:18:17,165 --> 00:18:18,885 معقد قليلاً 235 00:18:19,443 --> 00:18:22,398 انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً 236 00:18:45,677 --> 00:18:48,075 أعيش مع رجل قابلته في حفل 237 00:18:48,570 --> 00:18:50,773 كل ما أطلبه منك هو 10 الآف دولار 238 00:18:51,692 --> 00:18:53,910 أنت مدين لي لفضك الإرتباط 239 00:18:54,744 --> 00:18:56,197 هل تعلم كم كان هذا مهيناً؟ 240 00:18:56,745 --> 00:19:01,949 حسناً حبيبي أنظر أنا لا أريد الشجار 241 00:19:02,348 --> 00:19:05,066 إنها عشرة الآف فقط وستعني لي الكثير 242 00:19:05,663 --> 00:19:09,242 حبيبي هل أنت هناك؟ 243 00:19:10,713 --> 00:19:13,485 أيها اللعين - هل ناديتني؟ - 244 00:19:13,899 --> 00:19:16,734 لا لقد قلت أيها اللعين 245 00:19:17,154 --> 00:19:19,240 (ظننتكِ تقولين (كيرك 246 00:19:21,407 --> 00:19:24,096 هل لديك عشرة الآف ؟ - لا - 247 00:19:25,180 --> 00:19:28,378 وأيضاً قد لا يمكنني دفع الإيجار هذا الشهر 248 00:19:29,267 --> 00:19:31,108 على الإطلاق 249 00:19:31,434 --> 00:19:32,237 هذا قد يساعد 250 00:19:33,922 --> 00:19:37,675 هل تريدين السكر ؟ - نعم - 251 00:19:38,156 --> 00:19:39,607 رائع أراكِ لاحقاً 252 00:20:00,035 --> 00:20:01,851 هل يمكنني مساعدتك؟ 253 00:20:13,062 --> 00:20:14,612 ماذا ؟ 254 00:20:14,992 --> 00:20:17,282 أنا منسقة الأنشطة في الربيع 255 00:20:17,714 --> 00:20:20,733 يا لها من صدمة - سوف نقوم بغسل السيارات هذا الإسبوع - 256 00:20:21,159 --> 00:20:23,504 إذا أتيتِ يمكننا أن نغسل سيارتك 257 00:20:23,987 --> 00:20:26,462 غسل السيارات أفضل ما في السنة السابعة 258 00:20:26,803 --> 00:20:29,636 لقد كسبنا العام الماضي 6 ألآف دولار 259 00:20:32,584 --> 00:20:35,869 إحضار هذه المجلات للمدرسة لن يمكنك من عمل صداقات 260 00:20:36,475 --> 00:20:38,059 هؤلاء الأولاد يستغلونك فقط 261 00:20:38,425 --> 00:20:40,772 إذا هل أذهب الان ؟ - نعم - 262 00:20:41,162 --> 00:20:44,990 إذهب ولكن إذا رأيت هذه ثانية فسوف أتصل بوالديك 263 00:20:45,302 --> 00:20:46,598 هل تفهم ؟ 264 00:20:47,071 --> 00:20:49,158 إذهب للصف 265 00:20:53,062 --> 00:20:55,888 إذهب للصف 266 00:21:00,244 --> 00:21:03,567 يوم مثير آخر في مكتب المدير - هل لديك دقيقة؟ - 267 00:21:04,103 --> 00:21:06,800 نعم وأردت أن أحدثك أيضاً 268 00:21:07,060 --> 00:21:10,236 هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟ 269 00:21:10,616 --> 00:21:12,768 بعض مقاطع الفيديو ربما 270 00:21:13,322 --> 00:21:17,539 ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة 271 00:21:27,254 --> 00:21:28,912 هل هذا جديد ؟ 272 00:21:30,667 --> 00:21:33,630 أحبه لطالما قلت 273 00:21:33,897 --> 00:21:35,884 أن الدلافين هم بشر البحر 274 00:21:36,745 --> 00:21:38,571 لدي ملصق على سيارتي يقول هذا 275 00:21:39,249 --> 00:21:41,034 مستحيل - لا أمزح - 276 00:21:41,595 --> 00:21:43,551 إنه على سيارتي 277 00:21:43,979 --> 00:21:46,179 هيا 278 00:21:46,859 --> 00:21:49,710 إنتظري ثانية 279 00:21:53,304 --> 00:21:57,290 (إسمه (سايمون 280 00:21:57,894 --> 00:22:01,166 ويعيش في جزر الكايمان 281 00:22:01,945 --> 00:22:04,563 (مع أخوه (هايجاك 282 00:22:05,938 --> 00:22:08,172 يا لها من قصة رائعة 283 00:22:09,944 --> 00:22:14,005 ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ - كنت أفكر أنني أريد أن أتفاعل أكثر - 284 00:22:14,325 --> 00:22:17,764 شئ مثل ربما 285 00:22:18,071 --> 00:22:19,861 الإشراف على غسيل السيارات 286 00:22:20,561 --> 00:22:23,794 إيمي) كانت تدير هذا منذ عامين) 287 00:22:24,326 --> 00:22:25,740 ولكنها تقوم بالكثير بالفعل 288 00:22:26,049 --> 00:22:27,468 ربما من الأفضل أن تعطيها راحة 289 00:22:28,014 --> 00:22:30,515 هذا لطيف 290 00:22:30,813 --> 00:22:33,252 ان نرى أنكِ أصبحت عضواً حقيقياً في عائلتنا 291 00:22:33,773 --> 00:22:36,359 أشعر بشعور جيد للمساعدة 292 00:22:55,023 --> 00:22:56,043 اللعنة 293 00:22:56,364 --> 00:22:59,231 حسناً لنقوم بهذا 294 00:23:54,317 --> 00:23:55,731 (ديلكورت) 295 00:23:56,060 --> 00:23:57,616 نعم 296 00:23:59,201 --> 00:24:02,191 مرحباً يا أولاد 297 00:24:02,756 --> 00:24:03,680 من الأفضل أن لا تأخذها في فسحة 298 00:24:03,681 --> 00:24:04,681 هل أنت متأكد - انا أراقبك - 299 00:24:06,292 --> 00:24:07,917 آنسة (هولسي) أنا مندهش 300 00:24:08,214 --> 00:24:09,777 شكراً لقد كنت أتمرن - لقد نجح المشروع - 301 00:24:10,224 --> 00:24:13,752 نعم والأطفال فرحون 302 00:24:14,076 --> 00:24:18,116 هذا كل ما هو مهم - لماذا لا نذهب للشراب الليلة؟ - 303 00:24:18,514 --> 00:24:22,904 أعني لا أشعر برغبة في السكر ولكن بدوار خفيف 304 00:24:23,182 --> 00:24:25,963 ويمكنني القيادة - آسف - 305 00:24:26,271 --> 00:24:29,686 لا يمكنني الآن لست مستعداً بعد ولكن إن صبرتي 306 00:24:30,049 --> 00:24:31,872 أظن أنه يستحق إنتظارك 307 00:24:32,214 --> 00:24:35,470 تستحق الإنتظار - أظن هذا أيضاًَ - 308 00:24:59,588 --> 00:25:01,700 (ولي) أنا (إيمي سكورل) 309 00:25:02,274 --> 00:25:05,835 إيمي) ماذا تفعلين ... أخرجي من هنا) 310 00:25:06,284 --> 00:25:08,044 هذا سيستغرق ثانية فقط 311 00:25:08,381 --> 00:25:13,122 كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل السيارات هذا السبت 312 00:25:13,331 --> 00:25:17,969 هل يمكننا أن نتحدث لاحقاً ؟ - لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة - 313 00:25:18,513 --> 00:25:20,583 ماذا ؟ 314 00:25:21,080 --> 00:25:25,155 أدخل فقط 315 00:25:25,568 --> 00:25:30,790 الان لا أريد الحديث في ما لا يخصني ولكن من حيث كنت أقف أظن 316 00:25:31,240 --> 00:25:37,068 أن الآنسة (هولسي) كانت تمرح بالمال 317 00:25:37,744 --> 00:25:41,412 هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس من 318 00:25:41,725 --> 00:25:43,366 غسيل السيارات ؟ 319 00:25:43,896 --> 00:25:48,021 ولي) نحن لا نعلم أي شئ عنها) 320 00:25:48,267 --> 00:25:50,502 لقد كسبوا أكثر من 7 الآف دولار 321 00:25:50,781 --> 00:25:52,202 لذا أياً كان ما فعلته فقد نجح 322 00:25:52,537 --> 00:25:54,039 أحد الأباء إتصل وقال 323 00:25:54,337 --> 00:25:56,007 أن غسيل السيارات كان ناجحاً جداً 324 00:25:56,436 --> 00:25:59,553 ووالد (لورين ليسين) إتصل وقال أننا يجب أن نقوم بغسل السيارات كل أسبوع 325 00:26:00,035 --> 00:26:03,748 لذا بدلاً من إتهامها من الأفضل أن تسأليها عن بعض الإرشادات 326 00:26:04,075 --> 00:26:07,959 إذا شملت هذه الإرشادات لبس ملابس مثيرة 327 00:26:08,269 --> 00:26:10,534 من أجل المال أظن أنني لن أقبل بها 328 00:26:11,033 --> 00:26:15,881 هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري 329 00:26:16,347 --> 00:26:20,137 يتاح لي هذا مرة واحدة باليوم إن كنت محظوظاً 330 00:26:20,632 --> 00:26:26,501 المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل 331 00:26:26,787 --> 00:26:28,528 لقد إنتهينا هنا 332 00:26:30,862 --> 00:26:35,128 حسناً تمتعا بوقتكما 333 00:26:42,073 --> 00:26:45,833 ظننت أنها لن ترحل قط 334 00:26:55,530 --> 00:26:57,531 كيف تسير الأمور مع سكوت؟ 335 00:26:57,782 --> 00:27:00,326 يا الاهي لين الرجل يعاني من تفكك رهيب 336 00:27:00,410 --> 00:27:02,202 - اها - ما يحتاجه الان اكثر من أي وقت مضى 337 00:27:02,287 --> 00:27:04,663 - هو صديق كما تعلمين اعتقد هذا حقاً ذكاء 338 00:27:04,748 --> 00:27:05,789 بناء قواعد أجل 339 00:27:12,547 --> 00:27:15,215 سأذهب لين, احتفظي بهذا لأجلي حسناً 340 00:27:15,550 --> 00:27:16,550 شكراً 341 00:27:20,764 --> 00:27:22,389 هل سنبدأ بالعلاقات المدرسية اليوم؟ 342 00:27:26,895 --> 00:27:29,313 حسناً و اليوم سنبداء بالعلاقات المدرسية 343 00:27:29,731 --> 00:27:32,316 برندر فريسر يلعب لعبة يهودية تقليدية 344 00:27:34,736 --> 00:27:38,656 حسناً من لدية الاجابة انها هنا حظاً سعيداً 345 00:27:38,740 --> 00:27:39,823 هنا ماذا 346 00:27:39,908 --> 00:27:42,284 انه الامتحان التمهيدي الموحد للدولة 347 00:27:42,619 --> 00:27:43,786 انه بالمذكرة 348 00:27:45,789 --> 00:27:47,247 نعم انه بالمذكرة 349 00:27:51,795 --> 00:27:54,588 هاي اصمت اغلق هذا التفاهه 350 00:27:59,427 --> 00:28:02,429 حسناً...انظرو نحن نعلم جميعا أن هذه الاختبارات هي للشواذ 351 00:28:04,516 --> 00:28:05,641 مرحباً 352 00:28:06,768 --> 00:28:08,477 وفقا لهذه المذكرة 353 00:28:08,603 --> 00:28:11,105 من المفترض أن أعطيكم 45 دقيقة لكل قسم 354 00:28:12,649 --> 00:28:16,819 حسناً الجميع يخلي طاولاتهم اخرجوا الاقلام 355 00:28:18,029 --> 00:28:19,113 ابدأوا 356 00:28:23,201 --> 00:28:24,451 ماذا يحدث معكي؟ 357 00:28:23,048 --> 00:23:26,030 هل تريدين منديلاً؟ 358 00:28:27,624 --> 00:28:30,141 يا لها من ممثلة 359 00:28:30,494 --> 00:28:31,791 نعم ممثلة كبيرة 360 00:28:32,210 --> 00:28:34,659 ولكنها تهتم كثيراً أيضاً 361 00:28:38,450 --> 00:28:42,122 أحب كيف أن عيناه تلمعان وهو يبتسم 362 00:28:42,414 --> 00:28:44,450 أريد أن أجلس على وجهه - مرحباً يا رفاق - 363 00:28:45,598 --> 00:28:48,267 انك تجعل الامور تصبح عادة 364 00:28:48,351 --> 00:28:49,393 اليس كذلك؟ 365 00:28:49,477 --> 00:28:51,520 في الواقع، ساندي بينكوس في قسم الرياضيات 366 00:28:52,021 --> 00:28:55,232 اعتقد ان شخص ما مزاق اطار سيارته وزوجته ايضاً 367 00:28:56,109 --> 00:28:57,443 هذا مروع 368 00:28:57,568 --> 00:28:58,965 هل ذهبتِ وأحضرتي لي بعض اللبن؟ 369 00:28:59,316 --> 00:29:03,925 أي نوع من اللبن تفضلين منزوع الدسم أم كامل الدسم أم خفيف أم بالشيكولاتة؟ 370 00:29:03,927 --> 00:29:05,831 فاجئيني 371 00:29:05,991 --> 00:29:08,602 سوف أحضر لك منزوع الدسم لا 2 بالمائة 372 00:29:09,553 --> 00:29:16,993 إذاً - مرحباً يا رفاقي المعلمين - 373 00:29:18,006 --> 00:29:20,263 (هل كل شئ بخير مع (جابي - سوف تكون بخير - 374 00:29:19,569 --> 00:29:25,257 أخبرتها إن لم تكوني سعيدة بنفسك فكيف سيكون الآخرون سعداء بكِ ؟ 375 00:29:25,793 --> 00:29:29,083 هذا يبدأ بكِ - أنا واثق أنها قدرت هذا - 376 00:29:29,389 --> 00:29:35,666 وهو بالضبط ما أخبرت به (إليزابيث) عندما أخبرتني عن عملية زرع الثدي المقبلة 377 00:29:36,090 --> 00:29:40,287 آسفة 378 00:29:40,744 --> 00:29:44,019 آسفة ظننتك ستخبرين الجميع - حقاً ؟ - 379 00:29:44,384 --> 00:29:47,981 أنا مع الإختيار أعتقد أن الناس يجب أن يختاروا ما يجعلهم سعداء 380 00:29:48,561 --> 00:29:51,684 عدا الإجهاض بالطبع - بالطبع - 381 00:29:52,469 --> 00:29:56,205 يبدوا أن الجبر يناديني أكره الرياضيات 382 00:29:56,491 --> 00:29:59,049 تمنوا لي الحظ - مرحباً أنا إرهابي رياضيات - 383 00:29:59,320 --> 00:30:01,078 وتربطني صلة بالجبر 384 00:30:01,801 --> 00:30:06,149 لدي أسلحة تدمير رياضي 385 00:30:12,699 --> 00:30:15,882 سوف أمشي معك - الجميع هنا لطيف للغاية - 386 00:30:16,611 --> 00:30:22,044 بالطبع راقبي مربعي - تفضلي 1 % مفاجئة - 387 00:30:23,050 --> 00:30:27,592 مرحباً إسمي (إليزابيث هولسي) هل من أسئلة ؟ 388 00:30:27,902 --> 00:30:30,576 (مرحباً أنا أم (ساشا 389 00:30:30,947 --> 00:30:35,089 أنا قلقة لأنك تبنين برنامجك على الأفلام 390 00:30:35,551 --> 00:30:38,599 كنت أتسائل ما هي خطط لإمتحان الولاية 391 00:30:39,078 --> 00:30:42,906 إسمعي المدرسة إستأجرتني لأنني رائعة فيما أقوم به 392 00:30:43,464 --> 00:30:48,968 أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم أدوات تعليمية أخرى 393 00:30:49,441 --> 00:30:52,734 يمكنني أن آخذك يوم بيوم خلال برنامجي كله 394 00:30:53,036 --> 00:30:54,143 ولكنني لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة 395 00:30:54,822 --> 00:30:59,330 لذا كما يقول اليهود 396 00:30:59,844 --> 00:31:06,634 من فضلكم تناولوا بعض المشروبات والأطعمة في الخلف تم صرف الفصل 397 00:31:07,953 --> 00:31:10,758 معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد (مورجان) 398 00:31:11,264 --> 00:31:15,614 مورجان) طفل رائع) 399 00:31:16,364 --> 00:31:19,789 حريص للغاية - فقط أتمنى لو كانت درجاته تعكس هذا - 400 00:31:20,135 --> 00:31:22,799 إذا كنت أعرفه وأظن أنني أفعل 401 00:31:23,366 --> 00:31:25,089 سوف ينجح 402 00:31:25,284 --> 00:31:29,279 إسمعي أنا أعرف أنكِ مشغولة بالإضافة لجسد مثير 403 00:31:29,546 --> 00:31:34,380 ولكن إن أمكنك أن تراقبي (مورجان) فأنا وزوجتي نقدر لكِ هذا 404 00:31:34,732 --> 00:31:37,839 للأدوات وما تشائين 405 00:31:40,101 --> 00:31:43,802 (للأدوات ،أنتم والدا (تشايس 406 00:31:44,341 --> 00:31:49,955 مرحباً - طالبة كـ(تشايس) قد تستفيد من الإهتمام - 407 00:31:50,484 --> 00:31:55,948 لذا تظنين أنه يجب علينا أن نستأجر مدرسا- كنت أحب أن أقوم بهذا لكن من الصعب مع - 408 00:31:55,535 --> 00:31:59,466 مع صف من 20 أو 25 طالب 409 00:31:59,919 --> 00:32:02,492 أن تكون مدرساً - إنه صعب للغاية - 410 00:32:02,795 --> 00:32:05,026 بمرتبي يجب أن أدفع لقاء موادي الخاصة 411 00:32:05,389 --> 00:32:07,573 وخطيبي خانني مع أخته 412 00:32:08,003 --> 00:32:13,546 كمدرسة خاصة أضمن لكِ أنها سوف تحصل على إمتياز 413 00:32:13,925 --> 00:32:16,758 أو تستعيدا أموالكما 414 00:32:17,777 --> 00:32:20,857 حسناً لا تقولي المزيد 415 00:32:21,529 --> 00:32:25,553 إجعليه لحامله 416 00:32:31,870 --> 00:32:33,696 "ثديان جديدان" 417 00:33:06,994 --> 00:33:09,455 تعديل Salmin 418 00:33:12,713 --> 00:33:15,124 (سكوت) (سكوت) 419 00:33:15,524 --> 00:33:17,167 (إيمي) 420 00:33:17,483 --> 00:33:20,172 مرحباً - لقد أحضرت لك شيئاً - 421 00:33:20,612 --> 00:33:23,068 ماذا ؟ لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا 422 00:33:23,370 --> 00:33:26,432 لا شئ إنه فقط كتابي المفضل 423 00:33:26,861 --> 00:33:30,026 "الأكل والصلاة والحب " 424 00:33:30,540 --> 00:33:34,933 نعم - هذا كتابي المفضل أيضاً - 425 00:33:35,407 --> 00:33:38,174 أي الأجزاء المفضل لك ؟ 426 00:33:38,798 --> 00:33:41,456 الحب 427 00:33:55,141 --> 00:33:57,628 ماذا تريدين؟ - هل هذه ماريجوانا؟ - 428 00:33:58,131 --> 00:34:00,117 لا إنها ماريجوانا طبية 429 00:34:00,767 --> 00:34:02,444 لدي وصف لها وكل شئ 430 00:34:03,285 --> 00:34:05,614 ولن أخبرك بالسبب لأنه بيني وبين طبيبي 431 00:34:06,107 --> 00:34:11,706 حسناً ، تحسني - شكراً - 432 00:34:12,279 --> 00:34:15,109 انا وأمي أعددنا لكِ بعض كعك العيد 433 00:34:15,704 --> 00:34:17,880 هل هذا من الملئ بالعصيدة؟ - الزنجبيل - 434 00:34:23,849 --> 00:34:28,894 إحترسي للرباط 435 00:34:29,268 --> 00:34:31,592 هل لديكِ أي شئ يشرب؟ 436 00:34:32,332 --> 00:34:37,384 إسمعي نصيحة توقفي عن لبس ملابس وكأنك تترشحين للكونجرس 437 00:34:38,182 --> 00:34:40,960 لا أريد أن أترشح للكونجرس أريد أن أكون رئيسة 438 00:34:41,437 --> 00:34:45,210 هذا ما أقول إستمري في التكلم بأشياء مثل هذه وسوف يلكمك أحدهم 439 00:34:46,194 --> 00:34:49,950 هل تريدين حقاً أن تكوني رئيسة أم هذا ما يريده والداكِ؟ 440 00:34:51,249 --> 00:34:59,158 ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة 441 00:35:00,117 --> 00:35:02,729 المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر 442 00:35:03,431 --> 00:35:07,191 إذا فكرت بالأمر فهل سأنال تقدير إضافي؟ 443 00:35:08,229 --> 00:35:12,142 أنتِ ميئوس منكِ إحترسي لقدميك 444 00:35:31,123 --> 00:35:33,202 هذه بالفعل أرض العجائب بالشتاء 445 00:35:37,605 --> 00:35:40,813 هل تريدين أن تتناولي المخدرات - نعم - 446 00:35:41,426 --> 00:35:43,858 أعطينيها سوف أدخنها بسيارتي 447 00:35:44,383 --> 00:35:48,809 لا ، عنيتِ هل تريدين تناول المخدر معي؟ 448 00:35:57,645 --> 00:36:00,022 نلتها - نلتها - 449 00:36:01,085 --> 00:36:04,449 لا يكتبون أغاني مثل هذه الان - (في الحقيقة ليس هذا صحيحاً يا (سكوت - 450 00:36:04,915 --> 00:36:10,432 أكتب الان أغنية تقول 7714285558 451 00:36:11,099 --> 00:36:13,064 علامة عشرية 777 452 00:36:16,542 --> 00:36:20,957 هل تتمتعون بوقتكم ؟ - نعم أحب الرقص يمكنني الرقص طوال الليل - 453 00:36:21,581 --> 00:36:25,040 هل يمكننا أن نذهب لمكان ما لنتحدث - يمكنني أن أذهب لنتحدث الان - 454 00:36:28,166 --> 00:36:33,700 حسناً 455 00:36:34,011 --> 00:36:36,977 لا أعرف كيف أقول هذا أنا متوتر 456 00:36:37,642 --> 00:36:41,813 إنه يحدث بسرعة - أخبرني بماشئت أنت من أفضل أصدقائي - 457 00:36:42,786 --> 00:36:46,975 أشعر بالحب تجاه شخص ما - وأنا أيضاً أظن أنك رائع - 458 00:36:47,400 --> 00:36:53,084 (شكراً إنها (إيمي - لا تجروا في الممر - 459 00:36:54,685 --> 00:36:58,242 الأولاد - لقد كانت رائعة في مساعدتي في إنفصالي - 460 00:36:58,605 --> 00:37:01,985 لا أعرفها جيداً أعرف فقط أن باقي المدرسين يكرهونها 461 00:37:02,260 --> 00:37:03,764 ولكنني أتعالى على هذه الأمور 462 00:37:04,263 --> 00:37:06,142 هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟ 463 00:37:06,491 --> 00:37:09,171 بالطبع - لا شئ شخصي لكن - 464 00:37:09,617 --> 00:37:13,488 لا أعتقد أنك النوع المفضل لها 465 00:37:13,941 --> 00:37:16,942 حقاً ؟ - نعم - 466 00:37:17,210 --> 00:37:20,747 لقد بدت ملائمة جداً 467 00:37:21,239 --> 00:37:23,031 كيف اقولها بطريقة مؤدبة 468 00:37:28,734 --> 00:37:32,547 ثق بي إنها تستخدمك لنقودك 469 00:37:23,407 --> 00:37:26,451 انها شاذه, وتكره الذكور 470 00:37:32,913 --> 00:37:37,528 ماذا ؟ - أشعر بالغباء - 471 00:37:38,098 --> 00:37:40,420 (لا يا (سكوت 472 00:37:40,804 --> 00:37:44,205 أنظر إليّ سوف أقوم بعملية تكبير الثدي بعد شهرين 473 00:37:44,460 --> 00:37:49,517 وبعد أن أتعافى من الجراحة سوف نخرج سوياً ونجد أشخاص رائعون لكل مننا 474 00:37:50,995 --> 00:37:54,617 هذا يبدوا لطيف - لقد جننت - 475 00:37:55,057 --> 00:37:58,639 (لا يمكن أن يهزم (لابرون) (جوردان 476 00:37:58,916 --> 00:38:01,123 لابرون) متابع أفضل وممرر أفضل) 477 00:38:01,512 --> 00:38:04,314 دعني أنتهي ... هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟ 478 00:38:04,652 --> 00:38:06,835 إتصل بي عندما يكون مع (لابرون) 6 بطولات 479 00:38:07,050 --> 00:38:09,637 هذا فقط كل ما لديك ؟ - (إنه كل ما أحتاج يا (شون - 480 00:38:13,506 --> 00:38:15,372 دعنا ندخن 481 00:38:17,764 --> 00:38:19,257 سوف ندخن بعض البضاعة 482 00:38:22,407 --> 00:38:24,504 أنت ستتولى هذا ؟ 483 00:38:26,294 --> 00:38:31,601 فقط جربيه - توقفي عن الضغط عليها - 484 00:38:31,922 --> 00:38:33,942 كيف تعرف أنها لا تحبه إن لم تكن قد جربته من قبل 485 00:38:34,294 --> 00:38:37,716 يجب أن نعود - فقط قومي بالأمر - 486 00:38:38,055 --> 00:38:39,738 الحشيشة رائعة 487 00:38:49,824 --> 00:38:52,251 إحبسيه - أنفخيه - 488 00:38:52,286 --> 00:38:53,424 إحبسيه - أنفخيه - 489 00:38:54,039 --> 00:38:56,639 حسناً 490 00:38:57,188 --> 00:38:59,225 سوف آخذ هذا 491 00:39:00,173 --> 00:39:02,163 سوف أذهب لأعثر على شراب ساخن 492 00:39:05,868 --> 00:39:08,353 كان هذا مدهشاً - وكأنه بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل - 493 00:39:08,545 --> 00:39:09,081 حقاً ؟ - نعم - 494 00:39:09,082 --> 00:39:09,934 هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟ 495 00:39:09,998 --> 00:39:11,563 !مدرس الألعاب 496 00:39:13,382 --> 00:39:16,525 تفهمين أن هذا عملي 497 00:39:17,024 --> 00:39:18,601 لأتكسب عيشي 498 00:39:30,149 --> 00:39:32,320 حسناً - ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك - 499 00:39:32,437 --> 00:39:35,001 بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا في صدري 500 00:39:35,017 --> 00:39:37,373 ولكن لدي رد فعل عالي 501 00:39:37,649 --> 00:39:39,477 جربيه 502 00:39:51,243 --> 00:39:52,363 كل هذا من عملي بالمناسبة 503 00:39:52,693 --> 00:39:54,765 على قدر ما يمكنني أن أرى 504 00:39:55,334 --> 00:39:57,232 يعجبني ما فعلت بالمكان 505 00:39:57,534 --> 00:40:00,280 نعم أنا من ركبت هذه الشباك 506 00:40:00,906 --> 00:40:04,283 وهذا خشب أصلي هل ترين لوحات البطولة؟ 507 00:40:04,665 --> 00:40:07,273 عندما أتيت للمدرسة لم يكونو هنا 508 00:40:07,954 --> 00:40:11,984 كانو هناك جعلتهم ينقلونهم إلى هناك 509 00:40:12,631 --> 00:40:15,360 (إذاً (راسل 510 00:40:15,804 --> 00:40:20,632 ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب في مدرسة ثانوية؟ 511 00:40:21,271 --> 00:40:26,224 أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل أردت أن أكون مدرس بالجامعة 512 00:40:27,053 --> 00:40:29,021 للتعليم البدني 513 00:40:29,880 --> 00:40:34,601 في هارفارد ولكن لا أدري يعجبني المكان هنا 514 00:40:35,213 --> 00:40:38,438 ما الذي فسد في حياتك لينتهي بكِ المطاف لتعليم الأولاد؟ 515 00:40:39,198 --> 00:40:42,807 لا أدري ربما كنت شخص سئ في حياة أخرى 516 00:40:44,793 --> 00:40:47,769 يجب أن نذهب ونحتسي شراباً وقتاً ما سوياً 517 00:40:48,668 --> 00:40:51,076 في إجازة الشتاء 518 00:40:51,401 --> 00:40:54,388 لا لدي أمر مهم - هل يمكنني أن أقول شئ ؟ - 519 00:40:54,746 --> 00:40:59,621 حسناً - ...إنه بخصوص الـ - 520 00:40:59,904 --> 00:41:01,553 الأثداء المزيفة 521 00:41:01,841 --> 00:41:03,776 هل ستفعلين هذا حقاً ؟ 522 00:41:04,117 --> 00:41:05,950 لماذا تفعلين هذا أثدائك لطيفة 523 00:41:06,244 --> 00:41:07,674 تعجبني أثدائك 524 00:41:16,504 --> 00:41:17,601 حقاً ؟ 525 00:41:19,711 --> 00:41:21,764 حقاً ؟ 526 00:41:26,210 --> 00:41:28,710 حقاً ؟ 527 00:41:31,964 --> 00:41:34,182 لماذا هو مغلق ؟ 528 00:41:34,449 --> 00:41:36,602 إنه الكريسماس - لا يهم - 529 00:41:37,004 --> 00:41:39,151 هل لديك ولاعة ؟ 530 00:41:39,493 --> 00:41:42,277 آنسة (هولسي) إنه أنا (جاريت) من المدرسة 531 00:41:42,823 --> 00:41:45,792 هل تحظين بعيد رائع؟ - ممتاز - 532 00:41:46,231 --> 00:41:48,553 ماذا ستفعلين بقية اليوم هل ستذهبين لرؤية عائلتك؟ 533 00:41:48,999 --> 00:41:50,771 سأذهب لأرى بعض الناس 534 00:41:51,100 --> 00:41:53,458 سوف نحتفل 535 00:41:53,752 --> 00:41:56,623 لذا - (آنسة (هولسي - 536 00:41:56,907 --> 00:41:59,044 هل تريدين أن تأتي لتقضي العيد معنا؟ 537 00:42:06,365 --> 00:42:11,276 " هذا العيد الذي تكون فيه سعيداً " 538 00:42:18,301 --> 00:42:18,969 إنتظروا 539 00:42:19,395 --> 00:42:22,982 لقد نسيت ما كان هذا ؟ - أنا آسفة أنه كان يجب على أن آكل وأرحل - 540 00:42:23,300 --> 00:42:25,499 يجب أن أذهب للملجأ 541 00:42:25,947 --> 00:42:28,862 الملجأ هذا ملهم للغاية 542 00:42:29,189 --> 00:42:30,788 أحب مساعدة الفاشلين 543 00:42:31,181 --> 00:42:34,163 ولكن يجب أن تنتظري التحلية لدينا شئ جيد 544 00:42:34,676 --> 00:42:37,122 جاريت) لماذا لا تذهب وتقرأ لنا بعض شعرك) 545 00:42:37,580 --> 00:42:39,676 لا أحد يرغب بسماعها 546 00:42:40,042 --> 00:42:42,765 أنا محرج للغاية - لا تكن خجولاً يا حبيبي - 547 00:42:43,280 --> 00:42:46,560 (هذه تسمى المطاردة بواسطة (جاريت تيارا 548 00:42:47,066 --> 00:42:52,807 إكس أو حبي لكِ إكس أو 549 00:42:54,007 --> 00:42:57,243 عن بسمتها التي قد أسير من أجلها ميلاً 550 00:42:57,686 --> 00:43:01,983 عن شخصيتها التي تجعلني أرى أفضل ما في 551 00:43:02,921 --> 00:43:05,239 لمحة واحدة رقصة واحدة 552 00:43:05,645 --> 00:43:10,151 لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن 553 00:43:10,678 --> 00:43:13,274 شكراً لكم 554 00:43:14,817 --> 00:43:18,002 أعجبتني وأنا في الغالب أكره الشعر 555 00:43:18,433 --> 00:43:22,146 تكره في الكريسماس ؟ - آسف يا سانتا - 556 00:43:22,514 --> 00:43:25,274 آسف أيها الرب 557 00:43:25,636 --> 00:43:30,610 لماذا لا تساعداني في الحلوى ونتركهما يتناقشان؟ 558 00:43:32,522 --> 00:43:33,675 يا إلهي 559 00:43:33,968 --> 00:43:37,213 إذا قصيدتك عن تلك الفتاة؟ - نعم - 560 00:43:37,531 --> 00:43:42,502 شايس) يمكنني أن أكلمها فقط) وأخبرها بمشاعري 561 00:43:42,943 --> 00:43:45,001 وسوف تفهم 562 00:43:45,759 --> 00:43:48,435 إسمع لن يحدث هذا يا صديقي 563 00:43:49,054 --> 00:43:51,890 كنت تلك الفتاة الجميلة أجمل ربما 564 00:43:52,223 --> 00:43:53,817 وما كنت لأخرج معك قط 565 00:43:54,407 --> 00:43:56,836 ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله لكي أساعدك 566 00:43:57,191 --> 00:43:59,307 ماذا تعرفين أنتِ لا تعرفين أسمائنا حتى 567 00:43:59,666 --> 00:44:03,128 سوف أخبرك بما أعرفه فتى يلبس نفس الملابس لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع 568 00:44:03,410 --> 00:44:04,683 لن يتم مضاجعته حتى يكون في التاسعة والعشرين 569 00:44:04,991 --> 00:44:07,484 هذا ما أعرفه - هذه الملابس كانت لوالدي - 570 00:44:07,880 --> 00:44:09,836 هذا كل ما تركه لي عنما تركني 571 00:44:10,197 --> 00:44:11,869 هناك سبب لأنه لم يأخذه معه 572 00:44:12,429 --> 00:44:14,507 أنا فقط أقول 573 00:44:15,020 --> 00:44:19,710 مرحباً بكم في إحتفال عيد رأس السنة الأكبر في العالم 574 00:44:20,047 --> 00:44:23,270 هذا حرفياً العيد الأكبر على الأرض - ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟ - 575 00:44:23,674 --> 00:44:26,420 أنا لستُ ممرضة 576 00:44:26,687 --> 00:44:30,565 ظننتك ممرضة - أنا مدرسة - 577 00:45:06,567 --> 00:45:08,562 مرحباً بعودتك 578 00:45:10,338 --> 00:45:13,947 البعض منا سوف يذهب لرؤية عرض الفترة الخامسة هل ستأتين؟ 579 00:45:14,282 --> 00:45:17,031 الفترة الخامسة؟ - نعم فرقة المدرسين - 580 00:45:18,455 --> 00:45:20,202 أفضل أن أتلقى طلقة في وجهي 581 00:45:26,546 --> 00:45:29,865 هل ستأتيان الليلة ؟ فرقتي سوف تعزف بعض الأغاني 582 00:45:30,032 --> 00:45:35,243 أنت في الفترة الخامسة - أنتِ تنظرين إلى عازف الجيتار - 583 00:45:35,550 --> 00:45:38,820 سوف يكون ممتعاً - سوف يكون مدهشاً (لين) هل ستأتين؟ - 584 00:45:39,163 --> 00:45:40,703 نعم 585 00:46:06,605 --> 00:46:08,871 مثلكم يا رفاق 586 00:46:09,191 --> 00:46:11,208 يجب أن تتحدثي مع أحدهم 587 00:46:11,583 --> 00:46:13,209 أنا بخير هنا 588 00:46:13,937 --> 00:46:17,934 يجب أن تسترخي وتعيشي قليلاً متى آخر مرة حظيتِ بمعاشرة جيدة ؟ 589 00:46:18,307 --> 00:46:21,422 معاشرة جيدة - إذهبي وتحدثي إلى هؤلاء الأشخاص هناك - 590 00:46:21,899 --> 00:46:24,464 في قبعة راعي البقر ؟ - نعم - 591 00:46:25,045 --> 00:46:28,375 هيا - بل أنتِ هيا - 592 00:46:28,794 --> 00:46:31,504 إذهبي وتحدثي معهم - ما الذي سوف أتحدث عنه ؟ - 593 00:46:31,831 --> 00:46:38,112 لا يهم إذهبي وإبدأي مع أحدهم وإبدأي في الحديث مع الاخر ثم عودي للأول 594 00:46:38,113 --> 00:46:39,113 وأنت تلمسين الثاني 595 00:46:40,441 --> 00:46:42,521 ثم إختاري كما يقول الكتاب 596 00:46:42,794 --> 00:46:45,673 من أغرب الكتب في العالم 597 00:46:46,183 --> 00:46:47,876 دعيني أنهي شرابي - (الان يا (لين - 598 00:46:48,628 --> 00:46:49,900 ثانية واحدة - لا إذهبي - 599 00:46:49,901 --> 00:46:50,901 يعجبني المكان هنا 600 00:46:51,161 --> 00:46:52,780 المكان جيد هنا 601 00:46:53,097 --> 00:46:55,236 لين) إذهبي لهؤلاء الشباب) 602 00:46:55,603 --> 00:47:00,182 أنا سعيدة أنني إرتديت ملابسي التحتية الرائعة 603 00:47:00,705 --> 00:47:03,754 حسناً 604 00:47:08,367 --> 00:47:11,819 قولي أنني مجنون ولكن هذا أفضل عرض للفترة الخامسة على الإطلاق 605 00:47:12,308 --> 00:47:14,131 ماذا تفعل هنا ؟ 606 00:47:14,498 --> 00:47:16,619 ظننت أنها ليلة الشعر 607 00:47:17,162 --> 00:47:20,353 كنت سأسكر وأنا أسمع الشعر - يبدوا رائعاً - 608 00:47:20,743 --> 00:47:23,493 سوف أدعوك المرة القادمة التي أذهب فيها - ليس لهذه الدرجة - 609 00:47:24,250 --> 00:47:28,558 حسناً فقط كي تعرفي هذا الأسلوب لن يروقني على الإطلاق 610 00:47:29,038 --> 00:47:34,063 انا كالمدمر سوف أستمر في ملاحقتك لكي نكون واضحين 611 00:47:34,562 --> 00:47:38,027 حظ طيب في هذا اللعنة 612 00:47:39,227 --> 00:47:43,137 تفقد هذا - هذا مدهش - 613 00:47:44,614 --> 00:47:47,788 لقد نجحت طريقتك بسرعة هائلة 614 00:47:56,806 --> 00:47:58,888 شكراً لكم يا رفاق لأنكم أتيتم ياله من تغير 615 00:47:59,379 --> 00:48:04,433 أريد أن أنتهز هذه الفرصة 616 00:48:04,832 --> 00:48:08,299 لأشكر الرفاق من الفترة الخامسة لأنهم تركوني أنضم للفرقة 617 00:48:08,567 --> 00:48:13,326 وأيضاً لدي أغنية وهي أول ما كتبته 618 00:48:13,658 --> 00:48:19,303 لذا كونوا عطوفين وهي مهداه لشخص 619 00:48:19,855 --> 00:48:22,683 مميز جداً 620 00:48:23,838 --> 00:48:27,211 "كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة" 621 00:48:27,539 --> 00:48:30,715 "رمزية" 622 00:48:31,795 --> 00:48:35,941 "ساعدتني على الشفاء والنمو" 623 00:48:36,834 --> 00:48:43,239 "رمزية" " كيف تعرف عندما تعرف لأنك تعرف فقط" 624 00:48:44,023 --> 00:48:52,866 "رمزية" 625 00:48:53,353 --> 00:48:56,976 "رمزية مثيرة " 626 00:48:57,331 --> 00:48:58,966 "عنيفة" 627 00:49:00,260 --> 00:49:03,533 " أنتِ مخدراتي" 628 00:49:03,906 --> 00:49:09,290 " إسأليني بكم أشعر سأقول ... الكثير" 629 00:49:11,586 --> 00:49:19,942 "لا يمكن أن يكون في العالم الكثير " "عندما قابلتك" 630 00:49:20,491 --> 00:49:25,356 اللعنة ؟ هل العيب في ؟ هل هناك شئ خاطئ بي؟ 631 00:49:25,357 --> 00:49:26,357 لا أظن هذا 632 00:49:27,025 --> 00:49:30,018 أعني بعض الأحيان تتحدثين للناس - شكراً لكِ - 633 00:49:30,405 --> 00:49:35,837 إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني أفضل مدرسة ومن يدري ؟ 634 00:49:40,240 --> 00:49:42,867 وربما تفوزي بالعلاوة - أي علاوة؟ - 635 00:49:43,298 --> 00:49:47,995 الخاصة بإمتحان الولاية الطالب صاحب أعلى تقدير يحصل على علاوة 636 00:49:48,541 --> 00:49:50,643 إيمي) تفوز كل سنة) - كم ؟ - 637 00:49:51,015 --> 00:49:52,719 خمسة آلاف وسبعمائة دولار 638 00:49:54,190 --> 00:49:57,275 (5700؟ اللعنة يا (لين - نعم - 639 00:49:57,800 --> 00:50:00,245 لا تخبريني بأي شئ 640 00:50:06,373 --> 00:50:09,196 هيا 641 00:50:10,970 --> 00:50:14,262 لنذهب لدينا الكثير لننجزه ليجلس الجميع 642 00:50:15,052 --> 00:50:19,673 أين التلفاز ؟ - "الجميع يفتح كتاب "قتل الطائر المحاكي - 643 00:50:21,559 --> 00:50:27,475 (جيد من يمكنني أن يخبرني لماذا بكت (جيم عندما ملئ المكان كله بالأسمنت؟ 644 00:50:27,895 --> 00:50:31,574 لأنها فتاة باكية؟ - إخرج - 645 00:50:36,678 --> 00:50:38,970 نحن هنا لنتعلم ؟ 646 00:50:39,293 --> 00:50:40,608 هل هناك شخص أخر لديه مشكلة مع هذا ؟ 647 00:50:41,101 --> 00:50:44,848 جيد الآن من لديه إجابة صحيحة؟ 648 00:50:45,734 --> 00:50:48,183 لم يقرأ أحدكم هذا الكتاب ؟ 649 00:50:49,800 --> 00:50:53,483 إنه في المنهج - ولكنكِ لم تقرريه علينا - 650 00:50:53,866 --> 00:50:57,706 لقد فعلت الان ولدينا إمتحان غداً 651 00:50:58,033 --> 00:50:59,640 في أول 100 صفحة 652 00:51:00,272 --> 00:51:04,018 ماذا ؟ - لا يمكنك فعل هذا - 653 00:51:04,875 --> 00:51:07,320 لدي تدريب موسيقى الليلة 654 00:51:07,614 --> 00:51:10,140 لم نأخذ واجب طوال العام 655 00:51:10,575 --> 00:51:14,286 الأوضاع ستتغير هنا 656 00:51:14,720 --> 00:51:17,054 لقد إنتهت الفسحة 657 00:51:17,182 --> 00:51:19,269 لأن البرد يمثل الحرية؟ 658 00:51:21,443 --> 00:51:25,014 جيد هل لدى أي شخص ما يضيفه لما قالته تلك الفتاة؟ 659 00:51:25,614 --> 00:51:31,854 إذاً ما عيب أن تكون (سكاوت) الراوية؟ 660 00:51:33,634 --> 00:51:39,886 أنتَ أيها السمين - ... لأنها - 661 00:51:40,189 --> 00:51:44,455 حسناً إبدأوا 662 00:51:47,900 --> 00:51:49,887 لا تجفل بجدية 663 00:51:50,198 --> 00:51:51,526 أنت وهو أمسكا يده 664 00:51:53,734 --> 00:51:54,857 السؤال التالي 665 00:51:55,126 --> 00:51:55,744 هيا 666 00:51:56,108 --> 00:52:00,513 لأن (أتيكاس) كان دائماً صوت العقل والعدالة؟ 667 00:52:02,910 --> 00:52:03,832 صحيح ، خذ 668 00:52:05,990 --> 00:52:09,633 لا تضربني في الوجه - إنتظر - 669 00:52:10,306 --> 00:52:14,726 آنسة(هولسي)، حقاً ؟ 670 00:52:14,761 --> 00:52:18,391 لم أكن قط - نحن في منتصف درس - 671 00:52:18,890 --> 00:52:21,159 أنظر إلي أيها الفتى 672 00:52:21,805 --> 00:52:23,395 ما الذي تحدثنا عنه في الصف؟ 673 00:52:23,845 --> 00:52:30,122 يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من خلال قدمك الخلفية لا ترميها 674 00:52:30,668 --> 00:52:36,517 إرمي خلالها - أصبها - 675 00:52:36,903 --> 00:52:39,738 حسناً ماذا تعتقد لو معي اثداء جيسيكا سيمبسون؟ 676 00:52:40,073 --> 00:52:41,198 اكبر من ذلك 677 00:52:43,201 --> 00:52:45,536 ماذا تعتقد لو معي اثداء باميلا اندرسون؟ 678 00:52:45,912 --> 00:52:47,413 اكبر..... من ذلك 679 00:52:51,265 --> 00:52:56,696 هذا ظريف لأنني أحب الفزدق وهو يكرهه 680 00:52:57,048 --> 00:52:59,657 الينج واليانج - أنتما ظريفان للغاية - 681 00:53:00,628 --> 00:53:01,719 ظريفان للغاية 682 00:53:02,026 --> 00:53:03,675 ظريفان أكثر من اللازم في الواقع 683 00:53:03,971 --> 00:53:06,256 الأسبوع الماضي ذهبنا في جولة بالسيارة 684 00:53:07,514 --> 00:53:11,765 ولم يكن لدينا أي فكرة عن المكان الذي سنذهب إليه وتركنا الخرائط في المنزل 685 00:53:12,045 --> 00:53:14,442 ماذا مستحيل ؟ - لا بأس - 686 00:53:14,677 --> 00:53:16,921 لدي جهاز إرشاد في السيارة 687 00:53:17,195 --> 00:53:18,530 شكراً للرب 688 00:53:18,820 --> 00:53:22,986 وإكتشفنا مطعم إثيوبي جديد 689 00:53:23,305 --> 00:53:25,916 لقد عرفت "المطبخ" المناسب لي 690 00:53:28,922 --> 00:53:32,331 (مرحباً آنسة (هولسي 691 00:53:32,747 --> 00:53:35,003 قميصك غير متساوي قميصها غير متساوي 692 00:53:35,463 --> 00:53:39,206 شكراً يا (إيمي) لأنك أشرتِ إلى هذا 693 00:53:39,471 --> 00:53:41,568 على الرحب 694 00:53:42,200 --> 00:53:45,418 لقد كان أسبوعاً فوضوياً لقد كنت أكد في العمل 695 00:53:45,979 --> 00:53:48,019 نعم إنه تغير حقيقي 696 00:53:48,428 --> 00:53:50,644 أظن أن هذا عظيم 697 00:53:50,926 --> 00:53:53,331 أحب الناس المخلصون فيما يفعلون 698 00:53:53,617 --> 00:53:56,004 إنه ملهم حقاً 699 00:53:56,606 --> 00:53:59,423 شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد الأدنى من المجهود 700 00:53:59,820 --> 00:54:01,195 ولكن هذا ليس أنا 701 00:54:02,664 --> 00:54:05,945 من الجيد معرفة أن هناك معلمون حقيقيون متواجدون 702 00:54:06,676 --> 00:54:11,300 (ماذا أيضاً يا (ساشا - أظن أنني أخبرتك بكل شئ - 703 00:54:11,703 --> 00:54:16,908 لا مزيد من الأفلام في الصف - لا في الواقع نحن نتعلم - 704 00:54:17,222 --> 00:54:19,766 "هل كنتِ تعرفين أن "مزرعة الحيوانات لم يكن عن الحيوانات؟ 705 00:54:20,590 --> 00:54:23,086 (مزرعة الحيوانات(ساشا 706 00:54:23,314 --> 00:54:25,733 هذا في مقرر الجميع 707 00:54:26,026 --> 00:54:27,384 نعم أعلم أنتِ تنسين شيئاً 708 00:54:28,116 --> 00:54:32,094 هل تريدين التقدير الإضافي أم لا 709 00:54:32,355 --> 00:54:33,966 نعم أريده - حسناً فكري - 710 00:54:34,644 --> 00:54:36,392 دعيني أفكر 711 00:54:36,695 --> 00:54:39,419 كان هناك ، لا تشغلي بالك - ماذا ؟ - 712 00:54:40,268 --> 00:54:42,411 لا بأس كان طبياً 713 00:54:44,662 --> 00:54:48,347 وإذا كانت تدعي أنها طبية 714 00:54:48,659 --> 00:54:50,204 فإنني أريد أن أرى الوصفة 715 00:54:50,716 --> 00:54:52,279 هذا ما كنت لأفعله لو كنت مكانك 716 00:54:52,514 --> 00:54:56,045 هل لديكِ أي إثبات عدا ما ظنت فتاة أنها رأته؟ 717 00:54:56,378 --> 00:55:01,991 هذه الفتاة مرشحة لتكون محررة جريدة المدرسة العام القادم 718 00:55:02,681 --> 00:55:04,737 لديها الكثير لتخسره بإعلان هذا 719 00:55:05,158 --> 00:55:08,133 إذا عرفت النقابة أنني آمر بإختبار مخدرات 720 00:55:08,423 --> 00:55:09,973 لمدرس بناء على هذا الإثبات القليل 721 00:55:10,279 --> 00:55:12,174 فسوف يجعلون حياتي جحيماً 722 00:55:12,543 --> 00:55:15,501 إذاً ستتركها بلا مسئولية 723 00:55:16,010 --> 00:55:17,970 هذا هراء 724 00:55:19,729 --> 00:55:22,390 (إيمي) 725 00:55:22,681 --> 00:55:24,754 أوقفي هذا 726 00:55:24,734 --> 00:55:26,981 آسفة - إجلسي - 727 00:55:30,253 --> 00:55:35,468 إيمي) هل رأيتِ هذا التمثال الزجاجي) الجميل على شكل دولفين؟ 728 00:55:35,843 --> 00:55:39,105 أنظري إليه - نعم - 729 00:55:38,711 --> 00:55:41,544 أنظري إليه - ها أنذا أنظر إليه - 730 00:55:41,877 --> 00:55:45,292 إليزابيث) أعطتني إياه) إنها فتاة رقيقة 731 00:55:45,605 --> 00:55:47,566 وهي تدرس لكل الأسباب الصحيحة 732 00:55:47,825 --> 00:55:51,883 ولي) ألا ترى أنها تستغلك) 733 00:55:52,142 --> 00:55:53,537 من خلال الدلافين 734 00:55:53,958 --> 00:55:56,720 لا ما أراه هو أنكِ تتحمسين 735 00:55:56,956 --> 00:56:01,929 وما أكره أن أراه هو أن تتحفزي 736 00:56:03,208 --> 00:56:05,146 مثلما حصل عام 2008 737 00:56:05,755 --> 00:56:09,024 فهمتك شكراً يا (ولي) لتذكيري بهذا 738 00:56:09,965 --> 00:56:12,744 كدت أنسى هذا 739 00:56:16,700 --> 00:56:18,811 لا تفعلي هذا بفمك 740 00:56:20,369 --> 00:56:23,548 فم عادي 741 00:56:27,813 --> 00:56:30,471 أتيكاس فينش) محامي جيد) 742 00:56:30,727 --> 00:56:33,633 لأنه شخص جيد ومحامي 743 00:56:34,245 --> 00:56:37,156 غبي 744 00:56:38,042 --> 00:56:40,289 وتخطئ في الهجاء 745 00:56:46,270 --> 00:56:48,200 هل هذا بالإنجليزية؟ 746 00:56:53,707 --> 00:56:59,663 هل تمزح معي؟ 747 00:57:01,239 --> 00:57:04,962 مثير للشفقة لهذا سبقنا اليابانيون 748 00:57:05,310 --> 00:57:07,237 وصدقني لا أعنيك 749 00:57:09,150 --> 00:57:10,932 ولكننا نعمل بكد 750 00:57:11,197 --> 00:57:14,152 لا تعملون بشكل كافي 751 00:57:14,469 --> 00:57:16,764 أريد نتائج لينصرف الصف 752 00:57:22,490 --> 00:57:30,172 أحتاج هذا الإمتحان 753 00:58:40,533 --> 00:58:43,680 مساء الخير غرفة مراقبة إمتحان الولاية 754 00:58:44,137 --> 00:58:47,679 إلى من أوجه مكالمتك - مرحباً إسمي (مارجي جودمان) وأنا - 755 00:58:47,926 --> 00:58:49,408 "أتصل من جريدة "شيكاغو تريبيون 756 00:58:49,750 --> 00:58:54,522 إلى من يمكنني التحدث بشأن التحيز العنصري في إمتحانكم؟ 757 00:58:54,557 --> 00:58:57,105 من فضلك إنتظري 758 00:59:07,834 --> 00:59:10,655 (مارجي) - (لابد أنك (كارل - 759 00:59:11,154 --> 00:59:15,044 شكراً لمقابلتي بلا موعد مسبق- بالطبع - 760 00:59:15,322 --> 00:59:18,819 هل وجدتِ المكان جيداً ؟ 761 00:59:19,059 --> 00:59:20,365 هل كانت رحلة جيدة؟ - رحلة رائعة - 762 00:59:20,772 --> 00:59:23,587 إسمع يا (كارل) أعرف أنك رجل مشغول جداً 763 00:59:23,893 --> 00:59:25,676 لذا سأدخل في الموضوع مباشرة 764 00:59:25,990 --> 00:59:30,600 لقد كنت أحادث العديد من المواطنين السود 765 00:59:30,914 --> 00:59:34,399 والذين إدعوا أن إمتحانك متحيز للبيض 766 00:59:34,676 --> 00:59:35,540 والإمتحانات الشفوية 767 00:59:35,760 --> 00:59:37,962 دعيني أخبرك بشئ مباشرة 768 00:59:38,216 --> 00:59:41,014 أولاً الإمتحانات الشفوية تقيس الكفائة بشكل أكبر 769 00:59:41,267 --> 00:59:49,595 ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم 770 00:59:49,806 --> 00:59:52,843 عنصري ، مخنث ، هتلر المخنث 771 00:59:53,114 --> 00:59:56,878 ولكنني لست عنصرياً 772 00:59:57,367 --> 00:59:59,336 لقد صوت لـ (أوباما) ويمكنك إقتباس هذا 773 00:59:59,732 --> 01:00:01,335 في مقالتك - أتدري ما يمكنه أن يساعد ؟ - 774 01:00:01,616 --> 01:00:05,092 يا (كارل) أن أرى إمتحان هذا العام 775 01:00:05,370 --> 01:00:07,424 بالتأكيد يمكنني أن أحضر لكِ واحداً بسهولة 776 01:00:07,667 --> 01:00:09,164 لا مشكلة - عظيم - 777 01:00:09,516 --> 01:00:12,562 عظيم - في اليوم اللاحق للإمتحان - 778 01:00:13,013 --> 01:00:14,479 سوف أريكِ واحداً 779 01:00:14,861 --> 01:00:16,186 كنت أريد أن أراه سريعاً 780 01:00:16,439 --> 01:00:17,878 أنا مرتبطة بموعد نهائي 781 01:00:18,072 --> 01:00:20,097 هذا سري تماماً 782 01:00:20,394 --> 01:00:22,357 ما لم يكن لديكِ أحد تلك التصريحات 783 01:00:22,628 --> 01:00:28,370 أتعرف يا (كارل) يكفينا عمل لليلة واحدة 784 01:00:28,662 --> 01:00:31,022 ألا تظن هذا - نعم بالطبع - 785 01:00:31,490 --> 01:00:33,297 أعتقد أنني سأتناول شراب جديد قبل أن أسافر 786 01:00:33,900 --> 01:00:36,561 كان الحرية والهواء في شعرك 787 01:00:37,015 --> 01:00:42,098 كانت تلك الصورة ولكن على الجانب الاخر كان الأمر كله مخيفاً 788 01:00:42,402 --> 01:00:45,917 (تبدوا كشخص مثير يا (كارل 789 01:00:46,265 --> 01:00:50,467 ما يثيرك يا (كارل)؟ 790 01:00:51,821 --> 01:00:54,315 كل شئ 791 01:00:54,813 --> 01:00:56,344 أتدري ما يثيرني ؟ 792 01:00:57,050 --> 01:00:59,405 الجنس في المكاتب 793 01:00:59,697 --> 01:01:02,557 المضاجعة بقوة على مكتب خشبي 794 01:01:05,745 --> 01:01:07,748 مكتبي معدني - أفضل - 795 01:01:09,470 --> 01:01:12,506 لذا 796 01:01:13,667 --> 01:01:16,601 هذا هو المكتب 797 01:01:16,742 --> 01:01:19,467 هل لديك شئ لنشربه؟ 798 01:01:21,213 --> 01:01:23,017 نعم لدي 799 01:01:27,532 --> 01:01:28,805 نبيذ أبيض في المكتب 800 01:01:29,421 --> 01:01:32,063 يالك من فتى شقي هل لديك أي موسيقى؟ 801 01:01:32,983 --> 01:01:34,297 لدي راديوا إنترنت 802 01:01:34,587 --> 01:01:36,601 أحب راديوا الإنترنت 803 01:01:37,311 --> 01:01:40,750 لقد أتيتِ للمكان الصحيح 804 01:01:41,074 --> 01:01:42,557 لأنني لدي هذا 805 01:01:44,044 --> 01:01:48,440 أنا لستُ خبير بهذا الحاسب هنا إنه جديد نسبياً 806 01:01:48,730 --> 01:01:53,218 والموظفة تعمل عليه أيام الإثنين والثلاثاء 807 01:01:53,964 --> 01:01:56,334 وكان هناك أيضاً شخص آخر 808 01:01:56,847 --> 01:01:59,935 والشخص هذا هو من جعلني أهتم بالدوران 809 01:02:00,557 --> 01:02:07,093 ها نحن - هل نشرب نخباً ؟ - 810 01:02:07,923 --> 01:02:10,618 نخب الأصدقاء الجدد - والعشاق الجدد - 811 01:02:27,517 --> 01:02:29,269 سوف أحل حذائي - لا يهم يا رجل - 812 01:02:30,141 --> 01:02:31,266 سوف أذهب للمرحاض 813 01:02:31,830 --> 01:02:35,547 هناك واحد للمعاقين قريب إستخدميه إنه أقرب 814 01:03:03,414 --> 01:03:06,124 لم أستطع حل حذائي - (كارل) - 815 01:03:06,710 --> 01:03:08,278 أريد أن أضاجعك على المكتب 816 01:03:08,791 --> 01:03:11,385 أريد أن أضاجعك على المكتب 817 01:03:12,028 --> 01:03:13,750 أريدك أن يغشى عليك 818 01:03:14,353 --> 01:03:20,283 سوف أحطم مهبلك 819 01:03:22,444 --> 01:03:27,015 هذا النبيذ جيد 820 01:03:35,240 --> 01:03:37,133 مرحباً أيتها الأثداء "مفتاح الإجابة" 821 01:03:40,189 --> 01:03:46,490 إذا كان أي شخص يعرف أين باروكة آني) المفقودة أعلموني على الفور) 822 01:03:47,464 --> 01:03:49,875 هيا يا رفاق هناك باروكة مفقودة 823 01:03:50,152 --> 01:03:56,510 لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً 824 01:03:58,514 --> 01:04:01,441 (لنعد لك يا (والي - (شكراً يا (إيمي - 825 01:04:01,769 --> 01:04:03,800 أنا واثق أن الجميع يريد العودة للمنزل لذا سأختصر 826 01:04:04,083 --> 01:04:06,572 كان يجب أن تقول هذا من سبع سنوات 827 01:04:12,404 --> 01:04:15,827 اللعنة يا (ساندي) هذا ظريف للغاية 828 01:04:16,934 --> 01:04:21,938 لدي هنا نتائج الإمتحان 829 01:04:22,412 --> 01:04:29,568 "وأنا سعيد لأن أعلن أن مدرسة "جون أدامز مدرستنا كانت من بين الخمسة الأوائل 830 01:04:32,896 --> 01:04:35,742 رائع يا رفاق 831 01:04:36,877 --> 01:04:39,375 وأريد أن أشير لأحدنا 832 01:04:39,665 --> 01:04:44,293 الذي أظهر أنه بالتفاني يمكن لمدرس واحد أن يصنع الفارق 833 01:04:44,691 --> 01:04:49,798 وهذا المدرس الان لديه 5700 دولار 834 01:04:50,164 --> 01:04:52,877 باعلى نتيجة في المقاطعة 835 01:04:53,265 --> 01:04:54,633 المقاطعة كلها 836 01:04:55,310 --> 01:04:59,659 أريد من الجميع أن يصفق لـ (إليزابيث هولسي) 837 01:05:06,854 --> 01:05:08,375 أحسنتِ - شكراً - 838 01:05:13,586 --> 01:05:15,810 (تهانينا آنسة (هولسي 839 01:05:16,480 --> 01:05:17,626 شكراً 840 01:05:17,927 --> 01:05:21,149 إذا لم تكن المدرسة الذكية 841 01:05:21,414 --> 01:05:23,415 لا تعبث معي أنا أقوى مما أبدو عليه 842 01:05:24,529 --> 01:05:28,698 إليزابيث) أنا فخورة للغاية بكِ) 843 01:05:28,991 --> 01:05:34,077 لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ أنتِ 844 01:05:34,298 --> 01:05:37,916 سوف تحصلين على العلاوة لقلت له بغض النظر عن شخصه 845 01:05:38,183 --> 01:05:39,583 مستحيل 846 01:05:39,824 --> 01:05:41,514 مستحيل تماماً 847 01:05:41,785 --> 01:05:43,772 والان 848 01:05:43,997 --> 01:05:45,273 ها نحن 849 01:05:45,561 --> 01:05:48,210 يجب أن نحتفل على حسابك 850 01:05:48,630 --> 01:05:54,261 للأسف أنا وأنت يجب أن نذهب للإعداد لرحلة الربيع 851 01:05:54,515 --> 01:05:57,727 نعم نحن الرعاة سوف نذهب سوياً 852 01:05:58,281 --> 01:06:00,199 نحن نتواعد 853 01:06:00,539 --> 01:06:02,078 ولذا سيكون رومانسياً أيضاً 854 01:06:02,542 --> 01:06:03,993 إستمتعا - نعم - 855 01:06:04,265 --> 01:06:06,363 لا ترين أي شخص الان أليس كذلك؟ 856 01:06:17,036 --> 01:06:17,872 بالكاد 857 01:06:18,446 --> 01:06:20,577 أنتهي 858 01:06:21,055 --> 01:06:22,822 وهذا محول 859 01:06:23,102 --> 01:06:26,754 وضعي الباقي على هذا 860 01:06:27,791 --> 01:06:30,116 حسناً 861 01:06:54,619 --> 01:06:55,861 التعليم رائع 862 01:06:56,932 --> 01:06:59,442 إجلسوا شكراً لكم 863 01:07:03,831 --> 01:07:06,567 من فعل هذا ؟ 864 01:07:07,540 --> 01:07:08,830 هيا 865 01:07:09,409 --> 01:07:11,699 لا يريد شخص إسمه على لوحة الشرف؟ 866 01:07:12,470 --> 01:07:16,459 من هو يا سيد تفاحة؟ 867 01:07:20,000 --> 01:07:22,578 ما كان هذا يا سيد تفاحة؟ 868 01:07:23,071 --> 01:07:26,257 تريد مني أن آخذ قطمة؟ 869 01:07:27,074 --> 01:07:28,664 حسناً 870 01:07:34,242 --> 01:07:37,408 إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم) اليوم لقد أنقذتينا 871 01:07:37,739 --> 01:07:40,045 لا مشكلة هل ستكون (إيمي) بخير 872 01:07:40,422 --> 01:07:42,068 نعم ستكون (إيمي) بخير 873 01:07:42,309 --> 01:07:44,262 أخبرها أنني أتنمنى لها الشفاء 874 01:07:51,925 --> 01:07:53,412 أحدهم يناديني 875 01:07:53,781 --> 01:07:56,201 أتحداك 876 01:07:56,475 --> 01:07:58,103 لا أخاف من تحديك 877 01:08:03,161 --> 01:08:04,737 (هذا خطير جداً يا (راسل 878 01:08:05,096 --> 01:08:07,000 سوف أتصل بكِ من الفندق 879 01:08:07,438 --> 01:08:08,618 (وداعاً يا (إيمي 880 01:08:09,441 --> 01:08:10,867 نعم إنها تجلس بجانبي 881 01:08:11,486 --> 01:08:12,805 لا 882 01:08:13,139 --> 01:08:14,367 شكراً لإتصالك ثانية 883 01:08:17,313 --> 01:08:19,818 إيمي) تسلم عليكِ) - إنها تتصل كثيراً - 884 01:08:20,207 --> 01:08:22,867 إذاً هل أنتِ متحمسة بخصوص جراحتك؟ 885 01:08:23,168 --> 01:08:26,044 لم أكن متحمسة بخصوص أي شئ كهذا من قبل 886 01:08:26,505 --> 01:08:28,832 إنها رسالة ملهمة للأولاد 887 01:08:29,281 --> 01:08:32,075 لا يجب أن نتوقف قط عن تحسين أنفسنا 888 01:08:33,230 --> 01:08:34,602 مثلك أنتِ وأثدائك الصغيرة 889 01:08:35,046 --> 01:08:37,128 أو أنا وأنا أجرب الطعام الأجنبي 890 01:09:20,219 --> 01:09:23,007 لا أنسى مفاتيحي قط 891 01:09:23,410 --> 01:09:25,904 يا لي من خرقاء 892 01:09:26,285 --> 01:09:28,702 ما مشكلة وجهك ؟ 893 01:09:28,873 --> 01:09:30,518 ما مشكلة وجهك ؟ 894 01:09:30,892 --> 01:09:32,902 أحاول أن أجري محادثة 895 01:09:33,784 --> 01:09:36,534 تم - ممتاز شكراً - 896 01:09:45,040 --> 01:09:48,023 كنت أعرف 897 01:10:00,360 --> 01:10:01,884 هذه (مارجري) بكل تأكيد 898 01:10:02,196 --> 01:10:03,992 فقط شعرها هنا يبدوا غريباً 899 01:10:04,210 --> 01:10:05,364 لكنها جميلة في الواقع 900 01:10:06,028 --> 01:10:07,658 هل هي في مشكلة؟ - (مارجري) - 901 01:10:07,928 --> 01:10:10,988 أعتقد أنكَ أنت من يواجه المشاكل 902 01:10:11,463 --> 01:10:15,054 هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية؟ 903 01:10:15,366 --> 01:10:20,644 لا لا ، بالتأكيد لا 904 01:10:21,046 --> 01:10:24,316 فقط أعطيتها بعض الإقتباسات لمقالتها 905 01:10:24,757 --> 01:10:28,276 أي مقالة؟ - مقالتها ل"تريبيون" إنها محررة هناك - 906 01:10:28,646 --> 01:10:34,456 التلاعب بالإمتحان 907 01:10:34,907 --> 01:10:36,134 في هذه المدرسة 908 01:10:36,411 --> 01:10:39,845 (هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي (لقد سرقت باروكة (آني 909 01:10:40,117 --> 01:10:43,079 نحن نتعامل مع عقلية إجرامية 910 01:10:43,417 --> 01:10:45,605 آسف أنني من يحمل الأخبار السيئة 911 01:10:46,057 --> 01:10:49,536 تعلم كم نحبها كلنا 912 01:10:50,944 --> 01:10:54,075 حسب يجب أن أتصل بالمشرف العام 913 01:10:54,286 --> 01:10:57,145 سوف نراجع كل صفوفها 914 01:10:57,963 --> 01:11:00,374 هذا أمر مريع 915 01:11:01,316 --> 01:11:02,955 أتدري أكثر ما يخيفني يا (وال)؟ 916 01:11:03,255 --> 01:11:04,994 هذا فقط ما نعرفه 917 01:11:05,178 --> 01:11:08,109 من يدري ما هي قادرة عليه أيضاً؟ 918 01:11:12,098 --> 01:11:13,654 مريع للغاية 919 01:11:20,934 --> 01:11:23,035 حلوى الفاكهة؟ 920 01:11:23,916 --> 01:11:26,548 تعلمين عندما أنهى الرئيس (لينكولن) العبودية 921 01:11:26,812 --> 01:11:28,189 لم يكن رأياً محبباً 922 01:11:28,653 --> 01:11:32,581 أكره العبودية جداً 923 01:11:33,584 --> 01:11:35,488 العبودية أسوأ شئ 924 01:11:35,919 --> 01:11:39,354 إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية 925 01:11:40,051 --> 01:11:42,357 سوف أفعل 926 01:11:42,618 --> 01:11:44,459 أكرهها 927 01:11:44,738 --> 01:11:46,671 آسف للمقاطعة يا جماعة 928 01:11:46,939 --> 01:11:48,594 ولكنني سمعتكم 929 01:11:48,947 --> 01:11:50,813 هل يمكنني أن أخبركم بما أكرهه ؟ 930 01:11:51,627 --> 01:11:53,144 القروش 931 01:11:53,649 --> 01:11:56,655 حسناً القروش يمكن أن تمزق العائلات 932 01:11:57,048 --> 01:11:58,829 ولكناه ساحرة أيضاً 933 01:11:59,245 --> 01:12:00,663 إنها مخلوقات جميلة 934 01:12:01,051 --> 01:12:03,398 ولكنهم متوحشون للغاية - متوحشون للغاية - 935 01:12:03,917 --> 01:12:06,496 إحدى نكات الطبيعة القاسية 936 01:12:07,087 --> 01:12:10,028 حسناً 937 01:12:12,723 --> 01:12:14,837 شكراً يا (إليزابيث) على الإنصات 938 01:12:15,818 --> 01:12:19,087 سكوت) يمكنك أن تحدثني بخصوص أي شئ) 939 01:12:41,025 --> 01:12:43,672 بنطالك يعطي شعور جيد للغاية مع بنطالي 940 01:12:44,305 --> 01:12:45,897 تماماً 941 01:12:46,769 --> 01:12:48,563 وجسدك رائع 942 01:12:48,899 --> 01:12:51,267 أريد بعض الماء 943 01:13:14,266 --> 01:13:15,613 سوف أضاجعك بشدة - نعم - 944 01:13:15,941 --> 01:13:17,789 (ضاجعني بكل قوة يا (سكوت 945 01:13:18,208 --> 01:13:21,211 فقط توقفي عن الكلام 946 01:13:34,257 --> 01:13:40,288 أنا قريب ، لا تتحركي 947 01:13:42,121 --> 01:13:45,124 بالكاد ، إنتظري 948 01:13:46,973 --> 01:13:49,428 قريب للغاية هل أنتِ جاهزة؟ 949 01:13:49,703 --> 01:13:52,243 نعم - فقط توقفي عن الكلام - 950 01:13:53,291 --> 01:13:58,003 نعم ، كدت أنتهي 951 01:14:06,928 --> 01:14:07,723 كان هذا عظيم 952 01:14:08,040 --> 01:14:09,223 أقرب للروعة 953 01:14:10,433 --> 01:14:12,693 حسناً سوف أنصرف 954 01:14:13,143 --> 01:14:14,928 لا أريد أن يراني الأطفال أغادر حجرتك 955 01:14:15,468 --> 01:14:18,804 نعم 956 01:14:19,396 --> 01:14:21,445 نحن رمزيان جداً 957 01:14:21,927 --> 01:14:26,568 ربما المرة القادمة نجرب خلع الملابس 958 01:14:27,128 --> 01:14:28,541 أنا متأكد أن هذا سيعجبني 959 01:14:36,804 --> 01:14:40,327 حتى جبهتك مثيرة 960 01:14:40,825 --> 01:14:42,977 حان وقت النوم 961 01:14:44,432 --> 01:14:48,497 حسناً إذاً - أراكِ صباحاً - 962 01:14:50,348 --> 01:14:53,725 إليزابيث) لا تدعي حشرات الفراش تعضك) 963 01:15:05,726 --> 01:15:08,292 كنت أراجع معه بعض الأشياء للغد 964 01:15:09,197 --> 01:15:12,391 رائع 965 01:15:12,659 --> 01:15:14,857 انا جادة - حسناً - 966 01:15:15,980 --> 01:15:18,025 نخبك 967 01:15:18,836 --> 01:15:23,549 بما أنك بدأت الشراب 968 01:15:24,011 --> 01:15:28,227 كيف يبدوا ما عندك؟ - انا متعب للغاية - 969 01:15:28,783 --> 01:15:32,323 سوف أراك غداً إذاً 970 01:15:32,982 --> 01:15:36,163 تصبحين على خير 971 01:15:37,447 --> 01:15:39,120 و 17 972 01:15:39,447 --> 01:15:42,669 إنتهيت 973 01:15:43,291 --> 01:15:46,104 (شيلي) 974 01:15:46,369 --> 01:15:47,839 لدينا رسالة 975 01:15:51,847 --> 01:15:53,174 سوف أضاجعك بشدة - نعم - 976 01:15:53,549 --> 01:15:55,029 (ضاجعني بكل قوة يا (سكوت 977 01:15:55,774 --> 01:15:59,998 لم أكن دائماً رئيساً 978 01:16:00,390 --> 01:16:05,835 لا ، كان لدي الكثير من الوظائف عندما كنت أعيش هنا في نيوسالم 979 01:16:06,103 --> 01:16:09,017 وظيفتي المفضلة كانت 980 01:16:09,468 --> 01:16:11,014 عمل السكك الحديدية 981 01:16:11,441 --> 01:16:13,322 ولهذا يدعونني عامل السكة الحديد 982 01:16:15,606 --> 01:16:18,975 هل يعرف أحدكم أي أسماء أخرى ؟ 983 01:16:19,583 --> 01:16:22,041 ديف) الشريف) - نعم - 984 01:16:22,596 --> 01:16:24,525 بالطبع 985 01:16:25,168 --> 01:16:27,053 هذا كان الأشهر 986 01:16:27,389 --> 01:16:30,530 كلهم نادونني بهذا بسبب أنني أفصحت عما في خاطري 987 01:16:30,970 --> 01:16:32,741 حتى لو جعلني غير مرغوب في 988 01:16:33,578 --> 01:16:40,219 تذكروا الرجل الشجاع دائماً ما تكون لديه الشجاعة ليقول ما في قلبه 989 01:16:41,617 --> 01:16:47,439 نعم - (انا أحب (شايس روبنراسي - 990 01:16:49,939 --> 01:16:51,751 عظيم 991 01:16:52,202 --> 01:16:53,925 من يريد أن يرى (ماري) تصنع الزبد 992 01:16:54,200 --> 01:16:58,466 أحبك يا (شايس)أريد أن أصرخ بهذا من فوق الجبال 993 01:16:59,064 --> 01:17:02,027 وحتى على الرغم من أنكِ توقفتِ عن الكلام معي في الصف الخامس 994 01:17:02,699 --> 01:17:06,997 لا أهتم أتذكرك 995 01:17:07,323 --> 01:17:11,448 عندما كتبتِ لي بطاقة عندما زاد وزن أبي وإضطر للذهاب للمستشفى بسبب قلبه 996 01:17:12,464 --> 01:17:15,726 وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل للعيش مع مدربته 997 01:17:15,999 --> 01:17:17,640 كتبتِ لي بطاقة أخرى 998 01:17:17,923 --> 01:17:19,343 ماذا حدث لنا ؟ 999 01:17:19,841 --> 01:17:23,983 في الصف الثاني عندما نمتِ عندي وبللتِ الفراش 1000 01:17:24,272 --> 01:17:26,303 وكنتِ محرجة جداً 1001 01:17:26,560 --> 01:17:28,291 وجعلتيني أعدك ألا أخبر أي شخص 1002 01:17:29,217 --> 01:17:32,232 لم أفعل ولن أفعل 1003 01:17:33,072 --> 01:17:36,726 إذا ها هو قلبي مقدم لكِ 1004 01:17:37,326 --> 01:17:39,802 لا تتركيني أرحل - من فضلك لا تفعل هذا - 1005 01:17:40,085 --> 01:17:42,847 دائماً أصدق 1006 01:17:44,363 --> 01:17:45,878 مقرف 1007 01:17:47,741 --> 01:17:49,012 فاشل 1008 01:17:50,439 --> 01:17:53,083 حسناً يا شباب لنهدأ 1009 01:17:53,514 --> 01:17:56,312 لنرى ما تفعل (ماري) بهذا الزبد 1010 01:17:56,910 --> 01:17:58,808 حسناً هذا كافِ 1011 01:17:59,098 --> 01:18:00,956 فهمنا أنت تبكي - لقد ضحكت علي - 1012 01:18:01,282 --> 01:18:04,172 وقالت أنني مقرف - هل سمعت خطبتك؟ - 1013 01:18:04,461 --> 01:18:06,097 هيا لنعد 1014 01:18:06,629 --> 01:18:07,895 لن أعود - هيا - 1015 01:18:08,152 --> 01:18:09,700 أتركيني وشأني 1016 01:18:10,537 --> 01:18:13,324 (اللعنة (جاريت 1017 01:18:15,349 --> 01:18:18,746 عد هنا فوراً 1018 01:18:28,661 --> 01:18:31,538 هل إنتهينا من الجري ؟ - هل كل شئ على ما يرام هنا ؟ - 1019 01:18:32,201 --> 01:18:34,731 لا بأس أنا مدرسته 1020 01:18:35,099 --> 01:18:36,614 حسناً خذا وقتكما 1021 01:18:37,587 --> 01:18:40,003 لن أعجبها قط أليس كذلك ؟ 1022 01:18:40,326 --> 01:18:42,723 هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ - إنها كل شئ بالنسبة لي - 1023 01:18:45,366 --> 01:18:48,081 هاهو الأمر يا رجل لا يمكنني أن أستمر في تزيين هذا الأمر لك 1024 01:18:48,364 --> 01:18:51,807 هذه الفتاة لن تهتم بك مطلقاً 1025 01:18:52,378 --> 01:18:58,885 أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية غنية ، من قصائد وخلافه 1026 01:18:59,490 --> 01:19:02,209 (ولكنها تريد شخص مثل (إيان 1027 01:19:02,508 --> 01:19:04,191 إيان راندلبوم) مغني الراب) 1028 01:19:04,470 --> 01:19:07,701 إنه أحمق - نعم هو كذلك - 1029 01:19:07,938 --> 01:19:11,642 لكنها لا تهتم إنها سطحية وكل أولوياتها مضطربة 1030 01:19:12,262 --> 01:19:16,750 يعجبها لأنه مثير وله شعبية 1031 01:19:17,468 --> 01:19:22,345 أنت حساس - شكراً - 1032 01:19:22,579 --> 01:19:24,990 هذا ليس مدحاً 1033 01:19:25,817 --> 01:19:29,378 لديك طريق صعب أمامك هذه الفترة ليست متاحة لك 1034 01:19:29,695 --> 01:19:32,851 نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن - على الأرجح لا - 1035 01:19:33,414 --> 01:19:35,843 أظن فرصتك في الجامعة 1036 01:19:37,061 --> 01:19:39,320 إستعد 1037 01:19:41,724 --> 01:19:44,518 إذا عدت هناك سوف يضحك الجميع علي 1038 01:19:53,843 --> 01:19:56,285 ربما سيساعدك هذا - ماذا تفعلين ؟ - 1039 01:19:56,483 --> 01:19:57,851 سأعطيك هدية 1040 01:19:59,341 --> 01:20:03,258 سوف أغير لمقاس أكبر 1041 01:20:04,082 --> 01:20:06,261 ثق بي في هذا 1042 01:20:08,582 --> 01:20:10,891 ظننت أنه سيكون أثقل 1043 01:20:11,271 --> 01:20:12,502 لا تكن غريباً 1044 01:20:12,970 --> 01:20:15,229 وإخلع هذا ولا تلبسه ثانية هل أنتَ مجنون؟ 1045 01:20:16,070 --> 01:20:22,054 هل كل شئ على ما يرام مع (جاري)؟ 1046 01:20:22,427 --> 01:20:24,709 لا ليس كذلك 1047 01:20:25,216 --> 01:20:28,534 وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه 1048 01:20:28,799 --> 01:20:32,339 سوف أحوله للحجز عندما نعود 1049 01:20:32,558 --> 01:20:34,159 هذه فكرة طيبة على الأرجح 1050 01:20:34,671 --> 01:20:36,840 أراهن أنه كان ولد من مدرسة للبنين 1051 01:20:37,940 --> 01:20:40,871 وكان يرتدي هذا - ماذا ؟ - 1052 01:20:42,712 --> 01:20:44,643 رائع 1053 01:20:48,795 --> 01:20:52,496 هذا لطف منك - لا أعرف عما تتحدث - 1054 01:20:52,908 --> 01:20:56,918 حقاً ؟ لأنني لم أستطع ألا ألاحظ أنكِ لا تلبسين حمالة صدر 1055 01:20:58,322 --> 01:21:01,008 وهؤلاء الاولاد هناك يلعبون بواحدة 1056 01:21:02,710 --> 01:21:04,618 الكثير من الناس لا يلبسونها - بالتأكيد - 1057 01:21:05,599 --> 01:21:09,686 الكثير من المدرسات - إذا تحتم أن تعرف كنت أساعد طالب في محنة- 1058 01:21:10,366 --> 01:21:12,440 أنا أمر بمحنة 1059 01:21:13,465 --> 01:21:16,487 هل يمكنك أن تعطيني لباسك الداخلي؟ - لا ألبس واحداً - 1060 01:21:24,591 --> 01:21:27,654 (إيمي) 1061 01:21:27,877 --> 01:21:29,460 ماذا تفعلين هنا ؟ - تكلم مع اليد - 1062 01:21:31,060 --> 01:21:32,650 (إيمي) - اعرف - 1063 01:21:33,258 --> 01:21:35,858 كل شئ 1064 01:21:36,486 --> 01:21:37,419 (أعلم بشان (هولابي 1065 01:21:37,703 --> 01:21:38,685 إمتحان الولاية 1066 01:21:39,002 --> 01:21:41,311 إهمال منهاج المدرسة 1067 01:21:41,553 --> 01:21:44,857 ودعينا لا ننسى مضاجعة صديقي 1068 01:21:45,611 --> 01:21:49,011 سكوت) هاتفك إتصل بي بالمصادفة بالأمس) 1069 01:21:49,365 --> 01:21:53,631 لا أصدق أنك تركتها تستغلك بهذا الشكل 1070 01:21:54,666 --> 01:21:58,682 أنت تثق بالناس للغاية - نعم - 1071 01:21:59,426 --> 01:22:05,237 لا أدري ما حدث - أتمنى أن لم تنفقي العلاوة لأنك ستعيديها- 1072 01:22:05,643 --> 01:22:08,882 ثم تقضين وقتاً بالسجن 1073 01:22:09,594 --> 01:22:11,898 هل فكرتِ أنه ربما - وفري كلامك يا حلوة - 1074 01:22:13,020 --> 01:22:15,430 يمكنك أن تشرحي كل شئ غداً للمدير 1075 01:22:15,870 --> 01:22:17,334 والمشرف العام 1076 01:22:17,665 --> 01:22:22,024 عندما تجتمتعين بالمدير والمشرف العام غدا في الإجتماع 1077 01:22:22,498 --> 01:22:24,615 غداً 1078 01:22:34,618 --> 01:22:37,127 أريدك أن تذهب لمكتب هذا الشخص وتخيفه 1079 01:22:37,795 --> 01:22:40,310 أخبريني بمهمتي ثانية 1080 01:22:40,630 --> 01:22:42,719 سلمه المظروف 1081 01:22:43,118 --> 01:22:44,750 سأحتاج إلى دولارين من أجل الوقود 1082 01:22:49,395 --> 01:22:51,112 ودولارين للطعام 1083 01:23:16,335 --> 01:23:20,826 يا إلهي سيدي هل أنتَ بخير؟ 1084 01:23:21,220 --> 01:23:22,582 أعتقد أنني آذيت ركبتي 1085 01:23:22,986 --> 01:23:25,273 بهدوء 1086 01:23:26,149 --> 01:23:28,440 هل تحتاج لإسعاف؟ 1087 01:23:28,692 --> 01:23:30,019 سوف أتمشى عليها 1088 01:23:30,385 --> 01:23:33,487 المشي على ركبة مصابة أسوأ ما تفعله 1089 01:23:36,495 --> 01:23:37,481 من فضلك لا تلمس مرآتي 1090 01:23:38,266 --> 01:23:41,455 ماذا تفعل ؟ من يفعل هذا ؟ 1091 01:23:41,796 --> 01:23:43,009 (انا صديق (مارجري 1092 01:23:44,162 --> 01:23:47,595 صديقها إذاً عليك اللعنة يا رجل 1093 01:23:47,863 --> 01:23:49,730 اللعنة عليك - اللعنة عليك - 1094 01:23:50,132 --> 01:23:52,742 هل يعجبك هذا ؟ - توقف عن ركلها - 1095 01:23:53,303 --> 01:23:54,855 (اللعنة على دراجتك وعلى (مارجري 1096 01:23:55,241 --> 01:23:58,304 لقد خدرتني وسرقتني وسوف أحطمها - دعني أفكر - 1097 01:24:05,478 --> 01:24:07,554 خذه 1098 01:24:07,527 --> 01:24:09,984 وإفتحه 1099 01:24:12,353 --> 01:24:15,028 ليس سيئاً لكاميرا تليفون 1100 01:24:15,829 --> 01:24:17,665 يمكنك أن تحتفظ بهذه النسخ 1101 01:24:18,759 --> 01:24:21,863 ولم أكن هنا قط هل سمعتني؟ 1102 01:24:22,235 --> 01:24:23,493 اللعنة 1103 01:24:23,861 --> 01:24:27,796 توقف عن العبث بسيارتي 1104 01:24:31,470 --> 01:24:33,761 إنهم جاهزون لكِ 1105 01:24:37,689 --> 01:24:39,535 التعليم رائع 1106 01:24:40,770 --> 01:24:43,804 ماذا قلتي؟ - مكتبك - 1107 01:24:48,139 --> 01:24:49,408 نسيت أنه كان هنا 1108 01:24:49,808 --> 01:24:51,726 أنسى أحياناً 1109 01:24:52,698 --> 01:24:57,640 (هذا سئ للغاية يا (إليزابيث 1110 01:24:57,675 --> 01:25:00,042 (هذا سئ للغاية يا (إليزابيث 1111 01:25:00,801 --> 01:25:02,641 (لا تتحدثي يا (إيمي - تجعلينني أبدوا كأحمق - 1112 01:25:04,100 --> 01:25:07,076 أدخلوه 1113 01:25:14,015 --> 01:25:15,917 سيد (هولابي) شكراً لتضحيتك بوقتك 1114 01:25:16,360 --> 01:25:24,487 على الرحب ربما يجب علي أن أبدأ بالقول أن شهادتي من أول الأسبوع كانت كاذبة 1115 01:25:24,886 --> 01:25:27,359 أي جزء منها تحديداً 1116 01:25:28,883 --> 01:25:29,906 كلها 1117 01:25:31,153 --> 01:25:34,091 لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي 1118 01:25:34,727 --> 01:25:36,632 هراء 1119 01:25:37,268 --> 01:25:39,326 بدوت متيقناً منذ يومين 1120 01:25:39,714 --> 01:25:42,169 كنت كذلك بسبب 1121 01:25:43,218 --> 01:25:47,468 أنا مدمن مخدرات 1122 01:25:48,161 --> 01:25:51,014 هذا أمر خاص بي والجميع يعرفه 1123 01:25:51,368 --> 01:25:56,130 لذا هذا يفسر كوني أقول كلام بلا معنى 1124 01:25:58,823 --> 01:26:00,738 شكراً 1125 01:26:01,472 --> 01:26:04,610 أنت مدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب فسوف تخسر وظيفتك 1126 01:26:04,611 --> 01:26:06,579 بالإضافة لوقت بالسجن 1127 01:26:06,969 --> 01:26:13,601 أفهم ولكنني لا أريد أن أرى مدرسة بريئة تتأذى 1128 01:26:14,068 --> 01:26:18,915 شكراً يا سيدي - لا أريد أن أرى أحداً يتأذى - 1129 01:26:28,750 --> 01:26:30,043 ما كان هذا ؟ 1130 01:26:30,640 --> 01:26:33,363 أظن أن هذا يفسر كل شئ 1131 01:26:33,704 --> 01:26:37,528 إعادة الإمتحان - (اللعنة يا (سكويرل - 1132 01:26:37,882 --> 01:26:40,294 لن أكرر ما حدث في 2008 1133 01:26:40,583 --> 01:26:42,256 إجلسي 1134 01:26:43,144 --> 01:26:46,047 إعادة إمتحان؟ 1135 01:26:46,323 --> 01:26:52,652 هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا وأحرزوا أعلى درجات في الولاية 1136 01:26:53,019 --> 01:26:55,943 ستكون جائزتهم الشك ؟ 1137 01:26:56,339 --> 01:26:59,107 لا أريد 1138 01:26:59,559 --> 01:27:02,778 أجد هذه الإتهامات مزعجة 1139 01:27:03,054 --> 01:27:06,074 وفي الحقيقة متهورة 1140 01:27:06,866 --> 01:27:10,449 أعمل بكد وأعرف أنني لست كاملة 1141 01:27:11,187 --> 01:27:15,166 لكن أرني المدرس المثالي ، لا يمكنك 1142 01:27:15,574 --> 01:27:18,690 هناك مدرسون في هذه المدرسة 1143 01:27:19,121 --> 01:27:22,760 يتعاطون المخدرات - نعم هناك من يتعاطى المخدرات - 1144 01:27:23,030 --> 01:27:24,483 نعم يفعلون - نعم يفعلون - 1145 01:27:24,783 --> 01:27:26,113 نعم يفعلون 1146 01:27:26,435 --> 01:27:31,457 هل تذكر عندما أخبرتك أن هناك مدرسون هنا يتعاطون المخدرات ؟ 1147 01:27:32,006 --> 01:27:35,104 اللعنة واسمع لهذا للتو 1148 01:27:41,086 --> 01:27:45,662 هيا يا فتى - لا هذا صفي - 1149 01:27:47,425 --> 01:27:48,847 من فضلك لا تلمسي الكلب 1150 01:27:49,113 --> 01:27:50,320 كلبك مخطئ 1151 01:27:52,725 --> 01:27:55,334 لن تجدوا أي شئ هنا 1152 01:28:00,916 --> 01:28:04,910 إنه نظيف - أخبرتك - 1153 01:28:05,673 --> 01:28:07,133 ربما هناك قاع سحري 1154 01:28:19,279 --> 01:28:20,442 هذا ليس لي 1155 01:28:21,015 --> 01:28:24,660 هذا ليس مكتبي إنه لها 1156 01:28:24,927 --> 01:28:27,379 لا تقلقي يا (إيمي) سوف نحضر لكِ المساعدة 1157 01:28:30,227 --> 01:28:32,620 أيتها الوحش 1158 01:28:33,414 --> 01:28:38,090 إهدأي يا إمرأة - اللعنة ما المشكلة - 1159 01:28:38,506 --> 01:28:40,093 لقد سرقت مكتبها 1160 01:28:40,505 --> 01:28:42,496 يمكنك أن تفحص بولي 1161 01:28:42,810 --> 01:28:45,579 إقحصه ، إفحص بولي 1162 01:28:46,990 --> 01:28:49,624 حسناً لقد مر عام رائع آخر في "جامز" 1163 01:28:51,627 --> 01:28:54,273 بينما يقترب الصف لقد حان وقت الوداع ليس فقط لسنة دراسية 1164 01:28:54,635 --> 01:28:56,007 ولكن لوحدة مننا 1165 01:28:56,373 --> 01:28:59,377 (إيمي سكورل) 1166 01:28:59,775 --> 01:29:01,260 بعد ست سنوات قصيرة 1167 01:29:01,619 --> 01:29:04,456 إيمي) ستنقل لخارج المقاطعة) 1168 01:29:04,705 --> 01:29:07,594 خطبة خطبة - حسناً - 1169 01:29:07,939 --> 01:29:10,905 والي) شكراً لك لهذه الكلمات الرقيقة) 1170 01:29:11,187 --> 01:29:16,739 وشكراً لكم جميعاً إتخاذي قراراً بالمغادرة كان صعباً للغاية 1171 01:29:17,119 --> 01:29:22,655 ولكن عندما يسألك المشرف العام بنفسه أن تعمل في أحد أسوأ المدارس في الولاية 1172 01:29:23,148 --> 01:29:25,938 حسناً تقول نعم 1173 01:29:26,858 --> 01:29:31,851 وأتطلع أن أغمر بطاقتي 1174 01:29:32,137 --> 01:29:35,196 هؤلاء الأولاد الغير محظوظين في مدرسة "مالكوم إكس" 1175 01:29:36,477 --> 01:29:39,326 شكراً لكم 1176 01:29:40,315 --> 01:29:47,657 إليزابيث) بما أن (إيمي) سترحل ربما) يمكننا أن نبدأ من جديد 1177 01:29:48,021 --> 01:29:53,522 مرحباً 1178 01:29:53,965 --> 01:29:55,303 (سكوت ديلكورت) وأنتِ ؟ 1179 01:29:55,304 --> 01:29:56,304 أغادر 1180 01:30:14,802 --> 01:30:17,665 (إليزابيث) - خذ - 1181 01:30:18,659 --> 01:30:21,112 وقع على كاتبي السنوي 1182 01:30:21,534 --> 01:30:23,344 إمسكي بالكرات 1183 01:30:25,293 --> 01:30:29,846 سوف أكتب رقمي في حالة ما أردتِ توصيلة بعد الجراحة 1184 01:30:30,307 --> 01:30:33,295 أو يدان لتتأكدي أن الأثداء ناجحة 1185 01:30:33,733 --> 01:30:36,198 شكراً 1186 01:30:36,707 --> 01:30:38,759 لن تدرسي ثانية العام القادم 1187 01:30:39,070 --> 01:30:41,171 لا أدري إنه الشئ الوحيد الذي أجيده 1188 01:30:41,579 --> 01:30:45,864 أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر أي شئ آخر 1189 01:30:46,334 --> 01:30:48,602 أي وظيفة أخرى في العالم 1190 01:30:49,076 --> 01:30:56,964 أتدري أن كلانا لن ننجح 1191 01:30:57,799 --> 01:31:00,075 واضح - كيف سينجح هذا ؟ - 1192 01:31:00,676 --> 01:31:04,923 أين تيعش في شقة غريبة مع شريك بالسكن؟ 1193 01:31:05,214 --> 01:31:08,254 لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط 1194 01:31:08,640 --> 01:31:10,698 والكلاب - كم كلباً تملك ؟ - 1195 01:31:11,040 --> 01:31:13,122 4 - أربعة كلاب ؟ - 1196 01:31:13,385 --> 01:31:15,702 "نعم من فصيلة "دوبرمان - هل لعائلتك أي أموال؟ - 1197 01:31:15,984 --> 01:31:19,823 نحن نتكلم عن ثلاثة أرقام 1198 01:31:20,292 --> 01:31:21,617 حوالي 7 الآف دولار 1199 01:31:21,912 --> 01:31:27,867 إذاً إذا إتخذت قراراً بمواعدتك سوف أواعد عن علم مدرس ألعاب 1200 01:31:28,444 --> 01:31:32,508 يعيش في كوخ مع أربعة كلاب - أفضل أن أفكر بالأمر على إنه شخصان - 1201 01:31:32,782 --> 01:31:37,937 لديهما جسدين رائعين يتشاركانهما مع بعضهما 1202 01:31:38,873 --> 01:31:40,586 ويهبان لبعضهما هبة هذين الجسدين 1203 01:31:42,606 --> 01:31:46,392 على كل حال لا يهم أياً من هذا لأنني 1204 01:31:46,738 --> 01:31:48,347 بدأت في مواعدة إحداهن 1205 01:31:52,443 --> 01:31:56,478 حقاً تهانينا لم أدرك 1206 01:31:56,793 --> 01:31:59,102 نعم - أبدوا غبية - 1207 01:31:59,103 --> 01:32:01,141 أنا فقط أعبث معكِ 1208 01:32:01,678 --> 01:32:05,202 أظن أنني إستحقيت هذا 1209 01:32:05,580 --> 01:32:10,492 بالتأكيد أظنه حان الوقت لتدركين أن العالم كله 1210 01:32:20,168 --> 01:32:22,481 أراك في الجوار يا مدرس الألعاب 1211 01:32:32,201 --> 01:32:35,693 لنفعل هذا ثانية 1212 01:32:54,704 --> 01:32:56,254 (مرحباً (إليزابيث 1213 01:32:56,530 --> 01:32:58,295 مرحباً (لين) كيف كان صيفك؟ 1214 01:32:58,564 --> 01:33:02,092 كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً كل أسبوع 1215 01:33:02,378 --> 01:33:05,760 يبدوا هذا رائعاً - لم تقومي بـ - 1216 01:33:06,040 --> 01:33:09,969 فكرت في الأمر أنا لا أحتاجهما 1217 01:33:10,239 --> 01:33:12,731 بالإضافة أنهما غاليان جداً للواحدة 1218 01:33:13,022 --> 01:33:15,111 ويجب أن تشتريهما في زوجين 1219 01:33:15,825 --> 01:33:19,310 وقابلت أحدهم 1220 01:33:19,550 --> 01:33:22,531 أخبرين بكل شئ هل وجدتِ الأمير الساحر؟ 1221 01:33:24,702 --> 01:33:25,980 شئ من هذا القييل 1222 01:33:26,887 --> 01:33:30,404 هل تريدين أن نتغدى سوياً لاحقاً 1223 01:33:30,650 --> 01:33:34,118 بالطبع على حسابي - لقد كان هكذا المرة الماضيةسوف نقتسمها - 1224 01:33:34,119 --> 01:33:35,119 حسناً 1225 01:33:39,760 --> 01:33:43,698 أنتَ يا من ترتدي الزي أنتَ أولاً لنبدأ 1226 01:33:51,917 --> 01:33:55,514 المستشار التعليمي 1227 01:33:58,535 --> 01:36:45,592 ترجمة kyoshi+ Salmin