0 00:00:30,173 --> 00:00:50,173 CÔNG TY TNHH GIẢI TRÍ SỐ - Giaitriso.vn 41 Phan Đình Phùng - ĐÀ NẴNG - 05113.833.899 2 00:00:54,287 --> 00:00:58,687 Cô Giáo Lắm Chiêu 3 00:02:07,459 --> 00:02:10,086 Vâng, mọi người cho tôi vài phút phát biểu nhé ? 4 00:02:10,087 --> 00:02:14,215 - Tôi biết ...các bạn .... 5 00:02:14,216 --> 00:02:15,259 Nào, mọi người vui lòng ngồi xuống . 6 00:02:15,260 --> 00:02:20,389 Sandy, ngồi yên 1 lúc được ko. Coi nào.... 7 00:02:20,472 --> 00:02:23,726 Xin mọi người đừng đùa giỡn nữa ...., Hãy dành chút thời gian trước khi chúng ta có 1 lời từ biệt quan trọng . 8 00:02:23,767 --> 00:02:26,269 Tôi bắt đầu đây. "chúng ta đã có 1 năm rất tuyệt vời ở đây, Jame." 9 00:02:26,270 --> 00:02:29,397 Ai có thể quên được các lớp học bị ám ảnh bởi thầy Pinkus 10 00:02:29,398 --> 00:02:30,482 Cảm ơn anh, Sandy. cảm ơn vì điều đó . 11 00:02:30,899 --> 00:02:33,651 Vâng, tôi không phải là 1 bóng ma. 12 00:02:33,652 --> 00:02:36,195 Hoặc sự thành công của.. 13 00:02:36,196 --> 00:02:40,159 Cuốn sách dành cho nhà tù của phụ nữ. Một lớp học của Cô Pavic. 14 00:02:40,868 --> 00:02:46,707 Cảm ơn, Beth. Mùa hè thường chỉ là thời gian kết thúc 1 năm học... 15 00:02:46,999 --> 00:02:50,627 nhưng, thật đáng buồn là hôm nay chúng ta phải nói lời tạm biệt với một người rất đáng nhớ trong chúng ta . 16 00:02:51,337 --> 00:02:55,215 ... Elizabeth? Elizabeth Halsey đâu rồi ? oh cô ấy đây rồi . 17 00:02:55,549 --> 00:03:00,346 Elizabeth, mời cô lên đây. Vâng! Đó là phản ứng thích hợp đấy . 18 00:03:01,138 --> 00:03:06,101 Elizabeth, ngay cả khi cô chỉ mới dạy ở đây 1 năm ngắn ngủi 19 00:03:06,268 --> 00:03:11,439 Nhưng cô nên biết rằng chúng tôi luôn xem cô là một phần của gia đình James. 20 00:03:11,440 --> 00:03:14,360 Và chúng tôi xin tặng cô cái này . 21 00:03:14,526 --> 00:03:17,070 Cảm ơn nhiều. 22 00:03:17,071 --> 00:03:20,908 Wow, Gần $ 40. Cảm ơn mọi người . 23 00:03:22,034 --> 00:03:23,785 Không có gì . Cứ phát biểu ... 24 00:03:23,786 --> 00:03:28,999 Vâng, tôi rất dở khi phát biểu , vì vậy ... Tôi sẽ nói ngắn ngọn thôi. 25 00:03:29,625 --> 00:03:32,335 Tôi biết tôi ở đây chỉ có một năm nhưng tôi sẽ rất nhớ rất nhiều thứ ... 26 00:03:32,336 --> 00:03:35,422 Có lẽ tôi sẽ nhớ các học sinh nhiều nhất ... 27 00:03:41,053 --> 00:03:45,349 Và tôi ước tôi có thể gần gũi với các bạn nhiều hơn... 28 00:03:50,813 --> 00:03:55,109 Tuy nhiên,do phải dạy bốn lớp học và lập kế hoạch đám cưới ... Tôi ko có đủ thời gian. 29 00:03:55,526 --> 00:03:58,904 Nhưng tôi nghĩ tôi vẫn kiểm soát tốt các học sinh mình 30 00:04:00,239 --> 00:04:03,158 thậm chí nếu tôi phải dạy 1 lần nữa ,theo 1 cách chuyên nghiệp ... 31 00:04:03,534 --> 00:04:10,165 Tôi nhận ra ... ....Tôi ko cần bảng đen hay lớp học. tất nhiên, đó chỉ là giả thiết . 32 00:04:28,851 --> 00:04:31,770 Tạm biệt, quỷ cái!! 33 00:04:39,945 --> 00:04:44,283 Anh yêu, em về rồi ! 34 00:04:44,950 --> 00:04:45,784 - Anh ở đây. 35 00:04:45,785 --> 00:04:49,912 - Anh chuẩn bị đi - Vì em sẽ mút chim anh phê như chưa từng được . 36 00:04:49,913 --> 00:04:54,918 oh , mẹ anh ở đây à . Hi, Mom.Thật là một ngạc nhiên thú vị. 37 00:04:55,544 --> 00:04:58,422 Túi xách, anh yêu chúng ta đi du lịch hả? 38 00:04:58,547 --> 00:05:01,758 - Elizebeth. Chúng ta cần nói chuyện. 39 00:05:01,759 --> 00:05:05,386 Anh nghĩ chúng ta nên chia tay . 40 00:05:05,387 --> 00:05:06,305 - Mãi mãi ! 41 00:05:06,638 --> 00:05:10,017 - Mẹ!!! - Hãy cho cô ấy biết những gì kế toán con nói. 42 00:05:10,142 --> 00:05:14,438 Steven nói rằng cô đã tiêu $ 16.000 trong tháng trước. 43 00:05:14,730 --> 00:05:17,440 - Anh ấy nghĩ chúng ta có vấn đề . - Tôi biết loại phụ nữ như cô ! 44 00:05:17,441 --> 00:05:22,404 - Damn, Mẹ! Con nói con có thể xử lý việc này mà. - Mẹ chỉ muốn hỏi cô ta 1 điều . 45 00:05:22,654 --> 00:05:27,659 - Cô có thực sự yêu con tôi? - Con yêu anh ấy rất nhiều... 46 00:05:28,494 --> 00:05:32,539 - Oh vậy à. thế sinh nhật con tôi là ngày mấy ? - Mẹ ... 47 00:05:32,831 --> 00:05:36,585 - Không ... Mẹ có biết ... - thật xúc phạm khi mẹ hỏi con điều đó 48 00:05:37,336 --> 00:05:39,254 - Đó là hôm nay . 49 00:05:41,382 --> 00:05:47,680 - Con biết ... - Đó là lý do tại sao em tặng anh vật này . 50 00:05:48,472 --> 00:05:50,306 - Được chứ ? anh yêu, chúc mừng sinh nhât ! 51 00:05:50,307 --> 00:05:51,391 - phiếu mua sắm giảm giá ư ? - oh! 52 00:05:54,892 --> 00:05:57,518 - Thôi đươc, em sẽ thanh toán . 53 00:05:57,519 --> 00:05:59,687 - Kết thúc rồi Elizabeth. 54 00:05:59,688 --> 00:06:01,857 Mark, em đang mang thai. 55 00:06:01,899 --> 00:06:03,692 - Vớ vẩn! - Em không. 56 00:06:03,859 --> 00:06:06,402 - Đươc rồi, em ko thực sự mang thai. 57 00:06:06,403 --> 00:06:08,322 - Em biết ko, tôi bắt đầu tự hỏi ... 58 00:06:08,323 --> 00:06:12,200 Có lẽ tất cả mọi chuyện là vì tiền - Em chưa bao giờ yêu tôi. 59 00:06:12,201 --> 00:06:13,868 - Em ko yêu anh ư ? 60 00:06:13,869 --> 00:06:16,662 Tôi đã lắng nghe khi anh than khóc về những người không tích opera vào năm ngoái. 61 00:06:16,663 --> 00:06:22,960 Nếu thế hệ trẻ không nghe opera nữa ... Đoán xem cái gì sẽ xảy ra? ko còn opera nữa ! 62 00:06:22,961 --> 00:06:24,629 Một hình thức nghệ thuật tinh hoa mất đi . 63 00:06:24,630 --> 00:06:28,007 Nếu opera biến mất. Chúng ta trở nên tệ hại ! 64 00:06:28,008 --> 00:06:30,135 - Anh muốn lấy lại chiếc nhẫn . 65 00:06:30,177 --> 00:06:32,888 Còn tôi phải làm gì đây ? Tôi biết đi đâu đây? 66 00:06:33,180 --> 00:06:36,391 ba tháng sau 67 00:07:08,048 --> 00:07:12,845 Cô ấy đây rồi. Elizabeth Halsey ... 68 00:07:13,929 --> 00:07:17,516 Tôi rất vui vì lớp học chúng ta cạnh nhau... 69 00:07:17,724 --> 00:07:21,603 ...Nhưng tôi thực sự buồn khi mối quan hệ của cô bị đổ vỡ . 70 00:07:21,812 --> 00:07:24,480 - 1 lần nữa, cô là ai ? - Amy Squirrel? 71 00:07:24,481 --> 00:07:28,610 - Squirrel? (con sóc) - Yeah....!! 72 00:07:30,363 --> 00:07:36,786 Đừng lo lắng. Tôi biết cô đã bận rộn với kế hoạch kết hôn năm ngoái 73 00:07:37,286 --> 00:07:40,664 - Tôi thấy anh ta trên giường với người khác. - Ôi Chúa Trời! 74 00:07:40,706 --> 00:07:44,293 - Đó là một người đàn ông . - Khốn nạn thế ! 75 00:07:49,335 --> 00:07:54,674 - Thế này nhé, tôi biết rằng cô đã xao lãng công việc trong năm ngoái, 76 00:07:54,841 --> 00:08:01,264 tôi chỉ muốn nói rằng , giờ cô quay lại . tôi chỉ biết cô nên tập trung dạy tốt hơn . 77 00:08:06,019 --> 00:08:08,562 - Tôi nghĩ rằng dạy học dễ như ăn táo . 78 00:08:08,563 --> 00:08:13,109 - Tôi nghĩ rằng các học sinh dạy tôi nhiều như tôi dạy cho họ. 79 00:08:13,651 --> 00:08:18,406 - Chỉ là vài thứ thỉnh thoảng tôi nói. - Ngu ngốc. 80 00:08:33,046 --> 00:08:37,926 - Xin lỗi. Tôi muốn biết cô có muốn đi ăn trưa cùng tôi ko ? 81 00:08:38,176 --> 00:08:42,014 - Tôi đang bận làm vài thứ , Lin . - Tôi mời ! 82 00:08:42,889 --> 00:08:45,474 - Cô biết ko Linda, khi tôi nghỉ dạy 83 00:08:45,475 --> 00:08:47,769 Tôi đã nghĩ rằng tôi hoàn toàn làm đúng . 84 00:08:47,894 --> 00:08:50,856 - ...ko phải bận tâm gì cả. 85 00:08:51,023 --> 00:08:54,443 - Ồ, tôi yêu mùa hè! 86 00:08:54,860 --> 00:08:58,864 - Giờ thì sao, việc đầu tiên của tôi là tìm một người đàn ông chăm sóc cho tôi. 87 00:08:59,281 --> 00:09:01,116 - Lạy Chúa, tôi cầu nguyện cho nó. 88 00:09:01,199 --> 00:09:04,202 - Tôi đã dành cả mùa hè ở quán bar nơi đội Bull tập luyện 89 00:09:04,953 --> 00:09:09,499 Tôi cũng vui ,cũng có vài kỷ niệm đẹp, nhưng những gã đó ko tìm kiếm sự ổn định . 90 00:09:09,833 --> 00:09:14,671 - Ý tôi là, họ luôn dùng bao cao su và sau đó họ đi giữ lại bao cao su. 91 00:09:14,921 --> 00:09:18,675 - Điều đó quá hoang tưởng. Họ làm như dễ mang thai với tinh trùng từ bao cao su lắm. 92 00:09:18,717 --> 00:09:24,556 - ừ .. Eww .. ừ .. Cô sẽ tìm thấy một người tuyệt vời. 93 00:09:24,681 --> 00:09:31,438 - Tôi nghĩ về nó rất nhiều. Cỡ ngực tôi là 8 đến 8.5 nhưng nếu tôi làm 1 cặp ngực mới 94 00:09:32,022 --> 00:09:34,774 - Oh, đừng làm vậy . Ngực của bạn rất đẹp . 95 00:09:34,775 --> 00:09:40,280 - Cô không thể biết được khó khăn như thế nào khi cạnh tranh với các em mới lớn đâu 96 00:09:40,405 --> 00:09:48,121 Thật đấy.... khi biết rằng chúng ta ko còn trẻ nữa - à .. nên kết thúc ở đây. 97 00:09:48,288 --> 00:09:51,958 - Chúng ta có một cuộc họp bắt buộc và chúng ta phải tham dự .. 98 00:09:52,167 --> 00:09:55,754 - Tôi sẽ ko đi . - Nhưng đó là bắt buộc. 99 00:09:59,174 --> 00:10:02,218 - Có lẽ tôi sẽ không đi . 100 00:10:02,219 --> 00:10:08,057 - Tôi không biết. Có lẽ tôi sẽ đi và ngồi phía sau để về sớm .. 101 00:10:08,058 --> 00:10:13,772 - Có thể ở lại 1 chút .. - chỉ cần ở lại 1 chút .. 102 00:10:16,191 --> 00:10:19,986 - Tôi không biết .. - Dù sao, nó cũng tốt, ha! 103 00:11:58,906 --> 00:12:05,454 - Chào mừng bạn đến "Khoa học xã hội" lớp 7. - Tôi sẽ là đội trưởng của bạn, bà "sóc" .. 104 00:12:05,538 --> 00:12:12,503 - Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu lịch sử, địa lý .. chúng ta đang trên "chiếc Civic trí thức" 105 00:12:12,628 --> 00:12:16,549 vậy hãy thắt dây an toàn của bạn và thưởng thức chuyến đi điên rồ. 106 00:12:17,633 --> 00:12:23,347 - Các nhiếp ảnh gia rất tốt .. - Làm tôi cảm thấy rất thoải mái .. 107 00:12:23,681 --> 00:12:26,267 - có thể tôi sẽ được tham dự tuần lễ thời trang ở Kansas City . 108 00:12:26,392 --> 00:12:31,188 - Kansas City? - Nhiều chuyện. 109 00:12:32,231 --> 00:12:35,359 - ko thành công ! 110 00:12:53,919 --> 00:12:58,632 - Xin chào! em là Sasha Abernaty . Mẹ em làm bánh này cho cô. 111 00:12:58,966 --> 00:13:02,094 - Để lại chúng trên bàn. 112 00:13:05,806 --> 00:13:08,684 - Bạn cần cái gì? 113 00:13:10,603 --> 00:13:14,815 - Có ai xem bộ phim "Stand and deliver " chưa ?- Giơ tay lên . 114 00:13:15,358 --> 00:13:20,488 - các em đùa? "Edward James Olmos.."? 115 00:13:21,030 --> 00:13:23,741 - "Lou Diamond Phillips" 116 00:13:25,492 --> 00:13:30,080 - Ok .. Bạn và bạn kia...lấy TV và mang lên phía trước. 117 00:13:30,121 --> 00:13:33,583 - Chúng em sẽ xem phim trong ngày học đầu tiên? 118 00:13:33,708 --> 00:13:35,001 - Tôi nghĩ đó là tuyệt vời! cô hay lắm ! 119 00:13:39,964 --> 00:13:41,508 - Bánh của em tệ lắm . 120 00:13:57,440 --> 00:13:59,901 - Tôi đến đây 121 00:14:06,658 --> 00:14:10,245 - Chào Elisabeth! Russell. 122 00:14:11,538 --> 00:14:15,582 - Genys Russell, giáo viên môn thể dục. Chúng ta đi chung xe buýt vào mùa xuân trước. 123 00:14:15,583 --> 00:14:20,005 -Vâng . - Tôi đã nghe chuyện về hôn phu của bạn, tệ thật. 124 00:14:20,422 --> 00:14:25,010 Khi nhìn lại tôi thấy mình đã kết hôn với 1 con chó. - Bơ đậu phộng ở khắp nơi .. 125 00:14:25,218 --> 00:14:28,096 - Tởm thật 126 00:14:28,221 --> 00:14:32,892 dù sao thì, có lẽ hơi sớm nhưng cô có muốn đi đâu đó với tôi hay cái gì đó thỉnh thoảng? 127 00:14:33,560 --> 00:14:35,853 - Anh vẫn là giáo viên thể dục ? - vâng, vẫn còn. 128 00:14:35,854 --> 00:14:37,522 -Vậy không. 129 00:14:37,689 --> 00:14:41,151 - Tôi ko hẹn hò với các đồng nghiệp.- Tôi sẽ không nói cho ai biết. 130 00:14:41,234 --> 00:14:47,032 - Tôi đã nói không.- Được rồi, ko sao . Thế cũng tuyệt . 131 00:14:48,533 --> 00:14:51,494 - Một người nào đó có vẻ hơi mệt mỏi .. 132 00:14:51,578 --> 00:14:54,289 - Cái gì? - Bạn có thấy những gì đang xảy ra xung quanh ? 133 00:14:54,998 --> 00:14:58,960 - Có .. Một thẳng nhóc, thằng kia ném thức ăn lên người nó. 134 00:14:59,711 --> 00:15:02,464 - Bạn không tham dự cuộc họp bắt buộc ngày hôm qua. 135 00:15:02,672 --> 00:15:06,551 - Được rồi .. Elisabeth, Cô đã bỏ lỡ rất nhiều quy định cần biết. 136 00:15:06,843 --> 00:15:12,515 - cho cô biết, tại cuộc họp tôi đề xuất một 137 00:15:12,682 --> 00:15:15,060 hệ thống giám sát mới vào giờ nghỉ trưa. 138 00:15:15,143 --> 00:15:19,689 -Sao bạn ko vui lòng gửi cho tôi các quy định và nếu tôi thắc mắc, tôi sẽ liên lạc với bạn. 139 00:15:20,398 --> 00:15:24,109 - Ồ .. ok, tôi định hỏi .. 140 00:15:24,110 --> 00:15:28,865 -tôi nghe rằng bạn cho lớp xem phim trong buổi học sáng nay ? 141 00:15:28,907 --> 00:15:31,034 - Làm sao tôi biết những gì bạn nghe thấy? 142 00:15:31,076 --> 00:15:33,952 - Nghe này , tôi không muốn nói với bạn làm cách nào để dạy học nhưng... 143 00:15:33,953 --> 00:15:36,998 có thể thú vị hơn khi thử cái gì đó như là ... máy phá băng 144 00:15:37,332 --> 00:15:41,336 - hay điện thoại di động, trò chơi tương tác .. 145 00:15:43,755 --> 00:15:46,549 - Có vấn đề gì giữa chúng ta ko ? 146 00:15:47,884 --> 00:15:54,140 - Nếu tôi đã tạo ấn tượng thế, tôi xin lỗi 147 00:15:54,182 --> 00:15:59,896 Bởi vì thật ra tôi hy vọng sẽ giúp đỡ được nhiều hơn cho các đồng nghiệp. 148 00:15:59,979 --> 00:16:02,899 - Tôi không biết những gì bạn nghe, nhưng tôi không cần chỉ bảo gì . 149 00:16:04,192 --> 00:16:09,072 Không, tất nhiên tôi không làm, thậm chí không biết đó là gì ... Tôi. .. 150 00:16:09,406 --> 00:16:14,869 - Tôi chỉ là 1 người bạn . 151 00:16:16,955 --> 00:16:19,790 - Elisabeth, giờ trực buổi trưa của cô còn 7 phút. 152 00:16:19,791 --> 00:16:21,751 - Ai sẽ giám sát học sinh? 153 00:16:30,844 --> 00:16:34,055 - xin chào! trông anh như đang đi lạc à.... 154 00:16:34,472 --> 00:16:37,726 - Tôi biết, đúng vậy. cô có thể chỉ tôi biết phòng học 107? 155 00:16:38,059 --> 00:16:41,688 - tôi sẽ cho anh tốt hơn, tôi sẽ đưa anh đến đó! 156 00:16:41,730 --> 00:16:43,565 - Ồ, không cần phải làm điều này. - Đây sẽ là niềm vui của tôi. 157 00:16:43,773 --> 00:16:46,276 - Scott Delacorte.- Elisabeth Halsey. 158 00:16:46,317 --> 00:16:48,486 - Tôi là giáo viên thay thế mới. - Xin chào! 159 00:16:49,738 --> 00:16:52,282 - Cảm ơn bạn. - Đó có phải là đồng hồ hiệu ".Jaeger-LeCoultre."? 160 00:16:52,323 --> 00:16:53,408 - quan sát tốt lắm 161 00:16:53,450 --> 00:16:56,744 - Cảm ơn, tôi thích đàn ông đeo đồng hồ. đó chỉ là sở thích của tôi . 162 00:16:56,745 --> 00:16:58,913 - Cô biết ko, đôi khi tôi thấy khó xử vì nó 163 00:16:59,039 --> 00:17:02,334 ...nhưng Ông ngoại tôi làm ra nó nên... - Ồ, ông ngoại anh thiết kế đồng hồ à ? 164 00:17:02,375 --> 00:17:06,254 - Công việc kinh doanh gia đình , vâng... - Tên đệm của mẹ tôi là "LeCoultre" .. 165 00:17:07,130 --> 00:17:13,094 - vậy, anh và vợ rời khỏi thành phố ? - Tôi chưa kết hôn. 166 00:17:13,136 --> 00:17:16,765 - Thực ra, tôi chỉ mới thoát ra 1 mối quan hệ - Catherine. 167 00:17:17,807 --> 00:17:21,269 Một năm đã trôi qua. Và vẫn còn làm hình nền trên điện thoại của tôi. 168 00:17:21,728 --> 00:17:27,025 - cô ấy có 1 trái tim lớn, nó trông có vẻ khổng lồ nhỉ ! 169 00:17:30,362 --> 00:17:35,575 - Như bạn thấy, trọng lượng tương tự nhau và không có vết sẹo nhìn thấy được. 170 00:17:35,700 --> 00:17:38,411 - Bác sĩ Vogel. Hay nhất của Chicago. 171 00:17:38,620 --> 00:17:42,707 - Tôi có thể? - Tất nhiên rồi ! cứ sờ thoải mái đi . 172 00:17:45,835 --> 00:17:51,132 - O .. wow ..yeah. - nó thật tuyệt vời! Cảm ơn. 173 00:17:51,633 --> 00:17:54,969 - Và các núm vú .. - Tôi biết. 174 00:17:55,095 --> 00:17:57,806 - Tôi sẽ làm cả hai! 175 00:18:02,143 --> 00:18:07,648 - Giá là $ 9.300 cho các phẫu thuật cộng với chỗ ở qua đêm tại phòng khám. 176 00:18:07,649 --> 00:18:08,942 - bạn trả tiền thế nào ? 177 00:18:08,943 --> 00:18:12,653 - Giá này thật vô lý. Tôi là một giáo viên, không phải là trùm ma túy ! 178 00:18:12,654 --> 00:18:19,411 - Chúng tôi chấp nhận tất cả các thẻ tín dụng. - Thẻ của tôi bị hạn chế, thật phức tạp. 179 00:18:19,911 --> 00:18:23,665 - Xin lỗi, nhưng nếu bạn không thể trả tiền tôi ko thể lên lịch phẫu thuật như dự kiến . 180 00:18:45,794 --> 00:18:50,882 - Tôi sống chung phòng với một anh chàng tôi đã gặp ở 1 buổi lễ ! - Những gì tôi yêu cầu là 10.000 USD. 181 00:18:51,383 --> 00:18:56,388 - Anh nợ tôi bởi vì anh đã phá vỡ hôn ước. Anh có biết bao nhiêu điều xấu hổ đến với tôi ko? 182 00:18:59,516 --> 00:19:04,980 - anh yêu, em không muốn cãi nhau với anh. - Nó chỉ là 10.000 $ nhưng là tất cả mọi thứ với em. 183 00:19:05,313 --> 00:19:09,860 - anh yêu? anh còn đó ko ? 184 00:19:10,652 --> 00:19:13,989 - con mẹ mày ! - Cô gọi tôi ? 185 00:19:14,364 --> 00:19:19,661 - Không! Tôi nói con mẹ nó. - Ồ .. Tôi nghĩ bạn nói Kirk. 186 00:19:21,079 --> 00:19:25,208 - anh có 10.000 $? - ko 187 00:19:25,250 --> 00:19:30,839 - Và nhân tiện, tôi nghĩ rằng ko thể trả tiền thuê nhà tháng này. 188 00:19:31,173 --> 00:19:37,763 - Cái này có thể giúp cô.- Cô có cần phục vụ ko ? - AA .. Có! 189 00:19:37,929 --> 00:19:40,390 - Tốt nhất. Gặp lại sau ! 190 00:19:42,517 --> 00:19:48,522 Chúng ta đang rất khẩn cấp Và những gì tôi nói là luật. Chỉ có một ông chủ ở đây và đó là tôi. 191 00:19:48,523 --> 00:19:50,901 - HNIC. 192 00:19:53,653 --> 00:19:57,115 - Ok, chúng ta tiếp tục xem vào ngày mai. 193 00:19:59,451 --> 00:20:01,661 - Chuyện gì? 194 00:20:12,631 --> 00:20:16,134 - Em là người điều phối các hoạt động vào mùa xuân.. 195 00:20:16,385 --> 00:20:19,470 - Chán quá ! - Em rửa xe vào cuối tuần này. 196 00:20:19,471 --> 00:20:21,056 - Nếu cô đến, chúng em có thể rửa xe của cô. 197 00:20:24,057 --> 00:20:26,684 - ngày rửa xe đông nhất là ngày thứ 7 198 00:20:26,725 --> 00:20:29,395 - Năm ngoái, chúng em đã kiếm được $ 6.000. WOw 199 00:20:31,980 --> 00:20:36,150 - mang tạp chí này đến trường sẽ không phải là cách em kết bạn bạn bè. 200 00:20:36,151 --> 00:20:37,861 - em ko thể đem playboy lên lớp học . 201 00:20:38,821 --> 00:20:41,572 - vậy em có thể đi bây giờ? - ừ , em được đi . 202 00:20:41,573 --> 00:20:44,367 - nếu tôi thấy tạp chí này lần nữa, tôi sẽ cần phải liên lạc với cha mẹ của bạn. 203 00:20:44,368 --> 00:20:46,036 - Hiểu ko ? 204 00:20:47,496 --> 00:20:49,665 - Trở về lớp. 205 00:20:50,541 --> 00:20:55,671 - Này, về lớp học ngay ! 206 00:20:59,091 --> 00:21:01,885 - Một ngày điên rồ tại văn phòng. 207 00:21:02,511 --> 00:21:03,762 - anh có vài giây ? 208 00:21:03,763 --> 00:21:10,059 - Ồ, vâng. tôi cũng muốn nói chuyện với cô. - Tôi nghe rằng bạn cho học sinh xem phim cả tuần? 209 00:21:10,060 --> 00:21:12,438 - Hmm .. một số đoạn phim, có lẽ .. 210 00:21:12,479 --> 00:21:16,692 - Nhưng anh biết đấy, theo cách khác tôi nghĩ rằng phim ảnh là 1 loại sách mới. 211 00:21:26,869 --> 00:21:31,331 - cái này mới à?- Tôi yêu nó! 212 00:21:31,707 --> 00:21:35,252 - Bạn biết đấy, tôi luôn luôn nói rằng cá heo là những người tuyệt vời. 213 00:21:35,461 --> 00:21:39,923 - Tôi có một nhãn dán giống như thế.- Không! 214 00:21:39,965 --> 00:21:42,926 - Không đùa!-Nó trong xe của tôi. 215 00:21:43,344 --> 00:21:46,305 - Thôi nào .. 216 00:21:46,680 --> 00:21:49,308 - Chờ một phút. 217 00:21:55,606 --> 00:22:00,486 - Tên của nó là Simon, sống ở Quần đảo Cayman.... 218 00:22:00,611 --> 00:22:05,240 với anh trai của nó ,đã trả kiểm tra. 219 00:22:06,325 --> 00:22:10,704 - Những câu chuyện tuyệt vời!- Bạn muốn nói về những gì? 220 00:22:11,330 --> 00:22:13,748 - Tôi nghĩ rằng tôi muốn tham gia nhiều hơn nữa. 221 00:22:13,749 --> 00:22:19,838 - Bạn biết đấy, cái gì như .. có thể, như giám sát rửa xe. 222 00:22:20,381 --> 00:22:25,636 - Ồ ..cô biết ko, Amy đã làm việc đó hai năm qua. - vâng, nhưng cô ấy làm quá nhiều rồi. 223 00:22:25,678 --> 00:22:28,514 có thể cô ấy cần phải nghỉ ngơi 224 00:22:28,764 --> 00:22:33,644 Thật là tốt. Tôi thấy rằng bạn trở thành một thành viên thực sự của Gia đình Jams rồi. 225 00:22:33,894 --> 00:22:36,855 - Tôi cảm thấy tốt hơn khi tôi có thể giúp đỡ. 226 00:22:53,956 --> 00:22:58,460 -Ôi mẹ ơi! Được rồi, hãy làm điều đó! 227 00:23:53,974 --> 00:23:57,644 - Hey .. thầy Delacorte. 228 00:23:58,562 --> 00:24:00,773 - Này em! 229 00:24:01,690 --> 00:24:03,400 - Hey, Tốt nhất em không nên cầm nó 230 00:24:03,442 --> 00:24:05,194 - Tôi hy vọng em sẽ không đua đó, tôi sẽ để ý em . 231 00:24:05,903 --> 00:24:09,239 hey, cô Halsey, thật ấn tượng . - Cảm ơn, tôi làm việc. 232 00:24:09,323 --> 00:24:13,743 - Đừng tắt. - Ồ .. Có .. Trẻ em là niềm vui nhất. 233 00:24:13,744 --> 00:24:15,328 - Vâng, đó là tất cả. 234 00:24:15,329 --> 00:24:18,457 - Bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng ta nên đi uống tối nay. 235 00:24:19,583 --> 00:24:23,962 ý tôi là uống cái gì đó ko xỉn, vẫn có thể lái xe được . 236 00:24:24,171 --> 00:24:29,258 - xin lỗi , tôi ko thể .- Tôi không thể đến,tôi vẫn chưa sẵn sàng .. 237 00:24:29,259 --> 00:24:30,928 Tôi nghĩ rằng tôi sẽ sẵn sàng sớm. 238 00:24:31,387 --> 00:24:36,100 - Tôi nghĩ điều đó là đáng để chờ đợi. - Tôi cũng nghĩ như vậy . 239 00:24:59,289 --> 00:25:06,295 - Wally, là Amy Squirrel. - Amy? cô làm gì .. ra khỏi đây! 240 00:25:06,296 --> 00:25:08,172 - Nó sẽ chỉ mất một giây. 241 00:25:08,173 --> 00:25:12,969 - tôi biết vài việc xảy ra ở chỗ rửa xe vào thứ Bảy. 242 00:25:12,970 --> 00:25:17,765 - Chúng ta có thể nói về nó sau này? 243 00:25:17,766 --> 00:25:22,229 - mẹ nó.. Gì vậy?- Go! 244 00:25:24,565 --> 00:25:30,362 - Và bây giờ, tôi không muốn nói xấu, nhưng với những gì tôi nhìn thấy... 245 00:25:30,529 --> 00:25:37,077 Tôi nghĩ cô Halsey có vẻ như tham lam về tiền bạc. 246 00:25:37,369 --> 00:25:42,916 -ý cô cáo buộc Elisabeth kiếm tiền từ buổi rửa xe vào thứ bảy ... 247 00:25:43,208 --> 00:25:49,756 - Wally, thậm chí chúng ta không biết gì về cô ta ! - Này, biết gì ko? hôm đó ta thu được 7000 USD. 248 00:25:49,757 --> 00:25:55,512 - Vì vậy, hôm đó cô ta làm việc tốt. Cha Dane gọi đến nói rằng, rửa xe là một thành công phi thường. 249 00:25:55,554 --> 00:25:59,849 -cha của Lauren gọi và nói rằng chúng ta nên làm điều này mỗi cuối tuần. 250 00:25:59,850 --> 00:26:03,895 - Vì vậy, thay vì đổ lỗi cho cô ấy, tốt hơn là cô nên học hỏi cô ấy . 251 00:26:03,896 --> 00:26:08,274 - Vâng, học hỏi cách cô ấy mặc áo tắm xin tiền 252 00:26:08,275 --> 00:26:09,443 ...tôi nghĩ rằng tôi sẽ ở lại. 253 00:26:10,277 --> 00:26:15,657 - Điều đó thật buồn cười! Đây là nơi duy nhất trong tòa nhà này tôi có thể ngồi yên. 254 00:26:15,699 --> 00:26:19,994 - Tôi đến đây một lần một ngày. Nếu tôi may mắn! 255 00:26:19,995 --> 00:26:24,541 - lần tới nếu buộc tội giáo viên ăn cắp , cô nên có một số bằng chứng. 256 00:26:24,583 --> 00:26:27,670 - ôi chúa ơi! chúng ta kết thúc ở đây! 257 00:26:29,588 --> 00:26:34,718 -được thôi ..chúc 2 người đều có một ngày tốt đẹp! 258 00:26:40,766 --> 00:26:43,477 - ôi mẹ ơi , tôi cứ tưởng cô ấy ko bao giờ đi ra ! 259 00:28:23,024 --> 00:28:26,485 - em bị sao vậy ? ai làm em buồn à ? 260 00:28:27,528 --> 00:28:31,240 - cô ta thật là giả dối ! - ừ , xảo quyệt nhất! 261 00:28:31,532 --> 00:28:34,702 - Nhưng cô ấy cũng khá dễ thương nữa .. 262 00:28:38,706 --> 00:28:43,835 - Tôi thích đôi mắt lấp lánh khi anh ta cười. - tôi thích ngồi lên mặt anh ta . 263 00:28:43,836 --> 00:28:45,755 - Chào các cô! 264 00:28:56,796 --> 00:29:01,175 - Linda cô có thể mang cho tôi ít sữa? 265 00:29:01,176 --> 00:29:04,888 - cô muốn loại nào? ko kem, ngọt, ko béo 2% hay chocolate? 266 00:29:04,930 --> 00:29:08,141 - Làm tôi ngạc nhiên đi . - Ok, bạn sẽ có được loại ít béo .. 2% 267 00:29:10,685 --> 00:29:15,190 - Vì vậy, .. - Xin chào, đồng nghiệp thân yêu ! 268 00:29:18,151 --> 00:29:20,403 - mọi chuyện ổn ko Gaby? - Tôi sẽ ổn. 269 00:29:20,654 --> 00:29:25,617 - Tôi nói với anh rằng nếu anh không hài lòng với chính mình, người khác sẽ không được hạnh phúc ở bên anh. 270 00:29:26,117 --> 00:29:29,454 - Mọi thứ bắt đầu từ nó. - Tôi chắc chắn sẽ đánh giá cao nó. 271 00:29:30,330 --> 00:29:37,128 - Và đó là chính là những gì tôi nói với Elisabeth khi cô ấy cho tôi biết cô ấy muốn nâng ngực . 272 00:29:37,838 --> 00:29:42,968 - Xin lỗi, tôi nghĩ rằng bạn đã nói cho tất cả biết. 273 00:29:43,301 --> 00:29:44,219 274 00:29:44,220 --> 00:29:47,681 - Tôi ủng hộ. Tôi nghĩ rằng mọi người nên làm những gì họ thấy hạnh phúc. 275 00:29:48,223 --> 00:29:50,058 - Ngoại trừ phá thai, tất nhiên. 276 00:29:50,100 --> 00:29:52,143 - Tất nhiên. 277 00:29:52,644 --> 00:29:56,898 - Ồ, tới giờ dạy môn đại số rồi. tôi ghét toán .. Chúc tôi may mắn đi nào ! 278 00:29:57,065 --> 00:30:01,402 - Xin chào, tôi là một toán khủng bố với móng vuốt sắc nhọn và tôi ghét đại số. 279 00:30:01,403 --> 00:30:05,282 - Chúng tôi có vũ khí hủy diệt hàng loạt môn toán học. 280 00:30:12,747 --> 00:30:15,834 - Hãy đến khi bạn cần tôi giúp đỡ . - Wow, tất cả mọi người ở đây rất tốt . 281 00:30:16,501 --> 00:30:19,628 Dĩ nhiên! Này xem góc bên kia 282 00:30:19,629 --> 00:30:22,048 Của cô đây . - Ở đây có sữa không béo 1%, ngạc nhiên chưa . 283 00:30:23,133 --> 00:30:27,429 - Xin chào, tôi tên là Elisabeth Halsey. có ai hỏi gì ko ? 284 00:30:28,054 --> 00:30:30,556 - Chào. Tôi là mẹ của Sasha. 285 00:30:30,557 --> 00:30:34,811 - Tôi có một chút lo lắng là ko biết có điều gì quan trọng trong các bộ phim vậy. 286 00:30:34,895 --> 00:30:38,398 - Tôi tự hỏi kế hoạch của cô là gì trong kỳ thi quốc gia . 287 00:30:38,773 --> 00:30:42,319 - Nghe này , tôi đã được trường này thuê bởi vì tôi là tốt nhất trong lĩnh vực của tôi. 288 00:30:43,195 --> 00:30:45,070 -Tôi sử dụng các bộ phim như một phương pháp giảng dạy, 289 00:30:45,071 --> 00:30:50,034 như sử dụng một kỹ thuật đa phương tiện. 290 00:30:50,035 --> 00:30:54,372 Nghe này, tôi có thể dạy bạn ngày qua ngày 1 cách nhàm chán trong toàn bộ quá trình học tập nhưng đó ko phải là cách của tôi. 291 00:30:54,748 --> 00:30:59,169 - Vì vậy, đó là phương pháp của tôi. 292 00:30:59,836 --> 00:31:03,340 - Xin vui lòng, lớp có phục vụ với bữa ăn nhẹ ngon miễn phí ở đằng sau ! 293 00:31:05,342 --> 00:31:07,969 - Xin lỗi. Cô Halsey! 294 00:31:08,261 --> 00:31:10,554 hi, tôi cha của Morgan. 295 00:31:10,555 --> 00:31:13,974 - Morgan. 296 00:31:13,975 --> 00:31:19,313 - 1 đứa bé ngoan . - Tôi muốn cô chú ý đến Morgan. 297 00:31:19,314 --> 00:31:24,528 - Nếu tôi biết Morgan, tôi nghĩ tôi biết Morgan sẽ được quan tâm. 298 00:31:24,945 --> 00:31:27,989 - Nghe này, tôi chắc rằng cô đang đầy đủ với đôi chân dài và một cơ thể nóng bỏng, nhưng.... 299 00:31:28,240 --> 00:31:32,827 Nếu cô có thể chăm sóc Morgan, vợ tôi và tôi sẽ rất biết ơn. 300 00:31:33,286 --> 00:31:37,457 ... Cứ coi là bồi dưỡng, sao cũng được. 301 00:31:38,792 --> 00:31:42,921 - Bạn là cha mẹ của Chase. - Hi. 302 00:31:44,256 --> 00:31:48,677 - Bạn có biết rằng một học sinh như Chase sẽ học giỏi hơn nếu nhận được thêm sự chú ý. 303 00:31:49,094 --> 00:31:51,763 - Bạn có nghĩ rằng chúng tôi nên thuê một gia sư? 304 00:31:51,805 --> 00:31:55,392 - Tôi rất thích chính mình làm điều đó , nhưng quá khó... 305 00:31:55,809 --> 00:32:00,313 .....với lớp 20-25 học sinh, . 306 00:32:00,564 --> 00:32:04,109 - Vâng, thực sự rất khó khăn khi dùng đồng lương giáo viên ít ỏi của tôi để trả các hóa đơn của mình 307 00:32:04,401 --> 00:32:07,362 và chồng của tôi đã ngoại tình với em gái tôi .. 308 00:32:07,737 --> 00:32:12,450 - Với tư cách cá nhân của 1 giáo viên , tôi có thể đảm bảo rằng con cô sẽ nhận được điểm A, 309 00:32:12,784 --> 00:32:16,329 hoặc bạn sẽ nhận được tiền trở lại. 310 00:32:18,081 --> 00:32:20,667 - Tốt, ko cần nói thêm gì nữa. 311 00:32:22,335 --> 00:32:24,671 - Tôi chỉ nhận tiền mặt. 312 00:33:14,888 --> 00:33:19,351 - Amy! - Em cho anh vài thứ. 313 00:33:19,476 --> 00:33:25,273 - Cái gì? Em không phải làm điều đó. - Ồ, cuốn sách yêu thích của tôi. 314 00:33:27,025 --> 00:33:34,282 "Eat, Pray, Love" - Đó cũng là cuốn sách yêu thích của tôi! 315 00:33:34,908 --> 00:33:40,539 -Phần yêu thích của anh là gì? - Tình yêu. 316 00:33:55,178 --> 00:33:57,972 - Em muốn gì? - cô hút cần sa? 317 00:33:57,973 --> 00:34:00,851 - Không, đó là thuốc cần sa. 318 00:34:00,892 --> 00:34:02,811 - Tôi có công thức và tất cả mọi thứ .. 319 00:34:02,812 --> 00:34:06,314 - Nhưng cô sẽ ko cho em biết, bởi vì nó là giữa cô và bác sĩ của cô. 320 00:34:06,523 --> 00:34:10,151 - AA .. Ok. Em hy vọng cô cảm thấy tốt hơn. 321 00:34:10,193 --> 00:34:11,527 - Cảm ơn. 322 00:34:11,528 --> 00:34:14,114 - Em và mẹ làm cho cô 1 ít bánh . 323 00:34:14,781 --> 00:34:17,534 - Khác lần trước à ? - Vâng vâng, là bánh anh đào. 324 00:34:20,453 --> 00:34:22,663 - Được rồi 325 00:34:22,664 --> 00:34:23,957 - Cẩn thận . 326 00:34:27,752 --> 00:34:29,588 - Em có gì uống ko ? 327 00:34:30,797 --> 00:34:33,799 -nghe này ,tôi cho em một số lời khuyên: 328 00:34:33,800 --> 00:34:36,552 Dừng ăn mặc như một chính trị gia. 329 00:34:36,553 --> 00:34:39,472 - Em không muốn làm một chính trị gia. Em muốn làm tổng thống. 330 00:34:39,514 --> 00:34:43,727 -Cô đang nói về chuyện đó . Nếu em sẽ tiếp tục làm như vậy. Em sẽ bị chế giễu. 331 00:34:45,103 --> 00:34:48,440 - Em có thực sự muốn là tổng thống hay là cha mẹ của em? 332 00:34:51,151 --> 00:34:53,569 Nhìn xem, em không phải quyết định bây giờ 333 00:34:53,570 --> 00:34:57,365 Ai biết được, có thể một ngày bạn thức dậy và quyết định trở thành một gái mát-xa. 334 00:34:57,407 --> 00:34:59,491 - Lương cộng với tiền boa . 335 00:34:59,492 --> 00:35:01,619 Hãy suy nghĩ về điều đó! 336 00:35:01,620 --> 00:35:04,831 - Nếu em nghĩ về điều đó, em có được điểm tốt hơn? 337 00:35:05,248 --> 00:35:08,376 - Vô vọng thật! Cô phải đi khỏi đây Cẩn thận cái chân. 338 00:35:30,603 --> 00:35:33,689 - Đây thực sự là một thế giới mơ ước ! 339 00:35:38,319 --> 00:35:40,196 - Cô muốn được "phê hơn ko"? - Có! 340 00:35:41,030 --> 00:35:43,783 - Hãy cho tôi 1 ít, tôi sẽ hút trong xe. 341 00:35:44,158 --> 00:35:48,955 - Wow .. Không! ý tôi là tôi muốn cô phê cùng tôi . 342 00:35:59,924 --> 00:36:02,926 - "Tôi hiểu!" - "Tôi đã nhận nó" 343 00:36:02,927 --> 00:36:05,095 - Không có nhiều bài hát như thế này hiện nay, phải không? 344 00:36:05,096 --> 00:36:10,977 - Tôi phải sáng tác một bài hát bây giờ - Hãy gọi 8558241777. 345 00:36:11,102 --> 00:36:13,145 - Đuôi là 777! 346 00:36:15,857 --> 00:36:17,608 - đôi khi nhảy làm bạn cảm thấy tốt hơn đúng ko ? 347 00:36:17,609 --> 00:36:20,986 - Ồ có, tôi thích nhảy! Tôi có thể nhảy múa suốt đêm. 348 00:36:20,987 --> 00:36:22,946 - Này, muốn đi đâu đó để nói chuyện? 349 00:36:22,947 --> 00:36:25,074 - Tất nhiên là tôi muốn đến một nơi nào đó để nói chuyện .. 350 00:36:29,245 --> 00:36:34,166 - Chuyện gì? 351 00:36:34,333 --> 00:36:37,086 - Ok, Uhh .. Tôi không biết làm thế nào để nói điều này .. 352 00:36:37,128 --> 00:36:39,046 - Tất cả mọi thứ đã xảy ra một cách nhanh chóng .. 353 00:36:39,047 --> 00:36:42,841 - Anh có thể nói với với tôi bất cứ điều gì Scott, Anh là người bạn tốt nhất của tôi 354 00:36:42,842 --> 00:36:44,968 - Tôi phải lòng một ai đó. 355 00:36:44,969 --> 00:36:48,264 - Tôi nghĩ anh cũng rất đáng yêu. - Cảm ơn bạn, là Amy. 356 00:36:50,099 --> 00:36:52,602 - Đừng có chạy như vậy 357 00:36:53,728 --> 00:36:55,604 - Lũ nhóc .. 358 00:36:55,605 --> 00:36:58,023 - Cô ấy đã làm con tim tôi rung động 359 00:36:58,024 --> 00:37:01,152 - Yeah tôi ko biết thế có tốt ko, tôi biết tất cả giáo viên rất ghét nói xấu .. 360 00:37:01,153 --> 00:37:03,404 Nhưng tôi ghét điều đó hơn cả. 361 00:37:03,487 --> 00:37:06,740 - Tôi có thể thành thật với anh? - Tất nhiên. 362 00:37:06,741 --> 00:37:10,869 - Không có gì là cá nhân, nhưng 363 00:37:10,870 --> 00:37:13,622 Tôi không nghĩ rằng Amy hợp với anh . 364 00:37:13,623 --> 00:37:16,334 - Thật chứ? - Vâng .. 365 00:37:16,417 --> 00:37:20,086 - Nhưng chúng tôi dường như hợp nhau . Tôi ko rõ lắm 366 00:37:27,087 --> 00:37:30,799 - Hãy tin tôi. Cô ấy chỉ muốn tiền của anh. 367 00:37:31,300 --> 00:37:33,594 - Cái gì? 368 00:37:35,638 --> 00:37:39,724 - Không Scott, Scott. 369 00:37:39,725 --> 00:37:43,186 - Nhìn tôi này. tôi sẽ giải phẫu thẩm mỹ ngực sau vài tháng nữa 370 00:37:43,187 --> 00:37:44,772 và khi tôi làm xong, 2 chúng ta sẽ ra ngoài 371 00:37:44,773 --> 00:37:49,401 đi tìm những người bạn tuyệt vời nhất cho nhau . 372 00:37:49,527 --> 00:37:51,278 - Nghe có vẻ tốt. 373 00:37:51,403 --> 00:37:53,655 - Cháu điên rồi 374 00:37:53,656 --> 00:37:57,867 - Không có cách nào vượt qua Jordan! ko ai qua nổi Jodan. 375 00:37:57,868 --> 00:38:00,203 - Labrone là một cầu thủ tốt và vượt qua! 376 00:38:00,204 --> 00:38:03,248 - Hãy để Chú kết thúc! Cháu có thể cho phép Chú kết thúc? 377 00:38:03,249 --> 00:38:06,501 - Hãy gọi chú khi Labrone giành được 6 chức vô địch ! 378 00:38:06,502 --> 00:38:08,921 - Đó là quyền lập luận? - Đây là điều duy nhất chú cần, Sean! 379 00:38:13,175 --> 00:38:14,802 - Hãy lấy hàng ! 380 00:38:16,387 --> 00:38:20,516 Bánh .... - Chúng tôi gọi bánh ngọt là hàng .... 381 00:38:22,226 --> 00:38:24,937 - Biết chưa ? 382 00:38:25,771 --> 00:38:30,358 - Hãy thử. Chúng ta hãy thử! 383 00:38:30,359 --> 00:38:32,736 - Làm thế nào mà cô ấy biết mình không thích nó nếu chưa thử? 384 00:38:32,737 --> 00:38:38,284 - Có lẽ chúng ta nên trở về. - Chỉ cần làm mẹ nó đi! Cái này tuyệt lắm ! 385 00:38:49,336 --> 00:38:52,131 - Giữ nó lại ! - Thở ra đi ! Lưu trên ngực của bạn! - cứ thở ra! 386 00:38:54,383 --> 00:38:58,179 - Ok .. - tới lượt tôi .. 387 00:38:58,596 --> 00:39:01,182 - Tôi sẽ tìm 1 cái hot dog . 388 00:39:04,185 --> 00:39:07,146 - Rất ấn tượng! - thách anh làm tốt hơn. 389 00:39:07,855 --> 00:39:10,316 - thật sao? Cô có chắc chắn muốn làm điều này? - anh là giáo viên thể dục ?.. 390 00:39:13,694 --> 00:39:17,072 - Cô biết những gì tôi đã làm.... - để kiếm sống . 391 00:39:30,127 --> 00:39:32,295 - Anh ko có sức mạnh trong cơ bắp mình ! 392 00:39:32,296 --> 00:39:35,340 - Tất nhiên có, chỉ là không có sức mạnh ở cánh tay hay ngực mà thôi. 393 00:39:35,341 --> 00:39:38,469 - Bây giờ tôi đã sẵn sàng thử phản xạ. 394 00:39:50,147 --> 00:39:54,442 - Hãy ra tay nhanh nào ! 395 00:39:54,443 --> 00:39:56,846 - Tất cả mọi thứ bạn nhìn thấy xung quanh anh. 396 00:39:56,847 --> 00:40:00,115 - Tôi yêu những gì cô làm với nơi này. 397 00:40:00,366 --> 00:40:02,450 - Tôi không biết nếu cô tìm thấy trên net, 398 00:40:02,451 --> 00:40:04,619 nhưng tôi cài đặt một số lưới, tôi di chuyển các mảnh gỗ .. 399 00:40:04,620 --> 00:40:07,664 - Khi tôi lần đầu tiên đi qua ngôi trường này không có ở đây 400 00:40:07,665 --> 00:40:11,585 Tôi di chuyển ở đó. 401 00:40:13,921 --> 00:40:20,427 - vậy, Russell,điều gì khiến anh trở thành giáo viên thể dục ? 402 00:40:20,511 --> 00:40:26,016 - Tôi muốn được ở trường này, bởi vì khi còn bé tôi ước tôi trở thành một Giáo sư 403 00:40:26,183 --> 00:40:28,686 Giáo dục thể chất, 404 00:40:29,186 --> 00:40:31,564 Harvard, nhưng tôi không biết, 405 00:40:32,314 --> 00:40:34,524 tôi thích ở đây . 406 00:40:34,525 --> 00:40:38,111 - Có gì sai đâu khi bạn quyết đinh dạy học cho trẻ em? 407 00:40:38,112 --> 00:40:42,658 - Tôi không biết, có lẽ tôi là một người xấu trong cuộc sống khác. 408 00:40:44,535 --> 00:40:47,620 - Chúng ta nên đi uống cùng nhau, thỉnh thoảng.... 409 00:40:47,621 --> 00:40:49,707 - Có lẽ trong mùa đông .. 410 00:40:49,832 --> 00:40:54,085 - No .. Tôi có một số việc cần làm . 411 00:40:54,086 --> 00:40:57,965 - Nói. 412 00:40:59,091 --> 00:41:02,595 .. một bộ ngực giả to à ! - Cô thực sự phải làm điều đó sao ? 413 00:41:03,137 --> 00:41:05,221 - Tại sao cô làm điều đó? Bộ ngực cô đẹp mà . 414 00:41:05,222 --> 00:41:08,350 - Tôi thích bộ ngực của cô . 415 00:41:15,441 --> 00:41:17,860 - Có thực ko ? 416 00:41:19,820 --> 00:41:21,822 - Đùa à ? 417 00:41:23,782 --> 00:41:26,785 - Thôi nào .. 418 00:41:26,911 --> 00:41:29,163 thật sao ? 419 00:41:31,248 --> 00:41:35,211 - Này, tại sao lại đóng cửa? - Đó là Giáng sinh! 420 00:41:35,544 --> 00:41:38,088 - gì cũng được - Anh có lửa ko ? 421 00:41:38,255 --> 00:41:43,551 - Cô Halsey, tôi Garret đây. - E Garret! 422 00:41:43,552 --> 00:41:44,969 - Giáng sinh vui vẻ - Tuyệt vời! 423 00:41:44,970 --> 00:41:47,639 - Ồ .. Cô định làm gì tối nay? Tới thăm gia đình? 424 00:41:47,640 --> 00:41:52,728 - AA .. sẽ đi đến thăm vài người. Chúng tôi làm một bữa tiệc lớn, vì vậy, .. 425 00:41:53,854 --> 00:41:58,317 - Halsey, cô muốn ăn mừng Giáng sinh với chúng tôi? 426 00:42:16,460 --> 00:42:19,254 "Đó là thời gian để được hạnh phúc .." Làm sao ta có thể quên được ? - nó là gì ? 427 00:42:19,255 --> 00:42:24,467 - Xin lỗi vì tôi chỉ ăn rồi đi, nhưng .... 428 00:42:24,468 --> 00:42:27,804 - Tôi phải đến giúp đỡ cho người vô gia cư. 429 00:42:27,805 --> 00:42:30,431 - Vâng, tôi luôn giúp đỡ người vô gia cư. 430 00:42:30,432 --> 00:42:33,434 - Nhưng bạn phải ở lại dùng món tráng miệng đã. Chúng tôi có một đầu bếp chuyên nghiệp xuất sắc. 431 00:42:33,435 --> 00:42:38,439 - Garret, sao con không đọc bài thơ mới của con ? - Ôi trời, không ai muốn nghe đâu mẹ. 432 00:42:38,440 --> 00:42:42,403 - Con rất xấu hổ. - Đừng ngại, nó rất hay mà ! 433 00:42:42,444 --> 00:42:46,115 - Bài thơ có tựa đề "The Chase" của Tiara Garret. 434 00:42:47,366 --> 00:42:52,829 XO, XO, tình yêu của tôi dành cho bạn là XO XO 435 00:42:52,830 --> 00:42:56,417 Với nụ cười của em tôi có thể đi hàng dặm đường 436 00:42:56,709 --> 00:43:01,671 với những gì thuộc về em đều là tuyệt nhất trong mắt anh 437 00:43:01,672 --> 00:43:09,846 một lần cười, một lần nhảy bởi vì khi bên nhau chúng ta có thể xóa tan màn đêm 438 00:43:09,847 --> 00:43:11,557 - Cảm ơn! 439 00:43:14,351 --> 00:43:17,437 - Tôi thích nó, bình thường tôi ghét thơ lắm. 440 00:43:17,438 --> 00:43:21,524 - Ồ, Philip, ghét vào Giáng sinh à ? - Ops, xin lỗi ông già noen. 441 00:43:21,525 --> 00:43:23,402 - Xin lỗi Chúa Giêsu! 442 00:43:24,653 --> 00:43:29,992 - Tại sao bạn không giúp tôi 1 tay và hãy rời khỏi cuộc trò chuyện. 443 00:43:31,076 --> 00:43:32,661 - Oh, Shit! 444 00:43:33,287 --> 00:43:38,042 - vậy, một bài thơ về 1 cô gái? - vâng Chase . 445 00:43:38,918 --> 00:43:42,462 - Nếu tôi có thể nói chuyện với cô ấy, cho cô ấy biết cảm giác của mình, 446 00:43:42,463 --> 00:43:44,381 Tôi chắc chắn cô ấy sẽ hiểu. 447 00:43:45,674 --> 00:43:48,551 - Nghe này! Nó sẽ không bao giờ xảy ra. 448 00:43:48,552 --> 00:43:53,515 - Tôi từng là một cô gái nóng bỏng, nóng nhất ấy ....và tôi sẽ không bao giờ hẹn hò với bạn. 449 00:43:53,516 --> 00:43:56,392 - Và tôi nói điều này ko phải vớ ý xấu, tôi nói vì muốn giúp bạn thôi . 450 00:43:56,393 --> 00:43:58,686 - Vâng, Cô thì biết gì? Cô thậm chí không biết tên cô ấy ! 451 00:43:58,687 --> 00:44:02,565 - Tôi sẽ cho bạn biết những gì tôi biết. Một đứa trẻ mặc chiếc áo thể thao giống nhau, ba ngày một tuần.. 452 00:44:02,566 --> 00:44:05,443 ...sẽ không quan hệ tình dục cho đến năm 29 tuổi. - Đó là tất cả tôi biết. 453 00:44:05,444 --> 00:44:09,447 - đó là áo thi đấu đội LA của ba tôi.- ông ấy để lại vậy, . 454 00:44:09,448 --> 00:44:12,159 - Có một lý do mà ba em ko nói . 455 00:44:12,868 --> 00:44:14,494 - Tôi chỉ nói .. 456 00:44:14,495 --> 00:44:19,499 "- Chào mừng bạn đến bữa tiệc năm mới "! 457 00:44:19,500 --> 00:44:24,796 - Bạn đi với các y tá khác? 458 00:44:24,797 --> 00:44:26,799 - tôi ko phải y tá . 459 00:44:27,091 --> 00:44:28,925 - Tôi tưởng bạn là y tá .. 460 00:44:28,926 --> 00:44:30,803 461 00:45:06,088 --> 00:45:08,924 - Hey, Chào mừng trở lại! 462 00:45:09,550 --> 00:45:13,888 - Ban nhạc sẽ chơi đêm nay. Bạn muốn đến? 463 00:45:14,096 --> 00:45:16,557 - "Ban nhạc à"? - Có, ban nhạc giáo viên. 464 00:45:17,850 --> 00:45:20,436 - Bị bắn vào mặt còn thích hơn . 465 00:45:25,774 --> 00:45:29,944 - vậy, bạn sẽ đến tối nay ? Ban nhạc của chúng tôi sẽ chơi bản nhạc mới. 466 00:45:29,945 --> 00:45:31,152 - Bạn là thành viên của ban nhạc? 467 00:45:31,153 --> 00:45:35,074 - Bạn thấy một ca sĩ hát bè và 1 tay guitar bass. 468 00:45:35,075 --> 00:45:38,494 - Sẽ vui lắm đó .. - Nó sẽ là tuyệt vời! Linda muốn đi ko ? 469 00:45:38,495 --> 00:45:40,581 - Có, có. 470 00:46:06,815 --> 00:46:11,277 - Mm .. nhiều chàng quá .... - Bạn nên nói chuyện với một ai đó. 471 00:46:11,278 --> 00:46:13,655 - Tôi ổn thôi . 472 00:46:13,656 --> 00:46:18,076 - Thôi nào Linda, bạn cần để phải thư giãn đi. lần cuối bạn có một cây hàng ngon là của ai ? 473 00:46:18,077 --> 00:46:21,539 - "1 cây hàng ngon" - Hãy nhìn xem, đi và nói chuyện với những người đó. 474 00:46:22,456 --> 00:46:25,125 - với chiếc mũ cao bồi? -vâng. 475 00:46:25,876 --> 00:46:28,419 - Ồ, thôi nào. - Hãy đi! 476 00:46:28,420 --> 00:46:31,464 - Hãy đi nói chuyện với họ! - tôi biết nói chuyện gì với họ? 477 00:46:31,465 --> 00:46:33,508 - Không có gì quan trọng, 478 00:46:33,509 --> 00:46:38,137 bắt đầu nói chuyện với một trong số họ, rồi tới người khác và sau đó quay lại.... 479 00:46:38,138 --> 00:46:42,600 ....vờ chạm vào người họ .... - Và cuối cùng chọn. Như chọn sách ấy ! 480 00:46:42,601 --> 00:46:45,396 - vâng, cuốn sách kỳ lạ trên thế giới! 481 00:46:45,437 --> 00:46:49,274 - Hãy để tôi uống hết đã. - Linda đi ngay đi ! 482 00:46:49,275 --> 00:46:51,192 - Nào, đi đi !- Tôi thích ở đây. 483 00:46:51,193 --> 00:46:55,656 - Nó thực sự thú vị ở đây.- Linda , lê cái mông của cô tới chỗ các anh cao bồi ngay ! 484 00:46:56,657 --> 00:47:00,744 - Ohh .. Tôi mừng vì tôi đã mặc đồ lót gợi cảm . 485 00:47:06,917 --> 00:47:11,546 - Nói cho tôi biết tôi điên, nhưng tôi nghĩ rằng chương trình này là một trong những thành công nhất. 486 00:47:11,547 --> 00:47:14,132 - bạn đang làm gì ở đây? 487 00:47:14,133 --> 00:47:16,551 - Tôi nghĩ rằng nàng thơ đêm. 488 00:47:16,552 --> 00:47:20,471 - nơi tôi có thể say sưa và quậy phá . - nghe hay nhỉ, thật sự đấy. 489 00:47:20,472 --> 00:47:24,310 - vậy cho tôi sẽ cho cô biết lần tới tôi đi đâu . - hết hay rồi ! 490 00:47:24,560 --> 00:47:28,813 - Được rồi, nói cho cô biết, điều đó ko làm tôi ko bận tâm... . 491 00:47:28,814 --> 00:47:33,067 - ...Tôi sẽ ko từ bỏ theo đuổi cô . 492 00:47:33,068 --> 00:47:35,028 Chỉ để cô được rõ ràng. 493 00:47:35,029 --> 00:47:36,822 - Chúc may mắn với điều đó! 494 00:47:37,489 --> 00:47:40,951 - Nhìn xem ! 495 00:47:41,285 --> 00:47:44,329 496 00:47:44,330 --> 00:47:46,497 - Cô ấy thành công rồi. Rất nhanh ! 497 00:47:46,498 --> 00:47:48,792 - Xin cảm ơn tất cả các tham dự. Bạn thích nó? 498 00:47:55,132 --> 00:48:00,221 - Tôi muốn nhân cơ hội này cảm ơn các thành viên ban nhạc ..... 499 00:48:00,387 --> 00:48:08,228 ...nhờ những người trong ban nhạc mà tôi khám phá ra bản thân mình. 500 00:48:08,229 --> 00:48:11,189 - Ngoài ra, tôi có 1 bài hát, bài hát đầu tiên của tôi 501 00:48:11,190 --> 00:48:16,862 vì vậy xin vui lòng chê nhẹ nhàng thôi nhé, 502 00:48:17,071 --> 00:48:21,534 503 00:48:23,577 --> 00:48:29,041 504 00:48:29,208 --> 00:48:36,506 505 00:48:36,507 --> 00:48:44,056 506 00:48:44,431 --> 00:48:46,433 507 00:48:53,440 --> 00:48:57,360 508 00:48:57,361 --> 00:49:00,029 509 00:49:00,030 --> 00:49:03,742 510 00:49:03,826 --> 00:49:10,666 511 00:49:11,333 --> 00:49:16,130 512 00:49:16,881 --> 00:49:19,300 513 00:49:20,217 --> 00:49:21,719 - chó thật ! ko phải là tôi sao? có cái gì đó sai trái với tôi ko. 514 00:49:21,760 --> 00:49:26,472 - Tôi không nghĩ thế . 515 00:49:26,473 --> 00:49:29,851 - Đôi khi bạn nói chuyện với mọi người .. - Cảm ơn bạn! 516 00:49:29,852 --> 00:49:35,064 - Hãy quên nó đi! bạn đừng lo về anh nữa, có lẽ bây giờ bạn nên tập trung vào giải thưởng giáo viên xuất sắc, ai biết được ... 517 00:49:35,065 --> 00:49:37,610 có thể bạn sẽ nhận được tiền thưởng . - Tiền thưởng gì? 518 00:49:40,985 --> 00:49:43,403 - tiền thưởng dành cho giáo viên có học sinh đạt điểm cao nhất . 519 00:49:43,404 --> 00:49:48,950 - Amy luôn đoạt giải hằng năm. - Bao nhiêu? 520 00:49:48,951 --> 00:49:52,038 - 5700 USD. 521 00:49:52,705 --> 00:49:56,792 - 5700 USD? vâng. -Chúa ơi Linda! 522 00:49:57,084 --> 00:49:59,086 bạn không bao giờ nói gì với tôi ! 523 00:50:03,966 --> 00:50:09,764 -nhanh lên 524 00:50:10,223 --> 00:50:13,184 - Nào, chúng ta có rất nhiều việc để làm Tất cả mọi người ngồi xuống. 525 00:50:13,684 --> 00:50:19,023 - TV đâu rồi ? - Mọi người đều mở sách của bạn vào trang 1. 526 00:50:20,775 --> 00:50:22,400 - Tốt. 527 00:50:22,401 --> 00:50:27,364 Ai có thể cho tôi biết lý do tại sao Gem khóc khi tổ chim trên cây bị vỡ ? 528 00:50:27,365 --> 00:50:28,950 - Bởi vì có lẽ cô ấy là cô bé khóc nhè chăng ? 529 00:50:30,243 --> 00:50:31,536 - Đi ra ! 530 00:50:35,665 --> 00:50:37,875 - Chúng tôi ở đây để học ! 531 00:50:38,251 --> 00:50:40,837 - Có ai có vấn đề với điều đó? 532 00:50:41,712 --> 00:50:44,674 - Tốt. Ai trả lời câu hỏi của tôi? 533 00:50:46,259 --> 00:50:48,886 - Không một ai đã đọc cuốn sách này? 534 00:50:49,136 --> 00:50:53,056 -Nó trong chương trình học mà ? - Nhưng cô chưa bao giờ giới thiệu nó cho bọn em. 535 00:50:53,057 --> 00:50:54,933 - nên giờ tôi làm , 536 00:50:54,934 --> 00:50:57,352 và chúng ta có một bài kiểm tra vào ngày mai . 537 00:50:57,353 --> 00:50:59,480 - 100 trang đầu. 538 00:51:02,567 --> 00:51:06,528 - Không! - Cô ko thể làm điều đó! - Tôi có một công việc quan trọng đêm nay. 539 00:51:06,529 --> 00:51:08,947 - Chúng tôi đã có chủ đề trong suốt cả năm! 540 00:51:08,948 --> 00:51:10,658 541 00:51:11,117 --> 00:51:14,202 - mọi thứ sẽ thay đổi ở đây. 542 00:51:14,203 --> 00:51:16,955 - Giải trí chấm dứt ! 543 00:51:16,956 --> 00:51:19,584 - Bởi vì "chim" tượng trưng cho tự do 544 00:51:20,168 --> 00:51:22,043 - Tốt, được rồi. có ai cần bổ sung thêm ? 545 00:51:22,044 --> 00:51:24,922 - vậy, các giới hạn có thể đến được của máy bay tuần tra trên không là ? 546 00:51:27,508 --> 00:51:31,929 - Em . trả lời . - bởi vì ... 547 00:51:32,889 --> 00:51:34,556 - Được rồi, chúng ta bắt đầu ! 548 00:51:34,557 --> 00:51:37,685 - Không nên tránh! Nghiêm túc! 549 00:51:48,070 --> 00:51:51,407 - Cả hai bạn, nắm tay ngay bây giờ! 550 00:51:52,909 --> 00:51:55,328 - câu hỏiTiếp theo. 551 00:51:55,369 --> 00:52:00,958 -Vì Addiktus là tiếng nói của lý trí và công lý? 552 00:52:01,959 --> 00:52:04,462 - chính xác , 553 00:52:04,504 --> 00:52:06,881 - chỉ được ném vào mặt tôi thôi . 554 00:52:07,423 --> 00:52:10,384 - Này! Chờ .. 555 00:52:10,468 --> 00:52:14,555 - cô Halsey, thực sao ? 556 00:52:15,348 --> 00:52:18,518 - Wow, tôi không bao giờ .. - Chúng tôi là bình đẳng . 557 00:52:18,559 --> 00:52:21,311 - Shorty, nhìn tôi. 558 00:52:21,312 --> 00:52:23,772 - Chúng ta đã nói gì trong lớp học của tôi? 559 00:52:23,773 --> 00:52:28,443 - Phải được cân bằng. Không được do dự,lùi lại ném vào nó! 560 00:52:28,444 --> 00:52:31,530 561 00:52:31,531 --> 00:52:33,740 - vâng, ném đi! 562 00:52:33,741 --> 00:52:34,992 - Ném ! 563 00:52:50,661 --> 00:52:55,915 - Nó rất buồn cười nói điều gì đó như một con chuột và anh ta ghét chúng. 564 00:52:55,916 --> 00:52:58,125 565 00:52:58,126 --> 00:53:00,962 - 2 bạn thật dễ thương ..- vâng .. rất đẹp .. 566 00:53:00,963 --> 00:53:02,922 - Hầu như quá tốt. 567 00:53:02,923 --> 00:53:05,968 - Tuần trước chúng tôi đã đi bằng xe hơi 568 00:53:06,468 --> 00:53:11,640 chúng tôi ko biết đã đi đâu khi chúng tôi để bản đồ ở nhà 569 00:53:11,682 --> 00:53:17,020 - Cái gì! Không đúng sự thật! - ổn mà,Tôi có một hệ thống định vị GPS. 570 00:53:17,104 --> 00:53:22,525 - Ồ, cảm ơn Chúa!- Và nó tìm thấy nhà hàng etiopeean . 571 00:53:22,526 --> 00:53:26,280 - Cuối cùng tôi tìm thấy thức ăn thích hợp cho chúng tôi. 572 00:53:31,910 --> 00:53:35,622 - Áo sơ mi bạn lệch kìa. - Áo sơ mi bạn lệch kìa 573 00:53:36,290 --> 00:53:40,459 - Xin cảm ơn Amy khi cho tôi biết điều đó. - Ko có gì . 574 00:53:40,460 --> 00:53:45,673 - Lạy Chúa,Tuần là một thảm họa, chúng tôi đã làm việc như điên. 575 00:53:45,674 --> 00:53:48,676 - Có, có một số thay đổi lớn.- Tôi nghĩ đó là tuyệt vời! 576 00:53:48,677 --> 00:53:54,849 -Tôi thích loại người rất đam mê công việc của họ .. - Một điều đáng ngưỡng mộ. 577 00:53:54,850 --> 00:53:59,062 - Cảm ơn bạn!- Có một số giáo viên đã hài lòng với nỗ lực tối thiểu, 578 00:53:59,104 --> 00:54:02,191 nhưng không biết, tôi đã không như vậy. 579 00:54:02,232 --> 00:54:05,861 - Thật tốt khi biết rằng vẫn còn một giáo viên thực sự ở đây. 580 00:54:07,696 --> 00:54:10,698 - còn gì nữa, Sasha? - Tôi nghĩ tôi đã nói với cô tất cả mọi thứ. 581 00:54:10,699 --> 00:54:14,869 - Không chiếu phim trong lớp học? - Không, thậm chí ..... 582 00:54:14,870 --> 00:54:20,082 - Này, cô có biết rằng một số hình thái động vật ko thật sự là thú vật ko ? 583 00:54:20,083 --> 00:54:24,253 - Hình thái đông vật à ? Sasha, Đây không phải là lúc để nói về chuyện đó! 584 00:54:24,254 --> 00:54:27,049 - yah, tôi tin rằng bạn quên cái gì đó! 585 00:54:28,759 --> 00:54:32,595 - Muốn có một lớp tốt hay không? - Có tô muốn ! Tôi cần. 586 00:54:32,596 --> 00:54:35,516 - I! - Được rồi, suy nghĩ. 587 00:54:36,558 --> 00:54:39,685 - Hãy để tôi nghĩ .. - Vâng đó là ... - Cái gì! 588 00:54:39,686 --> 00:54:42,648 - Việc đó ko có gì, chỉ là cần sa cho y tế . 589 00:54:44,900 --> 00:54:49,820 - Trong khi cô ấy nói dùng cho mục đích y tế, Tôi muốn nhìn thấy công thức. 590 00:54:49,821 --> 00:54:51,657 - Tôi sẽ làm điều đó cho anh Wally. 591 00:54:51,658 --> 00:54:55,826 - Bạn có bất cứ bằng chứng khác, ngoài trừ một học sinh "nghĩ rằng" mình nhìn thấy nó? 592 00:54:55,827 --> 00:55:01,708 - Wally, các tờ báo trung học sẽ nói về nó khi cô ta đi cho đến tận năm sau . 593 00:55:02,042 --> 00:55:04,378 - Có rất nhiều thứ để mất nếu xuất hiện trước công chúng với lời nói dối. 594 00:55:04,419 --> 00:55:09,298 - Nếu quản trị viên biết rằng Tôi chấp nhận thử nghiệm ma túy này trong trường hợp không có bằng chứng...... 595 00:55:09,299 --> 00:55:11,759 tôi sẽ làm cho cuộc sống của tôi trở thành cơn ác mộng Amy ! 596 00:55:11,760 --> 00:55:13,971 - vậy,phải để cho nó qua sao ? - hả . 597 00:55:15,138 --> 00:55:17,599 - vậy đó . - Đó là một mớ hỗn độn! 598 00:55:21,395 --> 00:55:23,896 - Amy .. 599 00:55:23,897 --> 00:55:25,189 - Amy, dừng lại! Xong! 600 00:55:25,190 --> 00:55:27,359 - Xin lỗi. - Ngồi! 601 00:55:28,944 --> 00:55:35,366 - Amy nhìn thấy con cá heo thủy tinh xinh đẹp này không? 602 00:55:35,367 --> 00:55:37,035 - Nhìn đây! - Vâng. 603 00:55:37,786 --> 00:55:39,495 - Nhìn đây! - Tôi thấy rồi ! 604 00:55:39,496 --> 00:55:42,875 - Elisabeth đã cho tôi cái này, 605 00:55:43,333 --> 00:55:47,296 một người phụ nữ xinh đẹp, và cô ta dạy với tất cả kiến thức của mình . 606 00:55:47,462 --> 00:55:53,176 - Wally, không thấy rằng cô ta nịnh anh à? Thông qua cá heo? 607 00:55:53,177 --> 00:55:58,139 - Những gì tôi thấy là bạn quá căng thẳng. 608 00:55:58,140 --> 00:56:01,977 - Và tôi rất ghét thấy bạn bị suy nhược thần kinh. 609 00:56:02,603 --> 00:56:05,022 - Như bạn đã làm trong năm 2008. 610 00:56:05,814 --> 00:56:09,067 - Tôi hiểu. Cảm ơn khi nhắc tôi nhớ. 611 00:56:10,527 --> 00:56:13,030 - Nếu tôi nhớ chính xác .. 612 00:56:15,574 --> 00:56:18,160 - Không làm điều đó với miệng của bạn! 613 00:56:19,661 --> 00:56:21,246 - Miệng bình thường! 614 00:56:27,002 --> 00:56:31,714 Atticus Finch là một luật sư nổi tiếng 615 00:56:31,715 --> 00:56:33,675 vì nó là một người đàn ông tốt, một luật sư đã nổi tiếng . 616 00:56:35,761 --> 00:56:40,849 ngu ngốc,chấm câu sai chính tả. 617 00:56:42,267 --> 00:56:45,144 618 00:56:45,145 --> 00:56:48,565 đây có phải là tiếng Anh ko? 619 00:56:53,445 --> 00:56:58,909 Bạn đùa với tôi à ? 620 00:57:01,912 --> 00:57:05,331 Thảm hại! Thế này thì người Nhật còn làm tốt hơn chúng ta . 621 00:57:05,332 --> 00:57:07,167 Và tin tôi, tôi không có ý là bạn. 622 00:57:08,669 --> 00:57:11,088 Nhưng chúng tôi đã rất cố gắng. 623 00:57:12,256 --> 00:57:15,383 Các bạn cố gắn chưa đủ. 624 00:57:15,384 --> 00:57:17,177 Tôi cần kết quả ! Giải tán . 625 00:57:25,644 --> 00:57:28,729 626 00:57:28,730 --> 00:57:30,524 Tôi cần bài kiểm tra đó . 627 00:58:40,323 --> 00:58:44,702 Xin chào! Đây là văn phòng kiểm tra giáo dục Illinois. 628 00:58:44,703 --> 00:58:48,664 - bạn muốn nói chuyện với ai ? - Xin chào, tôi tên là Marjorie Gutman. 629 00:58:48,665 --> 00:58:54,504 Và tôi gọi từ Chicago Tripian. Ai có thể nói về kiểm tra tiêu chuẩn giáo viên 630 00:58:54,588 --> 00:58:56,256 xin đợi máy. 631 00:59:06,141 --> 00:59:08,185 - Marjorie? 632 00:59:08,476 --> 00:59:10,561 - Anh phải là Carl. 633 00:59:10,562 --> 00:59:15,317 - Cảm ơn anh đã tới. - vâng, tất nhiên. 634 00:59:15,525 --> 00:59:19,487 Mọi thứ ở đây ổn ko ?- đi đường tốt ko ? - tuyệt vời .. 635 00:59:19,571 --> 00:59:24,825 Carl, tôi biết bạn là một người rất bận rộn.Vì vậy, không lãng phí thời gian. 636 00:59:24,826 --> 00:59:30,039 Tôi đã nói chuyện với một học sinh da đen 637 00:59:30,040 --> 00:59:34,418 và anh ta nói rằng kiểm tra của bạn là phân biệt chủng tộc và rất nặng. 638 00:59:34,419 --> 00:59:39,965 Vâng, hãy để tôi nói điều gì đó. A, các bài kiểm tra đều tốt đẹp. 639 00:59:39,966 --> 00:59:45,679 B: Cứ vài năm thì chúng tôi đều kiểm tra lại các bài cũ .... 640 00:59:45,680 --> 00:59:49,141 Và bạn sẽ hiểu những gì họ có thể gọi tôi ... 641 00:59:49,142 --> 00:59:54,021 CICA , Rasit, những người đồng tính, ... 642 00:59:54,022 --> 00:59:59,318 Hơi thở hôi ... vân vân? Nhưng tôi không phân biệt chủng tộc.Tôi đã bầu cho Obama I. Bạn có thể ghi nó trong bài viết của bạn. 643 00:59:59,319 --> 01:00:01,320 Bạn biết những gì tôi nghĩ sẽ là hữu ích? 644 01:00:01,321 --> 01:00:03,781 Nếu tôi được xem bài kiểm tra năm nay. 645 01:00:03,782 --> 01:00:07,201 Tất nhiên, bạn có thể thấy rất dễ dàng.- ko vấn đề gì . 646 01:00:07,202 --> 01:00:08,869 - Tốt! 647 01:00:08,870 --> 01:00:13,833 - Sau khi trường cho học sinh kiểm tra ...Tôi sẽ gửi cho bạn. 648 01:00:13,834 --> 01:00:16,627 tôi hy vọng anh cho xem ngay lập tức.Tôi có một thời hạn. 649 01:00:16,628 --> 01:00:22,591 Xin lỗi, nhưng đây là một bí mật.Trừ khi bạn có một huy hiệu này bằng cách nào đó . 650 01:00:22,592 --> 01:00:28,013 Carl, anh có nghĩ tôi nói quá nhiều về công việc trong tối nay? 651 01:00:28,014 --> 01:00:32,894 - anh nghĩ vậy phải ko ... - Tôi nghĩ rằng tôi uống một lytrước khi tôi đi. 652 01:00:33,478 --> 01:00:38,400 Bạn cảm thấy tự do và gió thổi qua mái tóc của bạn và ... 653 01:00:38,483 --> 01:00:42,070 Và cảnh này ... . 654 01:00:42,153 --> 01:00:46,032 - Vì vậy, tôi không bao giờ . - anh trông giống như những người đàn ông hoang dã, Carl. 655 01:00:47,701 --> 01:00:50,745 Điều gì làm anh phấn khích, Carl? 656 01:00:51,830 --> 01:00:56,418 Tất cả mọi thứ.anh muốn biết những gì làm tôi hứng ko ? 657 01:00:56,543 --> 01:00:58,086 làm tình trong văn phòng. 658 01:00:58,295 --> 01:01:03,383 Được làm tình thật lâu trên bàn gỗ văn phòng. 659 01:01:04,301 --> 01:01:07,888 - Bàn của tôi kim loại. - Tốt hơn đấy. 660 01:01:08,346 --> 01:01:11,016 Đây là nó. 661 01:01:14,102 --> 01:01:15,312 Đó là cái bàn. 662 01:01:16,938 --> 01:01:18,982 Anh có gì uống? 663 01:01:19,274 --> 01:01:23,361 Có, tôi có. 664 01:01:24,487 --> 01:01:26,071 665 01:01:26,072 --> 01:01:29,909 Rượu vang trắng trong văn phòng. 666 01:01:29,910 --> 01:01:33,330 Anh thật là hư đó . anh có nhạc ko , karl?Tôi có thể kết nối Internet Radio. 667 01:01:33,580 --> 01:01:36,791 Tôi yêu Internet radio. 668 01:01:37,375 --> 01:01:40,169 Chào mừng bạn đến đúng nơi. 669 01:01:40,170 --> 01:01:41,963 Bởi vì tôi có nó . 670 01:01:42,631 --> 01:01:45,509 tôi ko phải là 1 chuyên gia, vì đây là 1 máy tính khá mới . 671 01:01:45,592 --> 01:01:53,308 Vào thứ hai, tư và thứ năm chúng tôi phải xài chung ... 672 01:01:53,433 --> 01:01:59,439 với đồng nghiêp ở phía bên kia của hội trường. 673 01:01:59,856 --> 01:02:01,608 674 01:02:05,070 --> 01:02:07,488 chúng ta nâng ly chứ ? 675 01:02:07,489 --> 01:02:10,534 - Vì tình bạn mới. - Và tình yêu. 676 01:02:27,133 --> 01:02:30,803 - Tôi sẽ cởi giày, được không? - Hãy làm những gì bạn muốn. 677 01:02:30,804 --> 01:02:35,100 Tôi sẽ đi vào nhà vệ sinh.Tới phòng vệ sinh cho người tàn tật đi. nó gần hơn. 678 01:03:02,460 --> 01:03:05,463 - tôi cởi giày rồi . - Carl ... 679 01:03:05,922 --> 01:03:08,508 Tôi muốn phang cô trên bàn . 680 01:03:08,884 --> 01:03:10,260 Tôi muốn địt cô trong văn phòng. 681 01:03:10,510 --> 01:03:14,346 Carl, tôi nghĩ tôi ko thích nữa . 682 01:03:14,347 --> 01:03:20,103 tôi sẽ địt nát bím cô ... 683 01:03:21,521 --> 01:03:23,940 rượu vang tốt. ta hãy làm ... 684 01:03:33,909 --> 01:03:36,786 xin chào , vú tôi ơi . 685 01:03:37,078 --> 01:03:39,246 686 01:03:39,247 --> 01:03:43,501 nếu bất cứ ai có thông tin gì về bộ tóc giả bị mất của Amy 687 01:03:43,502 --> 01:03:46,545 xin vui lòng lên tiếng "A" 688 01:03:46,546 --> 01:03:49,757 Thôi nào, mọi người! đấy là một bộ tóc giả bị mất đó. 689 01:03:49,758 --> 01:03:53,241 bởi vì nếu tôi ko tìm thấy nó 690 01:03:53,242 --> 01:03:56,723 thì mặt trời chắc chắn sẽ ko mọc nổi vào ngày mai . 691 01:03:57,307 --> 01:03:59,266 - trả lại anh đấy, Wally. - Được rồi. Cảm ơn, Amy. 692 01:03:59,267 --> 01:04:03,771 Bạn có chắc chắn muốn về nhà, vì vậy tôi sẽ được ngắn gọn. 693 01:04:03,772 --> 01:04:06,942 tôi nghe câu này cách đây bảy năm rồi 694 01:04:11,571 --> 01:04:13,864 695 01:04:13,865 --> 01:04:16,368 Sandy hài thật ! 696 01:04:17,994 --> 01:04:21,997 Chúng tôi đang có ở đây kết quả của kỳ thi quốc gia. 697 01:04:21,998 --> 01:04:26,627 Và tôi vui mừng thông báo rằng John Adams của chúng ta , ... 698 01:04:26,628 --> 01:04:30,048 đang nằm trong top 5 của cả cả bang. 699 01:04:32,634 --> 01:04:35,761 hay lắm ! Làm tốt lắm , mọi người. 700 01:04:35,762 --> 01:04:39,139 Và tôi muốn chúc mừng các lớp học của chúng ta. 701 01:04:39,140 --> 01:04:41,892 Trong đó cho thấy rằng thông qua công việc 702 01:04:41,893 --> 01:04:45,313 khó khăn và sự cống hiến, một giáo viên có thể tạo sự khác biệt 703 01:04:45,480 --> 01:04:49,900 và giáo viên sẽ được thưởng hơn 5700 đô la 704 01:04:49,901 --> 01:04:53,780 Kết quả lớn nhất của khu vực.Đó là toàn tỉnh. 705 01:04:54,197 --> 01:04:58,200 Tôi muốn mọi người dành 1 tràng pháo tay thật lớn 706 01:04:58,201 --> 01:05:00,412 cho cô Elizabeth Halsey. 707 01:05:06,084 --> 01:05:09,337 - tốt lắm ! - Cảm ơn . 708 01:05:13,091 --> 01:05:15,844 Xin chúc mừng, cô Halsey. 709 01:05:15,927 --> 01:05:17,888 Cảm ơn, bạn thân. 710 01:05:18,847 --> 01:05:23,727 đây là giáo viên thông minh nhất.Không nên gây rối với tôi khỏe hơn vẻ ngoài đấy. 711 01:05:25,061 --> 01:05:29,398 Elizabeth, tôi rất tự hào về bạn. 712 01:05:29,399 --> 01:05:35,946 Nếu ai đó nói với tôi vào lúc bắt đầu năm học rằng bạn ... 713 01:05:35,947 --> 01:05:42,286 Bạn sẽ nhận được một phần thưởng tôi sẽ nói ngay "Không đời nào !""Tất nhiên là không thể !" 714 01:05:42,287 --> 01:05:45,414 Và bây giờ ...cô đã làm được .. 715 01:05:45,415 --> 01:05:47,875 Chúng ta nên ăn mừng. danh dự lắm đấy . 716 01:05:47,876 --> 01:05:54,966 vâng, nhưng không may, Elizabeth ... Scott và tôi phải đinhư một người giám sát học sinh trong chuyến du lịch mùa xuân. 717 01:05:55,008 --> 01:05:58,553 Có, chúng tôi là bạn, đi cùng nhau. 718 01:05:58,637 --> 01:06:01,890 Chúng tôi đang hẹn hò ..Nó cũng có 1 chút lãng mạn . 719 01:06:01,932 --> 01:06:07,521 - chúc vui vẻ . - vâng ...Bạn không gặp bất cứ ai ngay bây giờ, phải không? 720 01:06:16,814 --> 01:06:20,359 Hầu như ... 721 01:06:20,401 --> 01:06:25,197 Mười ... 722 01:06:25,614 --> 01:06:27,283 Vâng, đó là tất cả. 723 01:06:28,034 --> 01:06:30,745 xong rồi . 724 01:06:32,413 --> 01:06:34,123 725 01:06:52,850 --> 01:06:55,478 726 01:07:03,027 --> 01:07:05,321 Ai đã làm ? 727 01:07:05,404 --> 01:07:11,826 Không ai muốn thêm điểm thưởng ?ôi 1 quả táo ? 728 01:07:11,827 --> 01:07:16,707 bạn nói gì , ngài táo ? 729 01:07:19,960 --> 01:07:23,089 bạn muốn tôi cắn 1 miếng à ? 730 01:07:23,714 --> 01:07:26,634 Nó sãn sàng đi rồi . 731 01:07:26,926 --> 01:07:29,595 Elizabeth cảm ơn bạn đã nhận lời . Bạn đã cứu chúng tôi. 732 01:07:33,015 --> 01:07:36,601 Không sao đâu. Amy sẽ tốt hơn? 733 01:07:36,602 --> 01:07:39,938 vâng. Amy sẽ tốt thôi . 734 01:07:39,939 --> 01:07:44,276 Hãy nói cho cô ấy biết rằng tôi cầu nguyện cho cô ấy. 735 01:07:51,033 --> 01:07:54,412 Có người nói tên của tôi. 736 01:07:54,995 --> 01:07:58,958 Tôi thách anh .Tôi không sợ bạn thách thức, Rodrigo. 737 01:08:03,045 --> 01:08:05,381 Nó rất nguy hiểm , Russell. 738 01:08:05,464 --> 01:08:08,675 Tôi sẽ gọi em từ khách sạn.bye, Amy. 739 01:08:08,676 --> 01:08:12,137 Có, ngồi bên cạnh anh.Không có 740 01:08:12,138 --> 01:08:15,141 Cảm ơn em vì gọi cho anh một lần nữa. 741 01:08:16,017 --> 01:08:20,270 - Amy gửi lời chào . - wow cô ấy gọi rất nhiều lần. 742 01:08:20,271 --> 01:08:23,566 Bạn có hài lòng với những việc bạn làm ? 743 01:08:23,607 --> 01:08:26,192 Tôi chưa bao giờ thấy hài lòng với bất cứ điều gì . 744 01:08:26,193 --> 01:08:29,362 Đó là 1 thông điệp khá thú vị cho trẻ em . 745 01:08:29,363 --> 01:08:32,449 ta ko bao giờ hài lòng với chính bản thân mình , chúng ta không phải là đẹp nhất. 746 01:08:32,450 --> 01:08:37,913 Ví dụ, bạn làm ngực đẹp.Hoặc tôi luôn muốn thử các món ăn khác. 747 01:09:19,455 --> 01:09:22,291 Thiên Chúa ... Tôi không bao giờ bị mất chìa khóa. 748 01:09:23,501 --> 01:09:26,753 Thật là nhức đầu. 749 01:09:26,754 --> 01:09:30,132 Điều gì xảy ra với khuôn mặt của bạn?Những gì đã xảy ra với khuôn mặt của bạn? 750 01:09:30,174 --> 01:09:32,967 làm gì ghê thế, tôi chỉ cố gắng để trò chuyện ... 751 01:09:32,968 --> 01:09:37,139 - xong. - Cảm ơn bạn. 752 01:09:46,107 --> 01:09:48,776 Tôi biết điều đó. 753 01:09:59,203 --> 01:10:04,875 Cũng giống như trong hình này chỉ khác kiểu tóc . 754 01:10:05,084 --> 01:10:11,173 Trong cuộc sống hàng ngày là rất tốt.- Vấn đề là gì? - Giống nhau?Tôi nghĩ rằng bạn có một vấn đề. 755 01:10:11,382 --> 01:10:15,511 Anh đã cho hay không một bản sao của các bài kiểm tra quốc gia? 756 01:10:16,429 --> 01:10:20,849 Không! Tất nhiên là không! 757 01:10:20,850 --> 01:10:24,477 Tôi chỉ đưa cho cô ta một số ghi chú cho bài viết. 758 01:10:24,478 --> 01:10:29,358 - Câu chuyện gì? - Để đăng báo.Cô ta là Phóng viên ở đó, phải không? 759 01:10:32,361 --> 01:10:35,572 Làm sai lệch kết quả kiểm tra . 760 01:10:35,573 --> 01:10:39,451 Lần này chúng tôi có một nhân chứng và như tôi đã nói, Wally, và cô ấy đã lấy trộm mọi thứ. 761 01:10:39,452 --> 01:10:42,787 Chúng ta tiến hành một cuộc điều tra hình sự. 762 01:10:42,788 --> 01:10:46,083 Xin lỗi tôi phải báo cho anh tin xấu, Wally. 763 01:10:46,125 --> 01:10:49,962 anh biết chúng ta yêu cô ấy nhiều như thế nào ... 764 01:10:50,713 --> 01:10:53,465 Vâng, cũng nên liên lạc với hội đồng ... 765 01:10:53,466 --> 01:10:57,385 Tôi phải kiểm tra lại điểm lớp cô ấy. 766 01:10:57,386 --> 01:10:59,638 Thật là một thảm họa ... 767 01:11:00,348 --> 01:11:02,640 Bạn biết những gì tôi sợ hãi nhất, Wally? 768 01:11:02,641 --> 01:11:04,727 Đó chỉ là những gì chúng ta biết. 769 01:11:05,394 --> 01:11:09,106 Ai biết được cô ấy đã làm những gì. 770 01:11:11,650 --> 01:11:13,527 thật khủng khiếp. 771 01:11:21,410 --> 01:11:23,119 Bombonele? 772 01:11:23,120 --> 01:11:25,539 Bạn biết đấy, khi Tổng thống Lincoln đã cho bỏ chế độ nô lệ ... 773 01:11:25,540 --> 01:11:29,251 ..không cần ý kiến công chúng. 774 01:11:29,293 --> 01:11:33,422 Tôi rất ghét chế độ nô lệ . 775 01:11:33,464 --> 01:11:36,174 Đây là điều tồi tệ nhất. 776 01:11:36,175 --> 01:11:40,012 Nếu tôi có thể quay lại thời gian chế độ nô lệ ... 777 01:11:41,138 --> 01:11:42,889 Tôi sẽ ..bỏ nó. 778 01:11:42,890 --> 01:11:44,015 Tôi ghét nó. 779 01:11:44,016 --> 01:11:49,397 Xin lỗi làm phiền bạn, bạn bè của tôi ...Nhưng tôi không thể không nghe được câu chuyện của bạn. 780 01:11:49,438 --> 01:11:51,231 Tôi có thể nói cho bạn biết những gì tôi ghét? 781 01:11:51,232 --> 01:11:56,529 Cá mập.Cá mập có thể phá vỡ một gia đình. 782 01:11:57,071 --> 01:12:00,282 Nhưng cũng có thể, và do đó là các bậc thầy.Họ là những sinh vật xinh đẹp. 783 01:12:00,324 --> 01:12:03,828 - Họ rất luẩn quẩn. - Rất ác liệt. 784 01:12:04,036 --> 01:12:07,748 Tôi nghĩ rằng đó là một trò đùa tôi đoán vậy. 785 01:12:12,044 --> 01:12:14,714 Cảm ơn bạn, Elizabeth, vì đã lắng nghe. 786 01:12:15,297 --> 01:12:19,385 Scott, anh có thể nói với em bất cứ điều gì .. 787 01:12:40,698 --> 01:12:44,118 Chắc chắn. 788 01:12:44,243 --> 01:12:48,705 Cơ thể tôi cảm thấy tốt như vậy ... 789 01:12:48,706 --> 01:12:51,334 Tôi cần ít nước. 790 01:13:12,980 --> 01:13:18,069 - anh sẽ làm em phọt ra ngay tại đây - vâng!vâng, làm em phọt ra ngay đi , Scott! 791 01:13:18,110 --> 01:13:22,031 Ngừng nói chuyện. 792 01:13:22,656 --> 01:13:27,036 gần rồi. Đừng di chuyển. sắp ra đây. 793 01:13:27,620 --> 01:13:31,916 Hầu như ... Chờ đợi ... 794 01:13:32,041 --> 01:13:33,209 Rất gần. Bạn đã sẵn sàng? 795 01:13:35,294 --> 01:13:38,880 - vâng - đừng nói chuyện. 796 01:13:38,881 --> 01:13:40,174 Có ... Tôi gần như tới ... 797 01:13:55,010 --> 01:13:58,889 thật tuyệt 798 01:14:06,563 --> 01:14:09,775 Tuyệt vời, thực sự. 799 01:14:10,275 --> 01:14:16,240 Tôi phải đi.tôi ko muốn bị bắt gặp trong phòng anh 800 01:14:20,160 --> 01:14:22,620 Chúng ta như hai giọt nước. 801 01:14:22,621 --> 01:14:26,917 Có lẽ lần tới ta sẽ cố gắng ko mặc quần áo. 802 01:14:26,959 --> 01:14:30,546 Tôi chắc chắn tôi muốn thế. 803 01:14:38,345 --> 01:14:40,931 Đầu của em gợi cảm lắm. 804 01:14:42,307 --> 01:14:44,810 tới h ngủ. 805 01:14:45,477 --> 01:14:49,481 - Rất tốt. - Hẹn gặp lại vào ngày mai. 806 01:14:50,607 --> 01:14:55,487 Elizabeth. 807 01:15:05,873 --> 01:15:09,752 Chúng tôi nói về những thứ cho ngày mai. 808 01:15:09,877 --> 01:15:12,046 hay lắm. 809 01:15:12,796 --> 01:15:15,883 - Tôi nói thật đấy . - Được rồi. 810 01:15:16,800 --> 01:15:19,219 Chúc ngủ ngon. 811 01:15:21,430 --> 01:15:26,226 tôi quên hỏi anh quầy bar khách sạn .- Trông nó như thế nào? 812 01:15:26,310 --> 01:15:30,731 - Tôi rất mệt mỏi. Tôi cảm thấy thích nó. 813 01:15:30,898 --> 01:15:35,486 tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai.ngủ ngon . 814 01:15:37,029 --> 01:15:41,283 Và 17. 815 01:15:41,367 --> 01:15:49,166 xong rồi.Shelly.Tôi nhận được một tin nhắn. 816 01:15:50,793 --> 01:15:56,590 817 01:15:58,425 --> 01:16:01,928 Tôi đã luôn là tổng thống. 818 01:16:01,929 --> 01:16:06,641 oh, ko. Tôi có rất nhiều nghề, Khi tôi sống ở New Salem. 819 01:16:06,642 --> 01:16:11,270 Công việc yêu thích của là......lắp đường ray .... 820 01:16:11,271 --> 01:16:15,275 nên mọi người gọi tôi là Rail Splitter 821 01:16:16,485 --> 01:16:19,738 Có ai biết các biệt danh khác của tôi ? 822 01:16:19,780 --> 01:16:24,826 - Onesti Abe. - vâng.Rõ ràng. Honest Abe. 823 01:16:24,827 --> 01:16:27,162 Đó là 1 ý nghĩa lớn. Honest Abe. 824 01:16:27,204 --> 01:16:30,749 Họ luôn gọi tôi như thế bởi vì tôi chỉ nói những gì tôi nghĩ ... 825 01:16:30,916 --> 01:16:33,835 ...cho dù nó không được lòng dân. 826 01:16:33,836 --> 01:16:41,218 Hãy nhớ rằng, một người đàn ông tuyệt vời luôn can đảm nói ra những gì trong tâm trí mình. 827 01:16:41,719 --> 01:16:43,595 - Vâng? . 828 01:16:45,014 --> 01:16:51,770 Tuyệt . 829 01:16:51,895 --> 01:16:55,232 Ai muốn thấy cô Mary Todd làm bơ ? 830 01:16:55,315 --> 01:16:59,318 Tôi yêu bạn, Chase. Tôi muốn hét lên từ ngọn núi tôi yêu thương bạn. 831 01:16:59,319 --> 01:17:05,409 Thậm chí nếu bạn không nói với tôi từ lớp 5. 832 01:17:05,492 --> 01:17:08,411 Tôi không quan tâm. Tôi nhớ một Chase 833 01:17:08,412 --> 01:17:11,915 người đã viết cho tôi một tấm thiệp khi cha tôi bị thương và tôi đã đi đến bệnh viện. 834 01:17:12,750 --> 01:17:16,044 Và một năm sau khi ông rời mẹ và di chuyển với huấn luyện viên của mình. 835 01:17:16,045 --> 01:17:18,172 Em đã gửi cho tôi 1 tấm thiệp khác .. 836 01:17:18,213 --> 01:17:20,423 Điều gì xảy ra với chúng ta? 837 01:17:20,424 --> 01:17:24,762 nhớ năm lớp 6 khi ta ngủ với nhau và bạn đái dầm 838 01:17:24,887 --> 01:17:29,308 và bạn rất xấu hổnên bắt tôi hứa không nói cho ai biết? 839 01:17:29,767 --> 01:17:33,687 vâng, tôi chưa bao h nói với bất cứ ai. Và sẽ ko bao h. 840 01:17:33,771 --> 01:17:37,733 Vì vậy, ở đây. bằng cả trái tim tôi muốn nói với bạn rằng... 841 01:17:38,275 --> 01:17:40,486 - Đừng bỏ tôi đi. - oh, đừng vậy chứ . 842 01:17:40,819 --> 01:17:44,615 Luôn luôn ... tin tưởng. 843 01:17:45,324 --> 01:17:47,618 tởm quá. 844 01:17:47,659 --> 01:17:50,954 Kẻ thua cuộc. 845 01:17:51,955 --> 01:17:53,332 được rồi, ngồi xuống. 846 01:17:53,374 --> 01:17:57,503 Hãy xem Mary Todd làm bơ như thế nào . 847 01:17:57,586 --> 01:18:00,755 ok, đủ rồi ..- Tôi đã hiểu rồi, còn em khóc. 848 01:18:00,756 --> 01:18:02,716 - Họ cười tôi.- Họ gọi tôi là kinh tởm. 849 01:18:02,800 --> 01:18:07,346 - Vâng, bạn có nghe bạn phát biểu ?- thôi nào, hãy trở lại. - Không 850 01:18:07,429 --> 01:18:09,181 - Không quay trở lại đó. - Đi nào. 851 01:18:09,264 --> 01:18:12,142 Để mặc tôi. 852 01:18:17,189 --> 01:18:19,775 Hãy trở lại! 853 01:18:28,367 --> 01:18:30,452 - chúng ta xong chưa ? - Mọi thứ đều tốt ở đây? 854 01:18:30,828 --> 01:18:35,499 ổn thôi. Tôi là cô giáo . 855 01:18:35,582 --> 01:18:37,710 ok, cứ tự nhiên. 856 01:18:38,210 --> 01:18:40,295 cô ta sẽ ko bỏ tôi , phải không? 857 01:18:40,379 --> 01:18:43,382 - Bạn vẫn nghĩ về nó? - Cô ấy là tất cả mọi thứ với tôi. 858 01:18:45,467 --> 01:18:49,546 tôi có thể chắc với em điều này. Tôi ko thể giả vờ để em cảm thấy tốt hơn .... 859 01:18:49,547 --> 01:18:52,433 Cô gái này sẽ không bao giờ quan tâm đến bạn. 860 01:18:52,641 --> 01:18:59,648 ko bao giờ! dù bạn có một cuộc sống thơ mộng, giàu có hay gì đi nữa..... 861 01:18:59,732 --> 01:19:04,945 nhưng cô ấy muốn một người đàn ông như dân chơi ...như Meldembom, rapper? 862 01:19:05,029 --> 01:19:07,990 - Nhưng nó là một thằng ngốc! - ừ , nó là 1 thằng đại ngu ! 863 01:19:08,115 --> 01:19:09,699 Nhưng họ không quan tâm. 864 01:19:09,700 --> 01:19:12,286 Cô ấy nông cạn và ngu ngốc . 865 01:19:15,080 --> 01:19:19,126 Cô ấy thích thế vì hắn nóng bỏng và nổi tiếng . 866 01:19:19,960 --> 01:19:23,005 - Bạn rất ... nhạy cảm. - Vâng, cảm ơn cô! 867 01:19:23,047 --> 01:19:25,549 Đây không phải là một lời khen. 868 01:19:26,091 --> 01:19:28,344 bạn sẽ có ai đó sau này . 869 01:19:28,385 --> 01:19:32,222 Lớp A7 không phải là thời điểm của bạn .-vâng, lớp8 sẽ tốt hơn. 870 01:19:32,306 --> 01:19:35,059 - Tôi nghĩ rằng không.Tôi nghĩ rằng trường đại học sẽ thời gian của bạn. 871 01:19:35,309 --> 01:19:38,896 Hãy chuẩn bị. 872 01:19:42,983 --> 01:19:45,861 Nếu tôi quay lại, tất cả sẽ cười nhạo tôi. 873 01:19:53,952 --> 01:19:56,538 - Có lẽ điều này sẽ giúp ích. - Cô làm gì? 874 01:19:56,622 --> 01:20:00,292 Tôi sẽ đưa cho bạn một món quà. 875 01:20:00,751 --> 01:20:04,254 Chúng ta sẽ thay đổi chu kỳ mới. 876 01:20:05,047 --> 01:20:07,299 Hãy tin tôi. 877 01:20:10,052 --> 01:20:11,761 Tôi nghĩ đó to quá. 878 01:20:11,762 --> 01:20:16,850 Đừng lạ.Và cởi nó ra..đội nó đi khắp nơi , bạn có điên không? 879 01:20:21,105 --> 01:20:24,692 mọi thứ ổn với Garrett?Không, ko ổn ! 880 01:20:24,775 --> 01:20:29,697 Tôi thấy nó với một cô gái lớp tám từ trường khác , cô ta đang sóc lọ thằng bé .. 881 01:20:29,780 --> 01:20:35,369 yeah, tôi phải bỏ đi .- Tôi nghĩ rằng đó là một ý tưởng tốt. - vâng 882 01:20:35,494 --> 01:20:38,288 Garrett? Có thể nó là một thằng nhóc của trường con trai . 883 01:20:38,372 --> 01:20:41,834 - Phải! Và nó mặc cái này ! - gì? 884 01:20:42,584 --> 01:20:46,463 - Tốt! - thực đấy. 885 01:20:48,716 --> 01:20:53,470 - Bạn đã làm 1việc lớn. 886 01:20:53,554 --> 01:20:58,392 thật à ? Bởi vì chúng ta không thể không nhận thấy rằng cô không mặc áo ngực. 887 01:20:58,434 --> 01:21:01,562 Và những đứa trẻ kia chơi với nó. 888 01:21:02,563 --> 01:21:07,234 - Nhiều phụ nữ không mặc áo ngực. - Chắc chắn.- Và nhiều giáo viên nữa . 889 01:21:07,317 --> 01:21:11,030 ... qua một thời gian khó khăn. 890 01:21:11,155 --> 01:21:13,532 Tôi đang trải qua một thời gian khó khăn. 891 01:21:13,615 --> 01:21:17,911 - cô có thể cho tôi quần lót của cô? 892 01:21:27,463 --> 01:21:30,966 Amy.- Bạn đang làm gì ở đây? - Scott, nói chuyện với tay tôi này. 893 01:21:31,800 --> 01:21:34,553 - Amy ... - Tôi biết. 894 01:21:34,636 --> 01:21:37,347 tất cả mọi thứ 895 01:21:37,348 --> 01:21:39,766 Carl Halabi.bài kiểm tra toàn bang .. 896 01:21:39,767 --> 01:21:42,643 Cách bạn cười nhạo chúng tôi ở trường. 897 01:21:42,644 --> 01:21:46,398 Và đừng quên chuyện quan hệ tình dục với bạn trai của tôi. 898 01:21:47,775 --> 01:21:50,486 Scott, tôi đã biết được do anh gọi nhầm điện thoại tối qua. 899 01:21:51,153 --> 01:21:54,823 Tôi không thể tin được là anh lại để cô ta lợi dụng thế . 900 01:21:55,532 --> 01:22:01,747 - anh thật quá tin người 901 01:22:01,830 --> 01:22:05,292 - Tôi hi vọng cô chưa xài đồng nào ngân phiếu đó...bởi vì cô phải trả nó lại. Và sau đó cô sẽ ... 902 01:22:05,293 --> 01:22:10,005 Ở tù! 903 01:22:10,923 --> 01:22:16,678 - cô có từng nghĩ rằng có lẽ ... - hết rồi, em ơi.Cô có thể giải thích tất cả mọi thứ với hiệu trưởng vào ngày mai... 904 01:22:16,679 --> 01:22:17,888 ....Và người làm chứng. 905 01:22:17,889 --> 01:22:23,977 Khi cô tham dự cuộc họp vào ngày mai.ngày mai . 906 01:22:34,822 --> 01:22:39,243 Tôi muốn anh đi đến văn phòng của hắn và khiến hắn sợ vl ra. 907 01:22:39,660 --> 01:22:41,412 Hãy cho biết nhiệm vụ 1 lần nữa. 908 01:22:41,495 --> 01:22:46,166 Hãy đưa phong bì cho hắnTôi sẽ cần tiền đổ xăng . 909 01:22:49,628 --> 01:22:52,798 Và vài đô ăn uống nữa . 910 01:23:16,905 --> 01:23:20,367 Ôi Chúa ơi ! anh, anh có sao không? 911 01:23:20,617 --> 01:23:23,495 - Tôi nghĩ rằng tôi đau đầu gối. - Vâng ... 912 01:23:23,912 --> 01:23:26,915 bình tĩnh nào 913 01:23:28,042 --> 01:23:30,836 Bạn có cần xe cứu thương?Không cần. 914 01:23:30,919 --> 01:23:34,423 - Tôi sẽ đi. - Đi bộ có thể là ý tưởng tồi tệ nhất. 915 01:23:36,925 --> 01:23:38,802 vui lòng không chạm vào gương của tôi. 916 01:23:38,886 --> 01:23:44,016 Xin vui lòng, thưa ông ... cái đéo gì thế này ? anh là cái chó gì ?Bạn tôi là Marjorie 917 01:23:45,684 --> 01:23:48,771 oh bạn của ,Marjorie? mẹ mày, bạn à ! 918 01:23:49,438 --> 01:23:53,691 - mẹ mày ! - mẹ mày ! 919 01:23:53,692 --> 01:23:55,578 - không được đá xe tay ga tôi !kệ mẹ Marjorie .... 920 01:23:55,579 --> 01:23:58,739 cô ta thuốc tôi và ăn cắp của tôi ... 921 01:23:58,822 --> 01:24:01,658 Hãy để tôi suy nghĩ. "Carl-Halabi - phong bì". 922 01:24:05,496 --> 01:24:11,335 Cầm đi . Mở ra.Mở nó. 923 01:24:12,628 --> 01:24:18,884 Không xấu với một camera điện thoại, phải không?- Bạn có thể tiếp tục xem. - Chó thật . 924 01:24:19,760 --> 01:24:23,806 Và tôi chưa từng tới đây. anh đã nghe ko ? 925 01:24:26,642 --> 01:24:28,769 đừng phá xe hơi tôi nữa ! 926 01:24:33,816 --> 01:24:36,527 Họ sẵn sàng gặp bạn . 927 01:24:37,486 --> 01:24:43,325 " Học hành thật tuyệt vời."- Bạn đã nói gì? 928 01:24:43,409 --> 01:24:46,620 - Bàn của bạn? 929 01:24:48,372 --> 01:24:53,627 vâng ... Tôi quên về nó.Tôi dường như quên đôi khi 930 01:24:55,212 --> 01:25:01,593 Điều này là rất nghiêm trọng, Elizabeth.Rất xấu, Elizabeth. 931 01:25:01,927 --> 01:25:04,221 - Amy, cô ko nên nói nói bất cứ điều gì. - côchỉ cần xem. 932 01:25:05,639 --> 01:25:08,851 gọi anh ta vào. 933 01:25:14,231 --> 01:25:18,484 Ông Halabi. Cảm ơn ông dành thời gian . 934 01:25:18,485 --> 01:25:26,118 Hân hạnh được giúp đỡ.. Tôi nghĩ chúng ta nên bắt đầu bằng cách nói rằng tuyên bố của tôi...trong tuần là ko có thật . 935 01:25:27,202 --> 01:25:29,788 chính xác là phần nào của nó ? 936 01:25:29,872 --> 01:25:33,000 Tất cả. 937 01:25:33,751 --> 01:25:35,502 Tôi chưa bao giờ thấy người phụ nữ này trong đời tôi . 938 01:25:35,627 --> 01:25:41,215 Halabi!ông rất chắc chắn hai ngày trước đây. 939 01:25:41,216 --> 01:25:45,846 tôi đã , bởi vì ... 940 01:25:46,972 --> 01:25:49,058 Tôi là một người dùng thường xuyên các loại thuốc. 941 01:25:49,141 --> 01:25:53,061 đôi khi tôi nhầm lẫn và tất cả mọi người biết điều đó. 942 01:25:53,062 --> 01:25:58,609 vậy,nó giải thích lý do tại sao lời nói của tôi có nghĩa là không có gì. 943 01:26:00,319 --> 01:26:02,237 Cảm ơn bạn. 944 01:26:02,321 --> 01:26:05,990 ông có biết rằng nếu chúng tôi phát hiện ra ông nói dối, ông sẽ bị sa thải . 945 01:26:05,991 --> 01:26:07,201 và ở tù. 946 01:26:07,326 --> 01:26:14,541 Tôi hiểu điều đó. Tôi chỉ không muốn nhìn thấy một giáo viên vô tội bị tổn thương. 947 01:26:15,292 --> 01:26:20,714 - Cảm ơn, thưa ông. - Tôi không muốn nhìn thấy bất cứ ai .... tổn thương . 948 01:26:29,640 --> 01:26:34,811 Cái quái gì thế này ?- xong ? Tôi nghĩ rằng đã giải thích tất cả mọi thứ. 949 01:26:34,812 --> 01:26:37,564 - kiểm tra lại ! - kiểm tra lại ! 950 01:26:37,648 --> 01:26:41,567 - Chúng tôi sẽ không lặp lại các kiểm tra năm 2008! 951 01:26:41,568 --> 01:26:44,446 - Ngồi đi ! 952 01:26:45,280 --> 01:26:47,281 - Kiểm tra lại à ? 953 01:26:47,282 --> 01:26:49,409 - coi nào chúng thật sự nói với các học sinh 954 01:26:49,410 --> 01:26:50,869 đã chăm chỉ học tập để 955 01:26:50,870 --> 01:26:53,788 đạt kết quả cao nhất bang.... 956 01:26:53,789 --> 01:26:57,501 .... rằng phần thưởng mà họ sẽ nhận được là sự nghi ngờ? 957 01:26:58,544 --> 01:27:00,545 - Tôi không nghĩ vậy . 958 01:27:00,546 --> 01:27:03,423 - Và tôi nghĩ rằng lời buộc tội tấn công này.... 959 01:27:03,424 --> 01:27:07,302 ...là không thân thiện và không cần thiết . 960 01:27:07,636 --> 01:27:09,471 - Tôi đã làm việc rất vất vả cho số điểm này và tôi biết tôi không hoàn hảo 961 01:27:09,472 --> 01:27:14,560 Nhưng chỉ cho tôi một giáo viên hoàn hảo. 962 01:27:14,601 --> 01:27:16,269 Bạn không thể ! 963 01:27:16,270 --> 01:27:21,650 - Vài giáo viên ở trường này rất thích sử dụng ma túy. 964 01:27:21,692 --> 01:27:27,197 - Vâng, quả thật vậy, họ sử dụng ma túy. 965 01:27:27,239 --> 01:27:32,952 - phải họ đã dùng! - họ đã dùng ! 966 01:27:32,953 --> 01:27:37,666 - Wally, anh vẫn còn nhớ khi tôi nói các giáo viên ở đây đang sử dụng ma túy? 967 01:27:41,462 --> 01:27:43,213 - ôi chúa ơi ! sao bây giờ tôi mới nghe điều này ? 968 01:27:43,297 --> 01:27:47,259 - Không, không .. Đây là lớp học của tôi! 969 01:27:47,676 --> 01:27:52,514 - Mẹ! Không chạm vào những con chó!- Nhưng chó anh sai rồi . 970 01:27:52,973 --> 01:27:57,770 - Bạn sẽ không tìm thấy bất cứ điều gì ở đây. 971 01:28:02,941 --> 01:28:05,986 - ko có gì ! - Tôi đã nói với bạn! 972 01:28:06,320 --> 01:28:09,073 - có lẽ có ngăn bí mật .. 973 01:28:19,458 --> 01:28:25,296 - nó ko phải của tôi!- Không, nó thậm chí ko phải là bàn của tôi mà là của cô ta ! 974 01:28:25,297 --> 01:28:29,343 - Đừng lo lắng, Amy, chúng tôi sẽ giúp đỡ bạn. 975 01:28:31,512 --> 01:28:32,763 -Con quái vật! 976 01:28:32,805 --> 01:28:39,395 - Bình tĩnh cô em ! - chó thật ! Cái đéo gì vậy! 977 01:28:39,520 --> 01:28:43,649 - Tôi đã ăn cắp bàn cô ta .- anh có thể kiểm tra nước tiểu của tôi . 978 01:28:43,816 --> 01:28:46,694 - Kiểm tra nó! Kiểm tra nước tiểu của tôi! 979 01:28:47,778 --> 01:28:51,031 - Vâng chúng ta có 1 năm tốt đẹp tại trường John Adams . 980 01:28:51,907 --> 01:28:55,618 -Chúng ta dành thời gian để nói lời tạm biệt với không chỉ một năm cùng nhau, 981 01:28:55,619 --> 01:28:58,497 mà còn với đồng nghiệp cũ từ chúng tôi. 982 01:28:59,248 --> 01:29:05,545 - Amy Squirrel.- Sau một thời gian ngắn 6 năm Amy chuyển ra khỏi quận. 983 01:29:05,546 --> 01:29:08,215 - Mời phát biểu! - Mời phát biểu! 984 01:29:08,716 --> 01:29:13,429 - Wally cảm ơn cho những lời ngọt ngào. 985 01:29:13,470 --> 01:29:18,307 - Rất khó khăn để đưa quyết định này, 986 01:29:18,308 --> 01:29:24,105 Nhưng khi quản lý yêu cầu tôi làm việc một trong các trường tồi tệ nhất trong tiểu bang 987 01:29:24,106 --> 01:29:25,941 Tôi nghĩ rằng nên nói "đồng ý". 988 01:29:26,984 --> 01:29:33,239 - Và tôi không thể chờ đợi để dạy dỗ.... 989 01:29:33,240 --> 01:29:37,036 ... các học sinh cá biệt trong trường học "Malcolm X". 990 01:29:39,079 --> 01:29:40,998 - Cảm ơn các bạn! 991 01:29:41,206 --> 01:29:48,881 - Này, Elisabeth. Bởi vì Amy chuyển đi , có lẽ chúng ta có thể bắt đầu lại. 992 01:29:53,719 --> 01:29:59,808 - Ồ, chào em.- Scott Delacourte. Bạn?- biến đi . 993 01:30:15,908 --> 01:30:20,745 - Elisabeth. - Hey .. 994 01:30:20,746 --> 01:30:24,750 - ký tên vào niên giám của tôi.- Giữ túi bóng. 995 01:30:26,126 --> 01:30:29,922 - Tôi ghi lại số điện thoại của tôi, cô có thể cần đi đâu 996 01:30:29,963 --> 01:30:31,674 sau khi phẫu thuật. 997 01:30:31,799 --> 01:30:34,968 - Có lẽ cô cần bàn tay của tôi, để kiểm tra xem các mô cấy được đặt chính xác chưa . 998 01:30:35,010 --> 01:30:36,178 - Cảm ơn ! 999 01:30:36,428 --> 01:30:40,348 - Này, cô vẫn dạy vào năm tới chứ ? 1000 01:30:40,349 --> 01:30:42,642 - Tôi không biết,đó là việc duy nhất tôi làm tốt . 1001 01:30:42,643 --> 01:30:47,981 - Tôi nói điều này,vì đôi khi chúng ta có thể đi đâu đó cùng nhau , bất cứ điều gì. 1002 01:30:48,023 --> 01:30:51,527 - ..hút cần sa.... 1003 01:30:52,695 --> 01:30:58,200 - anh biết ko, giữa 2 chúng ta sẽ ko bao giờ có chuyện gì xảy ra . 1004 01:30:59,076 --> 01:31:01,619 - rõ rồi - làm thế nào nó có thể xảy ra ? 1005 01:31:01,620 --> 01:31:06,499 - anh sống thế nào ? Trong một căn hộ với một nhà nghiên cứu kỳ lạ? 1006 01:31:06,500 --> 01:31:11,005 - Hiện nay, đồng nghiệp kỳ lạ đã chuyển đi vì vậy chỉ có tôi ..- ... và mấy con chó. 1007 01:31:11,088 --> 01:31:12,965 - Có bao nhiêu con chó ?- Bốn. - Bốn con chó? 1008 01:31:12,966 --> 01:31:16,217 - Bốn con chó - gia đình anh giàu có 1009 01:31:16,218 --> 01:31:18,344 - Có, chắc chắn! 1010 01:31:18,345 --> 01:31:24,018 - Hầu hết $ 700. 1011 01:31:24,226 --> 01:31:27,687 - vậy, nói cho đơn giản là tôi hẹn hò 1 giáo viên thể dục ..... 1012 01:31:27,688 --> 01:31:31,650 .....sống trong một căn hộ với bốn con chó. 1013 01:31:31,692 --> 01:31:36,697 - Tôi thích rằng hai người.... 1014 01:31:36,739 --> 01:31:39,949 .....với cơ thể tuyệt vời, chia sẽ thân thể với nhau 1015 01:31:39,950 --> 01:31:41,869 - Cung cấp thông tin phản hồi hai cơ quan trên cơ thể họ . 1016 01:31:43,996 --> 01:31:49,793 - Tuy nhiên, không phải tất cả trong số này đã quan trọng, hmm ..bởi vì tôi bắt đầu tìm thấy một ai đó. 1017 01:31:53,213 --> 01:31:57,634 - Ồ .. thật à? Xin chúc mừng, tôi không nhận ra .. 1018 01:31:59,803 --> 01:32:04,600 - vâng .. - Tôi cảm thấy thật ngu ngốc . 1019 01:32:05,142 --> 01:32:08,187 - anh nghĩ tôi xứng đáng với điều này. 1020 01:32:08,312 --> 01:32:12,941 - Có, anh tin rằng em xứng đáng, anh nghĩ đó là thời gian để em nhận ra rằng ... 1021 01:32:20,866 --> 01:32:24,703 - hẹn gặp lại , giáo viên thể dục. 1022 01:32:33,003 --> 01:32:38,509 - Này, chúng ta hãy làm lại . 1023 01:32:43,472 --> 01:32:47,142 translate and subtitle by tranluan2 1024 01:32:56,443 --> 01:33:00,029 - Này, Elisabeth.- Hi Linda, kỳ nghỉ thế nào ? 1025 01:33:00,030 --> 01:33:03,616 - Ồ, tuyệt . Tôi tới sở thú mỗi cuối tuần. 1026 01:33:03,617 --> 01:33:05,285 - Wow, nghe hay quá. 1027 01:33:05,411 --> 01:33:08,789 - Tôi thấy bạn không nâng ngực à. 1028 01:33:08,872 --> 01:33:11,667 - Có, tôi nghĩ rằng tôi không cần chúng. 1029 01:33:11,750 --> 01:33:16,755 - Ngoài ra, rất tốn kém.- vâng, bạn đã có rồi mà . 1030 01:33:18,549 --> 01:33:21,719 - Và tôi đã gặp một chàng trai.- Hãy nói cho tôi tất cả mọi thứ! 1031 01:33:21,844 --> 01:33:25,597 Bạn tìm thấy hoàng tử quyến rũ của bạn? 1032 01:33:25,848 --> 01:33:29,893 - Một cái gì đó như thế .. 1033 01:33:29,977 --> 01:33:33,939 - Này bạn muốn ăn trưa?- Chắc chắn, danh dự của tôi!- Không cần. Chúng ta sẽ chia sẻ. 1034 01:33:34,023 --> 01:33:36,692 - Ồ, tốt. 1035 01:33:41,196 --> 01:33:45,868 - Này, bạn một chiếc áo choàng, bạn đầu tiên. Chúng ta hãy đi!