1
00:02:07,336 --> 00:02:09,672
Kan alla vara tysta?
2
00:02:10,423 --> 00:02:11,841
Jag vet att ni...
3
00:02:11,966 --> 00:02:13,467
Sluta larva er nu.
4
00:02:17,638 --> 00:02:21,392
Det är inte tid för dumma skämt.
Jag vill säga några ord -
5
00:02:21,517 --> 00:02:23,352
- innan vi tar tag i det viktigaste.
6
00:02:23,477 --> 00:02:26,063
Vi har haft ett toppenår här på JAMS.
7
00:02:26,939 --> 00:02:29,108
Vi minns särskilt mr Pinkus
hemsökta klassrum.
8
00:02:29,233 --> 00:02:32,069
- Tack, Sandy, för det.
- Spöken skrämmer inte mig!
9
00:02:34,030 --> 00:02:40,161
Och miss Pavicics
lyckade bokinsamling till kvinnofängelset.
10
00:02:40,828 --> 00:02:43,998
Tack, Beth.
När sommaren närmar sig
11
00:02:44,123 --> 00:02:46,917
tar vi nu inte bara farväl av ett läsår
12
00:02:47,043 --> 00:02:50,629
utan också av en lärarkollega.
13
00:02:53,090 --> 00:02:55,092
Är Elizabeth Halsey här?
Ja, där är hon ju.
14
00:02:55,217 --> 00:02:56,344
Kom fram hit.
15
00:02:57,386 --> 00:03:00,598
Ja, en applåd är helt på sin plats.
16
00:03:01,557 --> 00:03:06,020
Trots att du bara var här ett år -
17
00:03:07,021 --> 00:03:11,108
- kommer du alltid att vara en av oss.
18
00:03:11,233 --> 00:03:13,569
Vi har nånting till dig.
19
00:03:15,279 --> 00:03:16,322
Tack!
20
00:03:16,447 --> 00:03:17,448
BOSTON MARKET
en gåva till dig
21
00:03:17,573 --> 00:03:18,616
TILL ELIZABETH HALSEY
FRÅN din JAMS-familj 37 dollar
22
00:03:18,741 --> 00:03:20,576
Nästan 40 dollar...
23
00:03:20,993 --> 00:03:23,204
- Tack!
- Ingen orsak.
24
00:03:23,329 --> 00:03:28,292
Jag är ingen talare,
så jag fattar mig kort.
25
00:03:29,001 --> 00:03:33,047
Jag har bara varit här i ett år, men
kommer verkligen att sakna -
26
00:03:33,172 --> 00:03:34,715
- eleverna.
27
00:03:41,263 --> 00:03:43,808
Jag önskar att jag
fått lära känna er bättre.
28
00:03:50,481 --> 00:03:54,694
Men jag hade fullt upp
med mina fyra klasser och bröllopet.
29
00:03:55,111 --> 00:03:57,488
Jag vet att mina elever
är i goda händer.
30
00:03:59,782 --> 00:04:02,993
Jag lär aldrig mer jobba som lärare -
31
00:04:03,119 --> 00:04:06,956
- men behöver ingen griffeltavla -
32
00:04:07,915 --> 00:04:09,667
- för att vara en förebild.
33
00:04:28,227 --> 00:04:29,770
Adios, era jävlar!
34
00:04:35,568 --> 00:04:37,486
HANS - HENNES
35
00:04:40,698 --> 00:04:44,076
Jag är hemma, älskling!
36
00:04:44,201 --> 00:04:45,369
Jag är här inne.
37
00:04:45,494 --> 00:04:49,457
Nu ska du få dig en rejäl avsugning.
38
00:04:50,416 --> 00:04:55,129
Oj, är din mamma här?
Vilken rolig överraskning!
39
00:04:55,254 --> 00:04:57,715
Ska vi åka nånstans?
40
00:04:57,840 --> 00:05:01,427
Jag vill prata med dig, Elizabeth.
41
00:05:01,552 --> 00:05:04,889
Vi kanske borde ta ett uppehåll.
42
00:05:05,014 --> 00:05:06,265
För alltid!
43
00:05:06,390 --> 00:05:08,517
- Berätta vad revisorn sa.
- Mamma!
44
00:05:09,477 --> 00:05:13,481
Enligt Steven gjorde du av med
16000 dollar förra månaden.
45
00:05:14,273 --> 00:05:15,566
Han tycker du är dåliga nyheter.
46
00:05:15,691 --> 00:05:17,985
Jag kan din typ!
47
00:05:18,110 --> 00:05:21,781
- Jag sköter det här!
- Jag ska bara fråga henne en sak.
48
00:05:21,906 --> 00:05:24,033
Älskar du min son?
49
00:05:24,533 --> 00:05:26,911
Så mycket att det gör ont.
50
00:05:27,661 --> 00:05:31,040
Jag förstår. När fyller han år?
51
00:05:32,708 --> 00:05:37,421
Hur kan du ens fråga mig nåt sånt?
52
00:05:37,546 --> 00:05:38,756
Han fyller år i dag.
53
00:05:40,675 --> 00:05:43,511
Det vet jag väl!
54
00:05:44,637 --> 00:05:46,681
Det är därför jag har köpt det här.
55
00:05:46,806 --> 00:05:49,225
Grattis, älskling!
56
00:05:49,934 --> 00:05:52,186
Ett presentkort?
57
00:05:52,311 --> 00:05:53,354
Alltså två presenter.
58
00:05:54,563 --> 00:05:57,149
Okej, jag skriver på äktenskapsförordet.
59
00:05:57,733 --> 00:05:59,568
Det är slut, Elizabeth.
60
00:06:00,277 --> 00:06:01,529
Jag är gravid.
61
00:06:01,654 --> 00:06:03,030
I helvete heller!
62
00:06:03,781 --> 00:06:05,658
Okej, inte riktigt gravid.
63
00:06:05,783 --> 00:06:07,993
Jag börjar undra.
64
00:06:08,119 --> 00:06:10,705
Du var bara ute efter pengar.
65
00:06:10,830 --> 00:06:13,040
- Du har aldrig älskat mig!
- Inte?
66
00:06:13,165 --> 00:06:16,544
Jag har lyssnat
på ditt tjat om opera i ett helt år!
67
00:06:16,877 --> 00:06:21,507
Om ungdomarna
inte börjar uppskatta opera -
68
00:06:21,632 --> 00:06:24,468
- går en hel konstform i graven!
69
00:06:24,593 --> 00:06:27,263
Utan opera går allt åt helvete!
70
00:06:28,055 --> 00:06:29,181
Ge mig min ring.
71
00:06:29,682 --> 00:06:32,476
Vart ska jag ta vägen?
72
00:06:32,727 --> 00:06:36,272
TRE MÅNADER SENARE
73
00:06:37,690 --> 00:06:40,192
Illinois
HENNES
74
00:06:55,374 --> 00:06:56,500
VÅR JAMMANDE FAKULTET
75
00:06:56,625 --> 00:06:58,669
Mr Pinkus - miss Davies - mrs Pell
mrs Faye - miss Pavicic
76
00:06:58,794 --> 00:07:00,713
Inget foto
Miss Halsey
77
00:07:07,595 --> 00:07:11,182
Där är hon ju!
Elizabeth Halsey!
78
00:07:13,934 --> 00:07:16,937
Vad kul att bli korridorgrannar -
79
00:07:17,063 --> 00:07:20,733
- men synd att det beror på
att du blev singel.
80
00:07:21,442 --> 00:07:23,527
- Vad var det du hette?
- Amy Squirrel.
81
00:07:24,820 --> 00:07:27,740
- Squirrel?
- Ja, du vet...
82
00:07:29,867 --> 00:07:33,662
Det är ingen fara, du hade ju fullt upp -
83
00:07:33,788 --> 00:07:36,749
- med bröllopsplaneringen förra läsåret.
84
00:07:37,291 --> 00:07:40,086
- Jag kom på honom med en annan.
- Jisses!
85
00:07:40,211 --> 00:07:43,214
- En man.
- Dra åt pipsvängen!
86
00:07:45,007 --> 00:07:46,801
Du behöver en kram.
87
00:07:46,926 --> 00:07:48,094
Nej, det gör jag inte.
88
00:07:48,719 --> 00:07:54,058
Jag vet att du bara gjorde
det allra nödvändigaste sist -
89
00:07:54,183 --> 00:07:56,852
- men nu känner jag på mig
90
00:07:56,977 --> 00:08:01,148
att du kommer att bli en toppenlärare.
91
00:08:05,444 --> 00:08:08,364
Är det inte läraren som ska få äpplen?
92
00:08:08,489 --> 00:08:12,118
Jag lär mig lika mycket av eleverna
som de lär sig av mig.
93
00:08:13,953 --> 00:08:15,746
Så brukar jag säga.
94
00:08:15,871 --> 00:08:17,081
Löjligt.
95
00:08:24,046 --> 00:08:27,633
RÖDA MATTAN
Strålande ceremonier
96
00:08:33,139 --> 00:08:37,727
Förlåt, jag undrar bara
om du har lust att äta lunch.
97
00:08:38,310 --> 00:08:39,854
Jag är upptagen, Lynn.
98
00:08:39,979 --> 00:08:41,063
Jag bjuder.
99
00:08:42,857 --> 00:08:45,276
När jag blev lärare -
100
00:08:45,401 --> 00:08:48,112
- var det av helt rätt skäl.
101
00:08:48,237 --> 00:08:50,698
Slappa tider, sommarlov
och ansvarsfrihet.
102
00:08:50,823 --> 00:08:53,743
Jag älskar sommaren. Färsk majs...
103
00:08:54,827 --> 00:08:58,873
Nu vill jag bara
hitta nån som kan försörja mig.
104
00:08:58,998 --> 00:09:00,458
Det hoppas jag på.
105
00:09:00,583 --> 00:09:04,086
Jag tillbringade sommaren i barerna
vid Chicago Bulls träningsplan.
106
00:09:04,879 --> 00:09:07,131
Visst var det skoj -
107
00:09:07,256 --> 00:09:09,133
- men ingen där vill binda sig.
108
00:09:09,258 --> 00:09:14,555
De tar till och med
med sig kondomen efteråt!
109
00:09:14,680 --> 00:09:18,142
Hur lätt är det att bli på smällen
av en kladdig kondom?
110
00:09:21,520 --> 00:09:23,773
Du ska nog hitta en toppenkille.
111
00:09:23,898 --> 00:09:27,735
Nu är jag kanske en åttapoängare,
lite drygt, -
112
00:09:28,486 --> 00:09:31,072
- men med ett par nya tuttar...
113
00:09:31,197 --> 00:09:34,033
Inte då, du som är så snygg!
114
00:09:34,617 --> 00:09:39,455
Vet du hur svårt det är
att mäta sig med alla Barbietjejer?
115
00:09:40,081 --> 00:09:43,876
Det förstås, och yngre blir vi ju inte.
116
00:09:44,043 --> 00:09:46,754
Nu får vi skynda oss -
117
00:09:48,005 --> 00:09:51,342
- till Wallys genomgång i aulan.
118
00:09:51,467 --> 00:09:54,553
- Jag ska inte gå dit.
- Det är ju obligatoriskt.
119
00:09:58,974 --> 00:10:01,310
Jag går nog inte heller dit.
120
00:10:03,729 --> 00:10:07,149
Jag kanske sätter mig längst bak
och smiter ut innan han är klar -
121
00:10:07,817 --> 00:10:13,114
- eller så sitter jag kvar, jag får se.
Jag sitter nog kvar.
122
00:10:17,201 --> 00:10:19,412
Det här var trevligt.
123
00:10:25,126 --> 00:10:30,464
Du och jag, Aruba på min båt, vad säger du?
124
00:10:30,923 --> 00:10:32,717
Tror du inte jag ser märket -
125
00:10:32,842 --> 00:10:34,719
- efter ringen på ditt finger?
126
00:10:34,844 --> 00:10:37,263
Det är inte min första rodeo.
127
00:10:37,388 --> 00:10:40,182
Presentera mig för din kollega.
128
00:10:40,307 --> 00:10:41,767
Klockan ett.
129
00:10:42,810 --> 00:10:44,895
- Jag heter Jason.
- Hej.
130
00:10:45,271 --> 00:10:49,400
- Det var där jag lärde mig åka vattenskidor.
- Jag älskar Genevesjön.
131
00:10:54,613 --> 00:10:57,658
Jag älskar ditt bälte! Vad är det för märke?
132
00:10:58,659 --> 00:11:02,038
Vi borde göra nåt nästa helg.
133
00:11:02,163 --> 00:11:04,874
- Har du ett plan?
- Visst. Jag är praktikant.
134
00:11:07,168 --> 00:11:09,337
- Va?
- Praktikant.
135
00:11:09,462 --> 00:11:11,964
- Hur länge till?
- Det är min sista dag imorgon.
136
00:11:12,798 --> 00:11:13,924
Okej.
137
00:11:16,302 --> 00:11:18,471
Så fort jag slutar ska jag till min chef
138
00:11:18,596 --> 00:11:21,015
och tala om vilken idiot han är.
139
00:11:21,140 --> 00:11:23,559
Jag vill göra nåt viktigt.
140
00:11:23,934 --> 00:11:27,813
Jag ska läsa till terapeut.
141
00:11:27,938 --> 00:11:31,067
Jag vill ha ett viktigt jobb som du.
142
00:11:34,028 --> 00:11:35,488
Terapeut?
143
00:11:36,697 --> 00:11:39,992
Ser jag ut att vilja gifta mig med en terapeut?
144
00:11:54,173 --> 00:11:55,800
Dra åt helvete.
145
00:11:59,220 --> 00:12:05,226
Kapten Squirrel hälsar er välkomna
ombord på SO-flyget.
146
00:12:05,351 --> 00:12:09,188
Vi flyger via geografi och nutidsorientering -
147
00:12:09,355 --> 00:12:11,065
- och mellanlandar i samhällskunskap.
148
00:12:11,190 --> 00:12:14,568
Spänn fast säkerhetsbältena,
för nu blir det åka av!
149
00:12:17,613 --> 00:12:20,449
Fotografen var urtrevlig -
150
00:12:20,574 --> 00:12:23,494
- och fick mig att känna mig trygg.
151
00:12:23,619 --> 00:12:26,414
Jag kanske ska på modeveckan
i Kansas City.
152
00:12:26,539 --> 00:12:28,165
Kansas City...
153
00:12:29,083 --> 00:12:30,126
Har du förföljt nån på sistone?
154
00:12:32,253 --> 00:12:33,671
Tönt!
155
00:12:54,692 --> 00:12:58,446
Jag heter Sasha Abernathy
och har kakor med mig från mamma.
156
00:12:58,988 --> 00:13:00,573
Ställ dem på katedern.
157
00:13:05,661 --> 00:13:06,704
Var det nåt mer?
158
00:13:10,833 --> 00:13:14,003
Ni som har sett Vinna eller försvinna
räcker upp en hand.
159
00:13:15,254 --> 00:13:18,632
Menar ni allvar?
Edward James Olmos?
160
00:13:20,843 --> 00:13:21,927
Lou Diamond Phillips?
161
00:13:25,890 --> 00:13:29,852
Ni två hämtar teven.
162
00:13:29,977 --> 00:13:31,979
Ska vi se på film första dagen?
163
00:13:32,104 --> 00:13:34,273
Schyst!
164
00:13:39,862 --> 00:13:40,946
Vilka äckliga kakor.
165
00:13:51,540 --> 00:13:53,793
Sätt er.
166
00:13:57,421 --> 00:13:58,547
Anfall!
167
00:14:04,095 --> 00:14:05,179
Hur gick det, Garrett?
168
00:14:06,263 --> 00:14:09,684
Hej, Elizabeth.
169
00:14:11,185 --> 00:14:12,603
Russell Gettis, idrottsläraren.
170
00:14:12,728 --> 00:14:16,232
- Vi var bussvakter ihop i våras.
- Just det.
171
00:14:16,357 --> 00:14:19,777
Jag hörde om förlovningen. Trist.
172
00:14:19,902 --> 00:14:22,863
Han försökte ha sex med hunden.
173
00:14:22,988 --> 00:14:26,283
- Det var jordnötssmör överallt.
- Vad äckligt.
174
00:14:26,409 --> 00:14:29,453
Det kanske är för tidigt -
175
00:14:29,578 --> 00:14:32,581
- men har du lust
att gå ut och käka nån gång?
176
00:14:32,957 --> 00:14:35,042
- Du är väl idrottslärare?
- Ja.
177
00:14:35,167 --> 00:14:36,544
Nej -
178
00:14:37,670 --> 00:14:40,631
- jag går inte ut med arbetskamrater.
- Jag ska inte skvallra.
179
00:14:40,756 --> 00:14:42,591
Jag sa nej.
180
00:14:43,050 --> 00:14:45,886
Visst, tack för pratstunden.
181
00:14:48,347 --> 00:14:50,683
Här har vi nån som ser lite pömsig ut.
182
00:14:51,434 --> 00:14:53,519
Såg du salladskonflikten?
183
00:14:54,895 --> 00:14:58,816
Ja, en kille kastade sallad
på en annan.
184
00:14:59,692 --> 00:15:02,862
Du var ju inte på genomgången!
185
00:15:02,987 --> 00:15:06,032
Du missade verkligen nåt, Elizabeth.
186
00:15:06,866 --> 00:15:12,371
Jag berättade om
vårt nya lunchvaktssystem -
187
00:15:12,663 --> 00:15:14,290
- som bygger på kvadranter.
188
00:15:14,415 --> 00:15:16,959
Skriv ner det -
189
00:15:17,084 --> 00:15:19,003
- så återkommer jag om jag undrar nåt.
190
00:15:21,672 --> 00:15:28,012
Hörde jag förresten
att du visade film på första skoldagen?
191
00:15:28,846 --> 00:15:30,139
Hur ska jag kunna veta vad du hörde?
192
00:15:30,264 --> 00:15:33,559
Inte för att lägga mig i -
193
00:15:33,684 --> 00:15:37,355
- men det kan vara bra
att lära känna varandra först -
194
00:15:37,480 --> 00:15:39,815
- med viskleken, charader
eller snörleken.
195
00:15:43,527 --> 00:15:45,154
Vill du bråka?
196
00:15:46,489 --> 00:15:48,115
Nej!
197
00:15:49,742 --> 00:15:55,456
Om du fick det intrycket
ber jag om ursäkt -
198
00:15:55,581 --> 00:15:59,043
- för jag hoppas att vi kan bli
mer än bara korridorgrannar.
199
00:15:59,794 --> 00:16:02,630
Jag käkar inte skäggbiff.
200
00:16:03,255 --> 00:16:07,510
Givetvis inte,
jag vet inte ens vad det betyder.
201
00:16:07,635 --> 00:16:10,596
Jag menade att vi skulle bli kompisar.
202
00:16:10,721 --> 00:16:14,100
Jag måste gå nu, kompis.
203
00:16:16,352 --> 00:16:18,938
Det är ju sju minuter kvar av lunchrasten!
204
00:16:19,063 --> 00:16:21,440
Vem ska vakta din kvadrant?
205
00:16:30,658 --> 00:16:33,494
Hejsan! Värst vad du ser vilsen ut.
206
00:16:34,203 --> 00:16:37,456
Vet du var sal 107 är?
207
00:16:37,581 --> 00:16:39,417
Jag gör dig sällskap dit.
208
00:16:40,001 --> 00:16:43,254
- Inte behöver du göra det.
- Det gör jag så gärna!
209
00:16:43,754 --> 00:16:45,381
- Scott Delacorte -
210
00:16:45,923 --> 00:16:48,426
- den nya vikarien.
- Välkommen hit!
211
00:16:48,551 --> 00:16:51,095
Har du en Jaeger-LeCoultre?
212
00:16:51,637 --> 00:16:53,639
Det var observant.
213
00:16:53,764 --> 00:16:55,683
Jag är förtjust i herrklockor.
214
00:16:55,808 --> 00:17:00,062
Ibland känns det för mycket,
men morfar har gjort den.
215
00:17:00,187 --> 00:17:03,357
Är han urmakare?
216
00:17:03,482 --> 00:17:05,109
Ja, mamma hette LeCoultre som ogift.
217
00:17:06,902 --> 00:17:08,529
Det säger du inte!
218
00:17:08,904 --> 00:17:11,073
Är du och din fru nyinflyttade?
219
00:17:11,198 --> 00:17:15,161
Jag är ogift. Nyseparerad, faktiskt.
220
00:17:15,286 --> 00:17:17,204
Catherine.
221
00:17:17,747 --> 00:17:20,499
Jag har henne fortfarande
som bakgrundsbild.
222
00:17:20,875 --> 00:17:26,088
- Vilket hjärta hon hade.
- Ja, det ser väldigt stort ut.
223
00:17:30,092 --> 00:17:34,764
Vikten är som synes jämnt fördelad
och ärren osynliga.
224
00:17:34,930 --> 00:17:37,016
Doktor Vogel har Chicagos bästa händer.
225
00:17:38,684 --> 00:17:41,937
- Får jag känna?
- Visst, provkör dem du!
226
00:17:43,981 --> 00:17:45,441
Herregud...
227
00:17:46,400 --> 00:17:47,943
- Oj!
- Jag vet.
228
00:17:48,194 --> 00:17:50,112
- De är fantastiska!
- Tack.
229
00:17:51,155 --> 00:17:53,699
- Och bröstvårtorna...
- Jag vet.
230
00:17:54,450 --> 00:17:55,534
Jag tar två stycken!
231
00:18:01,916 --> 00:18:04,251
Det blir 9300 för operationen -
232
00:18:04,377 --> 00:18:06,337
- plus inkvartering.
233
00:18:06,962 --> 00:18:09,048
- Hur vill ni betala?
- Skojar du?
234
00:18:09,465 --> 00:18:11,592
Jag är lärare, inte langare.
235
00:18:11,842 --> 00:18:14,053
Vi tar kreditkort.
236
00:18:14,220 --> 00:18:18,766
Jag har det lite knepigt med krediten.
237
00:18:19,225 --> 00:18:22,144
Om ni inte kan betala
kan jag inte boka in operationen.
238
00:18:23,187 --> 00:18:25,231
Jag behöver pengar.
239
00:18:26,524 --> 00:18:29,276
Det gäller mina tuttar, pappa.
240
00:18:30,736 --> 00:18:33,489
Tja, om jag fått dina och inte mammas...
241
00:18:34,031 --> 00:18:36,701
Jag går rakt på sak, farmor.
242
00:18:37,034 --> 00:18:38,869
Jag är döende och behöver pengar
till en operation.
243
00:18:42,581 --> 00:18:44,417
Verkligen?
244
00:18:45,209 --> 00:18:47,878
Jag hittade min lägenhetskamrat
på nätet!
245
00:18:48,295 --> 00:18:49,797
Jag ber bara om 10000 dollar.
246
00:18:49,922 --> 00:18:51,382
Online bankkontoutdrag
Saldo: 45 dollar 66 cent
247
00:18:51,507 --> 00:18:56,178
Det är du skyldig mig
efter att ha brutit förlovningen!
248
00:18:59,140 --> 00:19:01,851
Älskling... Jag vill inte bråka.
249
00:19:02,143 --> 00:19:04,812
Det skulle verkligen
betyda mycket för mig.
250
00:19:08,274 --> 00:19:09,358
Är du kvar?
251
00:19:11,277 --> 00:19:12,319
Jävla kräk!
252
00:19:13,112 --> 00:19:14,947
- Ropade du på mig?
- Nej.
253
00:19:15,322 --> 00:19:18,784
- Jag sa "jävla kräk".
- Jag tyckte du sa Kirk.
254
00:19:21,162 --> 00:19:22,330
Har du 10000?
255
00:19:23,414 --> 00:19:24,415
Nix.
256
00:19:25,166 --> 00:19:28,461
Dessutom får jag nog svårt
att betala hyran den här månaden.
257
00:19:31,005 --> 00:19:32,006
Det här kanske hjälper.
258
00:19:34,675 --> 00:19:37,511
- Vill du bli full?
- Vad tror du?
259
00:19:37,803 --> 00:19:39,138
Okej, vi ses.
260
00:19:42,016 --> 00:19:45,561
Det råder undantagstillstånd
och mitt ord är er lag!
261
00:19:46,020 --> 00:19:48,314
Här är det jag som bestämmer
och ingen annan.
262
00:19:53,361 --> 00:19:56,155
Vi får titta vidare i morgon.
263
00:19:59,742 --> 00:20:00,993
Ville du nåt?
264
00:20:12,880 --> 00:20:13,881
Vad vill du?
265
00:20:14,006 --> 00:20:15,841
Jag är ansvarig för klassutflykten.
266
00:20:16,133 --> 00:20:18,719
Vi ska tvätta bilar i helgen -
267
00:20:19,053 --> 00:20:20,638
- kom förbi om du vill få bilen ren.
268
00:20:20,805 --> 00:20:23,140
Jag har mexikanare som gör det gratis.
269
00:20:23,391 --> 00:20:26,018
Springfieldresan är det bästa med sjuan.
270
00:20:26,519 --> 00:20:28,771
lfjol fick de in 6000 dollar på biltvätten.
271
00:20:32,525 --> 00:20:35,653
Så här får du inga vänner, Arkady.
272
00:20:35,778 --> 00:20:37,196
Killarna i åttan utnyttjar dig bara.
273
00:20:37,863 --> 00:20:39,573
Får jag gå nu?
274
00:20:40,032 --> 00:20:44,286
Ja. Ser jag mer sånt här
måste jag ringa till dina föräldrar.
275
00:20:47,623 --> 00:20:48,749
Gå till lektionen nu.
276
00:20:50,584 --> 00:20:51,961
Släpp!
277
00:20:54,171 --> 00:20:55,214
Gå till lektionen!
278
00:20:59,593 --> 00:21:01,345
Livet som rektor är spännande.
279
00:21:02,471 --> 00:21:04,306
Har du tid ett ögonblick?
280
00:21:04,432 --> 00:21:06,225
Jag ville prata med dig också.
281
00:21:06,350 --> 00:21:09,603
Stämmer det
att du visade film hela förra veckan?
282
00:21:10,938 --> 00:21:12,148
Kanske några filmsnuttar -
283
00:21:12,773 --> 00:21:16,652
- jag ser filmer som de nya läroböckerna.
284
00:21:24,618 --> 00:21:26,370
REKTOR SNUR
285
00:21:27,371 --> 00:21:28,456
Är den här ny?
286
00:21:29,206 --> 00:21:31,167
Den är helt bedårande!
287
00:21:31,751 --> 00:21:35,296
Jag brukar säga att delfinerna
är havets människor.
288
00:21:36,213 --> 00:21:37,882
Jag har en bildekal med de orden!
289
00:21:38,632 --> 00:21:40,760
- Det säger du inte!
- Det är sant -
290
00:21:41,719 --> 00:21:42,970
- jag har den på bilen!
291
00:21:44,221 --> 00:21:45,222
Lägg av!
292
00:21:46,766 --> 00:21:47,767
Ett ögonblick.
293
00:21:52,104 --> 00:21:53,647
FORSKNINGSCENTER FÖR DELFINER
DELFINFÖRÄLDER
294
00:21:55,483 --> 00:21:56,942
Han heter Simon.
295
00:21:58,235 --> 00:22:04,075
Han bor på Caymanöarna
med sin bror Ajax.
296
00:22:06,661 --> 00:22:07,870
Vad fint!
297
00:22:09,664 --> 00:22:10,706
Vad var det du ville?
298
00:22:11,374 --> 00:22:13,459
Jag vill engagera mig mer.
299
00:22:16,003 --> 00:22:19,674
Jag kanske kan hålla i sjuornas biltvätt.
300
00:22:20,925 --> 00:22:23,511
Det har varit Amys ansvar i två år.
301
00:22:23,803 --> 00:22:27,264
Hon gör ju redan så mycket
och kan väl få ta det lite lugnt?
302
00:22:29,016 --> 00:22:33,145
Det är trevligt att höra
att du vill vara delaktig i vår familj.
303
00:22:34,605 --> 00:22:35,856
Jag hjälper så gärna till.
304
00:22:36,482 --> 00:22:37,983
JOHN ADAMS-SKOLAN
BILTVÄTTARDAG PÅ LÖRDAG!
305
00:22:39,276 --> 00:22:40,277
BILTVÄTT
306
00:22:54,375 --> 00:22:55,793
Herrejävlar!
307
00:22:56,502 --> 00:22:58,421
Nu kör vi.
308
00:23:53,934 --> 00:23:56,270
Mr Delacorte!
309
00:23:58,689 --> 00:24:01,400
Hej på er!
310
00:24:02,109 --> 00:24:03,444
Ingen buskörning nu -
311
00:24:03,569 --> 00:24:04,653
- jag håller ögonen på dig.
312
00:24:06,989 --> 00:24:08,783
- Imponerande!
- Tack, jag har tränat!
313
00:24:08,908 --> 00:24:09,950
Vilken uppslutning!
314
00:24:11,202 --> 00:24:13,287
Javisst, och barnen har kul.
315
00:24:13,829 --> 00:24:14,955
Det är det viktiga.
316
00:24:15,456 --> 00:24:16,791
Ska vi gå ut i kväll?
317
00:24:16,916 --> 00:24:18,125
Jag känner för att bli packad.
318
00:24:19,669 --> 00:24:23,714
Eller lite lagom yr, men ändå trafiksäker.
319
00:24:26,133 --> 00:24:27,677
Jag känner mig inte redo för det än -
320
00:24:28,052 --> 00:24:31,263
- men ha tålamod.
321
00:24:31,681 --> 00:24:32,723
Du är nog väntan värd.
322
00:24:33,891 --> 00:24:34,892
Det tror jag också.
323
00:24:47,947 --> 00:24:49,323
Rackarns.
324
00:24:49,865 --> 00:24:50,866
HERRTOALETT
325
00:24:59,417 --> 00:25:01,711
Wally? Det är Amy Squirrel.
326
00:25:02,545 --> 00:25:05,798
Vad gör du här?! Ut!
327
00:25:06,382 --> 00:25:07,758
Det tar bara ett ögonblick.
328
00:25:08,134 --> 00:25:12,555
Jag hade vägarna förbi
sjuornas biltvätt...
329
00:25:12,680 --> 00:25:14,473
Kan vi ta det här sen?
330
00:25:14,890 --> 00:25:17,518
Sen ska vi dö, tack och adjö.
331
00:25:18,728 --> 00:25:20,104
Va?!
332
00:25:25,109 --> 00:25:29,155
Jag vill inte säga för mycket,
men det såg faktiskt ut som -
333
00:25:31,657 --> 00:25:36,579
- att miss Halsey
var lite väl närgången med pengarna.
334
00:25:37,496 --> 00:25:43,294
Skulle Elizabeth ha förskingrat pengar
från sjuornas biltvätt?
335
00:25:43,794 --> 00:25:47,673
Vi känner henne knappt, Wally.
336
00:25:47,923 --> 00:25:50,092
De fick ihop nästan 7000 dollar -
337
00:25:50,343 --> 00:25:51,844
- så vad hon än gjorde fungerade det.
338
00:25:52,303 --> 00:25:53,679
Viet Huynhs pappa ringde -
339
00:25:53,971 --> 00:25:55,973
- och berömde oss.
340
00:25:56,223 --> 00:25:57,475
Och Lauren Rissmans pappa -
341
00:25:57,600 --> 00:25:59,560
- vill att vi ska tvätta bilar varje vecka.
342
00:26:00,519 --> 00:26:03,481
Du borde kanske lära dig av henne!
343
00:26:04,106 --> 00:26:08,986
Att tjäna pengar i utmanande kläder?
344
00:26:09,653 --> 00:26:11,614
Då står jag helst över!
345
00:26:11,739 --> 00:26:13,658
Det här är det enda stället -
346
00:26:13,783 --> 00:26:15,785
- där jag får vara ensam och tänka -
347
00:26:16,285 --> 00:26:19,538
- en ynka gång om dagen, om ens det.
348
00:26:20,414 --> 00:26:22,875
Ska du anklaga en av mina lärare
för stöld -
349
00:26:23,000 --> 00:26:25,795
- får du se till att ha bevis!
350
00:26:26,295 --> 00:26:27,338
Slutdiskuterat!
351
00:26:30,508 --> 00:26:31,509
Finemang!
352
00:26:32,968 --> 00:26:35,012
Ha en superhärlig dag, båda två!
353
00:26:41,477 --> 00:26:43,688
Jag trodde aldrig hon skulle gå!
354
00:26:55,408 --> 00:26:57,368
Hur är det med Scott?
355
00:26:57,660 --> 00:27:00,162
Jösses, Lynn.
Han genomgick en svår separation.
356
00:27:00,287 --> 00:27:02,039
- Ja.
- Han behöver -
357
00:27:02,164 --> 00:27:04,500
- en vän.
- Vad smart.
358
00:27:04,625 --> 00:27:05,626
- Bygg upp en grund...
- Ja, -
359
00:27:05,751 --> 00:27:08,754
- bygg en grund
och sen knullar vi efter min operation.
360
00:27:10,423 --> 00:27:12,258
Jag vet inte. Kärlek borde handla om...
361
00:27:12,383 --> 00:27:15,052
- Jag måste iväg. Håll det här.
- Okej.
362
00:27:15,386 --> 00:27:16,387
Tack.
363
00:27:20,641 --> 00:27:22,226
Ska vi se School Ties idag?
364
00:27:26,731 --> 00:27:29,150
Ja. Vi ser den idag.
365
00:27:29,567 --> 00:27:32,153
Brendan Fraser spelar jude. En klassiker.
366
00:27:34,572 --> 00:27:38,492
- Vem kan svaret?
- Här. Lycka till.
367
00:27:38,617 --> 00:27:39,660
Vadå?
368
00:27:39,785 --> 00:27:42,121
Det är provet inför centralprovet.
369
00:27:42,496 --> 00:27:43,622
Det fanns i PM: et.
370
00:27:45,666 --> 00:27:47,084
Ja, just det.
371
00:27:51,672 --> 00:27:54,425
Håll klaffen.
372
00:27:59,305 --> 00:28:02,266
Alla vet att proven är knäppa.
373
00:28:06,645 --> 00:28:08,314
Enligt PM: et
374
00:28:08,481 --> 00:28:10,941
ska ni få 45 minuter på varje del.
375
00:28:12,526 --> 00:28:16,656
Städa bänkarna. Fram med pennorna.
376
00:28:17,907 --> 00:28:18,949
Börja.
377
00:28:23,079 --> 00:28:24,288
Hur är det med dig?
378
00:28:25,206 --> 00:28:26,540
Vill du ha en näsduk?
379
00:28:28,042 --> 00:28:31,295
- Vad falsk hon är.
- Genomfalsk!
380
00:28:31,712 --> 00:28:34,256
Fast omtänksam också.
381
00:28:38,761 --> 00:28:41,514
Vilka fina ögon han har.
382
00:28:41,639 --> 00:28:43,057
Jag vill sitta på hans ansikte.
383
00:28:43,516 --> 00:28:45,017
Hej på er!
384
00:28:45,476 --> 00:28:48,104
- Hej.
- Du gör det till en vana, -
385
00:28:48,229 --> 00:28:49,230
- eller hur?
386
00:28:49,355 --> 00:28:51,357
Matteläraren Sandy Pinkus -
387
00:28:51,899 --> 00:28:55,069
- har fått sina däck uppskurna.
Och hans fru också.
388
00:28:55,986 --> 00:28:57,279
Vad hemskt.
389
00:28:57,488 --> 00:29:00,741
Kan du hämta mjölk åt mig, Lynn?
390
00:29:01,158 --> 00:29:05,454
- Mini, standard, mellan eller choklad?
- Överraska mig.
391
00:29:05,788 --> 00:29:08,582
Då får du minimjölk. Nej, mellanmjölk.
392
00:29:11,002 --> 00:29:12,253
Jaha...
393
00:29:12,920 --> 00:29:15,131
Hallå där, lärarkollegor!
394
00:29:17,842 --> 00:29:20,136
- Hur mår Gaby?
- Det blir nog bra.
395
00:29:20,386 --> 00:29:25,516
Jag sa att det viktigaste
är att vara nöjd med sig själv.
396
00:29:25,850 --> 00:29:27,518
Skönhet kommer inifrån.
397
00:29:27,727 --> 00:29:29,395
Det uppskattade hon säkert.
398
00:29:31,188 --> 00:29:32,648
Det sa jag till Elizabeth också -
399
00:29:32,773 --> 00:29:35,484
- när hon berättade om bröstoperationen.
400
00:29:39,155 --> 00:29:42,408
Förlåt, jag trodde alla visste om det.
401
00:29:43,034 --> 00:29:45,119
Jag gillar valfrihet -
402
00:29:45,244 --> 00:29:48,205
- alla ska få göra som de vill.
403
00:29:48,873 --> 00:29:50,166
Förutom när det gäller abort förstås.
404
00:29:50,291 --> 00:29:51,417
Självklart.
405
00:29:52,418 --> 00:29:55,755
Algebran kallar... Jag tål inte matte.
406
00:29:57,506 --> 00:30:00,801
Jag är matteterrorist
med starka band till Al-gebra -
407
00:30:01,552 --> 00:30:04,138
- beväpnad med massberäkningsvapen!
408
00:30:12,271 --> 00:30:13,272
Jag gör dig sällskap.
409
00:30:13,564 --> 00:30:16,442
Vad snälla alla är här.
410
00:30:16,817 --> 00:30:18,110
Håll koll på min kvadrant.
411
00:30:19,362 --> 00:30:21,530
Det blev lättmjölk!
412
00:30:21,739 --> 00:30:22,740
VÄLKOMNA
FÖRÄLDRAR!
413
00:30:22,865 --> 00:30:26,994
Hej, jag heter Elizabeth Halsey.
Några frågor?
414
00:30:28,162 --> 00:30:29,997
Jag är Sashas mamma -
415
00:30:30,581 --> 00:30:34,460
- och jag ställer mig frågande
till tonvikten på film.
416
00:30:34,960 --> 00:30:37,838
Hur tänkte ni hantera centralprovet?
417
00:30:38,464 --> 00:30:42,301
Skolan har anställt mig
för att jag är en fantastisk lärare.
418
00:30:42,843 --> 00:30:44,387
Film är bara ett av många -
419
00:30:44,512 --> 00:30:48,557
- multimedieverktyg vi använder.
420
00:30:49,350 --> 00:30:51,894
Jag skulle kunna
gå igenom studieplanen i detalj -
421
00:30:52,019 --> 00:30:53,396
- men det är inte så jag jobbar.
422
00:30:54,397 --> 00:30:58,526
Det är mitt spiel, som judarna säger.
423
00:30:59,694 --> 00:31:03,030
Ta gärna för er
av tilltugg och dryck längst bak.
424
00:31:05,116 --> 00:31:06,242
Slut för i dag.
425
00:31:06,742 --> 00:31:10,121
Ursäkta, miss Halsey.
Jag är Morgans pappa.
426
00:31:11,539 --> 00:31:12,748
Morgan...
427
00:31:14,166 --> 00:31:16,377
Härlig unge, väldigt försigkommen.
428
00:31:16,794 --> 00:31:18,546
Om det bara märktes på betygen.
429
00:31:19,130 --> 00:31:24,385
Känner jag Morgan rätt,
så är nog Morgan på god väg.
430
00:31:24,719 --> 00:31:28,014
Du har säkert fullt upp,
förutom att du är jäkligt snygg -
431
00:31:28,431 --> 00:31:30,850
- men du får gärna
hålla extra koll på Morgan.
432
00:31:33,310 --> 00:31:36,272
Till läromedel... och sånt.
433
00:31:38,816 --> 00:31:40,026
Läromedel, ja.
434
00:31:41,193 --> 00:31:44,113
- Ni är ju Chases föräldrar!
- Hej!
435
00:31:44,280 --> 00:31:45,698
Chase skulle verkligen -
436
00:31:45,823 --> 00:31:48,617
- må bra av extra uppmärksamhet.
437
00:31:49,285 --> 00:31:51,245
Borde vi anlita en privatlärare?
438
00:31:51,370 --> 00:31:52,788
Jag skulle gärna hjälpa till -
439
00:31:52,913 --> 00:31:58,044
- men med 20-30 elever är det fullt upp.
440
00:31:58,753 --> 00:31:59,962
Det kan inte vara lätt att vara lärare.
441
00:32:00,087 --> 00:32:04,842
Lönen ska räcka till läromedel
och min fästman -
442
00:32:04,967 --> 00:32:06,427
- var otrogen med sin syster.
443
00:32:08,054 --> 00:32:12,350
Med mig som assistent
skulle hon garanterat få toppbetyg.
444
00:32:12,683 --> 00:32:15,061
Annars får ni pengarna tillbaka.
445
00:32:16,395 --> 00:32:19,148
Då är saken klar.
446
00:32:22,276 --> 00:32:23,527
Skriv "till innehavaren".
447
00:32:30,618 --> 00:32:31,786
NYA BRÖST
448
00:32:45,091 --> 00:32:47,343
" Jag går mot min grav
med huvudet högt. "
449
00:32:48,678 --> 00:32:50,763
I den här klassen finns inga offer!
450
00:33:10,783 --> 00:33:14,203
Scott! Vänta, Scott!
451
00:33:14,996 --> 00:33:16,205
- Hej, Amy!
- Hej!
452
00:33:16,414 --> 00:33:18,457
Jag har en julklapp till dig.
453
00:33:19,125 --> 00:33:21,544
Det behövs verkligen inte.
454
00:33:21,669 --> 00:33:24,380
Det är inget speciellt,
bara min favoritbok.
455
00:33:27,091 --> 00:33:28,092
Lyckan, kärleken
och meningen med livet.
456
00:33:31,846 --> 00:33:33,347
Det är min favoritbok också!
457
00:33:34,765 --> 00:33:36,225
Vilken del tycker du bäst om?
458
00:33:38,519 --> 00:33:39,520
Kärleken.
459
00:33:54,785 --> 00:33:57,246
- Vad vill du?
- Är det där marijuana?
460
00:33:57,997 --> 00:34:01,584
Det är faktiskt för medicinskt bruk.
461
00:34:02,418 --> 00:34:05,087
Det angår förresten
bara mig och min läkare.
462
00:34:06,505 --> 00:34:08,883
Krya på dig då!
463
00:34:09,550 --> 00:34:10,551
Tack.
464
00:34:11,385 --> 00:34:13,054
Mamma och jag har bakat kakor till dig.
465
00:34:14,347 --> 00:34:16,349
- Är det havrekakor med russin igen?
- Nej, pepparkakor.
466
00:34:19,852 --> 00:34:21,354
Hiva in dem.
467
00:34:21,896 --> 00:34:23,022
Akta rosetten!
468
00:34:27,109 --> 00:34:28,110
Har du nåt att dricka?
469
00:34:30,112 --> 00:34:32,198
Ett tips -
470
00:34:33,282 --> 00:34:35,201
- sluta klä dig som
om du kandiderade till kongressen.
471
00:34:36,077 --> 00:34:38,537
Kongressen? Jag vill bli president.
472
00:34:39,121 --> 00:34:40,289
Det är det jag menar.
473
00:34:41,082 --> 00:34:42,625
Säger man sånt åker man bara på stryk.
474
00:34:44,585 --> 00:34:47,129
Vill du verkligen bli president
eller är det bara dina föräldrar?
475
00:34:50,800 --> 00:34:53,719
Du behöver inte bestämma dig än.
476
00:34:53,844 --> 00:34:56,055
Du kanske bestämmer dig
för att bli massös.
477
00:34:56,931 --> 00:34:59,475
Både lön och dricks,
det är värt att överväga.
478
00:35:01,268 --> 00:35:03,729
Får jag bättre betyg
om jag överväger det?
479
00:35:04,814 --> 00:35:05,898
Du är ju hopplös.
480
00:35:06,774 --> 00:35:11,070
Jag är hög som ett hus. Måste ut.
Akta fötterna.
481
00:35:14,407 --> 00:35:16,325
WINTER WONDERLAND-DANS
PÅ LÖRDAG!
482
00:35:30,756 --> 00:35:33,092
Snacka om vinterparadis.
483
00:35:38,681 --> 00:35:40,391
Vill du röka på?
484
00:35:41,142 --> 00:35:42,852
Visst, ge mig en joint
så röker jag den i bilen.
485
00:35:45,813 --> 00:35:48,357
Tillsammans med mig, menade jag.
486
00:36:00,119 --> 00:36:02,705
Såna här låtar görs inte längre.
487
00:36:03,122 --> 00:36:04,790
Jo, faktiskt.
488
00:36:04,957 --> 00:36:10,546
Jag håller på att skriva en låt
som heter "8558241777" -
489
00:36:10,963 --> 00:36:12,673
- "anknytning 777".
490
00:36:16,344 --> 00:36:17,803
Visst är det bra drag!
491
00:36:17,928 --> 00:36:20,848
Ja, jag kan dansa hela natten!
492
00:36:21,307 --> 00:36:24,894
- Kan vi prata nånstans?
- Ja, jag är väldigt pratsugen.
493
00:36:29,940 --> 00:36:30,941
Vad är det?
494
00:36:35,029 --> 00:36:37,365
Nu blir jag lite nervös -
495
00:36:37,490 --> 00:36:39,158
- allting har gått så fort.
496
00:36:39,283 --> 00:36:41,911
Du kan berätta allt för mig, Scott.
497
00:36:43,037 --> 00:36:44,205
Jag är kär.
498
00:36:45,373 --> 00:36:48,209
- Du är inte så dum du heller.
- Tack. Det är Amy.
499
00:36:50,086 --> 00:36:52,046
Spring inte i korridoren!
500
00:36:54,674 --> 00:36:55,716
Ungar...
501
00:36:55,841 --> 00:36:58,094
Hon har hjälpt mig att gå vidare.
502
00:36:58,427 --> 00:36:59,595
Jag känner henne knappt.
503
00:36:59,720 --> 00:37:01,722
Alla avskyr henne -
504
00:37:01,847 --> 00:37:03,140
- men jag står över sånt.
505
00:37:04,225 --> 00:37:05,851
Får jag vara ärlig?
506
00:37:06,435 --> 00:37:07,436
Självklart.
507
00:37:08,104 --> 00:37:13,484
Ta det inte personligt,
men du är nog inte hennes typ.
508
00:37:14,735 --> 00:37:15,861
Inte?
509
00:37:16,821 --> 00:37:20,491
Hon som verkar vara så simpático.
510
00:37:21,117 --> 00:37:22,868
Hur ska jag säga det?
511
00:37:23,285 --> 00:37:26,288
Hon är lesbisk. Hon hatar kuk.
512
00:37:28,916 --> 00:37:30,751
Hon är bara ute efter dina pengar.
513
00:37:35,381 --> 00:37:36,716
Vad dum jag känner mig.
514
00:37:37,049 --> 00:37:40,553
Gör inte det, Scott.
Titta på mig.
515
00:37:41,178 --> 00:37:43,139
När jag hämtar mig -
516
00:37:43,305 --> 00:37:46,392
- från bröstförstoringen
ska du och jag gå ut -
517
00:37:46,517 --> 00:37:48,853
- och hjälpa varandra att hitta de rätta.
518
00:37:50,146 --> 00:37:51,272
Det låter bra.
519
00:37:51,772 --> 00:37:53,607
Är du helt från vettet?
520
00:37:53,858 --> 00:37:56,152
LeBron kan aldrig bli som Jordan!
521
00:37:58,070 --> 00:38:00,031
LeBron är bättre på returer!
522
00:38:00,323 --> 00:38:03,200
Låt mig prata färdigt.
523
00:38:03,534 --> 00:38:05,494
Ring när han har sex mästerskapstitlar.
524
00:38:05,619 --> 00:38:08,748
- Är det ditt enda argument?
- Jag behöver inga andra argument!
525
00:38:13,419 --> 00:38:14,503
Nu vill jag ha gräs.
526
00:38:16,672 --> 00:38:19,175
Gräs... ligt mycket kakor.
Vi ska hämta mer kakor.
527
00:38:22,762 --> 00:38:23,763
Håller du ställningarna här?
528
00:38:26,349 --> 00:38:28,392
Prova. Prova!
529
00:38:28,517 --> 00:38:30,728
Tvinga henne inte.
530
00:38:30,853 --> 00:38:33,189
Hon har ju aldrig provat.
531
00:38:33,314 --> 00:38:35,691
Vi borde nog gå tillbaka.
532
00:38:35,816 --> 00:38:37,943
Gör det bara, gräs är toppen.
533
00:38:49,747 --> 00:38:51,332
- Håll andan.
- Blås ut röken.
534
00:38:55,086 --> 00:38:58,005
Nu tar jag den här.
535
00:38:59,173 --> 00:39:01,217
Jag ska gå och ta mig en korv.
536
00:39:04,762 --> 00:39:07,431
- Det var inget vidare.
- Är du bättre själv?
537
00:39:07,682 --> 00:39:09,183
Vill du verkligen utmana mig?
538
00:39:09,308 --> 00:39:10,309
Ja, idrottsläraren.
539
00:39:13,813 --> 00:39:15,648
Det här är faktiskt mitt jobb.
- Ja, jag vet.
540
00:39:18,109 --> 00:39:19,110
Då så.
541
00:39:29,996 --> 00:39:32,373
Du har ingen styrka i överkroppen.
542
00:39:32,665 --> 00:39:37,086
Jo, men inte i armarna och bröstet. Mina
blixtsnabba reflexer kompenserar för det.
543
00:39:50,224 --> 00:39:53,436
Allt det här är mitt, så långt ögat kan nå.
544
00:39:54,395 --> 00:39:56,147
Vad fint du har gjort det här.
545
00:39:56,439 --> 00:39:59,608
Näten i korgarna är helt nya.
546
00:40:00,192 --> 00:40:01,277
Det är originalgolv.
547
00:40:02,278 --> 00:40:03,738
Ser du våra mästerskapsstandar?
548
00:40:04,488 --> 00:40:06,324
De hängde inte där när jag kom hit.
549
00:40:07,533 --> 00:40:08,617
De satt där borta -
550
00:40:09,493 --> 00:40:11,078
- men jag lät flytta på dem.
551
00:40:16,042 --> 00:40:17,251
Hur kan det gå så fel -
552
00:40:17,376 --> 00:40:19,879
- att man blir högstadielärare i idrott?
553
00:40:20,838 --> 00:40:23,049
Det var förstås inte ursprungsplanen.
554
00:40:23,174 --> 00:40:27,595
Som grabb ville jag bli professor i idrott -
555
00:40:29,138 --> 00:40:30,181
Vid Harvard.
556
00:40:30,348 --> 00:40:33,642
Jag trivs faktiskt här.
557
00:40:34,393 --> 00:40:37,605
Vad var det som gick så snett för dig
att du blev lärare?
558
00:40:38,314 --> 00:40:41,817
Inte vet jag,
jag kanske var elak i ett tidigare liv.
559
00:40:44,445 --> 00:40:47,365
Vi borde gå ut nån gång.
560
00:40:47,865 --> 00:40:49,575
Kanske på vinterlovet?
561
00:40:50,534 --> 00:40:53,537
- Jag har andra planer.
- Får jag säga en sak?
562
00:40:53,996 --> 00:40:56,582
- Visst.
- Det gäller...
563
00:40:59,335 --> 00:41:01,796
...de stora fuskbrösten.
Ska du verkligen göra det?
564
00:41:03,381 --> 00:41:05,132
Varför det?
565
00:41:05,341 --> 00:41:06,842
Jag gillar dina bröst,
det kan min rumskompis intyga.
566
00:41:16,227 --> 00:41:17,561
Allvarligt?
567
00:41:19,188 --> 00:41:21,065
Allvarligt?!
568
00:41:24,777 --> 00:41:25,861
Kom igen!
569
00:41:27,238 --> 00:41:28,572
Allvarligt?!
570
00:41:32,368 --> 00:41:34,537
- Varför är det stängt?
- För att det är jul.
571
00:41:35,413 --> 00:41:37,331
Har du eld?
572
00:41:38,541 --> 00:41:41,293
Miss Halsey!
Det är Garrett, från skolan!
573
00:41:41,419 --> 00:41:43,921
Har du en trevlig jul?
574
00:41:44,422 --> 00:41:46,424
Toppentrevlig.
575
00:41:46,549 --> 00:41:47,675
Ska du åka till släkten?
576
00:41:48,551 --> 00:41:53,723
Jag ska träffa några vänner,
vi ska ha knytkalas.
577
00:41:56,267 --> 00:41:58,602
Skulle ni vilja fira jul hos oss,
miss Halsey?
578
00:42:17,246 --> 00:42:20,541
Tänk att vi aldrig
lyckas komma ihåg texten!
579
00:42:20,666 --> 00:42:24,295
Ni får ursäkta,
men jag måste vidare till härbärget.
580
00:42:25,379 --> 00:42:28,049
Härbärget? Vad inspirerande!
581
00:42:28,466 --> 00:42:30,176
Jag gillar att hjälpa lodisar.
582
00:42:31,260 --> 00:42:33,763
Du får inte gå före efterrätten!
583
00:42:34,055 --> 00:42:36,265
Läs en av dina dikter, Garrett.
584
00:42:36,724 --> 00:42:38,642
Det vill ni väl inte?
585
00:42:39,018 --> 00:42:42,563
- Vad pinsamt!
- Var inte så blyg nu.
586
00:42:43,272 --> 00:42:45,858
Det här är Jakten av Garrett Tiara.
587
00:42:47,985 --> 00:42:53,115
X O X O
Min kärlek till dig är X O X O
588
00:42:53,532 --> 00:42:56,702
Hennes leende förgyller mitt seende
589
00:42:57,286 --> 00:43:01,666
Hennes sätt får mig att känna mig rätt
590
00:43:02,500 --> 00:43:09,423
En chans, en dans
Tillsammans kan vi nå balans
591
00:43:10,675 --> 00:43:11,676
Tack.
592
00:43:14,845 --> 00:43:17,556
Underbart! Jag som brukar hata poesi.
593
00:43:17,932 --> 00:43:20,351
Inte ska du väl hata när det är jul?
594
00:43:20,810 --> 00:43:23,062
Förlåt, tomten! Förlåt, Jesus!
595
00:43:25,439 --> 00:43:27,566
Hjälp mig med efterrätten -
596
00:43:27,692 --> 00:43:29,902
- så de kan få prata lite.
597
00:43:30,653 --> 00:43:31,904
Helvete...
598
00:43:33,614 --> 00:43:36,117
Handlade dikten om den där tjejen?
599
00:43:36,826 --> 00:43:37,868
Ja, om Chase.
600
00:43:39,203 --> 00:43:42,540
Om jag bara vågade prata med henne
skulle hon nog förstå hur jag känner.
601
00:43:45,418 --> 00:43:48,045
Glöm det, grabben.
602
00:43:48,796 --> 00:43:51,173
Jag var också snygg -
603
00:43:51,632 --> 00:43:54,885
- och skulle aldrig gått ut med dig.
Det säger jag inte för att vara taskig.
604
00:43:56,679 --> 00:43:58,848
Du vet ju inte ens vad vi heter.
605
00:44:00,141 --> 00:44:01,892
En kille som har samma tröja
606
00:44:02,018 --> 00:44:04,186
tre dagar i veckan
förblir oskuld tills han är 29.
607
00:44:05,938 --> 00:44:09,150
Tröjan är allt jag har kvar efter pappa.
608
00:44:09,859 --> 00:44:11,193
Han hade nog sina skäl
till att inte ta med sig den.
609
00:44:14,739 --> 00:44:19,285
Välkomna till
världens största nyårsfirande!
610
00:44:22,330 --> 00:44:23,748
Ska du inte fira med sköterskorna?
611
00:44:25,207 --> 00:44:26,417
Jag är inte sjuksköterska.
612
00:44:27,335 --> 00:44:28,377
Inte?
613
00:44:29,211 --> 00:44:30,338
Jag är lärare.
614
00:44:37,970 --> 00:44:42,308
Lionel Richie och Jonas Brothers
kommer hit, så gå ingenstans!
615
00:45:06,165 --> 00:45:08,209
Välkommen tillbaka!
616
00:45:09,835 --> 00:45:13,381
Ska du med på spelningen
med Period 5 i kväll?
617
00:45:14,215 --> 00:45:16,384
- Period 5?
- Ja, lärarnas band.
618
00:45:18,010 --> 00:45:19,637
Hellre dör jag.
619
00:45:22,223 --> 00:45:25,184
- Hej!
- Hej!
620
00:45:25,935 --> 00:45:27,937
Kommer ni på vår spelning i kväll?
621
00:45:28,270 --> 00:45:31,482
Är du med i Period 5?
622
00:45:31,732 --> 00:45:34,902
På gitarr och körsång.
623
00:45:35,236 --> 00:45:37,196
- Det blir nog kul.
- Det blir nog toppen!
624
00:45:37,321 --> 00:45:40,241
- Ska du med, Lynn?
- Ja...
625
00:46:06,892 --> 00:46:08,185
Det är mycket snygga killar här.
626
00:46:08,936 --> 00:46:13,232
- Gå och prata med nån!
- Jag har det bra här.
627
00:46:13,357 --> 00:46:15,901
Släpp loss lite!
628
00:46:16,068 --> 00:46:17,570
När fick du dig ett rejält skjut senast?
629
00:46:17,820 --> 00:46:19,155
Ett rejält skjut?
630
00:46:19,488 --> 00:46:23,993
- Prata med killarna där borta.
- De med cowboyhatt?
631
00:46:26,370 --> 00:46:28,122
- Lägg av!
- Lägg av själv -
632
00:46:28,331 --> 00:46:31,250
- gå dit nu!
Vad ska jag säga?
633
00:46:31,417 --> 00:46:33,127
Det spelar ingen roll.
634
00:46:33,252 --> 00:46:36,505
Prata med den ena -
635
00:46:36,630 --> 00:46:39,884
- medan du tar på den andra.
636
00:46:40,009 --> 00:46:42,053
Sen väljer du bara,
det är ett klassiskt skolboksexempel.
637
00:46:42,261 --> 00:46:45,222
Från världens konstigaste skolbok.
638
00:46:45,473 --> 00:46:48,225
- Jag ska dricka upp först.
- Nu, Lynn!
639
00:46:49,894 --> 00:46:52,480
- Jag har det bra här.
- Det är jättekul här.
640
00:46:52,605 --> 00:46:55,149
Pallra dig bort till cowboyerna nu.
641
00:46:56,734 --> 00:47:00,029
Tur att jag tog
de roliga underkläderna i dag.
642
00:47:07,745 --> 00:47:11,499
Visst är det här Period 5:s
bästa konsert nånsin?
643
00:47:12,124 --> 00:47:13,751
Vad gör du här egentligen?
644
00:47:14,251 --> 00:47:16,212
Jag hoppades på poesikväll -
645
00:47:17,171 --> 00:47:18,589
- så jag kunde bli full och häckla folk.
646
00:47:18,964 --> 00:47:22,218
- Det låter roligt.
- Häng med nästa gång.
647
00:47:22,343 --> 00:47:23,761
Inte så roligt.
648
00:47:25,304 --> 00:47:28,474
Det där biter inte på mig, bara så du vet.
649
00:47:28,891 --> 00:47:32,520
Jag är som Terminator,
jag ger mig aldrig.
650
00:47:32,978 --> 00:47:35,648
Lycka till.
651
00:47:37,274 --> 00:47:40,069
Jäklar, kolla in det där.
652
00:47:41,988 --> 00:47:43,322
Se på fan -
653
00:47:44,281 --> 00:47:45,282
- det funkade.
654
00:47:46,450 --> 00:47:47,743
Jättesnabbt.
655
00:47:55,876 --> 00:47:58,587
Tack! Vad mycket folk det är här!
656
00:47:59,130 --> 00:48:05,511
Jag vill passa på att tacka bandet -
657
00:48:05,636 --> 00:48:09,765
- för att jag får vara med.
658
00:48:09,890 --> 00:48:14,979
Jag har faktiskt skrivit en låt själv.
Det är min första, så var snälla.
659
00:48:17,815 --> 00:48:20,651
Den är tillägnad nån
som betyder mycket för mig.
660
00:48:23,362 --> 00:48:28,367
Träffade en tjej som fick nånting att gro
661
00:48:29,160 --> 00:48:30,870
Simpático
662
00:48:31,996 --> 00:48:35,750
Fick mig att läka, gav mig ro
663
00:48:36,625 --> 00:48:38,044
Simpático
664
00:48:38,586 --> 00:48:43,257
När ska man våga tro? Jag vågar tro!
665
00:48:44,008 --> 00:48:45,384
Simpático
666
00:48:53,351 --> 00:48:55,061
Simpático -
667
00:48:55,269 --> 00:48:58,898
- exótico, erótico
668
00:48:59,815 --> 00:49:03,319
Du är mitt narcótico
669
00:49:04,111 --> 00:49:09,659
Om du frågar hur det känns
är svaret "rätt-ico"
670
00:49:11,327 --> 00:49:15,289
Jag kan aldrig få för mycket...
671
00:49:20,628 --> 00:49:22,922
Fan!
672
00:49:23,339 --> 00:49:25,383
Är det mig det är fel på?
673
00:49:25,508 --> 00:49:28,761
Det tror jag inte, ibland säger folk...
674
00:49:28,886 --> 00:49:30,805
- Tack!
- Glöm honom -
675
00:49:33,349 --> 00:49:35,643
- nu kan du satsa helhjärtat på jobbet.
676
00:49:35,768 --> 00:49:37,144
Vem vet, bonusen kanske blir din.
677
00:49:40,898 --> 00:49:43,150
- Vilken bonus?
- Till den vars klass -
678
00:49:43,275 --> 00:49:48,406
- får bäst resultat på centralprovet.
679
00:49:48,864 --> 00:49:51,951
- Hur mycket?
- 5700 dollar.
680
00:49:53,119 --> 00:49:55,246
5700 dollar?!
681
00:49:57,623 --> 00:49:59,166
Varför har du inte sagt det?
682
00:50:05,798 --> 00:50:07,133
Snabba på.
683
00:50:07,800 --> 00:50:09,385
Snabba på nu!
684
00:50:10,636 --> 00:50:13,347
Vi har mycket att göra, sätt er.
685
00:50:14,265 --> 00:50:15,391
Var är teven?
686
00:50:15,808 --> 00:50:19,145
Slå upp första sidan i Dödssynden.
687
00:50:21,188 --> 00:50:22,189
Bra.
688
00:50:22,565 --> 00:50:24,775
Varför gråter Jem -
689
00:50:24,900 --> 00:50:26,819
- när de fyller hålet i trädet med cement?
690
00:50:27,570 --> 00:50:28,904
För att hon är en lipsill?
691
00:50:30,489 --> 00:50:31,615
Ut!
692
00:50:36,037 --> 00:50:37,330
Vi är här för att lära oss saker.
693
00:50:38,581 --> 00:50:39,999
Är det fler som har nåt emot det?
694
00:50:41,917 --> 00:50:44,378
Bra. Vem kan svara på frågan?
695
00:50:47,340 --> 00:50:48,466
Har ni inte läst boken?
696
00:50:50,009 --> 00:50:51,052
Den står med i litteraturlistan.
697
00:50:51,177 --> 00:50:54,388
- Du har ju inte bett oss läsa den.
- Nu gör jag det.
698
00:50:55,097 --> 00:50:56,515
Det blir förhör i morgon -
699
00:50:57,767 --> 00:50:59,143
- på de första hundra sidorna.
700
00:51:03,439 --> 00:51:06,776
Jag har ju repetition
med skolorkestern i kväll!
701
00:51:07,026 --> 00:51:08,569
Vi har inte fått läxor på hela året!
702
00:51:11,238 --> 00:51:15,993
Det ska det bli ändring på,
nu är rasten över.
703
00:51:17,662 --> 00:51:19,163
Fåglarna symboliserar frihet.
704
00:51:20,665 --> 00:51:22,124
Bra.
705
00:51:22,249 --> 00:51:24,585
Vill nån tillägga nåt
till det som den där flickan sa?
706
00:51:28,381 --> 00:51:31,509
Hur begränsas boken av
att ha Scout som berättare?
707
00:51:33,135 --> 00:51:35,805
- Knubbisen?
- För att han...
708
00:51:39,684 --> 00:51:42,019
Fel!
709
00:51:42,812 --> 00:51:43,938
Sätt igång.
710
00:51:48,401 --> 00:51:49,819
Var inte så feg.
711
00:51:49,944 --> 00:51:51,278
Håll fast honom.
712
00:51:53,239 --> 00:51:55,032
Nästa fråga.
713
00:51:55,533 --> 00:52:00,413
För att Atticus
är förnuftets och rättvisans röst?
714
00:52:02,373 --> 00:52:03,916
Det var rätt, här får du.
715
00:52:05,418 --> 00:52:06,502
Inte i ansiktet.
716
00:52:08,921 --> 00:52:10,047
Sakta i backarna!
717
00:52:11,257 --> 00:52:13,968
Miss Halsey!
718
00:52:14,510 --> 00:52:16,095
Det trodde jag inte om dig.
719
00:52:16,470 --> 00:52:18,305
Vi har faktiskt lektion här.
720
00:52:19,098 --> 00:52:23,060
Titta hit, Twilightkillen.
Vad brukar vi säga på idrottslektionerna?
721
00:52:24,895 --> 00:52:28,149
Stå stadigt och ta i från bakre foten.
722
00:52:28,899 --> 00:52:31,110
Kasta inte på henne, utan genom henne.
723
00:52:31,319 --> 00:52:32,611
På henne!
724
00:52:36,824 --> 00:52:39,618
Hur skulle jag se ut
med Jessica Simpsons tuttar?
725
00:52:39,952 --> 00:52:41,037
Ta större.
726
00:52:43,080 --> 00:52:45,374
Hur skulle jag se ut
med Pamela Andersons tuttar?
727
00:52:45,833 --> 00:52:47,293
Ta större.
728
00:52:50,713 --> 00:52:55,760
Jag älskar russin, men han avskyr dem.
729
00:52:55,885 --> 00:52:57,345
Yin och yang.
730
00:52:57,678 --> 00:52:59,347
Vad gulliga ni är ihop.
731
00:52:59,722 --> 00:53:02,516
Urgulliga. Nästan för gulliga.
732
00:53:02,975 --> 00:53:05,019
Vi tog en liten biltur i helgen.
733
00:53:06,771 --> 00:53:09,440
Vi körde på måfå -
734
00:53:09,607 --> 00:53:10,941
- och tog inte ens med oss kartorna.
735
00:53:11,359 --> 00:53:13,277
Va?! Är det sant?
736
00:53:13,569 --> 00:53:16,072
Det var ingen fara, jag har GPS.
737
00:53:16,947 --> 00:53:17,990
Vilken tur!
738
00:53:18,115 --> 00:53:22,161
Vi hittade en nyöppnad
etiopisk restaurang.
739
00:53:22,411 --> 00:53:25,122
De har äntligen fått ett eget kök.
740
00:53:28,751 --> 00:53:31,295
- Hej, miss Halsey!
- Hej.
741
00:53:31,837 --> 00:53:34,382
Du har knäppt skjortan fel.
742
00:53:36,175 --> 00:53:39,303
- Tack, Amy.
- Det var så lite.
743
00:53:40,179 --> 00:53:42,890
Jag har haft fullt upp den här veckan.
744
00:53:45,267 --> 00:53:47,395
Ja, vilken förändring!
745
00:53:47,687 --> 00:53:49,814
Jag tycker att det är toppen -
746
00:53:50,022 --> 00:53:52,608
- när folk brinner för det de gör.
747
00:53:52,775 --> 00:53:54,235
Det är så inspirerande.
748
00:53:54,652 --> 00:53:55,820
Tack!
749
00:53:55,945 --> 00:53:58,906
En del lärare gör bara
det allra nödvändigaste -
750
00:53:59,323 --> 00:54:00,574
- men sån är inte jag.
751
00:54:02,159 --> 00:54:04,412
Det är skönt att veta
att det fortfarande finns riktiga lärare.
752
00:54:07,373 --> 00:54:08,582
Berätta mer, Sasha.
753
00:54:09,125 --> 00:54:10,751
Jag har berättat allt.
754
00:54:12,795 --> 00:54:16,090
- Inga filmer?
- Nej, vi lär oss faktiskt saker.
755
00:54:16,298 --> 00:54:18,926
Vet du att Djurfarmen
inte handlar om djur?
756
00:54:19,677 --> 00:54:23,681
Djurfarmen?
Den är inte med på litteraturlistan.
757
00:54:24,223 --> 00:54:26,600
Du måste ha glömt att berätta nåt.
758
00:54:29,228 --> 00:54:31,188
Vill du inte ha bättre betyg?
759
00:54:31,314 --> 00:54:33,274
- Jo!
- Tänk efter då.
760
00:54:36,360 --> 00:54:37,653
- Det var förstås...
- Vad då?
761
00:54:39,405 --> 00:54:41,115
Inget, det var för medicinskt bruk.
762
00:54:45,036 --> 00:54:49,206
Påstår hon att det är för medicinskt bruk
borde du kräva att få se receptet.
763
00:54:49,874 --> 00:54:51,125
Det skulle jag göra.
764
00:54:51,625 --> 00:54:55,212
För att en elev trodde sig se nåt?
765
00:54:56,005 --> 00:55:01,218
Just den här eleven ska faktiskt
bli chefredaktör för skoltidningen.
766
00:55:02,178 --> 00:55:04,138
Mycket står på spel för henne.
767
00:55:04,388 --> 00:55:07,308
Börjar jag drogtesta -
768
00:55:07,433 --> 00:55:11,228
- lärare utan bevis får jag facket på mig.
769
00:55:11,812 --> 00:55:13,147
Ska vi inte göra nånting?
770
00:55:15,191 --> 00:55:17,026
Det är ju helt åt skogen!
771
00:55:18,736 --> 00:55:19,820
Amy...
772
00:55:21,072 --> 00:55:23,866
Sluta upp med det där.
773
00:55:23,991 --> 00:55:25,618
Förlåt. Förlåt.
774
00:55:25,826 --> 00:55:26,952
Sätt dig.
775
00:55:29,372 --> 00:55:30,373
Amy...
776
00:55:31,791 --> 00:55:34,669
Ser du den här söta lilla glasdelfinen?
777
00:55:35,461 --> 00:55:36,504
Titta då.
778
00:55:37,588 --> 00:55:39,131
Titta!
779
00:55:39,256 --> 00:55:40,675
Jag tittar.
780
00:55:41,050 --> 00:55:42,468
Jag fick den av Elizabeth.
781
00:55:43,219 --> 00:55:46,722
Hon är en omtänksam
och förnuftig lärarinna.
782
00:55:46,889 --> 00:55:48,057
Wally!
783
00:55:48,766 --> 00:55:52,979
Hon använder bara delfiner
för att utnyttja dig!
784
00:55:53,187 --> 00:55:55,898
Nu börjar du jaga upp dig.
785
00:55:56,190 --> 00:56:01,362
Det vore hemskt
om du gick över gränsen -
786
00:56:02,530 --> 00:56:04,198
- som du gjorde 2008.
787
00:56:06,075 --> 00:56:08,369
Tack för att du påminde mig om det.
788
00:56:10,705 --> 00:56:11,914
Det hade jag helt glömt.
789
00:56:15,960 --> 00:56:17,211
Gör inte så där med munnen.
790
00:56:19,630 --> 00:56:20,631
Vanlig mun, tack.
791
00:56:27,096 --> 00:56:32,893
Atticus Finch är en bra advokat för att han
är en bra människa som är advokat.
792
00:56:35,604 --> 00:56:39,567
Korkat och felstavat.
793
00:56:44,989 --> 00:56:47,742
Ska det här föreställa engelska?
794
00:56:52,830 --> 00:56:58,544
Vad är det här för ett jävla skämt?
795
00:57:01,464 --> 00:57:02,465
Ynkligt!
796
00:57:02,840 --> 00:57:06,010
Inte undra på att japanerna tar över världen.
Då syftar jag inte på dig.
797
00:57:08,346 --> 00:57:10,306
Men vi anstränger oss verkligen!
798
00:57:11,974 --> 00:57:14,977
Inte tillräckligt, jag vill se resultat!
799
00:57:15,227 --> 00:57:16,437
Slut för i dag.
800
00:57:26,614 --> 00:57:28,157
2010 ILLINOIS
Officiella provmanualen
801
00:57:28,282 --> 00:57:29,533
Jag måste ha det där provet.
802
00:57:37,708 --> 00:57:39,335
Hej, det är Elizabeth Halsey.
803
00:57:39,960 --> 00:57:41,796
Tyvärr kan jag inte komma idag.
804
00:57:42,046 --> 00:57:43,214
Tom Sawyer!
805
00:57:43,673 --> 00:57:47,677
Min farmor har blivit sämre
och det ser ut som hon dog, -
806
00:57:48,260 --> 00:57:50,721
- så jag ska på begravning.
Önska mig lycka till.
807
00:57:50,930 --> 00:57:52,139
FLEXOPOLIS GYM - KONDITIONSTRÄNING
808
00:57:52,306 --> 00:57:53,683
Tjena, subba.
809
00:57:54,183 --> 00:57:57,019
Du måste skicka kupongerna idag.
810
00:57:57,603 --> 00:57:59,063
Fixat.
811
00:58:01,357 --> 00:58:03,275
- Hej.
- Här. Kom.
812
00:58:05,653 --> 00:58:09,907
Det är GHB. Ta en dos innan du ska sova.
813
00:58:10,157 --> 00:58:13,285
Du ska få se vilken skillnad
det blir på träningen.
814
00:58:13,828 --> 00:58:16,372
- Du kommer bli ännu snyggare.
- Vad finns det för biverkningar?
815
00:58:16,956 --> 00:58:19,542
Diarré, hjärtklappning, inget farligt.
816
00:58:20,084 --> 00:58:22,628
Men ta det inte mitt på dagen,
då slocknar du.
817
00:58:23,587 --> 00:58:24,922
Slocknar.
818
00:58:25,464 --> 00:58:27,341
Subban, skickade du kupongerna?
819
00:58:27,633 --> 00:58:29,719
Jag har inte hört nåt om några kuponger.
820
00:58:30,511 --> 00:58:33,472
Jag vill gärna ha muskler.
821
00:58:33,848 --> 00:58:37,351
Skicka några JPEGs
så att jag kan kolla hur det går.
822
00:58:37,560 --> 00:58:38,728
Visst, chefen.
823
00:58:40,688 --> 00:58:42,898
Illinois centralprovskontor -
824
00:58:43,024 --> 00:58:44,275
- hur kan jag stå till tjänst?
825
00:58:44,942 --> 00:58:48,195
Jag heter Marjorie Goodman
och arbetar på The Chicago Tribune.
826
00:58:49,155 --> 00:58:50,406
Vem ska jag prata med angående -
827
00:58:50,531 --> 00:58:53,826
- rasdiskriminering i era prov?
828
00:58:54,618 --> 00:58:55,870
Ett ögonblick.
829
00:59:06,505 --> 00:59:07,548
Marjorie?
830
00:59:08,716 --> 00:59:09,717
Du måste vara Carl.
831
00:59:11,093 --> 00:59:13,012
Tack för att du kunde komma
med så kort varsel.
832
00:59:13,429 --> 00:59:14,764
Visst. Inga problem.
833
00:59:15,848 --> 00:59:18,517
Gick det bra att hitta hit?
834
00:59:18,643 --> 00:59:19,644
Jättebra.
835
00:59:19,769 --> 00:59:22,647
Jag förstår att du är upptagen -
836
00:59:22,772 --> 00:59:24,690
- så jag ska gå rakt på sak.
837
00:59:25,316 --> 00:59:29,779
Jag har pratat
med flera svarta medborgare -
838
00:59:29,904 --> 00:59:34,367
- som anser att proven
gynnar vita och asiater.
839
00:59:34,909 --> 00:59:37,036
Låt mig säga så här.
840
00:59:37,411 --> 00:59:39,413
För det första har asiater
i allmänhet bättre resultat.
841
00:59:40,414 --> 00:59:44,710
För det andra kommer det med
jämna mellanrum knäppa anklagelser...
842
00:59:46,921 --> 00:59:48,714
Jag blir kallad för allt från -
843
00:59:49,256 --> 00:59:52,802
- rasist till böghitler och kuksugare.
844
00:59:53,302 --> 00:59:56,055
Jag är inte rasist.
845
00:59:56,597 --> 00:59:59,308
Jag röstade på Obama, det kan du skriva.
846
00:59:59,517 --> 01:00:01,102
Det skulle vara till hjälp -
847
01:00:02,144 --> 01:00:04,313
- om jag kunde få se ett av årets prov.
848
01:00:05,439 --> 01:00:07,566
Det ordnar jag, inga problem.
849
01:00:09,151 --> 01:00:11,362
Dagen efter provet -
850
01:00:11,487 --> 01:00:13,447
- skickar jag ett på studs.
851
01:00:13,948 --> 01:00:16,742
Jag hoppades få se det tidigare,
jag har tajt deadline.
852
01:00:17,118 --> 01:00:19,662
Det går tyvärr inte -
853
01:00:20,204 --> 01:00:21,998
- om man inte har ett sånt här.
854
01:00:22,456 --> 01:00:24,792
Vet du vad, Carl...
855
01:00:25,835 --> 01:00:28,170
Nu får det räcka med jobb för i kväll.
856
01:00:30,006 --> 01:00:32,258
Jag ska nog ta ett glas till
innan jag kör hem.
857
01:00:33,259 --> 01:00:36,303
Friheten, vinden i håret och stilen -
858
01:00:36,429 --> 01:00:38,514
- lockar förstås -
859
01:00:38,639 --> 01:00:42,059
- men mopeder är faktiskt farliga -
860
01:00:42,268 --> 01:00:44,979
- så jag står över.
- Du som verkar vara en sån vilde, Carl.
861
01:00:48,065 --> 01:00:49,775
Vad tänder du på?
862
01:00:52,528 --> 01:00:53,529
Allt.
863
01:00:54,071 --> 01:00:55,656
Vet du vad jag tänder på?
864
01:00:56,782 --> 01:00:58,451
Kontorssex.
865
01:00:58,993 --> 01:01:01,996
Ett hårt knull mot ett träskrivbord.
866
01:01:04,749 --> 01:01:05,791
Mitt är av metall.
867
01:01:06,125 --> 01:01:07,168
Ännu bättre.
868
01:01:08,419 --> 01:01:11,422
Voilà!
869
01:01:14,633 --> 01:01:15,801
Här har vi skrivbordet.
870
01:01:17,428 --> 01:01:18,763
Har du nåt att dricka?
871
01:01:19,889 --> 01:01:22,141
Ja, faktiskt.
872
01:01:24,810 --> 01:01:25,853
Voilà!
873
01:01:26,771 --> 01:01:29,732
Vitt vin på kontoret? Vad busigt!
874
01:01:30,441 --> 01:01:33,402
- Har du nån musik, Carl?
- Jag har internetradio.
875
01:01:33,944 --> 01:01:36,489
Jag älskar internetradio.
876
01:01:37,615 --> 01:01:41,077
Då har du kommit helt rätt,
för jag har ju det.
877
01:01:42,828 --> 01:01:45,623
Jag är inget datorsnille.
878
01:01:45,873 --> 01:01:49,293
Det är däremot Grace -
879
01:01:50,378 --> 01:01:53,172
- som jobbar hos mig tre dagar i veckan -
880
01:01:53,297 --> 01:01:55,800
- när hon inte är hos Greg i rummet mittemot.
881
01:01:56,384 --> 01:01:59,387
Det var faktiskt tack vare Greg
som jag började med spinning.
882
01:02:00,096 --> 01:02:01,097
Nu så.
883
01:02:05,559 --> 01:02:06,894
Ska vi skåla?
884
01:02:07,728 --> 01:02:09,981
- För nya vänner.
- Och nya älskare.
885
01:02:27,373 --> 01:02:29,375
- Jag tar av mig skorna nu.
- Visst -
886
01:02:29,500 --> 01:02:31,585
- jag går på damernas.
887
01:02:31,711 --> 01:02:35,214
Ta handikapptoan, den är mycket närmare.
888
01:03:02,658 --> 01:03:05,786
- Jag har tagit av mig skorna.
- Carl...
889
01:03:05,911 --> 01:03:08,831
Nu ska jag knulla dig... mot skrivbordet!
890
01:03:08,956 --> 01:03:10,750
Jag vill knulla dig mot skrivbordet!
891
01:03:10,875 --> 01:03:13,419
Nu får du ta och slockna, Carl.
892
01:03:13,544 --> 01:03:19,592
Marjorie...
Nu blir det fart i vaginan.
893
01:03:21,886 --> 01:03:26,641
Vilket vin! Nu gör vi det, Marjorie.
894
01:03:27,141 --> 01:03:28,434
Knulla med mig.
895
01:03:33,397 --> 01:03:35,107
FACIT
896
01:03:35,232 --> 01:03:36,651
Hej på er, tuttar!
897
01:03:36,901 --> 01:03:39,236
EN MÅNAD SENARE
898
01:03:39,362 --> 01:03:43,866
Om nån vet var Annieperuken är -
899
01:03:43,991 --> 01:03:45,993
- vill jag veta det på en gång.
900
01:03:47,078 --> 01:03:49,789
Skärpning! En peruk är faktiskt borta.
901
01:03:49,914 --> 01:03:52,583
Kommer inte peruken fram -
902
01:03:52,708 --> 01:03:56,504
- kan ni slå er i backen på
att det inte blir sol i morgon!
903
01:03:58,089 --> 01:04:01,258
Varsågod, Wally.
904
01:04:01,384 --> 01:04:03,511
Ni vill säkert hem,
så jag ska fatta mig kort.
905
01:04:03,636 --> 01:04:06,263
"För 87 år sedan..."
906
01:04:12,311 --> 01:04:15,648
För tusan, Sandy... Vad du är rolig!
907
01:04:18,859 --> 01:04:22,071
Jag har fått resultaten på centralprovet -
908
01:04:22,196 --> 01:04:26,617
- och kan stolt meddela
att vi var -
909
01:04:26,742 --> 01:04:29,036
- bland de 5 procent
som fick bäst resultat i hela delstaten!
910
01:04:32,373 --> 01:04:33,541
Inte illa!
911
01:04:33,666 --> 01:04:35,376
Bra jobbat, allihop!
912
01:04:36,043 --> 01:04:39,046
Jag vill särskilt nämna
en av våra lärare -
913
01:04:39,171 --> 01:04:42,091
- som visade att med hårt arbete
och hängivenhet -
914
01:04:42,216 --> 01:04:45,553
- är allt möjligt.
915
01:04:45,678 --> 01:04:49,432
Läraren i fråga belönas med 5700 dollar -
916
01:04:49,557 --> 01:04:54,145
- för det bästa resultatet i hela Cook County.
917
01:04:54,937 --> 01:04:58,107
En stor applåd -
918
01:04:58,232 --> 01:04:59,400
- för Elizabeth Halsey!
919
01:05:07,116 --> 01:05:08,659
- Bra jobbat.
- Tack.
920
01:05:13,289 --> 01:05:16,834
- Gratulerar, miss Halsey!
- Tack.
921
01:05:18,794 --> 01:05:21,130
Är det inte fröken Besserwisser?
922
01:05:21,255 --> 01:05:23,507
Passa dig, jag är starkare än jag ser ut.
923
01:05:24,216 --> 01:05:29,221
Vad stolt jag är över dig, Elizabeth!
924
01:05:29,388 --> 01:05:32,975
Hade nån sagt i början av läsåret -
925
01:05:33,100 --> 01:05:35,144
- att du skulle få bonusen -
926
01:05:35,269 --> 01:05:41,317
- hade jag sagt: "Inte en chans!" "Knappast!"
927
01:05:41,442 --> 01:05:45,154
Men se på dig nu!
928
01:05:45,529 --> 01:05:47,865
Vi borde fira. Bjuder du?
929
01:05:48,449 --> 01:05:50,701
Tyvärr, Elizabeth,
930
01:05:50,826 --> 01:05:54,163
- Scott och jag måste tyvärr
planera skolutflykten till Springfield.
931
01:05:54,622 --> 01:05:57,333
Vi håller i utflykten ihop.
932
01:05:58,626 --> 01:06:01,671
Vi är ju ihop,
så det blir romantiskt också.
933
01:06:02,380 --> 01:06:04,465
- Så roligt.
- Ja.
934
01:06:04,590 --> 01:06:05,925
Du är väl fortfarande singel?
935
01:06:06,509 --> 01:06:09,261
Jag har träffat nån,
men han dejtar en riktig fitta.
936
01:06:11,555 --> 01:06:15,059
- Ursäkta språket.
- Nej, nej. Hon låter hemsk.
937
01:06:16,560 --> 01:06:19,105
Nästan klart.
938
01:06:19,939 --> 01:06:21,524
De här är godkända.
939
01:06:21,649 --> 01:06:23,401
Resten betalar jag med de här.
940
01:06:25,194 --> 01:06:27,697
- Dela lika mellan korten.
- Okej.
941
01:06:27,822 --> 01:06:28,864
Boka!
942
01:06:32,118 --> 01:06:33,244
Miss Squirrel
MISS SQUIRREL SÄGER: LÄSNING ÄR KUL!
943
01:06:52,805 --> 01:06:54,223
PLUGGET ÄR PANGKUL!
944
01:07:02,690 --> 01:07:03,899
Vem är det här ifrån?
945
01:07:06,360 --> 01:07:08,112
Ut med språket.
946
01:07:08,237 --> 01:07:10,573
Är det ingen som vill ha
en extra stjärna på tavlan?
947
01:07:11,532 --> 01:07:15,870
Vem fick jag dig av, herr Äpple?
948
01:07:19,790 --> 01:07:22,043
Ursäkta, herr Äpple?
949
01:07:23,336 --> 01:07:25,463
Ska jag ta en tugga?
950
01:07:26,213 --> 01:07:27,757
Kör i vind!
951
01:07:33,012 --> 01:07:35,431
Tack för att du kunde
rycka in, Elizabeth.
952
01:07:35,556 --> 01:07:37,850
- Du räddade oss.
- Ingen orsak -
953
01:07:37,975 --> 01:07:40,853
- men hur mår Amy?
- Hon repar sig.
954
01:07:40,978 --> 01:07:42,563
Hälsa henne att jag tänker på henne.
955
01:07:48,569 --> 01:07:50,488
Arkady!
956
01:07:50,613 --> 01:07:52,406
Jag hör nån ropa på mig!
957
01:07:54,367 --> 01:07:57,703
- Du skulle bara våga.
- Tror du inte jag törs?
958
01:08:02,458 --> 01:08:04,418
Det där kan vara farligt, Russell.
959
01:08:04,919 --> 01:08:07,588
- Jag ringer från hotellet.
- Hej då, Amy!
960
01:08:08,422 --> 01:08:10,216
Ja, hon sitter bredvid mig.
961
01:08:10,883 --> 01:08:13,219
Tack för att du ringde igen.
962
01:08:16,180 --> 01:08:19,225
- Amy hälsar.
- Vad ofta hon ringer.
963
01:08:19,350 --> 01:08:21,936
Ser du fram emot operationen?
964
01:08:23,312 --> 01:08:25,231
Jag har aldrig varit så förväntansfull.
965
01:08:26,023 --> 01:08:31,028
Det är ett fint budskap till barnen,
att man alltid kan bli bättre.
966
01:08:32,238 --> 01:08:36,450
Som du med dina bröst
eller jag och exotisk mat.
967
01:09:19,285 --> 01:09:22,413
Tack, jag brukar alltid
ha ordning på nycklarna.
968
01:09:23,748 --> 01:09:25,541
Vilken virrpanna jag är.
969
01:09:26,542 --> 01:09:27,626
Vad är det med ditt ansikte?
970
01:09:27,835 --> 01:09:29,170
Ska du säga!
971
01:09:29,920 --> 01:09:32,423
Jag försöker bara småprata.
972
01:09:32,590 --> 01:09:35,760
- Nu är det klart.
- Tusen tack, Amos!
973
01:09:45,603 --> 01:09:46,896
Jag visste det!
974
01:09:59,617 --> 01:10:03,079
Visst är det Marjorie, fast i konstig frisyr.
975
01:10:03,204 --> 01:10:04,914
Hon är snyggare i verkligheten.
976
01:10:05,039 --> 01:10:07,124
Ligger hon illa till?
977
01:10:07,875 --> 01:10:10,461
Det är det nog du som gör.
978
01:10:11,003 --> 01:10:14,256
Fick hon en kopia av centralprovet?
979
01:10:16,008 --> 01:10:19,637
Nej, absolut inte!
980
01:10:19,804 --> 01:10:23,432
Hon intervjuade mig bara till sin artikel.
981
01:10:23,891 --> 01:10:25,017
Vilken artikel?
982
01:10:25,142 --> 01:10:27,687
Hon är ju journalist.
983
01:10:32,817 --> 01:10:35,361
Provfusk på JAMS?
984
01:10:35,486 --> 01:10:39,031
Jag har ett vittne.
Dessutom var det hon som tog peruken.
985
01:10:39,407 --> 01:10:41,784
Vi har fått en mästerbrottsling på halsen.
986
01:10:42,827 --> 01:10:48,124
Jag är hemskt ledsen.
Du vet att vi gillar henne.
987
01:10:50,835 --> 01:10:53,212
Jag måste ringa skolchefen -
988
01:10:53,337 --> 01:10:56,716
- och dubbelkolla hela klassens resultat.
989
01:10:57,008 --> 01:10:59,635
Vilken jäkla knipa.
990
01:11:00,344 --> 01:11:02,513
Det läskigaste är ju -
991
01:11:02,680 --> 01:11:04,849
- att det här bara är det vi känner till.
992
01:11:05,516 --> 01:11:08,185
Vem vet vad hon är kapabel till?
993
01:11:11,689 --> 01:11:13,899
Det är fruktansvärt.
994
01:11:14,025 --> 01:11:14,066
VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELD
995
01:11:14,066 --> 01:11:16,319
VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELD
996
01:11:21,449 --> 01:11:22,992
Karamell?
997
01:11:23,117 --> 01:11:25,870
När president Lincoln avskaffade slaveriet -
998
01:11:26,037 --> 01:11:28,331
- var det inget populärt beslut.
999
01:11:29,415 --> 01:11:32,501
Jag avskyr verkligen slaveri!
1000
01:11:33,377 --> 01:11:35,713
Slaveri är hemskt.
1001
01:11:35,880 --> 01:11:40,259
Om jag kunde resa tillbaka i tiden
och få bort slaveriet skulle jag göra det.
1002
01:11:41,552 --> 01:11:42,595
Jag avskyr det.
1003
01:11:43,888 --> 01:11:45,640
Förlåt att jag avbryter -
1004
01:11:45,765 --> 01:11:48,893
- men jag råkade höra vad ni pratade om.
1005
01:11:49,060 --> 01:11:50,603
Vet ni vad jag avskyr?
1006
01:11:51,228 --> 01:11:52,813
Hajar.
1007
01:11:52,938 --> 01:11:56,025
Hajar kan slita isär hela familjer.
1008
01:11:56,776 --> 01:12:00,196
- Men de är ju så eleganta.
- Ja, de är väldigt vackra.
1009
01:12:00,404 --> 01:12:03,366
- Men så hänsynslösa!
- Så hänsynslösa!
1010
01:12:04,241 --> 01:12:06,786
Det är väl ett av naturens
grymma skämt.
1011
01:12:11,916 --> 01:12:14,460
Tack för att du lyssnade, Elizabeth.
1012
01:12:15,086 --> 01:12:18,631
Du kan prata med mig
om vad som helst, Scott.
1013
01:12:25,429 --> 01:12:27,473
STÖR EJ
TACK
1014
01:12:41,278 --> 01:12:43,155
Dina jeans är så sköna mot mina jeans!
1015
01:12:44,156 --> 01:12:45,491
Ja, verkligen!
1016
01:12:46,283 --> 01:12:48,244
Vilken skön kropp du har!
1017
01:12:48,661 --> 01:12:50,413
Jag behöver lite vatten.
1018
01:13:13,394 --> 01:13:14,603
Jag torrknullar dig så hårt!
1019
01:13:14,729 --> 01:13:17,648
Torrknulla mig, Scott!
1020
01:13:17,982 --> 01:13:18,983
Säg ingenting.
1021
01:13:22,653 --> 01:13:25,281
Jag har fantiserat om det här
sen vi kom till Springfield.
1022
01:13:26,699 --> 01:13:28,117
- Det här?
- Ja.
1023
01:13:31,329 --> 01:13:32,538
Jag också.
1024
01:13:34,415 --> 01:13:35,958
Nu är det nära.
1025
01:13:36,667 --> 01:13:38,336
Rör dig inte.
1026
01:13:39,378 --> 01:13:40,838
Nu kommer det.
1027
01:13:41,672 --> 01:13:42,882
Nästan...
1028
01:13:43,924 --> 01:13:45,176
Snart...
1029
01:13:47,511 --> 01:13:49,138
Nu är det nära. Är du beredd?
1030
01:13:49,847 --> 01:13:51,682
- Ja.
- Säg ingenting.
1031
01:13:52,933 --> 01:13:55,811
Nu... Nästan...
1032
01:14:06,530 --> 01:14:09,200
- Det var skönt.
- Helt fantastiskt.
1033
01:14:10,034 --> 01:14:12,745
Nu ska jag gå -
1034
01:14:12,870 --> 01:14:14,997
- jag vill inte att eleverna ser mig gå härifrån.
1035
01:14:17,124 --> 01:14:18,209
Herregud...
1036
01:14:19,377 --> 01:14:21,087
Vad vi är simpático.
1037
01:14:22,129 --> 01:14:26,008
Nästa gång
kanske vi kan torrknulla nakna.
1038
01:14:26,550 --> 01:14:29,178
Det skulle jag nog gilla.
1039
01:14:37,937 --> 01:14:42,400
Till och med din panna är sexig.
Nu är det sovdags.
1040
01:14:44,902 --> 01:14:48,280
Vi ses mañana.
1041
01:14:50,408 --> 01:14:53,244
Elizabeth... Sov så gott.
1042
01:15:02,169 --> 01:15:03,254
Hej!
1043
01:15:04,171 --> 01:15:05,172
Hej.
1044
01:15:05,297 --> 01:15:08,134
Vi gick igenom schemat för i morgon.
1045
01:15:08,968 --> 01:15:10,469
Jaha.
1046
01:15:12,263 --> 01:15:13,681
Det är sant.
1047
01:15:13,931 --> 01:15:15,182
Okej.
1048
01:15:16,309 --> 01:15:17,518
Vi ses.
1049
01:15:18,644 --> 01:15:19,937
Vänta!
1050
01:15:20,813 --> 01:15:24,650
De har glömt fylla på min minibar,
hur är det med din?
1051
01:15:25,735 --> 01:15:28,904
Jag är jättetrött och tänkte bara sova.
1052
01:15:31,157 --> 01:15:33,617
- Vi ses i morgon.
- God natt.
1053
01:15:37,079 --> 01:15:38,956
17!
1054
01:15:40,958 --> 01:15:42,543
Det var det!
1055
01:15:43,044 --> 01:15:44,253
Shelly?
1056
01:15:45,838 --> 01:15:47,757
Jag har visst fått
ett meddelande, Shelly.
1057
01:15:51,469 --> 01:15:56,223
- Jag torrknullar dig så hårt!
- Torrknulla mig, Scott!
1058
01:15:58,184 --> 01:16:01,646
Jag har inte alltid varit president.
1059
01:16:01,771 --> 01:16:05,733
Jag hade flera jobb här i New Salem.
1060
01:16:05,858 --> 01:16:10,821
Mitt favoritjobb var att hugga timmer -
1061
01:16:11,364 --> 01:16:13,824
- därför kallades jag för "timmerhuggaren".
1062
01:16:15,951 --> 01:16:19,330
Är det nån som känner till
fler smeknamn?
1063
01:16:19,955 --> 01:16:21,957
- Ärlige Abe!
- Just det!
1064
01:16:22,583 --> 01:16:26,671
Ärlige Abe är förstås
mitt mest välkända smeknamn.
1065
01:16:26,796 --> 01:16:30,174
Jag sa vad jag tyckte,
även om det gjorde mig impopulär.
1066
01:16:33,469 --> 01:16:39,475
En riktig man ska ha mod
att tala från hjärtat.
1067
01:16:41,227 --> 01:16:42,436
Ja?
1068
01:16:45,064 --> 01:16:47,108
Jag älskar Chase Rubin-Rossi.
1069
01:16:49,402 --> 01:16:50,528
Vad fint.
1070
01:16:51,654 --> 01:16:54,490
Vill ni se Mary Todd kärna smör nu?
1071
01:16:54,615 --> 01:16:57,702
Jag älskar dig, Chase.
Jag vill ropa det så alla hör!
1072
01:16:58,619 --> 01:17:02,123
Jag struntar i att du
inte har pratat med mig sen i femman.
1073
01:17:05,251 --> 01:17:08,963
Jag minns kortet du skrev
när pappa låg på sjukhus -
1074
01:17:09,088 --> 01:17:10,923
- för viktrelaterade hjärtproblem.
1075
01:17:12,133 --> 01:17:15,469
När han stack med sin tränare -
1076
01:17:15,594 --> 01:17:18,597
- ett år senare skrev du igen.
Vad hände med oss?
1077
01:17:20,141 --> 01:17:24,061
Minns du när du kissade i sängen i tvåan -
1078
01:17:24,186 --> 01:17:25,813
- och tyckte det var så pinsamt?
1079
01:17:25,938 --> 01:17:28,899
Jag lovade att aldrig säga nåt -
1080
01:17:29,025 --> 01:17:31,902
- och det ska jag inte göra.
1081
01:17:33,321 --> 01:17:36,574
Nu blottar jag min själ -
1082
01:17:37,700 --> 01:17:39,910
- ta inte farväl...
- Snälla, låt bli.
1083
01:17:40,036 --> 01:17:42,538
Jag vill dig så väl.
1084
01:17:44,457 --> 01:17:45,541
Usch.
1085
01:17:47,209 --> 01:17:49,295
Tönt!
1086
01:17:49,420 --> 01:17:51,589
Nu räcker det!
1087
01:17:53,507 --> 01:17:56,135
Nu ska vi se hur det går
för Mary Todd med smöret.
1088
01:17:57,219 --> 01:17:59,722
Det räcker nu, alla ser att du gråter.
1089
01:17:59,847 --> 01:18:02,433
Hon skrattade åt mig!
1090
01:18:02,558 --> 01:18:05,895
Hörde du dig själv?
Nu går vi tillbaka.
1091
01:18:06,020 --> 01:18:07,688
Nej. Nej, jag går inte tillbaka.
1092
01:18:07,813 --> 01:18:10,066
Nej, jag vill vara ifred!
1093
01:18:12,276 --> 01:18:13,694
Garrett!
1094
01:18:17,239 --> 01:18:18,991
Nu kommer du hit!
1095
01:18:28,501 --> 01:18:31,545
- Har vi sprungit klart?
- Är allt som det ska?
1096
01:18:32,254 --> 01:18:34,840
Ja, jag är hans lärare.
1097
01:18:38,052 --> 01:18:41,180
- Hon kommer aldrig att gilla mig.
- Har du inte släppt det än?
1098
01:18:41,305 --> 01:18:42,723
Hon är allt för mig!
1099
01:18:45,142 --> 01:18:48,521
Nu tänker jag inte linda in det här mer -
1100
01:18:48,646 --> 01:18:53,067
- hon kommer aldrig att bry sig om dig.
1101
01:18:53,192 --> 01:18:58,489
Det märks att du har ett rikt själsliv
med dikter och allt -
1102
01:18:58,614 --> 01:19:02,076
- men hon vill ha nån som lan.
1103
01:19:02,201 --> 01:19:05,496
lan Mendelbaum? Han är ju en idiot!
1104
01:19:05,621 --> 01:19:09,041
Han är helt blåst,
men hon bryr sig inte.
1105
01:19:09,166 --> 01:19:12,753
Hon är ytlig
och bryr sig om helt fel saker.
1106
01:19:14,797 --> 01:19:17,383
Han är snygg och populär -
1107
01:19:17,508 --> 01:19:20,428
- men du är känslig.
1108
01:19:20,803 --> 01:19:22,346
Precis! Tack!
1109
01:19:22,513 --> 01:19:24,223
Det var ingen komplimang.
1110
01:19:25,516 --> 01:19:29,061
Du har en tuff resa framför dig,
sjuan är inte den bästa tiden för dig.
1111
01:19:29,645 --> 01:19:33,274
- Det blir bättre i åttan.
- Antagligen inte.
1112
01:19:33,399 --> 01:19:37,737
Snarare i college.
Håll ut.
1113
01:19:42,199 --> 01:19:44,994
Om jag går ut igen
blir jag bara utskrattad.
1114
01:19:53,878 --> 01:19:55,129
Det här kanske hjälper.
1115
01:19:55,254 --> 01:19:57,840
- Vad gör du?
- Du ska få en sak av mig.
1116
01:20:00,343 --> 01:20:03,095
Nu blir det annat ljud i skällan.
1117
01:20:05,056 --> 01:20:06,182
Lita på mig.
1118
01:20:09,810 --> 01:20:12,188
- Jag trodde de var tyngre.
- Var inte så konstig.
1119
01:20:12,313 --> 01:20:14,231
Ha aldrig den här på dig igen -
1120
01:20:14,357 --> 01:20:16,067
- din galning.
1121
01:20:21,072 --> 01:20:23,574
- Är allt som det ska med Garrett?
- Nej, verkligen inte!
1122
01:20:24,283 --> 01:20:27,078
Jag kom på honom
med en tjej från en annan skola -
1123
01:20:27,203 --> 01:20:29,872
- som runkade av honom.
1124
01:20:29,997 --> 01:20:31,749
Han ska få kvarsittning.
1125
01:20:32,416 --> 01:20:34,251
Det låter bra.
1126
01:20:34,627 --> 01:20:37,296
Det var säkert en kille.
1127
01:20:37,421 --> 01:20:39,799
Visst, och han hade den här på sig!
1128
01:20:40,508 --> 01:20:43,135
Häftigt!
1129
01:20:48,391 --> 01:20:50,601
Det var snällt av dig.
1130
01:20:51,477 --> 01:20:54,021
- Jag förstår inte vad du menar.
- Inte?
1131
01:20:54,146 --> 01:20:57,400
Du har ingen behå på dig -
1132
01:20:58,192 --> 01:21:01,779
- och pojkarna där borta leker med en.
1133
01:21:02,613 --> 01:21:06,325
- Det är många som går utan behå.
- Särskilt lärare.
1134
01:21:07,410 --> 01:21:10,246
Jag hjälpte en elev som hade det tufft.
1135
01:21:10,371 --> 01:21:14,500
Jag har det också tufft.
Kan jag få dina trosor?
1136
01:21:14,959 --> 01:21:16,752
Jag har inga på mig.
1137
01:21:26,762 --> 01:21:29,765
- Vad gör du här, Amy?
- Tyst med dig, Scott!
1138
01:21:31,017 --> 01:21:35,771
Jag vet allting!
1139
01:21:36,647 --> 01:21:39,191
Carl Halabi, centralprovet -
1140
01:21:39,317 --> 01:21:41,360
- ditt förakt för läroplanen -
1141
01:21:42,278 --> 01:21:45,156
- för att inte tala om
att du hade sex med min pojkvän.
1142
01:21:47,241 --> 01:21:49,285
Din telefon ringde till mig
av misstag i går.
1143
01:21:50,911 --> 01:21:54,749
Hur kunde du låta henne utnyttja dig så?
1144
01:21:54,874 --> 01:21:57,460
Du är alldeles för naiv.
1145
01:21:59,337 --> 01:22:00,838
Ja, jag vet inte vad som hände.
1146
01:22:00,963 --> 01:22:02,673
Jag hoppas du har kvar pengarna -
1147
01:22:02,798 --> 01:22:04,133
- för du får betala tillbaka med ränta -
1148
01:22:04,258 --> 01:22:09,513
- i fängelset! - I fängelset!
1149
01:22:10,222 --> 01:22:13,142
- Har det slagit dig att...
- Försök inte.
1150
01:22:13,267 --> 01:22:17,521
Du får förklara dig i morgon
för rektorn och skolchefen -
1151
01:22:17,647 --> 01:22:19,357
- när du träffar rektorn och skolchefen -
1152
01:22:19,482 --> 01:22:22,818
- i morgon på mötet.
1153
01:22:23,611 --> 01:22:24,904
I morgon!
1154
01:22:34,747 --> 01:22:37,667
Jag vill att du skrämmer skiten
ur den här killen.
1155
01:22:38,751 --> 01:22:41,170
Kan du dra uppdraget igen?
1156
01:22:41,295 --> 01:22:45,549
- Ge honom kuvertet.
- Jag behöver ett par dollar till bensin.
1157
01:22:49,637 --> 01:22:51,847
Och ett par dollar till käk.
1158
01:23:16,497 --> 01:23:17,707
Herregud!
1159
01:23:18,708 --> 01:23:21,210
Hur gick det?
1160
01:23:21,335 --> 01:23:24,797
- Mitt knä!
- Försiktigt.
1161
01:23:27,550 --> 01:23:28,592
Ska jag ringa efter ambulans?
1162
01:23:28,718 --> 01:23:31,053
Nej, det går över.
1163
01:23:31,178 --> 01:23:33,556
Du ska nog inte stödja på benet.
1164
01:23:36,517 --> 01:23:38,811
Låt bli backspegeln är du snäll.
1165
01:23:38,936 --> 01:23:41,605
Vad fan håller du på med?
1166
01:23:41,731 --> 01:23:43,816
Jag är vän till Marjorie.
1167
01:23:45,109 --> 01:23:46,152
Jaså?
1168
01:23:46,277 --> 01:23:47,653
Dra åt helvete!
1169
01:23:47,778 --> 01:23:49,655
Dra åt helvete själv!
1170
01:23:49,780 --> 01:23:51,073
Vad säger du nu då?
1171
01:23:51,198 --> 01:23:52,366
Sluta!
1172
01:23:52,491 --> 01:23:55,119
Fan ta din moppe och Marjorie!
1173
01:23:55,244 --> 01:23:56,954
Hon drogade mig och stal från mig.
1174
01:23:57,079 --> 01:23:58,748
Vänta lite!
1175
01:24:00,750 --> 01:24:01,917
KUVÄRT
1176
01:24:05,463 --> 01:24:08,090
Ta det!
1177
01:24:09,175 --> 01:24:10,217
Öppna!
1178
01:24:12,970 --> 01:24:17,433
Inte illa för en mobilkamera, eller hur?
Behåll dem.
1179
01:24:19,727 --> 01:24:22,063
Jag har aldrig varit här, hör du det?
1180
01:24:25,983 --> 01:24:27,735
Lägg av med det där!
1181
01:24:33,115 --> 01:24:34,325
De väntar där inne.
1182
01:24:37,787 --> 01:24:39,789
"Plugget är pangkul."
1183
01:24:40,915 --> 01:24:43,209
- Vad sa du?
- Det står på din kateder.
1184
01:24:47,588 --> 01:24:49,799
Det hade jag glömt -
1185
01:24:51,008 --> 01:24:52,927
- vilken virrpanna jag är.
1186
01:24:54,720 --> 01:24:57,848
Det här är riktigt illa, Elizabeth.
1187
01:24:57,974 --> 01:25:00,768
Ofattbart illa, Elizabeth!
1188
01:25:00,893 --> 01:25:04,480
Du lovade att vara tyst, Amy.
1189
01:25:04,605 --> 01:25:05,690
Låt honom komma in.
1190
01:25:13,906 --> 01:25:17,410
- Tack för att ni tar er tid, mr Halabi.
- Ingen orsak.
1191
01:25:17,868 --> 01:25:21,330
Jag vill börja med att säga
att mitt vittnesmål -
1192
01:25:21,455 --> 01:25:24,834
- från tidigare i veckan var falskt.
1193
01:25:26,502 --> 01:25:28,462
Vad var det som inte var sant?
1194
01:25:29,630 --> 01:25:31,966
Allt.
1195
01:25:33,092 --> 01:25:35,303
Jag har aldrig sett henne förut.
1196
01:25:35,428 --> 01:25:36,679
Struntprat!
1197
01:25:36,804 --> 01:25:39,473
För ett par dagar sen lät ni helt säker.
1198
01:25:40,224 --> 01:25:41,517
Ja, eftersom...
1199
01:25:46,480 --> 01:25:50,985
...jag använder droger.
Det är min grej, och alla vet om det.
1200
01:25:51,610 --> 01:25:56,490
Det förklarar varför jag pratade goja.
1201
01:25:59,869 --> 01:26:01,412
Det var allt.
1202
01:26:01,537 --> 01:26:05,333
Om ni ljuger får ni sparken.
1203
01:26:05,458 --> 01:26:08,461
- Och fängelse!
- Jag förstår det.
1204
01:26:09,253 --> 01:26:13,883
Jag vill bara inte
att en oskyldig lärare råkar illa ut.
1205
01:26:14,508 --> 01:26:15,635
Tack.
1206
01:26:15,760 --> 01:26:20,014
Ingen ska behöva råka illa ut.
1207
01:26:28,981 --> 01:26:32,360
- Vad fan var det där?
- Så där ja.
1208
01:26:32,485 --> 01:26:33,778
Det förklarar ju allt.
1209
01:26:33,903 --> 01:26:38,491
- Nytt prov, nytt prov, nytt prov!
- Skärpning, Squirrel!
1210
01:26:38,616 --> 01:26:41,911
Det får inte bli som 2008 igen! Sitt!
1211
01:26:45,206 --> 01:26:46,457
Ett nytt prov?
1212
01:26:46,582 --> 01:26:50,086
Ska elevernas ansträngningar -
1213
01:26:50,211 --> 01:26:53,547
- för att få delstatens bästa resultat -
1214
01:26:53,673 --> 01:26:56,342
- verkligen belönas med misstro?
1215
01:26:58,052 --> 01:27:03,140
Det tycker inte jag.
Anklagelserna är stötande -
1216
01:27:03,265 --> 01:27:06,060
- för att inte säga befängda.
1217
01:27:07,228 --> 01:27:11,691
Jag sliter häcken av mig här
och vet att jag inte är perfekt.
1218
01:27:11,816 --> 01:27:15,569
Ingen lärare är perfekt.
1219
01:27:15,695 --> 01:27:20,241
Det finns faktiskt till och med
lärare på vår skola som tar droger.
1220
01:27:21,325 --> 01:27:23,202
Ja, det gör det!
1221
01:27:23,327 --> 01:27:25,079
- Det gör det.
- Det gör det.
1222
01:27:25,204 --> 01:27:26,372
Det gör det.
1223
01:27:26,747 --> 01:27:28,165
Minns du att jag berättade
1224
01:27:28,290 --> 01:27:32,044
att det finns lärare här
som missbrukar droger, Wally?
1225
01:27:32,169 --> 01:27:35,423
Får jag veta det först nu?
1226
01:27:41,053 --> 01:27:42,763
Sök, Axel!
1227
01:27:42,888 --> 01:27:44,348
Nej, det där är mitt klassrum.
1228
01:27:44,473 --> 01:27:46,309
Axel går fel.
1229
01:27:46,767 --> 01:27:48,936
Rör inte hunden!
1230
01:27:49,061 --> 01:27:50,980
Den går ju fel!
1231
01:27:52,690 --> 01:27:55,943
- Vad har du hittat, Axel?
- Här inne finns ingenting.
1232
01:28:02,158 --> 01:28:05,328
- Det finns inget här.
- Vad var det jag sa?
1233
01:28:05,828 --> 01:28:07,246
Det kanske finns ett hemligt fack?
1234
01:28:19,508 --> 01:28:20,968
Det där är inte mitt!
1235
01:28:22,720 --> 01:28:25,097
Det är hennes kateder!
1236
01:28:25,222 --> 01:28:27,725
Oroa dig inte, Amy.
Du ska få den hjälp du behöver.
1237
01:28:31,062 --> 01:28:33,856
Ditt odjur!
1238
01:28:34,440 --> 01:28:37,151
- Lugna ner er!
- Helvetes jävla skit!
1239
01:28:37,276 --> 01:28:40,946
Jag har snott hennes kateder!
1240
01:28:41,072 --> 01:28:46,243
Ta urinprov på mig!
Gör det! Ta urinprov på mig!
1241
01:28:47,620 --> 01:28:50,873
Ännu ett härligt år har gått här på JAMS.
1242
01:28:52,708 --> 01:28:55,169
vi tar inte bara farväl av ett läsår -
1243
01:28:55,294 --> 01:28:57,421
- utan även av en kollega.
1244
01:29:00,257 --> 01:29:05,221
Efter bara sex år ska Amy
flytta till ett annat rektorsområde.
1245
01:29:05,346 --> 01:29:06,889
Håll tal! Håll tal!
1246
01:29:09,058 --> 01:29:13,270
Tack för de vänliga orden, tack allihop!
1247
01:29:13,396 --> 01:29:17,525
Beslutet att flytta,
som jag fattade helt själv, var jättesvårt.
1248
01:29:17,650 --> 01:29:22,363
Men när skolchefen ber en jobba
på en av delstatens stökigaste skolor -
1249
01:29:22,488 --> 01:29:26,450
- så tackar man ju ja.
1250
01:29:27,493 --> 01:29:32,540
Jag ser verkligen fram emot
att ta med mig min sprallighet -
1251
01:29:32,665 --> 01:29:36,252
- till de tillbakasatta eleverna
på Malcolm X High School.
1252
01:29:38,462 --> 01:29:39,714
Tack!
1253
01:29:40,840 --> 01:29:46,095
Elizabeth!
Nu när Amy ska flytta -
1254
01:29:46,220 --> 01:29:48,514
- kan väl vi börja om på ny kula?
1255
01:29:53,311 --> 01:29:55,688
Jag heter Scott Delacorte, och du?
1256
01:29:57,148 --> 01:29:58,649
...är på väg härifrån.
1257
01:30:15,166 --> 01:30:16,500
Elizabeth.
1258
01:30:17,793 --> 01:30:18,919
Här.
1259
01:30:20,504 --> 01:30:23,507
- Skriv i min årsbok.
- Håll i mina bollar.
1260
01:30:25,926 --> 01:30:31,015
Jag skriver mitt telefonnummer
om du behöver skjuts efter operationen -
1261
01:30:31,140 --> 01:30:34,435
- eller hjälp att känna efter
att implantaten sitter som de ska.
1262
01:30:36,103 --> 01:30:39,607
Du ska väl inte undervisa nästa år?
1263
01:30:39,732 --> 01:30:42,026
Det är det enda jag kan.
1264
01:30:42,151 --> 01:30:45,571
Du kanske borde överväga
ett annat jobb.
1265
01:30:45,696 --> 01:30:49,408
Vad som helst.
Vilket annat jobb som helst i hela världen.
1266
01:30:52,495 --> 01:30:57,583
Det kommer aldrig att bli nåt
mellan dig och mig.
1267
01:30:58,584 --> 01:31:01,128
- Uppenbarligen inte.
- Det skulle aldrig funka.
1268
01:31:03,339 --> 01:31:05,549
Du delar säkert lägenhet
med en läskig kompis.
1269
01:31:05,675 --> 01:31:10,096
Nej, han stack.
Det är bara jag och hundarna kvar.
1270
01:31:10,680 --> 01:31:12,139
Hur många hundar har du?
1271
01:31:13,808 --> 01:31:15,017
Fyra dobermann.
1272
01:31:15,434 --> 01:31:17,979
Nån förmögenhet?
1273
01:31:18,104 --> 01:31:22,441
Visst, det handlar om tresiffriga belopp.
Nästan 700 dollar.
1274
01:31:23,609 --> 01:31:27,029
Tror du jag vill bli ihop -
1275
01:31:27,154 --> 01:31:30,783
- med en idrottslärare
som bor i ett kyffe med fyra hundar?
1276
01:31:31,367 --> 01:31:35,830
Jag skulle se det som två människor
med fantastiska kroppar -
1277
01:31:35,955 --> 01:31:38,290
- som delar med sig av sina kroppar
till varandra -
1278
01:31:39,458 --> 01:31:41,335
- som en gåva.
1279
01:31:43,421 --> 01:31:46,549
Det spelar ändå ingen roll -
1280
01:31:47,466 --> 01:31:50,136
- jag har faktiskt träffat nån.
1281
01:31:53,514 --> 01:31:57,560
Jaså.
Grattis, det visste jag inte.
1282
01:31:58,060 --> 01:32:00,354
Vad fånig jag känner mig.
1283
01:32:00,646 --> 01:32:02,106
Jag skojar bara.
1284
01:32:04,900 --> 01:32:07,945
- Det förtjänade jag nog.
- Det gjorde du verkligen.
1285
01:32:08,404 --> 01:32:12,241
Det är dags att du inser
att hela världen inte...
1286
01:32:20,750 --> 01:32:21,917
Vi ses, idrottsläraren.
1287
01:32:32,803 --> 01:32:35,348
Kan vi göra det där en gång till?
1288
01:32:41,812 --> 01:32:44,023
TRE MÅNADER SENARE
1289
01:32:44,523 --> 01:32:46,067
VÄLKOMNA TILLBAKA TILL JAMS!
1290
01:32:55,743 --> 01:32:57,203
Hej, Elizabeth!
1291
01:32:57,328 --> 01:32:59,163
Hej, Lynn! Hur var sommaren?
1292
01:32:59,330 --> 01:33:02,792
Jag var på djurparken varje helg.
1293
01:33:02,917 --> 01:33:04,794
Vad kul!
1294
01:33:05,378 --> 01:33:08,089
Du har inte opererat brösten.
1295
01:33:08,214 --> 01:33:11,384
Jag ångrade mig.
1296
01:33:11,509 --> 01:33:13,719
Ett nytt bröst är väldigt dyrt.
1297
01:33:13,844 --> 01:33:15,888
Ja, och man vill ju ha två.
1298
01:33:18,766 --> 01:33:21,477
Dessutom har jag träffat en kille.
1299
01:33:21,602 --> 01:33:23,396
Är det drömprinsen?
1300
01:33:25,564 --> 01:33:26,941
Nåt åt det hållet.
1301
01:33:29,193 --> 01:33:32,989
- Vill du äta lunch med mig sen?
- Visst, jag bjuder.
1302
01:33:33,114 --> 01:33:35,074
Du bjöd sist, vi delar.
1303
01:33:40,788 --> 01:33:44,375
Du med manteln! In med dig.
1304
01:33:52,967 --> 01:33:56,554
ELIZABETH HALSEY
STUDIEVÄGLEDARE
1305
01:33:56,846 --> 01:33:58,806
Översättning: Karl Hårding
Svensk Medietext