1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
..:: تقديم به تمام پارسي زبانان جهان ::..
2
00:00:14,516 --> 00:00:16,552
موزيک چيز قدرتمنديه
3
00:00:16,596 --> 00:00:21,546
يه آهنگ ميتونه حالتت رو عوض کنه و برات يه خاطره بسازه.
4
00:00:22,436 --> 00:00:25,508
يه آهنگ هم ميتونه کل زندگيت رو عوض کنه
5
00:00:25,809 --> 00:00:30,909
بــه نــداي قـلـبــت گوش کـن
6
00:00:41,596 --> 00:00:44,508
.اوه،خدايا!کمکم کن
7
00:00:44,596 --> 00:00:47,429
سلام جورج،حالت خوبه؟
سلام.ممنون داداش-
8
00:00:47,476 --> 00:00:51,548
واقعا يه آشفته بازاري شده،ها؟
باد امروز خيلي شديده
9
00:00:51,595 --> 00:00:54,553
بايد بيشتر دقت کني
اوه،آره-
10
00:00:54,595 --> 00:00:59,624
م م م م،روزنامه امروز رو ميخواي؟تو ديگه بايد با وقايع روز جلو بياي
البته،بفرما-
11
00:01:00,716 --> 00:01:02,832
خداحافظ.ممنون.روز خوبي داشته باشي
ممنون-
12
00:01:03,833 --> 00:01:13,833
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.farsisubtitle.com ::.
تقــديـــم مــي کــند
13
00:01:14,833 --> 00:01:25,833
:ترجمه و تنظيم زيرنويس از
..:: H.zandi ::..
..:: H.engineer@ymail.com ::..
14
00:01:33,835 --> 00:01:38,829
.اوه،دنيل،من از اينکه بخوام تو رو بابت کار اونا سرزنش کنم،متنفرم
توالت دوباره گرفته بود
15
00:01:38,875 --> 00:01:41,720
اين بار کار کي بود؟
اينبار کار من-
16
00:01:41,755 --> 00:01:45,795
.اما من بايد برم آشغالا رو ببرم بيرون و سفارش هاي ميز ها رو جمع کنم و چيزهاي ديگه
پس به نظرت عيبي نداره که...؟
17
00:01:45,830 --> 00:01:48,832
.نه،نه،دارمش
- مرسي پسر
18
00:02:07,674 --> 00:02:09,665
اون رو بده بياد
19
00:02:13,515 --> 00:02:18,509
دنيل،بفرما پسر جون.شرمنده که زياد نيست،اما همه چيز بسته بندي شده است
نگرانش نباش-
20
00:02:19,274 --> 00:02:23,472
دني،ميدونم که من آخر هفته ها کار نميکنم,
من متنفرم از اينکه اين رو ازت بپرسم،اما تو ميدوني
21
00:02:23,514 --> 00:02:29,510
من کي بايد اينجا باشم؟
11به بعد اينجا باش-
آره،حتما-
22
00:02:30,434 --> 00:02:32,630
ممنون،پسر جون
- فردا ميبينمت
23
00:02:35,674 --> 00:02:38,666
فردا ميبينمت؟
- بلــــه،شب بخير
24
00:03:18,833 --> 00:03:20,869
يه چند ماه ديگه،پسر
25
00:03:20,913 --> 00:03:25,987
چطوري تو ميخواي با اين سفارش گرفتن و اين چيزا پول بيشتري
در بياري؟
26
00:03:26,033 --> 00:03:31,903
تعطيلات رو چطوري ميخواي بگذروني؟
يه بليط ارزون قيمت واسه رديف اول-
27
00:03:31,953 --> 00:03:34,990
اوه،آره.اون بهتره
معلومه که هست
28
00:03:36,033 --> 00:03:39,912
و بعدش وقتي بازي تموم شد چي کار ميکني؟
منظورت چيه؟من ميرم خونه-
29
00:03:39,953 --> 00:03:43,866
،اين همون چيزيه که من به خاطرش اونجا اون کثافت کاريا رو ميکنم
من ميتونم يه جيزي ضبظ کنم که واسه هميشه باقي بمونه
30
00:03:43,913 --> 00:03:46,904
مردم ميتونن واسه مدت زيادي موزيک گوش بدن
31
00:03:46,952 --> 00:03:49,945
آخه کي واسه هميشه به اون چرنديات گوش ميده؟
32
00:03:49,993 --> 00:03:53,827
هرچي
- نه واقعا،سوال خوبيه
33
00:03:59,233 --> 00:04:03,305
مدرسه موسيقي؟
بايد شوخيت گرفته باشه
34
00:04:07,073 --> 00:04:10,952
ممکنه سفارشتون رو بگيرم؟
- بله،اون سالاد جوجه سزار؛بدون نون سرخ شده ميخوره
35
00:04:10,993 --> 00:04:14,065
و ما هم جوجه با پنير پارمازان ميخوريم
36
00:04:18,472 --> 00:04:22,545
گرفتي چي شد؟
...اوه،بله،شرمنده...اون
37
00:04:23,752 --> 00:04:30,224
شرمنده،ميشه يه بار ديگه بگيد؟
بله،اون سالاد جوجه بدون نون سرخ شده ميخوره
38
00:04:30,672 --> 00:04:36,747
و اون و من هم جوجه با پنير پارمازان،گرفتي؟
سوپ يا سالاد؟-
39
00:04:37,312 --> 00:04:40,145
.ببخشيد
جوجه با پنير پارمازان با سوپ يا سالاد خيلي بهتر ميشه-
40
00:04:40,192 --> 00:04:42,183
چه نوع سوپي؟
سوپ جوجه-
41
00:04:42,232 --> 00:04:46,145
همون
اون واسه خوردن جوجه است-
42
00:04:47,472 --> 00:04:49,663
و سه ليوان آب
43
00:04:52,272 --> 00:04:55,150
حتما،الان سفارشتون رو ميارم خانوم
44
00:04:57,272 --> 00:05:00,149
اون هيچ وقت نميتونه خودش سفارش بده
45
00:05:00,351 --> 00:05:03,309
ديدي؟به خاطر همينه که تو بايد تحصيلات خوبي داشته باشي
46
00:05:07,352 --> 00:05:12,312
چي کار داري ميکني ديوونه؟
اگه توني ببينتت،ميکشتت
راحت باش دادا،من فقط چندتا ميخورم
47
00:05:12,347 --> 00:05:16,429
و توني هم يه روز ميرسه که واسه من کار ميکنه
اوه،واقعا؟-
48
00:05:16,471 --> 00:05:19,349
(و اسم اونجا رو هم ميزارم:(زمان راجرز
49
00:05:23,512 --> 00:05:27,505
چطور بود؟
خوب بود،حساب ما چقدر شد-
حساب؟من با اون برميگردم-
50
00:05:36,831 --> 00:05:39,789
ببخشيد،اين يادتون رفت
عجله کن-
51
00:05:52,271 --> 00:05:58,266
يادتون رفت؟
!بچه زرنگ شدي
!اين از من ياد گرفتيا
52
00:06:13,830 --> 00:06:17,982
اين اصلا خنده دار نيست،شايد ده ها از اين جوجه ها هر روز به اينجا بيان
53
00:06:18,030 --> 00:06:20,521
و تو فقط يکيشون چشمت رو بگيره...
54
00:06:20,891 --> 00:06:25,819
اون مثل بقيه نيست پسر،اون با بقيه فرق داره
آره،خب اون بهت زنگ نزد-
55
00:06:27,750 --> 00:06:32,630
ببين،شايد اون فقط به يکم وقت نياز داره؛خيله خب
56
00:06:32,665 --> 00:06:36,630
تا شماره يه پسري رو گرفتي،که نبايد زرتي بهش زنگ بزني
57
00:06:36,665 --> 00:06:39,623
قانونش دو روزه
58
00:06:39,671 --> 00:06:43,788
بعضي از دختر ها هم بعد 3روز زنگ ميزنن
59
00:06:45,470 --> 00:06:48,428
من فکر ميکنم اين به دوران پريودشون،يا يه چنين چيزي بستگي داره
60
00:06:48,470 --> 00:06:53,464
چند وقت گذشته؟
تقريبا دو هفته-
61
00:06:53,750 --> 00:06:57,708
تو يه دختري رو دو هفته پيش ديدي؟
62
00:07:00,070 --> 00:07:05,064
من ميفهمم که بعد اين چند وقت تو خشک و نا اميد شدي،،منم همينطورم
63
00:07:05,110 --> 00:07:08,182
اما ديگه وقتش که به اين حس غلبه کني
64
00:07:12,549 --> 00:07:15,461
تو هميشه اينطوري غذا ميخوري؟
چطوري؟-
65
00:07:49,669 --> 00:07:51,739
تو اينجايي؟
66
00:07:52,789 --> 00:07:56,748
چرا به من زنگ نزدي تا بهت بگم؟
67
00:07:56,789 --> 00:08:00,668
من به کسي چيزي نميگم.دوستش نداري،درسته؟
68
00:08:01,429 --> 00:08:05,468
و اگه هم دوست داري،دو هفته مدت خيلي زياديه
69
00:08:05,909 --> 00:08:11,778
اين ربطي به اون قانون دو روزه،يا پريود و... نداره
70
00:08:21,829 --> 00:08:23,819
اون اينجاست؟
71
00:08:26,748 --> 00:08:29,626
تو آشپرخونه است
72
00:08:32,068 --> 00:08:35,061
ميشه صداش کني؟
73
00:08:38,948 --> 00:08:41,906
الان صداش ميکنم
74
00:08:48,868 --> 00:08:52,860
اينجاست
آره،اما من بايد يه چيزي بهت بگم-
75
00:08:58,308 --> 00:09:01,220
اومدي يه چيزي بخوري؟
76
00:09:02,948 --> 00:09:06,020
پس چرا اومدي؟
77
00:09:08,827 --> 00:09:10,977
تو اصلا زنگ نزدي
78
00:09:17,188 --> 00:09:19,188
من تلفن ندارم
79
00:09:19,223 --> 00:09:21,258
چرا؟
80
00:09:29,267 --> 00:09:32,180
من ناشنوا هستم
81
00:09:44,147 --> 00:09:48,982
دوست مامان من هم ناشنوا بود،من فقط اسمش رو ميدونم
82
00:09:50,107 --> 00:09:53,144
ميتوني ايميلت رو به من بدي؟
83
00:10:08,906 --> 00:10:12,980
تو به يه دختر احتياج داري
84
00:10:13,467 --> 00:10:15,583
يا يه دوست دختر
85
00:10:15,627 --> 00:10:18,505
ما باهم ميريم سينما
86
00:10:18,987 --> 00:10:21,898
اما اون که چيزي نميشنوه
87
00:10:28,867 --> 00:10:33,736
من وقت هايي که بتونم لب خواني ميکنم و اگه نتونم از تماشا کردن لذت ميبرم
88
00:10:33,787 --> 00:10:36,858
و هيچ چيز متفاوتي تو زندگي من نيست
89
00:10:44,946 --> 00:10:47,062
تو؟
90
00:10:48,947 --> 00:10:52,780
ميدوني،سعي کن حرف بزني.من مطمئنم که ميتونم بفهمم
91
00:10:57,186 --> 00:11:00,144
ميدوني چيه،گرسنتِ؟
92
00:11:03,786 --> 00:11:05,876
بيا
93
00:11:07,066 --> 00:11:11,105
درباره خودت بگو،من واقعا هيچي ازت نميدونم
94
00:11:45,626 --> 00:11:49,698
اسپاگتي با گوشت چرخ شده،اين غذاي مورد علاقه من هم هست
95
00:11:51,025 --> 00:11:57,021
تو تا حالا ماشين نروندي؟
ما ميتونيم به موقع اش رو اين قضيه کار کنيم
96
00:12:00,385 --> 00:12:03,342
...موزيک،اما چطوري
97
00:12:09,065 --> 00:12:11,943
بابت پدرت متاسفم
98
00:12:14,065 --> 00:12:16,976
بيشتر هست؟
99
00:12:19,984 --> 00:12:22,134
و تو خيلي بامزه اي
100
00:12:26,105 --> 00:12:31,133
تو چطوري با مردم صحبت ميکني؟مثلا با خونواده ات؟
101
00:12:37,744 --> 00:12:40,861
اما اونا چطوري ميتونن اون چه رو که ميخواي بگي بفهمن؟
102
00:12:44,225 --> 00:12:47,216
چرا با زبان اشاره،نه؟
103
00:12:53,544 --> 00:12:55,660
مامانم نميخواد که من اونطوري ياد بگيرم
104
00:12:57,984 --> 00:13:00,861
پس تو نميدوني چطوريه؟
105
00:13:09,224 --> 00:13:14,093
من به يه مدرسه عادي ميرفتم،جايي که نميشه از زبون اشاره استفاده کرد
به خاطر هم خوب لب خواني ميکنم
106
00:13:14,144 --> 00:13:17,215
وقتي بزرگ شدي ميخواي زبان اشاره رو ياد بگيري؟
107
00:13:17,543 --> 00:13:20,616
خيلي با نمک اين کار رو ميکني
108
00:13:25,944 --> 00:13:28,060
ميذاري يه چيزي نشونت بدم؟
109
00:13:34,423 --> 00:13:38,462
به خاطر اين من اينجا کار ميکنم،من هر روز بازي ميکنم
110
00:13:42,304 --> 00:13:45,454
ميخواي يه موزيسين معروف بشي؟
111
00:13:45,983 --> 00:13:49,976
نه،اما ميخوام آهنگ هام مشهور بشن
112
00:13:53,303 --> 00:13:56,136
و بعدش شاعر بشي؟
113
00:13:56,263 --> 00:14:02,736
من وقتي 12سالم بود نوازندگي رو ياد گرفتم و از اون موقع هم
خودم بعضي آهنگ هام رو مينوشتم
114
00:14:04,703 --> 00:14:08,218
من از اين به عنوان يه پيش نمايش استفاده ميکردم،اما
من هنوز واسه نويسندگي خيلي وقت دارم
115
00:14:10,943 --> 00:14:15,936
بايد خيلي قشنگ باشه که ميتوني پيانو بزني
116
00:14:20,103 --> 00:14:22,537
يالا،کاري نداره که
117
00:14:23,343 --> 00:14:25,434
نگاه کن
118
00:14:39,183 --> 00:14:43,095
حالا تو اين قسمت انجام بده،منم با دست راستم
اون قسمت رو انجام ميدم
119
00:15:01,382 --> 00:15:03,452
چي ميگي؟
120
00:15:04,342 --> 00:15:07,459
ميدونم،اما اين بامزه بود.درسته؟
121
00:15:34,462 --> 00:15:38,307
چطوري شنواييش رو از دست داده؟
در اثر بي رمق شدن مننژيت
(بخشي از مغز)
122
00:15:38,342 --> 00:15:41,458
پدر اون هم اين مشکل رو داشته،اون نتونست هزينه هاي درمان رو پرداخت کنه
123
00:15:41,501 --> 00:15:44,386
و وقتي که اين 5سالش بود،پدرش جلوي چشماش مرد
124
00:15:44,421 --> 00:15:48,300
.اين من ياد اين ميندازه که مادرم چطوري مرد
125
00:15:48,341 --> 00:15:50,611
خدا نصيب هيچ کس نکنه اين چيزا رو
126
00:15:50,861 --> 00:15:54,296
واقعا نصيب نکنه؟
127
00:15:54,342 --> 00:15:57,299
.تو هيچ نظري نداري
جداً؟-
128
00:15:57,781 --> 00:15:59,931
اون کل شب رو با تو گذروند؟
129
00:16:00,501 --> 00:16:04,460
نه-
تو اصلا دروغ گوي خوبي نيستي،نميتوني اين انکار کني
130
00:16:04,501 --> 00:16:07,379
من با اون هيچ عشق بازي اي نداشتم
131
00:16:07,421 --> 00:16:12,336
پس چي کار کردي؟
گفتيم،خورديم،خنديدم،درباره خودش حرف زديم-
132
00:16:12,381 --> 00:16:17,501
داري با من شوخي ميکني؟چطوري اين کار رو کردي؟
133
00:16:18,301 --> 00:16:21,338
اين خارق العاده بود.تو ميتوني زبان اشاره رو بفهمي
134
00:16:21,381 --> 00:16:25,293
زبان اشاره-
ما خيلي حرف ها تو زبان اشاره داريم،تازه اون مثل يه بچه عاشق موزيکه-
135
00:16:25,860 --> 00:16:30,058
من ميدونم اين دختر رو دوست داري،اما به نظرت زيادي عجله نميکني؟
136
00:16:30,820 --> 00:16:34,814
يعني واقعا اين نوع ارتباط برقرار کردن در طول روز،برات سخت نيست؟
137
00:16:34,861 --> 00:16:41,015
گفتم که زبان اشاره هم يه راه ارتباطيه
درسته،ولي تو نميتوني هيمه چي رو باش بيان کني-
138
00:16:42,340 --> 00:16:47,255
و وقتي با يکي ديگه دوست بشي،ميفهمي واسه اين دختره زيادي عجول بودي
139
00:16:47,300 --> 00:16:50,258
باور کن،فقط ديانا نيست که به درد تو بخوره
اين حرفت يادم ميمونه-
140
00:16:50,300 --> 00:16:55,140
ميدونم که تو عاقل تر از اين حرفايي
141
00:16:55,175 --> 00:16:58,177
فقط به حرفام فکر کن
142
00:17:00,580 --> 00:17:04,698
اما به نظر من هيچ چيز زيبا و کامل و بي عيبي تو دنيا نيست
143
00:17:17,340 --> 00:17:20,332
تو خيلي قشنگي
- تو هم همينطور
144
00:17:23,499 --> 00:17:27,458
تو چي ميخوري؟
هاليبوت به نظرم خوبه
(نوعي ماهي پهن و بزرگ)
145
00:17:27,619 --> 00:17:31,738
!اوه،شرمنده،اون ميگه....اسپاگتي با گوشت چرخ کرده؟
146
00:17:31,780 --> 00:17:35,773
.عزيزم،بيخيال.اينجا يه رستوران با کلاسه ها
نه،نه،اتفاقا خيلم خوبه
147
00:17:43,219 --> 00:17:48,340
چطوري از عهده مخارج شام امشب ميخواي بربياي؟
148
00:17:48,380 --> 00:17:53,248
ببخشيدا،اما اين سواليه که ميدونم مادرش ميپرسه
149
00:17:53,299 --> 00:17:56,336
من سخت کار ميکنم
150
00:17:56,899 --> 00:18:01,768
چي کار ميکني؟
پيش خدمتم-
151
00:18:03,779 --> 00:18:06,049
مادرش اصلا دوست نداره اين بشنوه
152
00:18:06,299 --> 00:18:10,973
شما فقط حرفاي من انتقال بده،تا به هرجهت خودم با خونواده خدمت برسم
153
00:18:15,379 --> 00:18:18,371
من که ترديد دارم چنين اتفاقي بيفته
154
00:18:28,179 --> 00:18:32,172
تو مشروب دوست نداري؟
اون هيچ وقت مست نکرده،احمق جون-
155
00:18:32,219 --> 00:18:36,257
حتي با مشروب؟
!مادرش بايد از اين حرکت خوشش بياد-
156
00:18:55,298 --> 00:18:59,291
اون از مشروب خوشش اومده
تو ديگه بي احترامي رو به حد اعلي رسوندي-
157
00:18:59,858 --> 00:19:02,743
تو داري به دختر جوون اونا الکل ميخوروني
158
00:19:02,778 --> 00:19:07,772
اون 21سالشه،و تا حالا مست نکرده،حتي تو شب تولد 21سالگيش؟
159
00:19:07,818 --> 00:19:11,783
اون حتي تا حالا سکس هم نداشته و نميدونه چيه.نکنه
ميخواي باکره گيش رو هم با تو از دست بده؟
160
00:19:11,818 --> 00:19:17,768
ببين،اين حرفا رو بزار در کوزه آبش رو بخور
تو دوست داري بدون اين بري بيرون؟
161
00:19:17,818 --> 00:19:21,730
من که اينطوري فکر نميکنم
- اين اتفاق نميفته
162
00:19:22,457 --> 00:19:25,495
تو که ميدوني مامانت با اين کار مخالفه
163
00:19:25,538 --> 00:19:28,575
بيخيال،اون ايقدر بزرگ شده که بتونه خودش تصميم بگيره
164
00:19:36,537 --> 00:19:38,573
آماده اي؟
165
00:19:45,378 --> 00:19:48,336
!به تولد رسمي 21سالگيت خوش اومدي
166
00:19:48,378 --> 00:19:51,335
هي،برو بچ.اين تولد 21سالگي آريانا است
167
00:19:59,697 --> 00:20:02,815
واقعا تولدته؟
168
00:20:03,458 --> 00:20:06,369
تولدش امشب نيست
169
00:20:49,216 --> 00:20:51,252
خداحافظ
170
00:21:02,137 --> 00:21:04,206
تو مست کردي
171
00:21:05,936 --> 00:21:07,927
چيزي شده؟
172
00:21:08,816 --> 00:21:10,807
تو حالت خوبه؟
173
00:21:23,536 --> 00:21:26,334
تو خوبي؟
174
00:21:27,216 --> 00:21:30,014
من ميبرمت خونه
175
00:21:31,136 --> 00:21:35,174
خونه من کاملا کوچيک و شلوغ و سلطنتيه
176
00:21:37,056 --> 00:21:39,092
تو مطمئني؟
177
00:21:53,135 --> 00:21:57,175
زودباش،کل ليوان رو بخور
178
00:22:17,575 --> 00:22:19,691
لباست رو با اينا عوض کن
179
00:22:52,574 --> 00:22:55,453
فکر کنم ديگه وقته خوابه
180
00:23:01,494 --> 00:23:03,530
شب بخير
181
00:23:28,413 --> 00:23:30,563
شب بخير،پرنسس
182
00:23:54,974 --> 00:23:58,886
صبح بخير،نور آفتاب.اين واسه توِ
183
00:23:59,933 --> 00:24:02,898
اولين صبح 21سالگيت رو تبريک ميگم
184
00:24:02,933 --> 00:24:06,846
شهادت ميدم که اين از بهترين تولداي21سالگي بود که ديده بودم
185
00:26:16,451 --> 00:26:19,488
:اين سوال فلسفي رو جواب بديد
186
00:26:19,531 --> 00:26:24,400
،اگه يه درختي توي جنگل بيفته و کسي نباشه که صداش رو بشنوه
187
00:26:24,451 --> 00:26:28,410
صدايي ايجاد ميشه؟تشما چي فکر ميکنيد؟
188
00:26:29,531 --> 00:26:31,622
زودباش
189
00:26:32,971 --> 00:26:35,883
آقاي واکر
190
00:26:36,771 --> 00:26:39,895
حتما صدا ايجاد ميکنه
چطور فهميدي؟-
191
00:26:39,930 --> 00:26:45,927
درخت ميفته،بعد هم صداش مياد
اما کسي اونجا نيست که بشنوه-
192
00:26:46,651 --> 00:26:50,644
خب،اگه تو بچسي و کسي صداش رو نشنوه،نميشه گفت اون کار تو نبوده؟
193
00:26:51,011 --> 00:26:55,003
!تو هم ميتوني بشنوي هم بوش رو حس کني
194
00:26:57,810 --> 00:26:59,880
شما اون آخر
195
00:27:00,810 --> 00:27:06,965
!بستگي به تعريف افراد از صدا داره،که يه تصريف ماديه يا يه تعريف ذهني
196
00:27:08,530 --> 00:27:11,681
اگه همون تعريف طبيعيه صدا رو بخوايم
197
00:27:11,730 --> 00:27:15,535
اون تعريف يه لرزش ايجاد شده تو هوا است
198
00:27:15,570 --> 00:27:21,566
اما اگه تعريف رواني صدا رو بخوايم،اون ديگه يه لرزش نيست
199
00:27:21,850 --> 00:27:26,765
بلکه چيزيه که مغزه ما داره از يک نوا تفسير ميکنه
200
00:27:26,810 --> 00:27:32,885
اما اگه صدا رو يک چيزه مادي بدونيم،بله،اون درخت 100%صدا رو ايجاد ميکنه
201
00:27:33,490 --> 00:27:38,438
اما اگه شما صدا رو يک چيز ذهني ميدونيد،بله،صدايي ايجاد نميشه
202
00:27:38,769 --> 00:27:40,861
عالي بود،خانم اسکادس
203
00:27:41,010 --> 00:27:43,722
کاملا واضح توضيح داد،مگه نه؟
204
00:27:45,290 --> 00:27:48,327
!ميدوني چيه،اون اصلا نميتونه بشنوه
205
00:27:55,769 --> 00:27:58,727
اون پطور شنيد من چي ميگم؟
206
00:28:27,009 --> 00:28:29,507
تو حالت خوبه؟
207
00:28:29,542 --> 00:28:32,005
همه چي مرتبه؟
208
00:28:36,688 --> 00:28:41,638
با هم بريم کلاس.من نيکول هستم
209
00:28:45,569 --> 00:28:47,639
تو واقعا عالي توضيح دادي
210
00:28:50,568 --> 00:28:54,561
تو نبايد به حرفاي ميتچ توجه کني،اون يه پسر احمقه
211
00:28:54,608 --> 00:28:58,568
اما من فکر نميکنم اون باعث بشه تو ديگه تو کلاس نخواي حرفي بزني
212
00:29:04,208 --> 00:29:06,278
بيا اينجا
213
00:29:11,448 --> 00:29:13,598
بيا ديگه برگرديم کلاس
214
00:29:33,527 --> 00:29:36,440
اين مادر منه
215
00:29:39,488 --> 00:29:42,525
4سال پيش مرد
216
00:29:49,007 --> 00:29:55,004
من هر روز موقع کار،ميشنوم که مردم چطور از چيزهاي کوچيک زندگيشون دارن مينالَن
217
00:29:55,968 --> 00:29:59,119
من هميشه و همه جا با اون بودم
218
00:30:00,968 --> 00:30:04,755
تمام اون 5سالي رو که اون داشت با سرطان دست و پنجه نرم ميکرد
219
00:30:06,567 --> 00:30:11,687
من هيچ وقت نشنديم که اون از اين موضوع شکايت بکنه،اما من کردم
220
00:30:13,968 --> 00:30:19,087
:اون هر روز صبح که از خواب بيدار ميشد،ميگفت
عجب روز خوبي واسه زندگيه
221
00:30:21,367 --> 00:30:27,363
يادمه من وقتي اين چيزهاي اون رو ميديم،به اين نتيجه ميرسيدم که بهشت وجود داره
222
00:30:27,407 --> 00:30:30,319
من بهشت رو تو لبخند اون ميديدم
223
00:30:32,767 --> 00:30:37,716
اون هميشه،هينجا در کنار من بود
224
00:30:47,006 --> 00:30:49,971
اين يه تيکه از ژاکت مورد علاقه اشه
225
00:30:50,006 --> 00:30:53,966
من هيچ وقت بابت اون گريه نکردم،و اين تيکه باعث به ياد اون بودن و نيرو دادن به من ميشه
226
00:31:06,486 --> 00:31:08,522
البته
227
00:31:21,286 --> 00:31:25,165
پدرت اين آهنگ رو ميزده
228
00:31:35,846 --> 00:31:38,804
چيزي نيست
229
00:31:38,846 --> 00:31:41,644
ميتونم امتحانش کنم؟
230
00:31:57,886 --> 00:32:00,035
بايد به (اي)نزديک تر بشي
231
00:32:05,085 --> 00:32:08,999
تو پدرت رو خيلي دوست داشتي،مگه نه؟
232
00:32:16,365 --> 00:32:20,404
سَم؟بابات به اين اسم صدات ميزد؟جالبه،منم اين اسم رو دوست دارم
233
00:32:22,245 --> 00:32:24,395
!تو هم از اسم سَم خوشت مياد؟
234
00:32:29,925 --> 00:32:33,759
من فکر ميکنم تو خيلي زيبايي،سَم
235
00:33:29,124 --> 00:33:34,073
صداهاي خوبيه
شرمنده،متوجه نشدم اينجاييد
236
00:33:34,124 --> 00:33:38,123
خودت اين رو نوشتي؟
بله،اما اين فقط وقت تلف کردنه
237
00:33:38,158 --> 00:33:42,123
چطوره باهاش يه کنسرت کوچيک اينجا بپا کنيم؟
238
00:33:42,158 --> 00:33:45,116
تو يه عصر که مردم قهوه ميخورن،تو ميتوني بزني،تازه دوستات رو هم دعوت کني
239
00:33:45,164 --> 00:33:48,009
واقعا؟شما مطمئنيد؟
امتحانش ميکنيم
240
00:33:48,044 --> 00:33:51,002
اين موزيک ميتونه واسه کارمون چيز مفيدي باشه
241
00:33:54,404 --> 00:33:59,158
شب بخير
شب شما هم بخير،و ممنون
242
00:34:37,883 --> 00:34:42,035
پس برنامه ات واسه اين تابستون با دني چيه؟
243
00:34:42,923 --> 00:34:45,835
چي شده مگه؟
244
00:34:45,883 --> 00:34:50,035
تو هنوز چمدونت رو نبستي.ميخواي با هم ببنديمش؟
245
00:34:52,523 --> 00:34:56,435
دو هفته بزاري بري؟ديوونه شدي؟
اگه مامانت بفهمه چي؟
246
00:35:04,683 --> 00:35:07,675
دلم برات تنگ ميشه
247
00:35:20,723 --> 00:35:22,793
اين مال مامانم بود
248
00:35:23,642 --> 00:35:25,712
نه،عيبي نداره
249
00:35:32,162 --> 00:35:34,278
خوشت مياد؟
250
00:35:39,762 --> 00:35:42,595
موضوع چيه؟
251
00:35:43,762 --> 00:35:46,674
نگران اون نباش
252
00:35:47,722 --> 00:35:52,801
من اصلا در جايگاهي نيستم که بخوام اين بگم،اما احساس ميکنم اين رابطه خيلي جدّيه
253
00:35:52,836 --> 00:35:59,241
جدّي؟) منظورت چيه؟)
اونا کاملا عاشق هم شدن-
254
00:36:00,682 --> 00:36:05,597
اونا با زبان اشاره با هم صحبت ميکنن
اون با زبان اشاره با اون پسره حرف ميزنه؟
255
00:36:30,361 --> 00:36:33,011
ديدي بد نبود؟
256
00:36:35,362 --> 00:36:37,911
مصاحبه کاري؟کجا؟
257
00:36:40,081 --> 00:36:44,040
اما پرا ميخواي به عنوان يه کارآموز تو يه شرکت حسابداري کار کني؟
258
00:36:47,001 --> 00:36:49,913
اين واسه به يقين رسوندن مرم خيليم خوبه
259
00:36:49,961 --> 00:36:53,954
اما من ميدونم که تو به اندازه کافي بزرگ شدي و ميدونم اين اون کاري نيست که تو
واقعا بخواي انجام بدي
260
00:36:54,121 --> 00:37:00,593
واقعا؟يعني تو،تو کل زندگيت روياي اين داشتي که اعداد رو بشماري؟
261
00:37:04,801 --> 00:37:10,909
بعدش چي؟بعدش ميخواي مثل يه بچه هر شب تو روياي چي بخوابي؟
262
00:37:17,961 --> 00:37:20,793
ببين،من اين ميدونم.چه اتفاقي افتاد؟
263
00:37:20,840 --> 00:37:24,833
چرا تو نميخواي که مثل بقيه قبل اينکه يه نوازده بزرگ بشي،يه کنسرت اجرا کني؟
264
00:37:25,960 --> 00:37:29,999
بيخيال بابا.منظورم اين نبود که تو نميتوني بنوازي که
265
00:37:30,760 --> 00:37:32,877
به بِت هو وِن نگاه کن
(يکي از نوازندگان معروف موسيقي)
266
00:37:33,001 --> 00:37:35,992
تو ميتوني هر کاري که بخواي رو انجام بدي
267
00:37:41,080 --> 00:37:43,275
به نظرت اشتباه من تو اين راه زندگيم چيه؟
268
00:37:45,400 --> 00:37:48,392
ادامه بده،بهم بگو
269
00:37:50,239 --> 00:37:55,030
ميدوني من چي فکر ميکنم؟من فکر ميکنم تو ترسيدي
270
00:37:55,080 --> 00:37:57,150
بله،تو.تو ترسيدي
271
00:37:57,200 --> 00:38:01,034
نه از مادرت،يا ماريان،يا هر کس ديگه اي
272
00:38:01,080 --> 00:38:05,118
تو از خودت ترسيدي،از اون چيزي که هستي ترسيدي
273
00:38:05,999 --> 00:38:10,039
زندگي خيلي کوتاه تر از اين حرفاست که بخواي وقتت رو توش
تلف کني،يا واسه يکي ديگه زندگي کني،سَم
274
00:38:11,999 --> 00:38:12,039
يالا
275
00:38:12,559 --> 00:38:13,039
بيخيال
276
00:38:22,879 --> 00:38:28,829
.تو نميتوني آينده اونا رو خراب کني
اون يه ناتوان از کار افتاده است
277
00:38:38,519 --> 00:38:40,875
اونجايي،عزيزم؟
278
00:38:46,519 --> 00:38:49,750
بابت ديروز متاسفم،ميتونم بيام پيشت؟
279
00:38:49,979 --> 00:38:52,290
من بايد از اينجا برم
280
00:38:54,239 --> 00:38:57,151
منظورت چيه؟
281
00:38:58,279 --> 00:39:01,239
اونا ديشب اومدن تا من ببرن
282
00:39:01,274 --> 00:39:03,908
من تقريبا تمام تابستون رو دارم ميرم
283
00:39:06,638 --> 00:39:10,075
چي شد که نتونستي دو هفته اينجا بموني؟
حالا کجا ميري؟
284
00:39:11,839 --> 00:39:14,889
اروپا،من ديگه بايد برم،تا يک ماه ديگه يا شايد زودتر برميگردم
285
00:39:15,959 --> 00:39:18,472
يک ماه؟همين نوشتي؟
286
00:39:18,518 --> 00:39:20,733
دوست دارم
287
00:39:29,839 --> 00:39:33,751
سلام گِرِگ،ميدوني آريانا اينجاست يا نه؟
بزار چک کنم
288
00:39:33,798 --> 00:39:37,950
ديشب،واسه تمام تابستون اينجا رو تزک کرده
289
00:39:38,638 --> 00:39:42,790
تو مطمئني؟
اون ساعت23:27 رفته
290
00:39:46,598 --> 00:39:50,557
ممنون
تابستون خوبي داشته باشي دني
تو هم همينطور
291
00:39:57,958 --> 00:40:01,108
آخرين بارت باشه که يه چيزي رو از من مخفي ميکني
292
00:40:01,877 --> 00:40:06,030
ديگه حق نداري نه اون روببيني،نه باهاش حرف بزني،نه بهش فکر کني
293
00:40:06,478 --> 00:40:10,937
.من وقت نگذاشتم تو رو بزرگ کنم که با بري با يه پيش خدمت
294
00:40:10,972 --> 00:40:15,396
خبري از اين نيست،اين پاييز که مدرسه ات شروع شد بهت ميدم
295
00:40:24,158 --> 00:40:28,993
اين رو قايم کن،و اگه يه بار ديگه چيزي ببيني و از من مخفي کني،بايد
دنبال يه شغل ديگه باشي
296
00:41:12,197 --> 00:41:15,188
اينم بنداز دور،مثل بقيه شون
297
00:41:33,236 --> 00:41:37,275
ميدونم من و تو با هم حرفي نزديم،من نميدونم چطور اين بهت بگم،اما من با يکي ديگه ام.قبلا رو هم فراموش کن.دني
298
00:41:39,236 --> 00:41:40,275
تو يه مغز کامپيوتري
299
00:42:04,196 --> 00:42:07,041
من ايميل رو خوندم
300
00:42:07,076 --> 00:42:11,194
ميدوني،بعضي وقتا فراموش ميکنم که چه سختي هايي رو کشيدم تا بزرگ شدم
301
00:42:11,795 --> 00:42:15,708
من فکر نميکنم تولد 21سالگي خوبي برات گرفته باشيم
302
00:42:15,755 --> 00:42:20,771
.من ميخوام يه شانس ديگه به من بدي
!بريم لباس بخريم؟
303
00:42:38,396 --> 00:42:42,354
سلام نيکول،سفر خوش ميگذره؟
سلام دني،عاليه.خيلي خوبه که آدم تمام وقت کنار خونواده اش باشه
304
00:42:46,995 --> 00:42:51,034
هي،شناختمت.از سام خبري داري؟ميدوني کِي از سفر برميگرده؟
305
00:42:51,075 --> 00:42:53,908
کدوم سفر؟
306
00:42:58,795 --> 00:43:01,707
نميدونم چه اتفاقي افتاده،اون به پيام هاي منم جواب نميده
307
00:43:01,755 --> 00:43:04,827
اون آنلاينه؟
آره،مگه نميبيني؟
308
00:43:05,595 --> 00:43:07,800
ميشنوي،پشت خطي دارم
309
00:43:08,135 --> 00:43:11,624
وايسا،ميدوني کجا زندگي ميکنن؟
...آره،اما ميدوني من نميتونم
310
00:43:11,674 --> 00:43:14,711
ببين،من نگرانشم،من بيشتر از يک ماه که اون رو نديدم
311
00:43:14,754 --> 00:43:17,792
من نميخوام اون رو از دست بدم،خواهش ميکنم
312
00:43:56,394 --> 00:43:59,511
آريانا اينجا نيست
من دنبال سَم ميگردم-
313
00:43:59,554 --> 00:44:03,388
اونم اينجا نيست
هنوز تو تعطيلاته؟
314
00:44:13,474 --> 00:44:17,433
اون نميخواد تو رو ببينه
بزار خودش اين رو به من بگه
315
00:44:21,754 --> 00:44:24,711
تو نميخواي من رو ببيني/.
316
00:44:33,394 --> 00:44:36,279
من نميفهمم
317
00:44:36,314 --> 00:44:38,549
حراست
شما بايد اينجا رو ترک کنيد،قربان
318
00:44:38,793 --> 00:44:41,305
تا اون با من حرف نزنه،من هيچ جا نميرم
319
00:44:47,273 --> 00:44:49,643
اين مرد رو از خونه من بندازيد بيرون
320
00:45:05,193 --> 00:45:07,342
برو رد کارت
321
00:45:32,673 --> 00:45:37,592
آريانا،بيا ميخوام به خونواده ريچاردسون معرفيت کنم
اين هِنکه،همکار دِيويد
322
00:45:37,627 --> 00:45:41,585
و اينم تايلره،يه پسر زيبا و کامل و موفق
323
00:45:41,632 --> 00:45:44,544
خانم اسکادس،شرمنده ميکنيد
(زياد ازم تعريف کرديد)
324
00:45:45,672 --> 00:45:48,551
باعث افتخار منه که شما رو ملاقات کردم
325
00:45:52,552 --> 00:45:56,591
آريانا،چرا تايلر رو نميبري تا اين اطراف رو نشونش بدي؟
326
00:45:56,632 --> 00:45:59,590
من و هنک هم يه قهوه اي ميخوريم
327
00:46:39,231 --> 00:46:41,347
نرو
328
00:46:44,831 --> 00:46:46,902
.الان نه
329
00:47:18,710 --> 00:47:21,861
من نميدونم چه اتفاقي افتاد خانم گادس،اما ميدونم اون ميخواد يه مدتي رو تنها باشه
330
00:47:21,910 --> 00:47:26,780
من واقعا متاسفم تايلر،اون بعضي وقتا به اين نياز داره که يکم تو خودش باشه
331
00:47:29,311 --> 00:47:33,383
مهم نيست خانم اسکادس
تو خيلي باوقاري
332
00:47:34,710 --> 00:47:37,543
درهر صورت،باز هم ممنون
333
00:47:39,550 --> 00:47:41,641
بعدا ميبينمتون
334
00:48:01,390 --> 00:48:04,462
.ديگه هيچ وقت سعي نکن که من رو خجالت زده کني
335
00:48:16,869 --> 00:48:19,622
تو بايد اون فراموش کني
336
00:48:19,669 --> 00:48:22,867
گاهي اوقات بعضي ها خيلي برات مهم اند،اما اين حس به هيچ وجه،دو طرفه نيست
337
00:48:23,150 --> 00:48:25,386
و تو هم هيچ کاري نميتوني بکني
338
00:48:25,530 --> 00:48:28,267
من نميخوام اين رو بشنوي،اما اون بيرون پر دختر ترگل ورگله
339
00:48:28,310 --> 00:48:31,301
تو بايد بري و يکي بهتر از اون رو گير بياري
340
00:48:38,309 --> 00:48:44,180
من مطمئنم که اين چيزا اقتضاي سنشه
نخير،اون از روي اقتضاي سنيش اين نگفته
341
00:48:45,230 --> 00:48:49,269
يالا پسر،کي تا حالا گفته که تو زندگي همه چي بر وفق مرادمه؟
342
00:48:49,304 --> 00:48:52,261
ببين،بعضي وقتا ديدن چنين چيزايي خيلي سخته
343
00:48:55,749 --> 00:48:59,715
به اون آهنگ هاي خوبي که نوشتي،فکر کن
344
00:48:59,750 --> 00:49:05,506
هيچ حسي بهتر از حس عشق...و درد نيست
345
00:49:35,788 --> 00:49:39,702
نميدونم،شايد فقط وقت تلف کردنه،ولي فکر ميکني ميتونم سَم رو راضي کنم بياد؟
346
00:49:39,749 --> 00:49:42,661
خيلي دوست دارم اون اونجا باشه
حتما مياد
347
00:50:18,708 --> 00:50:22,548
ميدونم من و تو با هم حرفي نزديم،من نميدونم چطور اين بهت بگم،اما من با يکي ديگه ام.من رو هم فراموش کن.دني
348
00:50:22,583 --> 00:50:24,664
تو اين ايميل رو نوشتي؟
349
00:50:27,707 --> 00:50:30,619
اين آدرس ايميل وجود ندارد
350
00:50:51,267 --> 00:50:56,296
من همه اينا رو به خاطر خودت کردم،من نميخواستم بين تو و چنين آدمي علاقه اي ايجاد بشه
351
00:50:56,348 --> 00:50:59,305
بعدا بابت اين کار ازم تشکر ميکني
352
00:51:02,747 --> 00:51:05,864
.تو قرار بود اينا رو بندازي دور
من اينا رو نياوردم
فقط خودت درستش کن
353
00:51:27,226 --> 00:51:33,223
خانم اسکادس،من و آرينا ميخوايم قبل فيلم بريم يه چرخي بزنيم يه چيزايي بخريم
354
00:51:41,586 --> 00:51:43,702
برو حال کن
ممنون خانوم اسکادس
355
00:52:02,026 --> 00:52:04,062
!دارن بيشتر ميشن
356
00:52:05,026 --> 00:52:07,371
سلام عليکم
نا به صندلي نياز داريم-
357
00:52:07,506 --> 00:52:11,099
!هنوز دارن ميان،خدايا!اين عاليه
358
00:54:01,384 --> 00:54:06,403
تبريــــــــک ميگم.من اون عقب بودم.واقعا عالي بود
359
00:54:06,438 --> 00:54:11,422
ممنون،واقعا خوشحالم از اينکه اومدي
- سَم واقعا ميخواست که بياد
360
00:54:11,464 --> 00:54:14,349
...اون واقعا تلاشش رو کرد اما
361
00:54:14,384 --> 00:54:18,297
من نميخوام ديگه چيزي بشنوم.اون اينقدر بزرگ شده که بتونه واسه خودش
تصميم بگيره
362
00:54:18,904 --> 00:54:22,054
اگه اون ميخواست که اينجا باشه،مطمئنا ميومد
363
00:54:23,824 --> 00:54:25,815
من باهاش حرف ميزنم
364
00:54:35,816 --> 00:54:37,816
!دني جون
هِي،توني
365
00:54:38,143 --> 00:54:41,215
اگه خواستي يه کنسرت ديگه مثل اون اجرا کني،فقط بهم بگو
366
00:54:41,263 --> 00:54:44,142
!ما ديشب درآمد مون تقريبا سه برابر شده بود
367
00:54:44,184 --> 00:54:47,096
تو يه حنجره طلايي اي،پسر جون
368
00:55:11,983 --> 00:55:17,853
ما واسه پيش غذا چندتا بال جوجه ميخوايم،و 4تا ليوان هم آب
369
00:55:22,423 --> 00:55:25,301
من واقعا عذر خواهي ميکنم،جناب
370
00:55:26,423 --> 00:55:29,381
!سرويس هاي اينجا واقعا عاليه
371
00:55:32,983 --> 00:55:35,860
چي کار داري ميکني؟
372
00:55:36,902 --> 00:55:40,782
همه چيز خوبه،اين بعضي وقتا اينطوري ميشه وگرنه دختر خيلي خوبيه
373
00:55:42,983 --> 00:55:45,374
!برو تو ماشين
374
00:55:45,823 --> 00:55:48,193
!برو تو ماشين
375
00:55:51,462 --> 00:55:54,295
!آريانا،لعنتي
376
00:56:35,661 --> 00:56:39,742
اونا همه کار مادرش بود.دارم بهت ميگم،هيچ کدوم اينا کار خودش نبود
377
00:56:39,777 --> 00:56:43,702
سَم يه چک زد تو گوش اون،همه اين ديدن
378
00:56:43,737 --> 00:56:46,627
سَم همه جي رو خراب کرد.و پشت سرت اومد دنبالت
379
00:56:46,662 --> 00:56:49,778
اون هنوز تو رو دوست داره پسر
380
00:56:49,921 --> 00:56:55,871
پس اون حرفايي که اون بيرون پره دختره و...چي شد؟
هر چي گفتم رو فراموش کن،من اشتباه کردم
381
00:56:57,102 --> 00:57:01,061
ممکنه سَم فقط همين يه دونه باشه ها
382
00:57:01,102 --> 00:57:06,937
ببين،تو فقط يه سري رويا درباره اون تو سر خودت پرورش دادي
383
00:57:07,101 --> 00:57:09,986
تو نميتوني اون همينطوري بزاري و بري
384
00:57:10,021 --> 00:57:13,980
تو همين راهي که اون رفت دنبالش برو،شايد رفته باشه به آپارتمانت
385
00:57:16,261 --> 00:57:18,577
...شايد
برو ديگه،بدو
386
00:57:18,721 --> 00:57:21,333
من يه شانس ديگه بهت ميدم*
387
00:57:22,261 --> 00:57:24,752
!نزار از دستت بره
388
00:57:39,261 --> 00:57:41,252
دوست دارم
389
00:57:50,980 --> 00:57:55,020
اين که شما تصميم گرفته ايد دوباره از سمعک هاي ما استفاده کنيد،توجه مارا بسيار جلب کرد
390
00:57:56,941 --> 00:58:00,819
حدود65%دانش آموزان ما دارن اين محصول رو استفاده ميکنند
391
00:58:00,860 --> 00:58:03,932
ميتوانند صدا ها،آهنگ ها و حتي موسيقي ها را هم بشنوند
392
00:58:06,460 --> 00:58:11,488
اين واسه هميشه ديگه به گوشت آسيب ميزنه
- گوش هاي من همينطوريش هم آسيب ديده هست
393
00:58:11,540 --> 00:58:15,533
چطور جرات کردي بدون اينکه به من بگي خودت اين تصميم رو بگيري؟
394
00:58:16,060 --> 00:58:21,494
اين زندگي منه مامان.و من هم ميخوام بشنوم.تو ديگه نميتوني از اين طريق کنترل من رو به دست بگيري
395
00:58:21,529 --> 00:58:26,928
به خاطر همين نميخواستي من زبان اشاره رو ياد بگيرم،و
به خاطر همين ميخواستي من يه مترجم داشته باشم
396
00:58:29,020 --> 00:58:35,492
و به خاطر همين چيزا است که هيچ وقت درباره چنين تکنولوژي،به من چيزي نگفتي
397
00:58:35,940 --> 00:58:40,013
تو نميخواي که من ديگه بشنوم،چون نميخواي کنترل من از دستت خارج بشه
398
00:58:41,460 --> 00:58:44,417
(خب،تو ديگه اون رو از دست دادي!(کنترل
399
00:58:45,419 --> 00:58:49,298
من ديگه به يه مترجم احتياجي ندارم
400
00:58:49,339 --> 00:58:53,379
من حتي ديگه به تو هم نيازي ندارم
-تو بيشتر از هروقتي به من احتياج داري
401
00:58:53,420 --> 00:58:58,255
کي ميخواد تو رو پشتيباني کنه؟اون دوست پسر بازنده ات؟کي ميخواد خرج دانشگاهت رو بده؟
402
00:58:58,300 --> 00:59:02,451
من ديگه برنميگردم به دانشگاه.من ميخوام برم موسيقي بخونم
403
00:59:03,499 --> 00:59:06,616
هميشه مثل بابات،خيال بافي
404
00:59:06,659 --> 00:59:08,664
درسته
405
00:59:08,699 --> 00:59:13,648
چون روياهان که به حقيقت تبديل ميشن،مامان
406
00:59:14,379 --> 00:59:16,770
اگه تو براشون تلاش کني.بابا اين رو ميدونست
407
00:59:16,919 --> 00:59:21,654
تو همه کاري کردي تا جلوي من رو بگيري،اما من ديگه الان عاشقم
(پرانرژي ام)
408
00:59:21,699 --> 00:59:26,255
من ميتونم دوباره بشنوم،من ميتونم دوباره بنوازم،درست مثل بابا
409
00:59:26,290 --> 00:59:30,812
!و تو ديگه نميتوني هيچ کاري بکني تا جلوي من رو بگيري
410
00:59:34,419 --> 00:59:39,334
تو کدوم گوري ميري؟
- ميرم تا اشتباهي که خيلي وقت پيش کردم رو درست کنم
411
00:59:39,379 --> 00:59:43,291
نه،اون 21سالشه و تو هنوز يه خودخواهي*
412
00:59:47,858 --> 00:59:50,851
اگه سوار اون ماشين بشي،ميندازمت بيرون
413
00:59:50,899 --> 00:59:52,910
من ميرم
414
00:59:53,159 --> 00:59:56,851
ماريان،برگرد،اون دختر منه.اون حتي نميتونه ماشين برونه
415
01:00:02,818 --> 01:00:05,696
يه آبجو ميخواي؟
416
01:00:07,779 --> 01:00:10,612
تو هر روز يه روزنامه ميخري؟
417
01:00:12,618 --> 01:00:14,734
بعد هر شب هم ميندازيشون دور؟
418
01:00:15,738 --> 01:00:18,650
اصلا اونا رو ميخوني؟
419
01:00:20,098 --> 01:00:25,013
پس چرا اونا رو ميخري؟
- چون فروشنده اش مرد شريفيه
420
01:00:25,058 --> 01:00:29,973
چون فروشنده اش مرد شريفيه؟
- آره،جرج
421
01:00:33,338 --> 01:00:38,332
اونم ميتونه مثل خيلي هاي ديگه بره تو خيابون و گدائي کنه،اما اين کار نميکنه
و به جاش روزنامه ميفروشه
422
01:00:38,378 --> 01:00:43,497
هيچ کس از مردي مثل اون بيچاره روزنامه نميخره
423
01:00:44,457 --> 01:00:50,454
همه از فروشگاه ها يا کيوسک ها روزنامه ميخرند
424
01:00:50,938 --> 01:00:54,817
اما درنهايت،اين هم همون روزنامه است
425
01:01:02,977 --> 01:01:05,776
همونه،ها؟
426
01:01:06,978 --> 01:01:10,890
صفحه ورزشي داره؟
-فکر نميکنم
427
01:01:10,937 --> 01:01:14,725
سرگرمي؟
- نميدونم
428
01:01:15,777 --> 01:01:18,769
!اين رو ميبرم بخونم
429
01:01:18,817 --> 01:01:21,267
هي،پسر،آخر کارت سيفون رو بکش
430
01:01:21,737 --> 01:01:23,854
نه،نه،جدا اين کار رو بکن
431
01:01:33,737 --> 01:01:37,810
....هي،يه تاناکورا (دست دوم فروشي)با 300تا امتياز تونسته
432
01:01:52,577 --> 01:01:58,327
اون يه حمله ناگهاني بهش دست داده
-اون خوب ميشه،مگه نه؟
433
01:02:09,696 --> 01:02:11,687
تو اومدي
434
01:02:31,936 --> 01:02:34,052
خوشحالم که سرحال ميبينمت،پسر
435
01:02:40,015 --> 01:02:42,894
دني،من دکتر فِريسر هستم
436
01:02:42,936 --> 01:02:48,772
اين غش کردن که بهت دست داده بود به دليل وجود يک تومور مغزي در سرته
437
01:02:48,816 --> 01:02:51,932
اين تومور مغزي از نوع بدخيم هم هست
438
01:02:52,375 --> 01:02:58,291
اين نوع سرطان درمان خيلي خيلي سخته،به خصوص هرچه عميق تر باشه
439
01:02:58,335 --> 01:03:02,409
،شيمي درماني ميتونه چند ماهي تو رو از اين حمله ها نجات بده
440
01:03:03,216 --> 01:03:08,209
اما در نهايت اين حمله ها دوباره شروع ميشه
441
01:03:11,335 --> 01:03:17,255
تا به خال هيچ دارويي براي درمان اين بيماري ساخته نشده
442
01:03:17,290 --> 01:03:21,180
و همچنين هيچ بيمه اي هم اين بيماري رو تحت پوشش قرار نميده
443
01:03:21,215 --> 01:03:25,295
مخارج درمانش خيلي گرونه،اما چند وقتي رو جواب ميده
444
01:03:25,330 --> 01:03:27,351
اما همينم بستگي داره
445
01:03:27,595 --> 01:03:33,211
به مرحله پيشرفت اين تومور،که بين چند روز تا چند ماه ميتونه زنده نگهت داره
446
01:05:27,293 --> 01:05:30,444
وقته عمل بعديه
- من ديگه کارام تمموم شده
447
01:05:31,213 --> 01:05:35,331
...هنوز نه آقاي فاستر،هنوز چند مرحله از درمان
- من ديگه کارام تمموم شده
448
01:05:58,293 --> 01:06:04,333
وقتي 10سالم بود،مامانم برام چندتا جوجه اردک گرفت
449
01:06:04,868 --> 01:06:10,873
من هميشه مراقب اونا بودم،اما مامانم نذاشت اونا رو نگه دارم
450
01:06:11,408 --> 01:06:16,287
وقتي اونا رو ول کرد که برن،من خيلي ناراحت شدم
451
01:06:16,332 --> 01:06:19,449
.اما درحقيقت اين بهتريم بخش ماجرا بود
452
01:06:23,132 --> 01:06:26,249
اونا ديگه نيازي به من نداشتن
453
01:06:26,732 --> 01:06:30,732
با تکميل شدن بال هاي اونا،اونا ديگه آزاد بودن
454
01:06:30,767 --> 01:06:32,982
تا برن به آسمونشون
455
01:06:36,372 --> 01:06:41,321
يه سال بعد من يه سري اردک جوون زير پل ديدم
456
01:06:41,372 --> 01:06:45,285
!اونا هر سال برميگشتن
457
01:06:48,211 --> 01:06:51,124
الان فقط دوتاشون موندن
458
01:06:57,572 --> 01:07:01,530
دني،بزار حدس بزنيم الان دخترا چي ميخوان بگن
459
01:07:02,411 --> 01:07:07,486
دخترا،يه چيزيه که شما هميشه بيشتر از بقيه چيزا ازش استفاده ميکنيد؟
460
01:07:16,291 --> 01:07:19,249
همه آماده ان؟
461
01:07:20,451 --> 01:07:22,642
کفش
462
01:07:23,411 --> 01:07:26,376
!کفــش
463
01:07:26,411 --> 01:07:28,882
!من گرون ترين سليقه تو رو خوب ميشناسم
464
01:07:30,051 --> 01:07:32,121
سَم،نوبت توِ
465
01:07:33,131 --> 01:07:35,322
کتاب هاي خوب
466
01:07:36,331 --> 01:07:39,084
عشق
467
01:07:39,731 --> 01:07:43,803
اين از چيزاي بازي نيست،پسر
- منظورت چيه؟
468
01:07:44,570 --> 01:07:50,487
تو اين بازي بايد يه چيزي مثل کفش،لباس،غذاي مورد علاقه يا
يه چيز سرگرم کننده رو نام ببري
469
01:07:50,531 --> 01:07:55,446
اما عشق که از همه اينا بهتره
- نميشه،پسر،بايد يه چيز باحال باشه
470
01:07:55,491 --> 01:07:58,562
.ما هم داريم عشق و حالمون ميکنيم ديگه
471
01:08:01,050 --> 01:08:03,086
لبخند بزن
472
01:08:06,371 --> 01:08:08,727
سوال بعدي؟
473
01:08:15,490 --> 01:08:18,448
به زودي باز ميبينمت
474
01:08:23,490 --> 01:08:27,449
همه چيز مرتبه،من دوباره خوب ميشم
475
01:08:32,410 --> 01:08:35,807
ميدوني چيه؟من خوش شانس ترين آدم روي زمينم
476
01:08:39,370 --> 01:08:43,329
مگه چقد آدم داريم که گرفتار يه عشق واقعي شده باشند؟
477
01:08:43,370 --> 01:08:46,487
.اما اونا عشق رو تو زندگيشون پيدا کردند
478
01:08:49,570 --> 01:08:51,686
ميتوني يه قولي رو بهم بدي؟
479
01:08:55,250 --> 01:08:59,054
،قول بده هر اتفاقي که افتاد
480
01:08:59,089 --> 01:09:02,162
قبل از هرکسي خودت رو پيدا کني*
481
01:09:02,210 --> 01:09:04,280
.با قلبت
482
01:09:10,130 --> 01:09:12,962
و اين کار رو حتما انجام بده*
483
01:09:16,329 --> 01:09:21,199
صبر کنم واسه چي؟من اينجا ميمونم
484
01:09:21,250 --> 01:09:25,323
من ميخوام وقتي دنيا واسه اولين بار صدات رو ميشنوه،اينجا باشم
485
01:09:26,289 --> 01:09:29,167
من ميخوام صداي قشنگت رو بشنوم
486
01:09:31,209 --> 01:09:33,325
تو الان ميتوني اون رو بشنوي
487
01:09:39,449 --> 01:09:44,318
دوست دارم،دني
منم دوست دارم،عزيزم
488
01:09:53,249 --> 01:09:55,698
ميخواي چي کار بکني،سَم؟
489
01:10:18,609 --> 01:10:22,568
ميرم خونه يه استراحتي بکنم و يه چيزي بخورم،چيزي از خونه نميخواي؟
490
01:10:24,488 --> 01:10:29,721
چرا،يه جعبه کفش زيرتختم هست.ميتوني برام بياريش؟
491
01:10:30,488 --> 01:10:32,983
البته
- ممنون
492
01:10:52,408 --> 01:10:57,323
فردا ميرم واسه عمل
عاليه
493
01:11:01,168 --> 01:11:04,240
پرستار باز هم مياد؟
494
01:11:13,647 --> 01:11:15,764
راجر؟
495
01:11:17,528 --> 01:11:19,878
رفت پيش ديانا
496
01:11:33,007 --> 01:11:35,886
پس ما تنهاييم
497
01:11:42,847 --> 01:11:44,997
دوست دارم
498
01:12:39,206 --> 01:12:43,245
عمل يه چند ساعتي طول ميکشه،و بعدش هم شما يک روز تحت مراقبت قرار ميگيريد
499
01:12:43,286 --> 01:12:46,331
بعضي از بيماران اين رو گفتن که بعد از چند سال
500
01:12:46,366 --> 01:12:51,462
که ديگه به راحتي دارن صداهاي مختلف رو ميشنوند*
501
01:13:19,206 --> 01:13:21,421
کمکم کن از اينجا برم بيرون
502
01:13:21,665 --> 01:13:24,163
فقط واسه چند ساعت،بايد اين کار رو بکنم
503
01:13:24,305 --> 01:13:27,322
ديوونه شدي؟اين امکان پذير نيست
504
01:13:27,999 --> 01:13:28,999
خواهش ميکنم
505
01:13:40,285 --> 01:13:42,935
اين کاري که داريم ميکنيم باور نکردنيه
506
01:13:48,805 --> 01:13:51,885
اونجا ميبينمت
منظورت چيه؟
507
01:13:51,920 --> 01:13:54,843
اول ميخوام يکم قدم بزنم
508
01:13:54,885 --> 01:13:58,798
آره،به يکم هواي تازه احتايج دارم
هوا -10درجه فارنهايته
509
01:13:59,165 --> 01:14:02,316
من که خوبم،تو کافه مبينمت،باشه؟
510
01:14:04,604 --> 01:14:06,840
!هواي تازه
511
01:14:16,245 --> 01:14:21,398
فقط چند ماه ديگه پسر
- چطوري پولشو ميخواي به دست بياري؟
512
01:14:22,284 --> 01:14:27,200
مگه تو جي ميخري؟
- بليط واسه بسکتبال
513
01:14:32,284 --> 01:14:35,089
خودتي؟
514
01:14:35,124 --> 01:14:38,244
آره،تو چطوري؟
از تو بهترم،تو که خيلي داغوني
515
01:14:38,279 --> 01:14:41,316
اين چيه پوشيدي؟راه رو گم کردي؟
516
01:14:41,604 --> 01:14:43,869
تازگي ها نديده بودمت
517
01:14:44,004 --> 01:14:48,798
چند وقتي مريض بودم
تو نبايد الان بدون لباس گرم و شال بياي بيرون
518
01:14:50,204 --> 01:14:55,722
اين بيرون خيلي قشنگه.روز خوبي واسه زندگيه
519
01:14:55,924 --> 01:15:00,839
کار و بار چطوره؟
خودت ميدوني،راکِد
520
01:15:07,884 --> 01:15:12,804
جرج،وقتي يکي از پيشت بره تو چي کار ميکني؟*
دوست دخترت رو ميگي،ها؟*
521
01:15:12,839 --> 01:15:18,639
من که ميگم اون يه دختر خوشگله
- نه،نه،اون اصلا اين دنيا نميمونه *
522
01:15:18,683 --> 01:15:20,753
دلم سوخت
523
01:15:21,763 --> 01:15:27,873
من بايد الان يه چيزي بخونم.يه چيز درست حسابي،روزنامه امروز رو داري؟
524
01:15:29,124 --> 01:15:34,002
!اوه،معلومه.تو ديگه بايد با وقايع روز جلو بياي
525
01:15:34,037 --> 01:15:38,880
چقدر ميخواي؟
!نميدونم،حدود 500 دلار
526
01:16:32,202 --> 01:16:34,272
ديگه نگرانت شده بودم
527
01:17:13,601 --> 01:17:16,513
.تو يه دوست خوبي
528
01:17:20,202 --> 01:17:22,627
بيا
529
01:17:23,162 --> 01:17:25,653
بايد برت گردونم
530
01:17:30,081 --> 01:17:32,959
فورا دکتر رو خبر کنيد
يکي دکتر فريسر رو خبر کنه
531
01:17:33,001 --> 01:17:36,118
.ديوونه شدي؟سرما ميتونه اون رو بکشه
532
01:17:37,762 --> 01:17:40,278
همين الان ماسک اکسيژن براش بزاريد
533
01:18:03,441 --> 01:18:05,532
من واقعا متاسفم
534
01:18:06,401 --> 01:18:09,393
اين اصلا ايده خوبي نبود
535
01:18:16,961 --> 01:18:19,277
اين خيليم زيبا بود
536
01:18:26,760 --> 01:18:31,788
سَم خيلي زود از زير عمل مياد بيرون و مياد پيشت و ميتوني اون رو ببيني
537
01:18:36,641 --> 01:18:40,838
چرا که نه؟
- داري چرند ميگي
538
01:18:43,280 --> 01:18:47,273
ميدوني،اون اهميتي به اين چيزا نميده
539
01:18:48,480 --> 01:18:52,553
تازه،اينقدر هم صداش بد نيست*
540
01:18:58,240 --> 01:19:01,118
!اما ميدوني،صداي هردوتون افتضاحه
541
01:19:13,120 --> 01:19:17,272
راجر،من هرگز برادري نداشتم
542
01:19:19,200 --> 01:19:21,270
من هستم*
543
01:19:25,079 --> 01:19:27,957
دوست دارم
544
01:19:28,999 --> 01:19:31,369
منم دوست دارم،داداش
545
01:19:40,879 --> 01:19:45,748
!اما قول بده ديگه هيچ وقت کاري نکني چاه توالت بگيره
546
01:19:52,280 --> 01:19:55,191
يه لطفي بهم ميکني؟
547
01:19:56,199 --> 01:19:59,191
ميري ببيني حال سَم چطوره؟
548
01:20:12,999 --> 01:20:14,955
عشق يعني همين
549
01:20:19,479 --> 01:20:25,508
جواب بازي عشقه
550
01:20:41,118 --> 01:20:44,952
شما ميتونيد بهم بگيد آريانا اسکات کِي به هوش مياد؟
551
01:20:44,998 --> 01:20:48,070
و شما؟
- دوستشم
552
01:20:52,878 --> 01:20:56,838
!به جز اين چي کار ميتونستي بکني؟
!ببخشيد؟
553
01:20:56,873 --> 01:20:58,929
هيچي
554
01:21:00,878 --> 01:21:04,996
پدرش وقتي اون 5سالش بود،جلوي چشاش مرد،اين من ياد مردن مامانم ميندازه
555
01:21:05,798 --> 01:21:08,870
خدا اين نصيب هيچ کس نکنه
556
01:22:24,517 --> 01:22:29,432
دني ميگفت که اون توي يه دنياي بزرگ و زيبا زندگي ميکنه
557
01:22:29,957 --> 01:22:32,994
با نظر به اينکه اين همون جاييه که شما هم توش کار و زندگي ميکنيد
558
01:22:33,756 --> 01:22:36,351
آره،باورش سخته
559
01:22:36,696 --> 01:22:39,955
اما کدوم شماها ميتونه به اندازه اون اين لغات رو باور داشته باشه
560
01:22:41,836 --> 01:22:47,777
دني فقط 24سال زندگي کرد
561
01:22:47,912 --> 01:22:50,948
و کلي کار هم تو اين دوران انجام داد*
562
01:22:53,676 --> 01:22:57,715
نگران نباش،من جاي تو هم واي ميايستم،داداش
563
01:23:10,596 --> 01:23:16,387
ما همه اينجا جمع شديم تا از دن خداحافظي کنيم
564
01:23:18,435 --> 01:23:21,428
باهات تماس ميگيرم
565
01:23:31,796 --> 01:23:36,664
هنوز حس شنيدن
566
01:23:36,715 --> 01:23:39,593
برام غريبِ
567
01:23:39,675 --> 01:23:42,756
.نميدونم اصلا ازش خوشم مياد يا نه
568
01:23:42,791 --> 01:23:45,554
تو به يکم زمان احتياج داري
569
01:23:47,115 --> 01:23:53,532
وقتي دني با تو آشنا شد،اولين بار بود که عاشق يکي شد
570
01:23:54,955 --> 01:23:59,073
اون درباره تو با من حرف زد و من سعي کردم بهش هشدار بدم
571
01:23:59,115 --> 01:24:04,951
که اين چيزا خيلي سخته و اکثرا هم غير واقعيه
572
01:24:06,195 --> 01:24:09,153
من خيلي سعي کردم که اون تو رو ول کنه
573
01:24:10,195 --> 01:24:13,232
ميدوني اون بهم چي گفت؟
574
01:24:13,275 --> 01:24:18,189
اون بهم گفت که هيچ وقت يه چيز زيبا رو واسه اين انتخاب نميکنه که اون چيز سخت نباشه
!(هيچ چيز کاملي وجود نداره،نظر خودمه)
575
01:24:20,635 --> 01:24:25,663
هيچ کدوم ماها نميتونيم به اندازه اون به چنين تجربيات زيبايي دست پيدا کنيم*
576
01:24:29,435 --> 01:24:31,504
من يه چيزي برات دارم
577
01:24:34,354 --> 01:24:36,390
از دني
578
01:24:36,434 --> 01:24:39,347
اين چيه؟
579
01:24:39,395 --> 01:24:41,665
اين عشقه
580
01:24:44,035 --> 01:24:46,104
مراقب خودت باش،سَم
581
01:28:38,031 --> 01:28:43,900
سلام عزيزم.من خيلي برات خوشحالم
اين اولين روز از زندگي جديدته
582
01:28:43,950 --> 01:28:46,951
اما دليل نميشه که همه خوبيهات رو بخواي به مردم عرضه کني*
583
01:28:46,986 --> 01:28:49,242
برو بيرون و به صداي دنيا گوش کن
584
01:28:49,491 --> 01:28:53,939
جاي قشنگيه و خيلي حرفا واسه گفتن داره،و تو هم
الان ميتوني ديگه اونا رو بشنوي
585
01:28:54,390 --> 01:28:58,269
به طور کامل زندگي کن،سَم.اين همين زندگيه که خودت انتخاب کردي
586
01:28:58,310 --> 01:29:01,222
به نظر مياد که من ديگه رفتم،اما واقعا نرفتم
587
01:29:01,270 --> 01:29:06,345
درسته من اينجا پيش مامانم هستم،اما هروقت تو بهم نياز داشته باشي،من پيشتم
588
01:29:06,751 --> 01:29:10,743
عشق رو تو قلبت پرورش بده،چون هرجا که عشق رو ديدي،من رو هم ميبيني
589
01:29:10,790 --> 01:29:14,783
هرجا صداي عشق رو شنيدي،صداي آهنگ هاي من رو هم ميشنوي
590
01:29:15,550 --> 01:29:18,747
دوست دارم سَم،واسه هميشه
دوست دار تو،دني
591
01:31:45,708 --> 01:31:48,824
موزيک چيز قدرتمنديه
592
01:31:49,547 --> 01:31:54,496
يه آهنگ ميتونه حالتت رو عوض کنه و برات خاطره ساز بشه
593
01:31:54,697 --> 01:31:58,297
يه آهنگ هم ميتونه کل زندگيت رو تغيير بده
594
01:32:07,700 --> 01:32:12,800
به نيکول،کسي که هر روز،روز زيبايي براي زندگي کردن بود
595
01:32:14,801 --> 01:32:23,801
کاري بود از
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.farsisubtitle.com ::.
596
01:32:24,802 --> 01:32:34,802
:ترجمه و تنظيم زيرنويس از
..:: H.zandi ::..
..:: H.engineer@ymail.com ::..