1 00:01:25,377 --> 00:01:43,894 আম্মু! 2 00:02:48,752 --> 00:02:51,962 আম্মু । তুমি কি... 3 00:02:52,047 --> 00:02:54,340 আমি ভেবেছিলাম ঘরে চোর ঢুকেছে 4 00:02:54,424 --> 00:02:57,301 আহারে, ভয় পেয়ে গেলি ,বাবা । আমি একটু খাবার নিতে এসেছিলাম 5 00:02:57,511 --> 00:02:59,595 ঘুমাতে যা 6 00:03:00,555 --> 00:03:02,431 কি ব্যাপার? 7 00:03:02,599 --> 00:03:04,892 যা, ঘুমাতে যা 8 00:03:06,478 --> 00:03:08,437 আমি তোর জন্য হট চকলেট বানিয়ে দিচ্ছি 9 00:03:09,272 --> 00:03:10,398 তুমি কে? 10 00:03:15,112 --> 00:03:16,946 আর তুমি আমার আম্মুকে কি করেছ? 11 00:03:17,114 --> 00:03:21,283 আমার আম্মু জীবনে কখনও রান্নাঘরে পা দেয়নি 12 00:03:21,952 --> 00:03:25,121 আর অবশ্যই জীবনে কখনও আমাকে হট চকলেট বানিয়ে দেয়নি 13 00:03:25,414 --> 00:03:28,040 তবে বুয়াকে বলেছে বানিয়ে দিতে 14 00:03:46,226 --> 00:03:48,269 আমাকে দেখে ভয় পাওনি? 15 00:03:48,645 --> 00:03:51,814 সবসময়ই মনে হয়েছে আমার যে আমি দুনিয়ায় একা না, 16 00:03:52,482 --> 00:03:54,275 যে কিনা 17 00:03:54,985 --> 00:03:56,402 আলাদা 18 00:03:57,696 --> 00:03:59,196 আর এই যে তুমি 19 00:03:59,781 --> 00:04:00,990 চার্লস জেভিয়ার 20 00:04:04,286 --> 00:04:05,578 রেইভেন 21 00:04:06,747 --> 00:04:08,539 তুমি একা । ক্ষুধাও পেয়েছে তোমার 22 00:04:08,957 --> 00:04:10,416 যা মনে চায় নাও 23 00:04:10,542 --> 00:04:14,003 আমাদের অনেক খাবার আছে । তোমাকে খাবার চুরি করতে হবে না 24 00:04:14,379 --> 00:04:16,922 সত্যি বলতে কি, 25 00:04:17,007 --> 00:04:18,758 তোমাকে আর কখনই চুরি করতে হবে না 26 00:04:33,356 --> 00:04:35,399 বোঝার চেষ্টা করো এরিক... 27 00:04:36,443 --> 00:04:39,361 আমি ওসব নাৎসিদের মত না 28 00:04:43,700 --> 00:04:45,993 জিনই হচ্ছে চাবিকাঠি, হ্যাঁ? 29 00:04:47,120 --> 00:04:49,205 কিন্তু তাদের উদ্দেশ্য? 30 00:04:49,289 --> 00:04:53,751 নীল চোখ? সোনালি চুল? জঘন্য 31 00:04:59,299 --> 00:05:00,883 চকলেটটা খাও 32 00:05:01,885 --> 00:05:02,927 মজা আছে 33 00:05:03,720 --> 00:05:04,762 নেবে একটু? 34 00:05:07,307 --> 00:05:09,058 আমি আমার মাকে দেখতে চাই 35 00:05:15,899 --> 00:05:21,320 জিনই হচ্ছে নতুন যুগের দ্বার উন্মোচনের চাবিকাঠি ,এরিক 36 00:05:22,113 --> 00:05:25,407 মানবজাতির জন্য নতুন এক ভবিষ্যৎ 37 00:05:25,909 --> 00:05:28,577 বিবর্তন 38 00:05:28,703 --> 00:05:30,746 আমার কথা বুঝতে পারছো? 39 00:05:32,290 --> 00:05:35,835 তোমার কাছে কেবল একটা ছোট্ট জিনিস চাইবো 40 00:05:36,127 --> 00:05:40,923 বিশাল একটা গেটের তুলনায় একটা ছোট্ট পয়সা তো কিছুই না 41 00:05:42,342 --> 00:05:43,509 তাই না? 42 00:05:52,936 --> 00:05:54,979 হ্যাঁ 43 00:05:58,608 --> 00:06:00,484 আমি চেষ্টা করেছি ডাক্তার সাহেব 44 00:06:00,652 --> 00:06:04,864 আমি পারছি না... আমি... 45 00:06:04,948 --> 00:06:06,615 এ তো অসম্ভব 46 00:06:09,452 --> 00:06:14,290 নাৎসিদের নিয়ে একটা কথাই আমি বলবো । ওদের পদ্ধতিগুলো সত্যিই কাজ করে 47 00:06:17,627 --> 00:06:19,169 আমি দুঃখিত এরিক 48 00:06:30,181 --> 00:06:31,432 মা! 49 00:06:32,309 --> 00:06:33,642 আমার সোনাবাবু 50 00:06:34,561 --> 00:06:35,644 কেমন আছিস? 51 00:06:39,816 --> 00:06:41,066 আমরা এখন কি করবো শোন 52 00:06:42,485 --> 00:06:44,361 আমি তিন পর্যন্ত গুণবো... 53 00:06:45,906 --> 00:06:48,324 ...আর তুমি পয়সাটা নাড়াবে 54 00:06:49,492 --> 00:06:53,370 পয়সা না নাড়ালে আমি কিন্তু ট্রিগার টানবো 55 00:06:56,166 --> 00:06:57,333 বুঝেছ? 56 00:06:59,002 --> 00:07:00,836 এক 57 00:07:01,421 --> 00:07:02,421 মা 58 00:07:02,505 --> 00:07:03,672 তুই পারবি 59 00:07:08,678 --> 00:07:10,012 দুই 60 00:07:13,016 --> 00:07:14,266 সব ঠিক আছে 61 00:07:30,700 --> 00:07:31,700 তিন 62 00:07:53,139 --> 00:07:54,932 হ্যাঁ । চমৎকার 63 00:08:05,068 --> 00:08:06,068 অসাধারণ 64 00:08:17,330 --> 00:08:20,791 না! 65 00:08:50,613 --> 00:08:52,197 অসাধারণ, এরিক! 66 00:08:53,533 --> 00:08:57,119 তো তোমার এই উপহারটা রাগ দিয়ে খুলতে হয় 67 00:08:58,496 --> 00:09:01,540 রাগ আর বেদনা 68 00:09:04,169 --> 00:09:05,794 আমি আর তুমি... 69 00:09:07,005 --> 00:09:09,923 ...একসাথে আমরা অনেক মজা করব 70 00:10:23,206 --> 00:10:25,374 হেটেরোক্রোমিয়া 71 00:10:27,043 --> 00:10:29,545 একজন ভদ্রলোক প্রথমে আমাকে ড্রিঙ্ক কিনে দেওয়ার কথা বলবে 72 00:10:30,338 --> 00:10:34,258 নর্ম্যান, আমার জন্য এক পাইট বিটার আর এই লেডির জন্য একটা ব্র্যান্ডি প্লিজ 73 00:10:34,342 --> 00:10:35,759 - কীভাবে জানলেন? - আন্দাজে ঢিল মেরেছি 74 00:10:36,094 --> 00:10:37,970 আমার নাম জেভিয়ার । চার্লস জেভিয়ার 75 00:10:38,054 --> 00:10:39,263 - কি খবর? - এমি 76 00:10:39,347 --> 00:10:41,265 হেটেরোক্রোমিয়া বলতে আমি আপনার চোখকে বোঝাচ্ছিলাম, 77 00:10:41,349 --> 00:10:43,809 স্বীকার করছি, ওগুলো সত্যিই অপূর্ব 78 00:10:43,893 --> 00:10:45,561 একটা সবুজ, একটা নীল 79 00:10:45,770 --> 00:10:47,813 এটা হচ্ছে মিউটেশন । খুবই সুন্দর একটা মিউটেশন 80 00:10:47,897 --> 00:10:49,481 আপনার জন্য সংবাদ আছে এমি 81 00:10:49,566 --> 00:10:51,108 আপনি একজন মিউট্যান্ট 82 00:10:51,401 --> 00:10:54,862 প্রথমে একজন মেয়ের সাথে মিষ্টি মিষ্টি কথা বললেন আর তারপরই তাকে বললেন বিকলাঙ্গ 83 00:10:54,946 --> 00:10:57,114 কেমন চলছে আপনার এই মেয়ে পটানোর কায়দা? 84 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 সকালেই না হয় বলি? 85 00:10:59,075 --> 00:11:01,493 না, সিরিয়াসলিই বলছি । ওটা নিয়ে মন খারাপ করার কিছু নেই 86 00:11:01,578 --> 00:11:03,370 মিউটেশনের ফলেই আমরা এককোষী জীব থেকে 87 00:11:03,454 --> 00:11:06,874 এই পৃথিবী চষে বেড়ানো প্রাণী হয়েছি 88 00:11:06,958 --> 00:11:10,085 প্রজন্মের পর প্রজন্মে কত রকম প্রকৃতিই দেখা যায়, 89 00:11:10,211 --> 00:11:12,880 সবই মিউটেশনের মাধ্যমেই হয়েছে 90 00:11:14,215 --> 00:11:15,841 তবে সেই কথাই থাকলো 91 00:11:20,138 --> 00:11:22,472 - গর্বিত মিউট্যান্ট - নিশ্চয়ই । হেই 92 00:11:22,557 --> 00:11:25,267 - মনে হয় নিজের ড্রিঙ্কটা নিজেরই কিনতে হবে - দুঃখিত । একটা কোক 93 00:11:25,727 --> 00:11:26,810 চার্লস আমাকে মাত্রই বলছিল 94 00:11:26,895 --> 00:11:29,313 যে আমি নাকি ওসব পা-গজানো সামুদ্রিক প্রাণীর মতই 95 00:11:29,397 --> 00:11:31,356 তবে আরেকটু সুন্দর দেখতে 96 00:11:31,441 --> 00:11:34,401 দুঃখিত । ও আমার বোন, রেইভেন 97 00:11:34,485 --> 00:11:35,777 - হাই - আমি এমি 98 00:11:36,070 --> 00:11:38,405 - তুমি কি নিয়ে পড়ছো? - ওয়েইট্রেসের কাজ 99 00:11:42,827 --> 00:11:44,453 আরে! দেখো দেখি, তোমারও তো হেটারোক্রোমিয়া! 100 00:11:44,537 --> 00:11:47,456 - দুঃখিত, কি? - ওর চোখটা দেখেন 101 00:11:50,293 --> 00:11:52,878 আচ্ছা । রেইভেন, তোমার কোটটা নাও প্লিজ 102 00:11:53,338 --> 00:11:55,047 একটা কথাও বলবি না । তুই ওটা ইচ্ছা করেই করেছিস 103 00:11:55,131 --> 00:11:57,216 - জীবনেও না । আমি কেন ওটা ইচ্ছা করে করতে যাবো? - তুই ইচ্ছা করেই করেছিস! 104 00:11:57,300 --> 00:11:59,676 তুই জানিস যে চাপে থাকলে কিংবা ক্লান্ত থাকলে আমি ওটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না 105 00:11:59,761 --> 00:12:02,679 এখন তো ঠিকই পারছিস 106 00:12:02,764 --> 00:12:04,556 - "গর্বিত মিউট্যান্ট" - কি? 107 00:12:04,641 --> 00:12:08,060 নাকি "সুন্দরী কমলা" মিউট্যান্ট, নাকি তোমার মত অদৃশ্য মিউট্যান্ট? 108 00:12:08,144 --> 00:12:09,728 কিন্তু জানোয়ারের মত দেখতে হলেই যত লুকানো-ছুপানো 109 00:12:09,812 --> 00:12:11,980 ফালতু কথা বলবি না 110 00:12:12,065 --> 00:12:14,149 আমি মোটেও চাই না আমার কথাগুলা খাড়ুশ শোনাক 111 00:12:14,234 --> 00:12:16,526 - যেটা হচ্ছিস তুই - মাঝে মাঝে 112 00:12:16,986 --> 00:12:19,404 কিন্তু আমরা এই বিষয়ে কথা বলেছি রেইভেন 113 00:12:19,489 --> 00:12:22,866 একটা-দুটা ছোটখাটো ফাঁস হতেই পারে । বড়সড় ফাঁস হলে কি হবে চিন্তাও করতে পারি না 114 00:12:28,998 --> 00:12:31,375 "গর্বিত মিউট্যান্ট" 115 00:12:33,836 --> 00:12:36,004 "গর্বিত মিউট্যান্ট"? 116 00:12:46,724 --> 00:12:48,225 বললেই হলো! 117 00:12:54,190 --> 00:12:56,441 - তুই কি আমার সাথে প্রেম করতি? - আবার জিগায় 118 00:12:56,901 --> 00:12:59,778 যেকোন ছেলেই তোকে পেলে আকাশের চাঁদ হাতে পাবে । তুই দেখতে তো পুরা মাস্ত কালান্দার 119 00:12:59,862 --> 00:13:01,029 এমন দেখালেও? 120 00:13:01,114 --> 00:13:03,115 এমন... কি? 121 00:13:06,536 --> 00:13:07,661 নীল? 122 00:13:10,456 --> 00:13:13,292 - তুই আমার সবচেয়ে পুরনো বন্ধু - আমি তোর একমাত্র বন্ধু 123 00:13:13,376 --> 00:13:16,503 - অসংখ্য ধন্যবাদ - তো? 124 00:13:16,587 --> 00:13:18,880 তোকে নিয়ে আমি ওভাবে ভাবতে পারি না 125 00:13:18,965 --> 00:13:20,132 আমি তোর দায়িত্বে আছি 126 00:13:20,800 --> 00:13:23,969 অন্য যেকোন কিছুকেই ভুল মনে হয় 127 00:13:24,053 --> 00:13:26,555 - কিন্তু তুই যদি আমাকে না চিনতি? - কপাল খারাপ, আমি তোকে চিনি 128 00:13:26,639 --> 00:13:28,015 তোর ইদানিং হয়েছেটা কি? 129 00:13:28,099 --> 00:13:29,891 নিজের চেহারা নিয়ে তুই একটু বেশিই সচেতন 130 00:13:34,731 --> 00:13:36,398 ঘুম পেয়েছে । আমকে একটু কিছু পড়ে শোনাবি? 131 00:13:36,482 --> 00:13:38,775 পারবো না । আমার থিসিসের কাজ আছে । পড়াশোনা করতে হবে 132 00:13:38,860 --> 00:13:41,737 ঠিক আছে, ওটাই পড়ে শোনা । তোর থিসিস শুনলে আরো তাড়াতাড়ি ঘুম হবে 133 00:13:42,280 --> 00:13:46,199 "হোমো নিয়েন্ডারথ্যালেসিস প্রজাতির মতে তাহাদিগের মিউট্যান্ট জ্ঞাতিভ্রাতা, হোমো স্যাপিয়েন্স 134 00:13:46,284 --> 00:13:47,409 "ছিল এক বিচ্যুতিস্বরূপ । 135 00:13:48,161 --> 00:13:52,497 "শান্তিপূর্ণ সহাবস্থান বলিয়া যদি কিছু থাকিত, তাহাও ছিল ক্ষণিকের । 136 00:13:52,582 --> 00:13:53,999 "তথ্যপ্রমাণে কোনরূপ অন্যথা ছাড়াই প্রদর্শিত হইয়াছে 137 00:13:54,083 --> 00:13:57,252 "যে সর্বত্রই মিউটেশনকৃত মানবসম্প্রদায়ের আগমনের 138 00:13:57,337 --> 00:13:59,504 "পরই তাহাদিগের স্বল্প-বিবর্তিত নিকট প্রজাতিগণের 139 00:13:59,589 --> 00:14:02,257 "বিলুপ্তি ঘটিয়া যায় । " 140 00:14:08,097 --> 00:14:11,516 ওই স্বর্ণটার মালিকানা বেআইনি 141 00:14:11,601 --> 00:14:13,518 আমার পুলিশে ফোন করা উচিত 142 00:14:14,103 --> 00:14:15,270 খেলাটা না হই না-ই খেলি? 143 00:14:15,605 --> 00:14:17,356 ওটা পেয়েছেন কোথায়? 144 00:14:18,274 --> 00:14:19,274 একজন বন্ধু 145 00:14:19,609 --> 00:14:22,069 আপনার ব্যাংকের অনেক সুনাম করলো 146 00:14:24,030 --> 00:14:25,030 ভালো 147 00:14:25,114 --> 00:14:27,491 আমাদের শর্তগুলো জানা আছে আপনার, স্যার? 148 00:14:28,076 --> 00:14:29,117 জ্বী 149 00:14:30,745 --> 00:14:33,038 আমারগুলোও আপনার জানা উচিত 150 00:14:35,458 --> 00:14:38,293 আমার লোকেদের সম্পত্তি বলতে কেবল এই সোনাটাই বাকি আছে 151 00:14:39,337 --> 00:14:40,796 তাদের সম্পদ গলিয়ে 152 00:14:40,880 --> 00:14:42,881 তাদের মুখের গ্রাস কেড়ে 153 00:14:42,965 --> 00:14:44,841 এটা হচ্ছে রক্তপণ 154 00:14:45,259 --> 00:14:48,053 আর আপনি আমাকে এর জন্য দায়ী বেজন্মাগুলোকে খুঁজতে সাহায্য করবেন 155 00:14:53,684 --> 00:14:55,143 অ্যালার্মটা ছোঁবেন না 156 00:14:57,939 --> 00:15:01,900 আমি শ্মিডটকে চাই । ক্লাউস শ্মিডট 157 00:15:01,984 --> 00:15:03,026 কোথায় সে? 158 00:15:03,569 --> 00:15:05,737 আমাদের গ্রাহকেরা ঠিকানা দেন না । আমরা ... 159 00:15:05,822 --> 00:15:08,323 অমন ব্যাংক না? 160 00:15:16,207 --> 00:15:17,707 দাঁতের ফিলিংটা ধাতুর, না? 161 00:15:17,792 --> 00:15:18,750 সোনার না 162 00:15:18,835 --> 00:15:20,293 চুরি হওয়ার ভয় পাচ্ছিস? 163 00:15:20,378 --> 00:15:23,630 আর্জেন্টিনা! শ্মিডট আর্জেন্টিনায় আছে! 164 00:15:25,133 --> 00:15:28,844 ভিয়া গেসেল! প্লিজ! 165 00:15:45,069 --> 00:15:46,069 ধন্যবাদ 166 00:15:50,533 --> 00:15:52,993 তোকে মারতে পারলে খুব ভাল লাগত 167 00:15:57,039 --> 00:15:59,291 তাই আমার কথাগুলো মনে রাখিস 168 00:15:59,375 --> 00:16:03,879 কাউকে যদি বলিস আমি আসছি... 169 00:16:03,963 --> 00:16:05,630 তোর সানডে মানডে আমি ক্লোজ করে দেবো 170 00:16:18,227 --> 00:16:20,604 অফিসে আরেকটা দিন 171 00:16:20,688 --> 00:16:22,439 ওটা কি কর্নেল হেনড্রি? 172 00:16:22,523 --> 00:16:23,857 ওই ন্যাটোর লোকটা? 173 00:16:23,941 --> 00:16:25,400 হ্যাঁ 174 00:16:26,068 --> 00:16:27,736 হ্যাঁ । সে-ই 175 00:16:27,820 --> 00:16:30,238 কারণ ওখানে তিনজন মব বস আর ইটালির রাষ্ট্রদূত 176 00:16:30,323 --> 00:16:32,240 আর লকহেডের সিইও 177 00:16:32,575 --> 00:16:34,201 ওরা সবাই তো নিশ্চয়ই কমিউনিস্ট না 178 00:16:34,285 --> 00:16:36,745 হেলফায়ার ক্লাব । নিশ্চয়ই অন্য কাহিনী আছে 179 00:16:38,247 --> 00:16:40,790 দেখেছো? 180 00:16:40,917 --> 00:16:43,001 হ্যালো মেয়েরা 181 00:16:43,085 --> 00:16:45,086 এক্কেবারে সানি লিওন! 182 00:16:46,631 --> 00:16:48,173 কি করছো তুমি? 183 00:16:48,257 --> 00:16:52,010 সিআইএ আমাকে দেয়নি এমন কিছু অস্ত্র ব্যবহার করছি । এখানে বসে থাকো 184 00:16:55,223 --> 00:16:57,098 - কর্নেল হেনড্রি? - জ্বী ম্যা'ম 185 00:16:57,308 --> 00:17:00,268 আমি এমা ফ্রস্ট, সেব্যাস্টিয়ান শ- এর সহকারী 186 00:17:01,354 --> 00:17:03,605 মি. শ কোথায়? 187 00:17:03,731 --> 00:17:07,067 আমরা পার্টি দিচ্ছি, আর এই হলো বিনোদন 188 00:17:07,151 --> 00:17:08,777 আসুন আমার সাথে 189 00:17:47,275 --> 00:17:48,900 কিগো সুন্দরী, কেমন আছো? 190 00:17:48,985 --> 00:17:51,653 হেই জানেমান, একটা নিরিবিলি জায়গায় যাওয়া যাক? 191 00:17:51,779 --> 00:17:55,865 আমি সত্যিই দুঃখিত । কর্নেল হেনড্রি আমাকে বুক করেছেন 192 00:17:57,118 --> 00:17:58,660 মাফ করবেন 193 00:18:19,056 --> 00:18:21,391 আর নেবে না বব? 194 00:18:21,475 --> 00:18:22,809 না 195 00:18:22,893 --> 00:18:27,897 তো, শুনলাম আপনি নাকি তুর্কিতে জুপিটার মিসাইল বসানোর প্রস্তাবে বাধা দিয়েছেন? 196 00:18:30,109 --> 00:18:32,110 আশা করি ব্যাপারটা আবার ভেবে দেখবেন 197 00:18:32,194 --> 00:18:33,903 এই ব্যাপারে আমাদের আগেও কথা হয়েছে 198 00:18:34,322 --> 00:18:38,116 আমাদের অস্ত্রপাতি তুর্কিতে কিংবা রাশিয়ার কাছে রাখা মানেই 199 00:18:38,200 --> 00:18:40,035 যুদ্ধের দামামা বেজে উঠবে 200 00:18:40,119 --> 00:18:41,620 পারমাণবিক যুদ্ধ 201 00:19:14,570 --> 00:19:16,237 আমি কিছু চাচ্ছি না কর্নেল 202 00:19:16,530 --> 00:19:18,990 কেবল আমার আশার কথা বলছি 203 00:19:19,200 --> 00:19:22,577 তাই আবারও বলছি, 204 00:19:22,662 --> 00:19:25,830 আশা করি ব্যাপারটা আবার ভেবে দেখবেন 205 00:19:26,540 --> 00:19:28,833 আমি একমাত্র যে ব্যাপারটা আবার ভাববো 206 00:19:28,918 --> 00:19:32,170 সেটা হলো এই মজাদার শ্যাম্পেইনের আরেকটা গ্লাস চাওয়া 207 00:19:44,475 --> 00:19:47,769 আমার মদে আপনি কি মিশিয়েছেন? 208 00:20:05,121 --> 00:20:08,039 আপনি পালানো কিংবা লুকানোর কথা ভাবছেন 209 00:20:08,124 --> 00:20:10,041 আমরা আপনাকে খুঁজে বের করবো হেনড্রি 210 00:20:10,126 --> 00:20:12,961 পৃথিবীতে কোন দুর্গ আমাদের আটকাতে পারবে না 211 00:20:29,770 --> 00:20:32,647 ও কি সুন্দর দেখতে । তাই না বব? 212 00:20:33,774 --> 00:20:37,902 জিনগত মিউটেশন । মানব জিনোমের বিবর্তন 213 00:20:37,987 --> 00:20:39,446 আযাযিল কোথায়? 214 00:20:45,703 --> 00:20:47,162 আমরা কর্নেলকে দেরি করিয়ে দিতে চাই না 215 00:20:51,292 --> 00:20:52,292 কমরেড 216 00:20:55,296 --> 00:20:58,006 তুর্কিতে মিসাইল আমাদের একটা পরিষ্কার বার্তা দেয় 217 00:20:58,090 --> 00:20:59,257 যদি আমরা কখনও ওগুলো দাগানোর সিদ্ধান্ত নেই, 218 00:20:59,341 --> 00:21:02,051 তবে রাশিয়া আগে আগে সাবধান হওয়ার সময় পাবে না 219 00:21:02,136 --> 00:21:03,845 ব্যাপারটা যেন জরুরি হয় ম্যাকট্যাগার্ট 220 00:21:03,929 --> 00:21:06,264 এই, ধীরে, ধীরে 221 00:21:06,348 --> 00:21:08,683 গাঁজা খেয়েছো নাকি? মানুষ কীভাবে হাওয়া হয়ে যায়? 222 00:21:08,768 --> 00:21:10,059 কর্নেল হেনড্রি ওখানে ছিলেন 223 00:21:10,144 --> 00:21:11,978 উনি ওখানে ছিলেন, ম্যাককোন । হেলফায়ার ক্লাবে 224 00:21:12,271 --> 00:21:13,563 কর্নেল হেনড্রি? 225 00:21:13,647 --> 00:21:15,648 আমি আপনার সাথে একমত, জেনারেল 226 00:21:15,733 --> 00:21:17,233 আমি আমার অবস্থানটা নিয়ে আবার ভেবেছি 227 00:21:17,318 --> 00:21:20,695 আর এখন আমি মনে করি তুর্কিতে আমাদের জুপিটার মিসাইল রাখা উচিত 228 00:21:20,821 --> 00:21:21,946 কর্নেল হেনড্রি এখানে আছেন 229 00:21:22,031 --> 00:21:25,366 তার মানে উনি তেলেসমাতি দেখিয়ে গত ১০ মিনিটে ৩,০০০ মাইল পেরিয়েছেন 230 00:21:25,451 --> 00:21:28,953 শোন, আমার সময় নষ্ট করা বন্ধ করো 231 00:21:29,038 --> 00:21:31,289 মনে হচ্ছে হেনড্রি তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু করতে চায় 232 00:21:31,373 --> 00:21:33,875 আমার হাতে এখন আরো জরুরি কাজ আছে, ম্যাকট্যাগার্ট 233 00:21:34,001 --> 00:21:35,460 স্যার, আমি... 234 00:21:35,544 --> 00:21:37,712 - হে ঈশ্বর! - তোমার কি মাথা খারাপ হয়েছে? 235 00:21:38,380 --> 00:21:40,006 তো এখন কি করা? 236 00:21:42,051 --> 00:21:44,677 আমাদের জেনেটিক মিউটেশনের একজন বিশেষজ্ঞকে খুঁজতে হবে 237 00:21:45,638 --> 00:21:49,933 জেনেটিক্সের প্রফেসর, চার্লস ফ্রান্সিস জেভিয়ার 238 00:21:52,645 --> 00:21:54,646 প্রফেসর হতে কেমন লাগে? 239 00:21:54,730 --> 00:21:56,689 আমাকে ওটা ডাকবি না । ছাত্র না পড়ালে কাউকে 240 00:21:56,774 --> 00:21:58,399 প্রফেসর ডাকা হয় না 241 00:21:58,484 --> 00:21:59,526 জানি, তবে তোকে ডাকটাতে মানায় 242 00:21:59,610 --> 00:22:01,319 চুপ কর । বল, "চল কিছু গিলে আসি" 243 00:22:01,403 --> 00:22:03,655 - চল কিছু গিলে আসি - চরম 244 00:22:31,392 --> 00:22:34,269 আফটারনুন, ভদ্রমহোদয়গণ 245 00:22:34,395 --> 00:22:35,395 বাইরে খুব গরম 246 00:22:35,771 --> 00:22:37,480 বিয়ার, প্লিজ 247 00:23:01,297 --> 00:23:03,256 - জার্মান বিয়ার? - অবশ্যই 248 00:23:03,841 --> 00:23:07,468 হ্যাঁ, এটা বিটবুর্গার । ভাল লেগেছে? 249 00:23:13,934 --> 00:23:15,602 সবচেয়ে ভাল 250 00:23:20,482 --> 00:23:23,318 আপনাদের আর্জেন্টিনায় আগমনের হেতু? 251 00:23:24,778 --> 00:23:28,364 আবহাওয়া । আমি শুয়োর চাষি 252 00:23:32,369 --> 00:23:35,413 আমি দর্জি । ছোটবেলা থেকেই 253 00:23:35,497 --> 00:23:37,999 ডুসেলডর্ফে সেরা স্যুট বানাত আমার বাবা 254 00:23:39,335 --> 00:23:42,045 আমার বাবা-মা ডুসেলডর্ফের 255 00:23:43,672 --> 00:23:44,672 কী নাম তাদের? 256 00:23:44,924 --> 00:23:46,507 তাদের নাম ছিল না 257 00:23:48,510 --> 00:23:50,345 সেটা তাদের কাছ থেকে কেড়ে নিয়েছিল... 258 00:23:50,429 --> 00:23:51,971 শুয়োর চাষি... 259 00:23:53,474 --> 00:23:54,515 ...আর দর্জিরা 260 00:24:23,754 --> 00:24:25,421 রক্ত আর সম্মান 261 00:24:25,923 --> 00:24:27,590 কোনটা আগে ঝরাবেন? 262 00:24:27,716 --> 00:24:29,634 আমাদের ওপর অর্ডার আছে... 263 00:24:29,760 --> 00:24:30,760 রক্তই তাহলে 264 00:24:33,514 --> 00:24:34,514 নড়বি না, কুত্তা! 265 00:24:34,890 --> 00:24:36,099 আয়, কর গুলি 266 00:24:56,787 --> 00:24:58,788 কে... কী তুমি আসলে? 267 00:25:01,917 --> 00:25:05,086 ধরে নাও আমি ফ্র্যাংকেনস্টাইনের দানব 268 00:25:16,765 --> 00:25:18,808 আর আমি আমার স্রষ্টাকে খুঁজছি 269 00:25:23,147 --> 00:25:25,606 গিলো! গিলো! গিলো! 270 00:25:33,615 --> 00:25:35,575 271 00:25:41,290 --> 00:25:44,042 - গর্বে কাইন্দালছি! - ধন্যবাদ 272 00:25:44,126 --> 00:25:47,295 আমার আরেকটা ড্রিংক দরকার । আর তোমার দরকার আরেকটা কোক 273 00:25:50,966 --> 00:25:52,967 - অভিনন্দন প্রফেসর - ধন্যবাদ 274 00:25:53,052 --> 00:25:54,635 দেখতে যেমন লাগে করাটা আরো কঠিন 275 00:25:54,720 --> 00:25:55,970 না, আপনার প্রেজেন্টেশনটার জন্য 276 00:25:56,055 --> 00:25:58,514 আপনি আমার প্রেজেন্টেশনে ছিলেন? খুব খুশি হলাম । অসংখ্য ধন্যবাদ আপনাকে 277 00:25:58,640 --> 00:25:59,682 আমি মোয়রা ম্যাকট্যাগার্ট 278 00:25:59,808 --> 00:26:01,809 - চার্লস জেভিয়ার - এক মিনিট সময় দিতে পারবেন? 279 00:26:01,894 --> 00:26:05,021 এমসিআর১ জিনের একজন সুন্দরীকে? 280 00:26:05,105 --> 00:26:06,647 এক মিনিট কেন, পাঁচ মিনিট দেব 281 00:26:06,899 --> 00:26:11,569 এমসিআর১ মানে হচ্ছে বাদামী চুল 282 00:26:11,653 --> 00:26:12,987 মিউটেশনের খেল 283 00:26:13,197 --> 00:26:14,781 খুবই সুন্দর মিউটেশন 284 00:26:15,282 --> 00:26:17,075 মিউটেশনের জন্যই, বুঝলেন, 285 00:26:17,159 --> 00:26:21,287 আমরা এককোষী জীব থেকে এই পৃথিবী চষে বেড়ানো... 286 00:26:21,371 --> 00:26:24,082 শুনুন, এই লেকচারটা ছাত্র-ছাত্রীদের জন্য খুব চমৎকার হতে পারে, 287 00:26:24,166 --> 00:26:26,793 - কিন্তু আমি এখানে একটা কাজে এসেছি । - কি? 288 00:26:27,086 --> 00:26:30,421 - আমার আপনার সাহায্য খুব দরকার - আচ্ছা 289 00:26:30,506 --> 00:26:33,966 আপনার থিসিসে আপনি যেসব মিউটেশনের কথা বললেন 290 00:26:34,051 --> 00:26:36,094 আমার জানা দরকার সেসব আদৌ হয়ে গেছে কিনা ইতিমধ্যে 291 00:26:37,679 --> 00:26:39,138 এখনকার জীবিত মানুষদের মধ্যে 292 00:26:51,110 --> 00:26:52,944 প্রফেসর? 293 00:26:54,780 --> 00:26:56,280 মনে হয় আপনি যখন মাতাল থাকবেন না তখন কথা বলা উচিত হবে 294 00:26:56,365 --> 00:26:57,448 কালকে সময় দিতে পারবেন? 295 00:26:59,368 --> 00:27:02,578 আমার কেন যেন মনে হচ্ছে এর উত্তর আপনি জানেন 296 00:27:05,249 --> 00:27:09,502 এটা আমার জন্য খুব গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার । আর আমি যদি আপনাকে সাহায্য করি, তবে আমার সবটা দিয়েই করবো 297 00:27:09,711 --> 00:27:10,711 ধন্যবাদ 298 00:27:14,383 --> 00:27:16,592 এখনও শ্যাম্পেইন খাচ্ছো বব? 299 00:27:16,677 --> 00:27:18,636 আমার কিছু হবে না 300 00:27:18,720 --> 00:27:21,639 আচ্ছা, ভদ্রতার কথাবার্তা অনেক হল 301 00:27:22,391 --> 00:27:25,601 আমি ভাবছিলাম আপনাকে কে আমাদের এই সামান্য আয়োজনের কথা বলে দিল 302 00:27:25,853 --> 00:27:27,061 কেউ না 303 00:27:29,857 --> 00:27:32,066 - উনি সত্যি বলছেন - ভাল 304 00:27:32,234 --> 00:27:34,360 তাহলে আপাতত এখানেই আমাদের কাজ শেষ 305 00:27:34,444 --> 00:27:35,987 সব গোছগাছ করে নেই, কেমন? 306 00:27:40,409 --> 00:27:42,869 আপনাকে আমি বিশ্বাস করি না 307 00:27:43,829 --> 00:27:47,456 এখন, হয় আমাকে আমার টাকাগুলো নিয়ে চলে যেতে দেবেন, 308 00:27:47,541 --> 00:27:51,627 নইলে আমি এই পিনটা টেনে দেবো । আর আমাদের সবার জিন্দেগি শেষ হয়ে যাবে 309 00:27:52,171 --> 00:27:55,089 যান, টানুন 310 00:27:55,174 --> 00:27:57,049 কসম কিন্তু, টানবো 311 00:28:06,643 --> 00:28:08,102 না, আপনি টানবেন না 312 00:28:12,858 --> 00:28:13,983 কিন্তু আমি টানবো 313 00:28:27,956 --> 00:28:29,207 আপনিও ওদের একজন? 314 00:28:29,291 --> 00:28:31,083 চমৎকার ধরেছেন, কর্নেল হেনড্রি 315 00:28:31,460 --> 00:28:33,002 ভেবে বলুন তো আমি কি করতে পারি? 316 00:28:33,170 --> 00:28:36,088 আমার শক্তি শোষণ করার ক্ষমতা আছে । ওটা আমাকে জোয়ান রাখে 317 00:28:36,465 --> 00:28:37,882 কিন্তু ওটা মজার পার্টটা না 318 00:28:38,133 --> 00:28:41,719 মজার পার্টটা হল সেই শক্তিটা পেলে আমি কি করতে পারি 319 00:28:47,684 --> 00:28:51,646 পারমাণবিক যুগ যতই আগাচ্ছে ততই মিউটেশন বাড়ছে 320 00:28:51,980 --> 00:28:57,360 আমাদের মধ্যেই হয়ত অসাধারণ ক্ষমতাসম্পন্ন লোকজন আছে ইতিমধ্যে 321 00:28:57,444 --> 00:28:58,486 অসংখ্য ধন্যবাদ 322 00:28:58,570 --> 00:29:01,113 ম্যাকট্যাগার্ট, তোমার কি সত্যিই মনে হয় যে মাথায় ছিটওয়ালা কোন বিজ্ঞানী 323 00:29:01,198 --> 00:29:05,159 আমাকে চকমকা মেয়েছেলে আর হাওয়া হয়ে যাওয়া লোকের কথা বিশ্বাস করাতে পারবে? 324 00:29:05,244 --> 00:29:08,329 তুমি মাত্রই তোমার ডিমোশনের রাস্তা পাকা করে ফেললে 325 00:29:08,413 --> 00:29:09,830 মিটিং খতম 326 00:29:09,998 --> 00:29:13,376 প্লিজ বসুন, এজেন্ট ম্যাকট্যাগার্ট 327 00:29:13,460 --> 00:29:15,419 আমিও ভাবিনি যে আপনি আমার কথা বিশ্বাস করবেন, 328 00:29:15,504 --> 00:29:17,630 অন্তত যখন আমার প্রেজেন্টেশনের সময় আপনি ভাবছিলেন যে 329 00:29:17,714 --> 00:29:21,092 খাদ্যবিভাগে কোন রকম পাই দেওয়া হচ্ছিল 330 00:29:21,176 --> 00:29:23,177 আপেল আর বাদামের পাই 331 00:29:23,262 --> 00:29:25,638 আমি তোমাকে পুরোপুরি সবকিছু খুলে বলিনি সোনা, দুঃখিত 332 00:29:25,722 --> 00:29:27,974 আমার মিউটেশনের অন্যতম তেলেসমাতি হল 333 00:29:28,058 --> 00:29:32,353 যে আমি মন পড়তে পারি 334 00:29:32,813 --> 00:29:35,106 ম্যাজিক শো-তে এর আগে এসব দেখেছি 335 00:29:35,190 --> 00:29:39,110 এখন কি আপনি আমাদের বলবেন এক থেকে দশের মধ্যে কোন একটা সংখ্যা ধরতে? 336 00:29:39,194 --> 00:29:40,945 না, এজেন্ট স্ট্রাইকার । তবে 337 00:29:41,029 --> 00:29:43,072 আমি আপনার ছেলে উইলিয়ামের কথা জিজ্ঞেস করতে পারি, 338 00:29:43,156 --> 00:29:44,782 আপনি তো ওর কথাই ভাবছিলেন । খুব সুন্দর চিন্তা 339 00:29:44,866 --> 00:29:47,576 তার চেয়ে মনে হয় আপনাকে জুপিটার মিসাইলের কথাই জিজ্ঞেস করি 340 00:29:47,661 --> 00:29:49,745 অ্যামেরিকা যেগুলো তুর্কিতে বসাচ্ছে 341 00:29:51,832 --> 00:29:52,957 শালা একটা গুপ্তচর 342 00:29:53,041 --> 00:29:55,751 তুমি এখানে একটা গুপ্তচরকে নিয়ে এসেছ! 343 00:30:15,564 --> 00:30:17,231 কেমন লাগলো ম্যাজিক ট্রিকটা? 344 00:30:20,319 --> 00:30:22,528 আমার দেখা সেরা 345 00:30:23,155 --> 00:30:25,156 এদের দূর করো এখান থেকে 346 00:30:25,240 --> 00:30:28,075 আর আটকিয়ে রাখো, যতক্ষণ না পর্যন্ত এদের কী করা যায় সেটা আমি ভেবে পাই 347 00:30:28,910 --> 00:30:30,328 আমার অফিস এখানের বাইরে 348 00:30:32,080 --> 00:30:33,581 আমি এদের নিয়ে যাচ্ছি 349 00:30:34,833 --> 00:30:36,834 আমার একদম বিশ্বাস হচ্ছে না । সিআইএ-র পরিচালকের তো 350 00:30:36,918 --> 00:30:38,044 আরেকটু শান্ত থাকা উচিত 351 00:30:38,128 --> 00:30:39,503 আমাদের তো এখন শ-কে ধরতে যাওয়ার কথা 352 00:30:39,588 --> 00:30:42,048 কিন্তু সেই যায়গায় উনি ভুল মিউট্যান্ট নিয়ে চুল ছিঁড়তে ব্যস্ত 353 00:30:42,132 --> 00:30:43,674 আমরা কি করবো লেভিন? 354 00:30:44,176 --> 00:30:46,719 লেভিন? লেভিন, তোমার কি হয়েছে? 355 00:30:49,264 --> 00:30:50,514 কিচ্ছু না 356 00:30:50,599 --> 00:30:52,892 আমি কেবল তাকে এক মুহূর্তের জন্য জমিয়ে দিয়েছি কারণ আমার কথা আপনার সাথে 357 00:30:52,976 --> 00:30:54,352 চমৎকার, তাই না? 358 00:30:54,436 --> 00:30:57,021 আমিও আপনার মতই সেব্যাস্টিয়ান শ-এর প্রতি আগ্রহী 359 00:30:57,105 --> 00:31:00,941 এখনও যদি আপনার আমার সাহায্য লাগে তবে আমার সাথে চার তলার পার্কিং গ্যারাজে দেখা করুন 360 00:31:01,234 --> 00:31:04,153 আমি সবসময়ই জানি যে আপনার মত লোকজন আছে 361 00:31:04,237 --> 00:31:07,740 বছরের পর বছর এই এজেন্সি আমাকে নিয়ে মশকরা করেছে, কিন্তু আমি সত্যিই জানতাম! 362 00:31:07,824 --> 00:31:08,824 আমার অফিস আপনার খুব ভাল লাগবে 363 00:31:08,909 --> 00:31:10,910 - ওটা আপাতত মুলতবী থাক - কেন? 364 00:31:10,994 --> 00:31:12,870 এজেন্ট ম্যাকট্যাগার্ট সেব্যাস্টিয়ান শ-এর খোঁজ পেয়েছেন, 365 00:31:12,954 --> 00:31:15,373 আর এখন যদি আমরা না যাই তবে তাকে হারিয়ে ফেলব 366 00:31:15,457 --> 00:31:17,792 - কি? - ও কেবল মনই পড়তে পারে না, 367 00:31:17,876 --> 00:31:19,377 মনের সাথে যোগাযোগও করতে পারে 368 00:31:19,461 --> 00:31:21,295 মোয়রা আর আমি মাত্রই চমৎকার একটা আড্ডা দিলাম 369 00:31:21,380 --> 00:31:22,630 হ্যাঁ, কথা সত্য 370 00:31:22,714 --> 00:31:24,215 চমৎকার! 371 00:31:25,008 --> 00:31:28,052 কিন্তু উপরের অনুমতি ছাড়া আমি আপনাদের কোথাও নিয়ে যেতে পারবোনা 372 00:31:28,136 --> 00:31:30,137 - আরেকটা ম্যাজিক ট্রিক দেখবেন? - আচ্ছা 373 00:31:30,222 --> 00:31:32,640 - গাড়িতে উঠুন - ভাল আইডিয়া 374 00:31:53,161 --> 00:31:54,370 ডাক্তার সাহেব 375 00:31:58,667 --> 00:32:00,793 আরে, এরিক লেনশার বাবুটা দেখছি 376 00:32:01,336 --> 00:32:03,003 ও আপনাকে মারতে এসেছে 377 00:32:09,678 --> 00:32:12,513 এত বছর পর দেখা হলে... 378 00:32:14,975 --> 00:32:16,517 ...মানুষ এমন করে বুঝি? 379 00:32:26,194 --> 00:32:28,279 এমা 380 00:32:28,947 --> 00:32:30,531 আমরা আমাদের স্বজাতির কোন ক্ষতি করি না 381 00:32:32,409 --> 00:32:34,702 পার্টি হল শুরু 382 00:32:36,037 --> 00:32:38,330 ইউএস কোস্ট গার্ড বলছি 383 00:32:38,415 --> 00:32:42,460 আপনাদের জাহাজ সরানোর চেষ্টা করবেন না । যেখানে আছেন সেখানেই থাকুন 384 00:32:48,800 --> 00:32:50,634 ওদের সাথে একজন টেলিপ্যাথ আছে 385 00:32:54,139 --> 00:32:59,185 শ-কে হারিয়ে ফেলেছি । আমি শ-কে হারিয়ে ফেলেছি । ওখানে কিছু একটা আমাকে বাধা দিচ্ছে 386 00:32:59,269 --> 00:33:00,352 আমার আগে কখনও এমন হয়নি 387 00:33:00,437 --> 00:33:02,730 মনে হয় ওই জাহাজে আমার মত কেউ আছে 388 00:33:02,814 --> 00:33:05,399 - আপনার মত? - দুঃখিত, একজন টেলিপ্যাথ 389 00:33:05,484 --> 00:33:08,319 অসাধারণ, আমি মেয়েটাকে আমার মনের ভেতর অনুভব করতে পারছি । আমি দুঃখিত, 390 00:33:08,403 --> 00:33:10,779 কিন্তু মনে হয়না আজকে আমি আপনাদের তেমন সাহায্যে আসতে পারব । কাজটা আপনাদের নিজেদেরই সারতে হবে 391 00:33:24,961 --> 00:33:26,253 - আল্লাহ গো! - মা রে! 392 00:33:29,925 --> 00:33:31,550 ভেতরে যান 393 00:33:37,015 --> 00:33:38,390 থামেন, থামেন, থামেন 394 00:33:39,809 --> 00:33:42,186 চার্লস, আপনি ঠিক আছেন? 395 00:33:42,270 --> 00:33:43,437 ওখানে আরেকজন আছে 396 00:33:47,484 --> 00:33:48,567 ওই যে 397 00:33:52,030 --> 00:33:53,113 এখন যাওয়া যাক 398 00:34:47,961 --> 00:34:49,420 ছেড়ে দাও! 399 00:34:51,506 --> 00:34:52,673 ওটার পিছু ছাড়ো! 400 00:34:52,924 --> 00:34:54,675 ওকে সাহায্য করুন । পানিতে কিছু একটা ফেলুন 401 00:34:54,801 --> 00:34:57,928 ছেড়ে দাও! ওটাকে যেতে দাও! 402 00:35:18,199 --> 00:35:21,702 তুমি পারবে না । ডুবে মরবে শেষে । ছেড়ে দাও 403 00:35:21,786 --> 00:35:24,830 আমি জানি তোমার কাছে এর গুরুত্ব কতটা, কিন্তু মরলে বুঝবে মজাটা 404 00:35:24,914 --> 00:35:29,043 প্লিজ এরিক, মনকে শান্ত করো 405 00:35:40,597 --> 00:35:42,181 আমার থেকে সরো! সরে যাও! 406 00:35:42,265 --> 00:35:44,516 শান্ত হও! শ্বাস নাও । আমরা এসে গেছি! 407 00:35:44,601 --> 00:35:46,727 - কে তুমি? - আমার নাম চার্লস জেভিয়ার 408 00:35:47,562 --> 00:35:49,772 তুমি আমার মাথার ভেতর গিয়েছিলে । কিভাবে গেলে? 409 00:35:50,315 --> 00:35:54,151 তোমার মত আমারও ভেলকি আছে । আমিও তোমার মতন । কেবল মনকে শান্ত করো 410 00:35:56,571 --> 00:35:57,821 ভেবেছিলাম আমি একাই এমন 411 00:35:59,157 --> 00:36:00,616 তুমি একা না 412 00:36:02,035 --> 00:36:04,828 এরিক, তুমি একা না 413 00:36:25,517 --> 00:36:28,102 আমার অফিসে স্বাগতম 414 00:36:28,186 --> 00:36:29,853 আমার মিশন হচ্ছে মিলিটারি ডিফেন্সে 415 00:36:29,938 --> 00:36:33,023 অতিপ্রাকৃত ক্ষমতার ব্যবহার 416 00:36:33,316 --> 00:36:35,025 কিংবা অপব্যবহার 417 00:36:35,110 --> 00:36:37,319 এই লোক- শ, শ্মিডট, 418 00:36:37,404 --> 00:36:40,072 যেই নামেই ডাকুন, সে রাশিয়ানদের চেলা 419 00:36:40,156 --> 00:36:42,533 - তাকে থামাতে আপনাদের সাহায্য লাগতে পারে আমাদের - চমৎকার 420 00:36:42,617 --> 00:36:45,577 তো আমরা হব তাহলে সিআইএ-র নতুন মিউট্যান্ট বিভাগ, না? 421 00:36:46,705 --> 00:36:47,871 অমনই কিছু একটা 422 00:36:51,292 --> 00:36:55,546 এটা সুপারসনিক । পৃথিবীর সবচেয়ে উন্নত প্লেন 423 00:36:56,965 --> 00:37:00,050 সামনাসামনি ওটা আপনাদের দেখা উচিত । অসাধারণ 424 00:37:00,135 --> 00:37:04,054 হ্যাঙ্ক, তোমাকে এই নতুন বিশেষ লোকদের কথাই বলছিলাম 425 00:37:04,139 --> 00:37:07,141 ও হ্যাঙ্ক ম্যাককয়, আমাদের ইয়াং গবেষকদের মধ্যে অন্যতম সেরা 426 00:37:07,225 --> 00:37:10,894 চমৎকার । আসতে না আসতেই আরেকজন মিউট্যান্টের দেখা পেলাম 427 00:37:10,979 --> 00:37:13,021 বললেন না যে? 428 00:37:13,106 --> 00:37:14,231 কি? 429 00:37:15,400 --> 00:37:17,609 কারণ আপনি জানেন না 430 00:37:17,694 --> 00:37:20,988 আমি সত্যিই খুব দুঃখিত 431 00:37:23,783 --> 00:37:27,244 - হ্যাঙ্ক? - আপনি জিজ্ঞেস করেননি আমাকে, তাই আমি বলিওনি 432 00:37:27,328 --> 00:37:28,954 তো, তোমার মিউটেশনটা কি? 433 00:37:29,038 --> 00:37:31,749 - তুমি চরম জিনিয়াস? - আমি বলছি 434 00:37:31,833 --> 00:37:33,709 হ্যাঙ্ক পনের বছর বয়সে হার্ভার্ড থেকে পাস করে বেরিয়েছে 435 00:37:34,961 --> 00:37:37,045 কেবল অতটুকু হলেও হত 436 00:37:37,255 --> 00:37:39,006 আমরা তোমার বন্ধু, হ্যাঙ্ক 437 00:37:39,090 --> 00:37:40,507 আমাদের দেখাতে পারো 438 00:37:56,691 --> 00:37:57,816 অসাধারণ 439 00:38:04,532 --> 00:38:06,074 দুঃখিত 440 00:38:11,915 --> 00:38:13,415 441 00:38:20,381 --> 00:38:21,548 তুমি তো জোস! 442 00:38:22,383 --> 00:38:23,467 সত্যি? 443 00:38:28,932 --> 00:38:30,557 "তুরস্কে মার্কিন মিসাইলের উপস্থিতি 444 00:38:30,642 --> 00:38:34,186 "সোভিয়েত ইউনিয়নের জনগণের কাছে এক অনভিপ্রেত হুমকি হয়ে দেখা দিয়েছে" 445 00:38:34,270 --> 00:38:37,648 রাশিয়ার পররাষ্ট্রমন্ত্রী গ্রিমকো আজ এ কথা জানিয়েছেন । 446 00:38:38,149 --> 00:38:41,193 তবে তিনি জানিয়েছেন যে, রাশিয়া মোটেও কোন সামরিক 447 00:38:41,277 --> 00:38:43,487 পদক্ষেপ নিতে পিছপা হবে না 448 00:38:43,571 --> 00:38:46,406 রাশিয়া গিয়েই আমরা সব ঠিক করে নেব 449 00:38:46,491 --> 00:38:49,034 যদি না সিআইএ আমাদের না ধরে ফেলে তার আগে 450 00:38:49,118 --> 00:38:51,286 ওদেরও রফা করবো নে আমি 451 00:38:52,413 --> 00:38:57,251 ওই টেলিপ্যাথটা যদি তোমার মাথায় ঢুকে পড়ে, আমি যেমন ভাল থাকি সে কিন্তু থাকবে না 452 00:38:57,335 --> 00:38:59,211 এর ওষুধও আছে, জান 453 00:39:08,930 --> 00:39:10,806 রাশিয়ানরা 454 00:39:12,767 --> 00:39:15,102 আমাকে এটা বানিয়ে দিয়েছে 455 00:39:17,730 --> 00:39:20,315 বলোতো আমি কি ভাবছি? 456 00:39:29,742 --> 00:39:31,159 জানি না 457 00:39:34,122 --> 00:39:36,039 আমি ভাবছিলাম যে, তুমি আমার দেখা 458 00:39:36,124 --> 00:39:37,749 সবচেয়ে সুন্দর জিনিস 459 00:39:41,963 --> 00:39:43,922 আর এখানে বরফ লাগবে 460 00:39:45,425 --> 00:39:47,175 একটু বরফ নিয়ে আসো 461 00:39:47,260 --> 00:39:48,552 এই তো ভাল মেয়ে 462 00:40:13,870 --> 00:40:18,040 ছোটবেলা থেকেই আমি নিজের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছি যে এর একটা ওষুধ আবিষ্কার করবো 463 00:40:18,499 --> 00:40:22,544 তোমার কোন ধারণা নেই আমি কি না করতে পারি কেবল 464 00:40:22,629 --> 00:40:24,212 - স্বাভাবিক হওয়ার জন্য - স্বাভাবিক হওয়ার জন্য 465 00:40:28,968 --> 00:40:31,428 চার্লস কখনও বুঝেনি 466 00:40:31,512 --> 00:40:34,348 ও-ও আলাদা, কিন্তু ওকে তো কখনও লুকাতে হয়নি 467 00:40:35,516 --> 00:40:39,645 হ্যাঙ্ক, এই যে ওষুধটা তুমি বানাচ্ছ, এর ফলে তো ক্ষমতায় কোন প্রভাব পড়ে না, তাই না? 468 00:40:39,729 --> 00:40:42,689 কেবল বাইরেটায় । এটা কেবল চেহারাকে স্বাভাবিক করে তুলবে 469 00:40:42,774 --> 00:40:43,857 হ্যাঁ 470 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 কি মনে হয়, ওটা কি আমার ওপর কাজ করবে? 471 00:40:47,862 --> 00:40:50,906 তুমি চাইলে দেখবো নে । এত উদ্ভট কারণে তুমি আমার সাথে 472 00:40:50,990 --> 00:40:53,200 এখানে আসতে রাজি হয়েছো, তার তুলনায় তো ওটা কিছুই না 473 00:40:54,035 --> 00:40:57,204 স্বীকার করছি, যখন ছেলেরা আমার সাথে ঘুরতে চায়, তখন ওরা কেউই আমার রক্ত চায়নি 474 00:40:57,997 --> 00:41:01,833 দুঃখিত । আমি এত আগবাড়াতে চাইনি আমি কেবল... 475 00:41:02,460 --> 00:41:06,129 আমি এক্সাইটেড ছিলাম । মানে, তোমার মিউটেশনটা কেমন আরকি । 476 00:41:06,214 --> 00:41:09,299 চেহারা বদলানোর কোন জিন যদি থেকে থাকে, সেটা তোমারটাই 477 00:41:09,592 --> 00:41:13,679 হ্যাঙ্ক, তুমি আগবাড়াওনি মোটেও । আমি, মানে, ওটাই বোঝাতে চেয়েছিলাম 478 00:41:14,555 --> 00:41:15,764 না 479 00:41:15,848 --> 00:41:17,891 কিন্তু যদি সেটা ভেবে থাকো তবে আমি দুঃখিত 480 00:41:18,184 --> 00:41:20,310 তুমি সেটা করোনি দেখে বলে আমি দুঃখিত 481 00:41:21,521 --> 00:41:23,981 নাও । রক্ত নাও 482 00:41:35,743 --> 00:41:37,244 দুঃখিত । ব্যথা পেয়েছ? 483 00:41:40,081 --> 00:41:41,540 রাব নে বানা দি জোড়ি 484 00:41:43,418 --> 00:41:47,379 শোন, আমি যদি তোমার মত হতাম দেখতে, 485 00:41:47,463 --> 00:41:49,047 তবে আমি কিছুই বদলাতাম না 486 00:42:16,325 --> 00:42:17,367 তোমার সম্পর্কে আমার যতটুকু জ্ঞান আছে, 487 00:42:17,452 --> 00:42:19,786 তাতে আমি অবাকই হয়েছি তুমি এখানে এতক্ষণ থাকতে পেরেছ দেখে 488 00:42:21,456 --> 00:42:22,789 আমার সম্পর্কে তুমি কি জানো? 489 00:42:23,833 --> 00:42:25,042 সব 490 00:42:25,251 --> 00:42:26,793 তাহলে তো এটাও জানো আমার মাথা থেকে দূরে থাকতে হয় 491 00:42:27,295 --> 00:42:30,922 আমি দুঃখিত এরিক । কিন্তু আমি দেখেছি শ তোমার কি করেছে 492 00:42:32,467 --> 00:42:35,052 আমি তোমার ক্ষোভটা অনুভব করেছি 493 00:42:36,721 --> 00:42:38,513 আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি 494 00:42:45,521 --> 00:42:46,730 তোমার সাহায্যের খেতা পুড়ি 495 00:42:46,814 --> 00:42:48,982 বাচ্চাদের মত কোরো না । গতরাতে তোমার ঠিকই আমার সাহায্য লেগেছে 496 00:42:49,067 --> 00:42:51,568 তুমি কেবল আমার কাছ থেকে চলে যাচ্ছ না 497 00:42:52,320 --> 00:42:56,490 তোমার সুযোগ এসেছে নিজের চেয়ে অনেক বড় কিছুর অংশ হওয়ার 498 00:42:58,868 --> 00:43:01,661 আমি তোমাকে থামাবো না । থামাতে পারতাম 499 00:43:04,999 --> 00:43:06,500 কিন্তু থামাবো না 500 00:43:10,463 --> 00:43:11,588 শ-এর বন্ধুবান্ধব আছে 501 00:43:12,590 --> 00:43:14,758 তোমারও কয়েকজন থাকলে মন্দ হবে না 502 00:43:20,598 --> 00:43:23,558 হ্যাঙ্ক ওই রেডার ইনস্টলেশনকে ট্র্যান্সমিটারে রূপান্তর করেছে 503 00:43:23,643 --> 00:43:26,144 এটা মস্তিষ্কের তরঙ্গকে বিবর্ধিত করবে 504 00:43:26,229 --> 00:43:28,605 যাতে আপনার টেলিপ্যাথির ক্ষমতাটা বাড়ে, 505 00:43:28,689 --> 00:43:30,774 আর আমাদের বিভাগের জন্য অন্যান্য আরো মিউট্যান্ট পাওয়া যায় 506 00:43:30,858 --> 00:43:32,943 যদি ওরা না চায় ওদের আপনারা পেয়ে যান? 507 00:43:33,027 --> 00:43:34,528 এরিক 508 00:43:34,904 --> 00:43:36,029 থাকছো তাহলে 509 00:43:39,075 --> 00:43:43,203 যদি নতুন এক প্রজাতিকে খুঁজে বের করতে হয়, তাহলে সেটা তাদের স্বজাতির দ্বারাই হোক 510 00:43:43,287 --> 00:43:45,747 চার্লস আর আমি মিউট্যান্টদের বের করব । কোন অফিসার না 511 00:43:46,040 --> 00:43:47,666 প্রথমত, ওই মেশিনটা আমার 512 00:43:47,750 --> 00:43:50,669 দ্বিতীয়ত, আর আরো গুরুত্বপূর্ণ বিষয়- এটা চার্লসের সিদ্ধান্ত 513 00:43:50,753 --> 00:43:52,629 সিআইএ জড়িত থাকলে চার্লসের কোন সমস্যা নেই 514 00:43:52,713 --> 00:43:54,214 ঠিক বলেছি না? 515 00:43:55,716 --> 00:43:59,010 না । দুঃখিত, কিন্তু আমি এরিকের পক্ষে 516 00:44:00,304 --> 00:44:02,222 আমরা একা ওদের বের করবো 517 00:44:03,474 --> 00:44:04,724 আমি যদি না বলি? 518 00:44:06,102 --> 00:44:09,187 তবে ইনস্টলেশনটা আমাকে ছাড়াই ব্যবহার করে দেখুন 519 00:44:21,367 --> 00:44:24,911 আমি এটাকে সেরিব্রো ডাকি 520 00:44:25,037 --> 00:44:27,956 - স্প্যানিশে এর অর্থ "মস্তিষ্ক" - হ্যাঁ 521 00:44:28,040 --> 00:44:31,418 ঠিক আছে । তো, ইলেকট্রোডের মাধ্যমে চার্লস ছাদের ট্র্যান্সমিটারটার সাথে সংযুক্ত হবে 522 00:44:31,502 --> 00:44:35,547 যখন ও একজন মিউট্যান্টের সন্ধান পাবে, তখন ওর মস্তিষ্ক রিলের মাধ্যমে সংকেত পাঠাবে 523 00:44:35,631 --> 00:44:38,758 আর তাদের অবস্থানের খোঁজখবর সব এখানে ছাপা হবে 524 00:44:38,843 --> 00:44:41,219 - তুমি এটা ডিজাইন করেছো? - হ্যাঁ 525 00:44:44,682 --> 00:44:46,308 গিনিপিগ হিসেবে তুমি তো বড়ই কিউট, চার্লস! 526 00:44:46,392 --> 00:44:48,476 মজাটা কেচে দিও না এরিক 527 00:44:48,561 --> 00:44:50,979 আমি গিনিপিগ ছিলাম । দেখলেই আমি গিনিপিগ চিনতে পারি 528 00:44:51,230 --> 00:44:55,150 আচ্ছা, বেশ ভাল । নিশ্চিত যে তোমার মাথা কামাবো না? 529 00:44:55,234 --> 00:44:57,319 - আমার চুলে ফুলের টোকাও দেবে না - আচ্ছা 530 00:45:40,988 --> 00:45:42,113 কাজ হচ্ছে! 531 00:46:00,508 --> 00:46:03,510 এটার জন্য আব্বাজান, আপনাকে একটা প্রাইভেট ড্যান্স দিচ্ছি 532 00:46:07,014 --> 00:46:09,391 জানেন তো দুজনের জন্য হলে ডাবল লাগবে, না? 533 00:46:10,351 --> 00:46:12,310 না, সেটার দরকার হবে না । যদিও আমি নিশ্চিত ওটা অসাধারণ লাগত 534 00:46:12,395 --> 00:46:15,855 আমরা আরো বেশি কিছু ভাবছি, আমরা তোমাকে আমাদেরটা দেখাবো 535 00:46:15,940 --> 00:46:17,232 যদি তুমি আমাদের তোমারটা দেখাও 536 00:46:17,358 --> 00:46:19,693 জানেমান, এখানে কাজ-কাম এভাবে চলে না 537 00:46:21,779 --> 00:46:23,154 আরেকটু চা দেই হুজুর? 538 00:46:23,531 --> 00:46:25,573 আপত্তি নেই 539 00:46:27,910 --> 00:46:29,703 আমার পালা 540 00:46:47,221 --> 00:46:49,889 কেমন হয় একটা কাজ পেলে যেখানে তুমি গায়ে কাপড় রাখতে পারবে? 541 00:46:55,563 --> 00:46:57,731 - কই যাবেন, মামারা? - ভার্জিনিয়ার রিচমন্ড, প্লিজ 542 00:46:57,815 --> 00:47:00,692 আচ্ছা, তো এয়ারপোর্টে যাবেন? নাকি স্টেশনে? কোথায়? 543 00:47:00,776 --> 00:47:03,987 না, তবে ভাবছিলাম তুমিই আমাদের পুরোটা রাস্তা নিয়ে যাও 544 00:47:04,238 --> 00:47:05,530 সেটা তো ছয় ঘণ্টার মামলা 545 00:47:05,614 --> 00:47:08,033 তাতে আমাদের অনেক সময় পাওয়া যাবে কথা বলার 546 00:47:11,996 --> 00:47:14,581 অ্যালেক্স সামারসের মত লোকের কাছে সরকার কি চায়? 547 00:47:14,999 --> 00:47:16,708 আশা করি ওকে অন্যদের সঙ্গে রাখার কথা ভাবছেন না 548 00:47:17,084 --> 00:47:21,588 এই প্রথম একজনকে দেখলাম যে একলাই থাকতে চায় 549 00:47:30,890 --> 00:47:32,349 কেমন অদ্ভুত, না? 550 00:47:32,433 --> 00:47:33,600 কি? 551 00:47:33,684 --> 00:47:35,643 তুমি মাছ ভালবাসো, আমিও মাছ ভালবাসি 552 00:47:36,270 --> 00:47:39,606 কি বলো, মাঝেমধ্যে আমরা দুজন একটু ঘুরতে-টুরতে যাই, গল্প-সল্প করি? 553 00:47:41,692 --> 00:47:43,360 এর চেয়ে মাছের সাথে ঘুরতে যাওয়া ভালো 554 00:47:49,700 --> 00:47:51,451 এই মাছগুলোর সাথে? 555 00:48:10,388 --> 00:48:12,472 - এক্সকিউজ মি, আমি এরিক লেনশার - চার্লস জেভিয়ার 556 00:48:12,556 --> 00:48:14,474 দূরে গিয়া মর 557 00:48:34,328 --> 00:48:36,371 - রেডারে কিছু পাওনি? - না 558 00:48:36,455 --> 00:48:38,415 - সোনারে? - না 559 00:48:39,333 --> 00:48:41,376 তার মানে সমস্যা আছে 560 00:49:00,020 --> 00:49:02,605 কি সুন্দর, না? 561 00:49:02,690 --> 00:49:04,774 আমাদের টিকে থাকার কারণ 562 00:49:04,859 --> 00:49:07,026 আমরা পরমাণুর সন্তান, জান 563 00:49:07,361 --> 00:49:08,528 একটা সমস্যা হয়েছে 564 00:49:09,405 --> 00:49:10,780 ওই টেলিপ্যাথটা 565 00:49:10,865 --> 00:49:13,074 এতদূর থেকে ওকে আমার অনুভব করার কথা না 566 00:49:13,284 --> 00:49:15,577 মনে হচ্ছে ওর ক্ষেত্র 567 00:49:15,661 --> 00:49:16,744 প্রসারিত হয়েছে 568 00:49:20,082 --> 00:49:22,208 ওরা লোক নিয়োগ করছে 569 00:49:22,293 --> 00:49:25,962 তুমি রাশিয়ায় যাও । আমি ওদের দেখছি 570 00:49:27,631 --> 00:49:29,883 আমি অন্যদের কথা না ভেবে থাকতে পারছি না 571 00:49:29,967 --> 00:49:33,761 যতগুলো মন আমি ছুঁয়েছি । আমি সব অনুভব করেছি 572 00:49:34,722 --> 00:49:39,184 ওদের একাকীত্ব, ওদের আশা-আকাংক্ষা 573 00:49:39,268 --> 00:49:41,644 বুঝলে এরিক, আমরা অসাধারণ কিছুর সূচনালগ্নে আছি 574 00:49:41,729 --> 00:49:42,937 আমরা ওদের সাহায্য করতে পারি 575 00:49:43,439 --> 00:49:44,731 তাই নাকি? 576 00:49:46,025 --> 00:49:49,194 শুরু হবে ওদের বের করে 577 00:49:50,446 --> 00:49:53,990 আর শেষ হবে ওদের গিনিপিগ করে, বাতিল করে, নিপীড়িত করে 578 00:49:54,074 --> 00:49:55,867 এবার অমন হবে না 579 00:49:55,951 --> 00:49:58,203 আমাদের শত্রু অভিন্ন । শ, রাশিয়ানরা 580 00:49:58,287 --> 00:49:59,829 আমাদেরকে ওদের দরকার 581 00:49:59,914 --> 00:50:01,414 আপাতত 582 00:50:07,046 --> 00:50:08,379 আমরা ছদ্মনামের কথা ভাবি চলো 583 00:50:08,631 --> 00:50:10,798 আমরা তো এখন সরকারী এজেন্ট । আমাদের তো ছদ্মনাম থাকার কথা 584 00:50:11,217 --> 00:50:12,342 আমি নাম নিচ্ছি "মিস্টিক" 585 00:50:12,718 --> 00:50:15,261 মরা! আমি "মিস্টিক" নিতে চেয়েছিলাম 586 00:50:15,346 --> 00:50:17,263 কপাল খারাপ, আমি নিয়ে ফেলেছি 587 00:50:18,849 --> 00:50:21,559 আর আমি তোমার থেকে অনেক বেশি রহস্যময় 588 00:50:24,104 --> 00:50:25,355 ডারউইন, তোমার? 589 00:50:25,689 --> 00:50:27,649 আসলে, "ডারউইন" এমনিতেই একটা ডাক নাম, 590 00:50:27,733 --> 00:50:30,276 আর নামটা না, বেশ খাপও খায় 591 00:50:30,361 --> 00:50:31,736 খাপ খাইয়ে নেওয়া, মানিয়ে নেওয়ার ক্ষমতা 592 00:50:32,321 --> 00:50:34,405 দেখো 593 00:50:47,419 --> 00:50:49,128 - অসাধারণ - ধন্যবাদ 594 00:50:49,713 --> 00:50:53,675 - তুমি? - আমি হব 595 00:50:53,759 --> 00:50:54,759 "ব্যানশি" 596 00:50:54,843 --> 00:50:56,636 কান্দুনি পেত্নীর নামে নাম রাখতে চাও যে? 597 00:50:56,762 --> 00:50:58,054 কানে হাত দাও সবাই 598 00:51:14,363 --> 00:51:17,824 - আমার পালা - আমার স্টেজের নাম "এঞ্জেল" 599 00:51:19,076 --> 00:51:21,160 - মানায় ভালই - তুমি উড়তে পারো? 600 00:51:22,162 --> 00:51:23,162 আর... 601 00:51:32,256 --> 00:51:33,256 তোমার নাম কি? 602 00:51:34,592 --> 00:51:35,675 "বিশাল ঠ্যাং" নামটা কেমন? 603 00:51:36,385 --> 00:51:39,137 বড় পা-ওয়ালা ছেলেদের নিয়ে বলা কথাটা তো জানো 604 00:51:39,221 --> 00:51:41,180 তোমার পা-গুলো তো বেশ ছোটই দেখছি 605 00:51:41,307 --> 00:51:42,599 ঠিক আছে এখন 606 00:51:43,976 --> 00:51:45,852 অ্যালেক্স, তোমার ক্ষমতা কি? তুমি কি করতে পারো? 607 00:51:46,020 --> 00:51:48,646 এটা... 608 00:51:48,731 --> 00:51:50,982 আমি এটা করতে পারবো না । আমি এটা এখানে দেখাতে পারবো না 609 00:51:51,066 --> 00:51:53,318 - বাইরে দেখাতে পারবে? - বাইরেই দেখাও? 610 00:51:53,402 --> 00:51:57,030 - যাও না! - অ্যালেক্স! অ্যালেক্স! অ্যালেক্স! 611 00:52:01,952 --> 00:52:03,453 এই তো চাই! 612 00:52:03,537 --> 00:52:05,622 যখন বলবো তখন মাথা নামাবে 613 00:52:05,706 --> 00:52:07,540 "যখন বলবো তখন মাথা নামাবে" 614 00:52:12,463 --> 00:52:13,546 পিছে যাও 615 00:52:19,053 --> 00:52:20,094 পিছে যাও না! 616 00:52:21,722 --> 00:52:23,389 ধুরো! 617 00:52:37,029 --> 00:52:41,157 আমাদের কাছে খবর আছে যে শ মস্কোতে রাশিয়ান প্রতিরক্ষা প্রধানের সাথে দেখা করছে 618 00:52:41,241 --> 00:52:43,368 ঠিক আছে । বলতে পারো 619 00:52:43,452 --> 00:52:45,870 আমি আপনাকে "আমি আগেই বলেছিলাম" বলতে আসিনি । আপনি জানেন আমি কেন এসেছি 620 00:52:45,954 --> 00:52:48,665 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ । ওই মিউট্যান্টদের সাথে আনার অনুমতির জন্য 621 00:52:48,749 --> 00:52:52,168 কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা । বোঝাই যাচ্ছে 622 00:52:52,252 --> 00:52:54,170 দাঁড়ান! আপনার এতে আপত্তি নেই? 623 00:52:54,254 --> 00:52:57,006 একগাদা অপ্রশিক্ষিত, অননুমতিপ্রাপ্ত উদ্ভুট্টিদের পাঠানোর? 624 00:52:57,091 --> 00:53:01,594 এই উদ্ভুট্টিরা সব নিবেদিতপ্রাণ আর পরিশ্রমী লোক 625 00:53:02,680 --> 00:53:04,180 এক ঘণ্টার মধ্যে প্লেন রাশিয়া রওয়ানা দেবে 626 00:53:04,264 --> 00:53:06,182 শোনেন, এসব পোলাপানরা শ-এর জন্য প্রস্তুত না 627 00:53:06,266 --> 00:53:07,308 মনে হয় ওরা তোমাকে অবাক করে দেবে 628 00:53:07,393 --> 00:53:08,643 ওরা অসাধারণ ইয়াং ছেলেপেলে 629 00:53:08,727 --> 00:53:09,769 এ কি? 630 00:53:18,737 --> 00:53:20,780 আরে মামা! আরো জোরে লাগাও না! 631 00:53:22,616 --> 00:53:25,535 আরো জোরে! 632 00:53:28,497 --> 00:53:30,206 এসব কি হচ্ছে? 633 00:53:36,213 --> 00:53:37,714 মূর্তিটা কে ভেঙেছে? 634 00:53:37,798 --> 00:53:39,340 অ্যালেক্স 635 00:53:39,425 --> 00:53:40,717 না, হ্যাভক (প্রলয়) 636 00:53:40,801 --> 00:53:42,885 ওকে এখন থেকে হ্যাভক বলে ডাকতে হবে । এটাই এখন ওর নাম 637 00:53:42,970 --> 00:53:46,723 আর আমরা ভাবছিলাম, তুই হ প্রফেসর এক্স, 638 00:53:46,849 --> 00:53:48,975 আর তুমি হও ম্যাগনিটো 639 00:53:50,352 --> 00:53:51,477 জটিল 640 00:53:56,233 --> 00:53:57,775 তোমাদের থেকে আমি আরো বেশি কিছু আশা করি 641 00:54:18,922 --> 00:54:20,298 - ঝামেলায় পড়েছি একটা - কি? 642 00:54:20,382 --> 00:54:22,508 আমি সত্যিই দুঃখিত । ম্যাপে এটা ছিল না 643 00:54:29,057 --> 00:54:32,351 যা-ই হোক, স্বাভাবিক থাকো । আমি দেখছি, ঠিক আছে? 644 00:54:33,645 --> 00:54:34,687 সবাই শোন... 645 00:54:37,858 --> 00:54:40,234 - কোথায় যাচ্ছেন? - আমাদের খামারবাড়িতে 646 00:54:42,529 --> 00:54:43,905 ডালাটা খোলেন 647 00:54:43,989 --> 00:54:45,865 যো হুকুম 648 00:54:50,204 --> 00:54:52,038 ঠান্ডা মাথায় মামা, ঠান্ডা মাথায় 649 00:55:08,055 --> 00:55:10,556 - পেছনে কিছু আছে? - না । খালি 650 00:55:13,852 --> 00:55:15,478 - সব ঠিক আছে তো? - হ্যাঁ 651 00:55:38,669 --> 00:55:41,295 - শ কোথায়? - জানি না 652 00:55:41,380 --> 00:55:44,674 কিন্তু টেলিপ্যাথ মেয়েটার মন পড়তে গেলে সে জেনে যাবে আমরা এসেছি 653 00:55:46,051 --> 00:55:48,052 অন্য কিছু ট্রাই করে দেখি 654 00:56:05,279 --> 00:56:07,697 শ ক্ষমা চেয়েছেন । উনি আসলে খুব ব্যস্ত আছেন 655 00:56:07,781 --> 00:56:10,366 উনি আমাকে বলেছেন তার জায়গায় আসতে 656 00:56:10,450 --> 00:56:14,704 আর একটা একান্ত কথা জানিয়ে রাখি জানেমান- সঙ্গী হিসেবে আমি তার চেয়ে ভাল 657 00:56:14,788 --> 00:56:15,913 প্লিজ, এসো 658 00:56:21,336 --> 00:56:22,378 সে আসছে না 659 00:56:25,215 --> 00:56:27,091 তো এখন কি করা, বস? 660 00:56:27,175 --> 00:56:29,719 এখন কিছুই না । আমরা শ-এর জন্য এসেছিলাম । মিশন বাতিল 661 00:56:29,803 --> 00:56:31,554 - মামাবাড়ির আবদার - এরিক 662 00:56:31,638 --> 00:56:34,307 ছেমড়ি তার ডান হাত । আমার ওতেই চলবে 663 00:56:34,600 --> 00:56:38,019 সিআইএ একজন সিনিয়র সোভিয়েত অফিসারের বাড়িতে অনুপ্রবেশ করবে । তোমার মাথা খারাপ? 664 00:56:38,645 --> 00:56:40,229 আমি সিআইএ না 665 00:56:40,480 --> 00:56:41,480 এরিক! 666 00:56:44,693 --> 00:56:46,235 তোমার সুস্থতা কামনায় 667 00:56:50,532 --> 00:56:52,450 তো, তুমি নিশ্চয়ই পরের চাল নিয়ে ব্যস্ত 668 00:56:52,534 --> 00:56:55,786 অ্যামেরিকানরা তো তুর্কি থেকে মিসাইল সরাবে না 669 00:56:57,205 --> 00:57:00,374 জানো তো ওসব নিয়ে আমি কথা বলতে পারবো না, মিস ফ্রস্ট 670 00:57:01,001 --> 00:57:02,501 এমা 671 00:57:05,339 --> 00:57:07,381 আর ভেবো না 672 00:57:07,966 --> 00:57:10,092 আপনার কোন কথাই বলতে হবে না 673 00:57:25,984 --> 00:57:27,276 ও তো এক হাতে তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু করে দেবে 674 00:57:27,361 --> 00:57:29,946 - কিছু একটা করতে হবে - যেমন? 675 00:57:30,030 --> 00:57:31,364 - আমরাও বেরোই - পাগল নাকি! 676 00:57:47,673 --> 00:57:49,507 দুঃখিত । আমি ওকে ফেলে যেতে পারবো না 677 00:58:01,603 --> 00:58:04,730 আল্লাহর ওয়াস্তে ঠান্ডা হও এরিক! 678 00:58:04,815 --> 00:58:06,148 শান্ত হও 679 00:58:06,692 --> 00:58:08,401 আমার চেহারা ভুলে যাও 680 00:58:17,452 --> 00:58:21,914 তুমি কি সুন্দর, কত্তগুলা সুন্দর! হ্যাঁ! 681 00:58:22,416 --> 00:58:24,208 আবাল কোথাকার 682 00:58:32,259 --> 00:58:33,676 হ্যাঁ! 683 00:58:35,762 --> 00:58:36,804 খেল তো ভালই 684 00:58:39,599 --> 00:58:40,599 তোমরা কারা? 685 00:58:44,688 --> 00:58:45,688 ঘুমিয়ে পড়ুন 686 00:58:54,114 --> 00:58:56,115 আমার মনের ভেতর ঘুরে আসা বন্ধ করো জানু 687 00:58:58,535 --> 00:59:01,036 আমি এমন হয়ে থাকলে কোন কথাই জানতে পারবে না 688 00:59:14,134 --> 00:59:15,384 তাহলে তুমি আমাদের বললেই পারো 689 00:59:18,472 --> 00:59:19,847 শ কোথায়? 690 00:59:26,146 --> 00:59:27,313 এরিক 691 00:59:33,904 --> 00:59:35,029 এরিক, যথেষ্ট হয়েছে 692 00:59:43,747 --> 00:59:44,789 এরিক, অনেক হয়েছে! 693 00:59:55,008 --> 00:59:56,008 তোমার সম্পত্তি 694 00:59:57,677 --> 01:00:00,554 ও আর হীরার রূপ নিতে পারবে না 695 01:00:00,639 --> 01:00:03,015 আর যদি নেয়-ও, একটা ছোট্ট টোকা দিলেই হবে 696 01:00:29,084 --> 01:00:32,294 আমরা পরমাণুর সন্তান 697 01:00:32,379 --> 01:00:35,297 তেজস্ক্রিয়তা মিউট্যান্টদের জন্ম দেয় 698 01:00:35,382 --> 01:00:39,760 মানুষকে যা মারতে পারে, তা আমাদের আরো শক্তিশালী করে 699 01:00:44,140 --> 01:00:45,224 অপূর্ব, তাই না? 700 01:00:48,603 --> 01:00:51,188 যা ভেবেছিলাম কাহিনী তার চেয়ে গুরুতর 701 01:00:53,567 --> 01:00:55,317 তোমাকে আমরা নিয়ে যাচ্ছি সাথে 702 01:00:55,402 --> 01:00:57,486 সিআইএ তোমাকে নিজেরাই জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাইবে 703 01:00:57,571 --> 01:00:59,238 আমার সন্দেহ আছে 704 01:00:59,322 --> 01:01:02,408 তাদের মাথাব্যথার আরো বড় বড় ব্যাপার আছে 705 01:01:08,039 --> 01:01:10,249 706 01:01:10,333 --> 01:01:12,334 শালারে, আমারে তো ফতুর বানায় দিতেছিস 707 01:01:12,419 --> 01:01:15,504 নিজেরে নিজে ডুবাইস না । আমার হাতে দুনিয়ার সময় ছিল 708 01:01:20,343 --> 01:01:22,136 শহরে সার্কাস পার্টি এসেছে জানতাম না তো! 709 01:01:22,596 --> 01:01:24,763 এই জানটুস, দেখাও না আমাদের একটু... 710 01:01:25,473 --> 01:01:27,933 দেখাবা না? ঠিক আছে, পা-টা দেখি? 711 01:01:28,018 --> 01:01:29,685 এই তো । বিশাল ঠ্যাং মামা, আসো তো 712 01:01:29,769 --> 01:01:32,104 আরে । আরে দেখাও না... 713 01:01:36,443 --> 01:01:38,485 ওগুলা কেবল লোকজনের ছাগলামি 714 01:01:38,570 --> 01:01:41,822 লোকজনের ছাগলামি আমি হ্যান্ডেল করতে পারি, আচ্ছা? ওসব আমি সারা জীবনই হ্যান্ডেল করেছি 715 01:01:42,240 --> 01:01:44,366 কিন্তু ওরা আমার দিকে যেভাবে চেয়েছিল তার চেয়ে অনেক ভাল হল 716 01:01:44,451 --> 01:01:45,784 আমি কাপড় ছাড়া থাকলে লোকজন আমার দিকে যেভাবে তাকায় 717 01:01:47,704 --> 01:01:48,746 আমাদের দিকে 718 01:01:57,047 --> 01:01:58,047 কী হল? 719 01:02:00,508 --> 01:02:02,801 জানি না । ঝামেলার গন্ধ পাচ্ছি 720 01:02:11,811 --> 01:02:13,020 শ-এর কোন খবর নেই? 721 01:02:13,605 --> 01:02:16,398 - একটুও না - ওই ব্যাক চ্যানেল থেকেও না? 722 01:02:28,954 --> 01:02:29,995 কী হল? 723 01:02:47,430 --> 01:02:50,265 - মূল প্রবেশঘরে অবৈধ অনুপ্রবেশকারী আছে - মিউট্যান্টরা কোথায়? 724 01:02:50,350 --> 01:02:52,101 এক পা নড়লেই আমি গুলি করব 725 01:02:52,185 --> 01:02:55,437 আবার জিগায় । কিন্তু কোথায় আমি আরো বিবর্তিত লোকেদের পাবো? 726 01:02:56,356 --> 01:02:57,606 এক্ষুণি ব্যাক-আপ পাঠান! 727 01:03:00,819 --> 01:03:03,862 পিছু হটো! রুমটা ছেড়ে যাবে না । আমাদের ওপর আক্রমণ হচ্ছে! 728 01:03:04,948 --> 01:03:05,948 গুলি করো! গুলি করো! 729 01:03:19,671 --> 01:03:20,671 মিউট্যান্টরা কোথায়? 730 01:03:20,755 --> 01:03:23,215 লোকটাকে নামান, নইলে কিন্তু গুলি করবো! 731 01:03:48,908 --> 01:03:50,909 এইখানে থাকা গোল্লায় যাক!চলো! 732 01:03:56,583 --> 01:03:59,126 - পিছে যাও! - আমরা সাহায্য করতে পারি! আমরা সাহায্য করতে পারি! 733 01:04:58,853 --> 01:04:59,853 দাঁড়ান! 734 01:04:59,938 --> 01:05:01,772 মিউট্যান্টদের চান? দরজাটার ওপারেই আছে ওরা 735 01:05:01,898 --> 01:05:04,233 কেবল আমরা যারা সাধারণ লোক তাদের যেতে দেন আমরা কোন হুমকি না... 736 01:05:14,410 --> 01:05:16,787 - টেলিপ্যাথটা কোথায়? - এখানে নেই 737 01:05:17,205 --> 01:05:18,622 খুব খারাপ 738 01:05:18,832 --> 01:05:20,499 তবে অন্তত এই ফাউল জিনিসটা খুলতে পারি আমি 739 01:05:22,919 --> 01:05:26,797 শুভসন্ধ্যা । আমার নাম সেব্যাস্টিয়ান শ 740 01:05:28,091 --> 01:05:30,175 আর আমি এখানে তোমাদের ক্ষতি করতে আসিনি 741 01:05:30,426 --> 01:05:31,718 নড়বি না! 742 01:05:32,137 --> 01:05:33,679 আযাযিল 743 01:05:37,016 --> 01:05:40,602 বন্ধুরা, একটা বিপ্লব আসছে শীঘ্রই 744 01:05:40,687 --> 01:05:44,022 যখন মানুষেরা দেখতে পাবে আমরা কে, আমরা কি করতে পারি, 745 01:05:44,107 --> 01:05:45,858 তখন আমাদের প্রত্যেকেরই একটা সিদ্ধান্ত নিতে হবে 746 01:05:46,693 --> 01:05:48,110 দাস হয়ে থাকবো? 747 01:05:49,487 --> 01:05:51,196 নাকি শাসন করতে জেগে উঠবো 748 01:05:52,198 --> 01:05:54,408 যেটা খুশি ভেবে নাও, কিন্তু জেনে রাখো- তোমরা যদি আমাদের সাথে না থাকো, 749 01:05:54,492 --> 01:05:56,201 তার মানে, সংজ্ঞানুযায়ীই, তোমরা 750 01:05:56,578 --> 01:05:58,120 আমাদের বিপক্ষে 751 01:05:58,955 --> 01:06:01,165 তো, তোমরা থেকে যেতে পারো, 752 01:06:01,749 --> 01:06:04,710 আর যে মানুষেরা তোমাদের ঘৃণা করে আর ভয় পায় তাদের হয়ে লড়তে পারো, 753 01:06:05,920 --> 01:06:09,673 কিংবা আমার সাথে যোগ দিয়ে হতে পারো রাজা 754 01:06:16,222 --> 01:06:17,472 আর রাণী 755 01:06:29,194 --> 01:06:30,736 - এঞ্জেল - ফাইজলামি করতেসো? 756 01:06:31,613 --> 01:06:33,447 আসো 757 01:06:33,531 --> 01:06:35,365 আমরা এখানের কেউ না 758 01:06:35,742 --> 01:06:37,826 আর সেটা লজ্জার কোন ব্যাপার না 759 01:06:42,874 --> 01:06:44,791 আমাদের কিছু একটা করতে হবে 760 01:07:00,099 --> 01:07:02,935 দাঁড়ান । আমি আপনাদের সাথে আসছি 761 01:07:06,898 --> 01:07:08,565 ভাল সিদ্ধান্ত 762 01:07:09,567 --> 01:07:11,610 তো, আমাকে তোমার মিউটেশনের ব্যাপারে বলো তো 763 01:07:12,445 --> 01:07:14,071 আসলে, আমি টিকে থাকতে খাপ খাইয়ে নেই 764 01:07:17,742 --> 01:07:19,159 তো, ভাবলাম আপনাদের সাথে আসি 765 01:07:19,827 --> 01:07:21,370 চমৎকার 766 01:07:27,627 --> 01:07:29,044 - অ্যালেক্স! - ভাগো! 767 01:07:29,170 --> 01:07:30,545 এক্ষুণি! 768 01:07:35,426 --> 01:07:37,469 তোমার বন্ধু মিউট্যান্টদের রক্ষা করছ? 769 01:07:38,429 --> 01:07:39,805 বড়ই মহৎ আচরণ 770 01:07:40,473 --> 01:07:41,974 বড়ই আরাম 771 01:07:47,772 --> 01:07:49,398 এটার সাথে খাপ খাওয়াও 772 01:08:33,568 --> 01:08:35,360 হ্যালো 773 01:08:36,571 --> 01:08:43,535 আবারও আমি সিআইএ-র হাতে আপনার হেনস্থার জন্য সমবেদনা জানাচ্ছি 774 01:08:43,786 --> 01:08:46,788 এই অ্যামেরিকানগুলো বেপরোয়া 775 01:08:47,957 --> 01:08:52,502 এখন যেহেতু ওরা তুর্কিতে ওদের মিসাইল বসিয়েছে... 776 01:08:53,546 --> 01:08:57,758 ...আমি আশা করছি আপনিও আপনাদের মিসাইল বসানোর জায়গা প্ল্যান করা ধরবেন 777 01:08:58,092 --> 01:09:04,473 এমন কোথাও যেখানে ওদের আগেভাগে সাবধান হওয়ার সিস্টেম কাজ করবে না 778 01:09:05,099 --> 01:09:09,102 শুনেছি এই সময়ে কিউবা খুবই সুন্দর 779 01:09:09,854 --> 01:09:12,356 ফ্লোরিডারও অনেক কাছে 780 01:09:13,691 --> 01:09:15,650 কিউবাতে মিসাইল? 781 01:09:17,904 --> 01:09:19,613 আপনি সিরিয়াস? 782 01:09:20,323 --> 01:09:23,241 এটা আর যুদ্ধ ঘোষণা করা তো একই কথা 783 01:09:24,285 --> 01:09:26,370 মনে হয় আমি যথেষ্ট পরিষ্কার করে বলিনি 784 01:09:28,915 --> 01:09:31,249 আপনারা এটাই করবেন 785 01:09:33,086 --> 01:09:34,336 আচ্ছা 786 01:09:35,004 --> 01:09:37,422 দেখি এই ব্যাপারে কেজিবি কি বলে 787 01:09:42,095 --> 01:09:45,514 হ্যালো? জেনারেল আর্মিভোলকফ বলছি 788 01:09:48,434 --> 01:09:51,186 কিছু না 789 01:10:06,327 --> 01:10:07,786 রেইভেন? 790 01:10:13,626 --> 01:10:15,627 আমরা তোমাদের এখনই বাড়ি নিয়ে যাওয়ার ব্যবস্থা করেছি 791 01:10:15,711 --> 01:10:17,254 - আমরা বাড়ি যাচ্ছি না - কি? 792 01:10:17,797 --> 01:10:19,631 ও জেলে ফেরত যাচ্ছে না 793 01:10:19,715 --> 01:10:20,882 সে ডারউইনকে মেরেছে 794 01:10:20,967 --> 01:10:22,342 তোমাদের চলে যাওয়ার আরেকটা কারণ 795 01:10:22,802 --> 01:10:24,219 কাজ শেষ 796 01:10:24,303 --> 01:10:26,304 ডারউইন মারা গেছে, চার্লস 797 01:10:26,389 --> 01:10:28,223 আর আমরা ওকে কবরও দিতে পারলাম না 798 01:10:31,102 --> 01:10:32,144 আমরা এর প্রতিশোধ নিতে পারি 799 01:10:35,690 --> 01:10:37,691 এরিক, একটু শুনে যাও 800 01:10:41,112 --> 01:10:44,322 - ওরা পোলাপান মাত্র - না । ওরা পোলাপান ছিল 801 01:10:44,407 --> 01:10:46,741 শ-এর নিজের বাহিনী আছে, আমাদেরও লাগবে 802 01:10:52,665 --> 01:10:53,915 আমাদের ট্রেনিং নিতে হবে 803 01:10:54,750 --> 01:10:56,626 সবাইকে 804 01:10:56,711 --> 01:10:58,336 - ঠিক? - ঠিক 805 01:10:59,213 --> 01:11:01,047 কিন্তু, আমরা তো এখানে থাকতে পারব না 806 01:11:01,132 --> 01:11:04,426 বিভাগটা যদি আবার খোলেও, তবুও এটা নিরাপদ না 807 01:11:04,510 --> 01:11:06,636 আমাদের কোথাও যাওয়ার জায়গা নেই 808 01:11:09,307 --> 01:11:10,348 আছে 809 01:11:11,350 --> 01:11:13,310 আইনে আছে ওকে আমাদের আইনের হাতে তুলে দিতে হবে 810 01:11:13,394 --> 01:11:15,520 ওই আইন মানুষদের বেলায় প্রযোজ্য 811 01:11:15,605 --> 01:11:19,065 একই আইন মিউট্যান্টদের বেলায় প্রযোজ্য না । ওরা খুবই বিপজ্জনক 812 01:11:19,150 --> 01:11:23,278 এমন অবস্থায়, নিরাপত্তা মুক্তির চেয়েও জরুরি 813 01:11:23,362 --> 01:11:26,031 - একটা যুদ্ধ আসছে, জন - হ্যাঁ, 814 01:11:26,657 --> 01:11:28,200 কিন্তু যুদ্ধ কার সাথে? 815 01:11:42,298 --> 01:11:44,382 চমৎকার প্রশ্ন 816 01:11:44,467 --> 01:11:47,260 কিন্তু আমি এটাকে ঠিক যুদ্ধ বলতে নারাজ 817 01:11:47,345 --> 01:11:50,722 যুদ্ধ মানে দুই পক্ষেরই জেতার সমান সম্ভাবনা আছে 818 01:12:00,233 --> 01:12:02,734 ক্যাপ্টেন, অ্যামেরিকান জাহাজের কোন নিশানা নেই 819 01:12:03,069 --> 01:12:05,570 মেইন্টেইন কোর্স, আগে বাড়ো 820 01:12:06,197 --> 01:12:09,074 রাশিয়ানরা তাদের যুদ্ধবিশারদদের কিউবা পাঠিয়েছে 821 01:12:09,158 --> 01:12:11,326 জাহাজটা কূলে পৌঁছানোর আগে আমাদের হাতে এক সপ্তাহ সময় আছে 822 01:12:11,410 --> 01:12:15,539 রাশিয়ান মিসাইলের জাহাজ এলে আমাদের ফৌজ এই লাইনে থাকতে পারে 823 01:12:16,249 --> 01:12:19,125 ওই জাহাজটা যদি এই লাইন অতিক্রম করে, 824 01:12:19,210 --> 01:12:22,254 তার মানে তারা যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করেছে 825 01:12:22,338 --> 01:12:25,882 আর তখন আমাদের পারমাণবিক প্রতিক্রিয়া দেওয়া ছাড়া কিছু করার থাকবে না 826 01:12:25,967 --> 01:12:27,008 রাজি? 827 01:12:32,557 --> 01:12:35,225 সপ্তম ফৌজকে পাঠাও 828 01:12:37,270 --> 01:12:38,812 এটা তোমার? 829 01:12:38,896 --> 01:12:41,106 না, এটা আমাদের 830 01:12:47,280 --> 01:12:51,992 সত্যি বলছি চার্লস, তুমি এত কষ্টের মাঝে কিভাবে বেঁচে ছিলে কে জানে 831 01:12:52,118 --> 01:12:55,662 আসলে, ওই কষ্ট দূর করতে আমি ছিলাম 832 01:12:58,291 --> 01:13:00,250 আসো, ঘুরিয়ে দেখাই 833 01:13:13,139 --> 01:13:15,140 প্রিয় কমরেডগণ... 834 01:13:15,224 --> 01:13:21,938 যুক্তরাষ্ট্র কিউবায় যুদ্ধজাহাজ ছেড়েছে 835 01:13:22,982 --> 01:13:26,943 ফলে আমাদের সামনে আর কোন অপশন নেই 836 01:13:28,321 --> 01:13:31,781 কমরেড ফার্স্ট সেক্রেটারি... 837 01:13:32,617 --> 01:13:35,243 আমাদেরও আমাদের ফৌজ পাঠাতে হবে 838 01:13:38,414 --> 01:13:39,914 ফৌজ পাঠাও! 839 01:13:45,921 --> 01:13:48,840 প্রেসিডেন্ট কেনেডি একটি আনুষ্ঠানিক বিবৃতিতে স্বাক্ষর করেছেন 840 01:13:48,924 --> 01:13:52,510 কিউবার উদ্দেশ্যে প্রেরিত সকল মিসাইল আটকাতে । 841 01:13:53,679 --> 01:13:55,764 সোভিয়েত ইউনিয়ন একে "তাপ-পারমাণবিক যুদ্ধের পথে আরেক ধাপ" 842 01:13:55,848 --> 01:13:59,768 সম্বোধন করে এর প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে 843 01:14:10,613 --> 01:14:11,696 তুমি নিশ্চিত? 844 01:14:12,198 --> 01:14:13,948 আবার জিগায় 845 01:14:14,033 --> 01:14:15,533 আচ্ছা 846 01:14:22,166 --> 01:14:24,125 না । না, আমি পারবো না । দুঃখিত 847 01:14:24,210 --> 01:14:26,378 আমি এত কাছে থেকে কাউকে গুলি করতে পারি না, আমার বন্ধু তো দূরে থাক 848 01:14:26,462 --> 01:14:28,463 আহ-হা, করো না । তুমি জানো আমি ওটা সরিয়ে দিয়ে পারব 849 01:14:28,547 --> 01:14:29,923 তুমিই তো আমাকে সবসময় বলছ যে নিজেকে ঠেলতে 850 01:14:30,007 --> 01:14:35,178 তুমি যদি জানো যে তুমি ওটা সরাতে পারবে, তার মানে তুমি নিজেকে চ্যালেঞ্জ করছো না 851 01:14:35,262 --> 01:14:38,556 যেই লোকটা সাবমেরিন উঠানোর চেষ্টা করছিল তার কি হল? 852 01:14:38,641 --> 01:14:43,103 আমি পারব না । অত্ত বড় জিনিস? আমার সেই অবস্থাটা লাগবে, ওই রাগটা... 853 01:14:43,187 --> 01:14:44,771 না, রাগটা যথেষ্ট না 854 01:14:45,648 --> 01:14:47,232 এতদিন রেগেই কাজ হয়েছে 855 01:14:47,483 --> 01:14:49,401 এতদিন রেগেই তুমি প্রায় মরতে বসেছিলে 856 01:14:50,569 --> 01:14:52,487 এদিকে আসো 857 01:14:52,571 --> 01:14:54,531 আরেকটু চ্যালেঞ্জিং কিছু চেষ্টা করে দেখা যাক 858 01:14:56,242 --> 01:15:00,495 আমার সৎবাবা পারমাণবিক যুদ্ধের সম্ভাবনাটাকে খুব গুরুত্বের সাথে নিয়েছিল । এদিকে 859 01:15:00,579 --> 01:15:02,706 এ জন্যই এখানে একটা বাঙ্কার বানানো হয়েছিল 860 01:15:02,790 --> 01:15:05,291 ভাবলাম এটাকে এক রকম প্র্যাকটিসের জায়গা বানানো যাক 861 01:15:05,376 --> 01:15:07,252 তোমার মনে হয় না, যে আমি দেয়ালটা ভেদ করতে পারব? 862 01:15:07,336 --> 01:15:09,546 এই জায়গাটাকে উনি পারমাণবিক বোমা সহিষ্ণু করে বানিয়েছিলেন 863 01:15:09,630 --> 01:15:11,047 আমি মনে করি এটা তোমার ব্যাপারটা সহ্য করতে পারবে, অ্যালেক্স 864 01:15:11,674 --> 01:15:14,342 জানো তো, যখন আমি এটা করি তখন খারাপ কিছু হয় 865 01:15:14,427 --> 01:15:18,513 কারণ তুমি এটাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারো না । এটাই তোমাকে নিয়ন্ত্রণ করে । 866 01:15:18,597 --> 01:15:21,057 এজন্যই আমরা এখানে এসেছি অ্যালেক্স । এজন্যই আমরা ট্রেনিং নিচ্ছি 867 01:15:26,230 --> 01:15:28,815 তুমি অসাধারণ একটা কাজ করছো । তুমি শব্দতরঙ্গকে এমন এক জায়গায় টান দিচ্ছো 868 01:15:28,899 --> 01:15:31,526 যার কম্পাঙ্ক এই কাঁচের সর্বোচ্চ সহ্যক্ষমতার সমান । এজন্যই কাঁচ ভেঙে যায় 869 01:15:31,610 --> 01:15:34,070 কিন্তু এটা- এটা কিন্তু শরীরের অন্য পেশীর মতই 870 01:15:34,155 --> 01:15:36,114 তুমি এটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারো 871 01:15:37,616 --> 01:15:40,285 "আমাদের প্রত্যেকের ভেতরেই দুটি প্রকৃতি পরস্পর যুদ্ধে লিপ্ত" 872 01:15:40,369 --> 01:15:42,162 রবার্ট লুই স্টিভেনসন, জেকিল অ্যান্ড হাইড 873 01:15:42,246 --> 01:15:43,246 একশোতে একশো 874 01:15:43,330 --> 01:15:45,290 গল্পটা তো ঠিক ভাল আর মন্দ নিয়ে ছিল না, না? 875 01:15:45,374 --> 01:15:49,294 ওটা ছিল মানুষের পাশবিক আচরণ আর সেটা নিয়ন্ত্রণে মানুষের চেষ্টা নিয়ে 876 01:15:49,837 --> 01:15:51,880 আত সেই চেষ্টাটাই তোমাকে আটকে রাখছে 877 01:15:52,214 --> 01:15:55,216 না, জেকিল তার কি কি করার ক্ষমতা আছে তা নিয়ে ভীত ছিল 878 01:15:55,301 --> 01:15:57,051 তুমিও 879 01:15:57,136 --> 01:15:59,471 আমার এটা করা নিয়ে তুমি যদি নিশ্চিতই হও, তাহলে তুমি পেছনে গেলে ভাল হয় 880 01:15:59,638 --> 01:16:00,972 আচ্ছা 881 01:16:01,182 --> 01:16:03,016 - দরজাটা লাগিয়ে দেব? - দাও 882 01:16:06,145 --> 01:16:08,396 রেডি যখনই হও 883 01:16:14,862 --> 01:16:15,945 ইয়া মাবুদ! 884 01:16:19,533 --> 01:16:21,826 আমি তোমাকে এটা নিয়ন্ত্রণ করা শেখাবই অ্যালেক্স 885 01:16:25,331 --> 01:16:27,415 তুমি নিশ্চিত তো যে এটা কাজ করবে? 886 01:16:27,500 --> 01:16:29,250 যেকোন কিছুই হতে পারে । ডিজাইনটার ভিত্তি আমি... 887 01:16:29,335 --> 01:16:31,669 হ্যাঙ্ক, মুখ বন্ধ । আসো 888 01:16:32,046 --> 01:16:33,838 এখন, মাথায় রেখো- যত জোরে পারো চিল্লাবে 889 01:16:33,923 --> 01:16:35,840 শব্দতরঙ্গ যেন সুপারসনিক হয় 890 01:16:35,925 --> 01:16:38,009 তরঙ্গ ঠিক জায়গায় লাগাতে পারলে ওগুলোরই তোমাকে বহন করার কথা 891 01:16:38,302 --> 01:16:40,428 "ওগুলোরই আমাকে বহন করার কথা" 892 01:16:40,513 --> 01:16:43,056 - বড়ই নিশ্চিন্ত হলাম - গুড লাক 893 01:16:44,058 --> 01:16:45,892 আর চিল্লাতে ভুলো না 894 01:16:55,152 --> 01:16:59,280 তুমি যদি এবার আমাকে হারাতে চাও, তোমার দানবটাকে মুক্ত করে দিতে হবে 895 01:17:00,199 --> 01:17:01,616 অন ইয়োর মার্কস, 896 01:17:02,076 --> 01:17:03,201 গেট, সেট, 897 01:17:03,661 --> 01:17:04,994 গো! 898 01:17:19,385 --> 01:17:21,386 অভিনন্দন দোস্ত 899 01:17:21,470 --> 01:17:22,804 রবার্ট লুই স্টিভেনসন বড়ই গর্বিত হতেন 900 01:17:25,182 --> 01:17:26,683 চমৎকার, হ্যাঙ্ক 901 01:17:26,767 --> 01:17:28,476 এমন পা থাকলে তোমার কেবল লাল একটা নাক বাকি 902 01:17:28,894 --> 01:17:30,520 ঠিক না, উদ্ভুট্টি? 903 01:17:30,604 --> 01:17:32,647 - আমি গেলাম - অসংখ্য ধন্যবাদ অ্যালেক্স 904 01:17:33,899 --> 01:17:35,108 চলো হ্যাঙ্ক 905 01:17:45,870 --> 01:17:48,580 তুমি যদি অর্ধেক মনোযোগ ব্যয় করো নিজেকে স্বাভাবিক দেখাতে, 906 01:17:49,206 --> 01:17:52,292 তাহলে তুমি বাকি যা করছো তাতে তোমার মনোযোগ আছে অর্ধেক 907 01:17:52,668 --> 01:17:56,045 কেবল একটা জিনিস দেখালাম যেটা তোমার জান বাঁচাতে পারে 908 01:17:59,508 --> 01:18:01,175 তুমি চাও সমাজ তোমাকে মেনে নিক, 909 01:18:02,261 --> 01:18:04,929 কিন্তু তুমি নিজেই নিজেকে মানতে পারছো না 910 01:18:10,603 --> 01:18:12,353 জোশিলা! 911 01:18:12,438 --> 01:18:13,897 আসলে এটা কেবল পরীক্ষামূলক 912 01:18:13,981 --> 01:18:15,440 আসলটা দেখতে এর চেয়ে অনেক ভাল হবে 913 01:18:15,524 --> 01:18:18,526 ওটা একটা পুরো জামা হবে । দেখো, এই সেন্সরগুলো তোমার বের হওয়া শক্তি মাপবে, 914 01:18:18,611 --> 01:18:21,279 এই প্যানেলটা সেটাকে ফোকাস করবে আর অতিরিক্ত শক্তি শুষে নেবে 915 01:18:21,614 --> 01:18:24,073 মাঝেরটায় লাগানোর চেষ্টা করো । কেবল মাঝেরটা, মনে রেখো 916 01:18:24,867 --> 01:18:26,034 গুড লাক 917 01:18:36,170 --> 01:18:39,047 দেখে যাও । তোমার জীনগুলো অসাধারণ, জানো? 918 01:18:39,131 --> 01:18:40,757 সাধারণ মানুষেরগুলোর চেয়ে তোমার কোষগুলোর বয়স বাড়ার হার অর্ধেক 919 01:18:40,841 --> 01:18:43,676 বয়স চল্লিশ হলেও তোমার শ্বেতকণিকাগুলো থাকবে কিশোরদের মত 920 01:18:43,761 --> 01:18:48,139 তোমার কোষের গঠন আমার দেখা সবচেয়ে অসাধারণ 921 01:18:52,519 --> 01:18:54,395 তোমার সত্যিই মনে হয় এবার আমি উড়বো? 922 01:18:54,480 --> 01:18:55,813 আবার জিগায় 923 01:18:56,273 --> 01:18:57,565 - তোমাকে আমি বিশ্বাস করি - আপ্লুত হলাম 924 01:18:57,650 --> 01:18:59,442 - ওকে আমি বিশ্বাস করি না - কিছু বোলো না 925 01:19:00,653 --> 01:19:02,195 আমি তো মরবো! 926 01:19:02,279 --> 01:19:04,197 দেখো, আমরা তোমাকে এমন কিছু করতে জোর করব না যেটা তোমার মনে হয়... 927 01:19:04,281 --> 01:19:05,490 দেখি, আমি সাহায্য করি 928 01:19:07,326 --> 01:19:08,368 এরিক! 929 01:19:29,640 --> 01:19:31,099 কি? 930 01:19:31,183 --> 01:19:32,850 তোমারও তো এটাই করতে মন চাচ্ছিল 931 01:19:33,602 --> 01:19:35,019 চমৎকার, হ্যাঙ্ক । তোমাকে অনেক ধন্যবাদ 932 01:19:35,104 --> 01:19:36,896 ঠিক আছে অ্যালেক্স । তুমি "X"-এ লাগাবে 933 01:19:37,815 --> 01:19:39,357 আর আমাকে না লাগানোর চেষ্টা কোরো, ভাল ছেলের মত 934 01:19:40,401 --> 01:19:42,944 - তুমি নিশ্চিত? - আমি একদম নিশ্চিত 935 01:19:43,487 --> 01:19:45,279 তোমার ওপর আমার সম্পূর্ণ বিশ্বাস আছে 936 01:19:58,585 --> 01:19:59,669 আমি এখনও উদ্ভুট্টি? 937 01:20:00,295 --> 01:20:03,089 হ্যাঁ, হ্যাঙ্ক । তুমি এখনও উদ্ভুট্টি 938 01:20:03,382 --> 01:20:04,382 কিন্তু তুমি কামাল করে দিয়েছো 939 01:20:07,594 --> 01:20:08,720 ওটা দেখছো? 940 01:20:09,430 --> 01:20:11,556 ওটাকে আমাদের দিকে মুখ করিয়ে ঘোরানোর চেষ্টা করো 941 01:20:30,451 --> 01:20:35,580 আমি বিশ্বাস করি আসল মনোযোগ লুকিয়ে আছে রাগ আর প্রশান্তির মাঝখানে 942 01:20:37,541 --> 01:20:39,250 কিছু মনে করবে যদি আমি...? 943 01:21:13,702 --> 01:21:15,328 তুমি আমার কি করলে এখন? 944 01:21:16,747 --> 01:21:20,500 আমি তোমার স্মৃতির উজ্জ্বলতম অংশে ঢুকেছি 945 01:21:22,294 --> 01:21:25,505 স্মৃতিটা অসম্ভব সুন্দর, এরিক । ধন্যবাদ 946 01:21:25,589 --> 01:21:28,174 আমি জানতামই না ওটা আমার এখনও মনে আছে 947 01:21:28,801 --> 01:21:31,469 তোমার জানার চেয়েও বেশি কিছু আছে তোমার ভেতর 948 01:21:31,553 --> 01:21:34,555 কেবল কষ্ট আর ক্ষোভই না 949 01:21:34,640 --> 01:21:36,224 ওখানে ভাল জিনিসও আছে । আমি সেটা অনুভব করেছি 950 01:21:37,601 --> 01:21:39,477 যখন তুমি ওগুলো সবকিছু আয়ত্বে আনতে পারবে, 951 01:21:39,978 --> 01:21:42,730 তখন তোমার শক্তির ধারেকাছে কেউ যেতে পারবে না 952 01:21:43,941 --> 01:21:45,316 আমিও না 953 01:21:46,985 --> 01:21:49,570 ঠিক আছে । আবার চেষ্টা করো 954 01:22:30,154 --> 01:22:31,696 - এই! - লা জওয়াব! 955 01:22:31,947 --> 01:22:33,781 প্রেসিডেন্ট এখন বিবৃতি দেবেন 956 01:22:35,909 --> 01:22:39,996 জাতি কিউবাকে বেষ্টনকারী লাইন অতিক্রমকারী 957 01:22:40,080 --> 01:22:43,749 যেকোন পারমাণবিক মিসাইলকে যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে 958 01:22:43,834 --> 01:22:48,045 সোভিয়েত ইউনিয়নের যুদ্ধ ঘোষণা বলে ধরে নেবে 959 01:22:48,130 --> 01:22:51,799 যার জবাব হবে সোভিয়েত ইউনিয়নে... 960 01:22:51,884 --> 01:22:54,260 - ওখানেই আমরা শ-কে পাব - কিভাবে জানো? 961 01:22:54,344 --> 01:22:58,014 দুটো পরাশক্তির মধ্যে যুদ্ধ বাঁধছে । সে চাইবে তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু করতে 962 01:22:58,098 --> 01:22:59,807 সে কোন কিছুকে ভাগ্যের হাতে ছেড়ে দেবে না 963 01:22:59,933 --> 01:23:01,809 কূটনৈতিক সম্পর্ক তো ভালই চলছে! 964 01:23:01,894 --> 01:23:04,270 বলি কি, সবাই ঘুমাতে যাও, ভাল করে ঘুমাও 965 01:23:04,354 --> 01:23:06,397 ...যার ফলাফল হবে যুদ্ধ 966 01:23:07,357 --> 01:23:11,694 সোভিয়েত মিসাইল জাহাজ কিউবার নিকটবর্তী হওয়ার সাথে বাড়ছে দুশ্চিন্তা 967 01:23:11,778 --> 01:23:16,616 পারমাণবিক যুদ্ধ এড়াতে এ পর্যন্ত গৃহীত সকল কূটনৈতিক প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে 968 01:23:16,700 --> 01:23:21,078 মার্কিন জনগণ পারমাণবিক হামলার জন্য নিজেদের প্রস্তুত করার অংশ হিসেবে 969 01:23:21,163 --> 01:23:24,540 বিক্রিবাট্টা বেড়ে যাওয়ার খবর পাওয়া যাচ্ছে সবখানে, 970 01:23:24,625 --> 01:23:29,003 দোকানপাট খালি হয়ে যাচ্ছে, কেননা দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে অব্যবহৃত সকল আশ্রয়কেন্দ্রে 971 01:23:29,087 --> 01:23:31,589 আগামী দিনগুলোর জন্য দ্রব্য মজুদ করে রাখা হচ্ছে 972 01:23:31,673 --> 01:23:36,260 এ পর্যন্ত ইতিহাসে যুক্তরাষ্ট্র এর চেয়ে বড় হুমকির সম্মুখীন হয়নি 973 01:23:36,428 --> 01:23:38,095 দুনিয়াটা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত 974 01:23:38,263 --> 01:23:40,723 আর আমাকে থামানোর কেউ নেই 975 01:23:45,729 --> 01:23:46,771 ভেতরে এসো 976 01:23:47,898 --> 01:23:49,273 কী খবর? 977 01:23:50,025 --> 01:23:52,026 তোমার জন্য সারপ্রাইজ আছে 978 01:24:00,452 --> 01:24:04,038 আমি তোমার ডিএনএ নমুনার ডান মার্কারটাকে আলাদা করেছি 979 01:24:04,122 --> 01:24:05,957 এটা অ্যান্টিবায়োটিকের মত কাজ করে, 980 01:24:06,041 --> 01:24:09,210 আমাদের শারীরিক মিউটেশনের জন্য দায়ী কোষকে আক্রমণ করে 981 01:24:09,294 --> 01:24:12,004 এটা আমাদের ক্ষমতার কিছু করবে না, কেবল চেহারাটা বদলাবে 982 01:24:14,633 --> 01:24:16,300 তুমি কি এখনও এটা করতে চাও? 983 01:24:17,761 --> 01:24:19,804 আমাদের কি লুকিয়ে থাকা উচিত? 984 01:24:21,223 --> 01:24:23,057 আসলে, তুমি তো লুকিয়েই আছো 985 01:24:23,141 --> 01:24:26,102 তুমি এখন লুকিয়েই আছো, যেমনটা আমি আমার সারা জীবনেই ছিলাম 986 01:24:26,895 --> 01:24:30,189 আমি চাই না সবসময় জানোয়ারের মত দেখাতে । আমি কেবল চাই আমাকে যেন দেখায়... 987 01:24:30,274 --> 01:24:32,316 - স্বাভাবিক - হ্যাঁ 988 01:24:39,658 --> 01:24:40,658 হ্যাঙ্ক, না! 989 01:24:42,953 --> 01:24:45,037 তুমি তো সুন্দর, হ্যাঙ্ক 990 01:24:45,122 --> 01:24:47,331 তুমি যেমনটা আছো, অসাধারণই আছো 991 01:24:49,960 --> 01:24:53,296 আমাদের সবার দিকে তাকাও । দেখো আমরা এই সপ্তাহে কত কিছু পেরেছি 992 01:24:53,380 --> 01:24:55,381 আরো কত কিছু পারব 993 01:24:56,550 --> 01:24:59,010 আমরা তো আলাদা 994 01:24:59,094 --> 01:25:01,512 কিন্তু আমাদের তো সমাজে মানিয়ে চলার চেষ্টা করা উচিত না 995 01:25:02,597 --> 01:25:05,766 সমাজেরই তো আমাদের মত হওয়ার ইচ্ছা করা উচিত 996 01:25:06,768 --> 01:25:09,812 গর্বিত মিউট্যান্ট 997 01:25:14,860 --> 01:25:16,610 তোমাকে এটা বলতে খুব কষ্ট হচ্ছে আমার 998 01:25:16,695 --> 01:25:21,949 যে কালকে যদি আমরা দুনিয়াটাকে বাঁচিয়ে দেই, আর মিউট্যান্টদের যদি সমাজে মেনে নেওয়াও হয়, 999 01:25:22,034 --> 01:25:25,453 আমার পা আর তোমার আসল নীল রূপকে 1000 01:25:25,537 --> 01:25:27,496 কেউ কখনও সুন্দর বলবে না 1001 01:25:32,961 --> 01:25:34,378 তোমাকে এখন সুন্দর লাগছে 1002 01:25:36,548 --> 01:25:39,633 আমাদের এই ওষুধটা লাগবে 1003 01:26:06,661 --> 01:26:08,662 কিউবা 1004 01:26:08,747 --> 01:26:10,331 রাশিয়া, অ্যামেরিকা 1005 01:26:10,415 --> 01:26:12,333 কোন পার্থক্য নেই 1006 01:26:12,417 --> 01:26:15,419 শ মানুষের বিরুদ্ধে যুদ্ধ ডেকেছে । আমাদের সবার বিরুদ্ধে 1007 01:26:15,504 --> 01:26:16,504 ওকে থামাতে হবে 1008 01:26:18,382 --> 01:26:19,632 আমি শ-কে থামাবো না 1009 01:26:20,592 --> 01:26:21,592 আমি ওকে খুন করব 1010 01:26:24,805 --> 01:26:27,348 তোমার ভেতরটা কি তাতে সায় দিচ্ছে? 1011 01:26:33,105 --> 01:26:35,439 তুমি সবসময়ই জানতে আমি কেন এখানে, চার্লস 1012 01:26:35,899 --> 01:26:38,192 কিন্তু অবস্থা বদলেছে 1013 01:26:38,276 --> 01:26:40,236 মিশনটা হওয়ার কথা ছিল গোপনে, 1014 01:26:40,320 --> 01:26:43,030 কিন্তু আগামীকাল মানুষ জেনে যাবে যে মিউট্যান্টদের অস্তিত্ব আছে 1015 01:26:43,115 --> 01:26:46,242 শ হোক আর আমরাই হই- ওদের কাছে কোন পার্থক্য নেই 1016 01:26:46,326 --> 01:26:47,910 ওরা আমাদের ভয় পাবে 1017 01:26:48,120 --> 01:26:49,870 আর সেই ভয়টা রূপ নেবে ঘৃণায় 1018 01:26:50,205 --> 01:26:51,997 যদি না আমরা যুদ্ধটা থামাই 1019 01:26:52,082 --> 01:26:55,376 যদি না আমরা শ-কে রুখি । যদি না আমরা সেসব করতে আমাদের জীবন বাজি রাখি 1020 01:26:55,502 --> 01:26:58,629 - ওরা কি আমাদের জন্য তেমনটা করবে? - "তাহারা অধম হইলে আমরা উত্তম হইব না কেন?" 1021 01:26:58,713 --> 01:27:00,673 আমরা এমনিতেও তা-ই 1022 01:27:00,757 --> 01:27:02,383 আমরা মানবিক বিবর্তনের পরবর্তী ধাপ 1023 01:27:02,467 --> 01:27:04,510 - তুমি নিজেই সেটা বলেছ! - না... 1024 01:27:04,594 --> 01:27:06,387 তুমি কি এতটাই দুর্বল যে ভাবছ 1025 01:27:06,471 --> 01:27:09,807 ওরা নিজেদের বিলুপ্তি রোধে লড়বে না? 1026 01:27:10,559 --> 01:27:13,477 - নাকি জেদের বশে? - দুঃখিত? 1027 01:27:14,062 --> 01:27:15,938 কালকের পরে ওরা আমাদের বিরুদ্ধে নামবে 1028 01:27:16,022 --> 01:27:19,275 কিন্তু তুমি সেটা দেখতে পাচ্ছ না, কারণ তোমার মনে হয় মানুষ সবাই মোয়রার মত 1029 01:27:19,693 --> 01:27:21,652 আর তোমার মনে হয় মানুষ সবাই শ-এর মত 1030 01:27:24,197 --> 01:27:28,242 আমার কথা মন দিয়ে শোন বন্ধু 1031 01:27:28,326 --> 01:27:31,245 শ-কে মেরে তুমি কখনই শান্তি পাবে না 1032 01:27:32,998 --> 01:27:35,499 শান্তির কথা কে বলেছে? 1033 01:28:21,755 --> 01:28:23,005 না 1034 01:28:24,466 --> 01:28:25,883 না, না । না 1035 01:28:54,913 --> 01:28:56,705 আরে, 1036 01:28:58,333 --> 01:28:59,792 সারপ্রাইজ দেখছি! 1037 01:29:00,085 --> 01:29:01,544 ভাল সারপ্রাইজ? 1038 01:29:03,463 --> 01:29:07,007 দূর হও, রেইভেন । আমি ঘুমাবো 1039 01:29:07,092 --> 01:29:09,552 আরেকটু বড় হয়ে নাও 1040 01:29:13,306 --> 01:29:15,140 এখন? 1041 01:29:20,063 --> 01:29:21,605 আমি আসন রেইভেনকেই বেশি পছন্দ করি 1042 01:29:25,527 --> 01:29:28,946 আমি বলেছি 'আসল' রেইভেন 1043 01:29:37,956 --> 01:29:39,206 অপূর্ব 1044 01:29:43,837 --> 01:29:45,337 আমার জামাটা দাও তো? 1045 01:29:45,630 --> 01:29:47,840 তোমার লুকিয়ে থাকতে হবে না 1046 01:29:51,970 --> 01:29:53,637 তোমার কি কখনও কোন বাঘকে দেখে মনে হয়েছে 1047 01:29:53,805 --> 01:29:56,599 যে ওটাকে ঢেকে রাখি? 1048 01:29:57,976 --> 01:29:59,476 না, কিন্তু... 1049 01:29:59,686 --> 01:30:02,021 তুমি একটা আশ্চর্য সৃষ্টি, রেইভেন 1050 01:30:03,565 --> 01:30:06,066 সারা জীবন দুনিয়া তোমাকে পোষ মানাতে চেয়েছে 1051 01:30:06,901 --> 01:30:08,527 এখন সময় এসেছে তোমার মুক্ত হওয়ার 1052 01:30:29,341 --> 01:30:31,508 জানিস, আমার মাঝে-মধ্যে মনে হয়, কী হত যদি 1053 01:30:31,593 --> 01:30:33,886 তুই ওই রাতে আমাকে এখানে না পেতি? 1054 01:30:33,970 --> 01:30:35,429 দুঃখিত, কি? তুই... 1055 01:30:37,682 --> 01:30:39,475 দোহাই লাগে রেইভেন! 1056 01:30:39,559 --> 01:30:41,810 তোর জামা কই? গায়ে কিছু একটা দে 1057 01:30:41,895 --> 01:30:43,771 প্রথম আমাকে দেখার সময় তুই এটা বলিসনি 1058 01:30:44,564 --> 01:30:48,108 কিন্তু পোষা প্রাণী তো ছোট থাকলেই বেশি কিউট লাগে, না? 1059 01:30:48,193 --> 01:30:49,902 রেইভেন, তোর আসলে কি হয়েছে কে জানে 1060 01:30:50,570 --> 01:30:52,029 ভেবেছিলাম তুই ভাল মুডে থাকবি 1061 01:30:52,572 --> 01:30:58,035 হ্যাঙ্ক আমাকে বললো সে তোর চামড়ার ওষুধ বানিয়েছে 1062 01:30:59,496 --> 01:31:01,914 তুই কি আমাকে বলবি তোর কি হয়েছে, নাকি আমাকে তোর মন পড়তে হবে? 1063 01:31:02,457 --> 01:31:04,124 তুই কথা দিয়েছিলি ওটা কখনও করবি না 1064 01:31:04,209 --> 01:31:05,876 অন্তত এতদিন পর্যন্ত, 1065 01:31:05,960 --> 01:31:08,796 তুই কি ভাবছিস সেটা জানতে আমি কখনও আমার ক্ষমতা ব্যবহার করিনি, রেইভেন 1066 01:31:08,880 --> 01:31:12,716 চার্লস, আমি ভাবতাম যে পুরো পৃথিবী একদিকে আর আমি আর তুই অন্যদিক 1067 01:31:12,801 --> 01:31:16,136 কিন্তু দুনিয়াটা যত খারাপই হোক না কেন, তুই তো তার বিরুদ্ধে যাবি না, নাকি? 1068 01:31:16,221 --> 01:31:17,221 তুই তো ওটার অংশ হতে চাইবি 1069 01:31:39,869 --> 01:31:41,078 এইখানে কী কেয়ামত লেগেছিল? 1070 01:31:49,546 --> 01:31:51,338 হ্যাঙ্ক আসলেই ব্যস্ত ছিল 1071 01:31:51,423 --> 01:31:53,590 আমাদের কি সত্যিই এগুলা গায়ে দিতে হবে? 1072 01:31:53,675 --> 01:31:56,427 যেহেতু আমাদের কারো মিউটেশনে প্রচন্ড জি-ফোর্স সহ্য করার 1073 01:31:56,511 --> 01:31:59,763 কিংবা গুলিতে ঝাঁঝরা হওয়ার ক্ষমতা নেই, তাই আমরা সেজেগুজেই নেই 1074 01:32:24,247 --> 01:32:25,622 হ্যাঙ্ক কোথায়? 1075 01:32:27,459 --> 01:32:28,917 এই যে আমি 1076 01:32:38,386 --> 01:32:40,179 হ্যাঙ্ক? 1077 01:32:45,268 --> 01:32:48,437 ওটা কোষগুলোকে আক্রমণ করেনি 1078 01:32:48,521 --> 01:32:51,982 ওগুলোকে বাড়িয়েছে 1079 01:32:52,066 --> 01:32:53,358 ওটা কাজ করেনি 1080 01:32:53,818 --> 01:32:56,653 করেছে তো হ্যাঙ্ক, দেখছো না? 1081 01:32:56,946 --> 01:33:00,157 তোমার তো এটাই হওয়ার কথা 1082 01:33:00,492 --> 01:33:01,825 এটাই তো তুমি 1083 01:33:03,995 --> 01:33:05,329 আর লুকানো না 1084 01:33:06,289 --> 01:33:08,665 - তোমাকে এর থেকে ভাল দেখায়নি কখনও - হ্যাঙ্ক! 1085 01:33:10,460 --> 01:33:12,753 আমাকে ভেঙ্গাবে না! 1086 01:33:12,837 --> 01:33:14,338 হ্যাঙ্ক, এখনই ওকে নামাও, প্লিজ 1087 01:33:14,839 --> 01:33:15,881 হ্যাঙ্ক! হ্যাঙ্ক! 1088 01:33:18,885 --> 01:33:20,302 আমি ভেঙ্গাচ্ছিলাম না 1089 01:33:20,720 --> 01:33:22,429 এমনকি আমার কাছেও তোমাকে বেশ মারডালাই লাগছে 1090 01:33:22,972 --> 01:33:24,431 তোমার জন্য নতুন নাম মাথায় এসেছে 1091 01:33:25,350 --> 01:33:26,391 বিস্ট (জন্তু) 1092 01:33:28,895 --> 01:33:30,479 তুমি নিশ্চিত যে এটা উড়াতে পারবে? 1093 01:33:30,647 --> 01:33:33,357 আবার জিগায় । এটা আমিই ডিজাইন করেছি 1094 01:33:45,370 --> 01:33:47,120 মালবাহী জাহাজের খবর 1095 01:33:47,205 --> 01:33:50,749 ১-৮-০ বহন, গতি ১২ নট 1096 01:33:52,544 --> 01:33:54,837 লাইনে পৌঁছাতে আর তিন মিনিট, স্যার 1097 01:33:56,005 --> 01:33:58,757 ওটা অতিক্রম করলে ঈশ্বর ওদের সহায় হোন 1098 01:34:00,468 --> 01:34:01,718 ঈশ্বর আমাদের সবার সহায় হোন 1099 01:34:02,387 --> 01:34:05,597 - জেনারেল কোয়ার্টারে খবর পাঠাও - জেনারেল কোয়ার্টারস, জেনারেল কোয়ার্টারস! 1100 01:34:06,015 --> 01:34:08,517 - যুদ্ধাস্ত্রে সবাই হাত লাগাও! - জ্বী স্যার 1101 01:34:08,601 --> 01:34:10,185 সেট কন্ডিশন জেব্রা 1102 01:34:10,895 --> 01:34:12,896 জেনারেল কোয়ার্টারস, যুদ্ধ স্টেশন 1103 01:34:24,075 --> 01:34:29,037 ক্যাপ্টেন, আমাদের অর্ডার তো পেয়ে গেছি । নতুন অর্ডারের জন্য এত ব্যগ্র যে আপনি? 1104 01:34:29,497 --> 01:34:33,000 আমি একটা যুদ্ধ দেখেছি, কমরেড 1105 01:34:34,335 --> 01:34:36,545 আরেকটা শুরু করতে চাই না 1106 01:34:38,923 --> 01:34:41,133 যুদ্ধ স্টেশন! এখনই! 1107 01:34:43,761 --> 01:34:48,682 কামানের মূল দায়িত্বে যে আছেন, তাক করুন ১-৮-০ মালবাহী জাহাজের দিকে 1108 01:34:50,768 --> 01:34:53,604 রণতরীর রিপোর্ট, সব অস্ত্র প্রস্তুত 1109 01:34:54,063 --> 01:34:55,898 ক্রেমলিন থেকে, স্যার, 1110 01:34:56,441 --> 01:35:00,402 নতুন অর্ডার । মালবাহী জাহাজ 'অরাল সী'-কে আদেশ করা হচ্ছে... 1111 01:35:00,778 --> 01:35:03,071 ...বিপরীত দিকে ঘুরে ওডেসা বন্দর অভিমুখে যেতে 1112 01:35:03,239 --> 01:35:07,200 অরাল সী, উল্টো ঘোরো 1113 01:35:08,369 --> 01:35:09,828 ওরা জবাব দিচ্ছে না 1114 01:35:09,913 --> 01:35:11,038 জাহাজটা উল্টো ঘুরছে না 1115 01:35:11,289 --> 01:35:13,916 অরাল সী, উল্টো ঘোরার আদেশ দেওয়া হয়েছে 1116 01:35:14,250 --> 01:35:15,584 ওই লাইনটা অতিক্রম করবে না 1117 01:35:16,711 --> 01:35:18,670 টার্গেটে গোলাবর্ষণের জন্য প্রস্তুত, স্যার 1118 01:35:18,796 --> 01:35:21,715 - কামান দাগাতে প্রস্তুত হও - প্রস্তুত, স্যার 1119 01:35:34,228 --> 01:35:36,813 ভাল গ্যাঞ্জাম লেগেছে ওখানটায় 1120 01:35:47,116 --> 01:35:49,534 অরাল সী, উল্টো ঘোরার আদেশ দেওয়া হচ্ছে 1121 01:35:50,495 --> 01:35:53,205 অরাল সী-এর লোকজন সবাই মারা গেছে । শ গিয়েছিল ওখানে 1122 01:35:53,289 --> 01:35:54,748 ও এখনও এখানেই আছে কোথাও 1123 01:35:54,832 --> 01:35:56,750 ও জাহাজটাকে লাইনটা অতিক্রমের জন্য সেট করে গেছে 1124 01:35:56,834 --> 01:35:59,711 জাহাজটা যদি ওই লাইনটা অতিক্রম করে, আমাদের ছেলেরা ওটা উড়িয়ে দেবে 1125 01:35:59,796 --> 01:36:01,421 আর যুদ্ধ হবে শুরু 1126 01:36:01,839 --> 01:36:03,340 যদি না ওরা আমাদের ছেলেরা হয় 1127 01:36:06,344 --> 01:36:08,929 ইউএসএস ইন্ডিপেন্ডেন্স, অ্যালেক্সান্ডার নেভস্কি বলছি 1128 01:36:09,013 --> 01:36:10,764 আমরা আমাদের মালবাহী জাহাজের নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছি 1129 01:36:10,848 --> 01:36:12,557 ওটাকে থামতে বলা হয়েছে 1130 01:36:12,642 --> 01:36:15,477 গুলি করবেন না! আবারও বলছি, গুলি করবেন না! 1131 01:36:15,561 --> 01:36:18,939 ওরা মালের জাহাজটাকে উল্টো ঘুরতে বলেছে, স্যার 1132 01:36:19,023 --> 01:36:21,400 ভুয়া কথা । কান দিয়ো না! 1133 01:36:21,776 --> 01:36:24,403 - কামান দাগাতে প্রস্তুত হও - কামান দাগাতে প্রস্তুত, স্যার 1134 01:36:24,487 --> 01:36:26,655 গোণা শেষ হলে । পাঁচ, 1135 01:36:27,156 --> 01:36:28,532 চার... 1136 01:36:50,847 --> 01:36:52,264 মা গো! 1137 01:37:01,691 --> 01:37:02,774 মরা! 1138 01:37:07,113 --> 01:37:09,072 - কি হল? - রাশিয়ানরা 1139 01:37:09,157 --> 01:37:10,574 ওরা ওদের নিজেদের জাহাজে গোলা মেরেছে 1140 01:37:11,325 --> 01:37:12,868 পরের বার একটু সতর্ক করে দিয়েন, প্রফেসর 1141 01:37:13,244 --> 01:37:16,121 - দুঃখিত । সবাই ঠিক আছো তো? - হ্যাঁ 1142 01:37:16,831 --> 01:37:18,331 শালার... 1143 01:37:18,416 --> 01:37:20,917 সিনক্ল্যান্টের সাথে যোগাযোগ করো । আমি নতুন অর্ডার চাই 1144 01:37:24,922 --> 01:37:27,049 অভিনন্দন, কমরেড 1145 01:37:27,341 --> 01:37:31,178 তুমি পারমাণবিক যুদ্ধ এড়িয়েছ! 1146 01:37:31,763 --> 01:37:33,138 কি? 1147 01:37:33,264 --> 01:37:34,890 তাকে জাহাজে নিয়ে যাও 1148 01:37:34,974 --> 01:37:38,643 কি? কি হল এখন? 1149 01:37:38,770 --> 01:37:40,687 বলছে ওই কমরেডের মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছিল 1150 01:37:40,938 --> 01:37:43,565 অ্যামেরিকানরা খুব খুশি 1151 01:37:44,567 --> 01:37:48,111 ওরা এখানে এসেছে । টেলিপ্যাথটা খুব শক্তিশালী 1152 01:37:50,281 --> 01:37:52,949 ব্যাক-আপ প্ল্যানে যাচ্ছি আমরা 1153 01:37:54,786 --> 01:37:56,203 বড়ই সুন্দর কাজ, চার্লস 1154 01:37:56,287 --> 01:37:58,288 অসংখ্য ধন্যবাদ, কিন্তু আমি এখনও শ-কে খুঁজে পাচ্ছি না 1155 01:37:58,372 --> 01:38:00,415 সে নিচেই আছে । ওকে আমাদের এখনই খুঁজে বের করতে হবে 1156 01:38:00,500 --> 01:38:01,541 হ্যাঙ্ক? 1157 01:38:01,626 --> 01:38:03,919 রেডার বা স্ক্যানারে অস্বাভাবিক কিছু পাচ্ছেন? 1158 01:38:04,003 --> 01:38:05,629 না । কিছুই না 1159 01:38:06,756 --> 01:38:09,966 তার মানে সে নিশ্চয়ই পানির নিচে । আর আমাদের নেই সোনার 1160 01:38:12,512 --> 01:38:15,138 - হ্যাঁ, আছে - হ্যাঁ, আছে 1161 01:38:19,936 --> 01:38:20,977 ওরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত 1162 01:38:21,312 --> 01:38:23,939 আমাদের কেবল আরেকটা খড়ে আগুন দিতে হবে 1163 01:38:24,232 --> 01:38:27,067 আর আমাদের এখনও আছে সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র, 1164 01:38:27,819 --> 01:38:28,860 আমি 1165 01:38:29,195 --> 01:38:34,116 পারমাণবিক চুলাটাকে ১০০%-এ সেট করে দাও, আর আমাকে যেন কেউ না জ্বালায় 1166 01:38:37,495 --> 01:38:39,496 হ্যাঙ্ক, মরার প্লেনটাকে সমান করো! 1167 01:38:44,669 --> 01:38:46,962 অই মিয়া! তুমি পিছে যাও, একদম পিছে 1168 01:38:48,172 --> 01:38:49,965 বিস্ট, বোমা ফেলার দরজাটা খোলো! 1169 01:38:58,307 --> 01:39:01,268 মনে রেখো! এটা একটা পেশী 1170 01:39:01,352 --> 01:39:02,936 তুমিই এটা নিয়ন্ত্রণ করো! 1171 01:39:03,020 --> 01:39:05,355 পুরোটা সময়ই আমি আছি তোমার সাথে! 1172 01:39:05,606 --> 01:39:07,107 শীঘ্রই দেখা হবে! 1173 01:39:07,191 --> 01:39:10,694 আমি বললে! তিন! দুই! 1174 01:39:11,195 --> 01:39:12,821 এক! যাও! 1175 01:39:29,463 --> 01:39:31,715 বাহিনীকে সাবধান করো, নইলে ওকে গুলি করে বসতে পারে 1176 01:39:45,021 --> 01:39:47,564 ব্যানশি শ-এর অবস্থানের খোঁজ পেয়েছে 1177 01:39:49,567 --> 01:39:52,235 - প্রস্তুত? - দেখাই যাক 1178 01:40:56,008 --> 01:40:58,802 মনে রেখো, রাগ আর প্রশান্তির 1179 01:40:59,136 --> 01:41:01,263 মাঝামাঝি 1180 01:42:24,513 --> 01:42:25,680 এরিক, আমার হাত ধরো! 1181 01:42:27,558 --> 01:42:30,226 ধরে রাখো মামারা । একটু মুড়ির টিনের মত ঝাঁকি লাগবে 1182 01:42:45,659 --> 01:42:47,035 এরিক, আমার হাত ধরো! 1183 01:43:38,337 --> 01:43:39,963 মোয়রা? মোয়রা, তুমি ঠিক আছো তো? 1184 01:43:40,047 --> 01:43:41,840 হ্যাঁ, আমি ভাল আছি 1185 01:43:45,970 --> 01:43:47,720 আমি টেলিপোর্টারটার মন পড়েছি 1186 01:43:47,805 --> 01:43:49,722 শ তার সাবমেরিন থেকে সব শক্তি শুষে নিচ্ছে 1187 01:43:49,807 --> 01:43:51,891 সে নিজেকে এক রকম পারমাণবিক বোমায় রূপান্তর করছে 1188 01:43:52,017 --> 01:43:54,227 আমাদের হাতে সময় নেই । ওই গাইগার কাউন্টটা নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাচ্ছে 1189 01:43:54,311 --> 01:43:55,437 মোয়রা, এখন আমরা এটা করি- 1190 01:43:55,521 --> 01:43:58,148 রেডিওতে ওদের বলো দুই বাহিনীকেই যেন সরিয়ে নেয় 1191 01:43:58,232 --> 01:44:00,608 - আমি ভেতরে যাচ্ছি - বিস্ট, হ্যাভক- ওকে সাহায্য করো 1192 01:44:00,693 --> 01:44:02,694 এরিক, আমি তোমাকে ভেতরে রাস্তা চেনাতে পারবো, 1193 01:44:02,778 --> 01:44:05,238 কিন্তু আমাকে যেটা বাধা দিচ্ছে সেটা তুমি বন্ধ করে দিয়ো, 1194 01:44:05,322 --> 01:44:07,323 তারপরে আমরা কেবল দোয়া করি যাতে ওকে থামাতে দেরি না হয়ে যায় 1195 01:44:07,408 --> 01:44:09,409 - বুঝেছি - গুড লাক! 1196 01:44:09,493 --> 01:44:11,244 - রেইভেন, থাম! - আমি ওদের সাহায্য করতে যাচ্ছি 1197 01:44:11,328 --> 01:44:13,496 আমাদের সেই সময় নেই । ওই দরজায় যদি কিছু আসে, 1198 01:44:13,581 --> 01:44:16,416 - সেটার দায়িত্ব তোর, ঠিক আছে? - ঠিক আছে 1199 01:44:33,017 --> 01:44:34,142 বিস্ট! 1200 01:44:37,688 --> 01:44:39,355 তুই গেলে আমরাও যাব! 1201 01:44:42,902 --> 01:44:45,111 আমাদের বিশ্বাস শ এক রকমের বোমা বিস্ফোরণ করতে যাচ্ছে 1202 01:44:50,367 --> 01:44:52,827 এরিক, ওটার মধ্যেখান পর্যন্ত যাও 1203 01:44:52,912 --> 01:44:54,496 ওখান থেকেই আমার মন আর আগাতে পারছে না 1204 01:44:54,580 --> 01:44:56,831 ধরে নিচ্ছি শ ওখানেই আছে 1205 01:45:05,633 --> 01:45:07,550 সরো! সরো! সরো! 1206 01:45:14,600 --> 01:45:17,393 ওটাই পারমাণবিক চুলা । বন্ধ করে দাও ওটা 1207 01:45:29,865 --> 01:45:31,824 থামো! নড়বে না! 1208 01:45:39,583 --> 01:45:40,875 শুয়ে পড়েন! 1209 01:46:04,316 --> 01:46:05,858 এরিক, তুমি পৌঁছে গেছ । এটাই সেই জায়গা 1210 01:46:05,943 --> 01:46:08,570 ও এখানে নেই চার্লস । শ নেই এখানে! সে সাবমেরিন থেকে বের হয়ে গেছে! 1211 01:46:08,779 --> 01:46:10,655 কি? সে ওখানেই আছে । ওখানেই! 1212 01:46:10,739 --> 01:46:12,407 ও আর কই যাবে? খুঁজতে থাকো 1213 01:46:12,491 --> 01:46:16,119 বলতেছি না ও এখানে নাই! এখানে কেউই নাই, মরা! 1214 01:46:19,164 --> 01:46:20,873 এরিক 1215 01:46:21,333 --> 01:46:22,792 কি মিষ্টি সারপ্রাইজ 1216 01:46:22,876 --> 01:46:24,419 এরিক? এরিক 1217 01:46:27,131 --> 01:46:28,840 কি ভাল লাগছে তোমাকে আবার দেখতে পেয়ে 1218 01:46:45,566 --> 01:46:48,776 একটা কথা জিজ্ঞেস করি? 1219 01:46:48,861 --> 01:46:50,570 তুমি কেন ওদের পক্ষে? 1220 01:46:50,654 --> 01:46:51,738 - ও গেছে - কি? 1221 01:46:51,822 --> 01:46:54,741 ও ওই এলাকায় ঢুকে পড়েছে! আমি ওখানে ওর সাথে যোগাযোগ করতে পারছি না 1222 01:46:54,825 --> 01:46:57,410 কেন একটা সঙ্কটাপন্ন জাতির হয়ে লড়ছো যারা আমাদের হন্যে হয়ে খুঁজবে 1223 01:46:57,494 --> 01:47:00,413 যখনই তারা বুঝতে পারবে যে তাদের রাজত্ব শেষ হতে চলেছে? 1224 01:47:29,193 --> 01:47:31,361 1225 01:47:44,375 --> 01:47:46,292 ক্যাম্পে যা হয়েছিল তার জন্য আমি দুঃখিত 1226 01:47:48,545 --> 01:47:50,380 আমি সত্যিই দুঃখিত 1227 01:47:58,639 --> 01:48:01,891 ও ফিরে এসেছে! এরিক, যা করছো সেটা করতে থাকো 1228 01:48:01,975 --> 01:48:03,976 কাজ হচ্ছে 1229 01:48:04,061 --> 01:48:06,979 কিন্তু আমি যা করেছি সব তোমার জন্যই করেছি 1230 01:48:07,439 --> 01:48:09,107 তোমার ক্ষমতাটা খুলতে, 1231 01:48:09,316 --> 01:48:11,651 তোমাকে সেটা গ্রহণ করাতে 1232 01:48:14,947 --> 01:48:16,114 কাজ হচ্ছে! 1233 01:48:16,198 --> 01:48:18,574 আমি ওকে দেখতে শুরু করেছি, কিন্তু এখনও ওর মনে ঢুকতে পারছি না 1234 01:48:33,006 --> 01:48:35,758 তুমি গেট বাঁকানো থেকে অনেক দূর এসেছো 1235 01:48:35,843 --> 01:48:37,552 আমি তোমাকে নিয়ে খুব গর্বিত 1236 01:48:45,519 --> 01:48:47,937 আর তুমি কেবল খামচাখামচিই করছো 1237 01:48:48,355 --> 01:48:51,357 ভাবো তো আমরা কত দূর যেতে পারতাম 1238 01:48:51,442 --> 01:48:53,443 একসাথে 1239 01:49:03,996 --> 01:49:05,121 সাবধান! 1240 01:49:12,379 --> 01:49:14,338 থামো! আযাযিল 1241 01:49:29,646 --> 01:49:34,025 আমি তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না এরিক । কখনও চাইওনি । আমি তোমাকে সাহায্য করতে চাই 1242 01:49:34,276 --> 01:49:36,360 এখন সময় আমাদের 1243 01:49:36,487 --> 01:49:38,237 আমাদের যুগ 1244 01:49:38,906 --> 01:49:43,075 আমরাই মানবজাতির ভবিষ্যৎ 1245 01:49:43,160 --> 01:49:45,703 তুমি আর আমি, বেটা 1246 01:49:45,788 --> 01:49:48,289 দুনিয়াটা আমাদের হয়ে যেতে পারে 1247 01:49:49,833 --> 01:49:53,795 তুমি যা যা করেছ সেসব আমাকে আরো শক্তিশালী করেছে 1248 01:49:54,671 --> 01:49:57,381 সেটা আমাকে আজকে আমি যে অস্ত্র হয়েছি সেটা করে তুলেছে 1249 01:49:58,884 --> 01:50:00,885 সত্যটা এটা 1250 01:50:01,845 --> 01:50:04,180 আমি সবসময়ই জানতাম 1251 01:50:09,853 --> 01:50:11,854 তুমি এই আমার স্রষ্টা 1252 01:50:12,564 --> 01:50:14,065 এখনই চার্লস! 1253 01:50:15,651 --> 01:50:17,485 - তুমি ঠিক আছো? - মোয়রা, চুপ করো 1254 01:50:17,569 --> 01:50:19,362 এই লোকটাকে আমি খুব বেশিক্ষণ নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না 1255 01:50:33,126 --> 01:50:34,836 - দুঃখিত চার্লস - এরিক, প্লিজ 1256 01:50:35,128 --> 01:50:37,463 - উত্তম হও - তোমাকে আমি যে অবিশ্বাস করি তা না 1257 01:50:37,548 --> 01:50:39,340 এরিক, এরপর তুমি কিন্তু আর পেছনে ফিরে যেতে পারবে না! 1258 01:50:40,801 --> 01:50:42,218 না! 1259 01:50:42,928 --> 01:50:44,804 - চার্লস! - এটা কোরো না এরিক! 1260 01:50:52,145 --> 01:50:53,646 তুমি যদি থেকে থাকো ওটার ভেতর, 1261 01:50:53,730 --> 01:50:56,774 তবে তোমাকে আমি বলতে চাই যে, তোমার প্রত্যেকটা কথার সাথে আমি একমত 1262 01:50:59,444 --> 01:51:01,445 আমরাই ভবিষ্যৎ 1263 01:51:03,365 --> 01:51:04,407 কিন্তু, 1264 01:51:06,410 --> 01:51:07,743 দুর্ভাগ্যজনক, 1265 01:51:08,579 --> 01:51:10,997 তুমি আমার মাকে মেরেছ 1266 01:51:19,089 --> 01:51:20,548 এখন আমরা এটা করব 1267 01:51:20,632 --> 01:51:23,009 না । প্লিজ এরিক, না 1268 01:51:23,093 --> 01:51:26,929 আমি তিন পর্যন্ত গুনব আর পয়সাটা নাড়াব 1269 01:51:28,974 --> 01:51:30,641 এক 1270 01:51:31,894 --> 01:51:33,644 প্লিজ এরিক 1271 01:51:41,737 --> 01:51:43,279 দুই 1272 01:51:49,786 --> 01:51:51,537 তিন 1273 01:52:19,942 --> 01:52:25,863 রাশিয়ানরা আমাদের চিন্তার সাথে একমত আর তারা আমাদের সাথে মিউট্যান্টদের বিরুদ্ধে অংশ নেবেন 1274 01:52:25,989 --> 01:52:27,990 আমরা এই হুমকিকে চিরতরে শেষ করতে পারি 1275 01:52:28,075 --> 01:52:29,951 আমরা আর এমন সুযোগ পাব না 1276 01:52:30,035 --> 01:52:31,994 সৈকতে আমাদের একজন এজেন্ট আছেন 1277 01:52:32,079 --> 01:52:33,955 একজন এজেন্ট 1278 01:52:34,039 --> 01:52:35,414 ও একজন ভাল এজেন্ট 1279 01:52:35,499 --> 01:52:37,667 পাশাপাশি ও ক্ষতিও 1280 01:52:43,173 --> 01:52:46,550 আজকে আমাদের যুদ্ধ শেষ! 1281 01:53:09,700 --> 01:53:12,201 চোখ খোলো, ভাই-বোনেরা 1282 01:53:12,911 --> 01:53:14,704 আসল শত্রু ওখানে 1283 01:53:16,665 --> 01:53:18,708 পানিতে ওদের কামানগুলোকে আমি অনুভব করতে পারছি, 1284 01:53:19,167 --> 01:53:21,419 পারছি আমাদের উদ্দেশ্যে তাক করা ওদের অস্ত্রগুলোকে 1285 01:53:21,670 --> 01:53:24,046 অ্যামেরিকান, সোভিয়েত, 1286 01:53:24,214 --> 01:53:25,756 মানুষ 1287 01:53:26,383 --> 01:53:28,968 অজানার ভীতিতে সবাই এককাট্টা 1288 01:53:30,137 --> 01:53:33,889 আদিম মানুষ ভয়ে পালাচ্ছে, আমার বন্ধুগণ! 1289 01:53:36,143 --> 01:53:37,226 বলো চার্লস, 1290 01:53:39,813 --> 01:53:40,980 বলো আমি ভুল বলছি 1291 01:54:01,418 --> 01:54:04,211 ফৌজ কমান্ডার, এক্স-রে ব্র্যাভো ৭-০ বলছি 1292 01:54:04,296 --> 01:54:06,756 সাড়া দিন । ওভার 1293 01:54:06,840 --> 01:54:09,133 সৈকত নিরাপদ । আক্রমণ বাতিল করুন 1294 01:54:09,426 --> 01:54:11,844 সৈকত টার্গেট করা হয়েছে । গোলাবর্ষণের জন্য প্রস্তুত, স্যার 1295 01:54:11,928 --> 01:54:14,263 - প্রস্তুত হও - প্রস্তুত, স্যার 1296 01:54:14,431 --> 01:54:16,223 নতুন অর্ডার । সৈকতে গোলাবর্ষণ করো 1297 01:54:18,393 --> 01:54:20,269 হ্যালো? 1298 01:54:21,480 --> 01:54:23,439 হ্যালো! 1299 01:54:30,280 --> 01:54:33,032 গুল করো! 1300 01:55:21,623 --> 01:55:24,041 এরিক, তুমি নিজেই বলেছ- আমরাই উত্তম 1301 01:55:24,751 --> 01:55:26,335 সেটা প্রমাণ করার সময় এখন 1302 01:55:30,048 --> 01:55:32,174 ওই জাহাজগুলোতে হাজার হাজার লোক আছে 1303 01:55:32,259 --> 01:55:34,468 ভালো মানুষ । সৎ, নিষ্পাপ মানুষ! 1304 01:55:34,553 --> 01:55:36,345 ওরা কেবল নির্দেশ মানছে 1305 01:55:38,306 --> 01:55:40,516 নির্দেশ মেনে চলা মানুষের দয়ায় ছিলাম আমি 1306 01:55:45,564 --> 01:55:47,106 আর না 1307 01:55:51,361 --> 01:55:52,820 এরিক, ওগুলো ছেড়ে দাও! 1308 01:55:59,661 --> 01:56:01,412 না! 1309 01:56:07,502 --> 01:56:09,920 আমি তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না । আমাকে বাধ্য করবে না! 1310 01:56:10,755 --> 01:56:11,881 পিছে যাও! 1311 01:56:14,634 --> 01:56:15,885 চার্লস, যথেষ্ট হয়েছে! 1312 01:56:20,932 --> 01:56:22,057 এরিক, থামো! 1313 01:56:32,485 --> 01:56:34,695 বন্ধুগণ, আপনাদের সাথে কাজ করাটা সম্মানের ছিল 1314 01:56:34,905 --> 01:56:37,406 কমরেডরা, আপনাদের সেবার জন্য ধন্যবাদ 1315 01:57:24,913 --> 01:57:26,205 আমি সত্যিই দুঃখিত 1316 01:57:26,289 --> 01:57:28,290 বলেছি না পিছে যেতে! 1317 01:57:29,793 --> 01:57:32,127 তুই । তুই করেছিস এটা 1318 01:57:36,132 --> 01:57:38,634 এরিক । প্লিজ 1319 01:57:40,804 --> 01:57:43,806 ও এটা করেনি 1320 01:57:43,890 --> 01:57:45,933 তুমি করেছ 1321 01:57:52,399 --> 01:57:56,068 আমরা একে অন্যের বিপক্ষে লাগি, এটাই ওরা চেয়েছিল 1322 01:57:56,569 --> 01:57:59,405 আমি তোমাকে সতর্ক করার চেষ্টা করেছিলাম চার্লস 1323 01:58:01,199 --> 01:58:03,659 আমি তোমাকে আমার পাশে চাই 1324 01:58:03,743 --> 01:58:05,703 তুমি, আমি- আমরা তো ভাই 1325 01:58:05,996 --> 01:58:09,206 আমরা সবাই একে অন্যকে রক্ষা করি 1326 01:58:11,167 --> 01:58:13,502 আমরা একই জিনিস চাই 1327 01:58:14,045 --> 01:58:16,005 বন্ধু 1328 01:58:16,464 --> 01:58:20,259 দুঃখিত, কিন্তু আমরা একই জিনিস চাই না 1329 01:58:36,026 --> 01:58:39,820 চার্লস, আমি দুঃখিত । আমি খুব দুঃখিত 1330 01:58:39,904 --> 01:58:42,448 ঠিক আছে । ঠিক আছে 1331 01:58:45,952 --> 01:58:48,287 এই সমাজ আমাদের মেনে নেবে না 1332 01:58:49,372 --> 01:58:50,873 আমরা নিজেরা নিজেদের সমাজ গড়ে নেব 1333 01:58:51,333 --> 01:58:54,126 মানুষ তাদের চাল চেলেছে 1334 01:58:55,837 --> 01:58:58,380 এখন আমরা আমাদেরটা চালার জন্য প্রস্তুত হই 1335 01:59:00,842 --> 01:59:01,884 আমার সাথে কে আছ? 1336 01:59:13,563 --> 01:59:14,938 আর লুকানো না 1337 01:59:42,926 --> 01:59:44,218 তুই ওর সাথে যা 1338 01:59:44,886 --> 01:59:46,261 তুই তো সেটাই চাস 1339 01:59:46,763 --> 01:59:49,181 তুই আমাকে কথা দিয়েছিলি কখনও আমার মন পড়বি না 1340 01:59:49,599 --> 01:59:51,016 জানি 1341 01:59:51,101 --> 01:59:53,352 আমি তোকে অনেক কিছুর কথা দিয়েছিলাম রে 1342 01:59:54,437 --> 01:59:55,562 দুঃখিত 1343 02:00:00,902 --> 02:00:02,986 ওর খেয়াল রেখো 1344 02:00:17,794 --> 02:00:20,921 আর বিস্ট, ভুলে যেও না- 1345 02:00:21,631 --> 02:00:24,925 গর্বিত মিউট্যান্ট 1346 02:00:33,309 --> 02:00:35,102 আসো, আমাকে একটু সাহায্য করো 1347 02:00:35,603 --> 02:00:37,438 আমি তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে যাচ্ছি 1348 02:00:37,814 --> 02:00:39,231 থামো চার্লস 1349 02:00:39,315 --> 02:00:40,941 চার্লস, নোড়ো না । ঠিক আছে? 1350 02:00:41,025 --> 02:00:42,860 নড়বো না 1351 02:00:42,944 --> 02:00:44,820 আসলে... 1352 02:00:48,116 --> 02:00:50,159 আমার পাগুলোর কোন অনুভূতি পাচ্ছি না 1353 02:00:51,161 --> 02:00:53,495 - কি? - আমি আমার পা অনুভব করতে পারছি না 1354 02:00:55,081 --> 02:00:57,124 আমি আমার পা অনুভব করতে পারছি না 1355 02:01:08,761 --> 02:01:10,512 থ্যাঙ্কসগিভিং-এর এই সপ্তাহে 1356 02:01:10,597 --> 02:01:12,598 আমাদের কৃতজ্ঞ হওয়ার অনেক বিষয় আছে 1357 02:01:12,682 --> 02:01:16,101 যদি আমরা চার সপ্তাহ আগে কোথায় ছিলাম সেদিকে তাকাই 1358 02:01:16,186 --> 02:01:19,605 এ বিশ্বের একতা, মিত্রদের সমর্থন, 1359 02:01:19,689 --> 02:01:22,524 এবং মার্কিন জনগণের সুস্থির একাগ্রতা- 1360 02:01:22,609 --> 02:01:26,445 এই দশকে এই গুণগুলোর হয়ত আরো পরীক্ষা চলবে 1361 02:01:29,616 --> 02:01:32,326 তো, স্কুলটা খুললে, কি মনে হয়, 1362 02:01:32,410 --> 02:01:34,703 তুমি কতজন ছাত্র-ছাত্রী পাবে? 1363 02:01:34,787 --> 02:01:36,955 যতজন পারা যায় 1364 02:01:37,040 --> 02:01:38,874 হয়ত আরো বেশি 1365 02:01:41,503 --> 02:01:42,544 জানো, 1366 02:01:43,505 --> 02:01:45,297 একদিন সরকার বুঝতে পারবে 1367 02:01:45,381 --> 02:01:47,799 তারা কত ভাগ্যবান ছিল যে প্রফেসর এক্স ছিল তাদের পাশে 1368 02:01:49,594 --> 02:01:52,054 এখন আমি আসলেই প্রফেসর হয়ে গেলাম, না? 1369 02:01:52,138 --> 02:01:53,472 তারপর দেখা যাবে যে আমি পুরো টাক হয়ে গেছি 1370 02:01:55,391 --> 02:01:57,893 আমরা এখনও সরকারের পক্ষে আছি, মোয়রা 1371 02:01:58,269 --> 02:02:00,521 আমরা এখনও জি-মেন, কেবল "জি"-টা বাদে 1372 02:02:01,272 --> 02:02:04,733 না । তোমরা এখন তোমাদের নিজেদের পক্ষে আছো 1373 02:02:04,901 --> 02:02:06,360 এটা আরো ভাল 1374 02:02:07,111 --> 02:02:09,363 তোমরা এক্স-মেন 1375 02:02:11,074 --> 02:02:13,075 হ্যাঁ, শুনতে তো ভালই লাগছে 1376 02:02:13,993 --> 02:02:15,285 মোয়রা? 1377 02:02:15,787 --> 02:02:19,665 আমাদের জন্য অদৃশ্য থাকাটাই হচ্ছে আত্মরক্ষার প্রথম ধাপ 1378 02:02:20,458 --> 02:02:21,917 জানি 1379 02:02:23,044 --> 02:02:27,548 ওরা আমাকে যত খুশি হুমকি দিক, চার্লস, 1380 02:02:27,632 --> 02:02:30,509 আমি ওদের কখনও বলব না তুমি কোথায় আছো 1381 02:02:30,593 --> 02:02:32,427 কক্ষনো না 1382 02:02:32,512 --> 02:02:34,471 জানি তুমি বলবে না 1383 02:02:35,890 --> 02:02:37,266 আমি জানি 1384 02:02:44,774 --> 02:02:47,568 এইচ কিউ-তে হামলার কথা মনে আছে, 1385 02:02:47,652 --> 02:02:49,987 অন্য কোথায় যাওয়ার জন্য চলে যাওয়াটা 1386 02:02:50,071 --> 02:02:54,074 তারপর আজকে সকালে আমার ঘুম ভাঙল নিজের বাসায় 1387 02:02:54,158 --> 02:02:56,326 এই তো 1388 02:02:56,411 --> 02:02:59,913 পুরোটা সময়ই তোমার মাথা থেকে মুছে গেছে । একদম হাওয়া 1389 02:03:00,540 --> 02:03:02,374 ও সেটা করতে পারে? তোমার কি কিছুই মনে নেই? 1390 02:03:03,126 --> 02:03:05,419 মাঝে মাঝে আবছা আবছা কিছু মনে পড়ে 1391 02:03:05,587 --> 02:03:07,379 যেমন- 1392 02:03:07,463 --> 02:03:09,506 গাছ, 1393 02:03:09,591 --> 02:03:11,008 সূর্যের আলো, 1394 02:03:12,885 --> 02:03:16,179 - একটা চুমু - হায় রে! 1395 02:03:16,264 --> 02:03:19,474 এই জন্যই বলি- সিআইএ মহিলা মানুষের জায়গা না 1396 02:03:24,355 --> 02:03:25,480 ওটা কি হল? 1397 02:03:42,457 --> 02:03:45,167 আমি জানি আমাদের মতের অমিল ছিল এতদিন 1398 02:03:47,503 --> 02:03:49,671 তোমার টেলিপ্যাথ বন্ধু কোথায়? 1399 02:03:50,340 --> 02:03:52,424 চলে গেছে 1400 02:03:52,508 --> 02:03:55,427 সত্যি বলতে কি, আমার জীবনে একটা বড় গর্তও রেখে গেছে 1401 02:03:55,511 --> 02:03:58,347 ভাবছিলাম তুমি সেটা ভরাতে পারো নাকি 1402 02:04:02,644 --> 02:04:03,852 আমাদের সাথে যোগ দাও 1403 02:04:11,361 --> 02:04:12,694 এরিক, তাই না? 1404 02:04:16,616 --> 02:04:18,283 আমাকে ডাকবে 1405 02:04:20,119 --> 02:04:21,745 ম্যাগনিটো