1 00:00:03,840 --> 00:00:05,735 From across the UK... 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,535 ...32 up-and-coming chefs... 3 00:00:11,640 --> 00:00:17,415 ...are putting their reputations on the line in a battle to become 4 00:00:17,440 --> 00:00:20,375 Professional MasterChef champion. 5 00:00:21,880 --> 00:00:24,935 Tonight, four new hopefuls compete 6 00:00:24,960 --> 00:00:28,975 to impress MasterChef judge Gregg Wallace, 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,535 renowned chef Monica Galetti 8 00:00:31,560 --> 00:00:35,535 and Michelin-starred Marcus Wareing. 9 00:00:38,040 --> 00:00:40,855 I didn't come here all the way from the Isle of Skye to go 10 00:00:40,880 --> 00:00:42,775 straight back home. 11 00:00:42,800 --> 00:00:47,135 I'm very competitive. I don't like losing. 12 00:00:48,720 --> 00:00:52,975 I spend a lot of time preparing myself mentally, physically. 13 00:00:54,160 --> 00:00:57,935 I'm feeling good. I'm ready to go to the competition and smash it. 14 00:01:00,160 --> 00:01:02,295 I want fireworks in this kitchen. 15 00:01:02,320 --> 00:01:04,015 I want a battle. 16 00:01:04,040 --> 00:01:07,775 I can't wait to see what talent is waiting outside this kitchen door. 17 00:01:14,120 --> 00:01:16,735 Do you know we're halfway through? We've seen 16 chefs, 18 00:01:16,760 --> 00:01:18,175 we've got 16 more to see. 19 00:01:18,200 --> 00:01:20,655 Four of them are waiting right now to do the Skills Test. 20 00:01:20,680 --> 00:01:23,775 First up, Monica, your Skills Test. What is it, please? 21 00:01:23,800 --> 00:01:27,415 Gregg, I would like our chefs to prepare and cook us a piece 22 00:01:27,440 --> 00:01:31,215 of this pork loin, served with a Bramley apple puree 23 00:01:31,240 --> 00:01:34,015 with a charred baby gem and a cognac sauce. 24 00:01:34,040 --> 00:01:37,375 Very nice. I'm partial to a pork loin, me, Chef. 25 00:01:37,400 --> 00:01:39,175 So 20 minutes. Go on, Chef. 26 00:01:40,600 --> 00:01:43,175 First thing I want to do is prepare the pork. 27 00:01:43,200 --> 00:01:44,695 You've just got a try and bone 28 00:01:44,720 --> 00:01:46,535 along the back, so all they have to do 29 00:01:46,560 --> 00:01:51,615 is follow the natural joint along the bone. 30 00:01:51,640 --> 00:01:53,015 MARCUS: Butcher skills, 31 00:01:53,040 --> 00:01:56,015 there's not a great deal of work there to do, but there's enough 32 00:01:56,040 --> 00:01:59,455 to show us what type of chef we've got in front of us. 33 00:01:59,480 --> 00:02:01,375 I think the most important thing 34 00:02:01,400 --> 00:02:03,975 is you don't need to throw the rind away cos it's crackling. 35 00:02:04,000 --> 00:02:06,055 You don't need to throw away the trimmings 36 00:02:06,080 --> 00:02:08,175 because they can be confited and used for canapes. 37 00:02:08,200 --> 00:02:10,535 Nothing of the pig you can't eat. 38 00:02:10,560 --> 00:02:13,735 So I want a nice piece of the loin there. 39 00:02:13,760 --> 00:02:16,855 It doesn't matter to you how thick or thin they cut it? 40 00:02:16,880 --> 00:02:19,015 It's completely up to our chefs. 41 00:02:19,040 --> 00:02:23,135 The thicker it is, the longer it's going to take to cook. 42 00:02:23,160 --> 00:02:25,375 Hot pan, some oil. 43 00:02:25,400 --> 00:02:27,935 I want to sear the fat. 44 00:02:27,960 --> 00:02:29,695 To crisp it up? 45 00:02:29,720 --> 00:02:32,335 It's rendering the fat down. 46 00:02:32,360 --> 00:02:35,815 If you don't, all you're going to get is just white fat on there, 47 00:02:35,840 --> 00:02:37,455 it's not going to cook properly. 48 00:02:39,320 --> 00:02:42,695 I've seared my pork all over, and then I'll add a bit of garlic 49 00:02:42,720 --> 00:02:45,415 into the pan, some butter as well. 50 00:02:45,440 --> 00:02:47,055 Lovely, lovely, lovely. 51 00:02:47,080 --> 00:02:50,695 So, colour not just on the fat, then, colour on both sides? 52 00:02:50,720 --> 00:02:52,255 All over. All over. 53 00:02:52,280 --> 00:02:55,055 You have to be very careful on the sides, cos there's no fat on it, 54 00:02:55,080 --> 00:02:56,895 it can dry out pretty quickly. 55 00:02:56,920 --> 00:02:58,495 There's nothing to protect it. 56 00:02:58,520 --> 00:03:00,455 Right, so that's in the oven. 57 00:03:00,480 --> 00:03:02,695 it'll take about four or five minutes. 58 00:03:02,720 --> 00:03:06,295 But what I want to do is to cook it and use the juices in the pan 59 00:03:06,320 --> 00:03:09,175 for my sauce and also for my gem lettuce. 60 00:03:13,040 --> 00:03:14,695 What's the caramel for, please? 61 00:03:14,720 --> 00:03:19,455 I'm making an apple puree, but I'm using Bramley apple. 62 00:03:19,480 --> 00:03:21,215 Great cooking apple, 63 00:03:21,240 --> 00:03:23,375 but it's very sour, as you know. 64 00:03:23,400 --> 00:03:25,895 So what I'm going to do is I'm going to make a caramel 65 00:03:25,920 --> 00:03:29,375 and then add the apples into that, cook it down in the caramel, 66 00:03:29,400 --> 00:03:32,415 and then add some cognac to it and then blend it up. 67 00:03:35,360 --> 00:03:37,135 The idea of caramelising it 68 00:03:37,160 --> 00:03:39,615 just gives it a sort of a molasses flavour as well, 69 00:03:39,640 --> 00:03:42,295 so it's taking the flavour up another notch. 70 00:03:42,320 --> 00:03:44,935 So there's not too much liquid in there. Oh, yeah! 71 00:03:44,960 --> 00:03:47,695 That's surprised me. But it's got the caramel flavour. 72 00:03:57,720 --> 00:03:59,895 Pork's come out of the oven. 73 00:03:59,920 --> 00:04:02,175 Still got a bit of bounce to it, you can feel it, 74 00:04:02,200 --> 00:04:05,615 but it's going to continue to cook as it's resting. 75 00:04:05,640 --> 00:04:07,735 So you're using the same pan 76 00:04:07,760 --> 00:04:09,655 with all those lovely pork juices 77 00:04:09,680 --> 00:04:11,575 and that pork fat rendered down, 78 00:04:11,600 --> 00:04:13,695 adding that flavour into the lovely 79 00:04:13,720 --> 00:04:15,375 little gem lettuce there. 80 00:04:15,400 --> 00:04:17,015 So I've taken the gem out, 81 00:04:17,040 --> 00:04:20,015 and I'm going to start off my cognac sauce. 82 00:04:20,040 --> 00:04:24,015 And I've just added some cognac into the pan, just to release 83 00:04:24,040 --> 00:04:28,375 all the flavour that's been left in that pan. Yummy! 84 00:04:28,400 --> 00:04:30,375 I'm adding some reduced stock 85 00:04:30,400 --> 00:04:32,455 to it, and then just slowly adding 86 00:04:32,480 --> 00:04:34,415 the butter and let it emulsify 87 00:04:34,440 --> 00:04:36,535 just by shaking the pan gently. 88 00:04:36,560 --> 00:04:39,935 To use all the pan juices and all the flavours of the ingredients 89 00:04:39,960 --> 00:04:41,975 that have gone before is always 90 00:04:42,000 --> 00:04:43,615 a lovely way of doing it, 91 00:04:43,640 --> 00:04:46,775 so the flavour's just continuously running through the dish. 92 00:04:46,800 --> 00:04:50,255 I'm just going to finish it with a touch of creme fraiche. 93 00:04:55,000 --> 00:04:56,295 SHE SUCKS TEETH 94 00:04:56,320 --> 00:04:58,415 You're happy with that sauce, aren't you? 95 00:04:58,440 --> 00:05:00,175 I AM happy with the sauce. 96 00:05:00,200 --> 00:05:02,575 And now we're ready to plate. 97 00:05:04,640 --> 00:05:06,375 Oh...! 98 00:05:09,840 --> 00:05:11,615 well, | say. 99 00:05:11,640 --> 00:05:14,255 Here we have it, my pork 100 00:05:14,280 --> 00:05:16,775 with apple puree, charred baby gem 101 00:05:16,800 --> 00:05:18,735 and cognac sauce. 102 00:05:18,760 --> 00:05:20,415 Absolutely fabulous. 103 00:05:20,440 --> 00:05:23,175 Bit of old-fashioned cookery there, I would say. 104 00:05:23,200 --> 00:05:26,575 It's something our chefs should have done, but it's the detail, 105 00:05:26,600 --> 00:05:30,255 it's the love and care that you put in every element of it 106 00:05:30,280 --> 00:05:31,775 which I think counts. I really want 107 00:05:31,800 --> 00:05:33,695 to see what the chefs can do with this as well, 108 00:05:33,720 --> 00:05:36,135 because I'm more than happy to eat this a number of times. 109 00:05:36,160 --> 00:05:37,575 HE CHUCKLES 110 00:05:37,600 --> 00:05:40,375 Marcus, you are going to watch the chefs perform from the back room 111 00:05:40,400 --> 00:05:42,695 on the monitor. I will. we'll see you back 112 00:05:42,720 --> 00:05:44,815 here for notes and tastings, of course. 113 00:05:47,000 --> 00:05:49,575 Let's get our chefs in. I want to see them perform well. 114 00:05:49,600 --> 00:05:52,215 No negativity here, pozzy vibes, pozzy vibes. 115 00:05:52,240 --> 00:05:54,015 CHANTS: Ah! 116 00:05:57,040 --> 00:06:00,135 NARRATOR: First to tackle Monica's Skills Test 117 00:06:00,160 --> 00:06:02,455 is 32-year-old chef patron Verity, 118 00:06:02,480 --> 00:06:04,815 who runs a catering business with her wife 119 00:06:04,840 --> 00:06:06,735 in the Scottish Highlands. 120 00:06:08,280 --> 00:06:11,295 I'm very inspired by the landscape that I'm in. 121 00:06:11,320 --> 00:06:14,615 Produce is fantastic. And then 122 00:06:14,640 --> 00:06:17,415 there's also the wild larder side of things as well, 123 00:06:17,440 --> 00:06:20,975 so we're getting wild garlic, mushrooms, and all of it super-fresh 124 00:06:21,000 --> 00:06:22,695 and amazing here. 125 00:06:22,720 --> 00:06:26,255 So one day I might be out foraging and prepping for a dinner, 126 00:06:26,280 --> 00:06:30,375 the other day I might be packing up my van and then serving people 127 00:06:30,400 --> 00:06:31,935 a nine-course tasting menu. 128 00:06:33,640 --> 00:06:35,055 The Skills Test, 129 00:06:35,080 --> 00:06:38,775 I'm not going to know every single recipe, so all I need to do is take 130 00:06:38,800 --> 00:06:41,655 a deep breath... SHE CHUCKLES 131 00:06:41,680 --> 00:06:44,415 ...and calmly move my way through whatever comes my way. 132 00:06:45,880 --> 00:06:47,815 Verity, welcome to MasterChef. 133 00:06:47,840 --> 00:06:49,655 Thank you. Relax as best you can. 134 00:06:49,680 --> 00:06:53,135 This Skills Test was set by Monica. 135 00:06:53,160 --> 00:06:55,015 So, Verity, I would like 136 00:06:55,040 --> 00:06:58,135 you to remove a portion of the pork loin and cook it 137 00:06:58,160 --> 00:07:02,495 served with an apple pie, charred baby gem and a cognac sauce. 138 00:07:02,520 --> 00:07:05,415 Great. You have 20 minutes, off you go. 139 00:07:07,240 --> 00:07:10,335 So I want to take the loin out here. 140 00:07:10,360 --> 00:07:12,095 So she's removing the bone, 141 00:07:12,120 --> 00:07:13,935 which is a good start. 142 00:07:13,960 --> 00:07:16,335 So for me, the loin is this lovely 143 00:07:16,360 --> 00:07:19,175 bit in the centre. 144 00:07:19,200 --> 00:07:22,335 You can leave some of the fat on, but the way she's cut 145 00:07:22,360 --> 00:07:23,935 that, it's fine. 146 00:07:23,960 --> 00:07:25,375 She's made that look easy. 147 00:07:25,400 --> 00:07:27,935 I'm going to get my pork on first, 148 00:07:27,960 --> 00:07:30,215 and I'm going to render down some 149 00:07:30,240 --> 00:07:31,735 of that fat in there. 150 00:07:31,760 --> 00:07:33,735 That's a great idea. If I was her, 151 00:07:33,760 --> 00:07:35,295 I'd get that pork in now. 152 00:07:36,400 --> 00:07:38,175 Ah! She must have heard me! 153 00:07:38,200 --> 00:07:40,655 And I'd push the pork into the fat 154 00:07:40,680 --> 00:07:42,855 just to give it a bit of protection. 155 00:07:42,880 --> 00:07:44,575 There we go. 156 00:07:44,600 --> 00:07:46,695 She IS listening to me! 157 00:07:46,720 --> 00:07:49,135 What's the plan for your apple puree 158 00:07:49,160 --> 00:07:51,615 now that your pork loin is on, Verity? 159 00:07:51,640 --> 00:07:55,415 I'm just going to sweat down the apples with some butter, 160 00:07:55,440 --> 00:07:57,375 a little, tiny bit of salt, 161 00:07:57,400 --> 00:07:59,295 Sugar? Just puree that down. 162 00:07:59,320 --> 00:08:02,175 Sugar? If it needs a bit of sugar, I'll add it. 163 00:08:04,080 --> 00:08:05,735 That pork's beautifully caramelised. 164 00:08:05,760 --> 00:08:07,695 Nicely coloured. 165 00:08:07,720 --> 00:08:09,695 In the oven. 166 00:08:12,040 --> 00:08:16,095 So, halfway, you've browned your pork, it's now in the oven. Yep. 167 00:08:16,120 --> 00:08:19,775 We're going to move on to the cognac sauce. 168 00:08:19,800 --> 00:08:21,255 She's put the pan on the back. 169 00:08:21,280 --> 00:08:23,855 That's the pan you need to make that cognac sauce. 170 00:08:23,880 --> 00:08:27,215 What I'm going to do is use some of the pork trim just to get a bit 171 00:08:27,240 --> 00:08:29,455 of colour and flavour in the pan. 172 00:08:29,480 --> 00:08:33,135 You're got a pan there already with your flavour in. 173 00:08:33,160 --> 00:08:35,655 Did you always plan to be a chef, Verity? 174 00:08:35,680 --> 00:08:39,935 No, I originally studied guitar building in college. 175 00:08:39,960 --> 00:08:42,135 Guitar building?! Yeah. 176 00:08:42,160 --> 00:08:45,695 Too many strings attached, or didn't strike a chord?! 177 00:08:45,720 --> 00:08:47,655 Oh, my God! 178 00:08:47,680 --> 00:08:52,495 So it takes nine months to build a guitar, 179 00:08:52,520 --> 00:08:56,615 whereas cooking food, it hopefully takes 20 minutes. 180 00:09:01,960 --> 00:09:04,535 She put a little bit of butter into the apple. 181 00:09:04,560 --> 00:09:06,895 These apples are nice and soft now. 182 00:09:06,920 --> 00:09:09,615 I'd prefer her to just put a drop of sugar into those apples 183 00:09:09,640 --> 00:09:12,535 cos it's going to be incredibly tart. 184 00:09:15,600 --> 00:09:17,975 Nicely seared baby gem lettuce. 185 00:09:18,000 --> 00:09:21,415 You've got just over two minutes to finish this off, please. 186 00:09:21,440 --> 00:09:24,335 Wow, that time goes fast, doesn't it? Mm. Mm. 187 00:09:26,200 --> 00:09:28,495 Pork should have come out a bit earlier, 188 00:09:28,520 --> 00:09:30,415 it's not having much time to rest. 189 00:09:30,440 --> 00:09:32,655 It looks nice, though. 190 00:09:32,680 --> 00:09:34,455 What did you just drop in your sauce there? 191 00:09:34,480 --> 00:09:37,175 Some of this creme fraiche into the sauce. 192 00:09:38,400 --> 00:09:41,175 Right now she needs to start dressing. 193 00:09:44,920 --> 00:09:47,175 Done? 194 00:09:47,200 --> 00:09:50,655 Done. Right, just in the nick of time. 195 00:09:52,640 --> 00:09:54,095 Let's go and taste it. 196 00:09:59,520 --> 00:10:01,815 How are you, Verity? Very good. How are you, Marcus? 197 00:10:01,840 --> 00:10:03,175 Good, good, good. 198 00:10:14,200 --> 00:10:16,895 Verity, good start with your butchery skills. 199 00:10:16,920 --> 00:10:19,895 Removed the loin, trimmed off all the fat. 200 00:10:19,920 --> 00:10:21,935 It's also nice to keep some of the fat there. 201 00:10:21,960 --> 00:10:25,695 However, I really like that you took some of that to cook the pork in. 202 00:10:25,720 --> 00:10:28,535 You've made a sauce, you used some of the pork trim, 203 00:10:28,560 --> 00:10:31,135 but you had a great pan there that had so much flavour 204 00:10:31,160 --> 00:10:33,935 in it from the cooking of the pork that you could have used. 205 00:10:33,960 --> 00:10:38,295 I'm curious to see what the next round is with your signature dishes. 206 00:10:39,480 --> 00:10:42,095 All the processes you did beautifully well. 207 00:10:42,120 --> 00:10:45,575 I feel that the pork could have done with just a little bit more resting. 208 00:10:45,600 --> 00:10:47,335 The apple puree's very tart. 209 00:10:47,360 --> 00:10:49,575 I think there's more to come from you, though, 210 00:10:49,600 --> 00:10:50,735 because you've got skill, 211 00:10:50,760 --> 00:10:53,375 I can see that. It was a good watch. Well done. 212 00:10:53,400 --> 00:10:56,495 You know, Verity, let me tell you, that is not a bad start 213 00:10:56,520 --> 00:10:59,215 to the competition, that is not a bad Skills Test. 214 00:10:59,240 --> 00:11:01,535 You got it all done and you clearly know the processes. 215 00:11:01,560 --> 00:11:05,015 Well done. See you in the next round. 216 00:11:09,920 --> 00:11:14,935 I'm pretty relieved that that's finished. It went OK. 217 00:11:14,960 --> 00:11:19,455 There was some things that I didn't get right and other things 218 00:11:19,480 --> 00:11:21,815 I did, and I'm all right with it. 219 00:11:26,080 --> 00:11:27,615 Hey. Hey, guys. 220 00:11:27,640 --> 00:11:30,175 Next in is Ukrainian-born sous-chef, Dimi, 221 00:11:30,200 --> 00:11:31,655 who ran his own cleaning 222 00:11:31,680 --> 00:11:35,015 business before deciding on a career in cooking five years ago. 223 00:11:37,440 --> 00:11:39,815 From my childhood, my mum, she told me that, 224 00:11:39,840 --> 00:11:42,135 "You will be a chef, you are talented." 225 00:11:42,160 --> 00:11:45,375 I said, like, "No, I want to have my own business, 226 00:11:45,400 --> 00:11:47,095 "be a big boss." 227 00:11:47,120 --> 00:11:49,975 At some point, I decided that maybe my mum was right. 228 00:11:50,000 --> 00:11:51,655 Yeah, I just changed everything. 229 00:11:51,680 --> 00:11:54,735 I start from education, and I became a chef. 230 00:11:54,760 --> 00:11:57,095 When I'm cooking, I just feel happiness, 231 00:11:57,120 --> 00:11:59,295 I just feel that I'm doing what I SHOULD do. 232 00:12:00,680 --> 00:12:05,015 One year ago, I start thinking, OK, I feel that I can smash it 233 00:12:05,040 --> 00:12:07,175 and I can win the show. 234 00:12:07,200 --> 00:12:09,335 So this is the goal for me now. 235 00:12:11,680 --> 00:12:14,135 Dimi, are you ready? 236 00:12:14,160 --> 00:12:16,735 Erm... HE LAUGHS 237 00:12:16,760 --> 00:12:19,615 ...I don't know. Maybe ten more seconds, please. 238 00:12:21,440 --> 00:12:23,295 He does look a bit terrified, I must say. 239 00:12:23,320 --> 00:12:25,935 Dimi, you've got this. Just relax, OK? Deep breath. 240 00:12:25,960 --> 00:12:27,855 20 minutes, Dimi? 241 00:12:27,880 --> 00:12:29,175 Yeah. Off you go. 242 00:12:31,720 --> 00:12:35,415 Where are you from? I'm from Ukraine originally. OK. 243 00:12:35,440 --> 00:12:38,615 I moved to London two years ago, and I met my wife. 244 00:12:38,640 --> 00:12:40,415 She was living in London. 245 00:12:40,440 --> 00:12:43,695 I decided that I need to be with her. 246 00:12:46,080 --> 00:12:48,215 It's just a bit rough, the way he's doing that. 247 00:12:48,240 --> 00:12:49,975 He's cut right into the meat, look. 248 00:12:52,880 --> 00:12:55,375 What sort of kitchen are you working in now? 249 00:12:55,400 --> 00:12:58,015 Now I'm working in an Indian-inspired restaurant. 250 00:12:58,040 --> 00:13:01,375 Indian? It's quite interesting to learn more about spices. 251 00:13:03,000 --> 00:13:05,775 He's got his apples going into the little pan. 252 00:13:05,800 --> 00:13:07,455 A splash of water. 253 00:13:07,480 --> 00:13:09,175 You don't need too much water. 254 00:13:09,200 --> 00:13:11,215 Oh, it looks a little bit too much. 255 00:13:11,240 --> 00:13:13,335 Be nice if he puts a bit of sugar in there. 256 00:13:13,360 --> 00:13:14,975 He's put some sage into the apple. 257 00:13:15,000 --> 00:13:16,895 That's nice! Are you feeling better? 258 00:13:16,920 --> 00:13:19,095 How's your nerves? Yeah, now better. 259 00:13:19,120 --> 00:13:20,935 Got a nice colour on the pork. 260 00:13:20,960 --> 00:13:23,535 I really hope he doesn't overcook it, though. 261 00:13:23,560 --> 00:13:25,535 It's not a thick piece, So you can get away 262 00:13:25,560 --> 00:13:27,175 with it just by pan-frying it. 263 00:13:27,200 --> 00:13:30,455 It's going OK. You're halfway. You've got ten minutes left. 264 00:13:30,480 --> 00:13:33,615 He's taken the pork out, that's good. In the oven. 265 00:13:33,640 --> 00:13:36,695 No, no, no, no, it doesn't need to go in the oven. 266 00:13:36,720 --> 00:13:38,335 It's cooked. 267 00:13:38,360 --> 00:13:40,175 That's going to overcook. 268 00:13:41,680 --> 00:13:44,015 So, Dimi, what's going on with your sauce? 269 00:13:44,040 --> 00:13:47,655 A reduced cognac with some stock, 270 00:13:47,680 --> 00:13:49,775 and we're going to put butter in. 271 00:13:49,800 --> 00:13:52,495 Add some mustard, maybe. 272 00:13:53,600 --> 00:13:56,215 And you need to cook your gem lettuce. 273 00:13:56,240 --> 00:13:58,495 What's the word in Ukraine for lettuce? 274 00:13:58,520 --> 00:14:01,255 Erm, lettuce! 275 00:14:01,280 --> 00:14:02,615 We call it lettuce! 276 00:14:04,760 --> 00:14:06,735 Dimi, you've got five minutes left. 277 00:14:09,880 --> 00:14:12,695 That's interesting, he's putting the sugar in at the end. 278 00:14:12,720 --> 00:14:14,975 He'd have been better cooking the sugar. 279 00:14:19,320 --> 00:14:20,535 It's a bit wet. 280 00:14:22,040 --> 00:14:23,655 Whoa! 281 00:14:23,680 --> 00:14:26,375 Dimi, you're going to have to think about plating up soon. Yep. 282 00:14:26,400 --> 00:14:28,055 How is it, Dimi? 283 00:14:28,080 --> 00:14:29,975 Erm, maybe a bit overcooked. 284 00:14:31,840 --> 00:14:35,855 Right, sauce on, and then that's it, we're out of time. 285 00:14:35,880 --> 00:14:38,015 All done. Well done. Well done. 286 00:14:38,040 --> 00:14:39,935 Whew! Whoa! 287 00:14:45,360 --> 00:14:47,535 You looked very relieved when that was over. 288 00:14:59,880 --> 00:15:03,175 Dimi, the butchery was a bit of concern, the way 289 00:15:03,200 --> 00:15:05,375 that you were trying to remove the fat. 290 00:15:05,400 --> 00:15:06,895 You were very tense. 291 00:15:06,920 --> 00:15:08,615 The cooking of the pork, 292 00:15:08,640 --> 00:15:12,055 the piece I had was lovely, but do remember to gently render 293 00:15:12,080 --> 00:15:13,855 that fat down. 294 00:15:13,880 --> 00:15:16,695 The sauce-making, would have been great to see you use the pan 295 00:15:16,720 --> 00:15:19,495 that you cooked the pork in, but you have given us sauce. 296 00:15:19,520 --> 00:15:22,655 You need to relax into your cooking, especially in the next round, 297 00:15:22,680 --> 00:15:24,175 OK, Dimi? 298 00:15:24,200 --> 00:15:26,055 It tastes better than I thought it would. 299 00:15:26,080 --> 00:15:28,855 Your pork is overcooked, but it's still really nice. 300 00:15:28,880 --> 00:15:30,655 Your apple puree's too wet, 301 00:15:30,680 --> 00:15:33,455 but I do like the element of the sage going through it, 302 00:15:33,480 --> 00:15:35,815 it's got sweetness there. Thank you. 303 00:15:35,840 --> 00:15:37,335 Actually, you presented 304 00:15:37,360 --> 00:15:39,775 a decent-looking plate, and this tastes nice. 305 00:15:39,800 --> 00:15:41,415 I think you know what you're doing, 306 00:15:41,440 --> 00:15:44,655 you just have to believe in yourself. Dimi, see you soon. 307 00:15:44,680 --> 00:15:46,135 Thank you very much. 308 00:15:50,040 --> 00:15:54,215 It's definitely not my best one because of pressure and nerves, 309 00:15:54,240 --> 00:15:58,335 but I would like to show more cooking my own food. 310 00:15:59,920 --> 00:16:01,215 Fingers crossed. 311 00:16:03,200 --> 00:16:06,255 Right, we've seen two chefs already, done your test, 312 00:16:06,280 --> 00:16:09,055 two chefs ready to do your Skills Test, Marcus. 313 00:16:09,080 --> 00:16:11,615 What do you want them to do with that lovely crab? 314 00:16:11,640 --> 00:16:14,935 I would like our chefs to make a crab bisque, serve it with the crab 315 00:16:14,960 --> 00:16:17,855 claw meat and a portion of John Dory. 316 00:16:17,880 --> 00:16:20,655 What defines a bisque, please? 317 00:16:20,680 --> 00:16:25,495 It's a cream soup with stock using the bones of the main ingredient. 318 00:16:25,520 --> 00:16:27,975 Delicious! I love a bisque, 319 00:16:28,000 --> 00:16:30,415 especially if it's got a bit of brandy going through it. 320 00:16:30,440 --> 00:16:32,775 20 minutes, Marcus. Please, show me. 321 00:16:32,800 --> 00:16:34,975 I'm going to start off with the bisque, 322 00:16:35,000 --> 00:16:37,295 we need to get that on straight away. 323 00:16:37,320 --> 00:16:39,935 So the crab meat in the claws, we're going to take that out later, 324 00:16:39,960 --> 00:16:41,775 so we just need to take those off. 325 00:16:41,800 --> 00:16:44,855 Generally, in kitchens, it takes hours to make a good bisque. 326 00:16:44,880 --> 00:16:47,535 Normally, you'd roast off your shells in the oven. 327 00:16:47,560 --> 00:16:50,055 We're going to do it a different way, going to do it in the pan, 328 00:16:50,080 --> 00:16:52,095 we're going to make it nice and quick. Wow! 329 00:16:52,120 --> 00:16:54,535 I'm hoping our chefs will be able to understand what a bisque 330 00:16:54,560 --> 00:16:57,375 is all about and get some really good flavour. 331 00:16:57,400 --> 00:17:00,815 So the head, this is cooked crab, so you just push 332 00:17:00,840 --> 00:17:03,295 the body out of the head. 333 00:17:03,320 --> 00:17:04,815 It just pops out like that. 334 00:17:06,400 --> 00:17:09,215 Scrape out all of the brown crab meat. 335 00:17:09,240 --> 00:17:10,935 We're using absolutely everything, 336 00:17:10,960 --> 00:17:14,055 apart from one thing. What would that be, Gregg? 337 00:17:14,080 --> 00:17:16,415 Dead man's fingers. Oh, you're getting good! 338 00:17:16,440 --> 00:17:18,415 The dead man's fingers are the gills of the crab. 339 00:17:18,440 --> 00:17:20,295 Those, you need to throw away. 340 00:17:20,320 --> 00:17:22,535 They won't kill you, but they will upset you, 341 00:17:22,560 --> 00:17:25,655 most certainly. So smash up the shells. 342 00:17:25,680 --> 00:17:27,495 That's not bone, that's cartilage, 343 00:17:27,520 --> 00:17:29,495 so it will cut through. Yeah. 344 00:17:30,720 --> 00:17:32,655 Look at all that lovely stuff. 345 00:17:32,680 --> 00:17:35,455 So we're going to get the brown meat and the head of the crab, the shell 346 00:17:35,480 --> 00:17:38,095 as well, all the flavour into that and just get those nicely 347 00:17:38,120 --> 00:17:41,415 caramelising down. You're roasting them, you want intense heat, 348 00:17:41,440 --> 00:17:43,215 so the hotter the pan, the better. 349 00:17:43,240 --> 00:17:45,415 Shallots and two cloves of garlic. 350 00:17:45,440 --> 00:17:47,375 We've got dill, 351 00:17:47,400 --> 00:17:49,455 we've got star anise. 352 00:17:49,480 --> 00:17:51,495 Now the bones and all the ingredients 353 00:17:51,520 --> 00:17:53,455 are all starting to caramelise. 354 00:17:53,480 --> 00:17:56,455 Good spoon of tomato paste in there, so cook that out. 355 00:17:56,480 --> 00:17:58,935 Now we're going to flame it with our brandy. Whoa! 356 00:18:00,280 --> 00:18:01,655 Good glug of that. 357 00:18:05,120 --> 00:18:06,815 Burn off the alcohol and then 358 00:18:06,840 --> 00:18:09,495 we're going to add the aniseed liqueur. 359 00:18:09,520 --> 00:18:12,335 Aniseed really works well in a bisque, 360 00:18:12,360 --> 00:18:14,655 it's a perfect marriage. 361 00:18:14,680 --> 00:18:16,735 Smells great. Now we're going to put 362 00:18:16,760 --> 00:18:18,095 in some fish stock... 363 00:18:21,200 --> 00:18:23,015 ...seasoning, 364 00:18:23,040 --> 00:18:25,055 and then just a splash of cream. 365 00:18:25,080 --> 00:18:26,815 Smelling that beautiful aroma 366 00:18:26,840 --> 00:18:29,735 from the pan, you can do this in about ten minutes. 367 00:18:29,760 --> 00:18:32,935 It IS doable, Gregg, but we've seen that Marcus has gone nonstop 368 00:18:32,960 --> 00:18:35,575 for the ten minutes, to get that to where it is now. 369 00:18:35,600 --> 00:18:37,135 They need to move, the chefs. 370 00:18:37,160 --> 00:18:40,655 Beautiful! Look at that colour. 371 00:18:40,680 --> 00:18:42,735 And just leave that there just to drip through. 372 00:18:42,760 --> 00:18:44,255 So that's the bisque done. 373 00:18:47,120 --> 00:18:50,095 With the back of a knife, you just want to give them a gentle hit. 374 00:18:50,120 --> 00:18:52,695 What you don't want to do is smash the shell into the meat 375 00:18:52,720 --> 00:18:55,135 so that you have to then pick through it cos it just takes 376 00:18:55,160 --> 00:18:56,655 even more time. 377 00:18:56,680 --> 00:18:58,975 The crab prep is vital. 378 00:18:59,000 --> 00:19:01,735 We used to have to pick through kilos of the stuff, right, Marcus, 379 00:19:01,760 --> 00:19:03,495 you know those kitchens? 380 00:19:03,520 --> 00:19:06,935 To remove as much of the shells as possible. 381 00:19:06,960 --> 00:19:10,095 Just going to pull a little bit of chopped chilli in there, too. 382 00:19:10,120 --> 00:19:12,135 Just a little bit of extra virgin olive oil, 383 00:19:12,160 --> 00:19:14,295 a little bit of chopped dill. 384 00:19:14,320 --> 00:19:17,815 My pan is warming up for my John Dory. I've given them the fish 385 00:19:17,840 --> 00:19:19,815 filleted because I really want them 386 00:19:19,840 --> 00:19:23,095 to focus on the bisque, and it's up to them how they serve this. 387 00:19:23,120 --> 00:19:24,895 I'm going to take the skin off. 388 00:19:24,920 --> 00:19:27,975 But if you do cook it with the skin on, you do need to score it, 389 00:19:28,000 --> 00:19:30,575 because as soon as it hits the pan, it will tense 390 00:19:30,600 --> 00:19:32,215 up and it'll curl the fish up. 391 00:19:33,240 --> 00:19:35,815 So I'm just looking for a nice sear on the outside, 392 00:19:35,840 --> 00:19:37,335 I want it to be lovely and soft. 393 00:19:38,600 --> 00:19:40,775 Flip it over. PAN SIZZLES 394 00:19:44,400 --> 00:19:46,295 We're good to go, we're ready to dress. 395 00:19:48,200 --> 00:19:49,375 Crab meat. 396 00:19:49,400 --> 00:19:51,815 I would definitely order that. 397 00:19:51,840 --> 00:19:56,095 That looks like a portion just for me, Gregg. 398 00:19:56,120 --> 00:19:59,455 Pour the soup in. And if you weren't so tough, I'd wrestle 399 00:19:59,480 --> 00:20:02,215 you for it. MONICA LAUGHS 400 00:20:02,240 --> 00:20:03,735 Just finish with a little oil. 401 00:20:07,040 --> 00:20:10,455 Crab bisque, crab claw meat and John Dory. 402 00:20:10,480 --> 00:20:11,695 Wow! 403 00:20:13,560 --> 00:20:16,895 I am amazed. Saltiness, natural sweetness of crab, 404 00:20:16,920 --> 00:20:18,495 absolutely delightful. 405 00:20:18,520 --> 00:20:20,815 I can't believe you can get that sort of depth 406 00:20:20,840 --> 00:20:22,055 in, what, ten minutes? 407 00:20:22,080 --> 00:20:23,455 Brilliant Skills Test. 408 00:20:23,480 --> 00:20:26,775 They really need to come in here, focus on the bisque and deliver us 409 00:20:26,800 --> 00:20:29,055 beautiful cookery, especially that John Dory 410 00:20:29,080 --> 00:20:32,855 at the end. The crab is the star, the crab itself is the flavour. 411 00:20:32,880 --> 00:20:35,495 It's what you do with it is the key. 412 00:20:35,520 --> 00:20:38,415 Monica, I know you're going to be fascinated by this. 413 00:20:38,440 --> 00:20:40,775 You watch from the other room. Oh, absolutely. 414 00:20:43,720 --> 00:20:45,895 This is skilful, and this is fine, 415 00:20:45,920 --> 00:20:49,655 and it's what this competition's all about. Come on, let's get them in. 416 00:20:52,360 --> 00:20:55,375 NARRATOR: First to face Marcus's Skills Test is Dan, 417 00:20:55,400 --> 00:20:57,135 currently senior sous-chef 418 00:20:57,160 --> 00:21:01,215 at a luxury boutique hotel in his home county of Norfolk. 419 00:21:03,800 --> 00:21:07,495 So I grew up in Cromer, by the sea, so it's a big tourist trap. 420 00:21:07,520 --> 00:21:11,975 I worked in a cafe in Cromer for six years, so that was kind of my first 421 00:21:12,000 --> 00:21:15,375 foray into kitchens, and from there I really kind of got the bug 422 00:21:15,400 --> 00:21:18,975 about it and I'm really passionate about food. 423 00:21:19,000 --> 00:21:22,055 My food is probably influenced by classical cooking, 424 00:21:22,080 --> 00:21:25,655 but having never really worked anywhere that's done classical 425 00:21:25,680 --> 00:21:29,175 cooking, I'd say it's probably more in the modern spectrum. 426 00:21:29,200 --> 00:21:31,175 As a chef, you get to be creative, 427 00:21:31,200 --> 00:21:34,935 you get to put it on a plate for other people to kind of, generally, 428 00:21:34,960 --> 00:21:36,575 tell you how much they love it... 429 00:21:38,680 --> 00:21:40,335 ...or not. 430 00:21:43,320 --> 00:21:45,575 Dan, hello, welcome to MasterChef. 431 00:21:45,600 --> 00:21:48,255 You looked quite happy when you saw that crab. 432 00:21:48,280 --> 00:21:52,415 I'm from Cromer. Which, of course, is famous for its beautiful crabs. 433 00:21:52,440 --> 00:21:54,975 So it makes a little bit of a difference, I suppose. 434 00:21:55,000 --> 00:21:58,375 OK. I would like you to make for us a crab bisque served with white crab 435 00:21:58,400 --> 00:22:00,255 meat and John Dory. 436 00:22:00,280 --> 00:22:03,055 OK. 20 minutes, over to you. 437 00:22:03,080 --> 00:22:04,455 Yes, Chef. 438 00:22:08,360 --> 00:22:09,895 You've done a lot of crab work? 439 00:22:09,920 --> 00:22:12,455 I haven't prepped a whole crab in a little while. 440 00:22:17,920 --> 00:22:20,175 Good, great, grand, terrific. 441 00:22:24,840 --> 00:22:27,695 So I'm going to take the claws for the white meat, 442 00:22:27,720 --> 00:22:30,895 and I'm just breaking down the other parts of the body so I can get them 443 00:22:30,920 --> 00:22:34,295 into the stock pan and get the bisque made. 444 00:22:34,320 --> 00:22:36,735 Perfect. He's got a plan. 445 00:22:39,640 --> 00:22:41,055 What are you sticking in there? 446 00:22:41,080 --> 00:22:42,415 A couple of star anise. 447 00:22:42,440 --> 00:22:44,175 That's for some classic flavours. 448 00:22:44,200 --> 00:22:47,735 A classic French bisque, for me, doesn't excite me as much 449 00:22:47,760 --> 00:22:49,815 as the modern way that I've done it before. 450 00:22:49,840 --> 00:22:52,895 My modern way would generally be adding things like 451 00:22:52,920 --> 00:22:56,175 ras el hanout, a little bit of hibiscus. 452 00:22:56,200 --> 00:22:58,575 Your way is just adding other ingredients? 453 00:22:58,600 --> 00:23:01,375 My way is probably ingredients in a slightly different 454 00:23:01,400 --> 00:23:04,575 order as well. You can add whatever spices you want to at the end, 455 00:23:04,600 --> 00:23:07,495 but at the heart of it, you've got to have a good base. 456 00:23:07,520 --> 00:23:10,455 Chefs, eight minutes gone, so you've got 12 minutes left. 457 00:23:10,480 --> 00:23:12,855 I'm now going to go in with the brandy. 458 00:23:14,720 --> 00:23:16,855 Just cook off the alcohol on that. 459 00:23:18,600 --> 00:23:20,375 That's a lot of stock. 460 00:23:20,400 --> 00:23:24,255 Adding too much stock will just wash out the flavours. 461 00:23:24,280 --> 00:23:26,255 When you poured the stock into your pan, 462 00:23:26,280 --> 00:23:28,975 you looked disappointed. What's wrong? I saw the tomato paste 463 00:23:29,000 --> 00:23:30,415 on the side, and I forgot to add 464 00:23:30,440 --> 00:23:32,935 to the bisque. For me, when I normally make a bisque, 465 00:23:32,960 --> 00:23:34,775 I don't normally add it, 466 00:23:34,800 --> 00:23:37,975 but obviously, we're going down the classic route. 467 00:23:38,000 --> 00:23:39,335 GASPS: Ah! 468 00:23:39,360 --> 00:23:41,855 Dan's now added a whole bottle of cream. 469 00:23:41,880 --> 00:23:44,855 He'll need to reduce that quite a bit. 470 00:23:46,080 --> 00:23:47,815 Dan, you've got six minutes. 471 00:23:48,960 --> 00:23:51,255 Are you going to put anything into the white crab? 472 00:23:51,280 --> 00:23:54,015 So I'll use a little bit of olive oil, a little bit of salt, 473 00:23:54,040 --> 00:23:56,735 and then we'll garnish with coriander shoots. 474 00:23:56,760 --> 00:23:59,415 The pan, I've got warming on for the John Dory, 475 00:23:59,440 --> 00:24:01,975 cos they're pan-fried so you get a nice crisp on that skin. 476 00:24:02,000 --> 00:24:05,055 He'll need to score the skin if he's going to cook the whole side 477 00:24:05,080 --> 00:24:07,855 like that because it will tend to curl up. 478 00:24:11,240 --> 00:24:12,495 How's the bisque? 479 00:24:12,520 --> 00:24:15,655 I am going to add the brown meat just to give it a real kick of crab 480 00:24:15,680 --> 00:24:16,895 as I pass it. 481 00:24:18,240 --> 00:24:21,615 Your time is almost up, so you need to get a move on, 482 00:24:21,640 --> 00:24:23,735 especially with that fish. 483 00:24:23,760 --> 00:24:26,495 Just finish the fish under the grill. 484 00:24:26,520 --> 00:24:29,775 That fish needs at least another three, four minutes to cook. 485 00:24:29,800 --> 00:24:31,175 Is it going to be ready? 486 00:24:32,440 --> 00:24:34,055 30 seconds, please, Chef. 487 00:24:34,080 --> 00:24:37,175 Yep. You need to start putting some food on the plate. 488 00:24:40,880 --> 00:24:42,655 Are they cooked? No, Chef. 489 00:24:45,800 --> 00:24:47,255 That's it, Dan. 490 00:24:47,280 --> 00:24:49,055 Unfortunately, you are out of time. 491 00:24:49,080 --> 00:24:50,335 Oui, Chef. 492 00:24:57,120 --> 00:24:59,895 Dan, that was tough watching. 493 00:24:59,920 --> 00:25:01,535 It was tough doing it. 494 00:25:15,120 --> 00:25:17,775 Your breaking down of the crab, you got off to an OK start. 495 00:25:17,800 --> 00:25:20,495 The most important thing about making a bisque 496 00:25:20,520 --> 00:25:23,335 is that you roast all the bones down, you bring out the flavour, 497 00:25:23,360 --> 00:25:26,135 you reduce it, you bring in your stock, you reduce it, you add 498 00:25:26,160 --> 00:25:28,775 in your cream, you then gently reduce it. 499 00:25:28,800 --> 00:25:31,895 It's very wishy washy. Very wishy-washy. 500 00:25:31,920 --> 00:25:35,335 Dan, you took the whole side of the John Dory, which is fine, 501 00:25:35,360 --> 00:25:38,695 but keeping the skin on, you'll need to score it so it doesn't 502 00:25:38,720 --> 00:25:41,975 curl up that way, and then it's not cooked. 503 00:25:42,000 --> 00:25:44,135 The crab meat, it's nicely picked. 504 00:25:44,160 --> 00:25:47,095 I like the dill through that, but it is heavily seasoned. 505 00:25:47,120 --> 00:25:49,255 I'd like you to come back in here, 506 00:25:49,280 --> 00:25:51,975 show us what you're about. Thank you, Chef. 507 00:25:52,000 --> 00:25:54,935 Dan, there's another round. I think you've got a point to prove, 508 00:25:54,960 --> 00:25:57,375 not just to the judges, I think to yourself. 509 00:25:57,400 --> 00:25:59,295 All right? We'll see you then. 510 00:26:05,800 --> 00:26:07,415 That didn't go very well at all. 511 00:26:07,440 --> 00:26:09,375 HE EXHALES 512 00:26:09,400 --> 00:26:13,335 It's easy to sit here and say I would never do that normally, 513 00:26:13,360 --> 00:26:16,135 but it's true. I messed that up royally. 514 00:26:17,680 --> 00:26:19,775 Like, what was I thinking? 515 00:26:24,600 --> 00:26:29,175 Finally, it's 33-year-old private chef Philippe, who moved to London 516 00:26:29,200 --> 00:26:33,335 in 2019 after a decade of working in Paris kitchens. 517 00:26:37,480 --> 00:26:39,575 I was born in France and my parents 518 00:26:39,600 --> 00:26:41,815 are from Benin in the west of Africa, 519 00:26:41,840 --> 00:26:45,855 so I like to combine French technique with Beninese ingredients. 520 00:26:47,960 --> 00:26:51,895 I came to London to learn English, and I think London people 521 00:26:51,920 --> 00:26:54,775 are very open to new cuisine. 522 00:26:54,800 --> 00:26:58,415 And I think for a chef it's the right city to experiment. 523 00:26:59,720 --> 00:27:01,335 I'm confident to my skills, 524 00:27:01,360 --> 00:27:04,615 and I really want to enjoy this competition as well. 525 00:27:04,640 --> 00:27:10,175 But if I can enjoy and go far, it will be very nice for me. 526 00:27:13,080 --> 00:27:15,495 20 minutes, Philippe. Yep. Over to you. 527 00:27:18,040 --> 00:27:21,415 When was the last time you made a bisque? A long time ago. 528 00:27:24,200 --> 00:27:26,375 You've prepped crab before? Not that much. 529 00:27:29,800 --> 00:27:31,775 Philippe... Yes. ..to make the bisque, 530 00:27:31,800 --> 00:27:34,295 you're going to use the head and what else? 531 00:27:34,320 --> 00:27:35,735 I will use the head, 532 00:27:35,760 --> 00:27:37,575 and how would you call this? Shell. 533 00:27:37,600 --> 00:27:39,575 And the shell, yeah. 534 00:27:39,600 --> 00:27:42,535 Philippe's not preparing a crab in the right way. 535 00:27:42,560 --> 00:27:44,735 He needs to remove the dead man's fingers. 536 00:27:44,760 --> 00:27:47,415 Philippe... Yes. ..you've got the gills there, 537 00:27:47,440 --> 00:27:48,895 the dead man's fingers. Yeah. 538 00:27:48,920 --> 00:27:52,175 They need to come off. You know which bit? Yeah, yeah, there. 539 00:27:52,200 --> 00:27:54,375 That's it, tear them out. OK, well done. 540 00:27:54,400 --> 00:27:58,215 He's going to have to get those shells in the pan very soon. 541 00:27:58,240 --> 00:28:00,855 So I'm going to roast the shell. 542 00:28:02,000 --> 00:28:03,495 Come on, Philippe. 543 00:28:03,520 --> 00:28:06,975 After, I'm going to add the shallots and the garlic, and then I'm going 544 00:28:07,000 --> 00:28:09,335 to put the tomato paste. 545 00:28:09,360 --> 00:28:12,975 Yes! He knows what he's doing now. 546 00:28:13,000 --> 00:28:16,175 How many time I have, please? 12 minutes left. 547 00:28:22,960 --> 00:28:24,495 You were a bit slow with the crab, 548 00:28:24,520 --> 00:28:26,495 but you know how to make a bisque, my friend. 549 00:28:33,680 --> 00:28:35,855 A little bit of stock, not too much. 550 00:28:37,880 --> 00:28:40,575 What do you call that fish in France? 551 00:28:40,600 --> 00:28:42,215 St Pierre. St Pierre. 552 00:28:43,640 --> 00:28:46,215 He hasn't scored the skin, but he's holding that down. 553 00:28:46,240 --> 00:28:48,455 He needs to be careful. As soon as he takes his hand off, 554 00:28:48,480 --> 00:28:50,695 that will curl. Right, you've got five minutes. 555 00:28:50,720 --> 00:28:52,815 Yeah. Let's just start to speed up now. Yeah. 556 00:28:52,840 --> 00:28:54,895 Start thinking about your presentation. 557 00:29:01,680 --> 00:29:03,295 Mm! 558 00:29:06,720 --> 00:29:08,735 Happy? Yeah. 559 00:29:08,760 --> 00:29:12,775 We've got a bisque. He's slicing the St Pierre, the John Dory. 560 00:29:12,800 --> 00:29:15,255 Oh, not cooked enough? No. 561 00:29:15,280 --> 00:29:18,095 That's gone back in the pan. Crab meat's done. 562 00:29:18,120 --> 00:29:20,855 We've only got the fish to go. You've got about a minute. 563 00:29:23,240 --> 00:29:25,295 Good? Yeah. 564 00:29:25,320 --> 00:29:28,895 Let's get that fish on a plate. Let's go, let's go. 565 00:29:31,920 --> 00:29:33,895 That's it, time's up. Stop. 566 00:29:33,920 --> 00:29:35,175 Fini. 567 00:29:36,240 --> 00:29:38,735 You OK? I'm good, I'm good. GREGG LAUGHS 568 00:29:38,760 --> 00:29:40,255 I'm good, yeah. 569 00:29:42,400 --> 00:29:44,575 Hello, Chef. Hello, Philippe. 570 00:29:58,280 --> 00:30:00,695 You started off to prepare your crab, 571 00:30:00,720 --> 00:30:02,575 you smashed through the shell, 572 00:30:02,600 --> 00:30:05,455 and that's not the way, you need to pop the head open 573 00:30:05,480 --> 00:30:08,255 and then break up the shell from there. 574 00:30:08,280 --> 00:30:13,175 But you have a very good understanding of what a bisque is. 575 00:30:13,200 --> 00:30:15,735 Your bisque is very, very good. Very good. 576 00:30:16,880 --> 00:30:20,855 The John Dory, the St Pierre, you could have skinned that, 577 00:30:20,880 --> 00:30:24,055 cut it into little pieces, and it'd have been much quicker to cook, 578 00:30:24,080 --> 00:30:27,375 but overall, that's a very good attempt. 579 00:30:28,800 --> 00:30:30,695 That bisque is superb. 580 00:30:30,720 --> 00:30:34,055 LAUGHS: It's rich and it's creamy, and I can pick out star anise, 581 00:30:34,080 --> 00:30:36,535 a little bit of chilli. I'm really enjoying that. 582 00:30:37,600 --> 00:30:40,855 Philippe, all in all, you got the gist of what we wanted 583 00:30:40,880 --> 00:30:44,015 from the Skills Test. That's a good bisque. 584 00:30:44,040 --> 00:30:46,655 This is a good start. Thank you, Chef. 585 00:30:46,680 --> 00:30:49,095 Thank you. Thank you. Au revoir. Au revoir. 586 00:30:53,440 --> 00:30:55,375 I like him. He stands out, he does. 587 00:30:55,400 --> 00:30:57,335 To get that flavour in 20 minutes, 588 00:30:57,360 --> 00:30:59,055 that took some doing. Good start. 589 00:31:01,080 --> 00:31:03,135 20 minutes to do a bisque 590 00:31:03,160 --> 00:31:05,175 is not easy with the pressure, 591 00:31:05,200 --> 00:31:07,255 and I think it went well. 592 00:31:07,280 --> 00:31:08,775 HE LAUGHS 593 00:31:11,000 --> 00:31:13,615 Do you know, all in all, a pretty good standard. I think, 594 00:31:13,640 --> 00:31:15,215 out of the four, there's only one 595 00:31:15,240 --> 00:31:18,215 of them that's going to be kicking themselves, 596 00:31:18,240 --> 00:31:19,855 and that is Dan with the bisque. 597 00:31:19,880 --> 00:31:23,415 Yeah, I think Verity and Dimi showed great potential. 598 00:31:23,440 --> 00:31:27,815 Philippe, great bisque, great flavours and also great potential. 599 00:31:27,840 --> 00:31:30,175 We've got a good bunch here. We've got a very good bunch. 600 00:31:30,200 --> 00:31:33,015 It's their own dishes next, it's dishes they've practised, 601 00:31:33,040 --> 00:31:35,095 so I'm looking forward to the next round. 602 00:31:35,120 --> 00:31:36,935 Let's see what they're all about. Mm. 603 00:31:56,120 --> 00:31:58,855 Chefs, welcome back to our kitchen. 604 00:31:58,880 --> 00:32:02,815 Were so excited to see what you've got planned for us. 605 00:32:02,840 --> 00:32:06,255 This is your signature two-course menu. 606 00:32:06,280 --> 00:32:08,415 It's the food that you love, right? 607 00:32:08,440 --> 00:32:13,215 Your golden opportunity to showcase your talent, your passion. 608 00:32:13,240 --> 00:32:18,215 You have an hour and 30 minutes to cook one main, one dessert. 609 00:32:18,240 --> 00:32:22,495 At the end of this, two of you will be leaving the competition. 610 00:32:22,520 --> 00:32:25,855 Nail it! Chefs, off you go. 611 00:32:35,360 --> 00:32:39,775 I want to bring something unusual in terms of taste and flavour. 612 00:32:39,800 --> 00:32:44,215 It's a bit dangerous, but I really believe in these dishes. 613 00:32:44,240 --> 00:32:46,895 So, Dimi, tell us about your menu. 614 00:32:46,920 --> 00:32:49,255 For the main course, I cook for you 615 00:32:49,280 --> 00:32:54,495 pan-fried hake with the con fit carrot, carrot oil, carrot puree 616 00:32:54,520 --> 00:32:57,175 and a creamy caviar sauce. 617 00:32:57,200 --> 00:32:59,775 You've got orange liqueur on your bench. Yeah. 618 00:32:59,800 --> 00:33:01,095 Where does that feature? 619 00:33:01,120 --> 00:33:05,375 I want to marinate my fish in Cointreau with the orange zest, 620 00:33:05,400 --> 00:33:08,335 salt, sugar. So it will be like a brine. 621 00:33:08,360 --> 00:33:12,535 And for the dessert, I'm going to have a blue cheese cheesecake 622 00:33:12,560 --> 00:33:15,375 with the rhubarb gel and the poached rhubarb. 623 00:33:15,400 --> 00:33:17,415 Why blue cheese in a cheesecake? 624 00:33:17,440 --> 00:33:19,735 It's not the usual thing, to put the blue cheese. 625 00:33:19,760 --> 00:33:21,575 That's why I decided to put it in there. 626 00:33:21,600 --> 00:33:23,095 And it works really well. 627 00:33:23,120 --> 00:33:26,095 So you have tried and tested these recipes? Yeah. 628 00:33:26,120 --> 00:33:29,295 I did five, six times yesterday at home, 629 00:33:29,320 --> 00:33:31,095 just to practise, practise, practise. 630 00:33:31,120 --> 00:33:34,335 And, yeah, I can't eat cheesecake with blue cheese any more! 631 00:33:34,360 --> 00:33:37,895 Orange and fish. Blue cheese cheesecake. 632 00:33:37,920 --> 00:33:39,535 You are different. 633 00:33:39,560 --> 00:33:41,255 Thank you. HE SNIGGERS 634 00:33:44,600 --> 00:33:47,615 Dimi is taking a hake fillet. He says he's using the orange liqueur 635 00:33:47,640 --> 00:33:48,775 to make a brine. 636 00:33:48,800 --> 00:33:51,775 So he's going to cure it first before he pan-fries it. 637 00:33:51,800 --> 00:33:54,495 Hopefully it's going to seep through and you can taste 638 00:33:54,520 --> 00:33:55,775 the orange liqueur. 639 00:33:57,040 --> 00:33:59,215 Carrots in three different ways. Got a carrot puree. 640 00:33:59,240 --> 00:34:00,855 Nice and smooth. 641 00:34:00,880 --> 00:34:02,495 Got a con fit carrot. 642 00:34:02,520 --> 00:34:06,055 And, of course, the carrot oil should be nice and vibrant. 643 00:34:06,080 --> 00:34:07,895 I love the addition of caviar sauce. 644 00:34:07,920 --> 00:34:09,815 He's got cream in it, 645 00:34:09,840 --> 00:34:12,815 some yoghurt and some caviar running through it. 646 00:34:15,600 --> 00:34:17,255 Very unusual dessert from Dimi. 647 00:34:17,280 --> 00:34:19,775 A blue cheese cheesecake. We've got cream cheese. 648 00:34:19,800 --> 00:34:21,015 We've got whipped cream. 649 00:34:21,040 --> 00:34:23,495 We've also got condensed milk for sweetness. 650 00:34:23,520 --> 00:34:25,935 This is going to be all about the balance. 651 00:34:30,200 --> 00:34:32,655 I have been practising these dishes. 652 00:34:32,680 --> 00:34:35,295 I've had my wife asking me lots of questions, pretending 653 00:34:35,320 --> 00:34:38,855 to be Gregg, trying to distract me as I'm working. 654 00:34:38,880 --> 00:34:42,095 I hope that that's put me in good stead for today. 655 00:34:42,120 --> 00:34:45,575 Verity, why are you here on MasterChef, please? 656 00:34:45,600 --> 00:34:51,935 I felt like I was getting to a place where my food felt like my own. 657 00:34:51,960 --> 00:34:54,855 And I thought it would be nice to come and see what you guys 658 00:34:54,880 --> 00:34:56,535 thought of it. To what end? 659 00:34:56,560 --> 00:34:58,895 I'd love to have a restaurant on the Isle of Skye. 660 00:34:58,920 --> 00:35:01,575 That'd be amazing. Verity, what are your two courses? 661 00:35:01,600 --> 00:35:05,175 Pan-fried hake with mussels and a mussel sauce. 662 00:35:05,200 --> 00:35:08,975 Salsify. I'm doing crispy salsify, a salsify puree, 663 00:35:09,000 --> 00:35:11,415 and parsley oil and wild garlic. 664 00:35:11,440 --> 00:35:14,015 Mm, all right. And for pudding? 665 00:35:14,040 --> 00:35:18,655 Sheep's yoghurt mousse with elderflower, strawberry 666 00:35:18,680 --> 00:35:20,495 and shortbread. A bit of Scotland 667 00:35:20,520 --> 00:35:22,495 down here in the MasterChef kitchen. 668 00:35:25,800 --> 00:35:28,975 Hake is all about the timing, the cooking, 669 00:35:29,000 --> 00:35:31,735 and just a gentle pan-fry. You don't want to stress the fish, 670 00:35:31,760 --> 00:35:34,455 you don't want to hit it with too much heat because it will dry out 671 00:35:34,480 --> 00:35:35,975 very easily. 672 00:35:36,000 --> 00:35:38,495 She's got some mussels served in the shell, and then the rest, 673 00:35:38,520 --> 00:35:42,375 she's going to crispen them up by deep-frying them. 674 00:35:42,400 --> 00:35:45,735 For the mussel sauce, she's going to use some of that cooking liquor. 675 00:35:45,760 --> 00:35:48,495 That can provide so much flavour in this sauce. 676 00:35:49,800 --> 00:35:52,615 I chose to use hake and mussels because coming from 677 00:35:52,640 --> 00:35:55,015 the Isle of Skye, I love these ingredients so much. 678 00:35:55,040 --> 00:35:57,455 They're something that I use a lot. 679 00:35:57,480 --> 00:36:00,095 I'm hoping that the flavours of the ingredients will 680 00:36:00,120 --> 00:36:01,375 really stand out. 681 00:36:02,520 --> 00:36:03,935 Verity's dessert 682 00:36:03,960 --> 00:36:07,055 is going to be elderflower-infused strawberries. 683 00:36:07,080 --> 00:36:09,975 She's putting the sheep's yoghurt mousse into an espuma, 684 00:36:10,000 --> 00:36:12,015 so when she serves, it's nice and fluffy and light. 685 00:36:12,040 --> 00:36:14,135 But she does need to make sure that it sets. 686 00:36:14,160 --> 00:36:16,335 You want a bit of body to it. 687 00:36:16,360 --> 00:36:18,815 We all like shortbread. We all know what it should be. 688 00:36:18,840 --> 00:36:20,375 Short, full of butter. 689 00:36:20,400 --> 00:36:22,015 Nice and light. Delicious. 690 00:36:22,040 --> 00:36:24,775 Perfect accompaniment with a dish like this. 691 00:36:24,800 --> 00:36:26,895 Chefs, you are halfway! 692 00:36:26,920 --> 00:36:28,735 Come on, Chefs. Let's go. 693 00:36:33,200 --> 00:36:34,895 Philippe is cooking grilled turbot. 694 00:36:34,920 --> 00:36:37,615 We've got plantain and a moyo sauce. 695 00:36:39,680 --> 00:36:43,695 So I'm from Benin, is in the west of Africa, and we have a sauce 696 00:36:43,720 --> 00:36:46,815 called moyo, and it's a half-cooked tomato sauce 697 00:36:46,840 --> 00:36:49,095 with pepper, red onion, 698 00:36:49,120 --> 00:36:51,615 garlic and scotch bonnet. 699 00:36:51,640 --> 00:36:53,295 Oh! Yeah. 700 00:36:54,280 --> 00:36:56,495 I'm excited about Philippe's menu. 701 00:36:56,520 --> 00:37:00,975 He's taking his French roots and bringing in his West African 702 00:37:01,000 --> 00:37:04,695 flavours into it too, things I haven't had before. 703 00:37:04,720 --> 00:37:07,895 He's got a cornmeal, which he's put some spinach through. 704 00:37:07,920 --> 00:37:09,495 A bit like a potato cake. 705 00:37:09,520 --> 00:37:13,895 And then he's coating it in the garri, which is a cassava 706 00:37:13,920 --> 00:37:15,855 powder or flour. 707 00:37:15,880 --> 00:37:19,175 And then he's going to pan-fry that to crisp it up. 708 00:37:19,200 --> 00:37:22,375 The turbot. You've got a trancon of fish cooked on the bone. 709 00:37:22,400 --> 00:37:24,095 It's the best way to cook turbot. 710 00:37:24,120 --> 00:37:25,735 It is quite a skill. 711 00:37:25,760 --> 00:37:29,655 99 chefs out of 100 would fillet the fish and cook the piece of fish 712 00:37:29,680 --> 00:37:32,175 off the bone. But we've got the 1% here today, 713 00:37:32,200 --> 00:37:34,735 and I'm looking forward to trying it. 714 00:37:34,760 --> 00:37:37,015 Philippe's dessert is a lemon thyme financier. 715 00:37:38,360 --> 00:37:43,335 The financier is a classic French cake with a lot of butter. 716 00:37:43,360 --> 00:37:46,815 I remember making financiers first thing in the morning, working 717 00:37:46,840 --> 00:37:49,975 in pastry, and it's about getting that nutty butter in it. 718 00:37:50,000 --> 00:37:52,415 Has to have a little bit of a bite on the edges. 719 00:37:52,440 --> 00:37:54,295 Mm! Beautiful served warm. 720 00:37:56,400 --> 00:37:58,975 He's also got a tonka bean sheep yoghurt mousse. 721 00:37:59,000 --> 00:38:00,895 Oh! Love tonka bean. 722 00:38:00,920 --> 00:38:03,255 You've got the sharpness of the yoghurt, and then you've got 723 00:38:03,280 --> 00:38:05,855 the vanilla-y flavour of the tonka bean coming through. 724 00:38:05,880 --> 00:38:07,615 Delicious. 725 00:38:07,640 --> 00:38:11,015 We've also got caramelised cashew nuts and mango 726 00:38:11,040 --> 00:38:12,815 flavoured with hibiscus. 727 00:38:12,840 --> 00:38:15,415 With hibiscus, you've got to be careful with it. 728 00:38:15,440 --> 00:38:17,495 It is a very, very strong flavour. 729 00:38:17,520 --> 00:38:21,695 Two lovely dishes from Philippe. Really piqued my imagination. 730 00:38:23,920 --> 00:38:26,295 Who was cooking when you were a child? 731 00:38:26,320 --> 00:38:27,415 My mother. 732 00:38:27,440 --> 00:38:31,295 She was cooking French dishes and African dishes. 733 00:38:31,320 --> 00:38:34,455 Naturally, I was in the kitchen tasting different ingredients, 734 00:38:34,480 --> 00:38:37,575 and I think because of this, it gave me the sense 735 00:38:37,600 --> 00:38:39,295 to become a chef. 736 00:38:39,320 --> 00:38:43,495 So your mother is a big inspiration with your cookery. Yeah. 737 00:38:43,520 --> 00:38:45,375 Is she very proud of you? 738 00:38:45,400 --> 00:38:47,415 For sure. LAUGHTER 739 00:38:47,440 --> 00:38:49,015 She proud of me. 740 00:38:52,920 --> 00:38:55,375 Chefs, you have 25 minutes left. 741 00:38:57,720 --> 00:39:00,255 These are some dishes that I've made plenty of times before. 742 00:39:00,280 --> 00:39:01,615 I've been practising. 743 00:39:01,640 --> 00:39:04,175 I really hope that I can redeem myself with this. 744 00:39:05,600 --> 00:39:07,695 Dan, how are you feeling now? 745 00:39:07,720 --> 00:39:10,735 I'm...I'm OK. I'm better now I'm doing my food. 746 00:39:10,760 --> 00:39:12,175 Tell us what your two dishes are. 747 00:39:12,200 --> 00:39:16,935 So we've got a little bit of roasted lamb loin, asparagus, a salsa verde, 748 00:39:16,960 --> 00:39:20,895 an anchovy cream, and a little bit of sauce that I've made 749 00:39:20,920 --> 00:39:23,015 with the lamb bones. 750 00:39:23,040 --> 00:39:25,455 I think Dan's got a point to prove, and I think he really wants 751 00:39:25,480 --> 00:39:26,975 to showcase his food. 752 00:39:27,000 --> 00:39:28,775 Roast loin of lamb. 753 00:39:28,800 --> 00:39:31,295 Need to be very careful that there's no fat on the lamb. 754 00:39:31,320 --> 00:39:33,535 He can't afford to overcook it. 755 00:39:33,560 --> 00:39:35,775 There's no room for error. 756 00:39:36,840 --> 00:39:39,375 Dan's making salsa verde, which is going to have fresh 757 00:39:39,400 --> 00:39:41,215 sharpness because he's got green herbs, 758 00:39:41,240 --> 00:39:42,695 there's parsley and mint in there, 759 00:39:42,720 --> 00:39:45,175 and he's also got capers running through it. 760 00:39:45,200 --> 00:39:47,695 I think this will work wonders with the roast lamb. 761 00:39:49,520 --> 00:39:52,295 I love the addition of the anchovy cream as well. 762 00:39:55,680 --> 00:39:57,495 Tell me, what is your dessert? 763 00:39:57,520 --> 00:40:01,375 My dessert, which is a bit daunting telling you, is a baked egg custard. 764 00:40:01,400 --> 00:40:04,175 Egg custard tart? Egg custard tart. wow. 765 00:40:04,200 --> 00:40:06,335 You know a thing or two about custard tarts, Chef. 766 00:40:06,360 --> 00:40:09,895 Many years we've been baking that, and it's been a very popular dessert 767 00:40:09,920 --> 00:40:12,095 ever since I cooked it for the Queen. 768 00:40:12,120 --> 00:40:14,215 You're brave. Not because it's me. 769 00:40:14,240 --> 00:40:17,695 Because of the time constraints. Well, fingers crossed. 770 00:40:17,720 --> 00:40:20,215 I've made my pastry. I've blind-baked my pastry. 771 00:40:20,240 --> 00:40:21,975 Beautiful. So you're making a big one 772 00:40:22,000 --> 00:40:24,495 and we're going to get slices from? That's the theory. 773 00:40:27,360 --> 00:40:30,575 Success with a custard tart is all about the technique. 774 00:40:30,600 --> 00:40:34,175 Crunchy pastry, the custard itself, and nutmeg. 775 00:40:34,200 --> 00:40:36,135 They're the three key things that you look 776 00:40:36,160 --> 00:40:37,775 for in a great custard tart. 777 00:40:37,800 --> 00:40:39,295 Trust me, I know. 778 00:40:41,080 --> 00:40:46,215 Getting the egg custard made, set, cooled enough to be able to cut 779 00:40:46,240 --> 00:40:48,975 and then put on the plate is the big challenge for me. 780 00:40:50,160 --> 00:40:52,175 If I smash this, I'll be ecstatic. 781 00:40:56,320 --> 00:40:58,375 Chefs, you now have 12 minutes left. 782 00:40:58,400 --> 00:40:59,895 12 minutes. 783 00:41:07,960 --> 00:41:10,055 I think I'm looking all right. 784 00:41:10,080 --> 00:41:12,055 Hopefully not forgotten anything. CHUCKLES 785 00:41:16,080 --> 00:41:18,455 Dimi, just calm down! 786 00:41:18,480 --> 00:41:20,695 I know time's against you, but you're actually 787 00:41:20,720 --> 00:41:22,055 ruining your own dish. 788 00:41:28,280 --> 00:41:29,775 You've got five minutes. 789 00:41:29,800 --> 00:41:32,055 Are you going to be all right, Dan? Tart's not ready. 790 00:41:33,400 --> 00:41:35,055 How far off is that cooked? 791 00:41:36,120 --> 00:41:37,855 Not close. 792 00:41:37,880 --> 00:41:39,735 HE GROANS 793 00:41:43,240 --> 00:41:45,695 Oh, my God. No, no, no, please! Please! 794 00:41:50,200 --> 00:41:52,255 Listen, everybody, you've got two minutes. 795 00:42:00,760 --> 00:42:02,335 Right, where are we? Is it done? 796 00:42:03,560 --> 00:42:06,175 No, not quite yet, Chef. Time's nearly up. 797 00:42:06,200 --> 00:42:07,895 It's almost set. 798 00:42:07,920 --> 00:42:10,735 What you also know as well, to cut it, it needs to cool. 799 00:42:13,480 --> 00:42:15,535 Chefs, time's up. Stop. 800 00:42:17,800 --> 00:42:19,015 No. 801 00:42:27,960 --> 00:42:30,815 You happy, man? Yeah. Yeah? Yeah. 802 00:42:30,840 --> 00:42:32,295 What about you? 803 00:42:32,320 --> 00:42:33,615 Dessert's not ready. 804 00:42:33,640 --> 00:42:35,055 Oh, yeah. 805 00:42:38,000 --> 00:42:43,255 First up is senior sous-chef Dan, whose signature main course is roast 806 00:42:43,280 --> 00:42:46,575 lamb loin with pea puree, 807 00:42:46,600 --> 00:42:50,815 salsa verde, asparagus, anchovy cream, 808 00:42:50,840 --> 00:42:54,655 fresh peas and lamb sauce. 809 00:43:02,280 --> 00:43:04,615 Dan, my lamb is nicely cooked. 810 00:43:04,640 --> 00:43:06,455 It's pink. 811 00:43:06,480 --> 00:43:08,655 My asparagus is perfectly cooked. 812 00:43:08,680 --> 00:43:12,455 I wish there was more of that anchovy cream on the plate. 813 00:43:12,480 --> 00:43:14,135 That was delightful. 814 00:43:14,160 --> 00:43:18,055 Dan, you've worked very hard on your presentation, but I think 815 00:43:18,080 --> 00:43:19,855 this dish lacks refinement. 816 00:43:19,880 --> 00:43:23,255 Your verde sauce there is so coarse because there's all stringy bits 817 00:43:23,280 --> 00:43:25,855 of the herb running through. Your pea puree's 818 00:43:25,880 --> 00:43:27,895 very nice on the side, but yet, not a lot of it. 819 00:43:27,920 --> 00:43:29,455 Your sauce lacks body. 820 00:43:31,120 --> 00:43:33,335 You've basically got three sauces on here, 821 00:43:33,360 --> 00:43:36,215 if you think the sauce, the salsa verde and the puree. And I don't 822 00:43:36,240 --> 00:43:38,855 think the sauce was ever going to live with the salsa verde. 823 00:43:38,880 --> 00:43:40,455 The salsa verde is too strong. 824 00:43:41,880 --> 00:43:43,655 Right, dessert. 825 00:43:43,680 --> 00:43:45,295 We called time on you. 826 00:43:45,320 --> 00:43:47,895 Your custard tart wasn't out of the oven. 827 00:43:47,920 --> 00:43:49,735 All right? It's been a few minutes. 828 00:43:49,760 --> 00:43:51,855 Is it ready now? It's set, 829 00:43:51,880 --> 00:43:54,495 what I would argue with, as perfect. 830 00:43:54,520 --> 00:43:57,135 Personally, I'd like a slice of custard tart, if that's all right? 831 00:44:00,240 --> 00:44:02,255 Not set within the cooking time, 832 00:44:02,280 --> 00:44:06,815 Dan's signature dessert is egg custard tart topped with nutmeg. 833 00:44:10,720 --> 00:44:12,535 You know why that tastes so good? 834 00:44:12,560 --> 00:44:14,175 Because that's my recipe. 835 00:44:16,000 --> 00:44:18,175 And I recognise that anywhere. 836 00:44:18,200 --> 00:44:19,495 Mm! 837 00:44:21,160 --> 00:44:23,775 We're all eating it, we're all enjoying it. 838 00:44:23,800 --> 00:44:26,135 It's a shame you didn't get it done on time. 839 00:44:26,160 --> 00:44:28,735 Dan, thank you very much, Chef. Thank you very much. 840 00:44:30,960 --> 00:44:32,615 A bad day in the kitchen. 841 00:44:32,640 --> 00:44:34,815 I tried to push as hard as I could for dishes 842 00:44:34,840 --> 00:44:36,255 that I believed in. 843 00:44:36,280 --> 00:44:38,335 Didn't execute them quite right. 844 00:44:38,360 --> 00:44:41,455 So it is what it is at this point. 845 00:44:44,000 --> 00:44:47,055 Chef patron Verity's Scottish-Highlands-inspired 846 00:44:47,080 --> 00:44:51,335 main course is pan-fried hake with steamed mussels, 847 00:44:51,360 --> 00:44:54,575 breadcrumbed crispy mussels, 848 00:44:54,600 --> 00:44:57,135 salsify, salsify puree, 849 00:44:57,160 --> 00:45:00,135 wild garlic, and a mussel sauce 850 00:45:00,160 --> 00:45:02,375 split with parsley oil. 851 00:45:07,120 --> 00:45:08,775 Your fish is cooked beautifully. 852 00:45:08,800 --> 00:45:12,215 It's just flaking apart in really nice, soft chunks. 853 00:45:12,240 --> 00:45:15,975 Your salsify pieces are cooked all the way through. 854 00:45:16,000 --> 00:45:18,415 To put a crunch of breadcrumbs around the outside, I think, 855 00:45:18,440 --> 00:45:20,495 is inspired. Well done. 856 00:45:21,560 --> 00:45:25,415 Crispy things on top of wet purees is always going to be a tough call 857 00:45:25,440 --> 00:45:27,895 because everything's going soft underneath. 858 00:45:27,920 --> 00:45:30,295 But the puree at the bottom is nice and smooth. 859 00:45:30,320 --> 00:45:31,415 Love the sauce. 860 00:45:31,440 --> 00:45:33,615 Great flavour with the parsley oil running through it. 861 00:45:33,640 --> 00:45:37,495 Um, this dish is a very tasty plate of food, 862 00:45:37,520 --> 00:45:40,135 and it's been executed well. Just need to dress it differently. 863 00:45:40,160 --> 00:45:42,855 Hake, it's beautiful. 864 00:45:42,880 --> 00:45:45,135 Love the mussel that have been breadcrumbed. 865 00:45:45,160 --> 00:45:47,655 Salsify, the wild garlic... 866 00:45:47,680 --> 00:45:50,735 You know, they're all things that work wonderfully together. 867 00:45:50,760 --> 00:45:52,535 All in all, great flavours. 868 00:45:53,680 --> 00:45:55,535 Thank you. 869 00:45:55,560 --> 00:46:00,135 Verity's dessert is sheep's yoghurt mousse with elderflower-infused 870 00:46:00,160 --> 00:46:02,855 strawberries and crumbed shortbread. 871 00:46:07,720 --> 00:46:10,775 It's interesting, by putting the yoghurt into an espuma, 872 00:46:10,800 --> 00:46:13,735 it's obviously aerated it and made it incredibly light. 873 00:46:13,760 --> 00:46:16,015 And so when you put everything else on top of it, it sort 874 00:46:16,040 --> 00:46:18,895 of disintegrates and disappears a little bit. 875 00:46:18,920 --> 00:46:21,895 Still tastes good. Great flavours, shortbread's beautifully cooked. 876 00:46:21,920 --> 00:46:24,615 I like the idea of keeping them on the side and just sprinkle them 877 00:46:24,640 --> 00:46:26,095 over the top. 878 00:46:26,120 --> 00:46:28,815 Strawberries are fantastic with the elderflower and, of course, 879 00:46:28,840 --> 00:46:30,375 the crumb there. 880 00:46:30,400 --> 00:46:32,895 If you had more of that mousse, and a little bit firmer, 881 00:46:32,920 --> 00:46:34,375 this would be great. 882 00:46:35,440 --> 00:46:37,615 I'm very much enjoying your dish, Verity. 883 00:46:37,640 --> 00:46:40,135 I think you've got some great textures and some lovely flavours. 884 00:46:40,160 --> 00:46:41,175 Well done. 885 00:46:44,440 --> 00:46:48,135 Right now, I'm feeling pretty relieved. 886 00:46:48,160 --> 00:46:49,495 Well done. 887 00:46:49,520 --> 00:46:52,975 It was good feedback, so I'm very chuffed. 888 00:46:56,200 --> 00:46:59,415 Sous-chef Dimi is serving pan-fried hake 889 00:46:59,440 --> 00:47:03,575 that has been brined in orange liqueur, on carrot con fit, 890 00:47:03,600 --> 00:47:07,495 with carrot puree, carrot oil, 891 00:47:07,520 --> 00:47:10,055 crispy fish skin 892 00:47:10,080 --> 00:47:11,895 and a cream caviar sauce. 893 00:47:15,880 --> 00:47:19,095 Dimi, I'm not a fan of the presentation with the grey sauce 894 00:47:19,120 --> 00:47:20,935 that we pour on it. 895 00:47:20,960 --> 00:47:22,935 It doesn't look very appealing. 896 00:47:30,840 --> 00:47:32,615 My hake is cooked nicely. 897 00:47:32,640 --> 00:47:34,975 You sort of brined the fish a bit in Cointreau. 898 00:47:35,000 --> 00:47:38,095 It only just comes through. The carrot puree... 899 00:47:38,120 --> 00:47:40,455 There's a lot of it, and it's very sweet. 900 00:47:40,480 --> 00:47:42,375 The texture is quite coarse. 901 00:47:42,400 --> 00:47:44,935 And I'm not enjoy eating all that together. 902 00:47:44,960 --> 00:47:46,575 Sadly. 903 00:47:46,600 --> 00:47:48,295 Your caviar sauce, 904 00:47:48,320 --> 00:47:50,375 the way you've thought about it is the more caviar, 905 00:47:50,400 --> 00:47:52,855 the more luxurious it is. It's all about balance. 906 00:47:52,880 --> 00:47:55,815 Too much caviar turned it all grey. 907 00:47:55,840 --> 00:47:57,575 And the crispy skin... 908 00:47:57,600 --> 00:48:00,535 It's not crispy enough. You need to dry it out, deep-fry it. 909 00:48:00,560 --> 00:48:03,615 That's too chewy. And it's not cooked, unfortunately. 910 00:48:03,640 --> 00:48:06,495 I love the flavour of your puree, 911 00:48:06,520 --> 00:48:09,855 the sweet carrot with the carrot oil, but not the texture. 912 00:48:09,880 --> 00:48:13,575 And it wouldn't matter what you did with that sauce. 913 00:48:13,600 --> 00:48:16,015 Once that goes grey, it's off-putting. 914 00:48:17,480 --> 00:48:18,855 It's not quite there. 915 00:48:22,200 --> 00:48:26,175 Dimi's signature dessert is blue cheese cheesecake with a brown 916 00:48:26,200 --> 00:48:28,535 butter crumble base, 917 00:48:28,560 --> 00:48:32,015 poached rhubarb in ginger syrup and rhubarb gel. 918 00:48:33,880 --> 00:48:35,615 It didn't set well. 919 00:48:42,760 --> 00:48:47,695 Dimi, you've got more of a mousse that's set rather than a cheesecake. 920 00:48:47,720 --> 00:48:49,935 The cheesecake is something that has a little bit 921 00:48:49,960 --> 00:48:51,575 more body to it. 922 00:48:51,600 --> 00:48:53,335 There's not enough blue cheese in here 923 00:48:53,360 --> 00:48:56,295 for it to be a blue cheese cheesecake. I'm not tasting it. 924 00:48:56,320 --> 00:48:57,855 It's not worked, unfortunately. 925 00:48:59,200 --> 00:49:01,975 Dimi, I like the flavours of your dessert. 926 00:49:02,000 --> 00:49:04,055 Rhubarb, ginger. 927 00:49:04,080 --> 00:49:07,335 It's a shame that the cheesecake hasn't turned out the way 928 00:49:07,360 --> 00:49:08,975 that you had hoped to. 929 00:49:09,000 --> 00:49:10,255 Thank you. 930 00:49:10,280 --> 00:49:13,135 I like the flavours. I like the buttery biscuit base. 931 00:49:13,160 --> 00:49:14,655 Funny enough, I do. 932 00:49:14,680 --> 00:49:17,335 I love sour rhubarb across the top. 933 00:49:17,360 --> 00:49:19,175 I think this is lovely. 934 00:49:19,200 --> 00:49:21,775 Your points of difference are great and they're interesting. 935 00:49:21,800 --> 00:49:24,135 But the technical side of your cooking, you've got to get 936 00:49:24,160 --> 00:49:26,975 absolutely bang-on, A1. Yeah. 937 00:49:30,880 --> 00:49:34,775 After a Skill Test, I was really proud of myself. 938 00:49:34,800 --> 00:49:36,495 Like, yeah, I can do this. 939 00:49:36,520 --> 00:49:38,975 And now I'm a bit upset. 940 00:49:40,320 --> 00:49:41,735 Bad day. 941 00:49:42,840 --> 00:49:44,575 Yeah, definitely could do better. 942 00:49:47,880 --> 00:49:52,295 Finally, inspired by both his French and West African heritage, 943 00:49:52,320 --> 00:49:56,335 private chef Philippe is serving grilled turbot, 944 00:49:56,360 --> 00:50:00,575 with fried plantain, a corn meal and spinach slice 945 00:50:00,600 --> 00:50:03,415 with a garri - or cassava flour - crust, 946 00:50:03,440 --> 00:50:06,335 and both a chunky and smooth Beninese moyo 947 00:50:06,360 --> 00:50:10,135 sauce made from tomato, red onion, 948 00:50:10,160 --> 00:50:12,215 peppers and scotch bonnet chilli. 949 00:50:17,960 --> 00:50:20,575 Philippe, I think this is a fantastic dish. 950 00:50:20,600 --> 00:50:23,655 You have a corn cake here full of spinach. 951 00:50:23,680 --> 00:50:26,415 The garri - that's made from cassava flour, right? 952 00:50:26,440 --> 00:50:27,695 Yeah. And it's lovely. 953 00:50:27,720 --> 00:50:30,135 It's crispy, like crispy breadcrumbs. 954 00:50:31,440 --> 00:50:35,255 Philippe, the plantain is divine. The way you've cooked it, 955 00:50:35,280 --> 00:50:38,535 almost like a fondant, the way you were roasting it, with a slight 956 00:50:38,560 --> 00:50:41,495 hint of sweetness. And it works so well. 957 00:50:41,520 --> 00:50:44,055 The moyo sauce - sweetness of pepper. 958 00:50:44,080 --> 00:50:46,855 There's only a slight hint of warmth from the chilli in there. 959 00:50:46,880 --> 00:50:48,615 I could do with a little bit more. 960 00:50:48,640 --> 00:50:51,295 If you're making something so lovely, give us a little extra pot 961 00:50:51,320 --> 00:50:53,455 on the side. Yeah. 962 00:50:53,480 --> 00:50:56,335 I think your fish cookery is the star of the plate here. 963 00:50:56,360 --> 00:50:59,695 It's very difficult to take any fish off the bone and make 964 00:50:59,720 --> 00:51:02,095 it look really refined. 965 00:51:02,120 --> 00:51:04,215 But you've done a really good job of that. 966 00:51:04,240 --> 00:51:05,615 You've cooked it on the bone, 967 00:51:05,640 --> 00:51:09,015 you've removed it beautifully and put it back together. 968 00:51:09,040 --> 00:51:10,775 Good flavours, very colourful. 969 00:51:10,800 --> 00:51:13,295 It's a really good start in the kitchen. 970 00:51:13,320 --> 00:51:14,615 Thank you, Chef. 971 00:51:16,000 --> 00:51:20,495 Philippe's dessert is lemon thyme financier cake topped with tonka 972 00:51:20,520 --> 00:51:22,735 beans, sheep's yoghurt mousse, 973 00:51:22,760 --> 00:51:27,215 hibiscus-flowers-infused mango, caramelised cashew nuts 974 00:51:27,240 --> 00:51:29,135 and edible flowers. 975 00:51:34,960 --> 00:51:39,175 Philippe, the presentation of your financier dessert is lovely. 976 00:51:39,200 --> 00:51:40,775 It's delicate. 977 00:51:40,800 --> 00:51:43,015 Financier, for me, is one of my favourite things. 978 00:51:43,040 --> 00:51:46,455 It's all about that butter, a bit of crispiness on the edge of it. 979 00:51:46,480 --> 00:51:48,055 You've got it spot-on. 980 00:51:48,080 --> 00:51:49,935 Thank you. 981 00:51:49,960 --> 00:51:52,775 That is fantastic. 982 00:51:52,800 --> 00:51:56,735 A quite sour mousse, but with tonka, 983 00:51:56,760 --> 00:51:59,015 which is like vanilla plus. 984 00:51:59,040 --> 00:52:03,375 But what I'm loving here is the little bits of candied cashew. 985 00:52:03,400 --> 00:52:05,655 Very sweet and a crunch to them. 986 00:52:05,680 --> 00:52:08,295 I'm finding that an absolute delight. 987 00:52:09,440 --> 00:52:12,415 Take a mango, which I think is the most incredible, perfect 988 00:52:12,440 --> 00:52:13,655 fruit on its own, 989 00:52:13,680 --> 00:52:16,775 and just give it a little flavour of the hibiscus flower is very, 990 00:52:16,800 --> 00:52:19,415 very bold, but it actually really does work. 991 00:52:19,440 --> 00:52:21,535 It brightens up the mango and it gives 992 00:52:21,560 --> 00:52:23,295 it a completely different dimension. 993 00:52:23,320 --> 00:52:26,495 I'm really enjoying this dish, and I'm really enjoying your menu. 994 00:52:26,520 --> 00:52:28,055 Thank you, Chef. 995 00:52:29,960 --> 00:52:33,535 I think the chefs was happy. 996 00:52:33,560 --> 00:52:37,455 So I'm really happy to start the competition like that. 997 00:52:42,520 --> 00:52:45,415 Throughout the whole day, there was some good cookery, 998 00:52:45,440 --> 00:52:48,215 but it was nervy in parts, wasn't it? Yeah. 999 00:52:48,240 --> 00:52:51,615 Tough day for some of our chefs today, but some great flavours, 1000 00:52:51,640 --> 00:52:53,375 some great plates of food. 1001 00:52:54,880 --> 00:52:56,375 I actually felt for Dan. 1002 00:52:56,400 --> 00:52:59,295 I thought we had a really good menu in here, but he didn't get 1003 00:52:59,320 --> 00:53:01,655 his custard tart out. Right, we can't judge it. 1004 00:53:01,680 --> 00:53:03,255 It wasn't up on time. 1005 00:53:03,280 --> 00:53:05,335 It was brave. A brave attempt. 1006 00:53:05,360 --> 00:53:08,575 It's a shame, because I love the flavours of his lamb dish. 1007 00:53:08,600 --> 00:53:10,815 Disappointed for him. 1008 00:53:10,840 --> 00:53:14,495 If I got through today, like, one, I think it would be a minor miracle. 1009 00:53:14,520 --> 00:53:17,535 And two, it's almost that second chance, and I'd have to grab 1010 00:53:17,560 --> 00:53:20,455 it with both hands and then really kind of up what I'm doing 1011 00:53:20,480 --> 00:53:21,935 in the kitchen. 1012 00:53:21,960 --> 00:53:24,535 Philippe, I did enjoy his cookery. I really did. 1013 00:53:24,560 --> 00:53:28,855 He gave us French cookery technique with the flavours of West Africa. 1014 00:53:28,880 --> 00:53:32,455 I thought it was just a really clever, lovely plate. 1015 00:53:32,480 --> 00:53:34,735 His dessert - flawless. 1016 00:53:34,760 --> 00:53:38,215 Beautiful combination, lovely floral notes just running through it. 1017 00:53:38,240 --> 00:53:41,215 Texturally beautiful and absolutely delicious. 1018 00:53:41,240 --> 00:53:45,455 I think this is the goal of the competition, is to show 1019 00:53:45,480 --> 00:53:49,055 what we can do and stay as much as I can. 1020 00:53:49,080 --> 00:53:51,135 And I want to stay. 1021 00:53:51,160 --> 00:53:52,335 HE LAUGHS 1022 00:53:52,360 --> 00:53:54,935 Verity gave us a nice hake dish. 1023 00:53:54,960 --> 00:53:56,695 Great puree of the salsify, 1024 00:53:56,720 --> 00:53:59,455 lovely and crispy mussels, crispy salsify as well. 1025 00:53:59,480 --> 00:54:01,815 Fish was beautifully cooked. It was very nice. 1026 00:54:01,840 --> 00:54:05,015 The dessert. For me, I found the mousse was a bit too light, 1027 00:54:05,040 --> 00:54:07,735 but overall, delicious plate of food. 1028 00:54:07,760 --> 00:54:10,455 I'd love to cook again in the MasterChef kitchen. 1029 00:54:10,480 --> 00:54:12,535 Nice adrenaline rush. 1030 00:54:12,560 --> 00:54:15,295 I'm hoping that I've done enough to get through. 1031 00:54:15,320 --> 00:54:18,175 It was a tough day today for Dimi. 1032 00:54:18,200 --> 00:54:22,375 Brining the hake in alcohol didn't really have any effect. 1033 00:54:22,400 --> 00:54:25,095 Dimi's sauce turned grey because of the amount 1034 00:54:25,120 --> 00:54:27,295 of the caviar he had through it. 1035 00:54:27,320 --> 00:54:30,495 A blue cheese cheesecake with ginger and rhubarb 1036 00:54:30,520 --> 00:54:34,255 is a really good idea, but there wasn't enough blue cheese in it. 1037 00:54:34,280 --> 00:54:37,095 Dimi had great intention and great ideas. 1038 00:54:37,120 --> 00:54:39,335 He just didn't execute it well today. 1039 00:54:39,360 --> 00:54:41,215 I made a lot of mistakes. 1040 00:54:41,240 --> 00:54:44,575 I'm realising all of them while I'm making a presentation. 1041 00:54:44,600 --> 00:54:47,655 It's like, "Oh, this is not right. This is not right." 1042 00:54:47,680 --> 00:54:50,855 But it's done already, so I should take it. 1043 00:54:52,960 --> 00:54:55,135 Two of these chefs go through to the next round. 1044 00:54:55,160 --> 00:54:57,535 Two of them leave the competition. 1045 00:54:57,560 --> 00:54:59,335 We need to make the call. 1046 00:55:10,120 --> 00:55:12,215 Chefs, we know what this means to you. 1047 00:55:12,240 --> 00:55:14,935 And we also know how difficult it is to come into the MasterChef 1048 00:55:14,960 --> 00:55:17,095 kitchen and showcase your food. 1049 00:55:17,120 --> 00:55:18,975 That was a challenging day. 1050 00:55:19,000 --> 00:55:22,055 It always is, the first day in the MasterChef kitchen. 1051 00:55:23,560 --> 00:55:26,895 We can only take our strongest two chefs through to the next round. 1052 00:55:26,920 --> 00:55:28,655 And we've made our decision. 1053 00:55:30,280 --> 00:55:33,735 The first chef leaving the competition is... 1054 00:55:35,720 --> 00:55:37,055 ...Dan. 1055 00:55:38,560 --> 00:55:41,535 Thank you, Dan. Thank you very much. Thank you, Dan. 1056 00:55:47,680 --> 00:55:50,935 The second chef leaving the competition is... 1057 00:55:54,080 --> 00:55:55,495 ...Dimi. 1058 00:55:56,960 --> 00:55:58,775 Thank you. Thank you so much, Dimi. 1059 00:55:58,800 --> 00:56:01,215 Thank you very much indeed. Best of luck. 1060 00:56:06,400 --> 00:56:09,615 Leaving at this stage is difficult because obviously I wanted to do 1061 00:56:09,640 --> 00:56:12,695 as well as I could. Falling at the first hurdle, 1062 00:56:12,720 --> 00:56:15,255 I am just a little bit disappointed. 1063 00:56:16,520 --> 00:56:20,295 DIMI: Tomorrow, back to work. Keep working on myself. 1064 00:56:20,320 --> 00:56:25,095 I know I can't be the part of the MasterChef Professional again, 1065 00:56:25,120 --> 00:56:29,415 in the UK, but still I have 1066 00:56:29,440 --> 00:56:32,415 around, like, 190 countries 1067 00:56:32,440 --> 00:56:35,255 in the world, so I can try all of them! 1068 00:56:38,960 --> 00:56:41,535 Verity, Philippe, you're through to the next round. 1069 00:56:41,560 --> 00:56:43,135 Congratulations. 1070 00:56:43,160 --> 00:56:45,055 Well done. Well done. 1071 00:56:45,080 --> 00:56:47,855 Good job. That's not a high five, that's a low five! 1072 00:56:47,880 --> 00:56:49,975 LAUGHTER 1073 00:56:50,000 --> 00:56:51,575 Ah, go on. 1074 00:56:51,600 --> 00:56:52,615 Yeah! 1075 00:56:53,720 --> 00:56:57,095 The pressure's high. It's...it's hot in here. 1076 00:56:57,120 --> 00:56:58,975 Time goes fast. 1077 00:56:59,000 --> 00:57:00,535 I'm totally thrilled. 1078 00:57:01,760 --> 00:57:04,135 PHILIPPE: I have more to show. I have more to show. 1079 00:57:04,160 --> 00:57:06,975 And I'm really happy to be part of the next stage. 1080 00:57:07,000 --> 00:57:11,495 And I can't wait to see what's happened and to see what I can do. 1081 00:57:15,720 --> 00:57:17,695 Next time... 1082 00:57:17,720 --> 00:57:21,855 ...four new hopefuls fight for their place in the quarterfinal. 1083 00:57:21,880 --> 00:57:24,335 Wow. Yeah. You've done that before. 1084 00:57:24,360 --> 00:57:25,735 A few times, Chef. 1085 00:57:25,760 --> 00:57:27,455 Either that or you play the drums. 1086 00:57:29,200 --> 00:57:31,815 You've got a couple of minutes, guys. Are we plating? 1087 00:57:31,840 --> 00:57:33,135 Yes, Chef. 1088 00:57:35,000 --> 00:57:37,535 Nice pockets of surprises in there. 1089 00:57:37,560 --> 00:57:39,095 That's fantastic. 1090 00:57:40,600 --> 00:57:43,255 You've delivered an absolute stunning dessert here.