1 00:01:27,820 --> 00:01:29,287 - Hi. - Hi. 2 00:01:30,423 --> 00:01:31,456 How many? 3 00:01:32,425 --> 00:01:33,825 Two. 4 00:02:02,254 --> 00:02:07,092 Listen, I wanted to get a safe deposit box. Can you do that for me? 5 00:02:14,867 --> 00:02:17,168 Okay. Your box will be available 6 00:02:17,170 --> 00:02:18,937 any time from an hour after opening 7 00:02:18,939 --> 00:02:21,473 to 30 minutes before close. This is your key. 8 00:02:21,475 --> 00:02:22,541 Thank you. 9 00:02:22,543 --> 00:02:24,976 Oh, um, also, if you open a checking account, 10 00:02:24,978 --> 00:02:27,979 we'll give you 5% off the box along with free overdraft protection. 11 00:02:27,981 --> 00:02:30,281 Oh, here I was hopin' for a free toaster. 12 00:02:32,285 --> 00:02:34,486 Why would a bank give out free toasters? 13 00:02:36,422 --> 00:02:37,822 Hello, Ma. 14 00:02:37,824 --> 00:02:39,791 I'm ordering you the French toast. 15 00:02:39,793 --> 00:02:42,527 - No, thank you. - Our very patient waitress, Maggie, 16 00:02:42,529 --> 00:02:43,995 well, at least it says Maggie on her name tag, 17 00:02:43,997 --> 00:02:45,296 has asked me to order four times. 18 00:02:45,298 --> 00:02:46,998 If I don't order at this point, it's just rude. 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,466 - I can come back. - No, it's okay. 20 00:02:48,468 --> 00:02:50,068 You know what? I'm making an executive decision. 21 00:02:50,070 --> 00:02:51,743 - Pancakes. - Okay. 22 00:02:51,769 --> 00:02:53,505 No pancakes. I don't like pancakes. 23 00:02:53,507 --> 00:02:56,112 What are you, a communist? My friend will get pancakes and fried egg. 24 00:02:56,138 --> 00:02:58,977 And I'm thinkin' hash, but only if it's like chunky style, okay? 25 00:02:58,979 --> 00:03:02,080 Listen, if you order me eggs and pancakes, I'm gonna kick your behind. 26 00:03:02,082 --> 00:03:05,550 But you gotta eat breakfast. It's the most important meal of the day. 27 00:03:05,552 --> 00:03:08,019 Uh, ma'am, ignore everything he said, okay? 28 00:03:08,021 --> 00:03:10,855 Don't bring me any eggs and pancakes. 29 00:03:10,857 --> 00:03:14,325 Just bring me some coffee and bring him a couple eggs. 30 00:03:14,327 --> 00:03:15,994 I don't want eggs. I want hash. 31 00:03:15,996 --> 00:03:17,162 You know what, put a couple eggs on it. 32 00:03:17,164 --> 00:03:18,396 Give him some rye toast, too. 33 00:03:18,398 --> 00:03:20,031 No rye toast for me. I don't like rye toast. 34 00:03:20,032 --> 00:03:21,307 - And a pancake. - No pancake. 35 00:03:21,433 --> 00:03:23,802 Maybe a little silver-dollar one. You got the little baby ones? 36 00:03:24,104 --> 00:03:27,238 No pancakes, no silver dollars, no rye toast. I like pumpernickel. 37 00:03:27,240 --> 00:03:29,240 - I do have pumpernickel. - Pumpernickel toast. 38 00:03:29,242 --> 00:03:31,309 - Hey, Maggie, wait. One more thing. - Yeah. 39 00:03:31,311 --> 00:03:33,444 That's for you. You take that with you till we see each other again 40 00:03:33,446 --> 00:03:35,380 in case you miss me too much, okay? 41 00:03:37,216 --> 00:03:39,317 - Why you gotta do that? - What? 42 00:03:39,319 --> 00:03:41,152 Wink at the waitresses like that? 43 00:03:41,154 --> 00:03:42,954 - Waitresses like me. - Nobody likes you. 44 00:03:43,355 --> 00:03:44,489 - So? - So. 45 00:03:44,491 --> 00:03:45,590 What do ya got? 46 00:03:45,592 --> 00:03:48,092 So, it is a sleepy bank. 47 00:03:48,894 --> 00:03:49,861 - Doable? - That's correct. 48 00:03:49,863 --> 00:03:51,162 I-I told you. 49 00:03:55,968 --> 00:03:57,302 That is a lot of doughnuts. 50 00:04:01,415 --> 00:04:03,015 I'll be right back with your hash. 51 00:04:03,041 --> 00:04:05,109 Maggie, your hot homemade doughnuts, they any good? 52 00:04:05,111 --> 00:04:07,212 - Best in three counties. - I'll tell you what you do. 53 00:04:07,214 --> 00:04:09,280 You bring us three of those bad boys. 54 00:04:09,282 --> 00:04:10,582 Put 'em in a to-go box for us, all right? 55 00:04:10,584 --> 00:04:11,916 - All right. - Thank you. 56 00:04:14,153 --> 00:04:15,920 All right, time to make the move. 57 00:04:15,922 --> 00:04:18,223 All right, there's gonna be some sirens in this bitch. 58 00:04:18,225 --> 00:04:19,591 I'm gonna go shake the weasel. 59 00:04:19,593 --> 00:04:22,994 Shake the weasel. Gonna go shake the weasel. 60 00:04:22,996 --> 00:04:24,929 - Hey. Good morning, sir. How are you? - Morning. 61 00:04:24,931 --> 00:04:25,964 Hey, Maggie. 62 00:04:27,333 --> 00:04:28,533 I'm very sorry about my friend. 63 00:04:28,535 --> 00:04:30,535 He was kicked in the head as a child. 64 00:04:30,537 --> 00:04:32,370 - He's really not that bad. - No, he is. 65 00:04:38,211 --> 00:04:39,510 What's goin' on? 66 00:04:40,512 --> 00:04:43,248 Okay, I'm just gonna have you all exit the building. 67 00:04:43,250 --> 00:04:46,384 It might be a false alarm, but just do it safely. 68 00:04:46,386 --> 00:04:49,921 - Thank you. - Thank you. 69 00:04:49,923 --> 00:04:51,589 Is everybody out? I'm gonna need you to step outside. 70 00:04:51,591 --> 00:04:52,648 It's all right, Maggie, I'm just gonna grab my friend. 71 00:04:52,674 --> 00:04:53,312 Okay. 72 00:04:53,338 --> 00:04:54,717 We gotta pay our bill. 73 00:04:57,463 --> 00:04:58,429 We should go. 74 00:05:00,065 --> 00:05:01,232 Is that all you're gonna leave for a tip? 75 00:05:01,234 --> 00:05:02,967 It's 15%. You leave 15%. 76 00:05:02,969 --> 00:05:04,168 No, you gotta leave at least 30. 77 00:05:04,170 --> 00:05:06,371 No, you don't. 15% is standard. 78 00:05:06,373 --> 00:05:08,473 My Maggie's about to be out of a job, man. Don't be cheap. 79 00:05:08,475 --> 00:05:10,241 Okay, there's five. That's seven. 80 00:05:10,243 --> 00:05:11,676 There you go. Come on. 81 00:05:11,678 --> 00:05:12,610 All right. 82 00:05:14,313 --> 00:05:15,513 - What? - No, you didn't. 83 00:05:15,515 --> 00:05:17,081 - Yes, I did. - Oh, my God. 84 00:05:18,050 --> 00:05:19,317 How'd you say it? 85 00:05:19,319 --> 00:05:20,952 Never rob a bank across from the diner 86 00:05:20,954 --> 00:05:22,120 with the best doughnuts in three counties? 87 00:05:22,122 --> 00:05:23,221 That's correct. 88 00:05:54,353 --> 00:05:55,448 - Bobby. - Hey. 89 00:05:55,474 --> 00:05:57,455 Papi's down in the stables. 90 00:05:57,757 --> 00:05:59,157 Why don't you get somethin' to eat? 91 00:05:59,159 --> 00:06:00,425 I'm not hungry. 92 00:06:00,427 --> 00:06:02,126 - Sure you are. - I wanna come with you. 93 00:06:02,128 --> 00:06:05,296 Hey, listen. We're here to do business. Diplomatically. 94 00:06:05,298 --> 00:06:06,364 Well, I can be diplomatic. 95 00:06:06,366 --> 00:06:08,166 You can be hungry, too, right? 96 00:06:08,168 --> 00:06:09,434 Bobby. 97 00:06:10,669 --> 00:06:12,103 - Wait here. - Okay. 98 00:06:13,372 --> 00:06:14,272 Somebody sittin' here? 99 00:06:14,274 --> 00:06:15,740 Little Toro. 100 00:06:15,742 --> 00:06:18,042 Oh, well, you move your feet, you lose your seat, right? 101 00:06:18,044 --> 00:06:20,144 - Lose your head, too. - That's correct. 102 00:06:20,146 --> 00:06:22,213 So, where is Little Toro? 103 00:06:22,215 --> 00:06:24,015 Allí, where you put him. 104 00:06:27,219 --> 00:06:28,987 - Aqui? - Allí. 105 00:06:38,697 --> 00:06:40,098 Let's play some dominoes. 106 00:06:41,133 --> 00:06:42,500 - Papi's ready. - Yeah. 107 00:06:51,210 --> 00:06:52,577 Papi Greco! 108 00:06:53,479 --> 00:06:56,046 - "I-know-a-guy" Bobby. - That's correct. 109 00:06:56,648 --> 00:07:01,252 Quick, an ostrich, a tank of ether, a '63 Impala convertible. 110 00:07:01,787 --> 00:07:03,254 Make it a '64. 111 00:07:03,256 --> 00:07:05,089 My side of the border. 112 00:07:05,091 --> 00:07:06,157 I know a guy. 113 00:07:08,161 --> 00:07:11,029 What did I tell you? He never says no, never says maybe, 114 00:07:11,031 --> 00:07:13,798 never says, "I'll see what I can do." 115 00:07:17,137 --> 00:07:18,403 Nice bull. 116 00:07:18,405 --> 00:07:21,105 I hope he's a good breeder. 117 00:07:21,107 --> 00:07:23,074 That's a shame about Little Toro. 118 00:07:23,076 --> 00:07:24,542 Julio caught him skimming. 119 00:07:24,544 --> 00:07:26,044 Oh. 120 00:07:26,046 --> 00:07:28,079 That don't sound like Little Toro. 121 00:07:28,081 --> 00:07:29,614 - Is that for me? - That's correct. 122 00:07:32,151 --> 00:07:34,786 Everybody skims a little cream. It's human nature. 123 00:07:34,788 --> 00:07:38,189 Just 'cause it's human don't mean you let it go. 124 00:07:38,191 --> 00:07:39,323 Hmm. 125 00:07:44,730 --> 00:07:45,897 Nice lines. 126 00:07:46,099 --> 00:07:47,265 - Good color. - That's right. 127 00:07:47,267 --> 00:07:48,733 He knows a guy. 128 00:07:52,738 --> 00:07:54,372 What you got for me? 129 00:07:58,110 --> 00:07:59,377 Cash. 130 00:08:00,145 --> 00:08:01,446 Cash? 131 00:08:04,516 --> 00:08:06,451 Supposed to be givin' me 100,000 to deal. 132 00:08:06,453 --> 00:08:08,186 Why didn't you give me $100,000 worth of cocaine? 133 00:08:09,555 --> 00:08:11,322 Where's the cocaine? 134 00:08:11,324 --> 00:08:13,091 My buyer wants cocaine. 135 00:08:13,093 --> 00:08:14,692 So let him buy cocaine. 136 00:08:14,694 --> 00:08:17,495 That's what he's tryin' to do. He's trying to buy cocaine. 137 00:08:17,497 --> 00:08:19,831 I told him I knew a guy, therefore I come to you. 138 00:08:19,833 --> 00:08:21,599 You the guy I know. That's why I told him. 139 00:08:23,836 --> 00:08:26,537 So take back the passports. 140 00:08:26,539 --> 00:08:30,274 After Little Toro, we're not takin' on any new customers. 141 00:08:30,276 --> 00:08:31,876 Well, no disrespect, but I ain't no new customer. 142 00:08:31,878 --> 00:08:34,412 You been dealin' with me for a long time. 143 00:08:34,414 --> 00:08:35,646 You keep the passports. 144 00:08:37,616 --> 00:08:39,383 Keep the money, too. 145 00:08:39,385 --> 00:08:41,185 When you're ready to give me the product, give me the product. 146 00:08:41,187 --> 00:08:42,153 Till then... 147 00:08:43,355 --> 00:08:44,655 You owe me. 148 00:09:00,839 --> 00:09:02,540 It's not very sporting, man. 149 00:09:02,542 --> 00:09:04,609 At least give the chickens a chance to shoot back. 150 00:09:06,845 --> 00:09:09,747 Hey, man, I'm just sayin'. If I'm gonna kill a defenseless animal, 151 00:09:09,749 --> 00:09:12,383 I'm gonna honor its sacrifice by grilling it into some tasty barbecue. 152 00:09:12,385 --> 00:09:14,352 What I'm not gonna do is torture it 153 00:09:14,354 --> 00:09:16,787 just to prove I can't hit anything further away than my own pecker. 154 00:09:16,789 --> 00:09:19,390 - Your cuate's a real junkyard dog. - Mmm. 155 00:09:27,232 --> 00:09:30,268 Hey, cowboy. You, the pretty one. 156 00:09:30,270 --> 00:09:33,571 You ever hear the expression, "You got a face only a mother can love"? 157 00:09:33,573 --> 00:09:36,474 That don't apply to you. You are uglier than the devil's asshole itself. 158 00:09:36,476 --> 00:09:37,575 Stig! 159 00:09:38,911 --> 00:09:40,344 What are you doin'? 160 00:09:40,346 --> 00:09:42,413 They're torturing chickens, man. 161 00:09:42,415 --> 00:09:43,581 What are you eatin'? 162 00:09:43,849 --> 00:09:45,216 A chicken. 163 00:09:45,218 --> 00:09:46,651 - Come here. - It's not the same thing, okay? 164 00:09:46,653 --> 00:09:49,187 See that bag over there by the table? 165 00:09:49,189 --> 00:09:50,855 Buffet table next to the potato salad. 166 00:09:50,857 --> 00:09:52,456 Yeah, the bowling bag. What about it? 167 00:09:52,458 --> 00:09:54,458 Little Toro's head is in that bag. 168 00:09:55,294 --> 00:09:56,794 - Bullshit. - Yeah. 169 00:09:57,829 --> 00:10:00,264 So... You know what? That's fucked up, man. 170 00:10:00,266 --> 00:10:02,500 Hey, whoa, whoa, whoa. Let's go. Okay? Come on, let's go. 171 00:10:05,905 --> 00:10:07,738 Say it in English, you goat fuck. 172 00:10:08,675 --> 00:10:12,376 That's funny comin' from you, fat boy. 173 00:10:12,378 --> 00:10:14,011 You ain't seen your pecker since you were a baby. 174 00:10:14,915 --> 00:10:17,468 Just cause you put your finger in your belly button and brown shit comes out 175 00:10:17,494 --> 00:10:19,217 don't mean it's your asshole. 176 00:10:19,319 --> 00:10:21,251 - What did you say? - Don't worry about it, man. 177 00:10:26,759 --> 00:10:28,826 Now dig 'em up and make some damn barbecue. 178 00:10:33,966 --> 00:10:35,933 Bye, chica. 179 00:10:35,935 --> 00:10:37,635 Did you just wink at him? 180 00:10:37,637 --> 00:10:39,237 I did wink at him, 'cause he's my bitch now. 181 00:10:39,239 --> 00:10:39,904 Uh-oh! 182 00:10:41,773 --> 00:10:43,708 - That's good shootin'. - Gracias. 183 00:10:49,514 --> 00:10:52,783 You know, Little Toro never did nothin' to nobody, man. 184 00:10:52,785 --> 00:10:55,820 We should rip off Papi's stash at the Tres Cruces Savings and Loan. 185 00:10:55,822 --> 00:10:57,488 You know, Papi's guy delivers a briefcase 186 00:10:57,490 --> 00:10:59,290 full of money to Tres Cruces every two weeks. 187 00:10:59,292 --> 00:11:01,726 That's gotta add up to, what, like three million at least. 188 00:11:01,728 --> 00:11:04,762 If Papi knew we were even talkin' about rippin' off Tres Cruces, 189 00:11:04,764 --> 00:11:07,765 it would be our heads in that bag next to the potato salad. 190 00:11:07,767 --> 00:11:10,601 No way. Our two heads would never fit in a bag that small. 191 00:11:14,673 --> 00:11:16,374 Come on, man, let's hit the bank. 192 00:11:16,376 --> 00:11:18,509 Little Toro was your friend. He was my friend. 193 00:11:18,511 --> 00:11:20,378 - So? - What do you mean "so"? 194 00:11:20,380 --> 00:11:21,697 What if it was me? 195 00:11:21,723 --> 00:11:23,614 What if it was my head Papi ran through the saw mill? 196 00:11:23,616 --> 00:11:25,616 - You wouldn't come after him? - Nope. 197 00:11:25,617 --> 00:11:26,892 - You wouldn't kill 'em? - Nope. 198 00:11:27,018 --> 00:11:29,420 Shit, man, he did that to you, I'd kill him. You know why I'd kill him? 199 00:11:29,422 --> 00:11:30,755 Because you're my people and there's a code. 200 00:11:30,757 --> 00:11:32,556 There is no code, first of all. 201 00:11:32,558 --> 00:11:34,692 You do whatever you gotta do, whatever it takes. 202 00:11:34,694 --> 00:11:35,793 And second? 203 00:11:37,329 --> 00:11:40,031 Right, we're not people 'cause you don't have people. 204 00:11:40,033 --> 00:11:41,299 That's correct. 205 00:11:44,469 --> 00:11:46,004 Purpose for your visit to Mexico? 206 00:11:46,005 --> 00:11:47,005 Quail hunting. 207 00:11:47,006 --> 00:11:49,874 My aunt in Tuba City had a heart attack so we cut our trip short. 208 00:11:52,044 --> 00:11:53,511 Tuba City? 209 00:11:53,513 --> 00:11:54,712 It's near Odessa. 210 00:11:54,714 --> 00:11:55,913 Nice place? 211 00:11:55,915 --> 00:11:58,716 Hellhole, but she's my favorite aunt. 212 00:11:58,718 --> 00:12:00,718 - Don't move. Let me see your hands. - Oh, shit. 213 00:12:03,955 --> 00:12:05,656 - Tell us about your trip. - Lawyer. 214 00:12:06,658 --> 00:12:07,892 - What's the big deal? - Lawyer. 215 00:12:07,894 --> 00:12:09,894 You were down in Sonora, weren't you? 216 00:12:13,065 --> 00:12:16,067 You don't think Agent Jessup and the DEA know about you and Papi Greco? 217 00:12:16,069 --> 00:12:17,201 Lawyer. Lawyer. 218 00:12:17,203 --> 00:12:18,469 They know you were at his ranch. 219 00:12:18,471 --> 00:12:20,304 I know I need a lawyer. 220 00:12:20,406 --> 00:12:22,406 Tell Agent Rees about Papi Greco. 221 00:12:22,408 --> 00:12:25,543 - Who? - Papi Greco. 222 00:12:25,545 --> 00:12:28,946 Well, who's that? Some Mexican Santa Claus or something? 223 00:12:28,948 --> 00:12:31,048 Come on, Mr. Stigman. 224 00:12:31,050 --> 00:12:34,418 I think it's in your best interest to cooperate. 225 00:12:34,420 --> 00:12:37,054 You need to stop playin' the stupid card, all right? 226 00:12:37,056 --> 00:12:38,990 Well, ma'am, it's my intent to cooperate with whatever you need. 227 00:12:38,992 --> 00:12:41,092 I mean, as an American, I know you're just doin' your job, 228 00:12:41,094 --> 00:12:43,227 and sometimes innocent folks like me get caught up in the system. 229 00:12:43,429 --> 00:12:45,496 It's like the airlines. They don't lose your luggage on purpose, right? 230 00:12:45,498 --> 00:12:47,398 But everybody takes it so damn personal. 231 00:12:47,800 --> 00:12:50,534 Come on, Mr. Stigman. So you wanna play games? 232 00:12:50,536 --> 00:12:52,870 Well, what'd you have in mind? 233 00:12:52,872 --> 00:12:54,638 - Do you wanna help yourself? - Yes. 234 00:12:56,007 --> 00:12:57,407 Do I have to do it in front of him? 235 00:12:59,946 --> 00:13:02,446 All right, we're done here. Thank you, Mr. Stigman. 236 00:13:02,448 --> 00:13:04,248 - You gonna leave? - Oh, yes. 237 00:13:04,916 --> 00:13:05,950 Wow. 238 00:13:05,952 --> 00:13:07,752 Oh, my God. 239 00:13:07,754 --> 00:13:09,887 How do you concentrate workin' with her, man? 240 00:13:21,700 --> 00:13:24,068 Five border agents are rippin' apart your car as we speak. 241 00:13:24,070 --> 00:13:25,536 They ain't gonna find anything. 242 00:13:31,410 --> 00:13:33,043 Where'd you hide the cocaine? 243 00:13:33,045 --> 00:13:35,045 - Can they hear us? - No. 244 00:13:35,047 --> 00:13:36,647 - Can they see us? - No. 245 00:13:36,649 --> 00:13:38,015 Okay. 246 00:13:38,950 --> 00:13:40,518 There was no cocaine. 247 00:13:44,489 --> 00:13:46,056 - You had a deal in place. - Right. 248 00:13:46,058 --> 00:13:48,192 Five hundred passports in return for cocaine. 249 00:13:48,194 --> 00:13:49,794 Yeah. 250 00:13:49,796 --> 00:13:51,061 Hey, Bobby. 251 00:13:51,062 --> 00:13:52,262 How're you doin', Deb? 252 00:13:52,263 --> 00:13:55,533 Good. Man, your boy Stig's a piece of work. 253 00:13:56,935 --> 00:13:58,368 He winked at you, didn't he? 254 00:13:59,571 --> 00:14:01,138 How'd you know? 255 00:14:01,140 --> 00:14:02,840 Bobby didn't get the cocaine. 256 00:14:02,842 --> 00:14:05,075 - What? - What happened? 257 00:14:05,077 --> 00:14:07,778 Papi offered me cash. I told him no. 258 00:14:07,780 --> 00:14:10,448 I told him to keep the passports, so... 259 00:14:10,450 --> 00:14:12,550 eventually, he's gotta come up with the cocaine. 260 00:14:12,552 --> 00:14:14,985 What about this guy you said you could flip? Little Toro? 261 00:14:16,721 --> 00:14:18,522 I got him. It's real close. 262 00:14:20,025 --> 00:14:21,992 I don't know who you are anymore. 263 00:14:22,561 --> 00:14:24,528 It's like... 264 00:14:24,530 --> 00:14:26,464 It's like you're out on this limb. 265 00:14:26,466 --> 00:14:28,732 And you've been out there way too long. 266 00:14:28,734 --> 00:14:30,468 And you're sayin' that to say what? 267 00:14:30,470 --> 00:14:31,936 I don't like goin' to the funerals of my own men. 268 00:14:31,938 --> 00:14:34,572 Well, then don't come, boss. Don't come. 269 00:14:34,574 --> 00:14:35,973 Okay? 270 00:14:35,975 --> 00:14:37,875 I spent the last three years of my life 271 00:14:37,876 --> 00:14:39,376 crawlin' to a Mexican, so we're tryin' to 272 00:14:39,377 --> 00:14:41,812 work my way up the line to get next to Papi Greco. 273 00:14:41,814 --> 00:14:43,614 You can't take me off this now. 274 00:14:43,616 --> 00:14:44,815 Jessup, he's close. 275 00:14:44,817 --> 00:14:46,684 - You can't take me off this now. - I know. 276 00:14:47,052 --> 00:14:48,486 Not now. 277 00:14:51,957 --> 00:14:54,225 Two weeks. 278 00:14:54,227 --> 00:14:56,861 You don't flip Little Toro by then, I'm pullin' ya out. 279 00:15:00,131 --> 00:15:01,232 We're done. 280 00:15:18,650 --> 00:15:21,118 Think Jessup knows about us? 281 00:15:21,120 --> 00:15:24,555 What "us"? You don't do "us," remember? 282 00:15:25,190 --> 00:15:26,657 Oh, I remember. 283 00:15:26,659 --> 00:15:29,527 Besides, I'm dating. 284 00:15:29,529 --> 00:15:31,729 Oh, right, right. You're dating... 285 00:15:31,731 --> 00:15:33,063 Mmm-hmm. 286 00:15:33,065 --> 00:15:36,567 ...your imaginary boyfriend, Harvey. 287 00:15:36,569 --> 00:15:39,603 Uh, he's not my boyfriend, and his name's not Harvey. 288 00:15:39,605 --> 00:15:42,873 I like Harvey. It has a nice ring to it. Harvey. 289 00:15:42,875 --> 00:15:44,708 You don't get to be jealous anymore, Bobby. 290 00:15:44,710 --> 00:15:46,010 Harvey. 291 00:15:46,578 --> 00:15:48,245 You pushed me away. 292 00:15:48,247 --> 00:15:49,947 So you could be with Harvey. 293 00:15:49,949 --> 00:15:51,315 Fuck you. 294 00:15:54,062 --> 00:15:56,062 Little Toro's dead. 295 00:15:56,388 --> 00:15:58,322 You told Jessup you were close to flipping him. 296 00:15:58,324 --> 00:16:00,124 I was. 297 00:16:00,126 --> 00:16:01,992 But when I got down to the ranch, 298 00:16:01,994 --> 00:16:04,128 Papi's boys was throwin' his head around in a bag. 299 00:16:04,130 --> 00:16:06,664 Well, that's game, then. 300 00:16:06,666 --> 00:16:10,034 With Little Toro off the board, Jessup's pulling you out. 301 00:16:10,036 --> 00:16:11,235 Not if you don't tell him. 302 00:16:11,237 --> 00:16:12,970 - I'm your control, Bobby. - That's correct. 303 00:16:12,972 --> 00:16:14,104 I have to tell him. 304 00:16:14,106 --> 00:16:18,008 That's why I need you 305 00:16:18,010 --> 00:16:21,111 to let me rob Tres Cruces Savings and Loan. 306 00:16:21,112 --> 00:16:22,287 You wanna rob a bank. 307 00:16:22,313 --> 00:16:24,848 No, Stig wants to rob the bank. It's his idea. 308 00:16:24,850 --> 00:16:26,116 So there's no entrapment. 309 00:16:26,118 --> 00:16:28,786 What I want is access to that money 310 00:16:28,788 --> 00:16:31,021 that Papi's got in the safe deposit box. 311 00:16:31,023 --> 00:16:32,456 You know no judge is gonna give you 312 00:16:32,458 --> 00:16:34,325 a blanket warrant for the boxes. 313 00:16:34,327 --> 00:16:37,127 We don't need a warrant. Not if the money's evidence in a crime. 314 00:16:37,129 --> 00:16:38,729 We just trace it back to ownership, 315 00:16:38,731 --> 00:16:41,231 we got Papi on tax evasion, possible RICO. 316 00:16:41,900 --> 00:16:43,601 - Yeah? - Yeah. 317 00:16:43,603 --> 00:16:44,768 And what about Stig? 318 00:16:44,770 --> 00:16:45,869 What about him? 319 00:16:45,871 --> 00:16:47,204 He's a side dish. 320 00:16:47,205 --> 00:16:48,480 You bust him in front of the bank, 321 00:16:48,506 --> 00:16:51,241 he does a smooth 20 years in the penitentiary, you get a medal. 322 00:16:52,711 --> 00:16:55,212 The bank gets us Papi. 323 00:16:56,314 --> 00:16:58,782 And that's all that matters, right? 324 00:16:58,784 --> 00:17:01,018 It takes whatever it takes, baby. 325 00:17:01,020 --> 00:17:03,287 Did you ever really love me? 326 00:17:03,355 --> 00:17:04,688 Hmm? 327 00:17:05,957 --> 00:17:07,657 I really meant to love you. 328 00:17:33,284 --> 00:17:34,385 Shit. 329 00:17:35,820 --> 00:17:37,721 You don't have to knock, you know. It's always open. 330 00:17:37,723 --> 00:17:39,890 Yeah, good. Let's hit the bank. 331 00:17:39,892 --> 00:17:41,091 Let's hit the bank. 332 00:17:41,093 --> 00:17:42,860 - The Tres Cruces? - That's correct. 333 00:17:42,862 --> 00:17:44,228 Oh, shit. 334 00:17:44,230 --> 00:17:47,031 Here I am still spinnin' about how we got yanked outta line at the border. 335 00:17:47,033 --> 00:17:49,400 So you in or you out? 336 00:17:49,402 --> 00:17:51,669 I'm in, yeah. It's just... 337 00:17:51,671 --> 00:17:53,937 Have you ever had anything like that happen to you before? 338 00:17:53,939 --> 00:17:56,407 I mean, they were 100% convinced we were holding. 339 00:17:56,409 --> 00:17:58,876 And we would've if Papi hadn't welched on that coke. 340 00:18:00,345 --> 00:18:02,413 So you're sayin' that to say what? 341 00:18:02,415 --> 00:18:03,981 I'm sayin' it's only 'cause you're hearin' it. 342 00:18:03,983 --> 00:18:05,916 No, you sayin' somethin'. 343 00:18:05,918 --> 00:18:07,418 And if you sayin' it, I'm hearin' it 'cause you're sayin' it. 344 00:18:07,420 --> 00:18:08,752 What are you sayin'? Let it be said. 345 00:18:08,754 --> 00:18:09,987 I think you're fuckin' playin' me. 346 00:18:09,989 --> 00:18:11,155 You wanna be played? 347 00:18:11,157 --> 00:18:12,490 I've been at your hip for 10 months, 348 00:18:12,492 --> 00:18:14,558 but after this, I think maybe you're playin' me. 349 00:18:20,966 --> 00:18:22,332 - I got you. - No, you didn't. 350 00:18:22,334 --> 00:18:23,801 Oh, I did. The corner of your eye was twitchin'. 351 00:18:23,803 --> 00:18:25,269 The corner? That wasn't a twitch. 352 00:18:25,271 --> 00:18:27,171 - That was a wink. - That's my move. 353 00:18:42,354 --> 00:18:45,723 Yup, that's Papi's chubby little kid right there. 354 00:18:45,725 --> 00:18:47,257 Feed that motherfucker quesadillas... 355 00:18:47,259 --> 00:18:48,358 Oh, my God. 356 00:18:48,360 --> 00:18:49,426 She's chubby, too. 357 00:18:49,427 --> 00:18:50,502 In all the right places, 358 00:18:50,528 --> 00:18:53,263 how does an old, fat, ugly fuck get a girl like that? 359 00:18:53,265 --> 00:18:54,364 Money. 360 00:18:56,836 --> 00:18:57,768 All right, here we go. 361 00:19:00,371 --> 00:19:02,440 Same thing every two weeks. 362 00:19:02,442 --> 00:19:05,342 Papi flies over the border with a briefcase full of cash. 363 00:19:05,344 --> 00:19:06,844 He spends a week with the mistress. 364 00:19:06,846 --> 00:19:08,178 Ferret Nose Julio drives it out 365 00:19:08,180 --> 00:19:09,747 to the Tres Cruces Savings and Loan. 366 00:19:09,749 --> 00:19:11,448 Think they got three million in the bank, huh? 367 00:19:11,450 --> 00:19:12,783 Easy. 368 00:19:14,219 --> 00:19:16,120 Bingo. 369 00:19:16,122 --> 00:19:17,888 Money, money, money, money. 370 00:19:17,890 --> 00:19:19,022 Oh, yeah. 371 00:20:02,534 --> 00:20:04,768 Why don't you hit the diner and check out the doughnuts? 372 00:20:04,770 --> 00:20:08,205 I'm kinda more in a corned beef hash mood, to tell you the truth. 373 00:20:08,207 --> 00:20:09,306 You never heard the saying, 374 00:20:09,308 --> 00:20:10,774 "Never rob a bank across from a diner 375 00:20:10,776 --> 00:20:13,076 "that has the best doughnuts in three counties"? 376 00:20:13,078 --> 00:20:14,678 - That's not a saying. - Yes, it is. 377 00:20:14,679 --> 00:20:15,054 No, it's not. 378 00:20:15,080 --> 00:20:16,597 - I get what you're sayin', - Maybe a little bit. 379 00:20:16,623 --> 00:20:18,682 - but it's not a saying. - It is a saying. It's a saying now. 380 00:20:18,684 --> 00:20:19,783 Okay. Let you tell it. 381 00:20:30,795 --> 00:20:32,495 Make the move. 382 00:20:46,878 --> 00:20:49,179 Bad DEA agent. 383 00:20:49,181 --> 00:20:50,614 - Am I bad? - Yes, you are. 384 00:20:50,616 --> 00:20:51,915 I'm a bad girl? 385 00:20:51,917 --> 00:20:52,983 Yes, you are. 386 00:20:56,321 --> 00:20:59,323 Stig decided to hit the bank tomorrow, 3:00. 387 00:21:00,558 --> 00:21:02,359 Stig decided? 388 00:21:02,361 --> 00:21:05,128 Well, with or without me, he's goin' in. 389 00:21:05,130 --> 00:21:06,997 Well, I still haven't talked to Jessup. 390 00:21:06,999 --> 00:21:09,466 Stig doesn't know that. 3:00 tomorrow he's goin' in. 391 00:21:09,468 --> 00:21:11,635 If we want Papi, I gotta go in with him. 392 00:21:14,874 --> 00:21:17,040 You're not even gonna give me a choice, are you? 393 00:21:17,042 --> 00:21:22,112 I'm givin' you no other options as a way to protect you. 394 00:21:22,114 --> 00:21:26,483 Just have the troops meet me outside the bank, 3:05 when we come out. 395 00:21:27,518 --> 00:21:28,585 3:05. 396 00:21:28,587 --> 00:21:30,187 Okay. And don't shoot me. 397 00:21:30,189 --> 00:21:32,189 - Even if you want to. - We'll see. 398 00:22:14,265 --> 00:22:15,932 License and registration, cowboy. 399 00:22:17,502 --> 00:22:18,568 Cute. 400 00:22:21,005 --> 00:22:22,706 - What's up, Teemo? - What's up, brother? 401 00:22:22,708 --> 00:22:23,940 How are you, brother? I miss you, man. 402 00:22:23,966 --> 00:22:24,508 I miss you, man. 403 00:22:24,510 --> 00:22:26,476 Got you a turkey burger. Special sauce. 404 00:22:26,478 --> 00:22:27,945 Commander wants to see you. 405 00:22:27,947 --> 00:22:28,946 Yes, sir. 406 00:22:30,081 --> 00:22:32,583 So, half a mile from home. 407 00:22:32,585 --> 00:22:35,285 I got Bobby all wound up and ready to go, sir. 408 00:22:35,287 --> 00:22:36,720 Ordnance you requested. 409 00:22:38,990 --> 00:22:40,424 Do you know, the Admiral's proud of what you've done. 410 00:22:40,426 --> 00:22:42,192 You've gone way out on a limb. 411 00:22:42,194 --> 00:22:44,161 If the bank falls right tomorrow, 412 00:22:44,163 --> 00:22:45,996 he says you can come in from the cold, rejoin your brothers. 413 00:22:45,998 --> 00:22:48,632 Great. Be good just to put the uniform back on, sir. 414 00:22:48,634 --> 00:22:51,234 I didn't join the Navy to commit felonies and hang with drug dealers. 415 00:22:51,236 --> 00:22:53,370 Even if you're damn good at it? 416 00:22:53,372 --> 00:22:55,172 I do what I do for the Navy, sir. 417 00:22:55,174 --> 00:22:56,206 It's all part of the Admiral's plan. 418 00:22:56,207 --> 00:22:57,782 We get the three million in the bank. 419 00:22:57,808 --> 00:23:00,310 We run cross-border ops on Papi and all the other cartels. 420 00:23:00,312 --> 00:23:02,312 So tomorrow, clean and precise. 421 00:23:02,314 --> 00:23:05,449 Tick all the boxes, nothing left undone. You got it? 422 00:23:05,451 --> 00:23:06,750 Yes, sir. 423 00:23:07,285 --> 00:23:08,618 Let's go. 424 00:23:08,620 --> 00:23:09,486 Let's go. 425 00:23:14,459 --> 00:23:16,293 Hey, nice jacket. 426 00:23:16,295 --> 00:23:17,627 Hey, tell your mother she's gotta move out 427 00:23:17,629 --> 00:23:19,229 of my house at some point, man. 428 00:24:00,204 --> 00:24:02,339 All right, what do you want, clown or Frankie? 429 00:24:02,740 --> 00:24:04,307 Frankie. 430 00:24:19,190 --> 00:24:21,324 So, what'd you do with the .22? 431 00:24:21,326 --> 00:24:23,827 Traded to my cousin for an espresso machine. 432 00:24:23,829 --> 00:24:25,695 You're gonna need special beans for that, right? 433 00:24:26,496 --> 00:24:27,172 Up, up up! 434 00:24:27,198 --> 00:24:30,233 You can reach for your firearm, but do it real slow. 435 00:24:30,235 --> 00:24:32,369 Any other people in the buildin'? 436 00:24:32,371 --> 00:24:34,171 - What the hell is this? - It's a bank robbery. 437 00:24:34,173 --> 00:24:35,472 Only instead of robbin' the bank 438 00:24:35,474 --> 00:24:36,807 and lettin' you chase after us, 439 00:24:36,809 --> 00:24:38,742 we decided to come after you first. 440 00:24:38,744 --> 00:24:39,609 Let's go. 441 00:24:55,034 --> 00:24:56,434 Alright, give me your gun there. 442 00:24:56,460 --> 00:24:59,129 Everybody sit down. Everybody sit down on the floor. 443 00:24:59,131 --> 00:25:02,999 Ladies behind the counter, keep your hands visible, don't sound the the alarms, okay. 444 00:25:03,001 --> 00:25:06,203 It's all right, girls. Just give 'em the drawer cash. 445 00:25:06,205 --> 00:25:07,838 Did we ask for the drawer cash? 446 00:25:07,840 --> 00:25:10,073 Come on, come on, come on. Sit, sit, sit. Right here. Sit, sit. 447 00:25:10,075 --> 00:25:11,408 Let's go, on the floor. 448 00:25:11,410 --> 00:25:13,743 - Hey, guard! - Hey! Hey. 449 00:25:15,880 --> 00:25:18,181 Look, I'm tryin' to be polite, all right? 450 00:25:18,183 --> 00:25:20,417 Just sit tight and this'll be over soon. 451 00:25:20,419 --> 00:25:22,352 Open the gate. 452 00:25:22,354 --> 00:25:23,620 I-I don't have a key. 453 00:25:23,622 --> 00:25:24,688 What'd you say? 454 00:25:27,801 --> 00:25:28,701 Easy. 455 00:25:28,727 --> 00:25:31,628 You lie to me again, it's gonna be more than a fuckin' problem. 456 00:25:31,630 --> 00:25:32,829 Get out there, now. 457 00:25:32,831 --> 00:25:33,897 Get on the floor. 458 00:25:35,100 --> 00:25:36,633 You good? I'm goin' in. 459 00:25:48,513 --> 00:25:51,314 Shh. It's all right. 460 00:25:51,316 --> 00:25:52,616 Oh, Timothy. 461 00:25:53,885 --> 00:25:56,153 Hey, it's okay. 462 00:25:56,155 --> 00:25:59,322 It's okay. Yeah? 463 00:25:59,324 --> 00:26:01,258 Okay. Here you go. 464 00:26:06,230 --> 00:26:09,633 Showtime! Fire in the hole! 465 00:26:24,415 --> 00:26:25,782 Holy shit! 466 00:26:27,285 --> 00:26:29,419 Hey, Frankie, somethin's not right. 467 00:26:29,421 --> 00:26:31,488 They're all stuffed with money. 468 00:26:31,490 --> 00:26:33,456 I thought you said there would only be one or two. 469 00:26:33,458 --> 00:26:35,325 Every single one of them. 470 00:26:35,327 --> 00:26:37,661 I'm at 32 boxes and counting. 471 00:26:37,663 --> 00:26:39,629 Look, there's way more than 3 million. 472 00:26:39,631 --> 00:26:42,666 And there's still a lot more here. 473 00:26:42,668 --> 00:26:44,534 All right, well, take 'em all. We'll figure it out later. 474 00:26:53,344 --> 00:26:54,277 You go ahead, I'll get the rest. 475 00:26:54,279 --> 00:26:55,412 All right. 476 00:26:56,614 --> 00:26:58,481 Listen. 477 00:26:58,483 --> 00:27:00,984 May be gunfire outside, okay? So if it hits, 478 00:27:00,986 --> 00:27:02,886 you get everybody behind the counters. 479 00:27:02,888 --> 00:27:04,521 This is for the jail across the street. 480 00:27:04,523 --> 00:27:06,556 You let the cops out. Let 'em out. 481 00:27:10,261 --> 00:27:11,294 Come on. 482 00:27:44,162 --> 00:27:46,429 That is a hell of a lot more than $3 million. 483 00:27:48,407 --> 00:27:49,607 How much do you figure? 484 00:27:49,633 --> 00:27:52,369 We couldn't be the luckiest chumps on the face of the earth, could we? 485 00:27:52,371 --> 00:27:54,004 - You feel lucky? - No, I don't. 486 00:27:54,006 --> 00:27:55,972 I mean, this can't be Papi's money. 487 00:27:55,973 --> 00:27:56,748 I mean, money like this... 488 00:27:56,774 --> 00:27:58,808 people are gonna chase us off the end of the earth for money like this. 489 00:27:58,810 --> 00:28:01,344 Well, I hate to tell you this, Stig, but I got more bad news... 490 00:28:02,413 --> 00:28:04,014 You take that hand away nice and slow, Bobby. 491 00:28:04,016 --> 00:28:05,382 Okay. 492 00:28:05,384 --> 00:28:06,783 Put the gun down, Stig. 493 00:28:12,657 --> 00:28:13,790 You know I really like you, right? 494 00:28:13,792 --> 00:28:15,392 I like you, too. 495 00:28:15,394 --> 00:28:16,826 - No, you don't. - Yes, I do. 496 00:28:16,828 --> 00:28:18,228 Nobody likes me, okay? And I'm okay with it. 497 00:28:18,230 --> 00:28:19,963 I do. I like you more than most. 498 00:28:19,965 --> 00:28:21,798 You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? 499 00:28:21,800 --> 00:28:23,466 Why don't you just put the gun down? 500 00:28:25,369 --> 00:28:26,036 Shit. 501 00:28:26,038 --> 00:28:27,337 Oh. 502 00:28:27,339 --> 00:28:28,805 Hot-doggin'! 503 00:28:29,674 --> 00:28:30,740 I'm sorry, man. 504 00:28:32,444 --> 00:28:33,643 What'd you do that for? 505 00:28:33,645 --> 00:28:35,444 - Shit, man, I had to! - No, you didn't. 506 00:28:37,615 --> 00:28:39,382 It's just a little flesh wound. You'll be all right. 507 00:28:39,384 --> 00:28:40,817 Drink the water, and then you'll be able... 508 00:28:43,888 --> 00:28:45,088 What is that? 509 00:28:46,657 --> 00:28:48,958 In your hand. Is that a badge in your hand? 510 00:28:51,028 --> 00:28:52,962 Tell me you're not a no-good, two-timin' son of a bitch. 511 00:28:52,964 --> 00:28:53,763 Two-timin'? 512 00:28:53,765 --> 00:28:55,732 - Tell me. - You shot me. 513 00:28:56,901 --> 00:28:58,935 DEA. 514 00:28:58,937 --> 00:29:01,938 Hey, wait a minute. Wait a minute, man. Hang on. 515 00:29:01,940 --> 00:29:03,540 No, you wait a minute. 516 00:29:03,875 --> 00:29:05,809 Hey, Stig. 517 00:29:09,113 --> 00:29:10,547 Hey. 518 00:29:22,927 --> 00:29:26,763 The United States is the greatest country in the world 519 00:29:26,765 --> 00:29:30,600 because we accept a man is, at his core, 520 00:29:31,369 --> 00:29:32,669 greedy, 521 00:29:32,671 --> 00:29:34,003 selfish... 522 00:29:34,538 --> 00:29:35,872 and covetous. 523 00:29:35,874 --> 00:29:38,742 I had no choice. They took my key. 524 00:29:38,744 --> 00:29:40,310 I would never willingly open the vault. 525 00:29:40,312 --> 00:29:42,746 Keep your hands on the desk, please. 526 00:29:42,748 --> 00:29:45,115 In America, we line everybody up. 527 00:29:45,117 --> 00:29:47,384 Say, "You're on your own. 528 00:29:47,386 --> 00:29:49,386 "Grab all you can grab." 529 00:29:49,388 --> 00:29:50,286 I'm innocent. 530 00:29:52,022 --> 00:29:54,124 Nobody's innocent, friend. 531 00:29:54,892 --> 00:29:56,159 There's just the guilty, 532 00:29:57,195 --> 00:29:58,561 the ignorant... 533 00:29:59,263 --> 00:30:00,864 and the unlucky. 534 00:30:07,471 --> 00:30:08,905 Did you take our money? 535 00:30:11,108 --> 00:30:13,910 You fellas look like you're waitin' for a bus. 536 00:30:13,912 --> 00:30:15,645 You guys let us know when you're done. 537 00:30:15,647 --> 00:30:18,748 Oh, I'm done, and thank you for the courtesy. 538 00:30:18,750 --> 00:30:19,916 Who is that guy? 539 00:30:19,918 --> 00:30:21,684 You heard of the hidden hand of God? 540 00:30:21,686 --> 00:30:23,520 Well, that's God's son of a bitch. 541 00:30:25,489 --> 00:30:30,126 Call the DDO and get a list of everyone who knew we had money in this bank. 542 00:30:30,128 --> 00:30:33,730 You two realize those sunglasses make you look like assholes. 543 00:30:33,732 --> 00:30:36,499 Excuse me, when'd that diner burn? 544 00:30:36,501 --> 00:30:37,401 Yesterday. 545 00:30:37,403 --> 00:30:39,002 I want interviews with the wait staff 546 00:30:39,004 --> 00:30:40,537 and every customer in the place. 547 00:30:40,539 --> 00:30:42,005 It was just a grease fire. 548 00:30:42,873 --> 00:30:44,741 Did I ask your opinion, Gomer? 549 00:30:46,110 --> 00:30:47,177 You ever hear the saying, 550 00:30:47,179 --> 00:30:49,079 "Never rob a bank across from a diner 551 00:30:49,081 --> 00:30:50,880 "with the best doughnuts in three counties"? 552 00:30:52,049 --> 00:30:54,651 If that diner fire's a coincidence, 553 00:30:54,653 --> 00:30:56,886 it's only 'cause we ain't looking hard enough. 554 00:31:06,831 --> 00:31:09,266 That is an impressive amount of greenbacks. 555 00:31:09,568 --> 00:31:12,235 43,125,000 of 'em, sir. 556 00:31:12,837 --> 00:31:15,772 Recount it. Pack it up. We'll stow it back in Corpus. 557 00:31:15,774 --> 00:31:17,307 It was my impression we were supposed to come out of that bank 558 00:31:17,309 --> 00:31:18,975 with 3 million at most, sir. 559 00:31:18,977 --> 00:31:20,510 Mmm-hmm. 560 00:31:20,512 --> 00:31:21,444 Whose money was it? 561 00:31:22,780 --> 00:31:24,213 Bad men unworthy of it. 562 00:31:25,783 --> 00:31:27,550 Did you know Bobby Beans was DEA? 563 00:31:28,275 --> 00:31:29,719 No, I didn't. 564 00:31:29,720 --> 00:31:33,156 No offense, sir, but you really need to work on your surprised face. 565 00:31:33,158 --> 00:31:36,693 Well, if he was DEA, he helped you rob a bank. 566 00:31:36,695 --> 00:31:39,062 Which means he's dirty, and for that, I have no mercy. 567 00:31:40,998 --> 00:31:42,932 - Where'd you leave him? - In the desert. 568 00:31:42,934 --> 00:31:45,034 - Is he dead? - More than likely. 569 00:31:47,671 --> 00:31:49,005 "More than likely." 570 00:31:50,808 --> 00:31:52,242 You wanna tell me what that means? 571 00:31:52,244 --> 00:31:54,144 The whole point of you working with Bobby Beans 572 00:31:54,146 --> 00:31:55,645 was to kill him off and create a cut-out 573 00:31:55,647 --> 00:31:57,380 so the op couldn't get traced back to us. 574 00:31:57,382 --> 00:31:58,129 My cover's solid. 575 00:31:58,155 --> 00:31:59,516 - There's no way it'll trace back. - What? 576 00:31:59,518 --> 00:32:01,718 My cover is solid. There's no way it'll trace back, sir. 577 00:32:01,720 --> 00:32:04,153 That's a call made above your pay grade. 578 00:32:05,856 --> 00:32:06,990 Yes, sir. 579 00:32:11,795 --> 00:32:14,797 Assign two of the boys to stow the money back at the naval base. 580 00:32:14,799 --> 00:32:16,900 The rest'll come with us to check on the body of Mr. Beans. 581 00:32:16,902 --> 00:32:18,601 Stigman, wanna come with me? 582 00:32:51,902 --> 00:32:54,203 - Hey there, buddy. - Hey. 583 00:32:54,205 --> 00:32:55,305 You habla? 584 00:32:55,307 --> 00:32:56,273 Yeah, yeah. 585 00:32:56,275 --> 00:32:58,107 I... I hablo. 586 00:32:58,209 --> 00:32:59,208 Okay, that's good. 587 00:32:59,210 --> 00:33:01,744 Don't trust in him till you see his paper. 588 00:33:01,746 --> 00:33:05,048 If he's got papers, I'll see his papers. You got papers, right? 589 00:33:05,050 --> 00:33:07,617 No. No, I got no papers. 590 00:33:07,619 --> 00:33:09,619 Well, that's gonna be a problem. 591 00:33:09,621 --> 00:33:11,621 See, Slim Jay and me, we done assigned ourselves 592 00:33:11,623 --> 00:33:13,790 protection this here stretch of the border. 593 00:33:13,792 --> 00:33:16,893 Officially unofficially. 594 00:33:16,895 --> 00:33:19,228 So we really gonna have to see your papers. 595 00:33:19,230 --> 00:33:21,364 Make sure you ain't no Muslim or nothin'. 596 00:33:23,434 --> 00:33:26,603 Well... Oh, yeah. No, I do have it. 597 00:33:27,228 --> 00:33:28,728 'Salaam Waleikum' 598 00:33:29,740 --> 00:33:31,874 And uh, let me have your gun. 599 00:33:35,212 --> 00:33:36,279 Give it to me. 600 00:33:37,014 --> 00:33:38,114 Gracias. 601 00:33:39,817 --> 00:33:41,017 You know how to pray? 602 00:33:56,033 --> 00:33:59,102 - Teemo. - How we doin', boys? 603 00:33:59,104 --> 00:34:01,404 Any sign of Bobby Beans? 604 00:34:01,406 --> 00:34:03,172 Checked all the washes to the southeast. 605 00:34:03,841 --> 00:34:05,041 No sign of a body. 606 00:34:07,111 --> 00:34:08,111 All right. 607 00:34:09,847 --> 00:34:12,915 Well, Stig, you put us in quite a hole. 608 00:34:12,917 --> 00:34:15,352 I don't see it that way, sir, but you're the man with the oak leaves. 609 00:34:15,354 --> 00:34:17,186 All that pride I had in you. 610 00:34:17,888 --> 00:34:19,822 That loyalty? 611 00:34:19,824 --> 00:34:20,990 You just tossed it to the wind. 612 00:34:20,992 --> 00:34:22,125 - Yes, sir. - I'm sorry, sir. 613 00:34:33,237 --> 00:34:34,170 God damn it. 614 00:34:39,477 --> 00:34:41,110 He's in the wash! 615 00:34:41,112 --> 00:34:42,745 Go, go, go! 616 00:34:49,353 --> 00:34:51,320 Come on, let's flush him out! 617 00:35:02,099 --> 00:35:03,900 Where you going, Stigman? 618 00:35:06,737 --> 00:35:08,004 It doesn't matter if you run. 619 00:35:09,907 --> 00:35:13,409 Your jacket's wired, so you're six-months AWOL after stabbing an MP. 620 00:35:15,179 --> 00:35:16,513 You talk to anyone, they're just gonna 621 00:35:16,515 --> 00:35:18,347 hand you right back over to me. 622 00:35:26,356 --> 00:35:28,191 You all right? 623 00:35:28,193 --> 00:35:29,892 - Yeah. - Then get your ass up! 624 00:35:40,170 --> 00:35:41,637 Toss the gun. 625 00:35:51,047 --> 00:35:51,714 Fuck! 626 00:35:52,282 --> 00:35:53,349 Move! 627 00:36:09,800 --> 00:36:11,334 Come on, come on! 628 00:36:14,838 --> 00:36:16,005 Damn it! 629 00:36:42,833 --> 00:36:45,401 Jesus! What am I supposed to do with this? 630 00:36:47,471 --> 00:36:48,871 Aw, man. Aw! 631 00:36:49,473 --> 00:36:50,473 Come on. 632 00:36:51,475 --> 00:36:54,510 I'm a vet, not a trauma surgeon. 633 00:36:54,512 --> 00:36:56,579 I can't help you with this, man. You gotta go. 634 00:36:56,581 --> 00:36:58,147 Go where? 635 00:36:58,149 --> 00:37:00,116 Just... You gotta leave. I can't do anything. 636 00:37:00,118 --> 00:37:01,517 Kenny, you remember a couple of months ago 637 00:37:01,519 --> 00:37:04,987 you offered to sell me 500 hits of ketamine? 638 00:37:04,989 --> 00:37:06,355 Yeah, you said you weren't interested. 639 00:37:06,357 --> 00:37:07,857 Right. 640 00:37:07,859 --> 00:37:09,458 'Cause I'm a DEA agent. 641 00:37:12,362 --> 00:37:14,063 And if you don't fix me up, 642 00:37:15,098 --> 00:37:16,466 I'm gonna go to the D.A., 643 00:37:16,468 --> 00:37:20,269 I'm gonna tell them that you like cruising Tori Amos concerts, 644 00:37:20,271 --> 00:37:23,339 selling Special K to little weepy college girls. 645 00:37:23,341 --> 00:37:24,507 There's no way you're a cop. 646 00:37:24,509 --> 00:37:25,942 - No? - No. 647 00:37:25,944 --> 00:37:27,009 - You sure? - I'm positive. 648 00:37:30,315 --> 00:37:33,015 You have the right to remain silent. 649 00:37:33,017 --> 00:37:35,351 You have the right to have a lawyer present during questioning. 650 00:37:35,353 --> 00:37:36,419 Do I need to keep going? 651 00:37:36,421 --> 00:37:37,954 No, I'm good. You're a cop. 652 00:37:37,956 --> 00:37:39,222 - Okay. - Okay. 653 00:37:40,858 --> 00:37:42,225 Nice shirt. 654 00:37:42,227 --> 00:37:43,626 Thanks. It's JCPenney's. 655 00:37:43,628 --> 00:37:45,161 - Yeah? - Yeah. 656 00:37:45,163 --> 00:37:46,596 All right, hold on one second. 657 00:38:21,865 --> 00:38:23,099 Welcome to the Camino Real. 658 00:38:23,101 --> 00:38:24,500 Thank you. 659 00:38:34,211 --> 00:38:36,112 Hey. 660 00:38:36,114 --> 00:38:37,546 - You were late. - Jesus Christ. 661 00:38:37,548 --> 00:38:39,248 What the hell happened? 662 00:38:39,250 --> 00:38:40,917 - Excuse us. - Excuse me. 663 00:38:42,119 --> 00:38:44,120 I robbed a bank. What happened to you? 664 00:38:44,122 --> 00:38:46,756 - I was there with six agents at 3:05. - No, you weren't. 665 00:38:46,758 --> 00:38:48,124 - Yes, I was. - You were late. 666 00:38:48,126 --> 00:38:49,592 You went early. 667 00:38:49,594 --> 00:38:52,562 You could pulled your badge at any time and stopped it. 668 00:38:52,564 --> 00:38:54,563 - I did. Stig shot me. - What? 669 00:38:54,565 --> 00:38:56,532 He shot me in the shoulder. 670 00:38:56,533 --> 00:38:57,933 We gotta get you to the hospital. 671 00:38:57,934 --> 00:39:00,336 And interrupt your rendezvous with Harvey? I don't think so. 672 00:39:00,338 --> 00:39:01,971 This is what we need to do, 673 00:39:01,973 --> 00:39:04,206 we need to find Stig, we need to find the money. 674 00:39:09,146 --> 00:39:10,313 All right. Listen. 675 00:39:10,315 --> 00:39:12,615 Let me go upstairs, make my excuses, 676 00:39:12,617 --> 00:39:14,283 - and then we'll find Stig together, okay? - Okay. 677 00:39:14,285 --> 00:39:16,252 Let's do this. Let's do this. 678 00:39:16,254 --> 00:39:18,054 Why don't you recheck Stig's background? 679 00:39:18,056 --> 00:39:20,389 Maybe there was something that we missed. All right? 680 00:39:20,391 --> 00:39:24,093 I'm going to Stig's apartment and see what I can find out. 681 00:39:24,095 --> 00:39:25,962 - All right? - Okay. 682 00:39:29,199 --> 00:39:30,399 Tell Harvey I said hi. 683 00:39:39,276 --> 00:39:40,743 Who'd you patch up? 684 00:39:42,546 --> 00:39:44,547 What are you talking about? 685 00:39:44,549 --> 00:39:47,416 What am I talkin' about? 686 00:39:47,418 --> 00:39:49,652 Well, there's a dune buggy parked out back 687 00:39:49,654 --> 00:39:52,154 that was stolen by a man with a bullet hole in him. 688 00:39:53,423 --> 00:39:56,993 Now, before he had a bullet hole in him, 689 00:39:56,995 --> 00:39:59,295 he burned down a diner and robbed a bank. 690 00:40:00,630 --> 00:40:02,565 I don't know anything about that, so... 691 00:40:04,167 --> 00:40:05,301 Okay. 692 00:40:06,136 --> 00:40:07,203 Okay? 693 00:40:07,205 --> 00:40:08,337 Fair enough. 694 00:40:09,773 --> 00:40:11,574 Say, let me ask you somethin'. 695 00:40:12,776 --> 00:40:15,644 You ever play Russian roulette? 696 00:40:17,781 --> 00:40:21,550 'Course not. What am I thinkin'? 697 00:40:21,552 --> 00:40:25,521 The thing is, most people, 698 00:40:25,523 --> 00:40:28,224 they put the gun to the temple. 699 00:40:28,226 --> 00:40:30,526 And that's, well, that's just stupid. 700 00:40:31,428 --> 00:40:32,595 What if... 701 00:40:35,699 --> 00:40:38,167 The bullet's in the first chamber? 702 00:40:40,605 --> 00:40:42,538 You blow a man's head off before he's had a chance 703 00:40:42,540 --> 00:40:44,507 to tell you what you want to know. 704 00:40:49,046 --> 00:40:50,312 No. No, no. Come on, man. 705 00:40:54,785 --> 00:40:56,185 Case in point. 706 00:40:59,956 --> 00:41:01,423 Stig! 707 00:41:12,602 --> 00:41:13,869 Stig. 708 00:41:24,749 --> 00:41:26,115 Pick up, Bobby. 709 00:41:28,285 --> 00:41:30,319 What the fuck are you doing here, Bobby? 710 00:41:34,424 --> 00:41:36,125 What're you duckin' for, man? 711 00:41:36,127 --> 00:41:38,561 You know I set you up, right? 712 00:41:38,563 --> 00:41:40,629 They told me all about you. 713 00:41:40,631 --> 00:41:44,333 Tough cat. Knows everybody. Doesn't have people. 714 00:41:44,335 --> 00:41:47,169 That guy? Well, shit, that guy's a perfect cut-out. 715 00:41:47,171 --> 00:41:49,171 I mean, he takes a bullet, who's gonna care, right? 716 00:41:50,707 --> 00:41:52,842 Pick up the phone. 717 00:41:52,844 --> 00:41:54,210 Pick up the damn phone, Bobby. 718 00:42:00,350 --> 00:42:01,450 You got anything to say? 719 00:42:01,452 --> 00:42:02,619 First question, 720 00:42:02,621 --> 00:42:05,254 if you're DEA and you're clean, why are you here alone? 721 00:42:05,256 --> 00:42:06,589 Where's your backup, Bobby? 722 00:42:09,159 --> 00:42:10,659 Come on, it's this kind of attitude 723 00:42:10,661 --> 00:42:12,694 makes me think you're not one of the good guys. 724 00:42:13,995 --> 00:42:15,573 If I want you, I could've had you 725 00:42:15,599 --> 00:42:17,933 before you walked into that building, Bobby. 726 00:42:25,609 --> 00:42:27,610 That's a beautiful rifle, Stig. 727 00:42:32,749 --> 00:42:34,450 Is that Army issue? 728 00:42:34,452 --> 00:42:36,919 You like that? No, it's Kmart. Blue Light Special. 729 00:42:36,921 --> 00:42:39,421 Now answer my question. Where's your backup? 730 00:42:39,423 --> 00:42:41,858 No, no, that's a military rifle. 731 00:42:41,860 --> 00:42:44,560 What's the military dog robbing banks, Stig? 732 00:42:46,230 --> 00:42:48,297 Can we just have a straight-up conversation, Bobby? 733 00:42:48,299 --> 00:42:50,232 I got you dead to rights. 734 00:42:50,234 --> 00:42:52,668 Yeah? So shoot me. 735 00:42:53,269 --> 00:42:54,670 Again. 736 00:42:55,939 --> 00:42:57,173 No? 737 00:42:58,241 --> 00:42:59,642 I'll shoot myself. 738 00:43:06,716 --> 00:43:08,751 Huh. Not bad. 739 00:43:08,753 --> 00:43:11,287 I'm glad you're impressed. 740 00:43:11,289 --> 00:43:13,923 Were you testing me to see if I would shoot first? 741 00:43:13,948 --> 00:43:15,324 Where's the money, Stig? 742 00:43:15,325 --> 00:43:18,627 You know, if I thought you were clean, I might tell you, but I don't, so I can't. 743 00:43:18,629 --> 00:43:20,930 You're lying. You don't have it, do you? Where's the money? 744 00:43:21,731 --> 00:43:24,233 - Oh, shit. - What? 745 00:43:24,235 --> 00:43:25,668 You're not the only one I was expecting. 746 00:43:25,670 --> 00:43:27,436 Three very nasty men just showed up. 747 00:43:27,438 --> 00:43:29,337 If they find you in my place, they will get ugly. 748 00:43:29,372 --> 00:43:30,739 Who are they? 749 00:43:30,741 --> 00:43:31,840 Yesterday I'd have said they were my family. 750 00:43:31,842 --> 00:43:33,475 Today they kinda wanna kill me. 751 00:43:33,477 --> 00:43:35,277 - I understand the feeling. - You know, fuck you. 752 00:43:35,279 --> 00:43:37,313 What do you know about family? You don't even have people. 753 00:43:37,315 --> 00:43:39,582 No, Bobby, that's a stupid idea. They're already comin' up the stairs. 754 00:43:39,584 --> 00:43:40,683 Bobby! 755 00:43:53,805 --> 00:43:55,605 I told you. Now, Bobby... 756 00:43:55,631 --> 00:43:57,700 hang up the speaker and answer your cell phone, okay? 757 00:43:57,702 --> 00:43:59,768 If you want me to help you out, listen... 758 00:44:07,443 --> 00:44:08,010 Yeah. 759 00:44:08,011 --> 00:44:09,286 Just stay in the shadows, okay. 760 00:44:09,312 --> 00:44:11,913 I'm gonna guide you out from there. 761 00:44:12,015 --> 00:44:13,515 Wait. 762 00:44:15,084 --> 00:44:16,151 Wait. 763 00:44:21,658 --> 00:44:24,026 He's comin' up your rear. You better dart across the hall. 764 00:44:24,028 --> 00:44:25,794 Go over to the bedroom and hide behind the lockers. 765 00:44:25,796 --> 00:44:26,895 Go. 766 00:44:32,802 --> 00:44:35,471 All right, Bobby, you're gonna wanna scoot across the hall. Go. 767 00:44:46,449 --> 00:44:47,583 Bobby, Bob... 768 00:45:00,296 --> 00:45:01,530 Shit. 769 00:45:10,975 --> 00:45:12,608 - Teemo! - Rooftop! 770 00:45:18,415 --> 00:45:19,548 Target's on the move! 771 00:45:26,823 --> 00:45:27,890 Sorry, Teemo. 772 00:46:15,605 --> 00:46:17,373 Where's our money? 773 00:46:18,908 --> 00:46:21,844 I have no idea what you're talkin' about. 774 00:46:21,846 --> 00:46:24,847 You think DEA can just waltz into our bank, 775 00:46:24,849 --> 00:46:26,982 steal our money, and we're not gonna kick? 776 00:46:28,685 --> 00:46:32,421 Your man Bobby Trench stole 43 million of our dollars. 777 00:46:32,423 --> 00:46:34,456 We'd like it back. 778 00:46:34,458 --> 00:46:36,492 Because it's our money. 779 00:46:36,494 --> 00:46:39,661 Because it's a blatant act of disrespect. 780 00:46:39,663 --> 00:46:41,497 And because it's our money. 781 00:46:49,706 --> 00:46:51,006 Please tell me it's you, Bobby. 782 00:46:51,008 --> 00:46:53,575 Anything new on Stig? 783 00:46:53,577 --> 00:46:56,078 He's comin' up clean on every database I'm cleared for. 784 00:46:56,080 --> 00:46:58,647 No military connection? No record of service? 785 00:46:58,649 --> 00:47:01,183 To go deeper, I'd need to get clearance from Jessup. 786 00:47:01,185 --> 00:47:04,653 Well, try your old contacts in the military. 787 00:47:04,655 --> 00:47:06,555 I'm gonna tell Jessup everything I know. 788 00:47:06,580 --> 00:47:07,856 Wait, are you sure? 789 00:47:07,857 --> 00:47:10,426 Someone has to know whose money was in the bank. 790 00:47:10,428 --> 00:47:11,860 Yeah. Stig. 791 00:47:11,862 --> 00:47:13,662 Stig didn't even know I was DEA. 792 00:47:13,664 --> 00:47:16,131 Besides, somebody tried to kill him, too. 793 00:47:16,133 --> 00:47:18,033 Bobby, let me help you. What do you need? 794 00:47:18,035 --> 00:47:19,601 Take it easy. Bye. 795 00:47:19,603 --> 00:47:20,903 Bobby. 796 00:47:21,604 --> 00:47:22,470 Fuck! 797 00:47:43,726 --> 00:47:46,762 That's how you take down a man. Now shut the door. 798 00:47:55,972 --> 00:47:57,706 Just let it go. 799 00:48:03,813 --> 00:48:06,682 Agent Robert Lynn Trench. 800 00:48:06,684 --> 00:48:10,786 A.k.a. Bobby T, a.k.a. Bobby B, a.k.a. Bobby Beans. 801 00:48:14,858 --> 00:48:16,525 Let's have a chat. 802 00:48:36,179 --> 00:48:40,282 You stole $43.125 million 803 00:48:40,284 --> 00:48:42,584 that did not belong to you. 804 00:48:43,520 --> 00:48:45,153 Now, man-to-man, 805 00:48:47,056 --> 00:48:50,225 who at DEA authorized you to rob our bank? 806 00:48:52,262 --> 00:48:53,829 You a banker? 807 00:48:57,033 --> 00:48:59,134 You ever play Russian roulette? 808 00:49:01,838 --> 00:49:03,171 Thing is, 809 00:49:05,608 --> 00:49:08,143 most people put the gun to the temple. 810 00:49:09,579 --> 00:49:11,113 Well, that's just stupid. 811 00:49:17,220 --> 00:49:19,321 You blow a man's head off before he's had a chance 812 00:49:19,323 --> 00:49:21,590 to tell you what you wanna know. 813 00:49:22,225 --> 00:49:24,192 Mess up your suit, too. 814 00:49:42,312 --> 00:49:44,346 Who told you it was all right to take our money? 815 00:49:45,849 --> 00:49:47,749 "Our money. Our bank." 816 00:49:50,119 --> 00:49:51,853 Who are ya? 817 00:49:51,855 --> 00:49:54,957 If you don't know who I am, 818 00:49:54,959 --> 00:49:57,292 how did you know to steal our 43 million? 819 00:49:57,294 --> 00:49:59,194 I don't know what you're talkin' about. 820 00:49:59,196 --> 00:50:00,896 - You don't? - No. 821 00:50:01,297 --> 00:50:02,364 Well... 822 00:50:04,133 --> 00:50:05,300 Where's the money? 823 00:50:05,302 --> 00:50:06,868 Oh, boy. 824 00:50:07,770 --> 00:50:09,171 Well, uh... 825 00:50:11,174 --> 00:50:13,208 It ain't down there, I can guarantee you that. 826 00:50:24,988 --> 00:50:26,288 Whoo-hoo. 827 00:50:27,390 --> 00:50:28,991 A.k.a. Bobby Balls. 828 00:50:28,993 --> 00:50:30,625 Clean and shaven. 829 00:50:41,738 --> 00:50:43,271 You know what you are? 830 00:50:46,309 --> 00:50:47,809 You... 831 00:50:48,778 --> 00:50:50,946 are a dirty DEA agent. 832 00:50:51,648 --> 00:50:53,415 That's right. 833 00:50:53,417 --> 00:50:57,252 You're a dirty DEA agent who robbed a bank. 834 00:50:57,254 --> 00:50:58,720 And shot your boss. 835 00:51:12,802 --> 00:51:15,871 You walk into any federal office, 836 00:51:15,873 --> 00:51:17,439 and that's the story they're gonna have. 837 00:51:21,744 --> 00:51:26,982 Unless you bring me $43.125 million, 838 00:51:28,718 --> 00:51:31,219 and you walk away. Clean. 839 00:51:33,790 --> 00:51:36,892 Have I properly incentivized you? 840 00:51:37,894 --> 00:51:40,195 More than you know. 841 00:51:40,197 --> 00:51:43,231 Unless you wanna rot in jail, you best get after it. 842 00:51:47,837 --> 00:51:50,205 Go on, now. Go on. 843 00:51:59,549 --> 00:52:00,882 All right. 844 00:52:06,289 --> 00:52:08,056 You're thinkin' he deserved better? 845 00:52:08,458 --> 00:52:09,725 You're right. 846 00:52:33,316 --> 00:52:34,783 Hey, Rudy. 847 00:52:35,251 --> 00:52:36,518 Hola, Javier. 848 00:52:45,862 --> 00:52:47,195 Morning, Papi. 849 00:52:47,197 --> 00:52:48,363 Don't move. 850 00:52:48,365 --> 00:52:49,831 Go inside, quick. 851 00:52:49,833 --> 00:52:51,233 Mommy! 852 00:52:51,235 --> 00:52:52,367 Whose money did we steal? 853 00:52:52,369 --> 00:52:53,535 You really wanna know? 854 00:52:53,537 --> 00:52:55,103 I really wanna know. 855 00:53:02,411 --> 00:53:05,013 Easy, old man, get in there. Get in there. 856 00:53:05,015 --> 00:53:05,881 Payback's a bitch! 857 00:53:07,850 --> 00:53:09,117 Payback's a bitch! 858 00:53:09,119 --> 00:53:10,986 Uh, uh, uh. 859 00:53:10,988 --> 00:53:12,320 - Whoa, Bobby. - Drop the gun. Give me the keys. 860 00:53:12,322 --> 00:53:13,855 Give me the keys. Nice and easy. 861 00:53:13,857 --> 00:53:15,123 I can't do that. 862 00:53:15,125 --> 00:53:17,159 - Why not? - Well, I got him first. I got dibs. 863 00:53:17,161 --> 00:53:19,528 I got a .44. I'm taking Papi. Give me the keys. 864 00:53:19,530 --> 00:53:22,130 You want 'em? Come get 'em. 865 00:53:22,131 --> 00:53:23,106 I see the wheels turning. 866 00:53:23,132 --> 00:53:25,534 You're thinkin' a little blindfold, maybe use your teeth. 867 00:53:25,536 --> 00:53:26,503 That's not what I'm thinkin'. 868 00:53:26,529 --> 00:53:27,994 - You know what I'm thinkin'? - What? 869 00:53:28,471 --> 00:53:30,472 - Oh, shit, man. - How's that? 870 00:53:30,474 --> 00:53:32,440 That was uncalled for. 871 00:53:32,442 --> 00:53:34,509 Shit. I liked you better when you were "I-know-a-guy" Bobby. 872 00:53:34,511 --> 00:53:35,644 That Bobby was a good guy. 873 00:53:35,646 --> 00:53:38,446 Well, I liked you better when you were winkin' at waitresses 874 00:53:38,448 --> 00:53:40,148 and shootin' the heads off of chickens. 875 00:53:40,150 --> 00:53:42,184 Give me the keys. Give me the keys. 876 00:53:43,287 --> 00:53:45,487 - Shit! - What's going on? 877 00:53:45,489 --> 00:53:46,322 You saw that move comin'? 878 00:53:46,348 --> 00:53:47,489 That's correct. Give me the keys. 879 00:53:47,491 --> 00:53:49,457 Damn, you're good. 880 00:53:49,459 --> 00:53:51,827 Now, one of us is gonna have to pick up those keys. 881 00:53:51,829 --> 00:53:54,529 - Guess. - All right. I'll get 'em, all right? 882 00:53:54,531 --> 00:53:56,597 Get 'em, get 'em. - Put that musket away, man. 883 00:54:24,060 --> 00:54:26,027 - Hey, pull over! - Pull over? 884 00:54:26,029 --> 00:54:27,896 Hey, Papi, you like my drivin'? 885 00:54:35,504 --> 00:54:36,605 Oh, shit! 886 00:54:41,010 --> 00:54:43,144 Come on, Bobby, I ain't got all damn day! 887 00:55:30,526 --> 00:55:31,593 What do you wanna do? 888 00:55:50,713 --> 00:55:51,613 Ow! 889 00:56:07,564 --> 00:56:09,631 All right. All right, all right. All right, let me go. 890 00:56:09,633 --> 00:56:12,067 - You let me go first. - No, you let me go. 891 00:56:12,069 --> 00:56:13,601 - On three. - On three. 892 00:56:13,603 --> 00:56:16,671 One. Two. Three. 893 00:56:16,673 --> 00:56:19,307 See? Now you're making me not be able to trust you. 894 00:56:19,309 --> 00:56:21,009 On the count of three, we'll let each other go. 895 00:56:21,011 --> 00:56:22,110 - All right? - All right. That's fair. 896 00:56:22,112 --> 00:56:23,511 One. Two. 897 00:56:23,513 --> 00:56:24,579 Three. 898 00:56:25,348 --> 00:56:26,615 I knew it. Let me go. 899 00:56:26,617 --> 00:56:27,158 No! 900 00:56:27,184 --> 00:56:29,150 Alright, I'm gonna let you go. I'm gonna let you go. 901 00:56:29,152 --> 00:56:30,318 - All right. - One... 902 00:56:34,391 --> 00:56:35,724 Ow! 903 00:56:36,392 --> 00:56:38,293 Ow! 904 00:56:38,295 --> 00:56:41,029 Come on, man. You gotta admit, that was kind of fun, no? 905 00:56:42,131 --> 00:56:43,631 You didn't like that? 906 00:56:43,633 --> 00:56:45,166 Who are you? 907 00:56:45,168 --> 00:56:46,834 - Shit. - Huh? 908 00:56:48,471 --> 00:56:50,505 - U.S. Navy Intel. - Yeah? 909 00:56:50,507 --> 00:56:52,140 Or I was. 910 00:56:52,142 --> 00:56:54,476 My commander FUBARed my jacket. 911 00:56:54,478 --> 00:56:56,544 And now I'm AWOL after stabbing an MP. 912 00:56:56,546 --> 00:57:00,382 You're lucky. They got me framed for killing my boss. 913 00:57:00,384 --> 00:57:02,784 Did your boss order your four closest friends to kill you? 914 00:57:03,753 --> 00:57:06,021 No, you got me there. 915 00:57:06,046 --> 00:57:08,046 Hey, Officer Michael Stigman. 916 00:57:10,126 --> 00:57:13,061 DEA Officer Bobby Trench, but I guess you know that already. 917 00:57:13,063 --> 00:57:13,829 - Pleasure. - So, what, 918 00:57:13,831 --> 00:57:16,498 you just happened to pick me, or... 919 00:57:16,600 --> 00:57:18,700 you got orders to set me up on purpose? 920 00:57:18,702 --> 00:57:20,635 I had orders, man. I didn't know you were DEA. 921 00:57:20,637 --> 00:57:22,037 My people did. But they're Intel. 922 00:57:22,039 --> 00:57:23,038 There's not much they don't know. 923 00:57:23,040 --> 00:57:24,272 Your people? 924 00:57:24,274 --> 00:57:27,809 So I can take it over my commander's head to the Admiral. 925 00:57:27,811 --> 00:57:30,411 That's why they wanna kill me and why I wanted to talk to Papi. 926 00:57:30,679 --> 00:57:31,646 Right. 927 00:57:32,314 --> 00:57:34,516 Well... 928 00:57:34,518 --> 00:57:38,386 I guess we can both talk to him at the same time. 929 00:57:38,388 --> 00:57:39,587 What, like we're workin' together? 930 00:57:39,589 --> 00:57:40,822 - No, not like we're working together. - Yeah! 931 00:57:40,824 --> 00:57:43,691 No, like we're workin' in the same vicinity. 932 00:57:43,693 --> 00:57:45,727 - Together. - In the same area code. 933 00:57:45,729 --> 00:57:47,495 - Together. - The same county. 934 00:57:47,497 --> 00:57:49,597 And don't get all We Are The World on me either. 935 00:57:49,599 --> 00:57:50,451 When this is over, 936 00:57:50,477 --> 00:57:52,100 - I'm still gonna shoot you. - But we're partners. 937 00:57:52,102 --> 00:57:53,769 Come on, man, Ebony and Ivory. 938 00:57:54,071 --> 00:57:56,104 Shit, I think he puked. He's puked or he's dead. 939 00:57:57,306 --> 00:57:58,573 Oh, yeah, he puked. 940 00:57:59,141 --> 00:58:00,275 Hey. 941 00:58:02,445 --> 00:58:04,712 I'm gonna fuckin' kill you both. 942 00:58:04,714 --> 00:58:06,247 This might take a while. 943 00:58:06,249 --> 00:58:07,749 I got all day, partner. 944 00:58:07,774 --> 00:58:08,750 Hold on. 945 00:58:08,751 --> 00:58:11,018 Let me put that in there with ya. Put that on ya. 946 00:58:15,958 --> 00:58:19,895 So, partner, how you wanna do this? 947 00:58:19,897 --> 00:58:21,797 I like that, it's got a nice roll off your tongue there. 948 00:58:21,799 --> 00:58:23,734 Well, we're not that close. Don't kumbaya with me. 949 00:58:23,760 --> 00:58:25,100 - Don't kumbaya. - Hey, 950 00:58:25,402 --> 00:58:28,536 I'm gonna get my bucket and towel and waterboard his ass. 951 00:58:28,538 --> 00:58:31,139 No, we gotta give him a chance to talk. You got anything to say? 952 00:58:31,141 --> 00:58:33,274 I hope you guys like the taste of balls, 953 00:58:33,276 --> 00:58:36,578 because I'm gonna chop yours off, stuff 'em in your mouths. 954 00:58:36,580 --> 00:58:37,713 See? 955 00:58:37,715 --> 00:58:41,583 Or maybe I'll put yours in his and his in yours. 956 00:58:41,585 --> 00:58:42,650 Want me to get the bucket? 957 00:58:42,652 --> 00:58:43,651 Kumbaya. 958 00:58:45,321 --> 00:58:49,557 So, why were you puttin' so much money in Tres Cruces? 959 00:58:49,559 --> 00:58:51,626 It's Tres Cruces. 960 00:58:51,628 --> 00:58:53,829 We thought you just stashed a little cash there until we 961 00:58:53,931 --> 00:58:56,898 robbed the place, found 40 million. Why is that? 962 00:58:57,400 --> 00:58:59,801 - You robbed Tres Cruces? - That's correct. Why is that? 963 00:59:03,305 --> 00:59:04,539 That's funny, huh? 964 00:59:04,541 --> 00:59:06,274 You're dead. 965 00:59:06,276 --> 00:59:08,342 - Yeah, that is funny, isn't it? - You're both dead. 966 00:59:10,179 --> 00:59:11,913 And I didn't even have to kill you. 967 00:59:13,382 --> 00:59:16,083 I thought you were sharp. "I-know-a-guy" Bobby. 968 00:59:16,285 --> 00:59:17,886 But you... 969 00:59:17,888 --> 00:59:19,787 You just ripped off the CIA. 970 00:59:23,592 --> 00:59:24,926 The CIA? 971 00:59:24,928 --> 00:59:26,528 The CIA. 972 00:59:26,530 --> 00:59:29,297 He's full of crap. Why would he have money in the same bank as the CIA? 973 00:59:29,299 --> 00:59:31,399 Why would you have money in the same bank as the CIA? 974 00:59:31,401 --> 00:59:32,934 I don't have shit in that bank. 975 00:59:32,936 --> 00:59:35,703 The only money I deliver to Tres Cruces 976 00:59:35,705 --> 00:59:38,606 - is a payment. - To the CIA? 977 00:59:38,608 --> 00:59:42,577 The CIA. They take 7% of my revenue. 978 00:59:42,579 --> 00:59:45,513 In return, they let me use their planes 979 00:59:45,515 --> 00:59:47,214 so I can get my shit across the border. 980 00:59:48,851 --> 00:59:52,120 I could do it a lot cheaper, but there was really no negotiations. 981 00:59:52,622 --> 00:59:54,622 You know... 982 00:59:54,624 --> 00:59:56,891 They take it from all the cartels. 983 00:59:57,459 --> 00:59:58,960 Bullshit. 984 00:59:58,962 --> 01:00:00,828 Okay. 985 01:00:00,830 --> 01:00:02,330 They're still gonna kill you. 986 01:00:10,539 --> 01:00:11,739 Bobby? 987 01:00:12,508 --> 01:00:14,842 You said stop by anytime. 988 01:00:14,844 --> 01:00:17,545 - You kidnapped a drug kingpin! - That's correct. 989 01:00:17,547 --> 01:00:20,548 Papi Greco! And you tied him up in my garage! 990 01:00:20,550 --> 01:00:22,550 Sorry. What do you... 991 01:00:26,064 --> 01:00:27,664 Would you mind, if I swipe the yogurt? 992 01:00:27,790 --> 01:00:31,192 Yeah, sure. Please. Help yourself to anything. Take whatever you want. 993 01:00:31,294 --> 01:00:32,394 It's just a yogurt. 994 01:00:32,396 --> 01:00:34,261 But it's her yogurt. Just put it back. 995 01:00:35,364 --> 01:00:36,464 Please. 996 01:00:37,900 --> 01:00:39,968 Are you two like ex-boyfriend and girlfriend? 997 01:00:39,970 --> 01:00:42,237 Actually, you know what? We never put a name on it. 998 01:00:42,239 --> 01:00:44,472 So, what, you broke his heart or he broke yours? 999 01:00:44,474 --> 01:00:47,442 Wow, this guy will really ask anyone anything at anytime. 1000 01:00:47,444 --> 01:00:49,277 Why don't you go and check on Papi, huh? 1001 01:00:49,279 --> 01:00:51,246 What do you see in this guy? 1002 01:00:51,248 --> 01:00:53,748 I could go on for hours, but I don't know you, 1003 01:00:53,750 --> 01:00:55,450 and I don't think this is the right time 1004 01:00:55,452 --> 01:00:56,918 for us to have this conversation, okay? 1005 01:00:56,920 --> 01:00:58,720 So daddy issues, huh? 1006 01:00:58,722 --> 01:01:00,254 - Daddy! - Is he serious? 1007 01:01:00,356 --> 01:01:03,591 - Garage. Papi. Go. - I knew it. Hi, daddy. 1008 01:01:03,593 --> 01:01:04,993 - I get it now. - Go. Go to the garage. 1009 01:01:04,995 --> 01:01:07,563 - Can I have the yogurt? - You can have the yogurt. Yes! 1010 01:01:08,265 --> 01:01:09,864 - I don't like her, man. - You don't get a vote. 1011 01:01:09,866 --> 01:01:11,633 I'm gonna watch her. 1012 01:01:11,635 --> 01:01:14,369 Bobby. What are you doing? 1013 01:01:15,904 --> 01:01:18,573 Are you 100% sure you can trust this guy? 1014 01:01:18,575 --> 01:01:20,441 No. But he's all the help I got. 1015 01:01:21,377 --> 01:01:23,711 Jessup's dead. 1016 01:01:23,713 --> 01:01:28,049 The money we stole was CIA money. They came lookin' for it. 1017 01:01:28,051 --> 01:01:30,918 I'm sorry, Deb, I didn't mean to get you involved in all this. 1018 01:01:34,623 --> 01:01:35,857 You okay? 1019 01:01:40,863 --> 01:01:42,363 What are you smirking at? 1020 01:01:44,633 --> 01:01:46,734 You know, I've been racking my brain 1021 01:01:46,736 --> 01:01:48,503 trying to figure out who you look like. 1022 01:01:48,505 --> 01:01:50,338 And it finally dawned on me. 1023 01:01:50,340 --> 01:01:52,940 You look like a Mexican Albert Einstein. 1024 01:01:52,942 --> 01:01:54,942 Minus the genius factor, obviously. 1025 01:01:54,944 --> 01:01:56,377 You want some yogurt? 1026 01:01:57,146 --> 01:01:58,546 Payback's a bitch. 1027 01:02:01,317 --> 01:02:02,517 That's for Little Toro. 1028 01:02:44,026 --> 01:02:45,093 Stig. 1029 01:02:54,437 --> 01:02:55,136 Stig! 1030 01:02:55,771 --> 01:02:56,871 Pack it up! 1031 01:02:56,873 --> 01:02:57,972 Move it, move it! 1032 01:02:59,808 --> 01:03:01,709 - Stig. - The one and only. 1033 01:03:01,711 --> 01:03:02,777 That your people? 1034 01:03:02,779 --> 01:03:04,145 Do you have to say it like that? 1035 01:03:04,147 --> 01:03:06,047 Like what? They're your people, right? 1036 01:03:06,049 --> 01:03:08,183 Technically, yes, but I thought you were my people now. 1037 01:03:08,185 --> 01:03:10,585 All right, two taps, we'll hit the garage. On go. 1038 01:03:10,587 --> 01:03:12,153 - Okay. On your go. - Go! 1039 01:03:38,414 --> 01:03:39,547 Fuck. 1040 01:03:41,417 --> 01:03:42,717 What was that about? 1041 01:03:42,719 --> 01:03:44,051 That was messed up. 1042 01:03:44,053 --> 01:03:45,186 What the hell is going on? 1043 01:03:45,188 --> 01:03:46,187 I don't know. 1044 01:03:47,723 --> 01:03:48,956 I don't know. 1045 01:03:51,627 --> 01:03:52,927 Give me your phone, now. 1046 01:03:54,997 --> 01:03:58,132 I'll take the car, too. Get out. Get out! 1047 01:03:58,134 --> 01:03:59,033 Oh, my God. 1048 01:04:12,981 --> 01:04:14,982 Está en un gray Charger. 1049 01:04:20,122 --> 01:04:22,223 How did Stig's people know to come to your house? 1050 01:04:24,126 --> 01:04:26,561 I don't know. They must have followed you. 1051 01:04:26,563 --> 01:04:27,695 I don't think so. 1052 01:04:27,697 --> 01:04:29,030 We would have seen 'em. 1053 01:04:29,032 --> 01:04:30,097 We should have seen 'em. 1054 01:04:31,033 --> 01:04:33,100 How'd they know to come to your house? 1055 01:04:33,469 --> 01:04:34,602 Hmm? 1056 01:04:40,776 --> 01:04:42,543 Why were they at your house, Debbie? 1057 01:04:42,545 --> 01:04:43,945 Oh, no. You serious? 1058 01:04:46,482 --> 01:04:47,148 Bobby... 1059 01:05:26,255 --> 01:05:27,955 Out of the car, gabacho. 1060 01:05:27,957 --> 01:05:29,590 Hurry up. 1061 01:05:29,592 --> 01:05:31,058 You fucked up now, ese. 1062 01:05:31,693 --> 01:05:32,994 On your knees. 1063 01:05:42,170 --> 01:05:44,138 I know some guys, too, Bobby. 1064 01:05:46,875 --> 01:05:48,976 Bag 'em up. Let's take 'em home. 1065 01:05:54,950 --> 01:05:56,751 - Do you wanna talk about it? - No. 1066 01:05:56,753 --> 01:05:58,085 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1067 01:05:59,288 --> 01:06:01,956 - I told you I didn't like her, man. - Shut up. 1068 01:06:01,958 --> 01:06:03,024 What are you gettin' mad at me for? 1069 01:06:03,026 --> 01:06:04,559 Because you talk too much. 1070 01:06:04,561 --> 01:06:05,626 What'd I ever do to you? 1071 01:06:05,628 --> 01:06:07,595 Besides shoot me? 1072 01:06:07,597 --> 01:06:09,430 You know what you are? You're a misanthorpe. 1073 01:06:09,432 --> 01:06:10,998 It's misanthrope. I'm a misanthrope. 1074 01:06:11,000 --> 01:06:13,234 Did you know what I meant to say? 1075 01:06:13,236 --> 01:06:15,002 No. What did you mean to say? 1076 01:06:15,004 --> 01:06:17,038 - That you don't like people. - Shut up. 1077 01:06:24,147 --> 01:06:25,646 Time for my massage. 1078 01:06:25,648 --> 01:06:28,683 Yeah. I'll have housekeeping clean up your bed. 1079 01:06:33,589 --> 01:06:36,291 Oh, shit. 1080 01:06:36,293 --> 01:06:40,828 My grandfather cut cane for 30 years every day and never got a blister. 1081 01:06:42,165 --> 01:06:44,198 Says it smells like hell, 1082 01:06:44,766 --> 01:06:46,267 toughens the hands. 1083 01:06:47,302 --> 01:06:49,204 You know what I like about this? 1084 01:06:49,206 --> 01:06:52,407 Not only do I get to take my time with you guys, 1085 01:06:52,409 --> 01:06:56,377 but this time, I don't have to worry about leaving any marks. 1086 01:06:56,679 --> 01:06:58,346 Don't put your hands on me, man. 1087 01:06:59,782 --> 01:07:01,949 - Shit. - What did you say? 1088 01:07:01,951 --> 01:07:04,218 Just don't put those pissy hands on me, man. 1089 01:07:07,456 --> 01:07:09,290 You ain't got a home, Bobby. 1090 01:07:09,292 --> 01:07:11,859 DEA doesn't want you around. 1091 01:07:11,861 --> 01:07:12,893 Not with your sins. 1092 01:07:15,130 --> 01:07:16,297 Payback's a bitch. 1093 01:07:16,299 --> 01:07:18,332 You smell like warm Corona, man. 1094 01:07:23,806 --> 01:07:27,809 You remember my prize breeding bull. 1095 01:07:28,111 --> 01:07:31,212 With cojones the size of coconuts. 1096 01:07:31,214 --> 01:07:32,613 You wanna see him? 1097 01:07:32,615 --> 01:07:34,382 No, it's okay. We can see good from here. 1098 01:07:34,384 --> 01:07:35,850 Adiós, Bobby. 1099 01:07:35,852 --> 01:07:36,984 No, no. 1100 01:07:45,694 --> 01:07:46,794 Shit! 1101 01:07:49,998 --> 01:07:51,198 $43 million! 1102 01:07:52,267 --> 01:07:53,701 It's everything we stole from the CIA. 1103 01:07:53,703 --> 01:07:55,736 You let us go, we'll bring it to you. 1104 01:07:58,373 --> 01:08:00,440 - I got the money. - What are you talking about? 1105 01:08:00,442 --> 01:08:01,742 - I got it. - You don't have it! 1106 01:08:01,744 --> 01:08:03,411 I know I don't have it. He doesn't know that. 1107 01:08:03,413 --> 01:08:04,812 But you don't have the money. 1108 01:08:04,814 --> 01:08:06,280 I know you don't have it, 'cause I have it. 1109 01:08:06,282 --> 01:08:07,415 You have it? Well, where is it? 1110 01:08:07,417 --> 01:08:10,317 - Corpus Christi Naval Air Station. - Don't tell me. Tell him. 1111 01:08:11,788 --> 01:08:12,720 Oh, shit! 1112 01:08:12,722 --> 01:08:15,356 Where is it? 1113 01:08:15,358 --> 01:08:17,758 Commander Quince's safe! Corpus Christi Naval Air Station! 1114 01:08:19,796 --> 01:08:22,730 The guy's pissing on us, and you're askin' if we should fuckin' tell him. 1115 01:08:22,732 --> 01:08:25,766 If that's the truth, I might as well just kill you now. 1116 01:08:40,083 --> 01:08:43,284 I had a run-in with a couple boys out of your organization. 1117 01:08:43,719 --> 01:08:44,785 Hello, Earl. 1118 01:08:45,854 --> 01:08:50,091 Mr. Bobby Beans and Mr. Michael Stigman. 1119 01:08:50,093 --> 01:08:53,528 Well, they're not from my organization. 1120 01:08:53,530 --> 01:08:55,296 They're freelancers. 1121 01:08:55,298 --> 01:08:58,733 And Bobby Beans is undercover DEA. 1122 01:08:58,735 --> 01:09:01,335 And Mr. Stigman's AWOL U.S. Navy. 1123 01:09:03,038 --> 01:09:06,774 They stole 43.125 million from the Tres Cruces. 1124 01:09:06,776 --> 01:09:08,242 We want it back. 1125 01:09:08,244 --> 01:09:09,511 Is there a finder's fee? 1126 01:09:09,513 --> 01:09:11,712 Fee is we let you continue to do business. 1127 01:09:11,714 --> 01:09:14,349 Fee is we don't raise our cut from 7% to 20. 1128 01:09:14,351 --> 01:09:18,886 The fee is we don't come down here with a squad of Apache A-6 helicopters 1129 01:09:18,888 --> 01:09:21,055 and wipe you off the face of the earth. 1130 01:09:21,057 --> 01:09:25,026 You like my country weak and corrupt, don't you? 1131 01:09:25,028 --> 01:09:27,228 So you can buy your cheap crap at the mall. 1132 01:09:29,131 --> 01:09:30,998 Well, Earl, I'm not cheap. 1133 01:09:31,934 --> 01:09:34,101 Is this about pride, Manny? 1134 01:09:34,937 --> 01:09:36,671 About machismo? 1135 01:09:36,673 --> 01:09:38,773 Prove you got a big Mexican cock? 1136 01:09:40,175 --> 01:09:42,076 Well, your cock is huge. It's massive. 1137 01:09:42,078 --> 01:09:45,580 And I, I'm in awe of your cock. 1138 01:09:45,582 --> 01:09:48,749 So what? You're still a drug dealer. 1139 01:09:48,751 --> 01:09:51,052 And I'm still the government of the United States. 1140 01:09:52,988 --> 01:09:54,622 It's a free market, Manny. 1141 01:09:55,357 --> 01:09:56,924 Not a free world. 1142 01:09:59,094 --> 01:10:00,161 I'll take a look. 1143 01:10:00,163 --> 01:10:02,863 Hard! You'll look hard. 1144 01:10:02,865 --> 01:10:04,631 Under every rock in Mexico. 1145 01:10:08,070 --> 01:10:10,037 Let's get out of this shithole. 1146 01:10:33,195 --> 01:10:36,998 I've decided to let you bring me the 43 million. 1147 01:10:37,000 --> 01:10:38,399 The truck'll take you north to the border. 1148 01:10:38,401 --> 01:10:41,636 From there, you'll cross on foot with the coyotes. 1149 01:10:41,638 --> 01:10:43,037 If it's all the same, we'd rather drive. 1150 01:10:43,039 --> 01:10:45,072 With everybody lookin' for you, 1151 01:10:45,074 --> 01:10:46,273 they'd pull you out of line in two seconds. 1152 01:10:46,275 --> 01:10:47,908 No, you go the way you force my people. 1153 01:10:47,910 --> 01:10:50,410 If we can't risk crossing, how are we suppose bring back the money? 1154 01:10:50,412 --> 01:10:53,047 I'll meet you north of the border in 24 hours. 1155 01:10:55,216 --> 01:10:59,787 Now, I'm trusting you to fulfill your part of the bargain. 1156 01:11:10,199 --> 01:11:11,966 Hey, Bobby. 1157 01:11:11,968 --> 01:11:14,869 You got 24 hours to bring me the money. 1158 01:11:14,871 --> 01:11:16,404 Or I'm gonna shoot her right in the head. 1159 01:11:17,873 --> 01:11:19,807 Then I'm gonna find you, 1160 01:11:19,809 --> 01:11:22,009 and I'm gonna gut you like a pig! 1161 01:12:25,907 --> 01:12:27,007 Stig! 1162 01:12:57,405 --> 01:12:59,640 When this is over, I'm still gonna shoot you. 1163 01:13:00,475 --> 01:13:02,309 Whatever it takes, Bobby. 1164 01:13:12,320 --> 01:13:14,787 - Pick one. I can get in anything. - So, what about the Audi? 1165 01:13:14,789 --> 01:13:17,792 No, I don't do German, okay? Locks are tricky, too many alarms. 1166 01:13:17,794 --> 01:13:20,860 - Okay. Suburban? - That one is like 2010. 1167 01:13:20,862 --> 01:13:23,164 It's gonna get like two miles a gallon. I ain't payin' for all that gas. 1168 01:13:23,166 --> 01:13:25,132 You know, for a car thief, you are mighty particular. 1169 01:13:25,134 --> 01:13:26,467 I'll break into the Honda. 1170 01:13:26,469 --> 01:13:28,168 I look like I'm gonna ride in that Honda to you? 1171 01:13:28,170 --> 01:13:28,903 You could. 1172 01:13:28,905 --> 01:13:30,571 And you could pick somethin' with a little more class. 1173 01:13:30,573 --> 01:13:32,139 I hate to remind you, but we're breakin' 1174 01:13:32,141 --> 01:13:33,440 onto a high-security Navy base. 1175 01:13:33,441 --> 01:13:34,616 We ain't going to do the hip-hop Opera. 1176 01:13:34,642 --> 01:13:36,377 It ain't no Les Misérables for you tonight. 1177 01:13:36,379 --> 01:13:38,412 - Les Misérables! - Oh, man, whatever the fuck, man. 1178 01:13:38,413 --> 01:13:39,313 Don't remind me. 1179 01:13:39,314 --> 01:13:43,384 Look, it's not my fault Quince took the money back to the base. 1180 01:13:43,386 --> 01:13:44,985 I thought you said you took the money back to the base. 1181 01:13:44,987 --> 01:13:46,487 No, I never said that. 1182 01:13:46,489 --> 01:13:47,955 So the money could be anywhere. 1183 01:13:47,957 --> 01:13:49,857 It could be in East Jabip, the Cayman Islands... 1184 01:13:49,859 --> 01:13:51,358 No, the money is on the base, okay? 1185 01:13:51,360 --> 01:13:53,194 I gave it to Commander Quince at the Camino Real. 1186 01:13:53,195 --> 01:13:54,795 He told the guys to take it to the base. 1187 01:13:54,796 --> 01:13:57,364 Right before he took you out and tried to kill you. 1188 01:13:57,366 --> 01:13:59,400 That doesn't mean he's lyin' about the base. 1189 01:13:59,402 --> 01:14:02,536 Not everybody's as paranoid as you, Bobby. Jeez. 1190 01:14:02,538 --> 01:14:04,572 What about the Prius? You like the Prius? 1191 01:14:05,874 --> 01:14:07,107 Camino Real. 1192 01:14:07,109 --> 01:14:08,209 Yeah, it's a hotel. 1193 01:14:09,177 --> 01:14:10,777 I met Debbie at the Camino Real. 1194 01:14:10,979 --> 01:14:12,246 - No shit? - Yeah. 1195 01:14:12,247 --> 01:14:13,247 What was she doing there? 1196 01:14:13,248 --> 01:14:15,449 She said she was there to meet her boyfriend, Harvey. 1197 01:14:15,451 --> 01:14:17,218 Wait. Your girlfriend has a boyfriend? 1198 01:14:17,220 --> 01:14:18,419 She's not my girlfriend. 1199 01:14:19,554 --> 01:14:20,854 Holy shit. 1200 01:14:22,357 --> 01:14:24,224 Yeah, just pick a car. 1201 01:14:24,226 --> 01:14:25,326 Right here. 1202 01:14:26,294 --> 01:14:29,263 - You picked that one? - Yeah. 1203 01:14:29,265 --> 01:14:30,865 Fuck you want, a fuckin' Bentley? 1204 01:14:31,199 --> 01:14:32,466 I got it. 1205 01:14:50,051 --> 01:14:51,352 - Hi. - Hey. 1206 01:14:52,520 --> 01:14:54,388 Crazy question, 1207 01:14:54,390 --> 01:14:56,991 you wouldn't have anybody knows how to fix a snowmobile? 1208 01:14:57,016 --> 01:14:58,092 I don't think so. 1209 01:14:58,093 --> 01:15:00,527 Would you check for me? I really need it fixed by tonight. 1210 01:15:00,529 --> 01:15:02,162 Why, a big storm coming? 1211 01:15:02,164 --> 01:15:04,031 You never can be too sure. 1212 01:15:05,066 --> 01:15:06,333 I'll be right back. 1213 01:15:08,203 --> 01:15:09,670 - Up with that? - What? 1214 01:15:09,672 --> 01:15:12,072 She smiled at you, you didn't wink at her? 1215 01:15:12,074 --> 01:15:14,275 I don't wink at every woman I see. 1216 01:15:14,277 --> 01:15:17,912 Snowmobile in Texas, huh? You must be in some serious shit, sailor. 1217 01:15:17,914 --> 01:15:19,413 You got yourself a new claw, huh? 1218 01:15:19,415 --> 01:15:21,382 Gimme claw. Give it a pound. It's a beauty. 1219 01:15:21,384 --> 01:15:23,317 You still got my rainy-day stash? 1220 01:15:23,319 --> 01:15:24,485 Yeah. 1221 01:15:28,423 --> 01:15:29,924 See ya later, Stig. 1222 01:15:29,926 --> 01:15:31,091 All right. 1223 01:15:34,396 --> 01:15:35,349 You know what they say, 1224 01:15:35,375 --> 01:15:37,464 talk softly and carry an M-4 with a grenade launcher. 1225 01:15:37,466 --> 01:15:38,565 Wow. 1226 01:15:40,035 --> 01:15:41,602 Which one you want? 1227 01:15:41,604 --> 01:15:43,337 This one. 1228 01:15:43,339 --> 01:15:45,039 What's your plan for gettin' on the base? 1229 01:15:45,441 --> 01:15:46,540 I'm workin' on it. 1230 01:16:00,722 --> 01:16:02,590 Alrght, remember, once we get to the command building, 1231 01:16:02,591 --> 01:16:04,391 Doors to Quice's office is first door at end of the hall. 1232 01:16:04,392 --> 01:16:06,627 If he's not in the field, that's where he lives 18 hours a day. 1233 01:16:06,629 --> 01:16:08,195 Right, right. But you still haven't told me 1234 01:16:08,197 --> 01:16:10,030 what the plan is to get through the gate. 1235 01:16:10,032 --> 01:16:12,166 I got a plan. I mean, I'm capable of comin' up with a plan. 1236 01:16:12,168 --> 01:16:14,469 I'm not saying, you are not capable. I'm just saying, you haven't told me. 1237 01:16:14,471 --> 01:16:16,937 - What is it? - I'm workin' on it. 1238 01:16:17,640 --> 01:16:19,006 Better work faster. 1239 01:16:25,013 --> 01:16:26,146 Much faster. 1240 01:16:28,483 --> 01:16:30,351 - Move it up. - Quickly. 1241 01:16:30,353 --> 01:16:31,418 Fuck it. 1242 01:16:31,686 --> 01:16:33,087 Halt! 1243 01:16:33,089 --> 01:16:34,521 He's going through! 1244 01:16:35,690 --> 01:16:37,190 That fast enough for ya? 1245 01:16:40,095 --> 01:16:41,161 Shit! 1246 01:16:43,465 --> 01:16:45,366 - Let's go! Let's go! - On the radio now! 1247 01:16:45,368 --> 01:16:46,633 Return to post! 1248 01:16:54,175 --> 01:16:56,409 - That was your plan? - Well, we are in the base, aren't we? 1249 01:16:56,411 --> 01:16:59,380 That's not a plan. Nobody in their right mind breaks into a naval base. 1250 01:16:59,482 --> 01:17:01,215 That's why it's a brilliant plan. No one expected it. 1251 01:17:01,217 --> 01:17:04,284 You shoulda seen your face. Damn, they were surprised. 1252 01:17:04,286 --> 01:17:05,719 Your stop comin' up. I'll play decoy, 1253 01:17:05,721 --> 01:17:07,521 lead 'em away, try to get to the Admiral, okay? 1254 01:17:07,523 --> 01:17:10,324 All right. Things go wrong, I'll see you back at the boat yard. 1255 01:17:10,325 --> 01:17:11,425 Oh, things can't go wrong. 1256 01:17:11,526 --> 01:17:14,561 I'm gettin' a medal. I get to the Admiral, I'm gettin' a medal. Watch. 1257 01:17:16,664 --> 01:17:18,465 You're gonna wish me luck, aren't ya? 1258 01:17:18,467 --> 01:17:20,100 - Come on, man, let's hear it! - Good luck. 1259 01:17:20,102 --> 01:17:21,568 Quince's office at the end of the hall. 1260 01:17:21,570 --> 01:17:23,570 Remember, first floor, end of the hall! 1261 01:17:34,582 --> 01:17:36,383 Halt! Stop where you are! 1262 01:17:37,385 --> 01:17:39,253 We have a breach at Status Hall! 1263 01:17:39,278 --> 01:17:40,578 Go, go! 1264 01:17:41,523 --> 01:17:42,723 Up the stairs! 1265 01:17:45,226 --> 01:17:48,395 Sir, Petty Officer Michael Stigman, ID number 540333. 1266 01:17:49,397 --> 01:17:51,198 Wait a minute, what's the problem? 1267 01:17:51,200 --> 01:17:53,333 Shit, I'm sorry. I didn't mean to do that to you, man. 1268 01:17:53,935 --> 01:17:55,502 Sir. 1269 01:17:55,503 --> 01:17:56,378 I've been in service 12 years 1270 01:17:56,404 --> 01:17:58,639 I've never stepped foot in an officers' mess, much less crashed it. 1271 01:17:58,641 --> 01:18:00,207 Please, sir, it's an emergency. 1272 01:18:00,809 --> 01:18:02,376 Stand outside, please. 1273 01:18:04,512 --> 01:18:06,713 - Leave us alone. - Thank you, sir. 1274 01:18:06,714 --> 01:18:08,089 Hey, I'm really sorry about that man. 1275 01:18:08,115 --> 01:18:10,417 I didn't mean to hit you like that. I apologize. 1276 01:18:10,419 --> 01:18:12,586 I'm listening, sailor. Sit. 1277 01:18:12,588 --> 01:18:13,687 Thank you, sir. 1278 01:18:18,860 --> 01:18:20,661 - Try the Admiral again for me. - Yes, sir. 1279 01:18:37,712 --> 01:18:39,113 And you believed this stolen money 1280 01:18:39,115 --> 01:18:42,416 would all be used to fight drug cartels? 1281 01:18:42,418 --> 01:18:44,852 Yes, sir. I thought the orders came down the valid chain of command. 1282 01:18:44,854 --> 01:18:47,154 Blind loyalty is not loyalty. 1283 01:18:47,156 --> 01:18:48,889 I know that, sir, and that's why I'm here. 1284 01:18:48,891 --> 01:18:50,824 Well, you've shown a lot of tenacity 1285 01:18:50,826 --> 01:18:53,127 and a lot of guts bringing this to me. 1286 01:18:53,129 --> 01:18:55,662 Thank you, sir. That means the world comin' from you. 1287 01:18:55,664 --> 01:18:59,900 Unfortunately, there's nothing I can do for you. 1288 01:18:59,902 --> 01:19:02,136 Of course, sir. I mean, you can just lock down the base. 1289 01:19:02,138 --> 01:19:03,570 You can arrest Commander Quince. 1290 01:19:03,572 --> 01:19:06,573 The United States Navy does not rob banks. 1291 01:19:06,575 --> 01:19:08,775 Its personnel did not rob a bank. 1292 01:19:08,777 --> 01:19:12,613 I'm not gonna tarnish the integrity of the Navy over one crooked sailor. 1293 01:19:12,615 --> 01:19:14,181 If there was money taken from the bank 1294 01:19:14,183 --> 01:19:17,317 that was part of an illegal CIA slush fund, 1295 01:19:17,319 --> 01:19:19,653 the Navy had no knowledge the fund existed. 1296 01:19:22,157 --> 01:19:24,457 Your jacket has you six months AWOL? 1297 01:19:24,459 --> 01:19:25,392 Yes, sir. 1298 01:19:25,394 --> 01:19:27,194 It's gonna stay that way. 1299 01:19:29,531 --> 01:19:33,767 Commander Quince's jacket will likewise be amended so he's also AWOL, 1300 01:19:33,769 --> 01:19:36,436 making none of this the Navy's problem. 1301 01:19:36,438 --> 01:19:38,338 But sir, this isn't right. 1302 01:19:38,340 --> 01:19:40,440 Well, I'd offer more, 1303 01:19:40,442 --> 01:19:41,675 but when the hand has gangrene, 1304 01:19:41,677 --> 01:19:44,645 you chop it off to save the body. 1305 01:19:44,647 --> 01:19:48,382 You don't keep the pinkie around just because it meant well. 1306 01:19:56,925 --> 01:20:00,761 Have Petty Officer Stigman dropped outside the main gate. 1307 01:20:02,363 --> 01:20:04,665 He sets foot on a military base anywhere in the world, 1308 01:20:05,967 --> 01:20:07,668 I want him shot. 1309 01:20:07,669 --> 01:20:08,869 This is bullshit. 1310 01:20:08,870 --> 01:20:11,538 You know, men like me fight and die on the orders of men like you! 1311 01:20:11,540 --> 01:20:14,241 Without us, those stars on your shoulder are a fucking costume! 1312 01:20:32,827 --> 01:20:34,228 Open the safe. 1313 01:20:34,230 --> 01:20:35,295 Does your boss know you're doin' this? 1314 01:20:35,296 --> 01:20:36,096 Open it. 1315 01:20:36,097 --> 01:20:38,565 Or did the CIA kill her like they did Jessup? 1316 01:20:39,634 --> 01:20:40,801 What's it to you? 1317 01:20:40,803 --> 01:20:43,203 - I don't like loose ends. - Neither do I... 1318 01:20:44,339 --> 01:20:45,439 Harvey. 1319 01:20:48,376 --> 01:20:50,277 Huh? 1320 01:20:50,279 --> 01:20:52,379 Well, my mother named me Harold. 1321 01:20:52,381 --> 01:20:54,982 I like Harvey. Harvey has a nice ring to it. 1322 01:20:54,984 --> 01:20:57,384 Don't you like Harvey? 1323 01:20:57,386 --> 01:20:58,290 I don't know what you're talkin' about. 1324 01:20:58,316 --> 01:20:59,686 Yes, you do. 1325 01:20:59,688 --> 01:21:01,822 Been to the Camino Real Hotel lately? 1326 01:21:01,824 --> 01:21:03,056 Open the safe. 1327 01:21:09,864 --> 01:21:11,231 Staging area cleared up! 1328 01:21:11,333 --> 01:21:12,298 Bring it through! 1329 01:21:25,413 --> 01:21:26,880 Where's the money? 1330 01:21:27,448 --> 01:21:29,316 You tell me where Deb is. 1331 01:21:29,318 --> 01:21:31,718 She's gettin' her nails done. Where is the money? 1332 01:21:31,720 --> 01:21:32,886 I don't know. 1333 01:21:35,056 --> 01:21:36,757 All right, tell me what you do know. 1334 01:21:37,759 --> 01:21:39,793 Well, your girl found out where the CIA 1335 01:21:39,795 --> 01:21:41,928 was stashing the money right about when I did. 1336 01:21:41,929 --> 01:21:43,229 And when I told her, 1337 01:21:43,230 --> 01:21:46,600 that she and I could get away with the money by setting you and Stigman up, 1338 01:21:46,602 --> 01:21:47,801 she didn't even blink. 1339 01:21:47,803 --> 01:21:49,736 Don't lie to me. 1340 01:21:49,738 --> 01:21:51,772 Was she that unhappy, Bobby? 1341 01:21:56,944 --> 01:22:00,314 Where is the money? Don't lie to me. 1342 01:22:00,316 --> 01:22:02,816 You think I'd keep it here with you and Stigman still alive? 1343 01:22:02,818 --> 01:22:04,985 Come on, Bobby. 1344 01:22:04,987 --> 01:22:06,887 You gave it to her, didn't you? 1345 01:22:09,590 --> 01:22:11,558 Didn't you? 1346 01:22:11,560 --> 01:22:12,727 Commander. 1347 01:22:12,853 --> 01:22:13,818 Back up. 1348 01:22:17,598 --> 01:22:19,333 - Go, go, go, go! - On your six! 1349 01:22:19,335 --> 01:22:20,634 Move, move, move! 1350 01:22:26,674 --> 01:22:29,343 All personnel evacuate the building. 1351 01:22:29,345 --> 01:22:32,112 All personnel evacuate the building. 1352 01:22:35,883 --> 01:22:37,084 Take the back, in that alley! 1353 01:22:37,086 --> 01:22:38,719 Go to the front! Let's go! 1354 01:22:40,422 --> 01:22:41,521 Hey! 1355 01:22:41,523 --> 01:22:43,490 This way! Move! 1356 01:22:43,492 --> 01:22:44,925 Come on, come on! Find him! 1357 01:23:29,871 --> 01:23:30,971 Clear! 1358 01:23:32,239 --> 01:23:33,306 Clear! 1359 01:24:02,570 --> 01:24:03,870 You okay? 1360 01:24:03,872 --> 01:24:05,439 Come on, let's go. 1361 01:24:30,598 --> 01:24:32,632 - You okay, sir? - Yeah, I'm fine. 1362 01:24:44,145 --> 01:24:45,946 Work off the standpipe! 1363 01:24:47,782 --> 01:24:51,084 This is really good barbecue. 1364 01:24:51,086 --> 01:24:54,621 You don't want to regret not tryin' it. 1365 01:24:54,623 --> 01:24:57,657 Why don't you stop wasting my time and just kill me? 1366 01:24:57,659 --> 01:24:59,993 Even if Bobby was coming with the money, 1367 01:24:59,995 --> 01:25:02,028 you'd still kill us both. 1368 01:25:06,667 --> 01:25:07,734 But he's not coming. 1369 01:25:08,202 --> 01:25:10,703 - He'll be here. - No. 1370 01:25:11,205 --> 01:25:13,240 He won't. 1371 01:25:13,242 --> 01:25:15,809 You think he's just gonna let you die? 1372 01:25:15,811 --> 01:25:21,781 You think it was a coincidence the Navy came looking for Bobby at my house? 1373 01:25:21,783 --> 01:25:24,985 If I couldn't have Bobby, at least I'd have half of 43 million. 1374 01:25:28,623 --> 01:25:31,124 You set up Bobby Beans. 1375 01:25:31,126 --> 01:25:33,660 I wouldn't be coming for you either. 1376 01:25:33,662 --> 01:25:34,895 Where's the money? 1377 01:25:34,897 --> 01:25:37,163 Come on. I don't know. 1378 01:25:37,165 --> 01:25:39,099 Gone, outta the country. 1379 01:25:39,101 --> 01:25:41,701 It's certainly not on a Navy base, Papi. 1380 01:25:41,703 --> 01:25:43,270 Where does that leave you? 1381 01:25:45,206 --> 01:25:47,207 Exactly where I deserve to be. 1382 01:25:54,783 --> 01:25:56,549 - Yeah. - Bobby. 1383 01:25:58,252 --> 01:26:00,020 You're late. 1384 01:26:00,022 --> 01:26:01,321 I got the money. 1385 01:26:01,323 --> 01:26:03,189 I don't believe you. 1386 01:26:03,390 --> 01:26:04,590 No, I got it. 1387 01:26:04,591 --> 01:26:07,259 Believe me, I got it. I'll bring it to you. 1388 01:26:07,628 --> 01:26:09,029 Where are you? 1389 01:26:09,330 --> 01:26:11,131 Hi, Bobby. 1390 01:26:11,133 --> 01:26:12,198 Debbie? 1391 01:26:15,136 --> 01:26:16,903 Can he hear us? 1392 01:26:16,905 --> 01:26:18,872 Just hang up the phone and run. 1393 01:26:18,874 --> 01:26:20,206 Okay, listen to me. 1394 01:26:20,208 --> 01:26:23,209 Tell him I got the money. 1395 01:26:23,211 --> 01:26:24,611 Hang up the phone. 1396 01:26:27,582 --> 01:26:29,616 It's not your faul. Just... 1397 01:26:29,618 --> 01:26:30,884 Debbie. 1398 01:26:30,886 --> 01:26:34,154 Tell him I have the money. Okay? 1399 01:26:34,156 --> 01:26:37,157 And I know you know where the money is. 1400 01:26:37,159 --> 01:26:40,125 Just tell him I have it. 1401 01:26:40,728 --> 01:26:43,797 Debbie, listen to me. 1402 01:26:43,799 --> 01:26:45,198 I'm sorry. 1403 01:26:47,201 --> 01:26:49,169 I really meant to love you. 1404 01:26:49,371 --> 01:26:50,937 Debbie. 1405 01:26:53,908 --> 01:26:56,643 Where are you? Debbie, where are you? 1406 01:26:59,380 --> 01:27:01,247 Where are you? Debbie? 1407 01:27:01,916 --> 01:27:03,183 Hello? 1408 01:27:03,551 --> 01:27:04,918 Hello? 1409 01:27:11,759 --> 01:27:12,926 Hello? 1410 01:27:15,030 --> 01:27:17,897 Hello? Debbie? Uh... 1411 01:27:22,169 --> 01:27:24,771 Wait a minute, I got the money. 1412 01:27:40,656 --> 01:27:42,422 What'd they say? What'd the Admiral say? 1413 01:27:42,424 --> 01:27:45,325 What'd the Admiral say? Admiral washed his hands of the whole thing. 1414 01:27:45,527 --> 01:27:46,726 Navy turned their back. 1415 01:27:46,728 --> 01:27:48,061 Where's the money? 1416 01:27:49,163 --> 01:27:51,898 There was no money, Stig. 1417 01:27:51,900 --> 01:27:53,667 - What? - There was no money. 1418 01:27:53,669 --> 01:27:55,035 'Course there is. I gave Quince the money. 1419 01:27:55,037 --> 01:27:57,370 Right, and Quince gave it to Deb, and Deb is dead. 1420 01:27:59,907 --> 01:28:01,274 Papi killed her. 1421 01:28:05,246 --> 01:28:07,013 Fuck him. 1422 01:28:07,014 --> 01:28:08,614 We'll just go down to Mexico. 1423 01:28:08,615 --> 01:28:11,784 We'll lure 'em all down, then take every one of 'em out. Kill 'em all. 1424 01:28:11,819 --> 01:28:12,852 And then what? 1425 01:28:13,721 --> 01:28:15,388 Well, at least Quince and Papi'd be dead. 1426 01:28:15,390 --> 01:28:16,856 And then what? 1427 01:28:16,858 --> 01:28:17,991 Oh, you just wanna let 'em escape? 1428 01:28:17,993 --> 01:28:19,459 You don't get it, do ya, Stig? 1429 01:28:19,461 --> 01:28:21,795 I mean, God bless you, you still think there's some kinda code. 1430 01:28:21,796 --> 01:28:23,096 There is no code. 1431 01:28:23,197 --> 01:28:26,266 You followed every order the Navy gave you, they kicked you in the teeth. 1432 01:28:26,267 --> 01:28:27,567 There is no code, Stig. 1433 01:28:27,568 --> 01:28:30,770 No one fights for the Navy, okay? It's not about the Navy. 1434 01:28:30,772 --> 01:28:32,972 You fight for the guy that's fighting next to you. 1435 01:28:32,974 --> 01:28:35,742 That doesn't mean anything to you? 1436 01:28:35,744 --> 01:28:37,477 I'm goin' to Mexico. 1437 01:28:37,479 --> 01:28:42,182 And just so you know, my code? My code saved your life. 1438 01:28:42,184 --> 01:28:43,917 There's three inches between your heart and your shoulder. 1439 01:28:43,919 --> 01:28:45,819 My bullet goes three inches left, you'd be dead. 1440 01:28:45,820 --> 01:28:47,020 And I won't be here. 1441 01:28:47,021 --> 01:28:49,856 'Cause Quince only decided to kill me because I let you live. 1442 01:28:49,858 --> 01:28:52,292 What, you think I missed, huh? 1443 01:28:52,294 --> 01:28:55,195 Is that what you think? You think I missed? 1444 01:28:55,197 --> 01:28:57,063 When have you ever seen me miss? 1445 01:28:59,500 --> 01:29:01,901 You stay here. I'm goin' to Mexico. 1446 01:31:06,427 --> 01:31:09,062 Our deal still stand? 1447 01:31:09,064 --> 01:31:11,197 I give you the money, I walk away clean? 1448 01:31:23,310 --> 01:31:26,279 Hola. Looks like you had a banner morning. 1449 01:31:26,281 --> 01:31:28,181 You better have my money. 1450 01:31:28,183 --> 01:31:29,415 Right here. Every penny. 1451 01:31:30,084 --> 01:31:31,417 Where's Bobby? 1452 01:31:31,419 --> 01:31:33,386 We had a philosophical fallin' out. 1453 01:31:33,587 --> 01:31:34,987 Open your trunk. 1454 01:31:34,988 --> 01:31:38,224 I just want your word OK, that you and your boys, Ferret Nose Julio, all of 'em, 1455 01:31:38,226 --> 01:31:39,993 you'll help me kill Commander Quince. 1456 01:31:39,995 --> 01:31:41,361 Who's Commander Quince? 1457 01:31:43,098 --> 01:31:44,430 That's him. 1458 01:31:52,106 --> 01:31:54,707 Mr. Stigman, you promised me $43 million 1459 01:31:54,709 --> 01:31:56,142 for killin' everyone on this ranch. 1460 01:31:56,144 --> 01:31:57,477 Got the money right here, sir. 1461 01:31:57,479 --> 01:31:59,512 Thing is, I promised Papi the $43 million, too, 1462 01:31:59,514 --> 01:32:01,314 so I'm afraid you two are gonna have to duke it out. 1463 01:32:01,316 --> 01:32:03,683 Maybe he and I'll just kill you instead and split the money. 1464 01:32:03,685 --> 01:32:05,384 What do you say, Papi? 1465 01:32:05,452 --> 01:32:07,921 50% of 40 million? 1466 01:32:07,923 --> 01:32:10,023 Better than 100% dead, right? 1467 01:32:10,025 --> 01:32:12,958 He'll double-cross you. Minute your back is turned, bullet in the head. 1468 01:32:14,628 --> 01:32:16,362 50-50. 1469 01:32:16,364 --> 01:32:18,431 The guy up on the roof says 60-40. 1470 01:32:18,433 --> 01:32:20,366 He ain't got a trustworthy bone in his body. 1471 01:32:20,368 --> 01:32:22,368 I came back, didn't I? 1472 01:32:52,700 --> 01:32:54,834 Fuckin' CIA. 1473 01:32:56,136 --> 01:32:58,404 Red rover, red rover. 1474 01:32:58,406 --> 01:33:03,209 Whoever's got my 43.125 million better come the fuck on out. 1475 01:33:03,211 --> 01:33:04,711 You offer him the money, too? 1476 01:33:04,713 --> 01:33:06,012 I didn't call him. 1477 01:33:06,014 --> 01:33:07,380 It's in the trunk! 1478 01:33:07,382 --> 01:33:09,215 Why the fuck did you tell him that? 1479 01:33:10,418 --> 01:33:11,751 Thank you, Commander. 1480 01:33:11,753 --> 01:33:15,088 Mr. Stigman, come on out and open the trunk. 1481 01:33:15,090 --> 01:33:16,489 Nice and slow, now. 1482 01:33:27,634 --> 01:33:30,169 Well, what do we got here? 1483 01:33:30,171 --> 01:33:32,104 Sounds like a Mexican wedding. 1484 01:33:54,128 --> 01:33:56,495 Is that my '64 Impala? 1485 01:33:56,563 --> 01:33:57,697 That's correct. 1486 01:33:59,033 --> 01:34:00,199 I told you. 1487 01:34:01,035 --> 01:34:02,702 I know a guy. 1488 01:34:02,904 --> 01:34:04,137 Now, 1489 01:34:04,139 --> 01:34:06,339 who wants to see $43 million? 1490 01:34:10,044 --> 01:34:12,945 For a minute there, I thought you had me chasing my tail. 1491 01:34:14,348 --> 01:34:16,149 You want to count it? 1492 01:34:16,151 --> 01:34:18,117 If you're shortin' me, I know where to find you. 1493 01:34:18,119 --> 01:34:19,385 So we're good? 1494 01:34:19,387 --> 01:34:21,053 Did I not give you my word? 1495 01:34:21,055 --> 01:34:22,154 That's right. 1496 01:34:22,156 --> 01:34:23,790 Then don't treat me like an asshole. 1497 01:34:23,792 --> 01:34:25,058 I'll try my best. 1498 01:34:28,429 --> 01:34:31,297 You and Mr. Stigman are free to go. 1499 01:34:31,299 --> 01:34:32,598 Yes, sir. 1500 01:34:32,600 --> 01:34:34,267 I trust you can find your own way home? 1501 01:34:34,469 --> 01:34:35,334 That's right. 1502 01:34:35,336 --> 01:34:36,736 - What're you doing, Bobby? - Let's go. 1503 01:34:36,738 --> 01:34:38,404 I'm not gonna let him get away with the money. 1504 01:34:38,406 --> 01:34:39,572 Let's go. I hate these daggone teeth. 1505 01:34:39,574 --> 01:34:40,740 They're not just gonna let us go. 1506 01:34:40,742 --> 01:34:42,742 - I got a plan. Hey, I got my M-16. 1507 01:34:42,744 --> 01:34:45,211 - I got my grenade launcher, - I got my M-4. Let's do this shit. 1508 01:34:45,213 --> 01:34:47,513 I got a plan. I'm capable of coming up with a plan. 1509 01:34:47,515 --> 01:34:48,614 Well, it better be a goddamn good one. 1510 01:34:48,616 --> 01:34:49,749 It's a good plan. 1511 01:34:49,751 --> 01:34:50,850 Make it rain. 1512 01:35:23,450 --> 01:35:25,551 That was your plan? To blow up $43 million? 1513 01:35:25,553 --> 01:35:28,154 Yeah, that's why it's a brilliant plan. Nobody expected it. 1514 01:35:30,190 --> 01:35:31,256 Go. 1515 01:36:03,123 --> 01:36:04,690 Come on! Come on, move it! 1516 01:36:07,194 --> 01:36:08,561 Dumb assholes! Move it! 1517 01:36:22,009 --> 01:36:22,875 You comin'? 1518 01:36:30,984 --> 01:36:32,451 Go ahead, I'll be right behind you. 1519 01:36:32,453 --> 01:36:33,519 Don't miss. 1520 01:36:33,521 --> 01:36:34,887 I never miss! 1521 01:36:41,661 --> 01:36:42,728 Told ya. 1522 01:37:12,092 --> 01:37:14,993 Stig! Stig! 1523 01:37:20,600 --> 01:37:22,001 Don't do it. Don't do it. 1524 01:37:22,003 --> 01:37:23,602 Playtime's over. 1525 01:37:24,571 --> 01:37:26,439 No more fucking around. 1526 01:37:26,441 --> 01:37:27,707 Now, 1527 01:37:27,709 --> 01:37:30,009 drop your weapon. 1528 01:37:30,011 --> 01:37:31,911 Tell Mr. Stigman to do the same. 1529 01:37:31,913 --> 01:37:32,945 You tell him. 1530 01:37:34,614 --> 01:37:36,615 It's real simple. 1531 01:37:36,617 --> 01:37:39,085 We can all make a deal or we can all die. 1532 01:37:39,087 --> 01:37:40,820 I'm not making any deals. 1533 01:37:40,822 --> 01:37:42,421 Talk to your man, Bobby. 1534 01:37:42,423 --> 01:37:44,056 Be the smart one. 1535 01:37:44,058 --> 01:37:46,959 You think Tres Cruces is the only stash we got? 1536 01:37:46,961 --> 01:37:50,529 We got 20 more. We got money everywhere. 1537 01:37:50,531 --> 01:37:51,997 You're not gonna change a damn thing. 1538 01:37:51,999 --> 01:37:53,165 Stig? 1539 01:37:53,333 --> 01:37:54,767 Yeah? 1540 01:37:56,470 --> 01:37:57,936 You're my people, right? 1541 01:37:59,072 --> 01:38:00,706 That's correct. 1542 01:38:13,820 --> 01:38:15,154 You good? 1543 01:38:15,889 --> 01:38:17,656 Never better. 1544 01:38:17,658 --> 01:38:19,658 We're not people, though. 1545 01:38:19,660 --> 01:38:20,793 This makes us family. 1546 01:38:21,528 --> 01:38:23,896 All right, brother. 1547 01:38:23,898 --> 01:38:27,533 Hey, Senor Einstein, you're looking kind of fucked up sittin' there, man. 1548 01:38:27,535 --> 01:38:28,601 You all right? 1549 01:38:32,572 --> 01:38:34,440 Mow my lawn. 1550 01:38:42,265 --> 01:38:44,265 Adios, puto. 1551 01:38:46,720 --> 01:38:48,053 Well, you know what was so cool? 1552 01:38:48,055 --> 01:38:50,022 You rolling in on that '64 Impala. 1553 01:38:50,024 --> 01:38:51,824 - You like that? - I mean, you looked badass, man. 1554 01:38:51,826 --> 01:38:53,058 Yeah, that's right. 1555 01:38:53,060 --> 01:38:55,094 Listen, one more thing, one more thing. 1556 01:38:55,096 --> 01:38:56,462 What? 1557 01:38:56,464 --> 01:38:57,596 Give me your gun. 1558 01:38:58,198 --> 01:38:59,765 Give me your gun. 1559 01:38:59,767 --> 01:39:01,734 - Are you're not serious. - Yes, I am. 1560 01:39:02,259 --> 01:39:03,035 Thank you. 1561 01:39:03,236 --> 01:39:05,204 You're really gonna do this after everything we've been through? 1562 01:39:05,206 --> 01:39:06,199 Arm or leg? 1563 01:39:06,925 --> 01:39:09,273 - Arm or leg? I'm thinking leg. - This is not gonna make you feel better. 1564 01:39:09,275 --> 01:39:11,844 Because leg, there's more flesh, there's not as much bone. 1565 01:39:11,846 --> 01:39:13,078 You know, the arm will... 1566 01:39:13,080 --> 01:39:14,880 You know what you are? You are a petty... 1567 01:39:14,882 --> 01:39:17,483 Fucking son of a bitch! 1568 01:39:17,485 --> 01:39:19,218 - Hurts, doesn't it? - You know you coulda killed me? 1569 01:39:19,220 --> 01:39:21,220 - Is that right? - Three more inches to the left. 1570 01:39:21,245 --> 01:39:22,221 Don't even say it, man. 1571 01:39:22,222 --> 01:39:23,421 You wouldn't be winking at those waitresses anymore.. 1572 01:39:23,422 --> 01:39:25,825 I'd still wink, I just wouldn't be able to do anything about it. 1573 01:39:25,827 --> 01:39:27,226 You know me, I don't miss. 1574 01:39:27,228 --> 01:39:29,895 I never miss. When's the last time you saw me miss? 1575 01:39:29,897 --> 01:39:31,319 You gonna carry my ass all the way the fuck home. 1576 01:39:31,345 --> 01:39:32,631 When is the last time you saw me miss? 1577 01:39:32,633 --> 01:39:34,733 Oh, shit, man. This burns. 1578 01:39:34,735 --> 01:39:37,503 That's correct. 1579 01:39:37,505 --> 01:39:39,939 You know, I shot you when I didn't know who you were. 1580 01:39:39,941 --> 01:39:41,607 Before we were family. 1581 01:39:41,609 --> 01:39:44,977 But we're family now. I shot you because I know who you are. 1582 01:39:44,979 --> 01:39:46,011 That ain't right. 1583 01:40:04,498 --> 01:40:06,265 They definitely got the look. 1584 01:40:06,267 --> 01:40:10,669 Assholes and windshield sunglasses, practically CIA uniform. 1585 01:40:10,671 --> 01:40:11,904 Can I get you boys anything else? 1586 01:40:13,073 --> 01:40:14,639 Are your doughnuts any good? 1587 01:40:15,242 --> 01:40:18,010 Tell you the truth, they're pretty lousy. 1588 01:40:18,012 --> 01:40:20,045 Can't tell you how happy we are to hear that. 1589 01:40:22,048 --> 01:40:23,616 You take care. 1590 01:40:23,618 --> 01:40:24,783 I saw that. 1591 01:40:24,785 --> 01:40:26,085 - Saw what? - You winked. 1592 01:40:26,087 --> 01:40:27,686 - That's a twitch. - Yeah, right. 1593 01:40:32,993 --> 01:40:34,894 You know, for a guy who just blew up $43 million, 1594 01:40:34,896 --> 01:40:37,029 all of a sudden, you are a very generous tipper. 1595 01:40:37,031 --> 01:40:39,164 Who said I blew up $43 million? 1596 01:40:40,934 --> 01:40:42,201 What are you sayin'? 1597 01:40:42,203 --> 01:40:43,538 I ain't saying anything, what are you hearing? 1598 01:40:43,539 --> 01:40:45,139 I'm hearing something. You're saying something. 1599 01:40:45,140 --> 01:40:47,173 Well, if you're hearin' it, it's only because you're hearin' it, 1600 01:40:47,175 --> 01:40:49,475 not 'cause I'm sayin' it. 1601 01:40:49,877 --> 01:40:51,243 How much did you keep? 1602 01:40:52,312 --> 01:40:53,646 Two million? 1603 01:40:54,781 --> 01:40:56,282 That's like one each. 1604 01:40:56,284 --> 01:40:57,750 So now you get half? 1605 01:40:57,752 --> 01:40:59,752 - Well, I shot half the guys. - So? 1606 01:41:00,987 --> 01:41:02,087 Two million? 1607 01:41:06,312 --> 01:41:10,412 .::Synched & Corrected by Dragonborn::.