1 00:02:07,336 --> 00:02:09,672 Kan alla vara tysta? 2 00:02:10,423 --> 00:02:11,841 Jag vet att ni... 3 00:02:11,966 --> 00:02:13,467 Sluta larva er nu. 4 00:02:17,638 --> 00:02:21,392 Det är inte tid för dumma skämt. Jag vill säga några ord - 5 00:02:21,517 --> 00:02:23,352 - innan vi tar tag i det viktigaste. 6 00:02:23,477 --> 00:02:26,063 Vi har haft ett toppenår här på JAMS. 7 00:02:26,939 --> 00:02:29,108 Vi minns särskilt mr Pinkus hemsökta klassrum. 8 00:02:29,233 --> 00:02:32,069 - Tack, Sandy, för det. - Spöken skrämmer inte mig! 9 00:02:34,030 --> 00:02:40,161 Och miss Pavicics lyckade bokinsamling till kvinnofängelset. 10 00:02:40,828 --> 00:02:43,998 Tack, Beth. När sommaren närmar sig 11 00:02:44,123 --> 00:02:46,917 tar vi nu inte bara farväl av ett läsår 12 00:02:47,043 --> 00:02:50,629 utan också av en lärarkollega. 13 00:02:53,090 --> 00:02:55,092 Är Elizabeth Halsey här? Ja, där är hon ju. 14 00:02:55,217 --> 00:02:56,344 Kom fram hit. 15 00:02:57,386 --> 00:03:00,598 Ja, en applåd är helt på sin plats. 16 00:03:01,557 --> 00:03:06,020 Trots att du bara var här ett år - 17 00:03:07,021 --> 00:03:11,108 - kommer du alltid att vara en av oss. 18 00:03:11,233 --> 00:03:13,569 Vi har nånting till dig. 19 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 Tack! 20 00:03:16,447 --> 00:03:17,448 BOSTON MARKET en gåva till dig 21 00:03:17,573 --> 00:03:18,616 TILL ELIZABETH HALSEY FRÅN din JAMS-familj 37 dollar 22 00:03:18,741 --> 00:03:20,576 Nästan 40 dollar... 23 00:03:20,993 --> 00:03:23,204 - Tack! - Ingen orsak. 24 00:03:23,329 --> 00:03:28,292 Jag är ingen talare, så jag fattar mig kort. 25 00:03:29,001 --> 00:03:33,047 Jag har bara varit här i ett år, men kommer verkligen att sakna - 26 00:03:33,172 --> 00:03:34,715 - eleverna. 27 00:03:41,263 --> 00:03:43,808 Jag önskar att jag fått lära känna er bättre. 28 00:03:50,481 --> 00:03:54,694 Men jag hade fullt upp med mina fyra klasser och bröllopet. 29 00:03:55,111 --> 00:03:57,488 Jag vet att mina elever är i goda händer. 30 00:03:59,782 --> 00:04:02,993 Jag lär aldrig mer jobba som lärare - 31 00:04:03,119 --> 00:04:06,956 - men behöver ingen griffeltavla - 32 00:04:07,915 --> 00:04:09,667 - för att vara en förebild. 33 00:04:28,227 --> 00:04:29,770 Adios, era jävlar! 34 00:04:35,568 --> 00:04:37,486 HANS - HENNES 35 00:04:40,698 --> 00:04:44,076 Jag är hemma, älskling! 36 00:04:44,201 --> 00:04:45,369 Jag är här inne. 37 00:04:45,494 --> 00:04:49,457 Nu ska du få dig en rejäl avsugning. 38 00:04:50,416 --> 00:04:55,129 Oj, är din mamma här? Vilken rolig överraskning! 39 00:04:55,254 --> 00:04:57,715 Ska vi åka nånstans? 40 00:04:57,840 --> 00:05:01,427 Jag vill prata med dig, Elizabeth. 41 00:05:01,552 --> 00:05:04,889 Vi kanske borde ta ett uppehåll. 42 00:05:05,014 --> 00:05:06,265 För alltid! 43 00:05:06,390 --> 00:05:08,517 - Berätta vad revisorn sa. - Mamma! 44 00:05:09,477 --> 00:05:13,481 Enligt Steven gjorde du av med 16000 dollar förra månaden. 45 00:05:14,273 --> 00:05:15,566 Han tycker du är dåliga nyheter. 46 00:05:15,691 --> 00:05:17,985 Jag kan din typ! 47 00:05:18,110 --> 00:05:21,781 - Jag sköter det här! - Jag ska bara fråga henne en sak. 48 00:05:21,906 --> 00:05:24,033 Älskar du min son? 49 00:05:24,533 --> 00:05:26,911 Så mycket att det gör ont. 50 00:05:27,661 --> 00:05:31,040 Jag förstår. När fyller han år? 51 00:05:32,708 --> 00:05:37,421 Hur kan du ens fråga mig nåt sånt? 52 00:05:37,546 --> 00:05:38,756 Han fyller år i dag. 53 00:05:40,675 --> 00:05:43,511 Det vet jag väl! 54 00:05:44,637 --> 00:05:46,681 Det är därför jag har köpt det här. 55 00:05:46,806 --> 00:05:49,225 Grattis, älskling! 56 00:05:49,934 --> 00:05:52,186 Ett presentkort? 57 00:05:52,311 --> 00:05:53,354 Alltså två presenter. 58 00:05:54,563 --> 00:05:57,149 Okej, jag skriver på äktenskapsförordet. 59 00:05:57,733 --> 00:05:59,568 Det är slut, Elizabeth. 60 00:06:00,277 --> 00:06:01,529 Jag är gravid. 61 00:06:01,654 --> 00:06:03,030 I helvete heller! 62 00:06:03,781 --> 00:06:05,658 Okej, inte riktigt gravid. 63 00:06:05,783 --> 00:06:07,993 Jag börjar undra. 64 00:06:08,119 --> 00:06:10,705 Du var bara ute efter pengar. 65 00:06:10,830 --> 00:06:13,040 - Du har aldrig älskat mig! - Inte? 66 00:06:13,165 --> 00:06:16,544 Jag har lyssnat på ditt tjat om opera i ett helt år! 67 00:06:16,877 --> 00:06:21,507 Om ungdomarna inte börjar uppskatta opera - 68 00:06:21,632 --> 00:06:24,468 - går en hel konstform i graven! 69 00:06:24,593 --> 00:06:27,263 Utan opera går allt åt helvete! 70 00:06:28,055 --> 00:06:29,181 Ge mig min ring. 71 00:06:29,682 --> 00:06:32,476 Vart ska jag ta vägen? 72 00:06:32,727 --> 00:06:36,272 TRE MÅNADER SENARE 73 00:06:37,690 --> 00:06:40,192 Illinois HENNES 74 00:06:55,374 --> 00:06:56,500 VÅR JAMMANDE FAKULTET 75 00:06:56,625 --> 00:06:58,669 Mr Pinkus - miss Davies - mrs Pell mrs Faye - miss Pavicic 76 00:06:58,794 --> 00:07:00,713 Inget foto Miss Halsey 77 00:07:07,595 --> 00:07:11,182 Där är hon ju! Elizabeth Halsey! 78 00:07:13,934 --> 00:07:16,937 Vad kul att bli korridorgrannar - 79 00:07:17,063 --> 00:07:20,733 - men synd att det beror på att du blev singel. 80 00:07:21,442 --> 00:07:23,527 - Vad var det du hette? - Amy Squirrel. 81 00:07:24,820 --> 00:07:27,740 - Squirrel? - Ja, du vet... 82 00:07:29,867 --> 00:07:33,662 Det är ingen fara, du hade ju fullt upp - 83 00:07:33,788 --> 00:07:36,749 - med bröllopsplaneringen förra läsåret. 84 00:07:37,291 --> 00:07:40,086 - Jag kom på honom med en annan. - Jisses! 85 00:07:40,211 --> 00:07:43,214 - En man. - Dra åt pipsvängen! 86 00:07:45,007 --> 00:07:46,801 Du behöver en kram. 87 00:07:46,926 --> 00:07:48,094 Nej, det gör jag inte. 88 00:07:48,719 --> 00:07:54,058 Jag vet att du bara gjorde det allra nödvändigaste sist - 89 00:07:54,183 --> 00:07:56,852 - men nu känner jag på mig 90 00:07:56,977 --> 00:08:01,148 att du kommer att bli en toppenlärare. 91 00:08:05,444 --> 00:08:08,364 Är det inte läraren som ska få äpplen? 92 00:08:08,489 --> 00:08:12,118 Jag lär mig lika mycket av eleverna som de lär sig av mig. 93 00:08:13,953 --> 00:08:15,746 Så brukar jag säga. 94 00:08:15,871 --> 00:08:17,081 Löjligt. 95 00:08:24,046 --> 00:08:27,633 RÖDA MATTAN Strålande ceremonier 96 00:08:33,139 --> 00:08:37,727 Förlåt, jag undrar bara om du har lust att äta lunch. 97 00:08:38,310 --> 00:08:39,854 Jag är upptagen, Lynn. 98 00:08:39,979 --> 00:08:41,063 Jag bjuder. 99 00:08:42,857 --> 00:08:45,276 När jag blev lärare - 100 00:08:45,401 --> 00:08:48,112 - var det av helt rätt skäl. 101 00:08:48,237 --> 00:08:50,698 Slappa tider, sommarlov och ansvarsfrihet. 102 00:08:50,823 --> 00:08:53,743 Jag älskar sommaren. Färsk majs... 103 00:08:54,827 --> 00:08:58,873 Nu vill jag bara hitta nån som kan försörja mig. 104 00:08:58,998 --> 00:09:00,458 Det hoppas jag på. 105 00:09:00,583 --> 00:09:04,086 Jag tillbringade sommaren i barerna vid Chicago Bulls träningsplan. 106 00:09:04,879 --> 00:09:07,131 Visst var det skoj - 107 00:09:07,256 --> 00:09:09,133 - men ingen där vill binda sig. 108 00:09:09,258 --> 00:09:14,555 De tar till och med med sig kondomen efteråt! 109 00:09:14,680 --> 00:09:18,142 Hur lätt är det att bli på smällen av en kladdig kondom? 110 00:09:21,520 --> 00:09:23,773 Du ska nog hitta en toppenkille. 111 00:09:23,898 --> 00:09:27,735 Nu är jag kanske en åttapoängare, lite drygt, - 112 00:09:28,486 --> 00:09:31,072 - men med ett par nya tuttar... 113 00:09:31,197 --> 00:09:34,033 Inte då, du som är så snygg! 114 00:09:34,617 --> 00:09:39,455 Vet du hur svårt det är att mäta sig med alla Barbietjejer? 115 00:09:40,081 --> 00:09:43,876 Det förstås, och yngre blir vi ju inte. 116 00:09:44,043 --> 00:09:46,754 Nu får vi skynda oss - 117 00:09:48,005 --> 00:09:51,342 - till Wallys genomgång i aulan. 118 00:09:51,467 --> 00:09:54,553 - Jag ska inte gå dit. - Det är ju obligatoriskt. 119 00:09:58,974 --> 00:10:01,310 Jag går nog inte heller dit. 120 00:10:03,729 --> 00:10:07,149 Jag kanske sätter mig längst bak och smiter ut innan han är klar - 121 00:10:07,817 --> 00:10:13,114 - eller så sitter jag kvar, jag får se. Jag sitter nog kvar. 122 00:10:17,201 --> 00:10:19,412 Det här var trevligt. 123 00:10:25,126 --> 00:10:30,464 Du och jag, Aruba på min båt, vad säger du? 124 00:10:30,923 --> 00:10:32,717 Tror du inte jag ser märket - 125 00:10:32,842 --> 00:10:34,719 - efter ringen på ditt finger? 126 00:10:34,844 --> 00:10:37,263 Det är inte min första rodeo. 127 00:10:37,388 --> 00:10:40,182 Presentera mig för din kollega. 128 00:10:40,307 --> 00:10:41,767 Klockan ett. 129 00:10:42,810 --> 00:10:44,895 - Jag heter Jason. - Hej. 130 00:10:45,271 --> 00:10:49,400 - Det var där jag lärde mig åka vattenskidor. - Jag älskar Genevesjön. 131 00:10:54,613 --> 00:10:57,658 Jag älskar ditt bälte! Vad är det för märke? 132 00:10:58,659 --> 00:11:02,038 Vi borde göra nåt nästa helg. 133 00:11:02,163 --> 00:11:04,874 - Har du ett plan? - Visst. Jag är praktikant. 134 00:11:07,168 --> 00:11:09,337 - Va? - Praktikant. 135 00:11:09,462 --> 00:11:11,964 - Hur länge till? - Det är min sista dag imorgon. 136 00:11:12,798 --> 00:11:13,924 Okej. 137 00:11:16,302 --> 00:11:18,471 Så fort jag slutar ska jag till min chef 138 00:11:18,596 --> 00:11:21,015 och tala om vilken idiot han är. 139 00:11:21,140 --> 00:11:23,559 Jag vill göra nåt viktigt. 140 00:11:23,934 --> 00:11:27,813 Jag ska läsa till terapeut. 141 00:11:27,938 --> 00:11:31,067 Jag vill ha ett viktigt jobb som du. 142 00:11:34,028 --> 00:11:35,488 Terapeut? 143 00:11:36,697 --> 00:11:39,992 Ser jag ut att vilja gifta mig med en terapeut? 144 00:11:54,173 --> 00:11:55,800 Dra åt helvete. 145 00:11:59,220 --> 00:12:05,226 Kapten Squirrel hälsar er välkomna ombord på SO-flyget. 146 00:12:05,351 --> 00:12:09,188 Vi flyger via geografi och nutidsorientering - 147 00:12:09,355 --> 00:12:11,065 - och mellanlandar i samhällskunskap. 148 00:12:11,190 --> 00:12:14,568 Spänn fast säkerhetsbältena, för nu blir det åka av! 149 00:12:17,613 --> 00:12:20,449 Fotografen var urtrevlig - 150 00:12:20,574 --> 00:12:23,494 - och fick mig att känna mig trygg. 151 00:12:23,619 --> 00:12:26,414 Jag kanske ska på modeveckan i Kansas City. 152 00:12:26,539 --> 00:12:28,165 Kansas City... 153 00:12:29,083 --> 00:12:30,126 Har du förföljt nån på sistone? 154 00:12:32,253 --> 00:12:33,671 Tönt! 155 00:12:54,692 --> 00:12:58,446 Jag heter Sasha Abernathy och har kakor med mig från mamma. 156 00:12:58,988 --> 00:13:00,573 Ställ dem på katedern. 157 00:13:05,661 --> 00:13:06,704 Var det nåt mer? 158 00:13:10,833 --> 00:13:14,003 Ni som har sett Vinna eller försvinna räcker upp en hand. 159 00:13:15,254 --> 00:13:18,632 Menar ni allvar? Edward James Olmos? 160 00:13:20,843 --> 00:13:21,927 Lou Diamond Phillips? 161 00:13:25,890 --> 00:13:29,852 Ni två hämtar teven. 162 00:13:29,977 --> 00:13:31,979 Ska vi se på film första dagen? 163 00:13:32,104 --> 00:13:34,273 Schyst! 164 00:13:39,862 --> 00:13:40,946 Vilka äckliga kakor. 165 00:13:51,540 --> 00:13:53,793 Sätt er. 166 00:13:57,421 --> 00:13:58,547 Anfall! 167 00:14:04,095 --> 00:14:05,179 Hur gick det, Garrett? 168 00:14:06,263 --> 00:14:09,684 Hej, Elizabeth. 169 00:14:11,185 --> 00:14:12,603 Russell Gettis, idrottsläraren. 170 00:14:12,728 --> 00:14:16,232 - Vi var bussvakter ihop i våras. - Just det. 171 00:14:16,357 --> 00:14:19,777 Jag hörde om förlovningen. Trist. 172 00:14:19,902 --> 00:14:22,863 Han försökte ha sex med hunden. 173 00:14:22,988 --> 00:14:26,283 - Det var jordnötssmör överallt. - Vad äckligt. 174 00:14:26,409 --> 00:14:29,453 Det kanske är för tidigt - 175 00:14:29,578 --> 00:14:32,581 - men har du lust att gå ut och käka nån gång? 176 00:14:32,957 --> 00:14:35,042 - Du är väl idrottslärare? - Ja. 177 00:14:35,167 --> 00:14:36,544 Nej - 178 00:14:37,670 --> 00:14:40,631 - jag går inte ut med arbetskamrater. - Jag ska inte skvallra. 179 00:14:40,756 --> 00:14:42,591 Jag sa nej. 180 00:14:43,050 --> 00:14:45,886 Visst, tack för pratstunden. 181 00:14:48,347 --> 00:14:50,683 Här har vi nån som ser lite pömsig ut. 182 00:14:51,434 --> 00:14:53,519 Såg du salladskonflikten? 183 00:14:54,895 --> 00:14:58,816 Ja, en kille kastade sallad på en annan. 184 00:14:59,692 --> 00:15:02,862 Du var ju inte på genomgången! 185 00:15:02,987 --> 00:15:06,032 Du missade verkligen nåt, Elizabeth. 186 00:15:06,866 --> 00:15:12,371 Jag berättade om vårt nya lunchvaktssystem - 187 00:15:12,663 --> 00:15:14,290 - som bygger på kvadranter. 188 00:15:14,415 --> 00:15:16,959 Skriv ner det - 189 00:15:17,084 --> 00:15:19,003 - så återkommer jag om jag undrar nåt. 190 00:15:21,672 --> 00:15:28,012 Hörde jag förresten att du visade film på första skoldagen? 191 00:15:28,846 --> 00:15:30,139 Hur ska jag kunna veta vad du hörde? 192 00:15:30,264 --> 00:15:33,559 Inte för att lägga mig i - 193 00:15:33,684 --> 00:15:37,355 - men det kan vara bra att lära känna varandra först - 194 00:15:37,480 --> 00:15:39,815 - med viskleken, charader eller snörleken. 195 00:15:43,527 --> 00:15:45,154 Vill du bråka? 196 00:15:46,489 --> 00:15:48,115 Nej! 197 00:15:49,742 --> 00:15:55,456 Om du fick det intrycket ber jag om ursäkt - 198 00:15:55,581 --> 00:15:59,043 - för jag hoppas att vi kan bli mer än bara korridorgrannar. 199 00:15:59,794 --> 00:16:02,630 Jag käkar inte skäggbiff. 200 00:16:03,255 --> 00:16:07,510 Givetvis inte, jag vet inte ens vad det betyder. 201 00:16:07,635 --> 00:16:10,596 Jag menade att vi skulle bli kompisar. 202 00:16:10,721 --> 00:16:14,100 Jag måste gå nu, kompis. 203 00:16:16,352 --> 00:16:18,938 Det är ju sju minuter kvar av lunchrasten! 204 00:16:19,063 --> 00:16:21,440 Vem ska vakta din kvadrant? 205 00:16:30,658 --> 00:16:33,494 Hejsan! Värst vad du ser vilsen ut. 206 00:16:34,203 --> 00:16:37,456 Vet du var sal 107 är? 207 00:16:37,581 --> 00:16:39,417 Jag gör dig sällskap dit. 208 00:16:40,001 --> 00:16:43,254 - Inte behöver du göra det. - Det gör jag så gärna! 209 00:16:43,754 --> 00:16:45,381 - Scott Delacorte - 210 00:16:45,923 --> 00:16:48,426 - den nya vikarien. - Välkommen hit! 211 00:16:48,551 --> 00:16:51,095 Har du en Jaeger-LeCoultre? 212 00:16:51,637 --> 00:16:53,639 Det var observant. 213 00:16:53,764 --> 00:16:55,683 Jag är förtjust i herrklockor. 214 00:16:55,808 --> 00:17:00,062 Ibland känns det för mycket, men morfar har gjort den. 215 00:17:00,187 --> 00:17:03,357 Är han urmakare? 216 00:17:03,482 --> 00:17:05,109 Ja, mamma hette LeCoultre som ogift. 217 00:17:06,902 --> 00:17:08,529 Det säger du inte! 218 00:17:08,904 --> 00:17:11,073 Är du och din fru nyinflyttade? 219 00:17:11,198 --> 00:17:15,161 Jag är ogift. Nyseparerad, faktiskt. 220 00:17:15,286 --> 00:17:17,204 Catherine. 221 00:17:17,747 --> 00:17:20,499 Jag har henne fortfarande som bakgrundsbild. 222 00:17:20,875 --> 00:17:26,088 - Vilket hjärta hon hade. - Ja, det ser väldigt stort ut. 223 00:17:30,092 --> 00:17:34,764 Vikten är som synes jämnt fördelad och ärren osynliga. 224 00:17:34,930 --> 00:17:37,016 Doktor Vogel har Chicagos bästa händer. 225 00:17:38,684 --> 00:17:41,937 - Får jag känna? - Visst, provkör dem du! 226 00:17:43,981 --> 00:17:45,441 Herregud... 227 00:17:46,400 --> 00:17:47,943 - Oj! - Jag vet. 228 00:17:48,194 --> 00:17:50,112 - De är fantastiska! - Tack. 229 00:17:51,155 --> 00:17:53,699 - Och bröstvårtorna... - Jag vet. 230 00:17:54,450 --> 00:17:55,534 Jag tar två stycken! 231 00:18:01,916 --> 00:18:04,251 Det blir 9300 för operationen - 232 00:18:04,377 --> 00:18:06,337 - plus inkvartering. 233 00:18:06,962 --> 00:18:09,048 - Hur vill ni betala? - Skojar du? 234 00:18:09,465 --> 00:18:11,592 Jag är lärare, inte langare. 235 00:18:11,842 --> 00:18:14,053 Vi tar kreditkort. 236 00:18:14,220 --> 00:18:18,766 Jag har det lite knepigt med krediten. 237 00:18:19,225 --> 00:18:22,144 Om ni inte kan betala kan jag inte boka in operationen. 238 00:18:23,187 --> 00:18:25,231 Jag behöver pengar. 239 00:18:26,524 --> 00:18:29,276 Det gäller mina tuttar, pappa. 240 00:18:30,736 --> 00:18:33,489 Tja, om jag fått dina och inte mammas... 241 00:18:34,031 --> 00:18:36,701 Jag går rakt på sak, farmor. 242 00:18:37,034 --> 00:18:38,869 Jag är döende och behöver pengar till en operation. 243 00:18:42,581 --> 00:18:44,417 Verkligen? 244 00:18:45,209 --> 00:18:47,878 Jag hittade min lägenhetskamrat på nätet! 245 00:18:48,295 --> 00:18:49,797 Jag ber bara om 10000 dollar. 246 00:18:49,922 --> 00:18:51,382 Online bankkontoutdrag Saldo: 45 dollar 66 cent 247 00:18:51,507 --> 00:18:56,178 Det är du skyldig mig efter att ha brutit förlovningen! 248 00:18:59,140 --> 00:19:01,851 Älskling... Jag vill inte bråka. 249 00:19:02,143 --> 00:19:04,812 Det skulle verkligen betyda mycket för mig. 250 00:19:08,274 --> 00:19:09,358 Är du kvar? 251 00:19:11,277 --> 00:19:12,319 Jävla kräk! 252 00:19:13,112 --> 00:19:14,947 - Ropade du på mig? - Nej. 253 00:19:15,322 --> 00:19:18,784 - Jag sa "jävla kräk". - Jag tyckte du sa Kirk. 254 00:19:21,162 --> 00:19:22,330 Har du 10000? 255 00:19:23,414 --> 00:19:24,415 Nix. 256 00:19:25,166 --> 00:19:28,461 Dessutom får jag nog svårt att betala hyran den här månaden. 257 00:19:31,005 --> 00:19:32,006 Det här kanske hjälper. 258 00:19:34,675 --> 00:19:37,511 - Vill du bli full? - Vad tror du? 259 00:19:37,803 --> 00:19:39,138 Okej, vi ses. 260 00:19:42,016 --> 00:19:45,561 Det råder undantagstillstånd och mitt ord är er lag! 261 00:19:46,020 --> 00:19:48,314 Här är det jag som bestämmer och ingen annan. 262 00:19:53,361 --> 00:19:56,155 Vi får titta vidare i morgon. 263 00:19:59,742 --> 00:20:00,993 Ville du nåt? 264 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 Vad vill du? 265 00:20:14,006 --> 00:20:15,841 Jag är ansvarig för klassutflykten. 266 00:20:16,133 --> 00:20:18,719 Vi ska tvätta bilar i helgen - 267 00:20:19,053 --> 00:20:20,638 - kom förbi om du vill få bilen ren. 268 00:20:20,805 --> 00:20:23,140 Jag har mexikanare som gör det gratis. 269 00:20:23,391 --> 00:20:26,018 Springfieldresan är det bästa med sjuan. 270 00:20:26,519 --> 00:20:28,771 lfjol fick de in 6000 dollar på biltvätten. 271 00:20:32,525 --> 00:20:35,653 Så här får du inga vänner, Arkady. 272 00:20:35,778 --> 00:20:37,196 Killarna i åttan utnyttjar dig bara. 273 00:20:37,863 --> 00:20:39,573 Får jag gå nu? 274 00:20:40,032 --> 00:20:44,286 Ja. Ser jag mer sånt här måste jag ringa till dina föräldrar. 275 00:20:47,623 --> 00:20:48,749 Gå till lektionen nu. 276 00:20:50,584 --> 00:20:51,961 Släpp! 277 00:20:54,171 --> 00:20:55,214 Gå till lektionen! 278 00:20:59,593 --> 00:21:01,345 Livet som rektor är spännande. 279 00:21:02,471 --> 00:21:04,306 Har du tid ett ögonblick? 280 00:21:04,432 --> 00:21:06,225 Jag ville prata med dig också. 281 00:21:06,350 --> 00:21:09,603 Stämmer det att du visade film hela förra veckan? 282 00:21:10,938 --> 00:21:12,148 Kanske några filmsnuttar - 283 00:21:12,773 --> 00:21:16,652 - jag ser filmer som de nya läroböckerna. 284 00:21:24,618 --> 00:21:26,370 REKTOR SNUR 285 00:21:27,371 --> 00:21:28,456 Är den här ny? 286 00:21:29,206 --> 00:21:31,167 Den är helt bedårande! 287 00:21:31,751 --> 00:21:35,296 Jag brukar säga att delfinerna är havets människor. 288 00:21:36,213 --> 00:21:37,882 Jag har en bildekal med de orden! 289 00:21:38,632 --> 00:21:40,760 - Det säger du inte! - Det är sant - 290 00:21:41,719 --> 00:21:42,970 - jag har den på bilen! 291 00:21:44,221 --> 00:21:45,222 Lägg av! 292 00:21:46,766 --> 00:21:47,767 Ett ögonblick. 293 00:21:52,104 --> 00:21:53,647 FORSKNINGSCENTER FÖR DELFINER DELFINFÖRÄLDER 294 00:21:55,483 --> 00:21:56,942 Han heter Simon. 295 00:21:58,235 --> 00:22:04,075 Han bor på Caymanöarna med sin bror Ajax. 296 00:22:06,661 --> 00:22:07,870 Vad fint! 297 00:22:09,664 --> 00:22:10,706 Vad var det du ville? 298 00:22:11,374 --> 00:22:13,459 Jag vill engagera mig mer. 299 00:22:16,003 --> 00:22:19,674 Jag kanske kan hålla i sjuornas biltvätt. 300 00:22:20,925 --> 00:22:23,511 Det har varit Amys ansvar i två år. 301 00:22:23,803 --> 00:22:27,264 Hon gör ju redan så mycket och kan väl få ta det lite lugnt? 302 00:22:29,016 --> 00:22:33,145 Det är trevligt att höra att du vill vara delaktig i vår familj. 303 00:22:34,605 --> 00:22:35,856 Jag hjälper så gärna till. 304 00:22:36,482 --> 00:22:37,983 JOHN ADAMS-SKOLAN BILTVÄTTARDAG PÅ LÖRDAG! 305 00:22:39,276 --> 00:22:40,277 BILTVÄTT 306 00:22:54,375 --> 00:22:55,793 Herrejävlar! 307 00:22:56,502 --> 00:22:58,421 Nu kör vi. 308 00:23:53,934 --> 00:23:56,270 Mr Delacorte! 309 00:23:58,689 --> 00:24:01,400 Hej på er! 310 00:24:02,109 --> 00:24:03,444 Ingen buskörning nu - 311 00:24:03,569 --> 00:24:04,653 - jag håller ögonen på dig. 312 00:24:06,989 --> 00:24:08,783 - Imponerande! - Tack, jag har tränat! 313 00:24:08,908 --> 00:24:09,950 Vilken uppslutning! 314 00:24:11,202 --> 00:24:13,287 Javisst, och barnen har kul. 315 00:24:13,829 --> 00:24:14,955 Det är det viktiga. 316 00:24:15,456 --> 00:24:16,791 Ska vi gå ut i kväll? 317 00:24:16,916 --> 00:24:18,125 Jag känner för att bli packad. 318 00:24:19,669 --> 00:24:23,714 Eller lite lagom yr, men ändå trafiksäker. 319 00:24:26,133 --> 00:24:27,677 Jag känner mig inte redo för det än - 320 00:24:28,052 --> 00:24:31,263 - men ha tålamod. 321 00:24:31,681 --> 00:24:32,723 Du är nog väntan värd. 322 00:24:33,891 --> 00:24:34,892 Det tror jag också. 323 00:24:47,947 --> 00:24:49,323 Rackarns. 324 00:24:49,865 --> 00:24:50,866 HERRTOALETT 325 00:24:59,417 --> 00:25:01,711 Wally? Det är Amy Squirrel. 326 00:25:02,545 --> 00:25:05,798 Vad gör du här?! Ut! 327 00:25:06,382 --> 00:25:07,758 Det tar bara ett ögonblick. 328 00:25:08,134 --> 00:25:12,555 Jag hade vägarna förbi sjuornas biltvätt... 329 00:25:12,680 --> 00:25:14,473 Kan vi ta det här sen? 330 00:25:14,890 --> 00:25:17,518 Sen ska vi dö, tack och adjö. 331 00:25:18,728 --> 00:25:20,104 Va?! 332 00:25:25,109 --> 00:25:29,155 Jag vill inte säga för mycket, men det såg faktiskt ut som - 333 00:25:31,657 --> 00:25:36,579 - att miss Halsey var lite väl närgången med pengarna. 334 00:25:37,496 --> 00:25:43,294 Skulle Elizabeth ha förskingrat pengar från sjuornas biltvätt? 335 00:25:43,794 --> 00:25:47,673 Vi känner henne knappt, Wally. 336 00:25:47,923 --> 00:25:50,092 De fick ihop nästan 7000 dollar - 337 00:25:50,343 --> 00:25:51,844 - så vad hon än gjorde fungerade det. 338 00:25:52,303 --> 00:25:53,679 Viet Huynhs pappa ringde - 339 00:25:53,971 --> 00:25:55,973 - och berömde oss. 340 00:25:56,223 --> 00:25:57,475 Och Lauren Rissmans pappa - 341 00:25:57,600 --> 00:25:59,560 - vill att vi ska tvätta bilar varje vecka. 342 00:26:00,519 --> 00:26:03,481 Du borde kanske lära dig av henne! 343 00:26:04,106 --> 00:26:08,986 Att tjäna pengar i utmanande kläder? 344 00:26:09,653 --> 00:26:11,614 Då står jag helst över! 345 00:26:11,739 --> 00:26:13,658 Det här är det enda stället - 346 00:26:13,783 --> 00:26:15,785 - där jag får vara ensam och tänka - 347 00:26:16,285 --> 00:26:19,538 - en ynka gång om dagen, om ens det. 348 00:26:20,414 --> 00:26:22,875 Ska du anklaga en av mina lärare för stöld - 349 00:26:23,000 --> 00:26:25,795 - får du se till att ha bevis! 350 00:26:26,295 --> 00:26:27,338 Slutdiskuterat! 351 00:26:30,508 --> 00:26:31,509 Finemang! 352 00:26:32,968 --> 00:26:35,012 Ha en superhärlig dag, båda två! 353 00:26:41,477 --> 00:26:43,688 Jag trodde aldrig hon skulle gå! 354 00:26:55,408 --> 00:26:57,368 Hur är det med Scott? 355 00:26:57,660 --> 00:27:00,162 Jösses, Lynn. Han genomgick en svår separation. 356 00:27:00,287 --> 00:27:02,039 - Ja. - Han behöver - 357 00:27:02,164 --> 00:27:04,500 - en vän. - Vad smart. 358 00:27:04,625 --> 00:27:05,626 - Bygg upp en grund... - Ja, - 359 00:27:05,751 --> 00:27:08,754 - bygg en grund och sen knullar vi efter min operation. 360 00:27:10,423 --> 00:27:12,258 Jag vet inte. Kärlek borde handla om... 361 00:27:12,383 --> 00:27:15,052 - Jag måste iväg. Håll det här. - Okej. 362 00:27:15,386 --> 00:27:16,387 Tack. 363 00:27:20,641 --> 00:27:22,226 Ska vi se School Ties idag? 364 00:27:26,731 --> 00:27:29,150 Ja. Vi ser den idag. 365 00:27:29,567 --> 00:27:32,153 Brendan Fraser spelar jude. En klassiker. 366 00:27:34,572 --> 00:27:38,492 - Vem kan svaret? - Här. Lycka till. 367 00:27:38,617 --> 00:27:39,660 Vadå? 368 00:27:39,785 --> 00:27:42,121 Det är provet inför centralprovet. 369 00:27:42,496 --> 00:27:43,622 Det fanns i PM: et. 370 00:27:45,666 --> 00:27:47,084 Ja, just det. 371 00:27:51,672 --> 00:27:54,425 Håll klaffen. 372 00:27:59,305 --> 00:28:02,266 Alla vet att proven är knäppa. 373 00:28:06,645 --> 00:28:08,314 Enligt PM: et 374 00:28:08,481 --> 00:28:10,941 ska ni få 45 minuter på varje del. 375 00:28:12,526 --> 00:28:16,656 Städa bänkarna. Fram med pennorna. 376 00:28:17,907 --> 00:28:18,949 Börja. 377 00:28:23,079 --> 00:28:24,288 Hur är det med dig? 378 00:28:25,206 --> 00:28:26,540 Vill du ha en näsduk? 379 00:28:28,042 --> 00:28:31,295 - Vad falsk hon är. - Genomfalsk! 380 00:28:31,712 --> 00:28:34,256 Fast omtänksam också. 381 00:28:38,761 --> 00:28:41,514 Vilka fina ögon han har. 382 00:28:41,639 --> 00:28:43,057 Jag vill sitta på hans ansikte. 383 00:28:43,516 --> 00:28:45,017 Hej på er! 384 00:28:45,476 --> 00:28:48,104 - Hej. - Du gör det till en vana, - 385 00:28:48,229 --> 00:28:49,230 - eller hur? 386 00:28:49,355 --> 00:28:51,357 Matteläraren Sandy Pinkus - 387 00:28:51,899 --> 00:28:55,069 - har fått sina däck uppskurna. Och hans fru också. 388 00:28:55,986 --> 00:28:57,279 Vad hemskt. 389 00:28:57,488 --> 00:29:00,741 Kan du hämta mjölk åt mig, Lynn? 390 00:29:01,158 --> 00:29:05,454 - Mini, standard, mellan eller choklad? - Överraska mig. 391 00:29:05,788 --> 00:29:08,582 Då får du minimjölk. Nej, mellanmjölk. 392 00:29:11,002 --> 00:29:12,253 Jaha... 393 00:29:12,920 --> 00:29:15,131 Hallå där, lärarkollegor! 394 00:29:17,842 --> 00:29:20,136 - Hur mår Gaby? - Det blir nog bra. 395 00:29:20,386 --> 00:29:25,516 Jag sa att det viktigaste är att vara nöjd med sig själv. 396 00:29:25,850 --> 00:29:27,518 Skönhet kommer inifrån. 397 00:29:27,727 --> 00:29:29,395 Det uppskattade hon säkert. 398 00:29:31,188 --> 00:29:32,648 Det sa jag till Elizabeth också - 399 00:29:32,773 --> 00:29:35,484 - när hon berättade om bröstoperationen. 400 00:29:39,155 --> 00:29:42,408 Förlåt, jag trodde alla visste om det. 401 00:29:43,034 --> 00:29:45,119 Jag gillar valfrihet - 402 00:29:45,244 --> 00:29:48,205 - alla ska få göra som de vill. 403 00:29:48,873 --> 00:29:50,166 Förutom när det gäller abort förstås. 404 00:29:50,291 --> 00:29:51,417 Självklart. 405 00:29:52,418 --> 00:29:55,755 Algebran kallar... Jag tål inte matte. 406 00:29:57,506 --> 00:30:00,801 Jag är matteterrorist med starka band till Al-gebra - 407 00:30:01,552 --> 00:30:04,138 - beväpnad med massberäkningsvapen! 408 00:30:12,271 --> 00:30:13,272 Jag gör dig sällskap. 409 00:30:13,564 --> 00:30:16,442 Vad snälla alla är här. 410 00:30:16,817 --> 00:30:18,110 Håll koll på min kvadrant. 411 00:30:19,362 --> 00:30:21,530 Det blev lättmjölk! 412 00:30:21,739 --> 00:30:22,740 VÄLKOMNA FÖRÄLDRAR! 413 00:30:22,865 --> 00:30:26,994 Hej, jag heter Elizabeth Halsey. Några frågor? 414 00:30:28,162 --> 00:30:29,997 Jag är Sashas mamma - 415 00:30:30,581 --> 00:30:34,460 - och jag ställer mig frågande till tonvikten på film. 416 00:30:34,960 --> 00:30:37,838 Hur tänkte ni hantera centralprovet? 417 00:30:38,464 --> 00:30:42,301 Skolan har anställt mig för att jag är en fantastisk lärare. 418 00:30:42,843 --> 00:30:44,387 Film är bara ett av många - 419 00:30:44,512 --> 00:30:48,557 - multimedieverktyg vi använder. 420 00:30:49,350 --> 00:30:51,894 Jag skulle kunna gå igenom studieplanen i detalj - 421 00:30:52,019 --> 00:30:53,396 - men det är inte så jag jobbar. 422 00:30:54,397 --> 00:30:58,526 Det är mitt spiel, som judarna säger. 423 00:30:59,694 --> 00:31:03,030 Ta gärna för er av tilltugg och dryck längst bak. 424 00:31:05,116 --> 00:31:06,242 Slut för i dag. 425 00:31:06,742 --> 00:31:10,121 Ursäkta, miss Halsey. Jag är Morgans pappa. 426 00:31:11,539 --> 00:31:12,748 Morgan... 427 00:31:14,166 --> 00:31:16,377 Härlig unge, väldigt försigkommen. 428 00:31:16,794 --> 00:31:18,546 Om det bara märktes på betygen. 429 00:31:19,130 --> 00:31:24,385 Känner jag Morgan rätt, så är nog Morgan på god väg. 430 00:31:24,719 --> 00:31:28,014 Du har säkert fullt upp, förutom att du är jäkligt snygg - 431 00:31:28,431 --> 00:31:30,850 - men du får gärna hålla extra koll på Morgan. 432 00:31:33,310 --> 00:31:36,272 Till läromedel... och sånt. 433 00:31:38,816 --> 00:31:40,026 Läromedel, ja. 434 00:31:41,193 --> 00:31:44,113 - Ni är ju Chases föräldrar! - Hej! 435 00:31:44,280 --> 00:31:45,698 Chase skulle verkligen - 436 00:31:45,823 --> 00:31:48,617 - må bra av extra uppmärksamhet. 437 00:31:49,285 --> 00:31:51,245 Borde vi anlita en privatlärare? 438 00:31:51,370 --> 00:31:52,788 Jag skulle gärna hjälpa till - 439 00:31:52,913 --> 00:31:58,044 - men med 20-30 elever är det fullt upp. 440 00:31:58,753 --> 00:31:59,962 Det kan inte vara lätt att vara lärare. 441 00:32:00,087 --> 00:32:04,842 Lönen ska räcka till läromedel och min fästman - 442 00:32:04,967 --> 00:32:06,427 - var otrogen med sin syster. 443 00:32:08,054 --> 00:32:12,350 Med mig som assistent skulle hon garanterat få toppbetyg. 444 00:32:12,683 --> 00:32:15,061 Annars får ni pengarna tillbaka. 445 00:32:16,395 --> 00:32:19,148 Då är saken klar. 446 00:32:22,276 --> 00:32:23,527 Skriv "till innehavaren". 447 00:32:30,618 --> 00:32:31,786 NYA BRÖST 448 00:32:45,091 --> 00:32:47,343 " Jag går mot min grav med huvudet högt. " 449 00:32:48,678 --> 00:32:50,763 I den här klassen finns inga offer! 450 00:33:10,783 --> 00:33:14,203 Scott! Vänta, Scott! 451 00:33:14,996 --> 00:33:16,205 - Hej, Amy! - Hej! 452 00:33:16,414 --> 00:33:18,457 Jag har en julklapp till dig. 453 00:33:19,125 --> 00:33:21,544 Det behövs verkligen inte. 454 00:33:21,669 --> 00:33:24,380 Det är inget speciellt, bara min favoritbok. 455 00:33:27,091 --> 00:33:28,092 Lyckan, kärleken och meningen med livet. 456 00:33:31,846 --> 00:33:33,347 Det är min favoritbok också! 457 00:33:34,765 --> 00:33:36,225 Vilken del tycker du bäst om? 458 00:33:38,519 --> 00:33:39,520 Kärleken. 459 00:33:54,785 --> 00:33:57,246 - Vad vill du? - Är det där marijuana? 460 00:33:57,997 --> 00:34:01,584 Det är faktiskt för medicinskt bruk. 461 00:34:02,418 --> 00:34:05,087 Det angår förresten bara mig och min läkare. 462 00:34:06,505 --> 00:34:08,883 Krya på dig då! 463 00:34:09,550 --> 00:34:10,551 Tack. 464 00:34:11,385 --> 00:34:13,054 Mamma och jag har bakat kakor till dig. 465 00:34:14,347 --> 00:34:16,349 - Är det havrekakor med russin igen? - Nej, pepparkakor. 466 00:34:19,852 --> 00:34:21,354 Hiva in dem. 467 00:34:21,896 --> 00:34:23,022 Akta rosetten! 468 00:34:27,109 --> 00:34:28,110 Har du nåt att dricka? 469 00:34:30,112 --> 00:34:32,198 Ett tips - 470 00:34:33,282 --> 00:34:35,201 - sluta klä dig som om du kandiderade till kongressen. 471 00:34:36,077 --> 00:34:38,537 Kongressen? Jag vill bli president. 472 00:34:39,121 --> 00:34:40,289 Det är det jag menar. 473 00:34:41,082 --> 00:34:42,625 Säger man sånt åker man bara på stryk. 474 00:34:44,585 --> 00:34:47,129 Vill du verkligen bli president eller är det bara dina föräldrar? 475 00:34:50,800 --> 00:34:53,719 Du behöver inte bestämma dig än. 476 00:34:53,844 --> 00:34:56,055 Du kanske bestämmer dig för att bli massös. 477 00:34:56,931 --> 00:34:59,475 Både lön och dricks, det är värt att överväga. 478 00:35:01,268 --> 00:35:03,729 Får jag bättre betyg om jag överväger det? 479 00:35:04,814 --> 00:35:05,898 Du är ju hopplös. 480 00:35:06,774 --> 00:35:11,070 Jag är hög som ett hus. Måste ut. Akta fötterna. 481 00:35:14,407 --> 00:35:16,325 WINTER WONDERLAND-DANS PÅ LÖRDAG! 482 00:35:30,756 --> 00:35:33,092 Snacka om vinterparadis. 483 00:35:38,681 --> 00:35:40,391 Vill du röka på? 484 00:35:41,142 --> 00:35:42,852 Visst, ge mig en joint så röker jag den i bilen. 485 00:35:45,813 --> 00:35:48,357 Tillsammans med mig, menade jag. 486 00:36:00,119 --> 00:36:02,705 Såna här låtar görs inte längre. 487 00:36:03,122 --> 00:36:04,790 Jo, faktiskt. 488 00:36:04,957 --> 00:36:10,546 Jag håller på att skriva en låt som heter "8558241777" - 489 00:36:10,963 --> 00:36:12,673 - "anknytning 777". 490 00:36:16,344 --> 00:36:17,803 Visst är det bra drag! 491 00:36:17,928 --> 00:36:20,848 Ja, jag kan dansa hela natten! 492 00:36:21,307 --> 00:36:24,894 - Kan vi prata nånstans? - Ja, jag är väldigt pratsugen. 493 00:36:29,940 --> 00:36:30,941 Vad är det? 494 00:36:35,029 --> 00:36:37,365 Nu blir jag lite nervös - 495 00:36:37,490 --> 00:36:39,158 - allting har gått så fort. 496 00:36:39,283 --> 00:36:41,911 Du kan berätta allt för mig, Scott. 497 00:36:43,037 --> 00:36:44,205 Jag är kär. 498 00:36:45,373 --> 00:36:48,209 - Du är inte så dum du heller. - Tack. Det är Amy. 499 00:36:50,086 --> 00:36:52,046 Spring inte i korridoren! 500 00:36:54,674 --> 00:36:55,716 Ungar... 501 00:36:55,841 --> 00:36:58,094 Hon har hjälpt mig att gå vidare. 502 00:36:58,427 --> 00:36:59,595 Jag känner henne knappt. 503 00:36:59,720 --> 00:37:01,722 Alla avskyr henne - 504 00:37:01,847 --> 00:37:03,140 - men jag står över sånt. 505 00:37:04,225 --> 00:37:05,851 Får jag vara ärlig? 506 00:37:06,435 --> 00:37:07,436 Självklart. 507 00:37:08,104 --> 00:37:13,484 Ta det inte personligt, men du är nog inte hennes typ. 508 00:37:14,735 --> 00:37:15,861 Inte? 509 00:37:16,821 --> 00:37:20,491 Hon som verkar vara så simpático. 510 00:37:21,117 --> 00:37:22,868 Hur ska jag säga det? 511 00:37:23,285 --> 00:37:26,288 Hon är lesbisk. Hon hatar kuk. 512 00:37:28,916 --> 00:37:30,751 Hon är bara ute efter dina pengar. 513 00:37:35,381 --> 00:37:36,716 Vad dum jag känner mig. 514 00:37:37,049 --> 00:37:40,553 Gör inte det, Scott. Titta på mig. 515 00:37:41,178 --> 00:37:43,139 När jag hämtar mig - 516 00:37:43,305 --> 00:37:46,392 - från bröstförstoringen ska du och jag gå ut - 517 00:37:46,517 --> 00:37:48,853 - och hjälpa varandra att hitta de rätta. 518 00:37:50,146 --> 00:37:51,272 Det låter bra. 519 00:37:51,772 --> 00:37:53,607 Är du helt från vettet? 520 00:37:53,858 --> 00:37:56,152 LeBron kan aldrig bli som Jordan! 521 00:37:58,070 --> 00:38:00,031 LeBron är bättre på returer! 522 00:38:00,323 --> 00:38:03,200 Låt mig prata färdigt. 523 00:38:03,534 --> 00:38:05,494 Ring när han har sex mästerskapstitlar. 524 00:38:05,619 --> 00:38:08,748 - Är det ditt enda argument? - Jag behöver inga andra argument! 525 00:38:13,419 --> 00:38:14,503 Nu vill jag ha gräs. 526 00:38:16,672 --> 00:38:19,175 Gräs... ligt mycket kakor. Vi ska hämta mer kakor. 527 00:38:22,762 --> 00:38:23,763 Håller du ställningarna här? 528 00:38:26,349 --> 00:38:28,392 Prova. Prova! 529 00:38:28,517 --> 00:38:30,728 Tvinga henne inte. 530 00:38:30,853 --> 00:38:33,189 Hon har ju aldrig provat. 531 00:38:33,314 --> 00:38:35,691 Vi borde nog gå tillbaka. 532 00:38:35,816 --> 00:38:37,943 Gör det bara, gräs är toppen. 533 00:38:49,747 --> 00:38:51,332 - Håll andan. - Blås ut röken. 534 00:38:55,086 --> 00:38:58,005 Nu tar jag den här. 535 00:38:59,173 --> 00:39:01,217 Jag ska gå och ta mig en korv. 536 00:39:04,762 --> 00:39:07,431 - Det var inget vidare. - Är du bättre själv? 537 00:39:07,682 --> 00:39:09,183 Vill du verkligen utmana mig? 538 00:39:09,308 --> 00:39:10,309 Ja, idrottsläraren. 539 00:39:13,813 --> 00:39:15,648 Det här är faktiskt mitt jobb. - Ja, jag vet. 540 00:39:18,109 --> 00:39:19,110 Då så. 541 00:39:29,996 --> 00:39:32,373 Du har ingen styrka i överkroppen. 542 00:39:32,665 --> 00:39:37,086 Jo, men inte i armarna och bröstet. Mina blixtsnabba reflexer kompenserar för det. 543 00:39:50,224 --> 00:39:53,436 Allt det här är mitt, så långt ögat kan nå. 544 00:39:54,395 --> 00:39:56,147 Vad fint du har gjort det här. 545 00:39:56,439 --> 00:39:59,608 Näten i korgarna är helt nya. 546 00:40:00,192 --> 00:40:01,277 Det är originalgolv. 547 00:40:02,278 --> 00:40:03,738 Ser du våra mästerskapsstandar? 548 00:40:04,488 --> 00:40:06,324 De hängde inte där när jag kom hit. 549 00:40:07,533 --> 00:40:08,617 De satt där borta - 550 00:40:09,493 --> 00:40:11,078 - men jag lät flytta på dem. 551 00:40:16,042 --> 00:40:17,251 Hur kan det gå så fel - 552 00:40:17,376 --> 00:40:19,879 - att man blir högstadielärare i idrott? 553 00:40:20,838 --> 00:40:23,049 Det var förstås inte ursprungsplanen. 554 00:40:23,174 --> 00:40:27,595 Som grabb ville jag bli professor i idrott - 555 00:40:29,138 --> 00:40:30,181 Vid Harvard. 556 00:40:30,348 --> 00:40:33,642 Jag trivs faktiskt här. 557 00:40:34,393 --> 00:40:37,605 Vad var det som gick så snett för dig att du blev lärare? 558 00:40:38,314 --> 00:40:41,817 Inte vet jag, jag kanske var elak i ett tidigare liv. 559 00:40:44,445 --> 00:40:47,365 Vi borde gå ut nån gång. 560 00:40:47,865 --> 00:40:49,575 Kanske på vinterlovet? 561 00:40:50,534 --> 00:40:53,537 - Jag har andra planer. - Får jag säga en sak? 562 00:40:53,996 --> 00:40:56,582 - Visst. - Det gäller... 563 00:40:59,335 --> 00:41:01,796 ...de stora fuskbrösten. Ska du verkligen göra det? 564 00:41:03,381 --> 00:41:05,132 Varför det? 565 00:41:05,341 --> 00:41:06,842 Jag gillar dina bröst, det kan min rumskompis intyga. 566 00:41:16,227 --> 00:41:17,561 Allvarligt? 567 00:41:19,188 --> 00:41:21,065 Allvarligt?! 568 00:41:24,777 --> 00:41:25,861 Kom igen! 569 00:41:27,238 --> 00:41:28,572 Allvarligt?! 570 00:41:32,368 --> 00:41:34,537 - Varför är det stängt? - För att det är jul. 571 00:41:35,413 --> 00:41:37,331 Har du eld? 572 00:41:38,541 --> 00:41:41,293 Miss Halsey! Det är Garrett, från skolan! 573 00:41:41,419 --> 00:41:43,921 Har du en trevlig jul? 574 00:41:44,422 --> 00:41:46,424 Toppentrevlig. 575 00:41:46,549 --> 00:41:47,675 Ska du åka till släkten? 576 00:41:48,551 --> 00:41:53,723 Jag ska träffa några vänner, vi ska ha knytkalas. 577 00:41:56,267 --> 00:41:58,602 Skulle ni vilja fira jul hos oss, miss Halsey? 578 00:42:17,246 --> 00:42:20,541 Tänk att vi aldrig lyckas komma ihåg texten! 579 00:42:20,666 --> 00:42:24,295 Ni får ursäkta, men jag måste vidare till härbärget. 580 00:42:25,379 --> 00:42:28,049 Härbärget? Vad inspirerande! 581 00:42:28,466 --> 00:42:30,176 Jag gillar att hjälpa lodisar. 582 00:42:31,260 --> 00:42:33,763 Du får inte gå före efterrätten! 583 00:42:34,055 --> 00:42:36,265 Läs en av dina dikter, Garrett. 584 00:42:36,724 --> 00:42:38,642 Det vill ni väl inte? 585 00:42:39,018 --> 00:42:42,563 - Vad pinsamt! - Var inte så blyg nu. 586 00:42:43,272 --> 00:42:45,858 Det här är Jakten av Garrett Tiara. 587 00:42:47,985 --> 00:42:53,115 X O X O Min kärlek till dig är X O X O 588 00:42:53,532 --> 00:42:56,702 Hennes leende förgyller mitt seende 589 00:42:57,286 --> 00:43:01,666 Hennes sätt får mig att känna mig rätt 590 00:43:02,500 --> 00:43:09,423 En chans, en dans Tillsammans kan vi nå balans 591 00:43:10,675 --> 00:43:11,676 Tack. 592 00:43:14,845 --> 00:43:17,556 Underbart! Jag som brukar hata poesi. 593 00:43:17,932 --> 00:43:20,351 Inte ska du väl hata när det är jul? 594 00:43:20,810 --> 00:43:23,062 Förlåt, tomten! Förlåt, Jesus! 595 00:43:25,439 --> 00:43:27,566 Hjälp mig med efterrätten - 596 00:43:27,692 --> 00:43:29,902 - så de kan få prata lite. 597 00:43:30,653 --> 00:43:31,904 Helvete... 598 00:43:33,614 --> 00:43:36,117 Handlade dikten om den där tjejen? 599 00:43:36,826 --> 00:43:37,868 Ja, om Chase. 600 00:43:39,203 --> 00:43:42,540 Om jag bara vågade prata med henne skulle hon nog förstå hur jag känner. 601 00:43:45,418 --> 00:43:48,045 Glöm det, grabben. 602 00:43:48,796 --> 00:43:51,173 Jag var också snygg - 603 00:43:51,632 --> 00:43:54,885 - och skulle aldrig gått ut med dig. Det säger jag inte för att vara taskig. 604 00:43:56,679 --> 00:43:58,848 Du vet ju inte ens vad vi heter. 605 00:44:00,141 --> 00:44:01,892 En kille som har samma tröja 606 00:44:02,018 --> 00:44:04,186 tre dagar i veckan förblir oskuld tills han är 29. 607 00:44:05,938 --> 00:44:09,150 Tröjan är allt jag har kvar efter pappa. 608 00:44:09,859 --> 00:44:11,193 Han hade nog sina skäl till att inte ta med sig den. 609 00:44:14,739 --> 00:44:19,285 Välkomna till världens största nyårsfirande! 610 00:44:22,330 --> 00:44:23,748 Ska du inte fira med sköterskorna? 611 00:44:25,207 --> 00:44:26,417 Jag är inte sjuksköterska. 612 00:44:27,335 --> 00:44:28,377 Inte? 613 00:44:29,211 --> 00:44:30,338 Jag är lärare. 614 00:44:37,970 --> 00:44:42,308 Lionel Richie och Jonas Brothers kommer hit, så gå ingenstans! 615 00:45:06,165 --> 00:45:08,209 Välkommen tillbaka! 616 00:45:09,835 --> 00:45:13,381 Ska du med på spelningen med Period 5 i kväll? 617 00:45:14,215 --> 00:45:16,384 - Period 5? - Ja, lärarnas band. 618 00:45:18,010 --> 00:45:19,637 Hellre dör jag. 619 00:45:22,223 --> 00:45:25,184 - Hej! - Hej! 620 00:45:25,935 --> 00:45:27,937 Kommer ni på vår spelning i kväll? 621 00:45:28,270 --> 00:45:31,482 Är du med i Period 5? 622 00:45:31,732 --> 00:45:34,902 På gitarr och körsång. 623 00:45:35,236 --> 00:45:37,196 - Det blir nog kul. - Det blir nog toppen! 624 00:45:37,321 --> 00:45:40,241 - Ska du med, Lynn? - Ja... 625 00:46:06,892 --> 00:46:08,185 Det är mycket snygga killar här. 626 00:46:08,936 --> 00:46:13,232 - Gå och prata med nån! - Jag har det bra här. 627 00:46:13,357 --> 00:46:15,901 Släpp loss lite! 628 00:46:16,068 --> 00:46:17,570 När fick du dig ett rejält skjut senast? 629 00:46:17,820 --> 00:46:19,155 Ett rejält skjut? 630 00:46:19,488 --> 00:46:23,993 - Prata med killarna där borta. - De med cowboyhatt? 631 00:46:26,370 --> 00:46:28,122 - Lägg av! - Lägg av själv - 632 00:46:28,331 --> 00:46:31,250 - gå dit nu! Vad ska jag säga? 633 00:46:31,417 --> 00:46:33,127 Det spelar ingen roll. 634 00:46:33,252 --> 00:46:36,505 Prata med den ena - 635 00:46:36,630 --> 00:46:39,884 - medan du tar på den andra. 636 00:46:40,009 --> 00:46:42,053 Sen väljer du bara, det är ett klassiskt skolboksexempel. 637 00:46:42,261 --> 00:46:45,222 Från världens konstigaste skolbok. 638 00:46:45,473 --> 00:46:48,225 - Jag ska dricka upp först. - Nu, Lynn! 639 00:46:49,894 --> 00:46:52,480 - Jag har det bra här. - Det är jättekul här. 640 00:46:52,605 --> 00:46:55,149 Pallra dig bort till cowboyerna nu. 641 00:46:56,734 --> 00:47:00,029 Tur att jag tog de roliga underkläderna i dag. 642 00:47:07,745 --> 00:47:11,499 Visst är det här Period 5:s bästa konsert nånsin? 643 00:47:12,124 --> 00:47:13,751 Vad gör du här egentligen? 644 00:47:14,251 --> 00:47:16,212 Jag hoppades på poesikväll - 645 00:47:17,171 --> 00:47:18,589 - så jag kunde bli full och häckla folk. 646 00:47:18,964 --> 00:47:22,218 - Det låter roligt. - Häng med nästa gång. 647 00:47:22,343 --> 00:47:23,761 Inte så roligt. 648 00:47:25,304 --> 00:47:28,474 Det där biter inte på mig, bara så du vet. 649 00:47:28,891 --> 00:47:32,520 Jag är som Terminator, jag ger mig aldrig. 650 00:47:32,978 --> 00:47:35,648 Lycka till. 651 00:47:37,274 --> 00:47:40,069 Jäklar, kolla in det där. 652 00:47:41,988 --> 00:47:43,322 Se på fan - 653 00:47:44,281 --> 00:47:45,282 - det funkade. 654 00:47:46,450 --> 00:47:47,743 Jättesnabbt. 655 00:47:55,876 --> 00:47:58,587 Tack! Vad mycket folk det är här! 656 00:47:59,130 --> 00:48:05,511 Jag vill passa på att tacka bandet - 657 00:48:05,636 --> 00:48:09,765 - för att jag får vara med. 658 00:48:09,890 --> 00:48:14,979 Jag har faktiskt skrivit en låt själv. Det är min första, så var snälla. 659 00:48:17,815 --> 00:48:20,651 Den är tillägnad nån som betyder mycket för mig. 660 00:48:23,362 --> 00:48:28,367 Träffade en tjej som fick nånting att gro 661 00:48:29,160 --> 00:48:30,870 Simpático 662 00:48:31,996 --> 00:48:35,750 Fick mig att läka, gav mig ro 663 00:48:36,625 --> 00:48:38,044 Simpático 664 00:48:38,586 --> 00:48:43,257 När ska man våga tro? Jag vågar tro! 665 00:48:44,008 --> 00:48:45,384 Simpático 666 00:48:53,351 --> 00:48:55,061 Simpático - 667 00:48:55,269 --> 00:48:58,898 - exótico, erótico 668 00:48:59,815 --> 00:49:03,319 Du är mitt narcótico 669 00:49:04,111 --> 00:49:09,659 Om du frågar hur det känns är svaret "rätt-ico" 670 00:49:11,327 --> 00:49:15,289 Jag kan aldrig få för mycket... 671 00:49:20,628 --> 00:49:22,922 Fan! 672 00:49:23,339 --> 00:49:25,383 Är det mig det är fel på? 673 00:49:25,508 --> 00:49:28,761 Det tror jag inte, ibland säger folk... 674 00:49:28,886 --> 00:49:30,805 - Tack! - Glöm honom - 675 00:49:33,349 --> 00:49:35,643 - nu kan du satsa helhjärtat på jobbet. 676 00:49:35,768 --> 00:49:37,144 Vem vet, bonusen kanske blir din. 677 00:49:40,898 --> 00:49:43,150 - Vilken bonus? - Till den vars klass - 678 00:49:43,275 --> 00:49:48,406 - får bäst resultat på centralprovet. 679 00:49:48,864 --> 00:49:51,951 - Hur mycket? - 5700 dollar. 680 00:49:53,119 --> 00:49:55,246 5700 dollar?! 681 00:49:57,623 --> 00:49:59,166 Varför har du inte sagt det? 682 00:50:05,798 --> 00:50:07,133 Snabba på. 683 00:50:07,800 --> 00:50:09,385 Snabba på nu! 684 00:50:10,636 --> 00:50:13,347 Vi har mycket att göra, sätt er. 685 00:50:14,265 --> 00:50:15,391 Var är teven? 686 00:50:15,808 --> 00:50:19,145 Slå upp första sidan i Dödssynden. 687 00:50:21,188 --> 00:50:22,189 Bra. 688 00:50:22,565 --> 00:50:24,775 Varför gråter Jem - 689 00:50:24,900 --> 00:50:26,819 - när de fyller hålet i trädet med cement? 690 00:50:27,570 --> 00:50:28,904 För att hon är en lipsill? 691 00:50:30,489 --> 00:50:31,615 Ut! 692 00:50:36,037 --> 00:50:37,330 Vi är här för att lära oss saker. 693 00:50:38,581 --> 00:50:39,999 Är det fler som har nåt emot det? 694 00:50:41,917 --> 00:50:44,378 Bra. Vem kan svara på frågan? 695 00:50:47,340 --> 00:50:48,466 Har ni inte läst boken? 696 00:50:50,009 --> 00:50:51,052 Den står med i litteraturlistan. 697 00:50:51,177 --> 00:50:54,388 - Du har ju inte bett oss läsa den. - Nu gör jag det. 698 00:50:55,097 --> 00:50:56,515 Det blir förhör i morgon - 699 00:50:57,767 --> 00:50:59,143 - på de första hundra sidorna. 700 00:51:03,439 --> 00:51:06,776 Jag har ju repetition med skolorkestern i kväll! 701 00:51:07,026 --> 00:51:08,569 Vi har inte fått läxor på hela året! 702 00:51:11,238 --> 00:51:15,993 Det ska det bli ändring på, nu är rasten över. 703 00:51:17,662 --> 00:51:19,163 Fåglarna symboliserar frihet. 704 00:51:20,665 --> 00:51:22,124 Bra. 705 00:51:22,249 --> 00:51:24,585 Vill nån tillägga nåt till det som den där flickan sa? 706 00:51:28,381 --> 00:51:31,509 Hur begränsas boken av att ha Scout som berättare? 707 00:51:33,135 --> 00:51:35,805 - Knubbisen? - För att han... 708 00:51:39,684 --> 00:51:42,019 Fel! 709 00:51:42,812 --> 00:51:43,938 Sätt igång. 710 00:51:48,401 --> 00:51:49,819 Var inte så feg. 711 00:51:49,944 --> 00:51:51,278 Håll fast honom. 712 00:51:53,239 --> 00:51:55,032 Nästa fråga. 713 00:51:55,533 --> 00:52:00,413 För att Atticus är förnuftets och rättvisans röst? 714 00:52:02,373 --> 00:52:03,916 Det var rätt, här får du. 715 00:52:05,418 --> 00:52:06,502 Inte i ansiktet. 716 00:52:08,921 --> 00:52:10,047 Sakta i backarna! 717 00:52:11,257 --> 00:52:13,968 Miss Halsey! 718 00:52:14,510 --> 00:52:16,095 Det trodde jag inte om dig. 719 00:52:16,470 --> 00:52:18,305 Vi har faktiskt lektion här. 720 00:52:19,098 --> 00:52:23,060 Titta hit, Twilightkillen. Vad brukar vi säga på idrottslektionerna? 721 00:52:24,895 --> 00:52:28,149 Stå stadigt och ta i från bakre foten. 722 00:52:28,899 --> 00:52:31,110 Kasta inte på henne, utan genom henne. 723 00:52:31,319 --> 00:52:32,611 På henne! 724 00:52:36,824 --> 00:52:39,618 Hur skulle jag se ut med Jessica Simpsons tuttar? 725 00:52:39,952 --> 00:52:41,037 Ta större. 726 00:52:43,080 --> 00:52:45,374 Hur skulle jag se ut med Pamela Andersons tuttar? 727 00:52:45,833 --> 00:52:47,293 Ta större. 728 00:52:50,713 --> 00:52:55,760 Jag älskar russin, men han avskyr dem. 729 00:52:55,885 --> 00:52:57,345 Yin och yang. 730 00:52:57,678 --> 00:52:59,347 Vad gulliga ni är ihop. 731 00:52:59,722 --> 00:53:02,516 Urgulliga. Nästan för gulliga. 732 00:53:02,975 --> 00:53:05,019 Vi tog en liten biltur i helgen. 733 00:53:06,771 --> 00:53:09,440 Vi körde på måfå - 734 00:53:09,607 --> 00:53:10,941 - och tog inte ens med oss kartorna. 735 00:53:11,359 --> 00:53:13,277 Va?! Är det sant? 736 00:53:13,569 --> 00:53:16,072 Det var ingen fara, jag har GPS. 737 00:53:16,947 --> 00:53:17,990 Vilken tur! 738 00:53:18,115 --> 00:53:22,161 Vi hittade en nyöppnad etiopisk restaurang. 739 00:53:22,411 --> 00:53:25,122 De har äntligen fått ett eget kök. 740 00:53:28,751 --> 00:53:31,295 - Hej, miss Halsey! - Hej. 741 00:53:31,837 --> 00:53:34,382 Du har knäppt skjortan fel. 742 00:53:36,175 --> 00:53:39,303 - Tack, Amy. - Det var så lite. 743 00:53:40,179 --> 00:53:42,890 Jag har haft fullt upp den här veckan. 744 00:53:45,267 --> 00:53:47,395 Ja, vilken förändring! 745 00:53:47,687 --> 00:53:49,814 Jag tycker att det är toppen - 746 00:53:50,022 --> 00:53:52,608 - när folk brinner för det de gör. 747 00:53:52,775 --> 00:53:54,235 Det är så inspirerande. 748 00:53:54,652 --> 00:53:55,820 Tack! 749 00:53:55,945 --> 00:53:58,906 En del lärare gör bara det allra nödvändigaste - 750 00:53:59,323 --> 00:54:00,574 - men sån är inte jag. 751 00:54:02,159 --> 00:54:04,412 Det är skönt att veta att det fortfarande finns riktiga lärare. 752 00:54:07,373 --> 00:54:08,582 Berätta mer, Sasha. 753 00:54:09,125 --> 00:54:10,751 Jag har berättat allt. 754 00:54:12,795 --> 00:54:16,090 - Inga filmer? - Nej, vi lär oss faktiskt saker. 755 00:54:16,298 --> 00:54:18,926 Vet du att Djurfarmen inte handlar om djur? 756 00:54:19,677 --> 00:54:23,681 Djurfarmen? Den är inte med på litteraturlistan. 757 00:54:24,223 --> 00:54:26,600 Du måste ha glömt att berätta nåt. 758 00:54:29,228 --> 00:54:31,188 Vill du inte ha bättre betyg? 759 00:54:31,314 --> 00:54:33,274 - Jo! - Tänk efter då. 760 00:54:36,360 --> 00:54:37,653 - Det var förstås... - Vad då? 761 00:54:39,405 --> 00:54:41,115 Inget, det var för medicinskt bruk. 762 00:54:45,036 --> 00:54:49,206 Påstår hon att det är för medicinskt bruk borde du kräva att få se receptet. 763 00:54:49,874 --> 00:54:51,125 Det skulle jag göra. 764 00:54:51,625 --> 00:54:55,212 För att en elev trodde sig se nåt? 765 00:54:56,005 --> 00:55:01,218 Just den här eleven ska faktiskt bli chefredaktör för skoltidningen. 766 00:55:02,178 --> 00:55:04,138 Mycket står på spel för henne. 767 00:55:04,388 --> 00:55:07,308 Börjar jag drogtesta - 768 00:55:07,433 --> 00:55:11,228 - lärare utan bevis får jag facket på mig. 769 00:55:11,812 --> 00:55:13,147 Ska vi inte göra nånting? 770 00:55:15,191 --> 00:55:17,026 Det är ju helt åt skogen! 771 00:55:18,736 --> 00:55:19,820 Amy... 772 00:55:21,072 --> 00:55:23,866 Sluta upp med det där. 773 00:55:23,991 --> 00:55:25,618 Förlåt. Förlåt. 774 00:55:25,826 --> 00:55:26,952 Sätt dig. 775 00:55:29,372 --> 00:55:30,373 Amy... 776 00:55:31,791 --> 00:55:34,669 Ser du den här söta lilla glasdelfinen? 777 00:55:35,461 --> 00:55:36,504 Titta då. 778 00:55:37,588 --> 00:55:39,131 Titta! 779 00:55:39,256 --> 00:55:40,675 Jag tittar. 780 00:55:41,050 --> 00:55:42,468 Jag fick den av Elizabeth. 781 00:55:43,219 --> 00:55:46,722 Hon är en omtänksam och förnuftig lärarinna. 782 00:55:46,889 --> 00:55:48,057 Wally! 783 00:55:48,766 --> 00:55:52,979 Hon använder bara delfiner för att utnyttja dig! 784 00:55:53,187 --> 00:55:55,898 Nu börjar du jaga upp dig. 785 00:55:56,190 --> 00:56:01,362 Det vore hemskt om du gick över gränsen - 786 00:56:02,530 --> 00:56:04,198 - som du gjorde 2008. 787 00:56:06,075 --> 00:56:08,369 Tack för att du påminde mig om det. 788 00:56:10,705 --> 00:56:11,914 Det hade jag helt glömt. 789 00:56:15,960 --> 00:56:17,211 Gör inte så där med munnen. 790 00:56:19,630 --> 00:56:20,631 Vanlig mun, tack. 791 00:56:27,096 --> 00:56:32,893 Atticus Finch är en bra advokat för att han är en bra människa som är advokat. 792 00:56:35,604 --> 00:56:39,567 Korkat och felstavat. 793 00:56:44,989 --> 00:56:47,742 Ska det här föreställa engelska? 794 00:56:52,830 --> 00:56:58,544 Vad är det här för ett jävla skämt? 795 00:57:01,464 --> 00:57:02,465 Ynkligt! 796 00:57:02,840 --> 00:57:06,010 Inte undra på att japanerna tar över världen. Då syftar jag inte på dig. 797 00:57:08,346 --> 00:57:10,306 Men vi anstränger oss verkligen! 798 00:57:11,974 --> 00:57:14,977 Inte tillräckligt, jag vill se resultat! 799 00:57:15,227 --> 00:57:16,437 Slut för i dag. 800 00:57:26,614 --> 00:57:28,157 2010 ILLINOIS Officiella provmanualen 801 00:57:28,282 --> 00:57:29,533 Jag måste ha det där provet. 802 00:57:37,708 --> 00:57:39,335 Hej, det är Elizabeth Halsey. 803 00:57:39,960 --> 00:57:41,796 Tyvärr kan jag inte komma idag. 804 00:57:42,046 --> 00:57:43,214 Tom Sawyer! 805 00:57:43,673 --> 00:57:47,677 Min farmor har blivit sämre och det ser ut som hon dog, - 806 00:57:48,260 --> 00:57:50,721 - så jag ska på begravning. Önska mig lycka till. 807 00:57:50,930 --> 00:57:52,139 FLEXOPOLIS GYM - KONDITIONSTRÄNING 808 00:57:52,306 --> 00:57:53,683 Tjena, subba. 809 00:57:54,183 --> 00:57:57,019 Du måste skicka kupongerna idag. 810 00:57:57,603 --> 00:57:59,063 Fixat. 811 00:58:01,357 --> 00:58:03,275 - Hej. - Här. Kom. 812 00:58:05,653 --> 00:58:09,907 Det är GHB. Ta en dos innan du ska sova. 813 00:58:10,157 --> 00:58:13,285 Du ska få se vilken skillnad det blir på träningen. 814 00:58:13,828 --> 00:58:16,372 - Du kommer bli ännu snyggare. - Vad finns det för biverkningar? 815 00:58:16,956 --> 00:58:19,542 Diarré, hjärtklappning, inget farligt. 816 00:58:20,084 --> 00:58:22,628 Men ta det inte mitt på dagen, då slocknar du. 817 00:58:23,587 --> 00:58:24,922 Slocknar. 818 00:58:25,464 --> 00:58:27,341 Subban, skickade du kupongerna? 819 00:58:27,633 --> 00:58:29,719 Jag har inte hört nåt om några kuponger. 820 00:58:30,511 --> 00:58:33,472 Jag vill gärna ha muskler. 821 00:58:33,848 --> 00:58:37,351 Skicka några JPEGs så att jag kan kolla hur det går. 822 00:58:37,560 --> 00:58:38,728 Visst, chefen. 823 00:58:40,688 --> 00:58:42,898 Illinois centralprovskontor - 824 00:58:43,024 --> 00:58:44,275 - hur kan jag stå till tjänst? 825 00:58:44,942 --> 00:58:48,195 Jag heter Marjorie Goodman och arbetar på The Chicago Tribune. 826 00:58:49,155 --> 00:58:50,406 Vem ska jag prata med angående - 827 00:58:50,531 --> 00:58:53,826 - rasdiskriminering i era prov? 828 00:58:54,618 --> 00:58:55,870 Ett ögonblick. 829 00:59:06,505 --> 00:59:07,548 Marjorie? 830 00:59:08,716 --> 00:59:09,717 Du måste vara Carl. 831 00:59:11,093 --> 00:59:13,012 Tack för att du kunde komma med så kort varsel. 832 00:59:13,429 --> 00:59:14,764 Visst. Inga problem. 833 00:59:15,848 --> 00:59:18,517 Gick det bra att hitta hit? 834 00:59:18,643 --> 00:59:19,644 Jättebra. 835 00:59:19,769 --> 00:59:22,647 Jag förstår att du är upptagen - 836 00:59:22,772 --> 00:59:24,690 - så jag ska gå rakt på sak. 837 00:59:25,316 --> 00:59:29,779 Jag har pratat med flera svarta medborgare - 838 00:59:29,904 --> 00:59:34,367 - som anser att proven gynnar vita och asiater. 839 00:59:34,909 --> 00:59:37,036 Låt mig säga så här. 840 00:59:37,411 --> 00:59:39,413 För det första har asiater i allmänhet bättre resultat. 841 00:59:40,414 --> 00:59:44,710 För det andra kommer det med jämna mellanrum knäppa anklagelser... 842 00:59:46,921 --> 00:59:48,714 Jag blir kallad för allt från - 843 00:59:49,256 --> 00:59:52,802 - rasist till böghitler och kuksugare. 844 00:59:53,302 --> 00:59:56,055 Jag är inte rasist. 845 00:59:56,597 --> 00:59:59,308 Jag röstade på Obama, det kan du skriva. 846 00:59:59,517 --> 01:00:01,102 Det skulle vara till hjälp - 847 01:00:02,144 --> 01:00:04,313 - om jag kunde få se ett av årets prov. 848 01:00:05,439 --> 01:00:07,566 Det ordnar jag, inga problem. 849 01:00:09,151 --> 01:00:11,362 Dagen efter provet - 850 01:00:11,487 --> 01:00:13,447 - skickar jag ett på studs. 851 01:00:13,948 --> 01:00:16,742 Jag hoppades få se det tidigare, jag har tajt deadline. 852 01:00:17,118 --> 01:00:19,662 Det går tyvärr inte - 853 01:00:20,204 --> 01:00:21,998 - om man inte har ett sånt här. 854 01:00:22,456 --> 01:00:24,792 Vet du vad, Carl... 855 01:00:25,835 --> 01:00:28,170 Nu får det räcka med jobb för i kväll. 856 01:00:30,006 --> 01:00:32,258 Jag ska nog ta ett glas till innan jag kör hem. 857 01:00:33,259 --> 01:00:36,303 Friheten, vinden i håret och stilen - 858 01:00:36,429 --> 01:00:38,514 - lockar förstås - 859 01:00:38,639 --> 01:00:42,059 - men mopeder är faktiskt farliga - 860 01:00:42,268 --> 01:00:44,979 - så jag står över. - Du som verkar vara en sån vilde, Carl. 861 01:00:48,065 --> 01:00:49,775 Vad tänder du på? 862 01:00:52,528 --> 01:00:53,529 Allt. 863 01:00:54,071 --> 01:00:55,656 Vet du vad jag tänder på? 864 01:00:56,782 --> 01:00:58,451 Kontorssex. 865 01:00:58,993 --> 01:01:01,996 Ett hårt knull mot ett träskrivbord. 866 01:01:04,749 --> 01:01:05,791 Mitt är av metall. 867 01:01:06,125 --> 01:01:07,168 Ännu bättre. 868 01:01:08,419 --> 01:01:11,422 Voilà! 869 01:01:14,633 --> 01:01:15,801 Här har vi skrivbordet. 870 01:01:17,428 --> 01:01:18,763 Har du nåt att dricka? 871 01:01:19,889 --> 01:01:22,141 Ja, faktiskt. 872 01:01:24,810 --> 01:01:25,853 Voilà! 873 01:01:26,771 --> 01:01:29,732 Vitt vin på kontoret? Vad busigt! 874 01:01:30,441 --> 01:01:33,402 - Har du nån musik, Carl? - Jag har internetradio. 875 01:01:33,944 --> 01:01:36,489 Jag älskar internetradio. 876 01:01:37,615 --> 01:01:41,077 Då har du kommit helt rätt, för jag har ju det. 877 01:01:42,828 --> 01:01:45,623 Jag är inget datorsnille. 878 01:01:45,873 --> 01:01:49,293 Det är däremot Grace - 879 01:01:50,378 --> 01:01:53,172 - som jobbar hos mig tre dagar i veckan - 880 01:01:53,297 --> 01:01:55,800 - när hon inte är hos Greg i rummet mittemot. 881 01:01:56,384 --> 01:01:59,387 Det var faktiskt tack vare Greg som jag började med spinning. 882 01:02:00,096 --> 01:02:01,097 Nu så. 883 01:02:05,559 --> 01:02:06,894 Ska vi skåla? 884 01:02:07,728 --> 01:02:09,981 - För nya vänner. - Och nya älskare. 885 01:02:27,373 --> 01:02:29,375 - Jag tar av mig skorna nu. - Visst - 886 01:02:29,500 --> 01:02:31,585 - jag går på damernas. 887 01:02:31,711 --> 01:02:35,214 Ta handikapptoan, den är mycket närmare. 888 01:03:02,658 --> 01:03:05,786 - Jag har tagit av mig skorna. - Carl... 889 01:03:05,911 --> 01:03:08,831 Nu ska jag knulla dig... mot skrivbordet! 890 01:03:08,956 --> 01:03:10,750 Jag vill knulla dig mot skrivbordet! 891 01:03:10,875 --> 01:03:13,419 Nu får du ta och slockna, Carl. 892 01:03:13,544 --> 01:03:19,592 Marjorie... Nu blir det fart i vaginan. 893 01:03:21,886 --> 01:03:26,641 Vilket vin! Nu gör vi det, Marjorie. 894 01:03:27,141 --> 01:03:28,434 Knulla med mig. 895 01:03:33,397 --> 01:03:35,107 FACIT 896 01:03:35,232 --> 01:03:36,651 Hej på er, tuttar! 897 01:03:36,901 --> 01:03:39,236 EN MÅNAD SENARE 898 01:03:39,362 --> 01:03:43,866 Om nån vet var Annieperuken är - 899 01:03:43,991 --> 01:03:45,993 - vill jag veta det på en gång. 900 01:03:47,078 --> 01:03:49,789 Skärpning! En peruk är faktiskt borta. 901 01:03:49,914 --> 01:03:52,583 Kommer inte peruken fram - 902 01:03:52,708 --> 01:03:56,504 - kan ni slå er i backen på att det inte blir sol i morgon! 903 01:03:58,089 --> 01:04:01,258 Varsågod, Wally. 904 01:04:01,384 --> 01:04:03,511 Ni vill säkert hem, så jag ska fatta mig kort. 905 01:04:03,636 --> 01:04:06,263 "För 87 år sedan..." 906 01:04:12,311 --> 01:04:15,648 För tusan, Sandy... Vad du är rolig! 907 01:04:18,859 --> 01:04:22,071 Jag har fått resultaten på centralprovet - 908 01:04:22,196 --> 01:04:26,617 - och kan stolt meddela att vi var - 909 01:04:26,742 --> 01:04:29,036 - bland de 5 procent som fick bäst resultat i hela delstaten! 910 01:04:32,373 --> 01:04:33,541 Inte illa! 911 01:04:33,666 --> 01:04:35,376 Bra jobbat, allihop! 912 01:04:36,043 --> 01:04:39,046 Jag vill särskilt nämna en av våra lärare - 913 01:04:39,171 --> 01:04:42,091 - som visade att med hårt arbete och hängivenhet - 914 01:04:42,216 --> 01:04:45,553 - är allt möjligt. 915 01:04:45,678 --> 01:04:49,432 Läraren i fråga belönas med 5700 dollar - 916 01:04:49,557 --> 01:04:54,145 - för det bästa resultatet i hela Cook County. 917 01:04:54,937 --> 01:04:58,107 En stor applåd - 918 01:04:58,232 --> 01:04:59,400 - för Elizabeth Halsey! 919 01:05:07,116 --> 01:05:08,659 - Bra jobbat. - Tack. 920 01:05:13,289 --> 01:05:16,834 - Gratulerar, miss Halsey! - Tack. 921 01:05:18,794 --> 01:05:21,130 Är det inte fröken Besserwisser? 922 01:05:21,255 --> 01:05:23,507 Passa dig, jag är starkare än jag ser ut. 923 01:05:24,216 --> 01:05:29,221 Vad stolt jag är över dig, Elizabeth! 924 01:05:29,388 --> 01:05:32,975 Hade nån sagt i början av läsåret - 925 01:05:33,100 --> 01:05:35,144 - att du skulle få bonusen - 926 01:05:35,269 --> 01:05:41,317 - hade jag sagt: "Inte en chans!" "Knappast!" 927 01:05:41,442 --> 01:05:45,154 Men se på dig nu! 928 01:05:45,529 --> 01:05:47,865 Vi borde fira. Bjuder du? 929 01:05:48,449 --> 01:05:50,701 Tyvärr, Elizabeth, 930 01:05:50,826 --> 01:05:54,163 - Scott och jag måste tyvärr planera skolutflykten till Springfield. 931 01:05:54,622 --> 01:05:57,333 Vi håller i utflykten ihop. 932 01:05:58,626 --> 01:06:01,671 Vi är ju ihop, så det blir romantiskt också. 933 01:06:02,380 --> 01:06:04,465 - Så roligt. - Ja. 934 01:06:04,590 --> 01:06:05,925 Du är väl fortfarande singel? 935 01:06:06,509 --> 01:06:09,261 Jag har träffat nån, men han dejtar en riktig fitta. 936 01:06:11,555 --> 01:06:15,059 - Ursäkta språket. - Nej, nej. Hon låter hemsk. 937 01:06:16,560 --> 01:06:19,105 Nästan klart. 938 01:06:19,939 --> 01:06:21,524 De här är godkända. 939 01:06:21,649 --> 01:06:23,401 Resten betalar jag med de här. 940 01:06:25,194 --> 01:06:27,697 - Dela lika mellan korten. - Okej. 941 01:06:27,822 --> 01:06:28,864 Boka! 942 01:06:32,118 --> 01:06:33,244 Miss Squirrel MISS SQUIRREL SÄGER: LÄSNING ÄR KUL! 943 01:06:52,805 --> 01:06:54,223 PLUGGET ÄR PANGKUL! 944 01:07:02,690 --> 01:07:03,899 Vem är det här ifrån? 945 01:07:06,360 --> 01:07:08,112 Ut med språket. 946 01:07:08,237 --> 01:07:10,573 Är det ingen som vill ha en extra stjärna på tavlan? 947 01:07:11,532 --> 01:07:15,870 Vem fick jag dig av, herr Äpple? 948 01:07:19,790 --> 01:07:22,043 Ursäkta, herr Äpple? 949 01:07:23,336 --> 01:07:25,463 Ska jag ta en tugga? 950 01:07:26,213 --> 01:07:27,757 Kör i vind! 951 01:07:33,012 --> 01:07:35,431 Tack för att du kunde rycka in, Elizabeth. 952 01:07:35,556 --> 01:07:37,850 - Du räddade oss. - Ingen orsak - 953 01:07:37,975 --> 01:07:40,853 - men hur mår Amy? - Hon repar sig. 954 01:07:40,978 --> 01:07:42,563 Hälsa henne att jag tänker på henne. 955 01:07:48,569 --> 01:07:50,488 Arkady! 956 01:07:50,613 --> 01:07:52,406 Jag hör nån ropa på mig! 957 01:07:54,367 --> 01:07:57,703 - Du skulle bara våga. - Tror du inte jag törs? 958 01:08:02,458 --> 01:08:04,418 Det där kan vara farligt, Russell. 959 01:08:04,919 --> 01:08:07,588 - Jag ringer från hotellet. - Hej då, Amy! 960 01:08:08,422 --> 01:08:10,216 Ja, hon sitter bredvid mig. 961 01:08:10,883 --> 01:08:13,219 Tack för att du ringde igen. 962 01:08:16,180 --> 01:08:19,225 - Amy hälsar. - Vad ofta hon ringer. 963 01:08:19,350 --> 01:08:21,936 Ser du fram emot operationen? 964 01:08:23,312 --> 01:08:25,231 Jag har aldrig varit så förväntansfull. 965 01:08:26,023 --> 01:08:31,028 Det är ett fint budskap till barnen, att man alltid kan bli bättre. 966 01:08:32,238 --> 01:08:36,450 Som du med dina bröst eller jag och exotisk mat. 967 01:09:19,285 --> 01:09:22,413 Tack, jag brukar alltid ha ordning på nycklarna. 968 01:09:23,748 --> 01:09:25,541 Vilken virrpanna jag är. 969 01:09:26,542 --> 01:09:27,626 Vad är det med ditt ansikte? 970 01:09:27,835 --> 01:09:29,170 Ska du säga! 971 01:09:29,920 --> 01:09:32,423 Jag försöker bara småprata. 972 01:09:32,590 --> 01:09:35,760 - Nu är det klart. - Tusen tack, Amos! 973 01:09:45,603 --> 01:09:46,896 Jag visste det! 974 01:09:59,617 --> 01:10:03,079 Visst är det Marjorie, fast i konstig frisyr. 975 01:10:03,204 --> 01:10:04,914 Hon är snyggare i verkligheten. 976 01:10:05,039 --> 01:10:07,124 Ligger hon illa till? 977 01:10:07,875 --> 01:10:10,461 Det är det nog du som gör. 978 01:10:11,003 --> 01:10:14,256 Fick hon en kopia av centralprovet? 979 01:10:16,008 --> 01:10:19,637 Nej, absolut inte! 980 01:10:19,804 --> 01:10:23,432 Hon intervjuade mig bara till sin artikel. 981 01:10:23,891 --> 01:10:25,017 Vilken artikel? 982 01:10:25,142 --> 01:10:27,687 Hon är ju journalist. 983 01:10:32,817 --> 01:10:35,361 Provfusk på JAMS? 984 01:10:35,486 --> 01:10:39,031 Jag har ett vittne. Dessutom var det hon som tog peruken. 985 01:10:39,407 --> 01:10:41,784 Vi har fått en mästerbrottsling på halsen. 986 01:10:42,827 --> 01:10:48,124 Jag är hemskt ledsen. Du vet att vi gillar henne. 987 01:10:50,835 --> 01:10:53,212 Jag måste ringa skolchefen - 988 01:10:53,337 --> 01:10:56,716 - och dubbelkolla hela klassens resultat. 989 01:10:57,008 --> 01:10:59,635 Vilken jäkla knipa. 990 01:11:00,344 --> 01:11:02,513 Det läskigaste är ju - 991 01:11:02,680 --> 01:11:04,849 - att det här bara är det vi känner till. 992 01:11:05,516 --> 01:11:08,185 Vem vet vad hon är kapabel till? 993 01:11:11,689 --> 01:11:13,899 Det är fruktansvärt. 994 01:11:14,025 --> 01:11:14,066 VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELD 995 01:11:14,066 --> 01:11:16,319 VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELD 996 01:11:21,449 --> 01:11:22,992 Karamell? 997 01:11:23,117 --> 01:11:25,870 När president Lincoln avskaffade slaveriet - 998 01:11:26,037 --> 01:11:28,331 - var det inget populärt beslut. 999 01:11:29,415 --> 01:11:32,501 Jag avskyr verkligen slaveri! 1000 01:11:33,377 --> 01:11:35,713 Slaveri är hemskt. 1001 01:11:35,880 --> 01:11:40,259 Om jag kunde resa tillbaka i tiden och få bort slaveriet skulle jag göra det. 1002 01:11:41,552 --> 01:11:42,595 Jag avskyr det. 1003 01:11:43,888 --> 01:11:45,640 Förlåt att jag avbryter - 1004 01:11:45,765 --> 01:11:48,893 - men jag råkade höra vad ni pratade om. 1005 01:11:49,060 --> 01:11:50,603 Vet ni vad jag avskyr? 1006 01:11:51,228 --> 01:11:52,813 Hajar. 1007 01:11:52,938 --> 01:11:56,025 Hajar kan slita isär hela familjer. 1008 01:11:56,776 --> 01:12:00,196 - Men de är ju så eleganta. - Ja, de är väldigt vackra. 1009 01:12:00,404 --> 01:12:03,366 - Men så hänsynslösa! - Så hänsynslösa! 1010 01:12:04,241 --> 01:12:06,786 Det är väl ett av naturens grymma skämt. 1011 01:12:11,916 --> 01:12:14,460 Tack för att du lyssnade, Elizabeth. 1012 01:12:15,086 --> 01:12:18,631 Du kan prata med mig om vad som helst, Scott. 1013 01:12:25,429 --> 01:12:27,473 STÖR EJ TACK 1014 01:12:41,278 --> 01:12:43,155 Dina jeans är så sköna mot mina jeans! 1015 01:12:44,156 --> 01:12:45,491 Ja, verkligen! 1016 01:12:46,283 --> 01:12:48,244 Vilken skön kropp du har! 1017 01:12:48,661 --> 01:12:50,413 Jag behöver lite vatten. 1018 01:13:13,394 --> 01:13:14,603 Jag torrknullar dig så hårt! 1019 01:13:14,729 --> 01:13:17,648 Torrknulla mig, Scott! 1020 01:13:17,982 --> 01:13:18,983 Säg ingenting. 1021 01:13:22,653 --> 01:13:25,281 Jag har fantiserat om det här sen vi kom till Springfield. 1022 01:13:26,699 --> 01:13:28,117 - Det här? - Ja. 1023 01:13:31,329 --> 01:13:32,538 Jag också. 1024 01:13:34,415 --> 01:13:35,958 Nu är det nära. 1025 01:13:36,667 --> 01:13:38,336 Rör dig inte. 1026 01:13:39,378 --> 01:13:40,838 Nu kommer det. 1027 01:13:41,672 --> 01:13:42,882 Nästan... 1028 01:13:43,924 --> 01:13:45,176 Snart... 1029 01:13:47,511 --> 01:13:49,138 Nu är det nära. Är du beredd? 1030 01:13:49,847 --> 01:13:51,682 - Ja. - Säg ingenting. 1031 01:13:52,933 --> 01:13:55,811 Nu... Nästan... 1032 01:14:06,530 --> 01:14:09,200 - Det var skönt. - Helt fantastiskt. 1033 01:14:10,034 --> 01:14:12,745 Nu ska jag gå - 1034 01:14:12,870 --> 01:14:14,997 - jag vill inte att eleverna ser mig gå härifrån. 1035 01:14:17,124 --> 01:14:18,209 Herregud... 1036 01:14:19,377 --> 01:14:21,087 Vad vi är simpático. 1037 01:14:22,129 --> 01:14:26,008 Nästa gång kanske vi kan torrknulla nakna. 1038 01:14:26,550 --> 01:14:29,178 Det skulle jag nog gilla. 1039 01:14:37,937 --> 01:14:42,400 Till och med din panna är sexig. Nu är det sovdags. 1040 01:14:44,902 --> 01:14:48,280 Vi ses mañana. 1041 01:14:50,408 --> 01:14:53,244 Elizabeth... Sov så gott. 1042 01:15:02,169 --> 01:15:03,254 Hej! 1043 01:15:04,171 --> 01:15:05,172 Hej. 1044 01:15:05,297 --> 01:15:08,134 Vi gick igenom schemat för i morgon. 1045 01:15:08,968 --> 01:15:10,469 Jaha. 1046 01:15:12,263 --> 01:15:13,681 Det är sant. 1047 01:15:13,931 --> 01:15:15,182 Okej. 1048 01:15:16,309 --> 01:15:17,518 Vi ses. 1049 01:15:18,644 --> 01:15:19,937 Vänta! 1050 01:15:20,813 --> 01:15:24,650 De har glömt fylla på min minibar, hur är det med din? 1051 01:15:25,735 --> 01:15:28,904 Jag är jättetrött och tänkte bara sova. 1052 01:15:31,157 --> 01:15:33,617 - Vi ses i morgon. - God natt. 1053 01:15:37,079 --> 01:15:38,956 17! 1054 01:15:40,958 --> 01:15:42,543 Det var det! 1055 01:15:43,044 --> 01:15:44,253 Shelly? 1056 01:15:45,838 --> 01:15:47,757 Jag har visst fått ett meddelande, Shelly. 1057 01:15:51,469 --> 01:15:56,223 - Jag torrknullar dig så hårt! - Torrknulla mig, Scott! 1058 01:15:58,184 --> 01:16:01,646 Jag har inte alltid varit president. 1059 01:16:01,771 --> 01:16:05,733 Jag hade flera jobb här i New Salem. 1060 01:16:05,858 --> 01:16:10,821 Mitt favoritjobb var att hugga timmer - 1061 01:16:11,364 --> 01:16:13,824 - därför kallades jag för "timmerhuggaren". 1062 01:16:15,951 --> 01:16:19,330 Är det nån som känner till fler smeknamn? 1063 01:16:19,955 --> 01:16:21,957 - Ärlige Abe! - Just det! 1064 01:16:22,583 --> 01:16:26,671 Ärlige Abe är förstås mitt mest välkända smeknamn. 1065 01:16:26,796 --> 01:16:30,174 Jag sa vad jag tyckte, även om det gjorde mig impopulär. 1066 01:16:33,469 --> 01:16:39,475 En riktig man ska ha mod att tala från hjärtat. 1067 01:16:41,227 --> 01:16:42,436 Ja? 1068 01:16:45,064 --> 01:16:47,108 Jag älskar Chase Rubin-Rossi. 1069 01:16:49,402 --> 01:16:50,528 Vad fint. 1070 01:16:51,654 --> 01:16:54,490 Vill ni se Mary Todd kärna smör nu? 1071 01:16:54,615 --> 01:16:57,702 Jag älskar dig, Chase. Jag vill ropa det så alla hör! 1072 01:16:58,619 --> 01:17:02,123 Jag struntar i att du inte har pratat med mig sen i femman. 1073 01:17:05,251 --> 01:17:08,963 Jag minns kortet du skrev när pappa låg på sjukhus - 1074 01:17:09,088 --> 01:17:10,923 - för viktrelaterade hjärtproblem. 1075 01:17:12,133 --> 01:17:15,469 När han stack med sin tränare - 1076 01:17:15,594 --> 01:17:18,597 - ett år senare skrev du igen. Vad hände med oss? 1077 01:17:20,141 --> 01:17:24,061 Minns du när du kissade i sängen i tvåan - 1078 01:17:24,186 --> 01:17:25,813 - och tyckte det var så pinsamt? 1079 01:17:25,938 --> 01:17:28,899 Jag lovade att aldrig säga nåt - 1080 01:17:29,025 --> 01:17:31,902 - och det ska jag inte göra. 1081 01:17:33,321 --> 01:17:36,574 Nu blottar jag min själ - 1082 01:17:37,700 --> 01:17:39,910 - ta inte farväl... - Snälla, låt bli. 1083 01:17:40,036 --> 01:17:42,538 Jag vill dig så väl. 1084 01:17:44,457 --> 01:17:45,541 Usch. 1085 01:17:47,209 --> 01:17:49,295 Tönt! 1086 01:17:49,420 --> 01:17:51,589 Nu räcker det! 1087 01:17:53,507 --> 01:17:56,135 Nu ska vi se hur det går för Mary Todd med smöret. 1088 01:17:57,219 --> 01:17:59,722 Det räcker nu, alla ser att du gråter. 1089 01:17:59,847 --> 01:18:02,433 Hon skrattade åt mig! 1090 01:18:02,558 --> 01:18:05,895 Hörde du dig själv? Nu går vi tillbaka. 1091 01:18:06,020 --> 01:18:07,688 Nej. Nej, jag går inte tillbaka. 1092 01:18:07,813 --> 01:18:10,066 Nej, jag vill vara ifred! 1093 01:18:12,276 --> 01:18:13,694 Garrett! 1094 01:18:17,239 --> 01:18:18,991 Nu kommer du hit! 1095 01:18:28,501 --> 01:18:31,545 - Har vi sprungit klart? - Är allt som det ska? 1096 01:18:32,254 --> 01:18:34,840 Ja, jag är hans lärare. 1097 01:18:38,052 --> 01:18:41,180 - Hon kommer aldrig att gilla mig. - Har du inte släppt det än? 1098 01:18:41,305 --> 01:18:42,723 Hon är allt för mig! 1099 01:18:45,142 --> 01:18:48,521 Nu tänker jag inte linda in det här mer - 1100 01:18:48,646 --> 01:18:53,067 - hon kommer aldrig att bry sig om dig. 1101 01:18:53,192 --> 01:18:58,489 Det märks att du har ett rikt själsliv med dikter och allt - 1102 01:18:58,614 --> 01:19:02,076 - men hon vill ha nån som lan. 1103 01:19:02,201 --> 01:19:05,496 lan Mendelbaum? Han är ju en idiot! 1104 01:19:05,621 --> 01:19:09,041 Han är helt blåst, men hon bryr sig inte. 1105 01:19:09,166 --> 01:19:12,753 Hon är ytlig och bryr sig om helt fel saker. 1106 01:19:14,797 --> 01:19:17,383 Han är snygg och populär - 1107 01:19:17,508 --> 01:19:20,428 - men du är känslig. 1108 01:19:20,803 --> 01:19:22,346 Precis! Tack! 1109 01:19:22,513 --> 01:19:24,223 Det var ingen komplimang. 1110 01:19:25,516 --> 01:19:29,061 Du har en tuff resa framför dig, sjuan är inte den bästa tiden för dig. 1111 01:19:29,645 --> 01:19:33,274 - Det blir bättre i åttan. - Antagligen inte. 1112 01:19:33,399 --> 01:19:37,737 Snarare i college. Håll ut. 1113 01:19:42,199 --> 01:19:44,994 Om jag går ut igen blir jag bara utskrattad. 1114 01:19:53,878 --> 01:19:55,129 Det här kanske hjälper. 1115 01:19:55,254 --> 01:19:57,840 - Vad gör du? - Du ska få en sak av mig. 1116 01:20:00,343 --> 01:20:03,095 Nu blir det annat ljud i skällan. 1117 01:20:05,056 --> 01:20:06,182 Lita på mig. 1118 01:20:09,810 --> 01:20:12,188 - Jag trodde de var tyngre. - Var inte så konstig. 1119 01:20:12,313 --> 01:20:14,231 Ha aldrig den här på dig igen - 1120 01:20:14,357 --> 01:20:16,067 - din galning. 1121 01:20:21,072 --> 01:20:23,574 - Är allt som det ska med Garrett? - Nej, verkligen inte! 1122 01:20:24,283 --> 01:20:27,078 Jag kom på honom med en tjej från en annan skola - 1123 01:20:27,203 --> 01:20:29,872 - som runkade av honom. 1124 01:20:29,997 --> 01:20:31,749 Han ska få kvarsittning. 1125 01:20:32,416 --> 01:20:34,251 Det låter bra. 1126 01:20:34,627 --> 01:20:37,296 Det var säkert en kille. 1127 01:20:37,421 --> 01:20:39,799 Visst, och han hade den här på sig! 1128 01:20:40,508 --> 01:20:43,135 Häftigt! 1129 01:20:48,391 --> 01:20:50,601 Det var snällt av dig. 1130 01:20:51,477 --> 01:20:54,021 - Jag förstår inte vad du menar. - Inte? 1131 01:20:54,146 --> 01:20:57,400 Du har ingen behå på dig - 1132 01:20:58,192 --> 01:21:01,779 - och pojkarna där borta leker med en. 1133 01:21:02,613 --> 01:21:06,325 - Det är många som går utan behå. - Särskilt lärare. 1134 01:21:07,410 --> 01:21:10,246 Jag hjälpte en elev som hade det tufft. 1135 01:21:10,371 --> 01:21:14,500 Jag har det också tufft. Kan jag få dina trosor? 1136 01:21:14,959 --> 01:21:16,752 Jag har inga på mig. 1137 01:21:26,762 --> 01:21:29,765 - Vad gör du här, Amy? - Tyst med dig, Scott! 1138 01:21:31,017 --> 01:21:35,771 Jag vet allting! 1139 01:21:36,647 --> 01:21:39,191 Carl Halabi, centralprovet - 1140 01:21:39,317 --> 01:21:41,360 - ditt förakt för läroplanen - 1141 01:21:42,278 --> 01:21:45,156 - för att inte tala om att du hade sex med min pojkvän. 1142 01:21:47,241 --> 01:21:49,285 Din telefon ringde till mig av misstag i går. 1143 01:21:50,911 --> 01:21:54,749 Hur kunde du låta henne utnyttja dig så? 1144 01:21:54,874 --> 01:21:57,460 Du är alldeles för naiv. 1145 01:21:59,337 --> 01:22:00,838 Ja, jag vet inte vad som hände. 1146 01:22:00,963 --> 01:22:02,673 Jag hoppas du har kvar pengarna - 1147 01:22:02,798 --> 01:22:04,133 - för du får betala tillbaka med ränta - 1148 01:22:04,258 --> 01:22:09,513 - i fängelset! - I fängelset! 1149 01:22:10,222 --> 01:22:13,142 - Har det slagit dig att... - Försök inte. 1150 01:22:13,267 --> 01:22:17,521 Du får förklara dig i morgon för rektorn och skolchefen - 1151 01:22:17,647 --> 01:22:19,357 - när du träffar rektorn och skolchefen - 1152 01:22:19,482 --> 01:22:22,818 - i morgon på mötet. 1153 01:22:23,611 --> 01:22:24,904 I morgon! 1154 01:22:34,747 --> 01:22:37,667 Jag vill att du skrämmer skiten ur den här killen. 1155 01:22:38,751 --> 01:22:41,170 Kan du dra uppdraget igen? 1156 01:22:41,295 --> 01:22:45,549 - Ge honom kuvertet. - Jag behöver ett par dollar till bensin. 1157 01:22:49,637 --> 01:22:51,847 Och ett par dollar till käk. 1158 01:23:16,497 --> 01:23:17,707 Herregud! 1159 01:23:18,708 --> 01:23:21,210 Hur gick det? 1160 01:23:21,335 --> 01:23:24,797 - Mitt knä! - Försiktigt. 1161 01:23:27,550 --> 01:23:28,592 Ska jag ringa efter ambulans? 1162 01:23:28,718 --> 01:23:31,053 Nej, det går över. 1163 01:23:31,178 --> 01:23:33,556 Du ska nog inte stödja på benet. 1164 01:23:36,517 --> 01:23:38,811 Låt bli backspegeln är du snäll. 1165 01:23:38,936 --> 01:23:41,605 Vad fan håller du på med? 1166 01:23:41,731 --> 01:23:43,816 Jag är vän till Marjorie. 1167 01:23:45,109 --> 01:23:46,152 Jaså? 1168 01:23:46,277 --> 01:23:47,653 Dra åt helvete! 1169 01:23:47,778 --> 01:23:49,655 Dra åt helvete själv! 1170 01:23:49,780 --> 01:23:51,073 Vad säger du nu då? 1171 01:23:51,198 --> 01:23:52,366 Sluta! 1172 01:23:52,491 --> 01:23:55,119 Fan ta din moppe och Marjorie! 1173 01:23:55,244 --> 01:23:56,954 Hon drogade mig och stal från mig. 1174 01:23:57,079 --> 01:23:58,748 Vänta lite! 1175 01:24:00,750 --> 01:24:01,917 KUVÄRT 1176 01:24:05,463 --> 01:24:08,090 Ta det! 1177 01:24:09,175 --> 01:24:10,217 Öppna! 1178 01:24:12,970 --> 01:24:17,433 Inte illa för en mobilkamera, eller hur? Behåll dem. 1179 01:24:19,727 --> 01:24:22,063 Jag har aldrig varit här, hör du det? 1180 01:24:25,983 --> 01:24:27,735 Lägg av med det där! 1181 01:24:33,115 --> 01:24:34,325 De väntar där inne. 1182 01:24:37,787 --> 01:24:39,789 "Plugget är pangkul." 1183 01:24:40,915 --> 01:24:43,209 - Vad sa du? - Det står på din kateder. 1184 01:24:47,588 --> 01:24:49,799 Det hade jag glömt - 1185 01:24:51,008 --> 01:24:52,927 - vilken virrpanna jag är. 1186 01:24:54,720 --> 01:24:57,848 Det här är riktigt illa, Elizabeth. 1187 01:24:57,974 --> 01:25:00,768 Ofattbart illa, Elizabeth! 1188 01:25:00,893 --> 01:25:04,480 Du lovade att vara tyst, Amy. 1189 01:25:04,605 --> 01:25:05,690 Låt honom komma in. 1190 01:25:13,906 --> 01:25:17,410 - Tack för att ni tar er tid, mr Halabi. - Ingen orsak. 1191 01:25:17,868 --> 01:25:21,330 Jag vill börja med att säga att mitt vittnesmål - 1192 01:25:21,455 --> 01:25:24,834 - från tidigare i veckan var falskt. 1193 01:25:26,502 --> 01:25:28,462 Vad var det som inte var sant? 1194 01:25:29,630 --> 01:25:31,966 Allt. 1195 01:25:33,092 --> 01:25:35,303 Jag har aldrig sett henne förut. 1196 01:25:35,428 --> 01:25:36,679 Struntprat! 1197 01:25:36,804 --> 01:25:39,473 För ett par dagar sen lät ni helt säker. 1198 01:25:40,224 --> 01:25:41,517 Ja, eftersom... 1199 01:25:46,480 --> 01:25:50,985 ...jag använder droger. Det är min grej, och alla vet om det. 1200 01:25:51,610 --> 01:25:56,490 Det förklarar varför jag pratade goja. 1201 01:25:59,869 --> 01:26:01,412 Det var allt. 1202 01:26:01,537 --> 01:26:05,333 Om ni ljuger får ni sparken. 1203 01:26:05,458 --> 01:26:08,461 - Och fängelse! - Jag förstår det. 1204 01:26:09,253 --> 01:26:13,883 Jag vill bara inte att en oskyldig lärare råkar illa ut. 1205 01:26:14,508 --> 01:26:15,635 Tack. 1206 01:26:15,760 --> 01:26:20,014 Ingen ska behöva råka illa ut. 1207 01:26:28,981 --> 01:26:32,360 - Vad fan var det där? - Så där ja. 1208 01:26:32,485 --> 01:26:33,778 Det förklarar ju allt. 1209 01:26:33,903 --> 01:26:38,491 - Nytt prov, nytt prov, nytt prov! - Skärpning, Squirrel! 1210 01:26:38,616 --> 01:26:41,911 Det får inte bli som 2008 igen! Sitt! 1211 01:26:45,206 --> 01:26:46,457 Ett nytt prov? 1212 01:26:46,582 --> 01:26:50,086 Ska elevernas ansträngningar - 1213 01:26:50,211 --> 01:26:53,547 - för att få delstatens bästa resultat - 1214 01:26:53,673 --> 01:26:56,342 - verkligen belönas med misstro? 1215 01:26:58,052 --> 01:27:03,140 Det tycker inte jag. Anklagelserna är stötande - 1216 01:27:03,265 --> 01:27:06,060 - för att inte säga befängda. 1217 01:27:07,228 --> 01:27:11,691 Jag sliter häcken av mig här och vet att jag inte är perfekt. 1218 01:27:11,816 --> 01:27:15,569 Ingen lärare är perfekt. 1219 01:27:15,695 --> 01:27:20,241 Det finns faktiskt till och med lärare på vår skola som tar droger. 1220 01:27:21,325 --> 01:27:23,202 Ja, det gör det! 1221 01:27:23,327 --> 01:27:25,079 - Det gör det. - Det gör det. 1222 01:27:25,204 --> 01:27:26,372 Det gör det. 1223 01:27:26,747 --> 01:27:28,165 Minns du att jag berättade 1224 01:27:28,290 --> 01:27:32,044 att det finns lärare här som missbrukar droger, Wally? 1225 01:27:32,169 --> 01:27:35,423 Får jag veta det först nu? 1226 01:27:41,053 --> 01:27:42,763 Sök, Axel! 1227 01:27:42,888 --> 01:27:44,348 Nej, det där är mitt klassrum. 1228 01:27:44,473 --> 01:27:46,309 Axel går fel. 1229 01:27:46,767 --> 01:27:48,936 Rör inte hunden! 1230 01:27:49,061 --> 01:27:50,980 Den går ju fel! 1231 01:27:52,690 --> 01:27:55,943 - Vad har du hittat, Axel? - Här inne finns ingenting. 1232 01:28:02,158 --> 01:28:05,328 - Det finns inget här. - Vad var det jag sa? 1233 01:28:05,828 --> 01:28:07,246 Det kanske finns ett hemligt fack? 1234 01:28:19,508 --> 01:28:20,968 Det där är inte mitt! 1235 01:28:22,720 --> 01:28:25,097 Det är hennes kateder! 1236 01:28:25,222 --> 01:28:27,725 Oroa dig inte, Amy. Du ska få den hjälp du behöver. 1237 01:28:31,062 --> 01:28:33,856 Ditt odjur! 1238 01:28:34,440 --> 01:28:37,151 - Lugna ner er! - Helvetes jävla skit! 1239 01:28:37,276 --> 01:28:40,946 Jag har snott hennes kateder! 1240 01:28:41,072 --> 01:28:46,243 Ta urinprov på mig! Gör det! Ta urinprov på mig! 1241 01:28:47,620 --> 01:28:50,873 Ännu ett härligt år har gått här på JAMS. 1242 01:28:52,708 --> 01:28:55,169 vi tar inte bara farväl av ett läsår - 1243 01:28:55,294 --> 01:28:57,421 - utan även av en kollega. 1244 01:29:00,257 --> 01:29:05,221 Efter bara sex år ska Amy flytta till ett annat rektorsområde. 1245 01:29:05,346 --> 01:29:06,889 Håll tal! Håll tal! 1246 01:29:09,058 --> 01:29:13,270 Tack för de vänliga orden, tack allihop! 1247 01:29:13,396 --> 01:29:17,525 Beslutet att flytta, som jag fattade helt själv, var jättesvårt. 1248 01:29:17,650 --> 01:29:22,363 Men när skolchefen ber en jobba på en av delstatens stökigaste skolor - 1249 01:29:22,488 --> 01:29:26,450 - så tackar man ju ja. 1250 01:29:27,493 --> 01:29:32,540 Jag ser verkligen fram emot att ta med mig min sprallighet - 1251 01:29:32,665 --> 01:29:36,252 - till de tillbakasatta eleverna på Malcolm X High School. 1252 01:29:38,462 --> 01:29:39,714 Tack! 1253 01:29:40,840 --> 01:29:46,095 Elizabeth! Nu när Amy ska flytta - 1254 01:29:46,220 --> 01:29:48,514 - kan väl vi börja om på ny kula? 1255 01:29:53,311 --> 01:29:55,688 Jag heter Scott Delacorte, och du? 1256 01:29:57,148 --> 01:29:58,649 ...är på väg härifrån. 1257 01:30:15,166 --> 01:30:16,500 Elizabeth. 1258 01:30:17,793 --> 01:30:18,919 Här. 1259 01:30:20,504 --> 01:30:23,507 - Skriv i min årsbok. - Håll i mina bollar. 1260 01:30:25,926 --> 01:30:31,015 Jag skriver mitt telefonnummer om du behöver skjuts efter operationen - 1261 01:30:31,140 --> 01:30:34,435 - eller hjälp att känna efter att implantaten sitter som de ska. 1262 01:30:36,103 --> 01:30:39,607 Du ska väl inte undervisa nästa år? 1263 01:30:39,732 --> 01:30:42,026 Det är det enda jag kan. 1264 01:30:42,151 --> 01:30:45,571 Du kanske borde överväga ett annat jobb. 1265 01:30:45,696 --> 01:30:49,408 Vad som helst. Vilket annat jobb som helst i hela världen. 1266 01:30:52,495 --> 01:30:57,583 Det kommer aldrig att bli nåt mellan dig och mig. 1267 01:30:58,584 --> 01:31:01,128 - Uppenbarligen inte. - Det skulle aldrig funka. 1268 01:31:03,339 --> 01:31:05,549 Du delar säkert lägenhet med en läskig kompis. 1269 01:31:05,675 --> 01:31:10,096 Nej, han stack. Det är bara jag och hundarna kvar. 1270 01:31:10,680 --> 01:31:12,139 Hur många hundar har du? 1271 01:31:13,808 --> 01:31:15,017 Fyra dobermann. 1272 01:31:15,434 --> 01:31:17,979 Nån förmögenhet? 1273 01:31:18,104 --> 01:31:22,441 Visst, det handlar om tresiffriga belopp. Nästan 700 dollar. 1274 01:31:23,609 --> 01:31:27,029 Tror du jag vill bli ihop - 1275 01:31:27,154 --> 01:31:30,783 - med en idrottslärare som bor i ett kyffe med fyra hundar? 1276 01:31:31,367 --> 01:31:35,830 Jag skulle se det som två människor med fantastiska kroppar - 1277 01:31:35,955 --> 01:31:38,290 - som delar med sig av sina kroppar till varandra - 1278 01:31:39,458 --> 01:31:41,335 - som en gåva. 1279 01:31:43,421 --> 01:31:46,549 Det spelar ändå ingen roll - 1280 01:31:47,466 --> 01:31:50,136 - jag har faktiskt träffat nån. 1281 01:31:53,514 --> 01:31:57,560 Jaså. Grattis, det visste jag inte. 1282 01:31:58,060 --> 01:32:00,354 Vad fånig jag känner mig. 1283 01:32:00,646 --> 01:32:02,106 Jag skojar bara. 1284 01:32:04,900 --> 01:32:07,945 - Det förtjänade jag nog. - Det gjorde du verkligen. 1285 01:32:08,404 --> 01:32:12,241 Det är dags att du inser att hela världen inte... 1286 01:32:20,750 --> 01:32:21,917 Vi ses, idrottsläraren. 1287 01:32:32,803 --> 01:32:35,348 Kan vi göra det där en gång till? 1288 01:32:41,812 --> 01:32:44,023 TRE MÅNADER SENARE 1289 01:32:44,523 --> 01:32:46,067 VÄLKOMNA TILLBAKA TILL JAMS! 1290 01:32:55,743 --> 01:32:57,203 Hej, Elizabeth! 1291 01:32:57,328 --> 01:32:59,163 Hej, Lynn! Hur var sommaren? 1292 01:32:59,330 --> 01:33:02,792 Jag var på djurparken varje helg. 1293 01:33:02,917 --> 01:33:04,794 Vad kul! 1294 01:33:05,378 --> 01:33:08,089 Du har inte opererat brösten. 1295 01:33:08,214 --> 01:33:11,384 Jag ångrade mig. 1296 01:33:11,509 --> 01:33:13,719 Ett nytt bröst är väldigt dyrt. 1297 01:33:13,844 --> 01:33:15,888 Ja, och man vill ju ha två. 1298 01:33:18,766 --> 01:33:21,477 Dessutom har jag träffat en kille. 1299 01:33:21,602 --> 01:33:23,396 Är det drömprinsen? 1300 01:33:25,564 --> 01:33:26,941 Nåt åt det hållet. 1301 01:33:29,193 --> 01:33:32,989 - Vill du äta lunch med mig sen? - Visst, jag bjuder. 1302 01:33:33,114 --> 01:33:35,074 Du bjöd sist, vi delar. 1303 01:33:40,788 --> 01:33:44,375 Du med manteln! In med dig. 1304 01:33:52,967 --> 01:33:56,554 ELIZABETH HALSEY STUDIEVÄGLEDARE 1305 01:33:56,846 --> 01:33:58,806 Översättning: Karl Hårding Svensk Medietext