1 00:00:55,104 --> 00:00:58,510 1944 فن لینڈ 2 00:01:23,245 --> 00:01:25,415 وہ میرا بیٹا ہے! وہ میرا بیٹا ہے! 3 00:01:27,123 --> 00:01:28,775 -- یری! -- ممی! 4 00:02:09,434 --> 00:02:12,984 Westchester ، 1944 NY 5 00:02:37,956 --> 00:02:39,049 ماں؟ 6 00:02:39,714 --> 00:02:40,550 آپ کیا کر رہے تھے... 7 00:02:41,406 --> 00:02:42,849 میں نے سوچا کہ آپ کو ایک چور کر رہے ہیں. 8 00:02:43,515 --> 00:02:45,279 میرا مطلب ہے آپ کو ڈرانے کے لیے نہیں کیا ، پیاری. 9 00:02:45,280 --> 00:02:46,551 میں صرف ایک سنیک ہو رہی تھی. 10 00:02:46,925 --> 00:02:47,648 بستر کے پاس واپس جاؤ. 11 00:02:49,477 --> 00:02:50,442 کیا بات ہے؟ 12 00:02:51,388 --> 00:02:52,539 پر جائیں ، بستر کے پاس واپس. 13 00:02:54,994 --> 00:02:56,780 میں آپ کو گرم چاکلیٹ بنا دیں گے. 14 00:02:57,856 --> 00:02:59,049 تم کون ہو؟ 15 00:03:03,396 --> 00:03:05,163 اور جو تم نے اپنی ماں کے ساتھ کیا کیا ہے؟ 16 00:03:05,632 --> 00:03:08,659 میری ماں نے اس کی زندگی میں باورچی خانے میں اس کے پاؤں پر مقرر کیا ہے کبھی نہیں. 17 00:03:10,206 --> 00:03:12,601 اور وہ یقینی طور پر بنایا ہے ، مجھے ہاٹ چاکلیٹ کبھی نہیں. 18 00:03:13,366 --> 00:03:15,347 جب تک تم مجھے حکم کر سکتے ہیں ، ایسا کرنے پر دیا. 19 00:03:33,334 --> 00:03:35,157 تم نہیں ہو.. مجھ سے ڈرتے ہیں؟ 20 00:03:35,609 --> 00:03:38,197 مجھے یقین تھا کہ میں دنیا میں صرف ایک نہیں ہو سکتا. 21 00:03:39,218 --> 00:03:40,505 صرف پاس میں استعمال کیا جاتا ہے.. 22 00:03:41,803 --> 00:03:42,514 مختلف. 23 00:03:44,486 --> 00:03:45,618 اور یہاں آپ ہیں! 24 00:03:46,249 --> 00:03:47,608 چارلس جیویر. 25 00:03:50,423 --> 00:03:51,484 ریوین. 26 00:03:52,881 --> 00:03:54,034 تمہیں بھوک لگی ہے؟ 27 00:03:54,035 --> 00:03:55,010 اور اکیلے؟ 28 00:03:55,483 --> 00:03:56,435 لو جو تم چاہتے. 29 00:03:56,643 --> 00:03:58,765 ہم foody کی بہت مل گئی ہے. آپ چوری کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 30 00:03:59,996 --> 00:04:01,556 اصل میں.. 31 00:04:02,804 --> 00:04:04,707 آپ ایک بار پھر چوری کرنے کی ضرورت نہیں کروں گا. 32 00:04:18,188 --> 00:04:20,330 تم سب سے سمجھ ، یری... 33 00:04:21,373 --> 00:04:24,182 یہ نازیوں ، میں نے انہیں پسند نہیں کرتے . 34 00:04:28,453 --> 00:04:31,013 جین ، سب سے اہم بات ، حق ؟ 35 00:04:31,941 --> 00:04:33,243 لیکن ان کی زنجیروں ؟ 36 00:04:33,871 --> 00:04:38,158 نیلی آنکھیں؟ سنہرے بالوں والی بال؟ پاگل لگتا ہے . 37 00:04:42,967 --> 00:04:44,564 چکھو چاکلیٹ . 38 00:04:46,048 --> 00:04:47,074 سوادج . 39 00:04:47,827 --> 00:04:48,623 تم کروگے ؟ 40 00:04:50,542 --> 00:04:52,494 میں اپنی ماں کو دیکھنا چاہتی ہوں . 41 00:04:59,214 --> 00:05:04,401 جین ایک نئے دور میں معروف دروازے کی چابی ، یری. ہیں 42 00:05:05,633 --> 00:05:08,341 انسانیت کے لئے ایک نیا مستقبل . 43 00:05:08,936 --> 00:05:09,950 Evoulution . 44 00:05:11,860 --> 00:05:13,498 تم جانتے ہو کہ میرا کیا مطلب ہے ؟ 45 00:05:14,861 --> 00:05:18,272 میں زیادہ کے لئے نہیں کہہ رہا ہوں . 46 00:05:18,881 --> 00:05:23,695 ایک چھوٹی سی سکے ، یہ بہت بڑا دروازے کے مقابلے میں کچھ بھی نہیں ہے . 47 00:05:24,700 --> 00:05:25,743 حق ؟ 48 00:05:34,931 --> 00:05:35,971 ہاں ! 49 00:05:40,242 --> 00:05:41,822 میں کوشش کی ہے. معاف کیجئے گا ڈاکٹر . 50 00:05:41,944 --> 00:05:45,601 میں نہیں کر سکتے ہیں.. میں کرتا ہوں... نہیں کے 51 00:05:46,641 --> 00:05:47,855 یہ ناممکن ہے . 52 00:05:50,375 --> 00:05:55,492 صرف ایک چیز میں نے نازیوں کے حق میں کہہ سکتا ہوں ، یہ ہے کہ ان طریقوں سے نتائج برامد ہوتے ہیں . 53 00:05:58,566 --> 00:06:00,027 میں معافی چاہتا ہوں ، یری . 54 00:06:10,301 --> 00:06:11,028 ممی ! 55 00:06:12,602 --> 00:06:13,591 میری پیاری.. 56 00:06:14,438 --> 00:06:15,583 تم کیسے ہو ؟ 57 00:06:19,690 --> 00:06:21,771 ہم کیا کریں گے یہ نہیں ہے . 58 00:06:22,191 --> 00:06:24,259 میں 3 کو شمار.. 59 00:06:25,671 --> 00:06:28,237 اور تم سکے منتقل گے. 60 00:06:28,938 --> 00:06:33,258 اگر آپ سکے اقدام نہیں ، میں دکھانے کا محرک بننے ھیںچو . دیں گے 61 00:06:35,176 --> 00:06:36,918 تم سمجھتے نہیں ہو ؟ 62 00:06:38,522 --> 00:06:39,453 ایک .. 63 00:06:40,645 --> 00:06:42,981 -- ماں؟ -- تم کر سکتے ہو . 64 00:06:47,652 --> 00:06:48,729 دو .. 65 00:06:51,524 --> 00:06:53,114 یہ ٹھیک ہے . 66 00:07:02,661 --> 00:07:04,251 یہ ٹھیک ہے . 67 00:07:05,893 --> 00:07:07,483 یہ ٹھیک ہے . 68 00:07:08,588 --> 00:07:09,630 تین ! 69 00:07:31,011 --> 00:07:32,059 بہترین ! 70 00:07:41,274 --> 00:07:42,455 گریٹ ! 71 00:08:25,146 --> 00:08:26,538 ناقابل اعتماد ، یری ! 72 00:08:27,970 --> 00:08:31,409 ہم غصے کے ساتھ اپنے تحفہ کھولا ہے . 73 00:08:32,621 --> 00:08:35,866 غصہ. درد . 74 00:08:37,989 --> 00:08:39,993 آپ اور I. . 75 00:08:41,036 --> 00:08:43,203 بہت مزہ کیا ہے میں جا رہے ہیں . 76 00:09:01,678 --> 00:09:06,618 X - مردوں : فرسٹ کلاس ذیلی ٹائٹل کی طرف سے : Ballen Abdulkarim 77 00:09:28,660 --> 00:09:33,498 جنیوا ، سوئٹزرلینڈ ، 1961 78 00:09:44,507 --> 00:09:48,141 آکسفورڈ یونیورسٹی ، انگلینڈ 79 00:09:53,920 --> 00:09:56,321 Heterochromia. 80 00:09:57,495 --> 00:10:00,147 ایک شریف آدمی کی پیشکش میں کم از کم بہترین گا پہلے پینا. 81 00:10:00,881 --> 00:10:01,456 نارمن! 82 00:10:01,788 --> 00:10:03,676 میرا میرے لئے آبیاسک بیر ، اور عورت کے لئے ایک برانڈی براہ مہربانی ،. 83 00:10:04,532 --> 00:10:05,469 تم یہ کیسے پتہ چلا؟ 84 00:10:05,628 --> 00:10:06,198 لکی لگتا ہے. 85 00:10:06,199 --> 00:10:07,944 نام جیویر ہے.. چارلس جیویر. 86 00:10:07,995 --> 00:10:09,324 -- کس طرح آپ کے بارے میں؟ -- یمی. 87 00:10:09,445 --> 00:10:12,230 Heterochromia ، اپنی آنکھوں کو ، جو مجھے کہنا ہے کا ذکر ہے... 88 00:10:12,380 --> 00:10:13,455 اچرج! 89 00:10:13,830 --> 00:10:15,504 ایک سبز ، نیلے رنگ کی ایک... 90 00:10:15,505 --> 00:10:16,505 یہ ایک اتپریورتن ہے. 91 00:10:16,506 --> 00:10:18,717 یہ ایک بہت groovy ایک اتپریورتن ہے ، میں آپ کے لئے اس کا استعمال کر سکتے تھے ، یمی. 92 00:10:19,451 --> 00:10:20,869 آپ ایک mutated ہیں. 93 00:10:20,870 --> 00:10:23,769 سب سے پہلے آپ ایک لڑکی کی تجویز کی ، کر رہے ہیں اور پھر آپ اسے بگاڑنا کے پاس جاؤ. 94 00:10:24,247 --> 00:10:26,527 کہ لالچ ٹیکنالوجی آپ کے لئے کس طرح کام کر رہا ہے؟ 95 00:10:26,528 --> 00:10:27,967 میں کل صبح آپ کو بتا دیں گے. 96 00:10:29,639 --> 00:10:30,853 نہیں ، نہیں... سنجیدگی سے ، تم اسے گرا دیا جائے گا. 97 00:10:30,854 --> 00:10:32,585 اتپریورتن ہمیں کسی ایک سیل حیاتیات سے tooks ، 98 00:10:32,734 --> 00:10:35,817 نیچے leaded اس سیارے پر زندگی کے تولیدی سابق جائے. 99 00:10:35,818 --> 00:10:38,824 ہر ایک نسل کے ساتھ تبدیلی کی لاتعداد فارم.. 100 00:10:39,553 --> 00:10:41,752 تمام اتپریورتن کے ذریعے. 101 00:10:42,908 --> 00:10:44,585 تو ہے ، چلو ایک اس کے ساتھ revel. 102 00:10:48,546 --> 00:10:49,831 Mutions اور فخر. 103 00:10:49,985 --> 00:10:50,933 Cin cin ، ارے! 104 00:10:50,934 --> 00:10:52,327 ہیلو ، مجھے لگتا ہے کہ میں اپنے ہی پینے کو خریدنے کے لئے ہے. 105 00:10:52,741 --> 00:10:53,697 میں معافی چاہتا ہوں. ایک کولا! 106 00:10:53,698 --> 00:10:57,471 چارلس صرف مجھے بتا رہی تھی کہ ، میں ایک اضافہ ہوا ٹانگ کے ساتھ سب سے پہلے سمندری مخلوق میں سے کسی ایک کی طرح ہوں. 107 00:10:57,472 --> 00:10:58,936 اور تھوڑے تھوڑے سے شہوانی ، شہوت انگیز. 108 00:10:59,642 --> 00:11:01,339 میں معافی چاہتا ہوں. یہ میری بہن ، ریوین ہے. 109 00:11:02,423 --> 00:11:03,771 ہیلو ، یمی. 110 00:11:03,772 --> 00:11:05,223 اور ، کیا تم studding کرتے ہیں؟ 111 00:11:05,405 --> 00:11:06,127 Waitressing. 112 00:11:10,245 --> 00:11:12,035 اوہ ، دیکھو! آپ heterochromia بھی ہے! 113 00:11:12,286 --> 00:11:13,991 -- کیا وہ؟ -- یہاں نظر تو دیکھو! 114 00:11:17,588 --> 00:11:18,119 ہے نا! 115 00:11:18,532 --> 00:11:19,586 ریوین ، براہ مہربانی آپ کا کوٹ لے ،! 116 00:11:20,349 --> 00:11:22,149 مجھ سے بات نہیں! آپ کا مقصد پر کہ کیا. 117 00:11:22,150 --> 00:11:23,030 میں نے نہیں! 118 00:11:23,219 --> 00:11:25,671 میں اس مقصد پر کیوں کرے گا؟ تمہیں پتہ ہے میں اس پر قابو نہیں بعض اوقات کر سکتے ہیں. 119 00:11:25,792 --> 00:11:26,830 اگر میں نے زور دیا یا تھکاوٹ تھی... 120 00:11:26,831 --> 00:11:28,624 یہ ایک بہت اچھا کام کیا گیا ہے ، ہے ابھی! 121 00:11:29,575 --> 00:11:30,909 Mutions اور فخر! 122 00:11:31,194 --> 00:11:34,867 جیسا کہ ایک خوبصورت اتپریورتن یا تمہاری طرح پوشیدہ لوگ ، پسند نہیں. 123 00:11:34,557 --> 00:11:36,163 اگر تم ایک بیکار ہو ، آپ کو بہتر چھپا! 124 00:11:36,164 --> 00:11:38,026 تم مضحکہ خیز کئے جا رہے ہیں. 125 00:11:38,897 --> 00:11:40,551 میرا مطلب یہ تھا ایک پرانے faulter جیسے آواز کو نہیں تھا. 126 00:11:40,552 --> 00:11:41,473 جس سے آپ ہیں. 127 00:11:42,247 --> 00:11:42,928 کبھی کبھی. 128 00:11:43,477 --> 00:11:44,808 لیکن ہم نے اس کے بارے میں بات کی ، ریوین. 129 00:11:45,384 --> 00:11:48,926 چھوٹے سلیٹ ملتوی کچھ بھی نہیں ہے ، ایک بہت بڑی ایک پر پابندی لگا دی کے بارے میں سوچ نہیں ہے. 130 00:11:54,533 --> 00:11:56,927 Mutate اور فخر. 131 00:11:59,184 --> 00:12:00,689 Mutate اور فخر!؟ 132 00:12:11,649 --> 00:12:13,260 صرف اگر.. 133 00:12:18,745 --> 00:12:19,667 تم نے مجھے تاریخ گے؟ 134 00:12:20,264 --> 00:12:20,996 بالکل ، میں کیا جائے گا. 135 00:12:21,450 --> 00:12:23,053 کوئی جوان آدمی تمہارے پاس ہے خوش قسمت ہو جائے گا. 136 00:12:23,054 --> 00:12:24,267 آپ حیران کن ہیں. 137 00:12:24,588 --> 00:12:25,364 اس طرح دیکھ رہے ہیں؟ 138 00:12:25,601 --> 00:12:26,602 I... تم.. کیا؟ 139 00:12:30,899 --> 00:12:31,820 بلیو؟ 140 00:12:34,530 --> 00:12:35,469 تم نے میری سب سے پرانے دوست ہیں. 141 00:12:35,470 --> 00:12:36,859 میں اپنے واحد دوست ہوں. 142 00:12:37,184 --> 00:12:38,393 اس کے لئے آپ کا شکریہ! 143 00:12:39,428 --> 00:12:40,013 اچھا؟ 144 00:12:40,276 --> 00:12:43,772 میں آپ کے قابل نہیں سوچ کے طور پر اس طرح. میں آپ کے لئے ذمہ دار محسوس کرتا ہوں. 145 00:12:44,486 --> 00:12:47,027 اور کچھ غلط صرف محسوس کریں گے. 146 00:12:47,434 --> 00:12:49,939 -- اور... لیکن ، اگر آپ کو پتہ نہیں تھا؟ -- بدقسمتی سے ، میں آپ کیا جانتے ہو. 147 00:12:49,940 --> 00:12:52,772 خدا! تم میں کیا ہے؟ آپ اپنے نظر کے ساتھ کچھ ملا ہے! 148 00:12:57,728 --> 00:12:59,313 مجھے نیند آ رہی ہے. کیا تم میرے لئے پڑھیں گے؟ 149 00:12:59,435 --> 00:13:01,736 نہیں! میں نے اپنے ٹیسٹ آنے والے ہیں. میں پڑھنا ہے. 150 00:13:05,047 --> 00:13:08,185 ہومو Neanderthalensis کرنے کے لئے ، اتپریورتی چچیرا بھائی ہے ، Sapiens ہومو.. 151 00:13:08,707 --> 00:13:09,966 یہ ایک رعایت نہیں تھا. 152 00:13:10,322 --> 00:13:13,027 Peacful ساتھ رہنے ، اگر کبھی وجود . 153 00:13:13,205 --> 00:13:14,206 الپجیوی تھا . 154 00:13:14,727 --> 00:13:16,187 ہومو ایک استثناء کے بغیر شمٹ ، ، 155 00:13:16,188 --> 00:13:19,569 ان علاقوں میں اتپریورتن انسانی پرجاتی کی آمد ، 156 00:13:19,570 --> 00:13:23,423 کم تیار کی مار رہے ہیں. کی فوری طور پر ختم ہونے کے بعد کیا گیا تھا 157 00:13:29,766 --> 00:13:32,472 یہ سونے کی جن غیر قانونی ہے . 158 00:13:33,257 --> 00:13:36,700 -- کیا تم مجھے پولیس کو فون کرنا چاہتے ہیں؟ چلو یہ کھیل نہیں کھیل <میں /> --. 159 00:13:37,122 --> 00:13:38,211 تو ، تم کہاں سے اسے کیا ملے گا ؟ 160 00:13:39,248 --> 00:13:40,288 دوسروں سے . 161 00:13:40,289 --> 00:13:43,033 انہوں نے سفارش کی کہ میں آپ کے بینک. کرنے کے لئے آ 162 00:13:44,743 --> 00:13:45,552 سمجھے . 163 00:13:45,553 --> 00:13:47,930 آپ ہماری شرائط جانتے ہیں ، صاحب ؟ 164 00:13:48,726 --> 00:13:49,294 جی ہاں . 165 00:13:50,811 --> 00:13:53,188 اور آپ کو میرا پتہ ہے چاہیے. 166 00:13:55,813 --> 00:13:58,679 یہ سونے کا سب کہ اپنے لوگوں کے بائیں ہے. 167 00:13:59,453 --> 00:14:00,852 یہ ان کی جائداد تھی . 168 00:14:01,188 --> 00:14:02,546 ان کے دانت کے باہر نکال . 169 00:14:03,264 --> 00:14:04,696 یہ خون بہا ہے . 170 00:14:05,376 --> 00:14:08,005 اور آپ میری مدد bastards اس کے لئے ذمہ دار تلاش کریں کر سکتے ہیں. 171 00:14:13,198 --> 00:14:14,651 بٹن کو چھو بھی نہیں کیا . 172 00:14:17,421 --> 00:14:20,881 میں شمٹ کی ضرورت ہے. کلاؤس شمٹ . 173 00:14:21,748 --> 00:14:22,446 وہ کہاں ہے؟ 174 00:14:22,983 --> 00:14:24,876 ہمارے گاہکوں کی کوئی پتوں چھوڑ . 175 00:14:24,877 --> 00:14:27,152 -- ہم نہیں کرتے.. -- بینک کی ایک نہیں ؟ 176 00:14:35,038 --> 00:14:36,481 دھاتی fillings ، ہہ ؟ 177 00:14:36,795 --> 00:14:37,874 سونے نہیں . 178 00:14:37,875 --> 00:14:39,630 کو پریشانی ہے کہ کسی کو ان کے چوری کر سکتے ہیں ؟ 179 00:14:39,949 --> 00:14:42,871 ارجنٹینا.. شمٹ ارجنٹائن میں ہے ! 180 00:14:43,606 --> 00:14:46,023 ولا Gesell! میں تم سے بھیک مانگتی ! 181 00:15:02,079 --> 00:15:03,858 شکریہ . 182 00:15:07,640 --> 00:15:10,040 میں تمہیں جان سے مارنے کی کرپا رہا ہوں . 183 00:15:13,900 --> 00:15:14,899 تو ،.. یاد 184 00:15:16,511 --> 00:15:19,083 اگر آپ اسے میرے بارے میں خبردار کیا.. کے 185 00:15:20,696 --> 00:15:21,973 میں آپ کو مل جائے گا . 186 00:15:25,618 --> 00:15:29,456 لاس ویگاس ، نیواڈا 187 00:15:34,125 --> 00:15:35,940 دفتر میں ایک اور دن. 188 00:15:36,527 --> 00:15:37,900 کہ کرنل Hendry ہے؟ 189 00:15:38,391 --> 00:15:39,638 تم نے ہمارے آدمی کو کیا مطلب ہے؟ 190 00:15:39,863 --> 00:15:40,530 جی ہاں. 191 00:15:41,689 --> 00:15:42,848 جی ہاں یہ ہے! 192 00:15:43,464 --> 00:15:47,458 اور ان تینوں مافیا مالکان ، اطالوی سفیر اور Lockheed کے سینئر ہیں. 193 00:15:47,871 --> 00:15:48,459 وہ کر رہے ہیں ایک کمیونسٹ کیا جا سکتا ہے؟ 194 00:15:49,615 --> 00:15:51,794 کیا ہے کہ کلب ہے؟ وہاں کچھ اور ہونا چاہیے. 195 00:15:53,349 --> 00:15:54,827 کیا آپ نے دیکھا؟ 196 00:15:56,013 --> 00:15:57,384 خوش آمدید ، لڑکیوں! 197 00:15:58,113 --> 00:15:59,923 واہ! جی ہاں! اچھا ہے! 198 00:16:01,706 --> 00:16:02,748 کیا.. تم کیا کر رہے؟ 199 00:16:03,319 --> 00:16:05,289 کچھ سامان ، کہ سی آئی اے نے مجھے نہیں دی کا استعمال کرتے ہوئے. 200 00:16:05,804 --> 00:16:06,640 Saty قریب. 201 00:16:09,730 --> 00:16:11,723 -- کیا آپ Hendry؟ -- جی ہاں ، میڈم! 202 00:16:11,724 --> 00:16:14,657 یما فراسٹ ، سیبسٹین ہے شا associater. 203 00:16:15,718 --> 00:16:17,801 اور جہاں جناب شا ہے؟ 204 00:16:17,802 --> 00:16:18,887 ہم ایک پارٹی کر رہے ہیں. 205 00:16:18,888 --> 00:16:20,414 اور دل لگی تفریح. 206 00:16:21,558 --> 00:16:22,288 میرے ساتھ آو. 207 00:16:32,931 --> 00:16:33,951 ہو ہو! 208 00:16:59,824 --> 00:17:03,622 -- خوش ، خوبصورت. تم کیسی ہو؟ -- ہای ، بچہ؟ آپ پرسکون جگہ میں مذاق کرنا ہے کرنا چاہتے ہیں؟ 209 00:17:04,100 --> 00:17:06,865 مجھے افسوس ہے! میں نے کرنل Hendry کے ذریعے کی گئی بک. 210 00:17:09,236 --> 00:17:10,057 مجھے معاف کریں! 211 00:17:30,190 --> 00:17:31,995 بات کو یقینی بنائیں ، ہم آپ کو ایک refill ، باب حاصل نہیں کر سکتے ہیں؟ 212 00:17:32,649 --> 00:17:33,277 نمبر 213 00:17:33,828 --> 00:17:38,583 لہذا ، میں نے سنا ہے آپ ایک کے لئے ترکی میں مشتری کے میزائلوں کے قبضے کی تجویز بلاک کر دیا. 214 00:17:40,836 --> 00:17:42,414 میں امید کی جاتی ہے آپ پر نظر ثانی. 215 00:17:42,415 --> 00:17:43,415 ہم اس بات چیت کو ہے کیا ہے. 216 00:17:44,704 --> 00:17:48,210 آپ ترکی میں ہمارے میزائل لگا ، یا کہیں گے کہ روس کے قریب. 217 00:17:48,211 --> 00:17:50,270 اور آپ جنگ میں دیکھ رہے ہیں. 218 00:17:50,613 --> 00:17:51,993 ایٹمی جنگ! 219 00:18:23,730 --> 00:18:24,947 مجھے نعمتوں کا کرنل ، کے لئے نہیں پوچھ رہے ہو. 220 00:18:24,948 --> 00:18:26,959 میں اپنی توقعات کا اظہار. 221 00:18:27,690 --> 00:18:28,640 تو.. 222 00:18:29,008 --> 00:18:30,197 مجھے پھر سے کہو.. 223 00:18:31,387 --> 00:18:34,043 مجھے امید ہے آپ پر نظر ثانی. 224 00:18:34,476 --> 00:18:36,976 صرف ایک چیز میں نے نظر ثانی کریں گے.. 225 00:18:36,977 --> 00:18:40,010 مزیدار بات یہ ہے کہ شراب کی ایک اور گلاس رکھنے والے. 226 00:18:52,140 --> 00:18:54,763 تم کیا میرے پینے میں ڈال دیا تھا؟ 227 00:19:11,476 --> 00:19:13,013 تم سوچتے ہو تم چل رہے گا؟ 228 00:19:13,530 --> 00:19:14,199 چھپا رہے ہو؟ 229 00:19:14,685 --> 00:19:15,970 ہم آپ کو مل گیا ، ہے Hendry. 230 00:19:16,518 --> 00:19:19,082 دنیا میں ایک قلعہ ، جو ہمیں رکھنے سے باہر نہیں کی جا سکتی ہے. 231 00:19:36,902 --> 00:19:38,308 وہ نہیں ہے ، باب؟ 232 00:19:39,277 --> 00:19:40,754 جینیاتی اتپریورتن. 233 00:19:40,755 --> 00:19:42,813 انسانی جین کی ارتقاء! 234 00:19:43,224 --> 00:19:44,632 کہاں Azazel ہے؟ 235 00:19:50,574 --> 00:19:52,297 ہم کرنل تاخیر نہیں کرنا چاہتا. 236 00:19:56,182 --> 00:19:57,323 آگے بڑھائیں. 237 00:20:00,246 --> 00:20:02,426 ترکی میں میزائل ایک بہت واضح پیغام بھیجیں. 238 00:20:02,427 --> 00:20:06,230 ہم نے کبھی ان کو آگ کرنے کا فیصلہ ، Russianly انتباہ کے نظام میں لات مار کرنے کے لئے وقت نہیں ہو گا! 239 00:20:06,473 --> 00:20:07,231 یہ بہتر ضروری ہے ، MacTaggert. 240 00:20:08,036 --> 00:20:09,354 واہ ، واہ ، واہ.. آہستہ! 241 00:20:10,521 --> 00:20:12,809 کیا تم نے کوئی مضحکہ خیز سگریٹ سموکڈ؟ لوگ نہیں غائب ہو! 242 00:20:12,943 --> 00:20:14,190 کرنل Hendry وہاں گیا تھا. 243 00:20:14,191 --> 00:20:16,208 وہ وہاں Micon تھا. Hellfire کلب میں. 244 00:20:16,209 --> 00:20:17,242 کرنل Hendry؟ 245 00:20:17,793 --> 00:20:18,793 میں آپ کے ساتھ عام طور پر اتفاق کرتا ہوں! 246 00:20:19,236 --> 00:20:24,266 میں نے قبضے کی طرف سے دوبارہ غور کیا ، اور جانتا ہوں کہ مجھے یقین ہے کہ ہم ترکی میں مشتری کے میزائل رکھا جانا چاہئے 247 00:20:24,628 --> 00:20:25,563 کرنل Hendry یہاں ہے. 248 00:20:25,564 --> 00:20:28,893 تو جب تک کہ وہ قدرتی طور پر آخری 10 منٹ میں 3000 میل کا سفر. 249 00:20:28,894 --> 00:20:29,497 تو ، میری بات سننے کے.. 250 00:20:29,637 --> 00:20:31,725 میرا مشورہ ہے کہ آپ میرا وقت برباد کر بند کر دیں. 251 00:20:32,035 --> 00:20:34,425 جیسے Hendry عالمی جنگ کے III شروع کرنے کے لئے چاہتا ہے لگ رہا ہے. 252 00:20:34,577 --> 00:20:36,602 میں بہتر کام کرنے کا حق ہے ، MacTaggert! 253 00:20:36,898 --> 00:20:37,982 سارج ، I.. 254 00:20:38,478 --> 00:20:39,443 خدا! 255 00:20:39,774 --> 00:20:40,444 تمہارا دماغ خراب ہو؟ 256 00:20:41,502 --> 00:20:42,995 تو اب کیا؟ 257 00:20:44,725 --> 00:20:46,756 ہم جینیات اتپریورتنوں میں ایک ماہر کو تلاش کریں گے. 258 00:20:48,113 --> 00:20:52,293 جینیاتی کے پروفیسر ، چارلس فرانسس جیویر . 259 00:20:54,383 --> 00:20:57,037 تو ، کس طرح آپ کا خیال ہے کہ ہے ایک پروفیسر ہونے کی؟ 260 00:20:57,038 --> 00:20:57,761 نہیں ، مجھے فون نہیں کرتے کہ. 261 00:20:57,762 --> 00:21:00,501 آپ کے پروفیسر کے طور پر ڈاؤن لوڈ ، اتارنا جائے حاصل کرنے کے لئے نہیں ، جب تک کہ آپ درس و تدریس قبضہ ہے 262 00:21:00,502 --> 00:21:01,554 میں جانتا ہوں ، لیکن.. 263 00:21:01,555 --> 00:21:03,596 نہیں ، ایسا نہ کہو! آپ کہتے ہیں کہ چلو اور کچھ پینے کو ہے جانا کے 264 00:21:03,597 --> 00:21:04,383 چلو اور ایک جام جانا -- -- تھوڑا ایک. 265 00:21:17,135 --> 00:21:20,801 ولا Gesell ، ارجنٹائن 266 00:21:31,887 --> 00:21:34,748 گڈ آفٹر نون ، بھائیوں اور بہنوں . 267 00:21:35,653 --> 00:21:36,447 واہ ، گرمی ! 268 00:21:36,679 --> 00:21:37,617 بیر ، تو براہ مہربانی . 269 00:21:44,618 --> 00:21:48,423 CASPARTINA 270 00:22:00,452 --> 00:22:01,866 Dutchest بیئر . 271 00:22:01,867 --> 00:22:02,953 یقینا . 272 00:22:03,323 --> 00:22:06,880 جی ہاں ، یہ Bitburger ہے. اس طرح ؟ 273 00:22:12,339 --> 00:22:13,855 بہتر نہیں ہو سکتا. 274 00:22:18,930 --> 00:22:20,930 کیا ارجنٹینا کرنے کے لئے آپ کو لایا ؟ 275 00:22:22,486 --> 00:22:26,303 آب و ہوا. میں موسم رہتے ہیں . 276 00:22:30,330 --> 00:22:33,150 میں ایک درزی ہوں. ہے میری ساری زندگی کیا گیا ہے . 277 00:22:33,151 --> 00:22:35,912 میرے والد sewed Dusseldorf میں بہترین ملبوسات . 278 00:22:37,314 --> 00:22:39,070 میرے والدین Dusseldorf سے ہیں . 279 00:22:41,055 --> 00:22:42,321 کیا ان کے نام یہ ہیں ؟ 280 00:22:42,669 --> 00:22:43,934 وہ نہیں کے نام تھا . 281 00:22:45,690 --> 00:22:47,548 ان کے نام کا انتخاب کیا گیا.. 282 00:22:48,303 --> 00:22:49,204 Breeders.. 283 00:22:50,388 --> 00:22:51,595 اور درجی . 284 00:23:19,493 --> 00:23:21,093 خون اور عزت . 285 00:23:21,826 --> 00:23:23,275 کیوں دوبارہ ؟ پاس کھونے کے لئے ترجیح دیتے ہیں 286 00:23:23,840 --> 00:23:25,413 ہم باہر کے احکامات کئے گئے.. کے 287 00:23:25,414 --> 00:23:26,602 لہذا اور خون . 288 00:23:28,467 --> 00:23:30,324 ہلنا مت ، پاگل ! 289 00:23:30,599 --> 00:23:31,608 چلو ، گولی مار ، ! 290 00:23:51,198 --> 00:23:53,616 تم کون ہوتے ہو ؟ 291 00:23:56,054 --> 00:23:58,490 چلو صرف اتنا کہنا ، میں ہے Frankenstein دیتی ہوں. 292 00:24:10,064 --> 00:24:12,109 اور میں اپنے خالق کی تلاش میں ہوں. 293 00:24:16,649 --> 00:24:23,771 پیو. پیو. پیو! 294 00:24:26,604 --> 00:24:28,296 جی ہاں! 295 00:24:33,887 --> 00:24:35,374 آو. تم پر فخر ہے! 296 00:24:36,769 --> 00:24:39,068 مجھے ایک اور ڈرنک کی ضرورت ہے. اور آپ کو ایک اور کولا کی ضرورت ہے. 297 00:24:43,135 --> 00:24:44,634 مبارک ہو ، پروفیسر! 298 00:24:44,635 --> 00:24:45,700 آپ کا بہت بہت شکریہ. 299 00:24:45,701 --> 00:24:47,259 یہ زیادہ مشکل سے ایسا لگتا ہے. 300 00:24:47,254 --> 00:24:48,220 نہیں! میں نے اپنی پریزنٹیشن پر مطلب. 301 00:24:48,221 --> 00:24:49,143 کیا تم نے میری پریزنٹیشن میں؟ 302 00:24:49,144 --> 00:24:50,720 کس طرح آپ کی بہت اچھا! آپ کا بہت بہت شکریہ! 303 00:24:50,721 --> 00:24:52,546 -- Moira MacTaggert. -- چارلس جیویر. 304 00:24:52,937 --> 00:24:53,673 کیا آپ کے پاس منٹ ہے؟ 305 00:24:53,674 --> 00:24:57,872 ایک خوبصورت چھوٹی beenig ، MCI - 1 جین کے لئے ، میں نے 5 ہے. 306 00:24:58,343 --> 00:25:00,036 میں کہتا ہوں ، MCI 1. تم کہتے ہو ، سنہری بالوں گا! 307 00:25:03,203 --> 00:25:04,534 یہ ایک اتپریورتن ہے. 308 00:25:04,788 --> 00:25:06,282 یہ بہت groovy اتپریورتن ہے. 309 00:25:06,670 --> 00:25:08,101 اتپریورتن ، ہے نا؟ 310 00:25:08,102 --> 00:25:12,466 سنگل سیل حیاتیات سے ، غالب کی شکل میں دو قسم.. 311 00:25:12,467 --> 00:25:15,251 آپ جانتے ہیں ، یہ معمول کی کالجوں کے ساتھ greate ختم کر.. 312 00:25:15,383 --> 00:25:16,403 لیکن ، میں کاروبار پر یہاں آیا ہوں. 313 00:25:17,230 --> 00:25:17,759 کیا؟ 314 00:25:17,760 --> 00:25:18,865 میں واقعی آپ کی مدد کی ضرورت ہے! 315 00:25:20,454 --> 00:25:21,021 و.. 316 00:25:21,022 --> 00:25:23,835 اتپریورتنوں کہ آپ اپنے dissert میں بات کر رہے تھے کی طرح.. 317 00:25:24,541 --> 00:25:26,502 میں اگر وہ پہلے سے maight've ہوا جاننے کی ضرورت ہے. 318 00:25:28,037 --> 00:25:29,455 لوگوں پر آج رہتے ہیں. 319 00:25:41,164 --> 00:25:42,104 پروفیسر؟ 320 00:25:44,285 --> 00:25:45,814 مجھے لگتا ہے کہ ہم جب تم foresighted رہے ہیں صرف بات کرنی چاہئے. 321 00:25:45,924 --> 00:25:46,827 کیا آپ کے پاس کسی بھی وقت کل ہے؟ 322 00:25:48,864 --> 00:25:52,270 کچھ مجھ سے کہتا ہے ، آپ پہلے سے ہی آپ کے سوال کا جواب معلوم ہے. 323 00:25:54,428 --> 00:25:58,360 یہ میرے لئے بہت ضروری ہے. اگر میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں ، مجھے میری سب سے اچھی سب کیا کریں گے. 324 00:25:59,407 --> 00:26:00,108 آپ کا شکریہ! 325 00:26:00,360 --> 00:26:03,109 میامی ، فلوریڈا 326 00:26:03,406 --> 00:26:05,004 اس کے باوجود شراب پینے ، باب؟ 327 00:26:05,251 --> 00:26:07,050 میں گزر جائے گا. 328 00:26:07,244 --> 00:26:09,956 ٹھیک ہے ، ہو جائے گا.. اتنا pleasantries کے لئے. 329 00:26:10,974 --> 00:26:11,669 میں سوچ رہا تھا.. 330 00:26:12,231 --> 00:26:14,107 کون آپ ہماری چھوٹی انتظامات کے بارے میں بتایا؟ 331 00:26:14,514 --> 00:26:15,201 کوئی بھی نہیں. 332 00:26:18,284 --> 00:26:19,316 وہ سچ بول رہا ہے. 333 00:26:19,317 --> 00:26:20,034 اچھا! 334 00:26:20,405 --> 00:26:21,726 اچھا ، مجھے لگتا ہے کہ ہم یہاں کیا. 335 00:26:22,592 --> 00:26:24,127 چلو ریپ چیزیں ہیں ، کیا ہم؟ 336 00:26:27,821 --> 00:26:30,305 اوہ ، میں تم سے بہتر اعتماد کو جانتا تھا! 337 00:26:31,726 --> 00:26:34,771 تم مجھے یہاں سے باہر چلنا میرے پیسے کے ساتھ ،. 338 00:26:35,558 --> 00:26:38,828 یا میں اس پن ھیںچو ، اور ہم مر تمام گا! 339 00:26:39,434 --> 00:26:40,266 آگے بڑھو. 340 00:26:41,446 --> 00:26:42,258 ھیںچو اسے! 341 00:26:42,523 --> 00:26:43,991 میں یہ کروں گا ، میں خدا کی قسم! 342 00:26:53,376 --> 00:26:54,344 نہیں ، تم نہیں کرے گا. 343 00:26:59,666 --> 00:27:00,618 لیکن میں کیا جائے گا! 344 00:27:13,886 --> 00:27:14,851 آپ ان میں سے ایک رہے ہیں؟ 345 00:27:15,125 --> 00:27:16,882 آپ کرنل Hendry کی بہت چکت. 346 00:27:17,320 --> 00:27:18,334 آپ اندازہ ہے کہ میں کیا کر سکتے ہیں کرنا چاہتے ہیں؟ 347 00:27:18,804 --> 00:27:20,651 میں توانائی کو جذب کرنے کی طاقت مل گئی ہے.. 348 00:27:20,652 --> 00:27:21,583 مجھے رکھتی ہے نوجوان. 349 00:27:21,879 --> 00:27:23,196 یہ بورنگ کا حصہ ہے. 350 00:27:23,586 --> 00:27:26,372 مزہ چیزیں ہے جو میں کرتا ہوں آپ کے ساتھ جذب کر سکتا ہے ، سمجھے؟ 351 00:27:32,138 --> 00:27:34,386 -- سی آئی اے کے ہیڈ کوارٹر ، لینگلی ، ورجینیا -- جوہری عمر کی پیشگی.. کے 352 00:27:34,738 --> 00:27:36,629 ہے اتپریورتن ترقی تیز ہو سکتی ہے. 353 00:27:36,835 --> 00:27:41,180 غیر معمولی صلاحیتوں کے ساتھ vigils میں ہمارے درمیان پہلے ہی کیا جا سکتا ہے. 354 00:27:41,838 --> 00:27:43,101 آپ کا بہت بہت شکریہ! 355 00:27:43,102 --> 00:27:45,707 MacTaggert ، تمہیں واقعی لگتا ہے کہ سائنسدانوں میں سے کچھ کریک پوائنٹس... 356 00:27:45,826 --> 00:27:49,647 مجھے sparkly ڈیمز اور ختم مردوں میں یقین کرنے والا ہے؟ 357 00:27:49,737 --> 00:27:52,419 تم بس اپنا ٹکٹ ایک ہی راستہ - tipping ڈاؤن لوڈ ، اتارنا کرنے کے لئے خریدا ہے واپس. 358 00:27:52,703 --> 00:27:53,594 یہ اجلاس ختم ہو گیا ہے. 359 00:27:54,027 --> 00:27:56,123 اہ.. براہ مہربانی ، بیٹھ ، ایجنٹ MacTaggert 360 00:27:57,485 --> 00:27:59,221 ہے تم مجھ پر یقین کرنے کے لئے واقعی نہیں امید کی جاتی ہے. 361 00:27:59,619 --> 00:28:01,387 یہاں تک کہ تم سب کو پریزنٹیشن کے بارے میں بارے میں سوچنا ، 362 00:28:01,502 --> 00:28:03,822 کیا ایک پائی کے طور پر کیفیٹیریا میں کی خدمت میں اس کے بارے میں سوچا. 363 00:28:04,847 --> 00:28:05,847 یہ سیب اور pecans ہے. 364 00:28:06,834 --> 00:28:08,786 میں آپ کے ساتھ مکمل طور پر ایماندار گیا کافی ہے ، میں معافی چاہتا ہوں. 365 00:28:08,937 --> 00:28:10,022 تم نے دیکھا... 366 00:28:10,023 --> 00:28:13,591 کئی شاندار چیزیں ہیں جو دماغ اتپریورتن مجھ سے کیا کرنے کی اجازت دیتا میں سے ایک.. 367 00:28:13,756 --> 00:28:15,198 یہ ہے کہ میں آپ کے دماغ میں پڑھ سکتے ہیں! 368 00:28:15,987 --> 00:28:17,660 میں ایک جادو دکھانے میں یہ دیکھا ہے اس سے پہلے. 369 00:28:18,159 --> 00:28:21,228 کیا تم ہمیں 1 اور 10 کے درمیان ایک بڑی تعداد کے بارے میں سوچنا ، اب ہونے والا پوچھ رہے ہو؟ 370 00:28:21,975 --> 00:28:23,625 نہیں ، جناب Stryker. یہ پرانی ہے. 371 00:28:23,990 --> 00:28:25,946 میں آپ کو آپ کے بیٹے ، ولیم کے بارے میں پوچھ سکتے ہیں. 372 00:28:25,947 --> 00:28:27,552 کہ آپ کے بارے میں سوچ رہے ہیں. کون سی بہت اچھی ہے. 373 00:28:27,959 --> 00:28:30,209 لیکن ، مجھے لگتا ہے کہ میں نے تم سے مشتری کے میزائل کے بارے میں پوچھنا کیا جائے گا.. 374 00:28:30,367 --> 00:28:32,330 کہ امریکہ فی الحال یہ ترکی میں رکھ ،. 375 00:28:33,944 --> 00:28:36,832 انہوں نے ایک ارے جاسوس ہے! آپ ایک goddmaned جاسوس لایا! 376 00:28:36,976 --> 00:28:39,852 میں نہیں کروں گا.. میں ایسا کبھی نہیں کرے گا! 377 00:28:57,107 --> 00:28:58,478 ایک جادو چال کے لئے وہ کیسا ہے؟ 378 00:29:01,553 --> 00:29:02,804 ڈاؤن لوڈ ، اتارنا سے میں نے کبھی دیکھا! 379 00:29:04,209 --> 00:29:05,458 میں نے انہیں یہاں سے باہر کرنا چاہتے ہیں. 380 00:29:06,191 --> 00:29:08,583 اور نیچے تالا لگا ، untile میں پتہ کہ کیا کرنا ہے کر سکتے ہیں. 381 00:29:09,707 --> 00:29:10,903 میرا سہولت ایک جگہ ہے. 382 00:29:12,675 --> 00:29:13,478 میں نے ان سے لے. 383 00:29:15,312 --> 00:29:16,124 مجھے یہ یقین نہیں کر سکتے ہیں. 384 00:29:16,271 --> 00:29:18,482 میں نے سی آئی اے کے ایک commissar ہونے کے ڈائریکٹر نے سوچا نہیں تھا. 385 00:29:18,483 --> 00:29:19,929 ہم شا کے بعد کیا جا رہا جا سکتا ہے ، ابھی! 386 00:29:20,025 --> 00:29:21,937 لیکن بجائے کہ وہاں پر ، غلط mutions کے بارے میں worring. 387 00:29:22,503 --> 00:29:23,692 ہم کیا کرنے والے ، Loaven کرتے ہیں؟ 388 00:29:24,002 --> 00:29:25,056 Loaven؟ 389 00:29:25,868 --> 00:29:27,013 Loaven ، تمہارے ساتھ کیا مسئلہ ہے؟ 390 00:29:29,044 --> 00:29:32,562 بالکل کچھ نہیں. میں نے صرف ایک لمحے کے لئے اس سے ہوں منجمد ، کیونکہ میں تم سے بات کرنا چاہتے ہیں . 391 00:29:32,711 --> 00:29:33,936 یہ یہ اچھی بات ہے ، نہیں ہے ؟ 392 00:29:33,937 --> 00:29:36,938 میں کے طور پر اس سیبسٹین شا میں دلچسپی رکھتا ہوں جیسا کہ آپ کر رہے ہیں. کے 393 00:29:37,093 --> 00:29:39,803 اور اگر آپ اب بھی میری مدد کرنا چاہتے ہیں ، تیسری منزل میں پارکنگ گیراج میں مجھ سے ملنا ، . 394 00:29:40,937 --> 00:29:43,338 میں ہمیشہ تم جیسے لوگوں adoring وہاں سے باہر جانا جاتا ہے. 395 00:29:43,596 --> 00:29:46,628 میں نے سال تک اس ایجنسی میں ہنسنا بند کر دیا گیا ہے ، لیکن میں یہ جانتا تھا 396 00:29:46,899 --> 00:29:49,074 -- تم نے میری مشاورت سے محبت کرنے والے ہیں... -- اس کو انتظار کرنا ہو گا. 397 00:29:49,298 --> 00:29:50,281 کیوں؟ 398 00:29:50,282 --> 00:29:52,852 ایجنٹ MacTaggert سیبسٹین شا چھوڑ نہیں کرتا ، اگر اب ہم نہیں کرتے! 399 00:29:52,853 --> 00:29:53,853 ، گفتگو ہم اسے کھو جا رہے ہیں. 400 00:29:54,187 --> 00:29:54,937 کیا؟ 401 00:29:54,938 --> 00:29:58,435 نہ صرف وہ دماغ پڑھ سکتے ہیں ، وہ اسی طرح commudicate کر سکتے ہیں. 402 00:29:58,436 --> 00:30:00,060 Moira اور میں صرف ایک سے محبت بات چیت کی تھی. 403 00:30:00,369 --> 00:30:01,005 جی ہاں ، ہم نے! 404 00:30:01,256 --> 00:30:02,124 وہ ناقابل اعتماد ہے! 405 00:30:03,137 --> 00:30:06,577 لیکن ، لیکن.. میں آپ کو اوپر سے اجازت کے بغیر نہیں لے کہیں اور کر سکتے ہیں. 406 00:30:06,578 --> 00:30:07,695 تم نے ایک اور جادو دکھانے کے دیکھنا چاہتے ہیں؟ 407 00:30:07,696 --> 00:30:08,996 -- ٹھیک ہے! -- گاڑی میں بیٹھ جاؤ. 408 00:30:09,153 --> 00:30:09,855 اچھا خیال ہے! 409 00:30:21,584 --> 00:30:26,499 ذیلی ٹائٹل کی طرف سے ؛ Ballen Abdulkarim 410 00:30:38,564 --> 00:30:39,610 وہ یہاں ہے تمہیں جان سے مارنا. 411 00:30:45,872 --> 00:30:48,822 کیا سلام کی قسم یہ ہے.. 412 00:30:51,528 --> 00:30:53,237 اتنے سالوں کے بعد ؟! 413 00:31:02,201 --> 00:31:03,393 یما... 414 00:31:04,826 --> 00:31:06,690 ہم نے اپنی قسم کا نقصان نہیں کیا جائے گا. 415 00:31:07,910 --> 00:31:10,500 اہ.. اب یہ ایک پارٹی ہے! 416 00:31:11,611 --> 00:31:15,979 یہ امریکی کوسٹ گارڈ ہے. کیا آپ کے سفیر منتقل کرنے کے لئے نہیں کی کوشش ! 417 00:31:16,487 --> 00:31:17,552 تم کہاں ہو رہو ! 418 00:31:23,566 --> 00:31:25,161 Thay ایک telepath ہے! 419 00:31:28,889 --> 00:31:30,114 میں نے شا کھو دیا ہے! 420 00:31:30,565 --> 00:31:32,533 مجھے شک ہے.. میں نے شا کھو دیا ہے! 421 00:31:32,534 --> 00:31:35,230 یہاں مجھے بلاک کر کچھ ہے. مجھ سے یہ کبھی نہیں ہوا اس سے پہلے. 422 00:31:35,231 --> 00:31:36,862 مجھے لگتا ہے ، وہاں اس جہاز پر مجھ جیسا کوئی ہے! 423 00:31:37,343 --> 00:31:37,815 آپ کو پسند ہے؟ 424 00:31:37,816 --> 00:31:39,439 I.. میں معافی چاہتا ہوں. A telepath. 425 00:31:39,698 --> 00:31:41,986 یہ ناقابل یقین ہے. میں اپنے ذہن کے اندر جو کہ اصل میں محسوس کر سکتا ہوں! 426 00:31:41,987 --> 00:31:45,108 مجھے بہت افسوس ہے ، لیکن مجھے نہیں لگتا کہ میں اتنا مددگار آج رات کیا جائے گا کیا. یہاں آپ اپنی مرضی سے کر رہے ہیں. 427 00:31:58,604 --> 00:32:00,090 -- اوہ ، میرے خدا! -- حضرت عیسی علیہ السلام! 428 00:32:03,070 --> 00:32:04,566 اندر جاؤ! 429 00:32:10,555 --> 00:32:11,449 انتظار کرو ، روک ، روک... 430 00:32:11,598 --> 00:32:12,483 کیا؟ خدا! 431 00:32:12,484 --> 00:32:13,545 چارلس! 432 00:32:14,119 --> 00:32:14,858 تم ٹھیک ہو؟ 433 00:32:15,401 --> 00:32:16,371 وہاں اور وہاں کوئی ہے! 434 00:32:20,189 --> 00:32:21,354 آمدید! 435 00:32:24,496 --> 00:32:25,605 جانے کا وقت ہو. 436 00:33:17,572 --> 00:33:19,238 جانے دو! 437 00:33:21,551 --> 00:33:22,784 تم نے انہیں جانا 'ہے! 438 00:33:22,920 --> 00:33:25,134 آپ نے اسے مارنے کی ہو سکتی ہے ، وہاں پانی میں کسی اور ہے! اس کی مدد! 439 00:33:25,135 --> 00:33:26,243 اسے جانے دو! 440 00:33:26,244 --> 00:33:27,843 تم رہنے دو ہے جانا ہے! 441 00:33:50,766 --> 00:33:52,948 میں جانتے ہو یہ کیا آپ کا مطلب ہے ، لیکن آپ مرنے والے ہیں ! 442 00:33:53,456 --> 00:33:56,765 ، یری براہ مہربانی! آپ کے دماغ میں پرسکون . 443 00:34:08,587 --> 00:34:10,131 میرے ہو جاؤ! میرے ہو جاؤ! 444 00:34:10,132 --> 00:34:10,973 پرسکون ہو جاؤ! 445 00:34:10,974 --> 00:34:12,603 صرف سانس لینا! ہم یہاں آئے ہیں! 446 00:34:12,604 --> 00:34:13,294 تم کون ہو؟ 447 00:34:13,596 --> 00:34:15,274 میرا نام چارلس جیویر ہے. 448 00:34:15,275 --> 00:34:16,438 تم نے میرے سر میں تھے.. 449 00:34:16,945 --> 00:34:17,662 تم نے یہ کیسے کیا؟ 450 00:34:17,663 --> 00:34:19,287 آپ اپنے کرتب ہے ، میں میرا ہے. 451 00:34:19,288 --> 00:34:21,597 میں آپ کی طرح ہوں. بس آپ کے دماغ میں پرسکون! 452 00:34:23,866 --> 00:34:25,164 میں نے سوچا کہ میں اکیلی تھی. 453 00:34:26,295 --> 00:34:27,219 تم اکیلے نہیں ہو. 454 00:34:28,770 --> 00:34:30,217 یری... 455 00:34:30,778 --> 00:34:31,906 تم اکیلے نہیں ہو. 456 00:34:34,988 --> 00:34:38,468 خفیہ سی آئی اے کے اڈے کے 457 00:34:51,653 --> 00:34:52,994 میری سہولت میں خوش آمدید. 458 00:34:53,936 --> 00:34:56,530 میرا مشن کی درخواست کی تحقیقات کے لئے کیا گیا ہے.. 459 00:34:56,667 --> 00:34:58,805 فوجی دفاع میں غیر معمولی قوتوں کا. 460 00:34:58,946 --> 00:34:59,930 یا جرم. 461 00:35:00,836 --> 00:35:03,716 یہ لڑکا ، شا... شمٹ.. جو کچھ بھی تم اسے فون کرنا چاہتے ہیں.. 462 00:35:03,717 --> 00:35:05,139 انہوں نے روس کے ساتھ کام کر رہا ہے. 463 00:35:05,692 --> 00:35:07,032 ہم آپ کی مدد کی ضرورت ہے اسے روکنے کے لئے ہو سکتا ہے. 464 00:35:07,159 --> 00:35:07,739 اچھا! 465 00:35:07,870 --> 00:35:10,267 تو ہم نے سی آئی اے کے نئے اتپریورتن تصور ، جی ہاں ، ہو گا؟ 466 00:35:11,681 --> 00:35:12,966 کچھ ایسا ہی. 467 00:35:16,135 --> 00:35:18,134 سپر آواز تو! 468 00:35:18,748 --> 00:35:20,277 سب سے زیادہ پیشگی جہاز کبھی بنایا. 469 00:35:21,570 --> 00:35:23,119 تم نے اسے حقیقی زندگی میں دیکھنا چاہئے. 470 00:35:23,947 --> 00:35:24,700 یہ ناقابل اعتماد ہے! 471 00:35:25,067 --> 00:35:28,752 ہانک ، ان خصوصی نئے جہاز کے عملہ کے ، کہ میں نے آپ کے بارے میں بتا رہا تھا کر رہے ہیں. 472 00:35:28,874 --> 00:35:29,716 یہ ہانک McCoy ہے. 473 00:35:29,717 --> 00:35:31,581 ہماری سب سے زیادہ باصلاحیت نوجوان محققین میں سے ایک. 474 00:35:31,582 --> 00:35:35,220 کتنا اچھا! ایک اور mutate ، پہلے سے ہی یہاں! 475 00:35:35,485 --> 00:35:36,292 آپ کہتے ہیں کہ کیوں نہیں؟ 476 00:35:37,278 --> 00:35:37,975 کیا کہتے ہو؟ 477 00:35:39,531 --> 00:35:40,667 کیونکہ تم نہیں جانتے. 478 00:35:41,319 --> 00:35:44,583 مجھے بہت افسوس ہے! بہت افسوس! 479 00:35:47,282 --> 00:35:48,565 ہانک؟ 480 00:35:48,566 --> 00:35:50,147 آپ سے دعا گو ہیں ، نہیں تھا تو میں نے نہیں بتایا تھا. 481 00:35:50,775 --> 00:35:54,224 تو ، آپ اتپریورتن کیا ہے؟ آپ سپر ہوشیار ہو؟ 482 00:35:54,225 --> 00:35:57,503 میں کہتا ہوں گے ، ہانک 15 سال کی عمر میں ہارورڈ یونیورسٹی کے گریجویشن کی. 483 00:35:58,610 --> 00:35:59,996 میں چاہتا ہوں کہ بتا یہ تھا. 484 00:36:00,344 --> 00:36:02,057 آپ دوستوں کے درمیان اب کر رہے ہیں ، ہانک. 485 00:36:02,732 --> 00:36:03,058 آپ کے دکھا سکتے ہیں. 486 00:36:19,209 --> 00:36:20,212 بہت اچھا! 487 00:36:26,683 --> 00:36:27,281 معاف کیجئے گا! 488 00:36:41,984 --> 00:36:42,893 تم کمال ہو! 489 00:36:43,406 --> 00:36:45,219 واقعی؟ 490 00:36:50,100 --> 00:36:51,646 امریکی میزائل کا ترکی میں موجودگی.. کے 491 00:36:51,647 --> 00:36:54,940 ایک بے مثال سوویت یونین. کے عوام کے لئے خطرہ 492 00:36:55,109 --> 00:36:58,194 وزیر کے لئے Gromyko میں روسی کی انتباہ آج ، اس سے قبل . 493 00:36:58,782 --> 00:37:00,125 لیکن وہ insiste جلدی تھی.. کے 494 00:37:00,126 --> 00:37:03,699 روسی کسی بھی فوجی کارروائی کی. شروع کرنے کے لئے سب سے پہلے نہیں ہو گا 495 00:37:04,071 --> 00:37:06,262 جی ہاں ، ہم کہ جلد کو ٹھیک طور پر ہم نے روس کو ملے گا. 496 00:37:06,641 --> 00:37:08,701 جب تک سی آئی اے نے ہمیں سب سے پہلے پتہ چلتا ہے. 497 00:37:09,044 --> 00:37:10,473 میں ان کا خیال بھی لیں گے. 498 00:37:12,347 --> 00:37:16,587 اگر آپ کے سر کے اندر ہے کہ telepath ، یہ بہت مذاق کے طور پر میں ہوں نہیں ہو گی. 499 00:37:17,064 --> 00:37:18,692 یہاں پہلے سے ہی ، میرے پیار! 500 00:37:28,221 --> 00:37:29,586 روسی.. 501 00:37:31,431 --> 00:37:33,238 اس نے مجھے بنایا! 502 00:37:36,498 --> 00:37:37,973 تو.. 503 00:37:37,974 --> 00:37:38,996 کیا میں سوچ رہا ہوں؟ 504 00:37:48,336 --> 00:37:49,408 مجھے نہیں پتہ! 505 00:37:52,125 --> 00:37:55,900 میں سوچ رہا تھا کہ آپ کا سب سے بہترین چیز جو میں نے کبھی اپنی زندگی میں دیکھا رہے ہو! 506 00:37:59,997 --> 00:38:01,402 اور یہ برف کی ضرورت ہے. 507 00:38:03,342 --> 00:38:04,294 مجھے کچھ لاو. 508 00:38:30,420 --> 00:38:33,165 I.. میں نے خود سے وعدہ کیا تھا ، میں علاج مل جائے گا. 509 00:38:33,166 --> 00:38:34,696 جب سے میں نے ایک چھوٹا لڑکا تھا. 510 00:38:35,234 --> 00:38:38,230 تمہیں نہیں پتہ میں کیا محسوس کرتے ہیں دینی ہے.. 511 00:38:38,231 --> 00:38:40,089 -- عمومی. -- عمومی. 512 00:38:44,967 --> 00:38:46,739 چارلس ، سمجھ میں کبھی نہیں گیا ہے. 513 00:38:47,424 --> 00:38:48,771 انہوں نے مختلف ہے ، لیکن... 514 00:38:49,138 --> 00:38:50,514 انہوں نے چھپانے کی کبھی بھی ہے. 515 00:38:51,519 --> 00:38:55,350 ارے ، یہ سیرم کہ تم کر رہے ہو ، اس کی صلاحیت پر اثرانداز نہیں ہوتا ، ٹھیک ہے؟ 516 00:38:55,351 --> 00:38:56,397 صرف شکل. 517 00:38:56,645 --> 00:38:58,027 ، معمول ہے؟ 518 00:38:58,238 --> 00:38:58,840 جی ہاں. 519 00:39:00,197 --> 00:39:01,471 کیا آپ کے خیال ، یہ مجھ پر کام کرے گا؟ 520 00:39:03,207 --> 00:39:05,034 میں اس پر تحقیق کریں ، آپ کی طرح کر سکتا ہوں؟ 521 00:39:05,429 --> 00:39:08,836 یہ کم از کم میں کر سکتا ہوں آپ سے پوچھ نیچے یہاں آنے کی ایک ایسی عجیب درخواست کی گئی تھی اس کے بعد ہے ،. 522 00:39:09,319 --> 00:39:12,103 میں ، عام طور پر کو تسلیم کرتے ہیں کچھ لوگ مجھ سے باہر سے پوچھ لیا ہے ، وہ میرے خون کے بعد نہ کرو! 523 00:39:13,146 --> 00:39:14,166 معاف کیجئے گا! 524 00:39:14,332 --> 00:39:18,168 میں آگے جائے گا میں شرکت نہیں کی تھی ، میں تو بس.. میں حوصلہ افزائی کی تھی! 525 00:39:18,585 --> 00:39:20,631 آپ جانتے ہیں ، آپ کے اتپریورتن کی نوعیت.. 526 00:39:20,632 --> 00:39:22,823 اگر کسی جین پکڑ کلیدی آپ کی شکل تبدیل کرنے کے لئے.. 527 00:39:22,955 --> 00:39:23,712 یہ تمہاری ہے. 528 00:39:24,285 --> 00:39:28,064 یہ ہانک ، آپ آگے کی جا رہی ہیں ، kindda ہے کیا میرا مطلب یہ تھا. 529 00:39:28,814 --> 00:39:29,463 نہیں! 530 00:39:30,247 --> 00:39:32,306 میں صرف افسوس کر رہا ہوں ، اگر میں تھا. 531 00:39:32,307 --> 00:39:33,707 اور مجھے افسوس ہے کہ آپ ہیں ہوں. 532 00:39:35,005 --> 00:39:37,726 آگے بڑھو ، خون لے جاؤ! 533 00:39:49,340 --> 00:39:50,624 معاف کیجئے گا! کہ کیا آپ کو تکلیف ہوتی ہے؟ 534 00:39:53,260 --> 00:39:54,029 Kinky! 535 00:39:56,238 --> 00:39:57,239 ویسے... 536 00:39:57,872 --> 00:40:01,963 اگر میں نے کبھی آپ کو پسند آیا ، میں نے ایک چیز تبدیل نہیں کرے گا! 537 00:40:28,154 --> 00:40:30,891 کیا میں آپ کے بارے میں جانتے ہیں ، میں آپ سے حیران ہوں یہ کم رہنے! 538 00:40:33,096 --> 00:40:34,210 کیا آپ میرے بارے میں جانتے ہیں؟ 539 00:40:35,306 --> 00:40:36,144 سب کچھ! 540 00:40:36,422 --> 00:40:38,309 تو پھر تم نے میرے سر سے باہر رہنے کے لئے پتہ ہے! 541 00:40:38,635 --> 00:40:41,155 میں معافی چاہتا ہوں ، یری. لیکن میں نے دیکھا جو شا نے تمہارے ساتھ کیا ہے. 542 00:40:43,580 --> 00:40:45,362 میں آپ کے درد کو محسوس کیا. 543 00:40:47,670 --> 00:40:48,549 میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں. 544 00:40:55,828 --> 00:40:57,197 مجھے تمہاری مدد کی ضرورت نہیں ہے. 545 00:40:57,198 --> 00:40:59,439 اپنے آپ کو بچہ نہیں. آپ کی آخری رات میری مدد کی ضرورت ہے 546 00:40:59,761 --> 00:41:01,329 یہ صرف مجھ سے تم دور سے پیدل چل کر نہیں ہے. 547 00:41:02,388 --> 00:41:05,881 یہاں آپ کو بہت کچھ خود سے بھی بڑا کچھ کا حصہ بننے کا موقع ملتا ہے. 548 00:41:08,855 --> 00:41:09,914 میں جاننے کے بند نہیں کرے گا. 549 00:41:10,299 --> 00:41:11,497 میں کر سکتا ہوں. 550 00:41:14,825 --> 00:41:15,625 لیکن میں نہیں ہوں گے. 551 00:41:19,945 --> 00:41:21,062 شا دوست مل گیا ہے. 552 00:41:21,922 --> 00:41:23,163 انہوں نے کچھ استعمال کر سکتے ہیں. 553 00:41:29,217 --> 00:41:32,186 ہانک ایک ٹرانسمیٹر میں ہے کہ ریڈار کی تنصیب کر دیا گیا. 554 00:41:32,511 --> 00:41:34,571 یہ دماغ کی لہریں amplify کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا ہے ، 555 00:41:34,971 --> 00:41:36,904 تو اس کا ہاتھ اپنے telepathic طاقتوں کر سکتے ہیں. 556 00:41:37,211 --> 00:41:39,155 مدد ہمارے ڈویژن کے لئے دیگر mutate تلاش. 557 00:41:39,361 --> 00:41:40,980 کیا ہوگا اگر وہ آپ کی طرف سے ملا نہیں کرنا چاہتے ہو؟ 558 00:41:41,418 --> 00:41:42,125 یری! 559 00:41:43,126 --> 00:41:44,587 آپ رہنے کا فیصلہ کیا! 560 00:41:47,326 --> 00:41:49,261 اگر نئے ایک پرجاتی discoverd کر دیا گیا ہے... 561 00:41:49,262 --> 00:41:50,707 کہ آپ کی طرح کی طرف سے خریدے گا. 562 00:41:51,318 --> 00:41:53,511 چارلس اور میں اتپریورتنوں تلاش. کوئی سوٹ. 563 00:41:53,893 --> 00:41:55,638 Firstable ، کہ وہاں میرے مشین ہے. 564 00:41:55,639 --> 00:41:58,224 اس Secondable ، یہ بہت اہم بات ہے ، ہے چارلس فیصلہ ہے 565 00:41:58,527 --> 00:42:01,218 چارلس کو تلاش کیا جا رہا ملوث سی آئی اے ، یہ ٹھیک نہیں ہے؟ 566 00:42:03,012 --> 00:42:03,894 نہیں! 567 00:42:04,417 --> 00:42:05,148 میں معافی چاہتا ہوں ، لیکن.. 568 00:42:05,662 --> 00:42:06,878 میں یری کے ساتھ ہوں. 569 00:42:07,600 --> 00:42:08,830 ہم نے انہیں اکیلے ہی تلاش کر لیں گے! 570 00:42:10,687 --> 00:42:11,784 اگر مجھے کوئی کہتا ہے؟ 571 00:42:12,980 --> 00:42:15,727 پھر اچھے نصیب میرے بغیر آپ کی تنصیبات کا استعمال! 572 00:42:29,107 --> 00:42:30,810 -- I.. یہ Cerebro کال. --... آپ کو؟ 573 00:42:31,497 --> 00:42:33,141 -- یہ دماغ کے لیے ہسپانوی میں کیا ہے؟ -- جی ہاں. 574 00:42:34,204 --> 00:42:37,396 ٹھیک ہے ، تو ، الیکٹروڈ چھت پر چارلس ٹرانسمیٹر سے متصل. 575 00:42:37,619 --> 00:42:39,136 انہوں نے جب ایک اتپریورتی ، چنتی.. 576 00:42:39,484 --> 00:42:41,403 اس کا دماغ ریلے کے لئے ایک سگنل بھیجتا ہے. 577 00:42:41,640 --> 00:42:42,145 اور پھر... 578 00:42:42,146 --> 00:42:44,044 مقامات میں کارڈینیٹس یہاں ظاہر ہوں گے. 579 00:42:44,830 --> 00:42:45,751 آپ اس ڈیزائن؟ 580 00:42:46,260 --> 00:42:46,954 جی ہاں! 581 00:42:50,149 --> 00:42:53,078 -- کیا ایک پیارا زمین کی شرح ، چارلس! -- لمحے خراب نہیں کیا ، یری. 582 00:42:53,936 --> 00:42:56,375 میں آزاد کرانے میں کیا گیا ہے ، اور میں ایک پتہ ہے جب میں ایک دیکھنا. 583 00:42:56,681 --> 00:42:58,306 ٹھیک ہے ، بہت اچھا! 584 00:42:58,927 --> 00:43:00,528 آپ کو یقین ہے کہ ہم تبدیلی آپ کے بال مونڈنا نہیں کر سکتے ہیں؟ 585 00:43:00,529 --> 00:43:01,443 کیا میرے بالوں کو چھو بھی نہیں! 586 00:43:44,494 --> 00:43:45,195 یہ کام کر رہا ہے! 587 00:44:02,598 --> 00:44:04,978 کہ والد صاحب کو O ، آپ کو ایک نجی رقص مل جائے گا! 588 00:44:09,246 --> 00:44:11,277 تم لوگ جانتے ہو کہ یہ دونوں کے لئے دوگنا ہے ، ہے نا؟ 589 00:44:12,556 --> 00:44:14,767 کہ ، گا ضروری نہیں کیا جائے. اگرچہ مجھے یقین ہے کہ یہ جادو کیا جائے گا.. 590 00:44:14,887 --> 00:44:16,693 ہم سوچ رہے تھے ، اور ہم آپ کو ہماری دکھائے گا. 591 00:44:17,766 --> 00:44:19,119 اگر آپ نے ہمیں تمہاری شو. 592 00:44:19,120 --> 00:44:21,568 بچے ، اس طرح اس کے چاروں طرف یہاں کام نہیں ہے! 593 00:44:23,237 --> 00:44:24,689 پادری آپ کو مزید؟ 594 00:44:25,152 --> 00:44:26,324 میں آپ کے لئے ہے کہ اس بات کی تصدیق! 595 00:44:29,278 --> 00:44:30,159 Mu باری! 596 00:44:47,349 --> 00:44:49,805 ایک کام آپ کس طرح جب آپ اپنے لباس پر ملے گا؟ 597 00:44:55,528 --> 00:44:56,592 ، کہاں کرنے کے لئے دوستوں؟ 598 00:44:56,734 --> 00:44:57,970 رچمنڈ ، ورجینیا. 599 00:44:57,971 --> 00:45:00,941 ہے نا! تو کیا تم چاہتے ہیں ، ہوائی اڈے ، سٹیشن ، کیا؟ 600 00:45:01,147 --> 00:45:03,936 ہم امید کر رہے تھے آپ نے ہم سب کو راستہ لے! 601 00:45:04,101 --> 00:45:05,365 یہ ایک 6 گھنٹے ڈرائیو ہے! 602 00:45:05,366 --> 00:45:07,171 اس سے ہمیں بہت سے بات وقت دے گا! 603 00:45:11,497 --> 00:45:13,977 کیا جہنم کی حکومت یلیکس گرمیاں پسند ایک لڑکے سے چاہتا ہے؟ 604 00:45:14,212 --> 00:45:16,267 امید ہے کہ دوسروں کے ساتھ اس ڈال پر تم نہیں کی منصوبہ بندی. 605 00:45:16,639 --> 00:45:19,685 سب سے پہلے لڑکے کو جب میں نے کبھی اصل واحد پسند سے ملنے حاصل کر سکتے ہیں. 606 00:45:29,704 --> 00:45:30,515 پاگل ، ہہ؟ 607 00:45:30,516 --> 00:45:31,697 کیا؟ 608 00:45:32,499 --> 00:45:34,490 آپ مچھلی کی طرح ، میں مچھلی کی طرح ، بہت! 609 00:45:35,202 --> 00:45:37,395 کاش میں کچھ وقت خریدنے کے اس کے بارے میں بات کرنے کے لئے کر سکتا تھا. 610 00:45:40,012 --> 00:45:41,597 میں مچھلی کے ساتھ باہر جانا چاہتے ہیں. 611 00:45:47,662 --> 00:45:49,179 یہ مچھلی؟ 612 00:46:07,082 --> 00:46:09,479 -- معاف کرنا ، مجھے یری Lehnsherr ہوں. -- چارلس جیویر. 613 00:46:09,591 --> 00:46:10,522 جاؤ اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 614 00:46:30,490 --> 00:46:32,215 -- آمدید راڈار پر کچھ بھی نہیں ہے؟ -- کچھ بھی نہیں! 615 00:46:32,586 --> 00:46:33,408 -- سونار؟ -- نہ ہی! 616 00:46:35,103 --> 00:46:36,597 پھر ہم نے ایک مسئلہ ہے! 617 00:46:55,144 --> 00:46:56,214 خوبصورت. ایسا نہیں ہے؟ 618 00:46:57,421 --> 00:46:58,653 اس کی وجہ ہم موجود ہیں.. 619 00:46:59,782 --> 00:47:01,912 ہم ایٹم ، میرے پیار کے بچے ہیں! 620 00:47:02,185 --> 00:47:03,281 ہم ایک ایسی صورت حال ہے. 621 00:47:03,821 --> 00:47:05,052 telepath.. 622 00:47:05,485 --> 00:47:07,723 میں کوئی فرق نہیں پڑتا فاصلے محسوس کرنے کے قابل نہیں ہونا چاہئے. 623 00:47:08,095 --> 00:47:09,253 یہ ایسا ہے کہ وہ پہنچ جائے.. 624 00:47:10,080 --> 00:47:11,333 Amplified. 625 00:47:14,113 --> 00:47:15,328 انہوں نے بھرتی کر رہے ہیں. 626 00:47:16,286 --> 00:47:19,423 آپ روس پر جائیں ، اور میں نے انہیں سنبھال لیں گے. 627 00:47:21,375 --> 00:47:23,184 اتنے سارے دوسرے وہاں سے باہر ہے. 628 00:47:23,576 --> 00:47:25,365 ایک سو کے دماغ ہے کہ میں نے چھو لیا. 629 00:47:26,111 --> 00:47:27,345 میں ان کو محسوس کر سکتا تھا. 630 00:47:27,890 --> 00:47:29,188 ان isolations.. 631 00:47:29,362 --> 00:47:30,183 ان hops.. 632 00:47:30,184 --> 00:47:31,326 عزائم اور. 633 00:47:32,260 --> 00:47:34,668 میں تمہیں بتاتا ہوں ، ہم کچھ ناقابل یقین بات ، یری شروع کر دیں گے. 634 00:47:35,503 --> 00:47:36,378 ہم ان کی مدد کر سکتے ہیں. 635 00:47:36,852 --> 00:47:37,625 ہم کر سکتے ہیں؟ 636 00:47:38,770 --> 00:47:41,204 شناخت ، کہ کس طرح یہ dones ہے. 637 00:47:42,988 --> 00:47:44,874 اور ختم ہوتی ہے ہمیں کیا جائے گول ہو جائے گا. 638 00:47:44,875 --> 00:47:45,875 ان کے تجربات ، محدود ہیں. 639 00:47:47,028 --> 00:47:47,854 اس وقت نہیں! 640 00:47:48,308 --> 00:47:50,837 ہم عام طور پر دشمن ہے. شا ، روسی... 641 00:47:50,838 --> 00:47:53,024 -- انہوں نے ہمیں ضرورت ہے. -- ابھی کے لیے. 642 00:47:58,874 --> 00:48:00,507 ہم کوڈ ناموں کے بارے میں سوچنا چاہئے. 643 00:48:00,775 --> 00:48:03,012 ہم حکومت کے ایجنٹ ہیں ، ہم خفیہ کوڈ کے نام ہونا چاہئے. 644 00:48:03,179 --> 00:48:04,652 میں Mystique بلایا ہونا چاہتا ہوں. 645 00:48:04,934 --> 00:48:06,707 ارے نہیں ، میں Mystique بلایا جائے گا چاہتا تھا! 646 00:48:06,708 --> 00:48:08,583 وہ اوپر ہے ، میں نے اسے فون کیا! 647 00:48:09,045 --> 00:48:09,633 واہ! 648 00:48:10,317 --> 00:48:13,041 اور میں تم سے زیادہ پراسرار رہا ہوں! 649 00:48:15,496 --> 00:48:16,797 ڈارون ، تم کس بارے میں؟ 650 00:48:17,076 --> 00:48:19,792 ڈارون ، پہلے ہی اپنے نام ہو جائے گا. اور تم جانتے ہو.. 651 00:48:19,793 --> 00:48:21,028 فٹ کے حساب سے ترتیب دیں. 652 00:48:23,536 --> 00:48:24,436 یہ دیکھو! 653 00:48:37,744 --> 00:48:39,893 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ! 654 00:48:40,228 --> 00:48:40,945 کیا آپ کے بارے میں؟ 655 00:48:40,946 --> 00:48:42,554 میں جا رہا ہوں.. 656 00:48:43,860 --> 00:48:45,325 Banshee. 657 00:48:45,326 --> 00:48:47,017 چاہتے ہیں ایک کو تیار روح کے بعد کیوں نامزد کیا جائے؟ 658 00:48:47,018 --> 00:48:48,614 آپ اپنے کان کا احاطہ کرنا چاہتا ہوں ہو سکتا ہے! 659 00:49:03,897 --> 00:49:04,727 تمہاری باری! 660 00:49:04,728 --> 00:49:05,212 میرا اہہ ،... 661 00:49:05,478 --> 00:49:07,734 اسٹیج کا نام پری ہے. 662 00:49:08,367 --> 00:49:09,473 Kindda بیٹھتا ہے. 663 00:49:09,474 --> 00:49:10,382 آپ اڑ سکتے ہیں؟ 664 00:49:10,627 --> 00:49:11,245 اہ ہا 665 00:49:11,740 --> 00:49:12,243 اور ، اہ... 666 00:49:20,438 --> 00:49:21,144 گھنونا! 667 00:49:21,145 --> 00:49:21,961 تمہارا نام کیا ہے؟ 668 00:49:23,297 --> 00:49:24,411 کے بارے میں کیسے ، بگ فٹ؟ 669 00:49:24,839 --> 00:49:26,989 آپ جانتے ہیں ، وہ لڑکا ، بگ فٹ کے بارے میں کہتے ہیں.. 670 00:49:27,298 --> 00:49:28,089 اور ، اہ... 671 00:49:28,404 --> 00:49:29,404 آپ بھی kindda چھوٹے! 672 00:49:29,856 --> 00:49:30,625 ٹھیک ہے ، اب! 673 00:49:32,067 --> 00:49:33,884 یلیکس ، جو اپنے تحفہ ہے؟ آپ کیا کر سکتا ہوں؟ 674 00:49:33,885 --> 00:49:35,176 ایسا نہیں ہے... 675 00:49:36,181 --> 00:49:37,698 میں نے ابھی یہ نہیں کر سکتا. 676 00:49:38,136 --> 00:49:39,186 میں یہاں اس لئے نہیں کر سکتے ہیں. 677 00:49:39,394 --> 00:49:40,249 آپ نے اسے وہاں سے باہر کر سکتی ہے؟ 678 00:49:40,250 --> 00:49:41,497 آپ اسے وہاں کیا کریں گے؟ 679 00:49:41,488 --> 00:49:42,860 -- چلو! -- چلو! 680 00:49:42,861 --> 00:49:43,712 -- یلیکس! -- یلیکس! 681 00:49:44,068 --> 00:49:44,919 -- یلیکس! -- یلیکس! 682 00:49:45,696 --> 00:49:46,547 -- یلیکس! -- یلیکس! 683 00:49:47,051 --> 00:49:47,902 -- یلیکس! -- یلیکس! 684 00:49:49,766 --> 00:49:50,706 یہ روح ہے! 685 00:49:51,206 --> 00:49:52,082 نیچے جاؤ ، جب میں آپ کو بتانا. 686 00:49:59,843 --> 00:50:00,752 واپس جاؤ! 687 00:50:05,748 --> 00:50:06,620 واپس جاؤ! 688 00:50:08,329 --> 00:50:09,285 جو کچھ بھی! 689 00:50:17,759 --> 00:50:18,937 تم مذاق کر رہے ہو! 690 00:50:22,758 --> 00:50:26,692 ہم سے کہو کہ شا ماسکو میں روسی دفاع کے سربراہ اجلاس میں پا لیا ہے. 691 00:50:27,019 --> 00:50:28,573 آگے جاؤ ، اس کا کہنا ہے کہ! 692 00:50:29,068 --> 00:50:31,471 میں یہاں ہوں نہیں کہنا 'میں نے کہا تھا'. تم جانتے ہو کہ میں یہاں کیوں ہوں. 693 00:50:31,472 --> 00:50:34,279 جی ہاں ، ہاں ، جی ہاں. تمام نئے یونٹس لانے کے لئے Clearings. 694 00:50:34,280 --> 00:50:35,898 آگ سے آگ سے لڑو. 695 00:50:36,548 --> 00:50:37,455 احساس کریں. 696 00:50:37,456 --> 00:50:38,300 ٹھہرو! 697 00:50:38,301 --> 00:50:39,501 آپ اس کے ساتھ ٹھیک ہو؟ 698 00:50:39,753 --> 00:50:42,366 untraind ، غیر مجاز شیطان کا ایک گروپ بھیجنا ہے؟ 699 00:50:42,367 --> 00:50:45,929 یہ 'شیطان' سرشار لوگ ، محنت کر رہے ہیں! 700 00:50:47,307 --> 00:50:49,229 جہاز ایک گھنٹے میں روس کو مکھی. 701 00:50:49,421 --> 00:50:51,067 آپ کو بتا رہا ، ان بچوں کو شا کے لئے تیار نہیں ہیں. 702 00:50:51,068 --> 00:50:53,730 مجھے لگتا ہے یہ آپ کو تعجب کی بات کرنے والا ، نوجوانوں کے گروپ کا ایک غیر معمولی ہے. 703 00:50:53,868 --> 00:50:54,533 کیا مصیبت ہے؟ 704 00:51:06,567 --> 00:51:07,488 مشکل! 705 00:51:08,898 --> 00:51:09,362 مشکل! 706 00:51:12,373 --> 00:51:13,871 آپ کیا کر رہے ہیں؟ 707 00:51:19,772 --> 00:51:20,840 مورتی کون تباہ کر دیا؟ 708 00:51:21,447 --> 00:51:22,215 یہ یلیکس تھا! 709 00:51:22,628 --> 00:51:23,741 نہیں ، Havok.. 710 00:51:23,742 --> 00:51:26,141 ہم نے فون اس Havok ہے. وہ اس کا نام اب ہے. 711 00:51:26,439 --> 00:51:29,139 اور ہم سوچ رہے تھے ، آپ کو پروفیسر ایکس کی جانی چاہئے. 712 00:51:29,775 --> 00:51:31,589 اور آپ چوببک ہونا چاہئے. 713 00:51:33,136 --> 00:51:34,227 غیر معمولی! 714 00:51:38,575 --> 00:51:40,132 میں تم سے زیادہ کی توقع. 715 00:51:44,075 --> 00:51:47,630 سوویت سوشلسٹ جمہوریہ ارف سوویت یونین کے یونین کے ملک ہاؤس ملٹری آفس . 716 00:52:00,574 --> 00:52:01,917 -- ہم نے ایک مسئلہ ہے. -- کیا؟ 717 00:52:02,087 --> 00:52:03,819 مجھے افسوس ہے! یہ صرف نقشے پر تھا نہیں ہے. 718 00:52:10,082 --> 00:52:12,493 چاہے کچھ بھی ہو ، عام طور پر ایکٹ. میں اس کا خیال رکھنا ، ٹھیک ہے؟ 719 00:52:14,811 --> 00:52:15,561 اب مجھے مدد. 720 00:52:18,673 --> 00:52:21,191 -- کہاں؟ -- دوسری طرف . 721 00:52:23,112 --> 00:52:26,910 -- تم نے مجھے واپس دکھا سکتا ہوں؟ -- ضرور ، ضرور ! 722 00:52:47,265 --> 00:52:50,100 -- کیا وہاں میں ہے؟ -- کچھ بھی نہیں! 723 00:52:52,869 --> 00:52:54,826 -- تو ، ہم یہاں ختم ہو گئے ہو؟ -- جی ہاں ، . 724 00:53:16,699 --> 00:53:19,046 -- کہاں شا ہے؟ -- مجھے نہیں جانتے! 725 00:53:19,642 --> 00:53:22,188 اگر وہ telepath ہے اور اگر میں نے اسے پڑھا ، وہ اب ہم یہاں پر ہو گا. 726 00:53:23,982 --> 00:53:24,911 میں کچھ اور کرنے کی کوشش کریں گے. 727 00:53:42,473 --> 00:53:43,689 شا ان کی معذرت خواہ ہیں بھیجا ہے . 728 00:53:43,690 --> 00:53:44,986 لیکن وہ. تصرف میں ہے 729 00:53:45,165 --> 00:53:46,320 انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ ان کی جگہ میں آنے کے لئے . 730 00:53:47,504 --> 00:53:50,839 تمہارے اور میرے درمیان ، میں نے بہت بہتر کمپنی ہوں . 731 00:53:51,596 --> 00:53:52,922 ، براہ مہربانی یہاں آو ! 732 00:53:58,238 --> 00:53:58,991 وہ نہیں آ رہا. 733 00:54:01,481 --> 00:54:02,691 تو اب کیا ، باس؟ 734 00:54:03,258 --> 00:54:04,603 اب کچھ بھی نہیں ،. 735 00:54:04,856 --> 00:54:06,095 ہم شا ، اسقاط حمل کے مشن کے لئے یہاں ہو. 736 00:54:06,227 --> 00:54:07,084 یہ کیا ہے؟ 737 00:54:07,291 --> 00:54:09,278 -- یری! -- وہ اپنے دائيں ہاتھ سے عورت ہے! 738 00:54:09,754 --> 00:54:10,643 وہ میرے لئے کافی اچھا ہے. 739 00:54:10,644 --> 00:54:13,543 سی آئی اے کے ایک گھر کے سینئر سوویت افسر پر حملہ... 740 00:54:13,752 --> 00:54:14,373 تم پاگل ہو؟ 741 00:54:14,859 --> 00:54:15,762 میں نے سی آئی اے میں نہیں ہوں. 742 00:54:16,698 --> 00:54:17,369 یری؟! 743 00:54:25,672 --> 00:54:27,865 تو ، آپ کو مصروف ہو ، آپ کی اگلی چال کا منصوبہ بنا. 744 00:54:27,866 --> 00:54:30,936 لیکن کیا؟ امریکی انکار کر ترکی کو transmute میزائل اگر 745 00:54:32,237 --> 00:54:35,429 تم جانتے ہو کہ میں ان چیزوں کے بارے میں بات ، نہیں ، کر سکتے ہیں مسز فراسٹ. 746 00:54:36,051 --> 00:54:36,613 یما! 747 00:54:40,189 --> 00:54:41,189 اور فکر نہ کرو.. 748 00:54:42,407 --> 00:54:43,875 تم ایک لفظ کہنے کے لئے نہیں ہے! 749 00:54:59,946 --> 00:55:01,814 انہوں نے عالمی جنگ کے III شروع کرنے والا ، نہیں وہ کیا ہے؟ 750 00:55:02,053 --> 00:55:03,330 -- پھر somthing ، کیا! -- کس طرح؟ 751 00:55:03,762 --> 00:55:04,395 ہم باہر جا رہے ہیں! 752 00:55:04,507 --> 00:55:05,373 تم نہیں کر سکتے! 753 00:55:20,424 --> 00:55:21,384 میں معافی چاہتا ہوں.. 754 00:55:21,695 --> 00:55:22,409 میں نے اسے نہیں چھوڑ سکتا! 755 00:55:36,507 --> 00:55:37,159 تم ہو جاؤ! 756 00:55:37,339 --> 00:55:38,207 تم انگریزی بولتے ہو؟ 757 00:55:49,299 --> 00:55:51,727 آپ اتنی خوبصورت ہیں! 758 00:55:52,273 --> 00:55:54,100 ہاں ، ہاں! 759 00:55:54,101 --> 00:55:54,852 بہت برا! 760 00:55:56,705 --> 00:55:58,922 جی ہاں! 761 00:56:03,661 --> 00:56:04,745 جی ہاں! 762 00:56:06,709 --> 00:56:08,135 اچھی چال! 763 00:56:10,485 --> 00:56:11,516 سینی esti ت؟ 764 00:56:15,530 --> 00:56:16,564 سو جاؤ! 765 00:56:24,210 --> 00:56:26,615 تم نے میرے دماغ کو پڑھنے کے لئے بند کر دیں ، suger کر سکتے ہیں! 766 00:56:28,451 --> 00:56:30,967 تم جا مجھ سے کچھ بھی حاصل کرنے کے لئے کبھی بھی نہیں کر رہے ہیں ، جبکہ میں اس طرح ہوں. 767 00:56:43,767 --> 00:56:44,752 تو تم ہمیں صرف بتا سکتا ہوں! 768 00:56:47,184 --> 00:56:48,789 شا کہاں ہے؟ 769 00:56:55,070 --> 00:56:56,124 یری؟ 770 00:57:02,830 --> 00:57:03,776 یری ، یہ کافی ہے. 771 00:57:12,313 --> 00:57:13,361 یری ، یہ کافی ہے! 772 00:57:23,074 --> 00:57:24,018 سب تمہارا! 773 00:57:25,339 --> 00:57:27,526 وہ پھر سے ہیرے پر نہیں کیا جائے گا شوٹنگ. 774 00:57:28,030 --> 00:57:29,246 اگر وہ کرتا ہے.. 775 00:57:29,734 --> 00:57:30,768 یہاں ایک نرم چھو کرو. 776 00:57:37,288 --> 00:57:39,153 امریکی ریاستوں کی کھل کے 777 00:57:44,233 --> 00:57:45,498 * USA * 778 00:57:46,841 --> 00:57:51,177 روس 779 00:57:55,252 --> 00:57:57,800 ہم ایٹم کے بیٹے ہیں . 780 00:57:58,457 --> 00:58:00,813 تابکاری اتپریورتنوں کو جنم دیا . 781 00:58:01,658 --> 00:58:02,706 کیا انسانوں کو قتل کر دیں گے.. 782 00:58:03,325 --> 00:58:04,779 ہمیں مضبوط صرف بنا دے گی. 783 00:58:09,773 --> 00:58:11,274 یہ بہت خوبصورت ہے ، ہے نہ؟ 784 00:58:14,269 --> 00:58:16,196 یہ بدترین کے مقابلے میں ہم نے اس سے پہلے تصور بھی ہے! 785 00:58:18,879 --> 00:58:19,997 ہم آپ کو ہمارے ساتھ لے جا رہے ہیں. 786 00:58:20,582 --> 00:58:22,441 سی آئی اے کے آپ خود کو سوال کرنا چاہتا ہوں گے. 787 00:58:22,831 --> 00:58:23,861 مجھے شک ہے. 788 00:58:24,441 --> 00:58:26,136 وہ بڑی باتیں کر دیا ہے ، سے آپ کے بارے میں ابھی فکر کر رہے ہیں. 789 00:58:32,758 --> 00:58:34,251 واہ! ٹھیک ہے! 790 00:58:35,160 --> 00:58:36,930 حضرت عیسی علیہ السلام ، انسان.. تم نے مجھ کو مار رہے ہیں! 791 00:58:36,931 --> 00:58:38,991 کیا yourselfe اپ کو شکست نہیں ، ہم فالتو وقت کے بہت ہے. 792 00:58:44,570 --> 00:58:46,474 اوہ ، مجھے نہیں پتہ تھا ، سرکس شہر میں تھا! 793 00:58:47,072 --> 00:58:49,001 وو ، شہد پر آ جاؤ! ہم میں سے کچھ دے دو.. 794 00:58:49,703 --> 00:58:51,520 ول! چلو جاؤ ، ہے پاؤں دیکھ! 795 00:58:51,699 --> 00:58:53,734 یہاں وہ ہے! بڑے پاؤں چلو ، جانے دو! 796 00:58:53,878 --> 00:58:55,205 ارے ، ارے.. چلو آو! ارے! 797 00:59:00,029 --> 00:59:01,575 وہ تو صرف لوگ کر رہے ہیں ، پاگل کیا جا رہا ہے! 798 00:59:01,924 --> 00:59:03,683 بیوکوف کیا جا رہا ہے لوگ مجھے ہینڈل ، کر سکتے ہیں! 799 00:59:03,684 --> 00:59:05,300 ٹھیک ہے ، میں ان سب نے میری زندگی کو سنبھالا! 800 00:59:05,434 --> 00:59:09,172 لیکن ، دوستوں کی بجائے چڑھانے مجھ سے گھورنا ، میرے بند کپڑوں کے ساتھ ، اور! جب انہوں نے مجھے گھور رہے تھے 801 00:59:10,885 --> 00:59:12,281 اور ہم! 802 00:59:19,649 --> 00:59:21,090 وہ کیا تھا؟ 803 00:59:23,159 --> 00:59:24,701 میں نہیں جانتا ہوں. میں کچھ صحیح نہیں لگ رہا ہے ہے! 804 00:59:34,077 --> 00:59:35,286 شا کا کوئی لفظ؟ 805 00:59:35,545 --> 00:59:36,333 جھانکنے ایک نہیں! 806 00:59:36,334 --> 00:59:37,436 اس کو بھی نہیں کہ واپس چینل کے ذریعے؟ 807 00:59:50,634 --> 00:59:51,338 وہ کیا ہے؟ 808 01:00:07,943 --> 01:00:10,058 ہم نے اہم atrium میں دخل انداز ہوتا ہے. 809 01:00:10,059 --> 01:00:11,111 mutates کہاں ہیں؟ 810 01:00:11,112 --> 01:00:12,485 آپ ایک اور قدم لے ، میں نے تم سے نیچے والا ڈال رہا ہوں! 811 01:00:12,614 --> 01:00:15,174 یقینا آپ کو کیا جائے گا! لیکن میں evolute لوگوں کی زیادہ سے زیادہ کہاں مل سکتا ہوں؟ 812 01:00:16,737 --> 01:00:18,068 بیک اپ بھیجیں ، اب! 813 01:00:20,972 --> 01:00:22,960 واپس جاؤ ، واپس جاؤ! تم وہ کمرہ چھوڑ کر مت جاؤ! 814 01:00:23,176 --> 01:00:24,130 ہم حملے کی زد میں رہے ہیں! 815 01:00:24,719 --> 01:00:25,840 .. مارو گولی مارو اسے! 816 01:00:38,877 --> 01:00:40,004 mutates کہاں ہیں؟ 817 01:00:40,146 --> 01:00:42,324 کہ انسان کو نیچے رکھو ، یا ہم نے آگ کھل جائے گا! 818 01:01:06,835 --> 01:01:09,205 میرے پچھواڑے کے پیچھے رہو! چلو چلتے ہیں! 819 01:01:14,447 --> 01:01:15,185 واپس جاؤ! 820 01:01:15,773 --> 01:01:16,771 ہم نے مدد کی ضرورت ہے! 821 01:02:14,438 --> 01:02:15,096 اس طرح! 822 01:02:15,330 --> 01:02:17,071 اگر آپ mutates کی ضرورت ہے ، وہ اس دروازے کے ذریعے ٹھیک کہہ رہے ہو! 823 01:02:17,218 --> 01:02:18,705 بس ہمیں عام لوگوں کو جانے دو! 824 01:02:19,011 --> 01:02:19,642 یا کوئی راستہ نہیں ہے.... 825 01:02:29,035 --> 01:02:29,881 telepath کہاں ہے؟ 826 01:02:30,570 --> 01:02:31,497 یہاں نہیں! 827 01:02:31,920 --> 01:02:32,424 بہت بری بات ہے! 828 01:02:32,900 --> 01:02:34,933 اوہ ، چلو یہ احمقانہ بات اتار. 829 01:02:37,243 --> 01:02:37,772 شبھ علیکم. 830 01:02:38,167 --> 01:02:40,159 میرا نام سیبسٹین شا ہے. 831 01:02:41,888 --> 01:02:44,088 اور میں نہیں ہوں یہاں آپ کو دکھی کرنا. 832 01:02:44,243 --> 01:02:45,016 رک جاؤ! 833 01:02:46,016 --> 01:02:47,270 Azazel! 834 01:02:50,181 --> 01:02:51,849 میرے دوست.. 835 01:02:52,309 --> 01:02:53,533 ایک انقلاب آ رہا ہے.. 836 01:02:54,027 --> 01:02:57,088 جب آدمی طرح پتہ چلتا ہے ، کہ ہم کون ہیں! ہم کیا کر سکتے! 837 01:02:57,089 --> 01:02:58,914 ہم میں سے ہر ایک کا انتخاب سامنا کرنا پڑے گا. 838 01:02:59,790 --> 01:03:00,876 slaved میں ہوگا... 839 01:03:02,411 --> 01:03:04,119 یا کرنے کی حکمرانی میں اضافہ! 840 01:03:05,216 --> 01:03:07,448 ، آزادانہ طور پر منتخب ، لیکن جانتے ہیں کہ اگر آپ ہمارے ساتھ نہیں ہیں 841 01:03:07,595 --> 01:03:09,459 تعریف کے مطابق ، آپ کر رہے ہیں.. 842 01:03:09,460 --> 01:03:10,875 ہمارے خلاف! 843 01:03:11,640 --> 01:03:12,438 تو.. 844 01:03:12,941 --> 01:03:13,870 آپ رہ سکتے... 845 01:03:14,273 --> 01:03:17,237 اور جو لوگ نفرت کرتے ہیں اور آپ کو خوف کے لئے لڑنا. 846 01:03:18,113 --> 01:03:19,784 یا تم نے مجھے شامل ہو سکتے ہیں ، 847 01:03:20,283 --> 01:03:22,263 اور بادشاہ کی طرح رہتے ہیں! 848 01:03:27,929 --> 01:03:29,476 اور کویںس! 849 01:03:41,434 --> 01:03:42,229 تم مجھ سے مذاق؟ 850 01:03:42,630 --> 01:03:43,775 چلو آو! 851 01:03:44,885 --> 01:03:45,886 ہم یہاں سے متعلق نہیں ہوں. 852 01:03:46,686 --> 01:03:48,668 اور اس پر شرم محسوس ہو کچھ بھی نہیں ہے. 853 01:03:53,524 --> 01:03:55,086 ہم نے کچھ کرنا ہوگا! 854 01:04:10,052 --> 01:04:11,087 بند کرو! 855 01:04:11,920 --> 01:04:12,828 میں آپ کے ساتھ آ رہا ہوں. 856 01:04:16,614 --> 01:04:18,096 اچھا انتخاب! 857 01:04:18,962 --> 01:04:21,374 تو ، مجھے اپنے اتپریورتن کے بارے میں بتا. 858 01:04:21,822 --> 01:04:23,659 میں ، کو زندہ رہے گا مطابق ڈھال لیا! 859 01:04:26,525 --> 01:04:28,600 تو ، مجھے لگتا ہے مجھے آپ کے ساتھ آ رہا ہوں. 860 01:04:29,082 --> 01:04:30,003 مجھے یہ پسند ہے! 861 01:04:36,274 --> 01:04:37,778 -- یلیکس! -- باہر نکلو! 862 01:04:37,957 --> 01:04:39,069 یہ کیا! 863 01:04:44,233 --> 01:04:45,748 آپ کی بنجر mutants پڑتال کر رہا ہے... 864 01:04:46,972 --> 01:04:49,845 یہ ایک عظیم اشارہ ہے. اچھا لگتا ہے! 865 01:04:55,820 --> 01:04:57,470 اس کے موافق کرنا! 866 01:05:26,748 --> 01:05:30,980 ماسکو ، روس 867 01:05:39,918 --> 01:05:40,962 خوش آمدید . 868 01:05:42,902 --> 01:05:50,399 پھر ، میں آپ کے لئے intelligences علاج کے بارے میں معافی چاہتا ہوں کے. 869 01:05:50,434 --> 01:05:52,778 امریکی بیدرد ہیں . 870 01:05:53,715 --> 01:05:57,941 اور جانتے ہیں ، انہوں نے ترکی میں راکٹ ڈال . 871 01:05:58,823 --> 01:06:03,058 اور مجھے لگتا ہے ، آپ ایک اپنے اپنے راکٹ رکھنے کی جگہ کے لیے دیکھو . 872 01:06:03,465 --> 01:06:09,480 کہیں ، کہ امریکی دفاعی نظام بیکار ہو کیا جائے گا. 873 01:06:10,314 --> 01:06:13,648 تم نے انہیں کیوبا میں ڈال کیا جائے گا. 874 01:06:14,925 --> 01:06:17,053 اور بہت فلوریڈا کے قریب . 875 01:06:18,259 --> 01:06:19,893 کیوبا میں راکٹ ؟ 876 01:06:22,376 --> 01:06:23,609 کیا تم سنجیدہ ہو ؟ 877 01:06:24,618 --> 01:06:27,154 طرح ، ہم جنگ کا اعلان کریں گے ! 878 01:06:28,029 --> 01:06:29,871 شاید ، میں نے کافی واضح نہیں تھا. 879 01:06:32,377 --> 01:06:34,044 تم یہ نہیں ہو گا! 880 01:06:36,058 --> 01:06:37,535 ضرور! 881 01:06:38,121 --> 01:06:40,745 چلو دیکھتے ہیں کہ کیجیبی اس بارے میں سوچو! 882 01:06:45,030 --> 01:06:45,907 خوش ؟ 883 01:06:46,251 --> 01:06:47,622 جنرل Armifilkov . 884 01:06:49,233 --> 01:06:50,925 جی ہاں ؟ 885 01:06:50,926 --> 01:06:52,304 کوئی چیز . 886 01:07:07,866 --> 01:07:09,219 ریوین! 887 01:07:15,206 --> 01:07:17,168 ہم انتظام کر کے آپ کے گھر کو جائے فوری طور پر لے جایا جائے گا. 888 01:07:17,390 --> 01:07:18,808 -- ہم گھر نہیں جا رہے ہیں! -- کیا؟ 889 01:07:19,347 --> 01:07:20,766 انہوں نے واپس جیل جا رہا ہے نہیں. 890 01:07:21,021 --> 01:07:21,933 یہ ڈارون کو مار ڈالا! 891 01:07:22,095 --> 01:07:23,860 میں نے ایک کے لئے آپ کو چھوڑ کر زیادہ کی وجہ سے پکڑ. 892 01:07:24,179 --> 01:07:24,984 یہ ختم ہو گیا ہے! 893 01:07:25,300 --> 01:07:26,841 ہے ڈارون مردہ ، چارلس! 894 01:07:27,045 --> 01:07:28,886 اور ہم بھی اسے نہیں دفنا سکتے ہیں. 895 01:07:31,936 --> 01:07:33,040 ہم اس کا بدلہ کر سکتے ہیں! 896 01:07:36,580 --> 01:07:37,458 یری ، ایک لفظ ، براہ مہربانی. 897 01:07:41,508 --> 01:07:44,235 -- وہ صرف بچے ہو! -- نہیں ، وہ بچے تھے! 898 01:07:44,750 --> 01:07:46,668 شا فوج ہے ، ہم ہماری ضرورت ہے. 899 01:07:52,416 --> 01:07:53,415 ہم کو تربیت دینے پڑے گا. 900 01:07:54,558 --> 01:07:55,531 ہم سب کو! 901 01:07:56,523 --> 01:07:57,133 جی ہاں؟ 902 01:07:57,575 --> 01:07:58,304 جی ہاں! 903 01:07:58,821 --> 01:08:00,375 ہم یہاں نہیں رہ سکتا. 904 01:08:00,842 --> 01:08:02,840 یہاں تک کہ اگر آپ کے محکمہ کو دوبارہ کھول ، یہ محفوظ نہیں ہے! 905 01:08:04,037 --> 01:08:05,654 ہم نہیں ملا کہاں جانا ہے. 906 01:08:08,492 --> 01:08:09,394 جی ہاں ، ہم کیا کریں! 907 01:08:10,373 --> 01:08:12,516 قانون کہتا ہے ہم اسے ختم کرنے کی باری مل گیا ہے. 908 01:08:12,674 --> 01:08:14,591 قانون ، انسانوں پر لاگو ہوتا ہے. 909 01:08:14,592 --> 01:08:16,226 اسی قانون mutions پر لاگو نہیں ہوتا. 910 01:08:16,370 --> 01:08:17,553 وہ بہت خطرناک ہیں! 911 01:08:18,010 --> 01:08:18,880 اس طرح بدل جاتا ہے! 912 01:08:18,881 --> 01:08:21,505 سلامتی آزادی سے زیادہ اہم ہے! 913 01:08:21,800 --> 01:08:23,678 ایک آ رہا ہے ، جان کی جنگ ہے. 914 01:08:23,872 --> 01:08:24,752 جی ہاں. 915 01:08:25,018 --> 01:08:26,639 لیکن ایک جنگ ، جو کے ساتھ؟ 916 01:08:40,186 --> 01:08:41,253 بہترین سوال! 917 01:08:41,968 --> 01:08:44,161 اگرچہ میں نے اس کے بالکل خلاف جنگ کو فون نہیں کرتے. 918 01:08:44,834 --> 01:08:47,740 یہی دونوں جیتنے کے برابر کا موقع کھڑے اطراف کا مشورہ دیتے ہیں. 919 01:09:02,906 --> 01:09:05,647 روس کیوبا کے لئے ان کی جنگ سر پر بھیج دیا ہے . 920 01:09:05,928 --> 01:09:08,004 ہم ایک ہفتے کے ہیں bofore جہاز ساحل مشاہدات. 921 01:09:08,280 --> 01:09:12,127 ہمارے بیڑے میں اس لائن پر ہو ، جب روسی میزائل جہاز پہنچ سکتا ہے. 922 01:09:12,643 --> 01:09:14,525 اگر اس جہاز کی لکیر پار کر.. 923 01:09:15,480 --> 01:09:17,550 انہوں نے ایک جنگ ہے امریکہ کے خلاف اعلان کریں گے ،. 924 01:09:18,500 --> 01:09:21,444 ہم کوئی چارہ نہیں ہے ، لیکن مکمل جوہری ردعمل کی جوابی کارروائی کرے گا. 925 01:09:22,213 --> 01:09:23,189 میرے ساتھ کون ہے؟ 926 01:09:28,466 --> 01:09:29,850 ساتویں بیڑے کو نرنکش. 927 01:09:32,925 --> 01:09:34,434 یہ تمہارا ہے؟ 928 01:09:34,568 --> 01:09:35,118 نمبر. 929 01:09:35,674 --> 01:09:36,504 یہ ہمارا ہے! 930 01:09:42,178 --> 01:09:43,512 سچ میں ، چارلس.. 931 01:09:43,513 --> 01:09:45,339 مجھے نہیں معلوم کہ کس طرح تم بچ گئے ہو. 932 01:09:45,675 --> 01:09:47,096 ایسے harshness میں رہتے ہیں. 933 01:09:47,456 --> 01:09:49,754 یہ ، ایک میری طرف سے softed harshness گا رہا تھا! 934 01:09:53,164 --> 01:09:54,651 آو ، دورہ کرنے کا وقت. 935 01:10:02,470 --> 01:10:06,514 ماسکو ، روس 936 01:10:07,366 --> 01:10:08,735 عزیز ، دوست.. 937 01:10:09,472 --> 01:10:15,758 امریکہ کیوبا کو ایک جنگی جہاز بھیجا ہے . 938 01:10:16,591 --> 01:10:17,577 اور ہے کہ.. 939 01:10:18,343 --> 01:10:20,345 صرف ایک انتخاب چھوڑ.. کے ول 940 01:10:21,689 --> 01:10:28,759 جناب سب سے پہلے سیکرٹری ، ہم ایک بیڑے سمندری بھیجنے کے لئے ہے . 941 01:10:31,406 --> 01:10:32,875 بیڑے بھیجیں ! 942 01:10:38,439 --> 01:10:41,350 صدر کینیڈی نے رسمی طور پر اعلان پر دستخط کئے ہیں . 943 01:10:41,482 --> 01:10:45,103 نے تمام میزائلوں کی ناکہ بندی کی ترتیب ، کیوبا سے آ . 944 01:10:45,909 --> 01:10:52,009 سوویت یونین کے رد عمل کی طرف سے راستے پر ایک قدم ایک رسمی ایٹمی جنگ شروع کرنے کے لئے ختم . 945 01:11:02,403 --> 01:11:03,168 تمہیں یقین ہے؟ 946 01:11:03,703 --> 01:11:04,612 مجھے یقین ہے. 947 01:11:05,573 --> 01:11:06,194 اچھا. 948 01:11:13,384 --> 01:11:16,985 نہیں ، نہیں ، میں نہیں کر سکتے ہیں. میں معافی چاہتا ہوں! میں اس طرح کسی پاپ گولی نہیں کر سکتے ہیں. 949 01:11:17,120 --> 01:11:17,845 میرے دوست کی طرح! 950 01:11:17,846 --> 01:11:19,557 اوہ ، چلو! تمہیں پتہ ہے میں یہ جھکانا کر سکتے ہیں! 951 01:11:19,671 --> 01:11:21,139 آپ نے ہمیشہ مجھ سے کہو ، میں اپنے آپ کو دھکا کرنا چاہئے. 952 01:11:21,140 --> 01:11:23,954 تمہیں پتہ ہے تم اسے جھکانا کر سکتے ہیں ، اور تم اپنے آپ کو چیلنج نہیں کر رہے ہیں. 953 01:11:25,992 --> 01:11:28,383 اگر کیا ہے کہ وہ آدمی جو resubmarining کو tring ہے کو کیا ہوا؟ 954 01:11:29,172 --> 01:11:29,384 خیر ، میں نہیں کر سکتا! 955 01:11:30,994 --> 01:11:33,687 بڑا ہے کہ کچھ ، میں غصے کی ایک ایسی صورت حال کی ضرورت ہے. 956 01:11:33,688 --> 01:11:34,909 غصہ کافی نہیں ہے! 957 01:11:36,077 --> 01:11:37,799 یہ میرا کام کیا ملا یہ سب وقت نہیں ہے! 958 01:11:37,800 --> 01:11:38,800 اور تم اپنی جان سے مارنے میں یہ سب کچھ وقت مل گیا! 959 01:11:40,563 --> 01:11:41,670 ٹھیک ہے.. 960 01:11:42,485 --> 01:11:44,246 چلو سے زیادہ چیلنج کچھ کرنے کی کوشش کریں! 961 01:11:45,984 --> 01:11:49,056 میرا قدم والد ، ایٹمی جنگ کا امکان لیا ، کافی سنجیدگی سے! 962 01:11:49,194 --> 01:11:49,824 اس طرح. 963 01:11:50,250 --> 01:11:52,382 یہی وجہ ہے کہ انہوں نے کیا تھا اس بنکر ، یہاں نیچے کی تعمیر. 964 01:11:52,557 --> 01:11:54,634 تو ہم اسے اپنے ذرائع میں ایک پریکٹس رینج کے طور پر استعمال کر سکتے ہیں. 965 01:11:54,982 --> 01:11:56,069 کیا آپ کو نہیں لگتا ہے کہ میں نے دیواروں والا دھچکا ہوں؟ 966 01:11:56,181 --> 01:11:56,676 ہا ہا! 967 01:11:56,677 --> 01:11:59,015 انہوں نے اس کے جوہری بم کے پتھر سے تعمیر کی جگہ نہیں تھی. 968 01:11:59,016 --> 01:12:00,238 مجھے لگتا ہے یہ آپ کو سنبھال لیں گے. 969 01:12:00,642 --> 01:12:02,839 آپ جانتے ہیں ، جب میں یہ کر بری چیزیں ہوتی ہیں ، کر سکتے ہیں! 970 01:12:03,311 --> 01:12:04,775 یہ اس لئے کہ تم اسے کنٹرول نہیں کر سکتے.. 971 01:12:05,254 --> 01:12:06,748 یہ ، آپ کو کنٹرول کرتا ہے. 972 01:12:07,347 --> 01:12:10,441 یہی وجہ ہے کہ ہم یہاں ہیں ، ایلکس. یہی وجہ ہے کہ ہم تربیت کر رہے ہیں. 973 01:12:14,736 --> 01:12:16,102 کیا تم کر رہے ہو ناقابل اعتماد ہے. 974 01:12:16,438 --> 01:12:19,249 آپ کی آواز طریقوں کی پچ مار رہے ہیں ، کے طور پر ایک ہی گلاس کی فریکوئنسی resonates. 975 01:12:19,372 --> 01:12:20,072 یہی وجہ ہے کہ یہ shatterd! 976 01:12:20,232 --> 01:12:23,328 لیکن اس کے جسم میں کسی بھی دوسرے پٹھوں کی طرح ہے. تم اسے کنٹرول کر سکتے ہیں! 977 01:12:25,543 --> 01:12:28,198 ہم میں سے ہر ایک میں ، دو natures جنگ میں ہیں. 978 01:12:28,417 --> 01:12:30,273 رابرٹ لوئس Stevenson ، ڈاکٹر Jekyll اور مسٹر ہائڈ . 979 01:12:30,274 --> 01:12:31,141 10 نمبروں کے. 980 01:12:31,142 --> 01:12:33,339 تو کیا تم واقعی ہے یا نہیں کہ میں یقین کر سکتا ہوں جیسا ہو گا ، آپ کو کیا جائے گا نہ؟ 981 01:12:33,340 --> 01:12:36,622 اس کے بارے میں ، انسان جانور کی فطرت ہے. ان کی جدوجہد ہے ، لہذا وہ اس کو کنٹرول کر سکتے ہیں. 982 01:12:36,623 --> 01:12:37,254 کے مطابق. 983 01:12:37,392 --> 01:12:39,676 اور اس جدوجہد میں صرف آپ holing تھا واپس. 984 01:12:40,575 --> 01:12:42,678 Jekyll کہ وہ کیا کرنے کے قابل ہو جائے گا کا ڈر تھا. 985 01:12:42,759 --> 01:12:43,741 تم کر رہے ہیں ، بھی. 986 01:12:44,215 --> 01:12:46,411 اگر آپ اس کے بارے میں سنجیدہ ، کوئی واپس حاصل کرنے کے لئے ایک راستہ ہے. 987 01:12:46,885 --> 01:12:47,590 اچھا لگتا ہے. 988 01:12:48,124 --> 01:12:49,082 میں نے دروازہ بند کر دیا؟ 989 01:12:49,709 --> 01:12:50,439 جی ہاں. 990 01:12:53,052 --> 01:12:53,870 جب آپ تیار ہو جائے. 991 01:13:01,180 --> 01:13:02,596 میرے خدا! 992 01:13:06,095 --> 01:13:08,120 میں آپ کو سکھاتے ہیں اس کو کنٹرول کرنے ، ایلکس گا. 993 01:13:11,317 --> 01:13:13,177 کیا آپ واقعی اس کام ، گا رہے ہیں؟ 994 01:13:13,433 --> 01:13:14,671 کچھ بھی ممکن ہے. 995 01:13:14,672 --> 01:13:16,513 -- میں ڈیزائن کی بنیاد پر... -- بات کرنا بند کرو! 996 01:13:16,686 --> 01:13:17,795 چلو آو! 997 01:13:18,113 --> 01:13:18,654 اب یاد ،.. 998 01:13:18,655 --> 01:13:19,766 مشکل کی طرح آپ کر سکتے ہیں چللاو! 999 01:13:20,011 --> 01:13:21,366 ہم آواز کی لہر سپرسونک کرنے کی ضرورت ہے. 1000 01:13:21,490 --> 01:13:23,411 حق فرشتہ میں پکڑو آپ جاری رکھیں گے ، چاہئے! 1001 01:13:23,644 --> 01:13:25,054 میں جاری رکھے؟ 1002 01:13:25,983 --> 01:13:27,013 Encouragingly! 1003 01:13:27,582 --> 01:13:28,790 گڈ لک! 1004 01:13:29,463 --> 01:13:30,672 اور چیخ بھولنا نہیں! 1005 01:13:40,245 --> 01:13:43,314 اگر تم مجھے اس وقت کو شکست دی چاہتے ہیں ، آپ کو جانور مفت کرنے کے لئے بھیج دیا ہے! 1006 01:13:44,624 --> 01:13:45,987 آپ کے نمبروں پر. 1007 01:13:46,839 --> 01:13:47,750 سیٹ کریں. 1008 01:13:48,205 --> 01:13:48,773 جاؤ! 1009 01:14:02,986 --> 01:14:05,040 اوہ.. مبارک ہو ، میرے دوست! 1010 01:14:05,494 --> 01:14:06,800 رابرٹ لوئس Stevenson فخر ہوتا. 1011 01:14:08,970 --> 01:14:09,892 مؤثر ، ہانک! 1012 01:14:10,477 --> 01:14:12,240 کہ تم ان لوگوں کی طرح ، ایک سرخ ناک کی طرح نہیں ہے؟ 1013 01:14:12,399 --> 01:14:13,453 حق ، Bozo؟ 1014 01:14:14,068 --> 01:14:15,131 میں یہاں کیا کر رہا ہوں! 1015 01:14:15,132 --> 01:14:15,764 آپ کا شکریہ ، ایلکس! 1016 01:14:17,152 --> 01:14:18,077 چلو ، ہانک! 1017 01:14:28,818 --> 01:14:31,473 اگر آپ کو حراستی کے نصف کا استعمال کرتے ہوئے عام دیکھ بھال کے لئے کر رہے ہیں.. 1018 01:14:31,944 --> 01:14:34,630 تو پھر آپ کر رہے ہیں صرف توجہ نصف ادا کرتے ہیں اور جو کچھ تم کرتے ہو. 1019 01:14:35,286 --> 01:14:35,908 پرسکون ہو جاؤ.. 1020 01:14:35,909 --> 01:14:37,212 لہذا کچھ کی طرف اشارہ آپ کی زندگی بچا سکتا تھا! 1021 01:14:41,797 --> 01:14:43,647 آپ consorter آپ کو قبول کرنا چاہتے ہیں. 1022 01:14:44,169 --> 01:14:46,104 اور آپ کو بھی خود کو قبول نہیں کر سکتے ہیں! 1023 01:14:52,534 --> 01:14:53,253 شہوانی ، شہوت انگیز! 1024 01:14:54,036 --> 01:14:57,242 یہ ہم نے اس ھیںچو کر سکتے ہیں ، صرف producible میں ہے. حقیقی ایک نظر پر غور بہتر ہو جائے گا! 1025 01:14:57,401 --> 01:14:57,897 پورے سوٹ. 1026 01:14:57,898 --> 01:15:00,765 دیکھ رہے ہو؟ یہ سینسر ، توانائی کی پیمائش. میں اس پینل ڈال دیتا ہوں. 1027 01:15:00,906 --> 01:15:02,832 Focuse جاذب کی رسائی میں ہے. 1028 01:15:02,833 --> 01:15:05,542 اچھا ، ہم نے درمیان میں سے ایک ہونے کی کوشش کریں گے. بس درمیان میں ایک ٹھیک ،؟ 1029 01:15:05,945 --> 01:15:07,211 گڈ لک! 1030 01:15:17,120 --> 01:15:17,787 خدا! آپ کو یہ دیکھنا ضروری ہے! 1031 01:15:17,788 --> 01:15:19,698 آپ کے جین غیر معمولی ہوتے ہیں ، آپ کو معلوم ہے؟ 1032 01:15:19,812 --> 01:15:21,217 آپ کی خلیات کی عمر ، عام خواتین کی شرح ہے. 1033 01:15:21,343 --> 01:15:23,643 جب آپ 40 ہو تم کشور کی طرح اب بھی ایک نظر کرنا پڑے گا. 1034 01:15:24,447 --> 01:15:27,481 آپ سب سے زیادہ ناقابل اعتماد سیلولر ڈھانچہ ہے ، میں نے کبھی دیکھا! 1035 01:15:32,500 --> 01:15:34,092 آپ یقین کریں گے ، میں اس وقت اڑ جائے گا؟ 1036 01:15:34,093 --> 01:15:35,704 غیر معمولی طور پر! 1037 01:15:36,193 --> 01:15:36,810 میں تم پر اعتماد. 1038 01:15:36,922 --> 01:15:38,401 -- میں کو چھو رہا ہوں. -- میں نے اس پر اعتماد نہیں کرتے. 1039 01:15:38,546 --> 01:15:39,139 کچھ نہیں کہہ دو! 1040 01:15:40,101 --> 01:15:41,193 میں مرنے والا ہوں! 1041 01:15:46,753 --> 01:15:47,862 یری! 1042 01:15:59,063 --> 01:15:59,779 واہ! 1043 01:16:08,402 --> 01:16:08,964 کیا؟ 1044 01:16:09,510 --> 01:16:11,150 آپ جانتے ہیں کہ ہم اسی پر سوچ رہے تھے! 1045 01:16:11,957 --> 01:16:13,714 کیا ایک کام آپ نے کیا کیا! آپ کا بہت بہت شکریہ! 1046 01:16:13,715 --> 01:16:14,313 ٹھیک ہے ، ایلکس.. 1047 01:16:14,314 --> 01:16:15,266 میں آپ کو ایکس ہٹ کرنا چاہتے ہیں 1048 01:16:16,089 --> 01:16:17,817 اور مجھ سے نہیں ہٹ کرنے کی کوشش کی ، کہ اچھے دوست ، نہیں ہے! 1049 01:16:18,262 --> 01:16:19,556 تم سنجیدہ ہو؟ 1050 01:16:20,015 --> 01:16:21,017 میں بہت سنگین ہوں! 1051 01:16:21,528 --> 01:16:23,580 میں تم میں ایک کافی مکمل یقین ہے! 1052 01:16:36,015 --> 01:16:37,305 میں اب بھی ایک Bozo ہوں؟ 1053 01:16:37,306 --> 01:16:39,304 جی ہاں ، ہانک. آپ کو اب بھی ایک Bozo. 1054 01:16:40,695 --> 01:16:41,528 لیکن ، اچھی نوکری! 1055 01:16:44,607 --> 01:16:45,428 یہ دیکھا؟ 1056 01:16:46,331 --> 01:16:47,834 باری یہ ہم کا سامنا کرنے کی کوشش کریں. 1057 01:17:06,622 --> 01:17:07,394 تمہیں پتہ ہے.. 1058 01:17:07,691 --> 01:17:11,757 مجھے یقین ہے کہ ، حقیقی طاقت کہیں غصہ ، اور surreality کے درمیان واقع ہے ،. 1059 01:17:12,774 --> 01:17:15,222 تم ، اگر I. من گی. 1060 01:17:47,960 --> 01:17:49,180 کیا آپ نے ابھی مجھ سے کیا کیا؟ 1061 01:17:50,799 --> 01:17:54,103 میں نے اپنی یاداشت کے نظام کی مائباشالی کونے سے حاصل کیا. 1062 01:17:56,132 --> 01:17:58,235 بہت خوبصورت یاداشت ، یری. آپ کا شکریہ! 1063 01:17:59,086 --> 01:18:01,133 مجھے پتہ نہیں تھا ، میں اب بھی چمک ہے. 1064 01:18:02,246 --> 01:18:04,228 وہاں بہت زیادہ ہے ، کے مقابلے میں آپ کے خیال میں جانتے ہیں. 1065 01:18:05,075 --> 01:18:06,154 صرف درد نہیں... 1066 01:18:06,155 --> 01:18:07,020 اور غصہ. 1067 01:18:07,963 --> 01:18:09,788 یہ آپ میں اچھی بات ہے ، میں نے یہ محسوس کیا. 1068 01:18:10,615 --> 01:18:12,393 جب آپ مکمل رسائی ختم کر سکتے ہیں.. 1069 01:18:12,952 --> 01:18:15,538 آپ کو ایک طاقت گا کوئی تصور بھی کر سکتے ہیں. 1070 01:18:17,065 --> 01:18:17,953 میں بھی نہیں! 1071 01:18:19,811 --> 01:18:20,536 تو ، چلو! 1072 01:18:21,165 --> 01:18:21,847 دوبارہ کوشش کریں. 1073 01:19:01,337 --> 01:19:02,857 -- ارے! -- اچھا کیا! 1074 01:19:03,122 --> 01:19:04,752 ایک تقریر لے ٹیلی ویژن پر صدر. 1075 01:19:06,812 --> 01:19:08,829 یہ اس قوم... 1076 01:19:09,238 --> 01:19:12,207 کسی بھی جوہری میزائل سلسلے کرنے کے لئے ، پابندی لائن کو پار .. 1077 01:19:12,420 --> 01:19:13,981 وہ کیوبا چاروں طرف . 1078 01:19:14,331 --> 01:19:17,882 ریاست ہائے متحدہ امریکہ کو سوویت یونین کی طرف سے ایک حملے کے طور پر . 1079 01:19:18,663 --> 01:19:22,206 سوویت یونین پر ایک مکمل طور پر دہشت گردی کے ردعمل کی ضرورت ہوتی ہے ،.. کے 1080 01:19:22,207 --> 01:19:23,508 اسی طرح ہم شا تلاش کریں گے. 1081 01:19:23,509 --> 01:19:24,132 تم کیسے جانتے ہو؟ 1082 01:19:24,282 --> 01:19:25,538 دو کا سامنا کرنا پڑ رہا سپر پاور. 1083 01:19:25,539 --> 01:19:27,213 انہوں نے ، دوسری عالمی جنگ III کو روکنا چاہتی ہے. 1084 01:19:27,827 --> 01:19:29,467 وہ چاہتے ہیں چھوڑ کے طور پر ایک موقع لینے کے لئے. 1085 01:19:29,810 --> 01:19:30,958 اتنا سفارت کاری کے لئے. 1086 01:19:31,910 --> 01:19:33,380 میرا مشورہ ہے کہ آپ سب کو ایک اچھا رات نیند آتی ہے. 1087 01:19:34,145 --> 01:19:35,725 ... سب آخر میں ، جنگ کی طرف جاتا ہے . 1088 01:19:38,604 --> 01:19:40,363 .. missel جہاز کے طور پر ، کیوبا nears . 1089 01:19:41,198 --> 01:19:45,088 بچنے کے جوہری جنگ کرنے کے لئے تمام سفارتی کوششوں. یہ غلط نقصان gaves . 1090 01:19:45,794 --> 01:19:49,884 امریکی ایک جوہری حملے کا mightly جنگ کے لئے تیار خود کو لوگوں کے طور پر . 1091 01:19:50,308 --> 01:19:52,622 آمدید panicking کے reproducible کی اطلاعات ہیں. 1092 01:19:53,107 --> 01:19:54,902 بڑی دوکانیں کلیئر . 1093 01:19:54,903 --> 01:19:59,883 دوسری جنگ عظیم کے بعد سے غیر استعمال شدہ سمتل جیسا کہ ، کیا کر سکتے تھے . کے لئے شروع کر رہے ہیں 1094 01:20:00,137 --> 01:20:04,205 اپنی تمام تاریخ میں ، امریکہ کے ایک زیادہ خطرے کا سامنا کرنا پڑا کبھی نہیں ہوا. 1095 01:20:04,881 --> 01:20:06,322 دنیا جنگ کے لئے تیار ہے. 1096 01:20:06,657 --> 01:20:08,245 اور کوئی مجھے روکنے کے لئے ایک ہے! 1097 01:20:13,724 --> 01:20:14,831 میں آ جاؤ! 1098 01:20:15,434 --> 01:20:16,797 ہیلو! 1099 01:20:17,837 --> 01:20:18,954 آپ کے لئے Hava تعجب ہے! 1100 01:20:28,294 --> 01:20:30,838 میں آپ کے ڈی این اے کی مثال میں حق مارکر الگ تھلگ.. 1101 01:20:31,370 --> 01:20:33,064 ایک اینٹی بائیوٹک کی طرح سیرم کام کرتا ہے. 1102 01:20:33,485 --> 01:20:35,681 خلیات کہ جسمانی اتپریورتن وجوہات پر حملہ. 1103 01:20:36,624 --> 01:20:38,404 یہ ہماری صلاحیتوں اثر نہیں ، صرف ہمارے ظہور کریں گے. 1104 01:20:41,277 --> 01:20:42,810 کیا تم اب بھی یہ کرنا چاہتا ہوں؟ 1105 01:20:44,563 --> 01:20:46,042 ہم کو چھپا ہونا چاہئے؟ 1106 01:20:47,845 --> 01:20:48,807 آپ نے پہلے ہی کر رہے ہو! 1107 01:20:49,806 --> 01:20:52,056 ابھی تم چھپا رہے ہیں ، جیسا کہ میں نے اپنی پوری زندگی کو چھپانے. 1108 01:20:52,898 --> 01:20:54,457 میں ایک پاگل کی طرح محسوس نہیں کرنا چاہتا. 1109 01:20:54,848 --> 01:20:56,658 تمام وقت ، میں تو صرف نظر کرنا چاہتا تھا.. 1110 01:20:56,659 --> 01:20:57,458 عمومی. 1111 01:20:57,480 --> 01:20:58,344 جی ہاں! 1112 01:21:05,757 --> 01:21:06,601 ہانک ، نہیں! 1113 01:21:08,800 --> 01:21:10,170 تم خوبصورت ہو ، ہانک! 1114 01:21:10,845 --> 01:21:12,690 ہر بات آپ کر رہے ہیں ، آپ بالکل درست ہیں! 1115 01:21:15,320 --> 01:21:18,449 ہم سب کو دیکھو. بالکل اس ہفتے جو ہم حاصل ہے دیکھو! 1116 01:21:18,677 --> 01:21:19,832 ہم سب کو حاصل کریں گے.. 1117 01:21:21,661 --> 01:21:22,909 ہم مختلف ہیں ، 1118 01:21:24,059 --> 01:21:26,293 لیکن ہم معاشرے میں فٹ ہونے کے لئے نہیں کیا جانا چاہئے کوشش کر رہے ہیں. 1119 01:21:27,293 --> 01:21:29,674 سوسائٹی زیادہ ہمارے جیسے ہو کے لئے حوصلہ افزائی کرنی چاہئے. 1120 01:21:31,115 --> 01:21:34,185 اتپریورتی ، اور اس پر فخر! 1121 01:21:39,116 --> 01:21:40,649 لیکن جس کا تم سے کہنا چاہتا ہوں؟ 1122 01:21:41,021 --> 01:21:42,771 اور یہاں تک کہ ، اگر ہم دنیا کے کل کو بچانے ،.. 1123 01:21:43,281 --> 01:21:45,115 اور mutions معاشرے میں قبول کیا جاتا ہے.. 1124 01:21:46,283 --> 01:21:48,516 میرے پاؤں ، اور اپنے قدرتی فارم.. 1125 01:21:49,424 --> 01:21:51,203 خوبصورت گیا ہے کہ کبھی نہیں. 1126 01:21:56,663 --> 01:21:57,941 تم خوبصورت اب دیکھو! 1127 01:22:00,117 --> 01:22:02,710 ہم نے کی ضرورت ہے ، اس کا علاج! 1128 01:22:28,963 --> 01:22:32,185 کیوبا ، روس ، امریکہ. 1129 01:22:32,798 --> 01:22:33,620 کوئی فرق نہیں پڑتا. 1130 01:22:34,615 --> 01:22:36,927 ہے شا بنی نوع انسان پر اعلان جنگ ، اور ہم سب کو! 1131 01:22:37,765 --> 01:22:38,914 انہوں نے روکا جا ہے. 1132 01:22:40,106 --> 01:22:41,329 میں نے والا نہیں شا روک رہا ہوں. 1133 01:22:42,382 --> 01:22:43,210 میں اسے مار رہا ہوں! 1134 01:22:46,273 --> 01:22:47,919 کیا تمہارے پاس کوئی چربی تو ہے؟ 1135 01:22:54,157 --> 01:22:56,277 اب آپ جانتے ہیں کہ میں یہاں کیوں آیا تھا ہے ، چارلس. 1136 01:22:57,102 --> 01:22:58,292 چیزیں بدل گئی ہیں. 1137 01:22:59,088 --> 01:23:03,688 کیا uncoverd مشن ، کل کے طور پر شروع ہوتا ہے انسانوں کو معلوم ہے ، کہ mution موجود ہے ہو جائے گا. 1138 01:23:06,912 --> 01:23:07,852 انہوں نے ہمیں خدشہ ہے. 1139 01:23:08,346 --> 01:23:10,182 اس خوف سے نفرت کرنے کے لئے باہر ہو جائے گا. 1140 01:23:10,463 --> 01:23:11,791 اگر ہم عالمی جنگ کو روکا نہیں. 1141 01:23:12,445 --> 01:23:15,507 نہیں اگر ہم شا ثابت کر سکتے ہیں. اگر نجات ہم یا زندگی تو نہیں کر رہی. 1142 01:23:15,637 --> 01:23:16,975 وہ ہمارے لئے بھی ایسا ہی کریں گے. 1143 01:23:16,976 --> 01:23:19,998 -- ہم سے بہتر انسان بننے کی کر رہے ہیں. -- ہم نے پہلے ہی کر رہے ہیں! 1144 01:23:20,903 --> 01:23:22,518 ہم انسانی ارتقاء کے اگلے سال سے کم عمر ہیں. 1145 01:23:22,519 --> 01:23:23,608 -- آپ نے کہا کہ خود اس کے.. -- نہیں ، ہم نہیں کرتے. 1146 01:23:24,407 --> 01:23:28,360 کیا تم واقعی اتنے نادان ، جیسا کہ لگتا ہے کہ وہ اپنے ختم ہونے جنگ نہیں کرے گا؟ 1147 01:23:30,415 --> 01:23:31,438 یا یہ arrogants ہے؟ 1148 01:23:31,731 --> 01:23:32,480 میں معافی چاہتا ہوں؟ 1149 01:23:33,523 --> 01:23:35,379 کل کے بعد ، وہ ہمیں ختم کرنے والے ہیں. 1150 01:23:35,612 --> 01:23:38,721 کیا آپ اندا؟ کیونکہ آپ کو یقین ہے کہ وہ Moira کی طرح زیادہ ہو. 1151 01:23:39,219 --> 01:23:40,686 تمہیں یقین ہے ، وہ سب کے سب شا کر رہے ہیں. 1152 01:23:43,063 --> 01:23:45,884 مجھے مدد ، بہت احتیاط سے ، میرے دوست. 1153 01:23:47,051 --> 01:23:49,869 شا قتل ، آپ کو لانے کے نہیں امن ہو جائے گا! 1154 01:23:51,397 --> 01:23:53,464 امن ، کبھی نہیں تھے ایک آپشن! 1155 01:24:38,383 --> 01:24:38,974 نہیں! 1156 01:24:41,857 --> 01:24:42,395 نمبر. 1157 01:24:43,988 --> 01:24:45,629 نمبر 1158 01:25:09,459 --> 01:25:11,308 واہ! 1159 01:25:13,111 --> 01:25:14,669 یہ ایک حیرت انگیز ہے! 1160 01:25:15,298 --> 01:25:16,114 اچھی طرح؟ 1161 01:25:18,107 --> 01:25:19,033 باہر نکل جاؤ ، ریوین. 1162 01:25:19,928 --> 01:25:20,866 میں بستر پر جانا چاہتا ہوں. 1163 01:25:21,358 --> 01:25:23,271 شاید چند سالوں میں! 1164 01:25:27,356 --> 01:25:28,968 کے بارے میں اب کس طرح؟ 1165 01:25:33,828 --> 01:25:35,693 میں اصلی ریوین ترجیح دیتے ہیں. 1166 01:25:39,299 --> 01:25:41,799 میں نے کہا ، اصلی ریوین! 1167 01:25:51,346 --> 01:25:52,331 کمال! 1168 01:25:56,569 --> 01:25:58,365 تم مجھے میرے روب گزر سکتا ہے؟ 1169 01:25:58,740 --> 01:25:59,976 آپ کو چھپانے کی ضرورت نہیں ہے. 1170 01:26:04,664 --> 01:26:07,924 کیا آپ نے کبھی شیر دیکھا ، سوچا کہ تم نے احاطہ کرنے کے لئے تھا؟ 1171 01:26:10,552 --> 01:26:12,174 نہیں ، لیکن.. 1172 01:26:12,175 --> 01:26:13,925 آپ کو ایک شاندار حیاتیات ریوین ، کر رہے ہیں. 1173 01:26:15,840 --> 01:26:18,183 اپنی ساری زندگی ، دنیا آپ tain کرنے کی کوشش کی ہے. 1174 01:26:19,068 --> 01:26:20,475 یہ آپ کے لئے آزاد ہونے کا وقت ہے. 1175 01:26:40,788 --> 01:26:42,956 اب ، میں کبھی کبھی سوچتا ہوں کہ میری زندگی کس طرح کیا گیا ہے.. 1176 01:26:44,955 --> 01:26:45,556 کیا؟ 1177 01:26:45,557 --> 01:26:46,411 اوہ خدا! 1178 01:26:48,168 --> 01:26:51,155 بھگوان ریوین ، کے لئے. اپنے کپڑے پہنو. 1179 01:26:52,652 --> 01:26:54,441 کہ نہیں ہے تم نے جو کہا ، جب آپ پہلی بار مجھے دیکھا. 1180 01:26:54,871 --> 01:26:57,542 میں پالتو جانور کو ہمیشہ cuter لگتا ہے ، جب وہ تھوڑا حق ، کر رہے ہیں؟ 1181 01:26:58,504 --> 01:27:00,277 ریوین مجھے نہیں پتہ ، تم کیا ہو گیا ہے. 1182 01:27:00,970 --> 01:27:02,190 میں نے دیکھا آپ اچھے موڈ میں کیا گیا ہے. 1183 01:27:02,672 --> 01:27:03,459 ہانک.. 1184 01:27:04,145 --> 01:27:04,460 وہ مجھ سے کہتا ہے ، وہ اپنے کاسمیٹک مسئلہ کا جواب مل گیا ہے. 1185 01:27:09,766 --> 01:27:12,224 تم نے مجھ سے کہنے والا کیا معاملہ ہے ، یا میں آپ کے دماغ کو پڑھنے کے لئے ہو گا؟ 1186 01:27:12,333 --> 01:27:14,083 تم نے مجھ سے وعدہ کیا ، تم کبھی ایسا نہیں کرے گا! 1187 01:27:14,342 --> 01:27:15,425 حال ہی میں جب تک... 1188 01:27:15,426 --> 01:27:18,559 میں نے اپنی طاقت کا استعمال کرنے کے ، پتہ ہے کیا آپ کے بارے میں ریوین ، سوچ رہے ہیں کو کبھی بھی نہیں. 1189 01:27:18,807 --> 01:27:19,385 آپ کو معلوم ہے ، چارلس.. 1190 01:27:19,386 --> 01:27:22,101 اس میں سوچنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے ، مجھے اور آپ کو ہو جائے گا دنیا وہ کے خلاف ہے ،! 1191 01:27:22,497 --> 01:27:25,777 لیکن کوئی بات نہیں کتنا برا دنیا ہو جاتا ہے ، آپ کے خلاف نہیں کرنا چاہتا. کیا آپ کے پاس؟ 1192 01:27:25,778 --> 01:27:26,987 آپ اس کا حصہ بننا چاہتا ہوں! 1193 01:27:48,732 --> 01:27:49,693 یہاں کیا ہو کیا ہوا؟ 1194 01:27:57,655 --> 01:27:59,240 ہانک مصروف کر دیا گیا ہے. 1195 01:27:59,789 --> 01:28:00,985 کیا ہم واقعی ان پہننا شرط ہے؟ 1196 01:28:01,762 --> 01:28:05,576 وہاں ہم میں سے کوئی انتہائی G طاقت کا لطف لینے کے mutated ہے ، یا گولیوں سے مدافعتی جائے. 1197 01:28:05,700 --> 01:28:06,986 میرا مشورہ ہے کہ ہم نے سوٹ. 1198 01:28:11,018 --> 01:28:13,319 ائیر بیس 1199 01:28:31,099 --> 01:28:32,154 کہاں ہانک رہا ہے؟ 1200 01:28:33,792 --> 01:28:35,116 میں یہاں ہوں. 1201 01:28:44,557 --> 01:28:45,167 ہانک؟ 1202 01:28:50,534 --> 01:28:52,783 یہ خلیات پر حملہ نہیں کیا. 1203 01:28:54,149 --> 01:28:55,397 کیا انہیں نہیں سنبھال. 1204 01:28:57,206 --> 01:28:58,850 یہ کام نہیں کیا. 1205 01:28:59,329 --> 01:29:00,659 جی ہاں ، یہ کیا ہے ، ہانک. 1206 01:29:01,056 --> 01:29:02,197 کیا تم نہیں دیکھتے؟ 1207 01:29:02,378 --> 01:29:04,688 یہ ہے ، جو آپ کو ہونا. 1208 01:29:05,756 --> 01:29:07,106 یہ آپ کو ہے! 1209 01:29:08,990 --> 01:29:10,171 زیادہ نہیں چھپا. 1210 01:29:11,159 --> 01:29:12,191 آپ ایک گدا بری طرح ہو! 1211 01:29:12,738 --> 01:29:14,897 ہانک؟ 1212 01:29:15,305 --> 01:29:17,404 کیا مجھے مذاق نہیں! 1213 01:29:17,772 --> 01:29:19,479 براہ مہربانی ہانک ، اس کے نیچے سے فوری طور پر ڈال دیا ،! 1214 01:29:19,607 --> 01:29:20,465 ہانک ، ہانک! 1215 01:29:23,467 --> 01:29:24,103 میں نہیں تھا! 1216 01:29:24,852 --> 01:29:26,980 یہاں تک کہ میں مانتا ہوں کہ تم بہت برے گدا ملاحظہ کرنے کے لئے مل گیا! 1217 01:29:27,440 --> 01:29:28,648 میرے خیال میں ، میں آپ کے لئے نیا نام ہوگا.. 1218 01:29:29,584 --> 01:29:30,403 جانور! 1219 01:29:33,190 --> 01:29:34,378 کیا تمہیں یقین ہے ، تم اس بات کو پرواز کر سکتا ہوں؟ 1220 01:29:34,625 --> 01:29:35,448 بالکل ، میں کر سکتا ہوں! 1221 01:29:36,104 --> 01:29:37,389 میں نے اس کے ڈیزائن! 1222 01:29:39,537 --> 01:29:43,236 کیوبا 1223 01:29:48,697 --> 01:29:49,908 ہدف میں Porterage؟ 1224 01:29:50,340 --> 01:29:53,573 1-8-0 Rect ، 12 ناٹ. 1225 01:29:55,657 --> 01:29:57,674 کو 3 منٹ embargoed ، صاحب. 1226 01:29:59,110 --> 01:30:00,809 خدا انہیں مدد ، اگر وہ اس سے تجاوز کر دی. 1227 01:30:02,904 --> 01:30:04,435 خدا ہم سب کی مدد کی. 1228 01:30:04,993 --> 01:30:06,300 عام کوارٹر کو ارسال کریں. 1229 01:30:06,503 --> 01:30:08,012 جنرل کوارٹر ، جنرل کوارٹر! 1230 01:30:08,603 --> 01:30:10,880 -- تمام پلانٹس اسٹیشن کو واپس کر دیا گیا ہے؟ -- جی ہاں ، سر! 1231 01:30:11,036 --> 01:30:12,860 ریاست کی حالت ، صفر. 1232 01:30:13,296 --> 01:30:15,389 جنرل سہ ماہی ، اسٹیشن کے پاس واپس. 1233 01:30:25,238 --> 01:30:27,772 کپتان ، صاحب. ہم اپنے احکامات کا ہے . 1234 01:30:27,773 --> 01:30:30,065 کیوں آپ دیگر کمانوں کی ضرورت ہے ؟ 1235 01:30:30,645 --> 01:30:37,830 میں ایک جنگ میں کیا گیا ہے ، ہے میرے دوست. میں نے ایک دوسرے کو نہیں کرنا چاہتا . 1236 01:30:39,663 --> 01:30:42,114 اپنے عہدوں جاؤ ! 1237 01:30:42,770 --> 01:30:43,775 جی ہاں ، سر ! 1238 01:30:44,702 --> 01:30:49,260 Rects 1-8-0 کی محدد میں ہیں ، . 1239 01:30:51,293 --> 01:30:54,154 میزائل تیار ہیں . 1240 01:30:54,764 --> 01:30:56,300 آمدید محل سے حکم دیتا ہے ، صاحب ! 1241 01:30:56,769 --> 01:31:00,682 میزائل کا ایک علمبردار کے لئے کمانوں ، کے 1242 01:31:00,840 --> 01:31:03,588 اور Odesa بندرگاہ کے لئے ہے یہ منزل کو تبدیل . 1243 01:31:03,589 --> 01:31:07,222 Arrel prow کرنے کے لئے ، پر. Arrel prow کرنے کے لئے ، پر . 1244 01:31:08,680 --> 01:31:09,680 آمدید ہے کوئی جواب ، صاحب . 1245 01:31:09,873 --> 01:31:10,909 یہ یہ منزل کو تبدیل نہیں ہے . 1246 01:31:11,378 --> 01:31:15,704 آپ اپنے حکم دیتا ہے ہیں اپنی منزل کو تبدیل کرنے کی ، اور واپس چلے جاؤ. کیا لائن نہیں پار ! 1247 01:31:16,350 --> 01:31:17,936 فائر ، کو صاحب تیار نشانے کی. 1248 01:31:18,229 --> 01:31:20,347 آگ کی طرف سے ریت --. -- کی طرف سے مستقل ، صاحب. 1249 01:31:28,620 --> 01:31:29,309 واہ! 1250 01:31:32,945 --> 01:31:34,811 خوبصورت گندی وہاں لگ رہا ہے ،. 1251 01:31:43,895 --> 01:31:46,523 Arrel prow کرنے کے لئے ، پر. Arrel prow کرنے کے لیے.. 1252 01:31:46,524 --> 01:31:47,893 ہم آپ منزل کو تبدیل کرنے کی کمانڈ . 1253 01:31:51,692 --> 01:31:53,005 انہوں نے یہاں اب بھی ، کہیں! 1254 01:31:53,006 --> 01:31:55,045 اس جہاز کو پابندی کی لکیر کے ساحل پر ہے. 1255 01:31:55,046 --> 01:31:57,296 اس جہاز لائن corsses ، ہمارے لڑکوں والا یہ ہیں دھچکا! 1256 01:31:57,670 --> 01:31:58,543 اور جنگ شروع ہوتی ہے. 1257 01:31:59,424 --> 01:32:01,429 جب تک وہ نہیں کر رہے ہیں ، ہمارے لڑکوں. 1258 01:32:03,737 --> 01:32:06,160 USA آزادی ، اس الیگزینڈر Nevsky ہے. 1259 01:32:06,591 --> 01:32:08,484 ہم اپنے کارگو جہاز کا کنٹرول کھو دیا ہے . 1260 01:32:08,752 --> 01:32:09,485 ہم کو روکنے کا حکم دیا ہے. کیا آگ نہیں ! 1261 01:32:11,160 --> 01:32:12,901 ہم دہرانے ، نہ آگ ! 1262 01:32:13,083 --> 01:32:13,902 کارگو جہاز کے سگنل کے ارد گرد اہم موڑ ہے ، صاحب. 1263 01:32:16,224 --> 01:32:17,064 یہ ایک چال ہے. 1264 01:32:17,526 --> 01:32:18,495 رہو اس سے پتہ چلا ہے. 1265 01:32:18,592 --> 01:32:19,629 کی طرف سے آگ کھڑے ہو جاؤ. 1266 01:32:20,140 --> 01:32:21,374 کی طرف سے مستقل ، صاحب کو آگ! 1267 01:32:21,375 --> 01:32:22,328 میرے گننے پر.. 1268 01:32:22,777 --> 01:32:24,546 پانچ... چار... 1269 01:32:46,439 --> 01:32:48,221 پر پکڑو! پر پکڑو! 1270 01:32:56,878 --> 01:32:57,652 نہیں! 1271 01:33:02,356 --> 01:33:02,996 وہ کیا تھا؟ 1272 01:33:03,277 --> 01:33:04,086 روسی.. 1273 01:33:04,087 --> 01:33:05,505 وہ اپنے جہاز پر فائرنگ کی ہے! 1274 01:33:06,096 --> 01:33:08,138 انتباہ اگلی بار کی اجازت دیں ، پروفیسر؟ 1275 01:33:08,139 --> 01:33:09,621 معاف کیجئے گا اس کے بارے میں! تم ٹھیک ہو؟ 1276 01:33:10,353 --> 01:33:11,028 جی ہاں! 1277 01:33:11,597 --> 01:33:12,490 کے بیٹے.. 1278 01:33:13,027 --> 01:33:15,274 مجھے لائن پر کمانڈر دے. میں نے نئے احکامات جاننے کی ضرورت ہے. 1279 01:33:19,131 --> 01:33:21,412 مبارک ہو ، میرے دوست. 1280 01:33:21,626 --> 01:33:25,181 تم صرف ہم کو ایٹمی جنگ سے گریز کیا ہے. 1281 01:33:25,918 --> 01:33:26,937 کیا؟ 1282 01:33:27,393 --> 01:33:28,693 اسے گرفتار ، اور سیل میں ڈال دیا. 1283 01:33:28,867 --> 01:33:32,600 کیا؟ کیوں؟ کیا ہوا؟ 1284 01:33:32,719 --> 01:33:34,362 وہ کہتے ہیں ، ان کے کامریڈ اپنے دماغ خراب ہو گیا ہے! 1285 01:33:34,556 --> 01:33:35,952 امریکیوں تعریف کر رہے ہیں. 1286 01:33:37,609 --> 01:33:38,868 وہ لوگ یہاں ہیں! 1287 01:33:39,037 --> 01:33:40,819 کہ telepath طاقتور ہے! 1288 01:33:43,187 --> 01:33:45,038 میں نے بیک اپ کی منصوبہ بندی کرنے جا رہا ہوں. 1289 01:33:47,584 --> 01:33:49,979 -- اس سے حوصلہ افزائی ، چارلس تھا. -- آپ کا بہت بہت شکریہ. 1290 01:33:49,980 --> 01:33:51,362 لیکن میں اب بھی شا کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. 1291 01:33:51,600 --> 01:33:53,325 انہوں نے وہاں ذیل ہے. ہم نے اسے تلاش کرنے کی ضرورت ہے ، اب! 1292 01:33:53,715 --> 01:33:54,105 ہانک؟ 1293 01:33:54,491 --> 01:33:56,351 وہاں ہے یا ریڈیو سکینرز پر غیر معمولی کچھ؟ 1294 01:33:56,530 --> 01:33:57,272 نمبر 1295 01:33:57,701 --> 01:33:58,436 کچھ بھی نہیں. 1296 01:33:59,134 --> 01:34:00,761 تو ، وہ پانی کے تحت ضروری ہے کیا جائے گا. 1297 01:34:00,828 --> 01:34:02,804 اور ظاہر ہے ، ہم سونار کی ضرورت نہیں ہے. 1298 01:34:04,753 --> 01:34:05,908 جی ہاں ، ہم کیا کریں! 1299 01:34:06,692 --> 01:34:07,321 جی ہاں ، ہم کرتے ہیں. 1300 01:34:11,993 --> 01:34:13,060 انہوں نے جنگ کے لیے تیار ہیں. 1301 01:34:13,081 --> 01:34:15,638 ہم نے ابھی ابھی ایک اور میچ فیوز دو کرنے کے لئے شروع کی ضرورت ہے. 1302 01:34:15,897 --> 01:34:18,771 اور ہم اب بھی سب سے طاقتور ہتھیار دستیاب ہے. 1303 01:34:19,555 --> 01:34:20,099 مجھے! 1304 01:34:20,726 --> 01:34:23,443 100 ٪ پیداوار کو جوہری ری ایکٹر کو بند کر دیں. 1305 01:34:23,478 --> 01:34:25,640 اور اس بات کو یقینی بنانے ، میں نہیں پریشان ہوں. 1306 01:34:28,775 --> 01:34:29,358 ہانک! 1307 01:34:29,359 --> 01:34:30,743 مستحکم خونی طیارے! 1308 01:34:35,732 --> 01:34:36,498 ارے! 1309 01:34:36,967 --> 01:34:38,083 تم نے صحیح سے دور واپس آ گئے ہو! 1310 01:34:38,739 --> 01:34:41,099 جانور ، جہاز واپس دروازہ کھولو! 1311 01:34:48,768 --> 01:34:49,888 یاد رکھیں... 1312 01:34:50,320 --> 01:34:51,291 یہ عضلات ہے! 1313 01:34:51,702 --> 01:34:55,316 آپ اسے کنٹرول. تم نے مجھ سے ، پورے وقت کے ساتھ ہو گا! 1314 01:34:55,686 --> 01:34:57,027 امید ہے کہ آپ جلد دیکھ! 1315 01:34:57,495 --> 01:34:58,479 میرے نشان پر! 1316 01:34:58,970 --> 01:35:01,944 تین... دو.. ایک! 1317 01:35:02,875 --> 01:35:03,851 جاؤ! 1318 01:35:18,417 --> 01:35:20,654 ان کے مردوں کے بیڑے چلو ، نیچے میں ہے! 1319 01:35:33,405 --> 01:35:34,992 Banshee شا کی جگہ مل گئی ہے. 1320 01:35:37,388 --> 01:35:40,219 -- تم اس کے لئے تیار ہے؟ چلو باہر تلاش کریں --! 1321 01:36:35,686 --> 01:36:37,183 چلو آو! 1322 01:36:41,487 --> 01:36:45,552 یاد رکھیں ، غصہ ، اور surreality کے درمیان نقطہ. 1323 01:38:06,320 --> 01:38:07,337 یری ، میرے ہاتھ لے! 1324 01:38:08,723 --> 01:38:10,164 انا... لڑکوں کو پکڑو! 1325 01:38:10,730 --> 01:38:11,891 یہ بیچینی حاصل کرنے والا ہے. 1326 01:38:26,313 --> 01:38:28,207 یری ، میرے ہاتھ لے! 1327 01:39:00,771 --> 01:39:01,478 اوہ! 1328 01:39:16,992 --> 01:39:17,527 Moira؟ 1329 01:39:17,738 --> 01:39:18,598 Moira ، تم ٹھیک ہو؟ 1330 01:39:18,725 --> 01:39:19,604 جی ہاں ، میں ٹھیک ہوں! 1331 01:39:24,449 --> 01:39:25,733 مجھے ہے teleporter من پڑھ. 1332 01:39:25,905 --> 01:39:28,282 شا ان سب میرین سے باہر تمام طاقت جذب ہے. 1333 01:39:28,283 --> 01:39:30,262 انہوں نے خود فیصلہ کن جوہری بم کے somekind کرنے کے لئے ہے. 1334 01:39:30,263 --> 01:39:32,454 ہمارے پاس وقت نہیں ملا ہے ، ہم اس کے پاس کرنے کے لئے ، اس سے پہلے کہ کنٹرول سے باہر ہونے والا ہے. 1335 01:39:32,662 --> 01:39:33,506 ٹھیک ہے ، Moira. یہ وہی ہے جو ہم کرنے جا رہے ہیں. 1336 01:39:33,507 --> 01:39:35,852 ریڈیو جاؤ ، کیمپ ناو بتا باہر چھوڑ ، فوری طور پر. 1337 01:39:36,105 --> 01:39:36,713 میں میں جا رہا ہوں! 1338 01:39:36,836 --> 01:39:38,507 جانور! Havok! ان کے بیک اپ! 1339 01:39:38,508 --> 01:39:40,673 یری ، میں GUID تم اندر اس بات کا یقین کیا جا سکتا ہے 1340 01:39:40,674 --> 01:39:43,222 لیکن ، میں تم سے نیچے جو کچھ بھی ہے بند ، کہ مجھے بلاک کرنے کی ضرورت ہے. 1341 01:39:43,223 --> 01:39:45,181 اور پھر یہ کہ ہم صرف خدا سے امید ہے ، بھی اسے روکنے کے لئے دیر نہیں ہوئی ہے. 1342 01:39:45,182 --> 01:39:46,090 -- سمجھے! -- گڈ لک! 1343 01:39:46,897 --> 01:39:47,870 ریوین ، بند کرو! 1344 01:39:47,871 --> 01:39:49,035 میں ان کی مدد کرنے جا رہا ہوں! 1345 01:39:49,036 --> 01:39:49,737 ہم اس کے لئے وقت نہیں ہے. 1346 01:39:49,738 --> 01:39:51,711 کچھ میں داخل ہونے میں آتا ہے ، آپ اس کی دیکھ بھال کرنے مل گیا ہے. 1347 01:39:51,836 --> 01:39:53,611 -- جی ہاں؟ -- ٹھیک ہے! 1348 01:40:13,971 --> 01:40:15,420 اگر ہم جاتے ہیں ، تم جاؤ! 1349 01:40:18,839 --> 01:40:21,054 ہم یہ سوچتے ہیں کہ شا ، بم کے somekind پیدا کرنے کے لئے tring ہے! 1350 01:40:26,063 --> 01:40:26,715 یری.. 1351 01:40:27,117 --> 01:40:28,486 سب میرین کے وسط کے پاس جاؤ. 1352 01:40:28,647 --> 01:40:30,387 یہی تو بات ہے ، میرے ذہن میں نہیں telepath کر سکتے ہیں. 1353 01:40:30,388 --> 01:40:32,336 ہم مان لیتے ہیں ، کے لئے ہے کہ جہاں شا ہے! 1354 01:40:40,605 --> 01:40:42,517 وہیں رہو ، وہیں رہو! 1355 01:40:49,355 --> 01:40:50,746 یہ ایک جوہری ری ایکٹر ہے! 1356 01:40:51,465 --> 01:40:52,390 اسے غیر فعال کر! 1357 01:41:03,817 --> 01:41:05,668 بند کرو! ہلنا مت! 1358 01:41:13,121 --> 01:41:13,910 نیچے اترو! 1359 01:41:37,089 --> 01:41:38,326 یری ، تم ہو وہاں صفر تک پہنچ چکے ہیں. 1360 01:41:38,501 --> 01:41:40,346 وہ یہاں نہیں ہے ، چارلس. شا یہاں نہیں ہے! 1361 01:41:40,347 --> 01:41:41,304 انہوں نے ذیلی چھوڑ دیا ہے! 1362 01:41:41,472 --> 01:41:44,863 کیا؟ وہ وہاں ہونا چاہیئے. انہوں نے کا ہونا ضروری ہے. کوئی ہے اور جہاں انہوں نے اندر دیکھتے رہو کیا جا سکتا ہے! 1363 01:41:45,174 --> 01:41:47,417 لیکن وہ میں نے تم سے کہہ رہا ہوں ، نہیں ہے! وہ یہاں نہیں ہے ، وففوہ! 1364 01:41:50,511 --> 01:41:52,244 یری! 1365 01:41:53,329 --> 01:41:54,824 کیا بہتر تعجب. 1366 01:41:54,825 --> 01:41:56,531 یری؟ یری؟ 1367 01:41:58,862 --> 01:42:00,089 تو تمہیں دیکھ کر اچھا ، پھر! 1368 01:42:16,484 --> 01:42:17,968 میں تم سے کچھ پوچھ سکتا ہے؟ 1369 01:42:19,757 --> 01:42:21,401 تم ان کی طرف میں کیوں ہو؟ 1370 01:42:21,768 --> 01:42:22,807 -- وہ چلا گیا ہے! -- کیا؟ 1371 01:42:22,808 --> 01:42:25,563 انہوں نے صفر میں چلا گیا ہے. میں اس کے ساتھ بات چیت نہیں وہاں کر سکتے ہیں. 1372 01:42:25,763 --> 01:42:28,346 کیوں ایک برباد نسل کے لئے لڑنے ، وہ ہمیں نیچے کا شکار کر دیں گے.. 1373 01:42:28,347 --> 01:42:30,871 جیسے ہی وہ احساس ، ان کی نسل ختم ہونے کو آ رہا ہے! 1374 01:42:58,520 --> 01:42:59,800 جی ہاں! 1375 01:43:00,250 --> 01:43:01,170 جی ہاں! 1376 01:43:16,892 --> 01:43:18,225 مجھے سچ میں ہوں! 1377 01:43:26,524 --> 01:43:27,744 وہ واپس آ گیا! 1378 01:43:28,368 --> 01:43:31,201 یری ، جو کچھ تم کرتے ہو ، یہ کیا کر رکھنا. یہ کرنے کے لئے کام ہو رہا ہے ! 1379 01:43:32,474 --> 01:43:33,553 لیکن ، ہر چیز میں نے.. 1380 01:43:34,027 --> 01:43:34,996 میں آپ کے لئے کیا کیا! 1381 01:43:35,586 --> 01:43:36,769 آپ کو اقتدار میں انلاک. 1382 01:43:36,948 --> 01:43:39,229 بنانے کے لئے آپ کو بہت متاثر! 1383 01:43:42,873 --> 01:43:43,487 یہ کام کر رہا ہے! 1384 01:43:43,481 --> 01:43:46,204 مجھے وہ مل گیا اسے دیکھنے کے لئے شروع کیا ہے ، لیکن میں نے ابھی تک ان کے دماغ میں نہیں چھو سکتا. 1385 01:43:59,752 --> 01:44:01,949 راستے میں دروازے banding سے آتے ہیں ،. 1386 01:44:02,700 --> 01:44:04,206 میں تم پر فخر ہے! 1387 01:44:11,914 --> 01:44:14,009 اور تم بس سطح سکریچ کرنے کے لئے شروع کیا. 1388 01:44:14,470 --> 01:44:18,420 کتنی ہم حکم اگر مل کر کام کر سکتے ہیں دیکھو! 1389 01:44:37,193 --> 01:44:39,444 ، Azazel بند کرو! 1390 01:44:53,778 --> 01:44:55,301 میں آپ کو دکھی کرنا نہیں چاہتے ، یری. 1391 01:44:55,562 --> 01:44:56,340 میں نے کبھی نہیں کیا. 1392 01:44:57,384 --> 01:44:58,375 میں آپ کی مدد کرنا چاہتے ہیں. 1393 01:44:58,376 --> 01:44:59,760 یہ ہمارا وقت ہے.. 1394 01:45:00,329 --> 01:45:01,825 ہماری عمر. 1395 01:45:02,326 --> 01:45:04,365 ہم مستقبل ہیں.. 1396 01:45:04,709 --> 01:45:05,754 انسانی نسل کی. 1397 01:45:06,943 --> 01:45:08,117 تم اور میں ، بیٹا. 1398 01:45:09,310 --> 01:45:10,979 یہ دنیا ، ہمارا کیا جا سکتا ہے! 1399 01:45:13,357 --> 01:45:14,662 سب کچھ تم نے کیا تھا.. 1400 01:45:14,949 --> 01:45:16,207 مجھے مضبوط بنا دیا. 1401 01:45:17,980 --> 01:45:19,890 مجھے بنایا آج میں کیا ہوں! 1402 01:45:21,942 --> 01:45:23,264 یہ سچ ہے. 1403 01:45:24,707 --> 01:45:26,143 میں نے اپنی تمام زندگی نام سے جانا جاتا ہے. 1404 01:45:32,417 --> 01:45:34,221 تم نے میرے خالق ہیں! 1405 01:45:35,152 --> 01:45:36,704 نہیں ، چارلس! NA! 1406 01:45:37,979 --> 01:45:39,096 تم ٹھیک ہو؟ 1407 01:45:39,465 --> 01:45:41,772 Moira ، اگر تم qiut. میں اتنی دیر کے لئے اس شخص کو کنٹرول نہیں کر سکتا! 1408 01:45:53,977 --> 01:45:56,047 معاف کیجئے گا ، چارلس. 1409 01:45:56,048 --> 01:45:56,896 یری ،... ، براہ مہربانی 1410 01:45:56,897 --> 01:45:57,973 بہتر شخص ہو ! 1411 01:45:58,509 --> 01:45:59,377 لیکن میں تم پر اعتماد نہیں کرتے. 1412 01:45:59,378 --> 01:46:00,766 یری ، کوئی فیصلہ کن واپس آ جائے گی ! 1413 01:46:01,938 --> 01:46:03,064 نہیں! 1414 01:46:03,609 --> 01:46:05,846 ایسا نہ کرو ، یری! 1415 01:46:12,906 --> 01:46:13,913 اگر آپ وہاں ہیں.. 1416 01:46:14,433 --> 01:46:17,467 میں آپ کو معلوم کرنا چاہتے ہیں ، کہ میں ہر لفظ آپ نے کہا سے اتفاق کریں گے. 1417 01:46:20,059 --> 01:46:21,134 ہم مستقبل ہیں.. 1418 01:46:23,776 --> 01:46:25,001 لیکن.. 1419 01:46:26,677 --> 01:46:30,028 افسوس ہے کہ آپ میری ماں کو مار ڈالا. 1420 01:46:38,706 --> 01:46:40,602 یہ وہی ہے جو ہم کرنے جا رہے ہیں.. 1421 01:46:40,603 --> 01:46:42,584 نہیں! براہ مہربانی ، یری.. نہیں! 1422 01:46:42,950 --> 01:46:44,236 میں نے 3 سے شمار کرنے جا رہا ہوں. 1423 01:46:44,797 --> 01:46:46,308 اور میں سکے منتقل کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 1424 01:46:47,930 --> 01:46:48,955 ایک.. 1425 01:46:50,817 --> 01:46:52,423 براہ مہربانی ، یری! 1426 01:47:00,466 --> 01:47:01,425 دو.. 1427 01:47:08,243 --> 01:47:09,304 تین! 1428 01:47:10,878 --> 01:47:12,896 نہیں... 1429 01:47:15,164 --> 01:47:17,691 کوئی... 1430 01:47:19,616 --> 01:47:22,475 کوئی... 1431 01:47:37,445 --> 01:47:39,878 روسی ، ہمارے خدشات سے متفق. 1432 01:47:40,229 --> 01:47:42,634 اور ہمارے ساتھ شامل تمام mutions پر حملہ کرنے کے لئے کیا جائے گا. 1433 01:47:42,904 --> 01:47:44,620 ہم اچھے کے لیے یہ خطرہ ختم کر سکتے ہیں. 1434 01:47:44,994 --> 01:47:46,947 ہم اس طرح ایک موقع ہے کبھی نہیں ملے گا. 1435 01:47:46,948 --> 01:47:48,643 ہم کہ ساحل سمندر پر ایک ایجنٹ ہے. 1436 01:47:48,983 --> 01:47:50,119 ایک ایجنٹ! 1437 01:47:50,576 --> 01:47:51,792 وہ ایک اچھی ایجنٹ ہے! 1438 01:47:52,285 --> 01:47:53,688 وہ ایک نادانستہ نقصان ہے. 1439 01:47:59,633 --> 01:48:01,457 آج ، ہماری لڑائی رک جاتا ہے. 1440 01:48:25,134 --> 01:48:27,319 اپنے blinders ، بھائیوں بہنوں کے جواب لے لو. 1441 01:48:28,097 --> 01:48:29,729 اصلی دشمن وہاں سے باہر ہے. 1442 01:48:31,460 --> 01:48:33,630 میں ان کے پانی میں آگے بڑھ رہے بندوقیں لگتا ہے. 1443 01:48:33,926 --> 01:48:36,020 ان دھاتی ہمیں ھدف بندی. 1444 01:48:36,442 --> 01:48:40,253 امریکیوں ، سوویت یونین کے.. ، انسانی 1445 01:48:41,199 --> 01:48:43,273 نامعلوم میں ان کے خوف کو ایکجوٹ. 1446 01:48:44,505 --> 01:48:47,539 اور دوستوں کے تحت ڈر ، میرے ساتھی mutions چل رہا ہے. 1447 01:48:50,262 --> 01:48:51,279 آگے بڑھو ، چارلس. 1448 01:48:53,322 --> 01:48:55,223 مجھے بتاو ، کیا میں غلط ہوں. 1449 01:49:14,259 --> 01:49:17,078 اپہاس کمانڈر ، اس ایجنٹ XB 70 ہے. 1450 01:49:17,378 --> 01:49:18,079 پر جواب ،! 1451 01:49:19,402 --> 01:49:22,228 ساحل سمندر securite ہے ، بند حملے کال! 1452 01:49:22,229 --> 01:49:24,465 بیچ میں سے ھدف بنائی گئی ہے ، اور اللہ ، صاحب فائر کرنے کے لیے تیار! 1453 01:49:24,731 --> 01:49:26,364 -- کی طرف سے کھڑے رہو. -- کی طرف سے مستقل ، سر! 1454 01:49:26,983 --> 01:49:28,940 کیا تم مجھے سن رہے ہو؟ کی طرف سے میزائل آگ کو کھڑے ! 1455 01:49:30,993 --> 01:49:31,589 خوش؟ 1456 01:49:33,477 --> 01:49:34,903 خوش؟ 1457 01:49:42,676 --> 01:49:44,888 -- اگ! -- اگ ! 1458 01:50:31,257 --> 01:50:33,379 یری ، آپ نے خود کہا تھا ، ہم بہتر آدمی ہو. 1459 01:50:34,547 --> 01:50:35,652 یہ ثابت کرنے کے لیے وقت نہیں ہے! 1460 01:50:39,642 --> 01:50:41,528 ان بحری جہازوں پر مردوں کے ہزاروں ہے. 1461 01:50:41,529 --> 01:50:43,231 اچھا ، ایماندار ، innocnet مرد. 1462 01:50:43,816 --> 01:50:45,349 وہ صرف احکامات مندرجہ ذیل ہیں! 1463 01:50:47,284 --> 01:50:50,039 میں نے انسان کے رحم میں کیا گیا ہے ، ہے صرف مندرجہ ذیل حکم. 1464 01:50:53,965 --> 01:50:55,513 پھر کبھی نہیں! 1465 01:51:00,098 --> 01:51:01,040 یری ، ان کی رہائی! 1466 01:51:07,722 --> 01:51:09,351 مت کرو! 1467 01:51:15,378 --> 01:51:16,527 -- آپ کو دکھی کرنا نہیں چاہتا! دیکھیے مجھے چوٹ --! 1468 01:51:18,331 --> 01:51:19,546 پیچھے رہو! 1469 01:51:27,801 --> 01:51:29,420 یری ، رک جاؤ! 1470 01:51:39,009 --> 01:51:41,699 Gentlmen ، میں آپ کے ساتھ خدمت کی طرف سے نوازا گیا. 1471 01:52:29,229 --> 01:52:30,146 مجھے افسوس ہے! 1472 01:52:30,427 --> 01:52:32,053 میں نے کہا ، پیچھے سے! 1473 01:52:34,167 --> 01:52:34,790 تم.. 1474 01:52:35,536 --> 01:52:36,474 آپ نے یہ کیا! 1475 01:52:40,272 --> 01:52:42,124 یری ، تو براہ مہربانی... 1476 01:52:44,975 --> 01:52:46,312 انہوں نے یہ نہیں کیا ، یری. 1477 01:52:47,433 --> 01:52:48,431 تم نے کیا تھا! 1478 01:52:55,743 --> 01:52:59,958 کہ چلو ایک دوسرے پر نہیں کی باری ہے ، ہے کہ وہ کیا چاہتے ہیں! 1479 01:53:00,227 --> 01:53:01,528 میں تمہیں متنبہ کرنے کے لیے ، چارلس کی کوشش کی! 1480 01:53:03,908 --> 01:53:05,855 میں آپ کو میری طرف کرنا چاہتا ہوں! 1481 01:53:06,643 --> 01:53:08,176 بھائیوں کی طرح کے طور پر ، تم اور میں 1482 01:53:08,819 --> 01:53:11,464 ہم سب کو ، ایک دوسرے کے ساتھ. ایک دوسرے کو تحفظ فراہم کیا! 1483 01:53:13,327 --> 01:53:15,470 ہم ایک ہی بات کرنا چاہتے ہیں. 1484 01:53:16,985 --> 01:53:17,869 میرے دوست.. 1485 01:53:18,946 --> 01:53:19,941 میں معافی چاہتا ہوں.. 1486 01:53:20,735 --> 01:53:22,041 لیکن ہم نہیں کرتے! 1487 01:53:37,739 --> 01:53:39,964 چارلس ، میں معافی چاہتا ہوں! 1488 01:53:40,494 --> 01:53:41,285 مجھے بہت افسوس ہے ، چارلس! 1489 01:53:41,682 --> 01:53:43,311 یہ ٹھیک ہے.. یہ ٹھیک ہے! 1490 01:53:43,903 --> 01:53:44,996 خدا..! 1491 01:53:47,282 --> 01:53:48,979 یہ سماج ہمیں قبول نہیں کریں گے. 1492 01:53:50,434 --> 01:53:51,819 ہم اپنے فارم. 1493 01:53:52,451 --> 01:53:54,221 انسان جو اپنے ہاتھ ادا کیا ہے... 1494 01:53:56,793 --> 01:53:58,336 اب ہم ہمارے کھیلنے کے لئے تیار ہو جاؤ. 1495 01:54:01,684 --> 01:54:02,753 میرے ساتھ کون ہے؟ 1496 01:54:13,809 --> 01:54:14,681 زیادہ نہیں چھپا! 1497 01:54:40,596 --> 01:54:41,065 تم.. 1498 01:54:41,927 --> 01:54:42,947 تم اس کے ساتھ چلے جانا چاہئے. 1499 01:54:43,508 --> 01:54:44,884 یہ تم کیا چاہتے ہو. 1500 01:54:45,799 --> 01:54:47,514 تم نے وعدہ کیا مجھے کبھی میرے ذہن پڑھ! 1501 01:54:48,092 --> 01:54:49,053 میں نہیں.. 1502 01:54:49,332 --> 01:54:51,710 میں نے تم سے وعدہ کیا تھا کہ میں کچھ مجھے ڈر لگ رہا کرنے کی کوشش نہیں کرے گا. 1503 01:54:53,068 --> 01:54:53,685 میں معافی چاہتا ہوں! 1504 01:54:59,284 --> 01:55:00,221 اس کا خیال رکھنا! 1505 01:55:15,119 --> 01:55:16,176 اور ، جانور.. 1506 01:55:16,719 --> 01:55:17,740 کبھی نہ بھولنا.. 1507 01:55:19,049 --> 01:55:21,694 Mutions ، اور اس پر فخر. 1508 01:55:29,729 --> 01:55:31,992 -- مجھے مدد ، چلو! -- وہ.. 1509 01:55:32,418 --> 01:55:33,945 میں yout ہسپتال لے جا رہا ہوں. 1510 01:55:34,435 --> 01:55:35,902 ، انتظار نہیں ، نہیں کرتے! 1511 01:55:35,903 --> 01:55:37,355 چارلس ، ہلنا مت. ٹھیک ہے؟ 1512 01:55:39,599 --> 01:55:40,494 اصل میں ، میں نہیں کر سکتے ہیں.. 1513 01:55:41,531 --> 01:55:42,879 میں نے 'جا سکتا ہے... 1514 01:55:44,063 --> 01:55:45,595 میں نے اپنے پیروں محسوس نہیں کر سکتے ہیں. 1515 01:55:47,062 --> 01:55:49,077 میں نے اپنے پیروں محسوس نہیں کر سکتا! 1516 01:55:51,096 --> 01:55:53,111 میں نے اپنے پیروں محسوس نہیں کر سکتا! 1517 01:56:03,858 --> 01:56:05,538 شکریہ کی اور اس دن... 1518 01:56:06,066 --> 01:56:07,604 آمدید ہے زیادہ ہم شکر گزار ہو سکتا ہے . 1519 01:56:07,909 --> 01:56:09,710 جیسا کہ آپ واپس دیکھو ، ہم کہاں کھڑے کرنے کے لیے.. کے 1520 01:56:09,836 --> 01:56:11,090 صرف 4 ہفتے قبل.. کے 1521 01:56:11,091 --> 01:56:12,768 اس گولاردق کے اتحاد میں... 1522 01:56:13,093 --> 01:56:16,804 ہمارے اتحادیوں کی حمایت کی ہے اور امریکی عوام کے عزم پرسکون . 1523 01:56:17,318 --> 01:56:19,848 ان خصوصیات کو شاید کئی گنا زیادہ تجربہ کیا ، اس دہائی میں . 1524 01:56:23,871 --> 01:56:26,441 تو ، کتنی طلباء آپ کے خیال میں آپ کو وہاں پڑے گا کیا؟ 1525 01:56:26,819 --> 01:56:28,632 آپ ایک بار مل اکیڈمی چل رہا ہے؟ 1526 01:56:28,923 --> 01:56:30,733 جیسا کہ بہت سے ، میں کے طور پر منظم کر سکتے ہیں. 1527 01:56:31,155 --> 01:56:32,592 شاید زیادہ ، 1528 01:56:35,298 --> 01:56:36,178 تمہیں پتہ ہے.. 1529 01:56:37,338 --> 01:56:40,036 ایک دن کی حکومت احساس کس طرح خوش تھے والا ہے.. 1530 01:56:40,037 --> 01:56:41,804 کرنے کے لئے ان کی طرف پروفیسر X ہے! 1531 01:56:43,244 --> 01:56:45,330 جیسا کہ میں سمجھتا ہوں کہ میں ایک حقیقی پروفیسر اب کر رہا ہوں ، میں نہیں ہوں؟ 1532 01:56:45,553 --> 01:56:47,162 آخری بات آپ کو معلوم ہے ، میں گنجہ ہو جا رہا ہوں! 1533 01:56:48,574 --> 01:56:50,782 ہم اب بھی حکومت کی طرف سے میں Moira ،. 1534 01:56:51,488 --> 01:56:53,801 ہم ابھی تک صرف جی بغیر G مردوں ، 1535 01:56:54,133 --> 01:56:56,838 نہیں ، تم اپنی ٹیم پر اب کر رہے ہیں. 1536 01:56:57,813 --> 01:56:58,750 یہ بہتر ہے. 1537 01:56:59,848 --> 01:57:02,410 آپ X آدمی ہیں. 1538 01:57:03,857 --> 01:57:04,672 ہاں.. 1539 01:57:04,946 --> 01:57:06,055 میں نے اس کی ویں آواز کی طرح. 1540 01:57:06,360 --> 01:57:07,665 Moira.. 1541 01:57:08,182 --> 01:57:08,926 ہمارے لئے... 1542 01:57:09,486 --> 01:57:12,313 نام ظاہر نہ کرنے دفاع کی قطار لگ جائے گی. 1543 01:57:12,482 --> 01:57:13,525 میں جانتا ہوں! 1544 01:57:15,257 --> 01:57:18,623 انہوں نے مجھے دھمکی ، تمام وہ چاہتے ہیں ، چارلس کر سکتے ہیں! 1545 01:57:19,599 --> 01:57:21,496 میں نے ان سے کہو کبھی ، تم کہاں ہو گے. 1546 01:57:21,811 --> 01:57:23,553 کبھی! 1547 01:57:24,055 --> 01:57:25,563 میں جانتا ہوں تم نہیں ہو گا. 1548 01:57:27,403 --> 01:57:28,965 مجھے پتہ ہے.. 1549 01:57:36,040 --> 01:57:38,197 مجھے یاد ہے وہ H.Q. پر حملہ 1550 01:57:38,668 --> 01:57:40,473 چھوڑ کر کہیں اور جانا. 1551 01:57:41,307 --> 01:57:42,415 اور پھر ، آج صبح.. 1552 01:57:42,838 --> 01:57:44,081 میں گھر میں جاگا. 1553 01:57:45,159 --> 01:57:45,933 یہ ہوئی نہ بات! 1554 01:57:47,472 --> 01:57:49,337 سب اس وقت آپ کے دماغ پر صاف مسح. 1555 01:57:49,627 --> 01:57:50,590 بس چلی گئی! 1556 01:57:51,301 --> 01:57:52,840 انہوں نے یہ کر سکتے ہیں ، آپ کو کچھ بھی یاد نہیں؟ 1557 01:57:53,644 --> 01:57:56,465 کبھی کبھی مجھے ٹکڑے ملے. .. جیسے 1558 01:57:57,807 --> 01:57:58,381 درخت.. 1559 01:57:59,958 --> 01:58:00,931 روشنی سورج سے... 1560 01:58:02,809 --> 01:58:04,155 ایک بوسہ! 1561 01:58:04,156 --> 01:58:05,601 اوہ ، حضرت عیسی علیہ السلام! 1562 01:58:06,343 --> 01:58:09,359 حضرات ، یہی وجہ ہے کہ سی آئی اے کے ایک خواتین کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے. 1563 01:58:14,166 --> 01:58:15,671 وہ کیا تھا؟! 1564 01:58:31,566 --> 01:58:33,368 میں جانتا ہوں ، ہم اپنے اختلافات کو دیا ہے. 1565 01:58:36,363 --> 01:58:37,689 آپ telepath دوست کہاں ہے؟ 1566 01:58:38,808 --> 01:58:39,654 چلے گئے! 1567 01:58:41,005 --> 01:58:43,716 اور میں نے اپنی زندگی میں صفر کے ایک چھوٹے سے اوپر ہے ، اگر میں ایماندار ہو جائے گا. 1568 01:58:44,179 --> 01:58:45,881 مجھے امید تھی آپ کو کہ کالعدم لے اور اسے بھر سکتی ہے. 1569 01:58:50,860 --> 01:58:51,649 ہمارے ساتھ شامل ہو! 1570 01:58:58,639 --> 01:59:00,482 یری ، مجھے یقین ہے! 1571 01:59:04,269 --> 01:59:05,129 میں ترجیح دیتے ہیں.. 1572 01:59:07,574 --> 01:59:08,415 چوببک! 1573 01:59:08,416 --> 01:59:13,457 ذیلی ٹائٹل کی طرف سے : Ballen Abulkarim لطف اندوز ہوں!