1 00:01:39,224 --> 00:01:43,853 ライフ財団管制室へ サンプルと共に帰還する 2 00:01:43,978 --> 00:01:46,481 LF1 再突入を許可する 3 00:01:46,606 --> 00:01:49,234 了解 再突入開始 4 00:01:49,442 --> 00:01:51,778 現在 位置は・・・ 5 00:01:51,903 --> 00:01:52,987 マズい 6 00:01:53,238 --> 00:01:54,531 早く閉めて! 7 00:01:54,656 --> 00:01:57,367 LF1 どうした? 8 00:02:00,078 --> 00:02:02,622 LF1 応答せよ 9 00:02:18,680 --> 00:02:22,851 東マレーシア 10 00:02:55,466 --> 00:02:57,594 状況報告は まだか 11 00:02:57,719 --> 00:02:59,888 今 データの収集を 12 00:02:59,971 --> 00:03:00,972 遅すぎる 13 00:03:01,055 --> 00:03:02,515 何が起きた? 14 00:03:02,599 --> 00:03:05,935 何らかの異常で 救難連絡が 15 00:03:06,019 --> 00:03:06,978 クルーは? 16 00:03:07,061 --> 00:03:08,688 確認中です 17 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 落下場所は? 18 00:03:10,523 --> 00:03:12,275 シブ市の西20キロ 19 00:03:12,358 --> 00:03:14,652 サンプルは回収したか? 20 00:03:14,736 --> 00:03:16,446 3つだけです 21 00:03:16,571 --> 00:03:19,824 1つはケースから出て 消えました 22 00:03:19,949 --> 00:03:21,534 どれかは不明 23 00:03:35,590 --> 00:03:36,466 何て? 24 00:03:36,799 --> 00:03:38,927 飛行士が生きてると 25 00:03:44,599 --> 00:03:45,767 ジェイムソンだ 26 00:04:36,526 --> 00:04:38,403 “ライフ財団” 27 00:04:56,004 --> 00:04:59,966 カリフォルニア州 サンフランシスコ 28 00:05:09,934 --> 00:05:11,311 おはよう 29 00:05:13,855 --> 00:05:14,939 ハズレ 30 00:05:15,565 --> 00:05:17,317 どうぞ お返しよ 31 00:05:19,777 --> 00:05:21,946 今日はスーツか 32 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 似合ってる 33 00:05:24,407 --> 00:05:26,701 ライフ財団の訴訟で 34 00:05:26,868 --> 00:05:29,037 局のミーティングは? 35 00:05:29,120 --> 00:05:30,246 ミーティング? 36 00:05:31,414 --> 00:05:33,624 そうか 行かなきゃ 37 00:05:38,588 --> 00:05:39,714 コーヒーよ 38 00:05:41,132 --> 00:05:42,550 完ぺきだ 39 00:05:42,884 --> 00:05:45,470 今夜 忘れてないよな? 40 00:05:45,553 --> 00:05:46,721 デートでしょ 41 00:05:47,055 --> 00:05:49,390 6時に迎えに行く 42 00:05:49,515 --> 00:05:51,934 ヘルメット 忘れるな 43 00:05:52,351 --> 00:05:55,021 結婚式でも かぶる? 44 00:05:55,688 --> 00:05:56,689 イイね 45 00:05:57,440 --> 00:05:58,566 猫にエサを 46 00:05:59,025 --> 00:06:01,069 ああ 愛してる 47 00:06:01,194 --> 00:06:03,654 私も エサ忘れないで 48 00:06:17,210 --> 00:06:19,128 “サンフランシスコ港” 49 00:06:23,758 --> 00:06:26,552 “真相報道 エディ・ブロック” 50 00:06:27,095 --> 00:06:30,848 シリコンバレーの新興企業 ライフ財団は金儲けに・・・ 51 00:06:31,891 --> 00:06:36,062 ホームレス増加の一方で 行方不明事件が・・・ 52 00:06:36,187 --> 00:06:38,314 ここオークランドでは― 53 00:06:38,439 --> 00:06:41,776 デモが激化 立ち退きに反対する・・・ 54 00:06:41,901 --> 00:06:45,029 不動産汚職事件は― 55 00:06:45,154 --> 00:06:47,448 言語道断です 56 00:06:47,532 --> 00:06:52,036 検視官は死因を 発表していませんが― 57 00:06:52,161 --> 00:06:55,832 ゴミの山で 自然死するでしょうか 58 00:06:55,957 --> 00:07:01,379 市当局はホームレスの死に あまりにも無関心すぎます 59 00:07:01,504 --> 00:07:04,090 エディ・ブロックでした 60 00:07:04,215 --> 00:07:06,384 よお リチャード! 61 00:07:06,509 --> 00:07:08,344 エディ 駐車禁止だ 62 00:07:08,427 --> 00:07:11,764 この世に不可能はない 娘さんは? 63 00:07:11,848 --> 00:07:15,685 バークリー校 ブラウン大 MITから奨学金を 64 00:07:15,768 --> 00:07:16,644 ほらな 65 00:07:17,395 --> 00:07:18,271 何が? 66 00:07:18,354 --> 00:07:19,856 不可能はない 67 00:07:21,732 --> 00:07:22,650 バイクは? 68 00:07:22,859 --> 00:07:24,235 MIT! 69 00:07:26,821 --> 00:07:29,073 すばらしい眺めだ 70 00:07:29,615 --> 00:07:31,117 決して飽きない 71 00:07:31,242 --> 00:07:32,326 高い所は・・・ 72 00:07:33,286 --> 00:07:35,121 どうも苦手で 73 00:07:36,456 --> 00:07:37,790 何の用です? 74 00:07:37,915 --> 00:07:39,292 独占取材だ 75 00:07:39,417 --> 00:07:40,084 誰の? 76 00:07:40,334 --> 00:07:41,586 カールトン・ドレイク 77 00:07:41,669 --> 00:07:42,545 財団の? 78 00:07:42,670 --> 00:07:45,715 天才がロケットを語る 79 00:07:45,840 --> 00:07:48,468 墜落は例外だと言ってる 80 00:07:50,219 --> 00:07:52,472 あの男は悪人だ 81 00:07:52,555 --> 00:07:53,639 彼なら― 82 00:07:54,182 --> 00:07:59,520 ポケットマネーで このビルを 専用のガレージにできる 83 00:07:59,645 --> 00:08:02,315 宇宙計画の話を聞いて― 84 00:08:02,440 --> 00:08:04,984 礼を言うだけの仕事だ 85 00:08:07,028 --> 00:08:08,154 金の亡者だ 86 00:08:10,448 --> 00:08:13,075 無職の君を我々が拾った 87 00:08:13,409 --> 00:08:17,955 君の番組は最高だよ 取材もピカイチだ 88 00:08:18,080 --> 00:08:23,002 だが これは局の命令だ もめ事は二度と起こすな 89 00:08:23,544 --> 00:08:24,837 分かりました 90 00:08:24,962 --> 00:08:25,755 頼む 91 00:08:25,880 --> 00:08:27,131 やりますよ 92 00:08:28,966 --> 00:08:32,261 何で俺なのか意味不明だ 93 00:08:32,386 --> 00:08:34,514 ママが言ってた 94 00:08:34,639 --> 00:08:37,099 人生で大事なのは 自己犠牲 95 00:08:37,558 --> 00:08:38,518 忍耐 96 00:08:39,393 --> 00:08:40,770 努力だって 97 00:08:41,979 --> 00:08:43,731 あなたに捧げるわ 98 00:08:44,899 --> 00:08:48,194 君はラッキーだ 俺は超イケてると― 99 00:08:48,402 --> 00:08:49,946 ママが言ってた 100 00:08:51,280 --> 00:08:53,449 行儀よく取材するの? 101 00:08:54,200 --> 00:08:55,952 俺の仕事をする 102 00:08:56,035 --> 00:08:59,247 アニー 君が弁護する あの男は・・・ 103 00:08:59,372 --> 00:09:00,414 関係ない 104 00:09:00,540 --> 00:09:03,376 財団は顧客 それだけよ 105 00:09:03,626 --> 00:09:08,756 あなたには悪徳財団でも また やらかさないで 106 00:09:09,215 --> 00:09:10,049 また? 107 00:09:10,174 --> 00:09:11,634 デイリー・グローブ社よ 108 00:09:11,759 --> 00:09:13,386 おっと あの件? 109 00:09:13,511 --> 00:09:15,513 違う クビじゃない 110 00:09:15,638 --> 00:09:18,140 ニューヨークを追われた 111 00:09:18,266 --> 00:09:20,601 今でも あの街で働ける 112 00:09:20,726 --> 00:09:25,773 俺は いい仕事を求めて この街に来た 113 00:09:25,898 --> 00:09:27,608 君のために 114 00:09:28,150 --> 00:09:30,403 君は 俺の帰る場所ホームだ 115 00:09:31,028 --> 00:09:32,947 憎めない人ね 116 00:09:37,368 --> 00:09:38,911 もっとキスを 117 00:09:39,036 --> 00:09:40,288 帰ってからな 118 00:10:27,543 --> 00:10:31,631 “件名:ライフ財団 訴訟関連” 119 00:10:37,345 --> 00:10:39,889 “アン・ウェイング” 120 00:10:41,807 --> 00:10:45,561 “添付ファイルを ご確認ください” 121 00:10:56,197 --> 00:10:59,241 “不法死亡訴訟 機密文書” 122 00:10:59,325 --> 00:11:00,951 “被験者” 123 00:11:02,662 --> 00:11:06,749 “死亡 サラ・チェンバース フィリップ・バークリー・・・” 124 00:11:11,504 --> 00:11:14,340 またすぐに ロケットを打ち上げ― 125 00:11:14,465 --> 00:11:16,675 宇宙を探査する 126 00:11:16,801 --> 00:11:20,012 僕らも いつか 宇宙で暮らすかも 127 00:11:21,055 --> 00:11:24,892 クールだろ? それが この財団の研究だ 128 00:11:25,017 --> 00:11:28,354 今日の体験を生かし 君たちに― 129 00:11:28,479 --> 00:11:30,815 夢を実現してほしい 130 00:11:30,940 --> 00:11:32,149 ドレイクさん 131 00:11:32,608 --> 00:11:34,860 いや 構わない 132 00:11:35,569 --> 00:11:36,695 名前は? 133 00:11:36,821 --> 00:11:37,863 アリー 134 00:11:38,280 --> 00:11:43,494 アリー たとえ誰かが 黙らせようとしても― 135 00:11:43,619 --> 00:11:44,870 僕らが― 136 00:11:46,664 --> 00:11:48,082 世界を変える 137 00:11:48,457 --> 00:11:50,084 大事に持ってて 138 00:11:51,460 --> 00:11:53,671 スカース博士に 挨拶を 139 00:11:54,630 --> 00:11:56,006 こんにちは 140 00:11:56,132 --> 00:11:59,635 すみません 取材の時間です 141 00:11:59,760 --> 00:12:02,096 みんな ごめんね 142 00:12:02,179 --> 00:12:07,435 アリー 質問は 博士が答えてくれるよ 143 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 またね 144 00:12:10,479 --> 00:12:13,274 では まず初めに 145 00:12:13,399 --> 00:12:17,069 両親は英国人 あなたは19歳で― 146 00:12:17,153 --> 00:12:19,655 遺伝子療法を発見 147 00:12:19,905 --> 00:12:22,992 癌(がん)患者の平均余命を2倍に・・・ 148 00:12:23,075 --> 00:12:25,411 正確には3倍だ 149 00:12:25,744 --> 00:12:26,912 まあ いい 150 00:12:27,163 --> 00:12:28,873 24歳の時に・・・ 151 00:12:28,998 --> 00:12:32,918 何と その若さで ライフ財団を設立 152 00:12:33,043 --> 00:12:34,128 苦労した 153 00:12:34,211 --> 00:12:35,463 次はロケット 154 00:12:35,588 --> 00:12:39,842 凡人は夢で終わるが あなたは宇宙へ 155 00:12:39,967 --> 00:12:42,303 私は信じている 156 00:12:42,428 --> 00:12:47,391 宇宙開発こそ人類の悩みを 解決する鍵だ 157 00:12:47,516 --> 00:12:52,021 海や陸の資源は枯渇(こかつ)する だが空の彼方には― 158 00:12:52,146 --> 00:12:54,273 大量の資源が眠ってる 159 00:12:54,398 --> 00:12:57,985 製薬事業で得た “大量の資源”を― 160 00:12:58,110 --> 00:13:00,446 野望に利用してる? 161 00:13:00,571 --> 00:13:02,114 循環だよ 162 00:13:02,239 --> 00:13:06,368 ところで薬の効果は どう調べたんです? 163 00:13:06,494 --> 00:13:08,454 どんな方法で? 164 00:13:09,121 --> 00:13:11,916 独自の臨床試験とか? 165 00:13:12,041 --> 00:13:14,210 エディ ロケットの話を 166 00:13:14,418 --> 00:13:17,046 いや 話題になってる 167 00:13:17,505 --> 00:13:18,672 すまんが・・・ 168 00:13:18,797 --> 00:13:22,384 財団は死体の山の上に 建ってると 169 00:13:22,510 --> 00:13:24,678 マジメな話です 170 00:13:24,803 --> 00:13:29,558 財団は社会的弱者を 被験者にして 殺してる 171 00:13:29,683 --> 00:13:32,728 ネットの噂 フェイク・ニュースだよ 172 00:13:32,853 --> 00:13:34,480 訴訟の件は? 173 00:13:35,064 --> 00:13:37,775 死亡者 サラ・チェンバース 174 00:13:38,192 --> 00:13:41,028 フィル・バークリー ロブ・マクドナルド 175 00:13:41,153 --> 00:13:45,366 皆 ここに来たが 家に帰れなかった 176 00:13:45,491 --> 00:13:47,076 死んだからだ 177 00:13:47,826 --> 00:13:49,245 デッド財団だ 178 00:13:49,370 --> 00:13:50,329 終わってない 179 00:13:50,454 --> 00:13:51,997 君は終わりだ 180 00:13:52,122 --> 00:13:53,290 脅しか? 181 00:13:53,999 --> 00:13:55,417 いい人生を 182 00:13:58,587 --> 00:14:00,923 お叱りは ごもっとも 183 00:14:01,173 --> 00:14:04,552 だが あの男は ろくでもない・・・ 184 00:14:04,677 --> 00:14:05,678 情報源は? 185 00:14:06,637 --> 00:14:07,346 何です? 186 00:14:07,471 --> 00:14:08,430 情報源だ 187 00:14:13,269 --> 00:14:15,646 記者のカンですよ 188 00:14:15,729 --> 00:14:20,526 ドラマじゃないぞ 閃きやカンには頼れん 189 00:14:20,734 --> 00:14:22,111 いいかね 190 00:14:22,403 --> 00:14:26,740 証拠を提示し 真相を究明するのが報道だ 191 00:14:27,116 --> 00:14:30,286 君は優秀だが とんだマヌケだ 192 00:14:36,876 --> 00:14:38,168 クビだ エディ 193 00:14:38,544 --> 00:14:40,170 期待してたのに 194 00:14:40,421 --> 00:14:41,964 いい人生を 195 00:14:47,177 --> 00:14:50,097 とんだ自己チュー男ね! 196 00:14:50,222 --> 00:14:51,765 話を聞けよ 197 00:14:51,891 --> 00:14:53,475 病気だわ 198 00:14:53,601 --> 00:14:56,353 けど愛してたから許せた 199 00:14:56,645 --> 00:14:58,606 “愛してた”? 200 00:15:00,983 --> 00:15:02,693 クビになった 201 00:15:04,153 --> 00:15:05,446 あなたのせいよ 202 00:15:12,912 --> 00:15:13,996 アニー 203 00:15:14,997 --> 00:15:16,040 アニー 204 00:15:48,405 --> 00:15:49,782 すごい・・・ 205 00:15:54,078 --> 00:15:55,287 美しい 206 00:17:27,504 --> 00:17:29,131 〈恐れないで〉 207 00:17:46,523 --> 00:17:51,779 6か月後 208 00:17:52,529 --> 00:17:54,198 テスト36 209 00:17:54,323 --> 00:17:57,785 異種生物間の相互作用 210 00:17:57,910 --> 00:18:01,538 酸素の多い環境では 彼らは宿主と― 211 00:18:01,663 --> 00:18:04,625 共生しないと生きられない 212 00:18:04,750 --> 00:18:07,586 なぜ いつも宿主は拒絶を? 213 00:18:07,711 --> 00:18:09,630 調査中です 214 00:18:12,007 --> 00:18:14,301 融合開始です 215 00:18:18,806 --> 00:18:20,265 同化してます 216 00:18:26,355 --> 00:18:29,024 なぜ このウサギが? 217 00:18:29,149 --> 00:18:31,735 臓器移植と同じです 218 00:18:32,027 --> 00:18:34,947 ドナーと受容者が マッチした? 219 00:18:35,072 --> 00:18:35,864 ええ 220 00:18:35,948 --> 00:18:41,078 共生によって 彼らが 地球に適応できるなら― 221 00:18:41,203 --> 00:18:44,331 我々も向こうで 生きられるはずだ 222 00:18:46,458 --> 00:18:47,167 我々? 223 00:18:47,292 --> 00:18:48,794 人間で試せ 224 00:18:48,877 --> 00:18:50,295 早すぎます… 225 00:18:50,420 --> 00:18:54,383 科学の進歩は 君の肩に かかってる 226 00:18:54,508 --> 00:18:55,425 だろ? 227 00:18:55,926 --> 00:18:58,720 次の世代のためだ 228 00:18:59,221 --> 00:19:00,889 子供は元気か? 229 00:19:02,641 --> 00:19:05,352 人体実験だ 始めろ 230 00:19:27,749 --> 00:19:28,959 ジャック 231 00:19:30,419 --> 00:19:33,714 自分の人生を こう思ったことは? 232 00:19:33,839 --> 00:19:35,799 失敗の底なし沼 233 00:19:35,924 --> 00:19:36,633 ない 234 00:19:36,758 --> 00:19:38,969 ライフ財団は… 235 00:19:39,094 --> 00:19:40,429 お友だちだろ? 236 00:19:40,554 --> 00:19:44,933 ロケットの失敗から 多くを学びました 237 00:19:45,058 --> 00:19:47,436 テレビ 消さないか? 238 00:19:48,020 --> 00:19:49,479 見たい客もいる 239 00:19:49,605 --> 00:19:51,773 あんたもか? 240 00:19:52,316 --> 00:19:53,984 エディ・ブロック? 241 00:19:55,569 --> 00:19:56,945 昔の話だ 242 00:19:59,364 --> 00:20:03,744 ライフ財団は次の打ち上げに 着手しました… 243 00:20:04,328 --> 00:20:05,621 金は ここに 244 00:20:05,746 --> 00:20:07,623 ムダ遣いすんな 245 00:20:07,748 --> 00:20:11,168 俺は帰って ひとりで イチャイチャする 246 00:20:15,297 --> 00:20:16,173 マリア 247 00:20:16,298 --> 00:20:17,216 エディ 248 00:20:17,341 --> 00:20:18,550 調子は? 249 00:20:18,675 --> 00:20:19,927 上々よ 250 00:20:20,052 --> 00:20:22,429 おいおい カラかよ 251 00:20:24,640 --> 00:20:26,225 1部5ドルよ 252 00:20:26,350 --> 00:20:28,477 タダの新聞が5ドル? 253 00:20:28,602 --> 00:20:32,981 わざわざ歩道の端まで行って 集めたのよ 254 00:20:33,106 --> 00:20:35,609 あんただけのために 255 00:20:35,734 --> 00:20:36,860 俺のため? 256 00:20:36,985 --> 00:20:38,111 ええ そうよ 257 00:20:39,905 --> 00:20:40,739 5ドル 258 00:20:40,822 --> 00:20:42,157 ボリすぎだ 259 00:20:42,366 --> 00:20:46,078 あたしの歌に1ドル払えば 新聞 あげる 260 00:20:46,328 --> 00:20:49,164 20ドル払うから… 261 00:20:49,456 --> 00:20:51,124 歌はナシだ 262 00:20:51,667 --> 00:20:52,626 どうも 263 00:20:53,377 --> 00:20:54,419 ありがとう 264 00:20:54,544 --> 00:20:56,672 どういたしまして 265 00:20:59,091 --> 00:21:00,342 やあ チェン 266 00:21:00,467 --> 00:21:01,593 元気だった? 267 00:21:01,677 --> 00:21:04,513 あちこち ズキズキさ 268 00:21:04,930 --> 00:21:06,181 ひっどい顔 269 00:21:06,974 --> 00:21:07,975 何て? 270 00:21:08,267 --> 00:21:09,643 ひっどい顔 271 00:21:11,186 --> 00:21:14,231 相変わらず おキレイで 272 00:21:15,274 --> 00:21:18,277 心と体は一心同体 瞑想してるの? 273 00:21:18,360 --> 00:21:19,945 効果ないよ 274 00:21:20,028 --> 00:21:21,780 試してないのね 275 00:21:21,863 --> 00:21:25,993 インチキくさいDVDは 中国語で意味不明だ 276 00:21:26,076 --> 00:21:28,745 〈アホタレ 話を お聞き!〉 277 00:21:29,079 --> 00:21:31,623 ほらな 意味不明だ 278 00:21:31,748 --> 00:21:33,500 〈もう いいわ〉 279 00:21:36,503 --> 00:21:37,421 ウイスキー 280 00:21:37,838 --> 00:21:39,506 レジの金もだ 281 00:21:39,631 --> 00:21:40,757 お願い 282 00:21:42,009 --> 00:21:45,304 用心棒代が上がるぞ 283 00:21:47,597 --> 00:21:49,016 全部 よこせ 284 00:21:49,099 --> 00:21:50,100 早く! 285 00:21:51,059 --> 00:21:54,855 ちゃんと用意しとけ 待たせんな 286 00:22:12,914 --> 00:22:16,168 ツラいけど これが人生よ 287 00:22:44,029 --> 00:22:45,405 クソ野郎 288 00:23:13,016 --> 00:23:14,184 “督促状” 289 00:23:14,309 --> 00:23:18,063 そこを何とか頼む 名前は出せない 290 00:23:18,146 --> 00:23:19,272 別名でやる 291 00:23:19,397 --> 00:23:22,943 女の名前でもいい “トッツィー”とか 292 00:23:23,360 --> 00:23:26,321 “悪いが仕事はない” 293 00:23:26,404 --> 00:23:27,906 “皿洗い” 294 00:23:29,157 --> 00:23:31,910 また電話するよ じゃあ 295 00:23:33,620 --> 00:23:35,163 「さとり」 296 00:23:37,624 --> 00:23:42,254 今 この瞬間を 心から受け入れるのです 297 00:23:43,213 --> 00:23:46,383 さあ 人生を直視して 298 00:23:46,925 --> 00:23:49,761 まずは行動を 起こしましょう 299 00:23:49,886 --> 00:23:54,015 特に不幸な状態が 長く続いている時は 300 00:23:54,683 --> 00:23:59,437 それが失敗でも 少なくとも何かを学ぶ・・・ 301 00:24:18,957 --> 00:24:21,168 君たちに感謝する 302 00:24:21,459 --> 00:24:25,714 我々の名は 死後も 長く語られるだろう 303 00:24:26,173 --> 00:24:28,216 歴史が今 始まる 304 00:24:28,758 --> 00:24:30,302 その1日目 305 00:24:30,552 --> 00:24:32,596 ファースト・コンタクトだ 306 00:24:33,722 --> 00:24:35,015 始めよう 307 00:24:49,196 --> 00:24:51,489 被験者 データ設定 308 00:24:53,450 --> 00:24:55,577 バイタル 正常 309 00:25:02,042 --> 00:25:03,335 中につなげ 310 00:25:04,211 --> 00:25:06,087 怖がるな 311 00:25:08,298 --> 00:25:09,382 いいな 312 00:25:09,841 --> 00:25:12,969 アイザック 聖書にある名だ 313 00:25:13,220 --> 00:25:14,471 そうです 314 00:25:14,888 --> 00:25:18,934 神は アブラハムに “お前の一番大切な―” 315 00:25:19,059 --> 00:25:21,269 “息子を捧げよ”と言った 316 00:25:21,394 --> 00:25:25,065 彼は捧げた この話のポイントは? 317 00:25:25,482 --> 00:25:28,443 犠牲になったのは息子イサクだ 318 00:25:32,864 --> 00:25:36,868 聖書であれ何であれ 私は こう思う 319 00:25:37,160 --> 00:25:40,914 この話のヒーローは イサクだ 320 00:25:41,623 --> 00:25:44,042 世界を見てみろ 321 00:25:44,542 --> 00:25:48,213 何が見える? 戦争 貧困 崩壊寸前だ 322 00:25:48,338 --> 00:25:51,007 神は我々を見捨てた 323 00:25:51,466 --> 00:25:55,595 約束の地は与えられない 我々が作る 324 00:25:56,304 --> 00:25:59,140 これは君の役目だ 325 00:26:03,103 --> 00:26:04,396 必ずできる 326 00:26:04,813 --> 00:26:08,191 私は人類を見捨てない 327 00:26:14,739 --> 00:26:15,824 開けろ 328 00:26:28,044 --> 00:26:29,546 何だ あれ? 329 00:26:32,132 --> 00:26:33,300 助けてくれ! 330 00:26:51,609 --> 00:26:53,361 バイタル安定 331 00:26:55,447 --> 00:26:56,781 すばらしい 332 00:26:57,032 --> 00:26:58,700 どこ行った? 333 00:27:03,330 --> 00:27:04,331 どこだ 334 00:27:42,660 --> 00:27:44,371 次の実験台を 335 00:28:13,108 --> 00:28:16,611 ああ 俺は記者だった 336 00:28:17,278 --> 00:28:19,823 有能で売れっ子 337 00:28:19,948 --> 00:28:21,950 この仕事では― 338 00:28:22,700 --> 00:28:27,580 マスコミ嫌いの人間を 尾行することもある 339 00:28:28,456 --> 00:28:30,083 さりげなく 340 00:28:31,292 --> 00:28:33,461 気配を消して 341 00:28:34,671 --> 00:28:36,464 俺は得意だった 342 00:28:36,589 --> 00:28:37,590 あんたは― 343 00:28:38,091 --> 00:28:40,176 ヘタすぎだ 344 00:28:43,012 --> 00:28:45,807 私はドーラ・スカース 力を貸して 345 00:28:45,932 --> 00:28:47,392 ライフ財団の者よ 346 00:28:47,517 --> 00:28:48,184 マジ? 347 00:28:49,060 --> 00:28:50,770 そうか じゃあ 348 00:28:53,356 --> 00:28:56,359 ブロックさん 話を聞いて 349 00:28:56,484 --> 00:29:00,071 財団への あなたの追及は すべて事実よ 350 00:29:00,196 --> 00:29:00,989 あっそ 351 00:29:01,114 --> 00:29:06,202 ホームレスを集めて 権利放棄のサインをさせ― 352 00:29:06,411 --> 00:29:09,080 人体実験をしてる 353 00:29:09,956 --> 00:29:12,000 そして皆 死んでる 354 00:29:12,125 --> 00:29:13,251 見たのか? 355 00:29:14,711 --> 00:29:15,628 来い 356 00:29:17,672 --> 00:29:18,715 なぜ俺に? 357 00:29:18,798 --> 00:29:20,216 真実の報道を 358 00:29:20,341 --> 00:29:24,846 私は 癌の治療研究だと 信じていた 359 00:29:24,971 --> 00:29:26,848 でも そうじゃない 360 00:29:26,931 --> 00:29:27,682 警察へ 361 00:29:27,807 --> 00:29:30,643 ムリよ 家族に何をされるか 362 00:29:30,727 --> 00:29:33,855 彼は危険よ 権力もある 363 00:29:33,980 --> 00:29:37,734 ああ 取材した翌日に 俺はクビだ 364 00:29:37,859 --> 00:29:40,195 仕事も恋人も失った 365 00:29:40,320 --> 00:29:43,031 何もかも すべてだ 366 00:29:43,156 --> 00:29:45,784 すべてドレイクのせいだ 367 00:29:46,826 --> 00:29:50,789 本当に人体実験の 証拠を持ってるなら― 368 00:29:51,247 --> 00:29:53,958 自分の身の心配をしろ 369 00:29:54,417 --> 00:29:55,627 してるわ 370 00:29:56,252 --> 00:30:01,341 白馬の騎士でも探せ 俺はクソ茶番は ごめんだ 371 00:30:02,050 --> 00:30:03,051 茶番? 372 00:30:03,176 --> 00:30:06,346 弱い者の味方をしたら このザマだ 373 00:30:06,471 --> 00:30:07,597 おやすみ 374 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 エディ? 375 00:30:29,369 --> 00:30:30,537 あれ? 376 00:30:30,662 --> 00:30:33,748 この辺を散歩してたら― 377 00:30:33,873 --> 00:30:37,168 君の猫と目が合っちゃって 378 00:30:38,586 --> 00:30:39,921 ダンよ 379 00:30:40,338 --> 00:30:41,798 彼はエディ 380 00:30:42,966 --> 00:30:43,716 どうも 381 00:30:44,259 --> 00:30:45,677 話は聞いてる 382 00:30:45,802 --> 00:30:46,803 俺の? 383 00:30:46,928 --> 00:30:48,805 君の番組は好きだよ 384 00:30:49,639 --> 00:30:50,640 見たの? 385 00:30:51,307 --> 00:30:53,726 誰だろうと叩きまくる 386 00:30:54,310 --> 00:30:55,770 私も犠牲者 387 00:30:57,856 --> 00:31:00,859 あとは2人で 先に行ってる 388 00:31:02,861 --> 00:31:04,279 会えてよかった 389 00:31:12,120 --> 00:31:14,289 彼に合い鍵を? 390 00:31:15,206 --> 00:31:16,958 なきゃ入れない 391 00:31:22,839 --> 00:31:24,924 元気だった? 392 00:31:25,300 --> 00:31:28,636 宇宙のチリほども 関係ないでしょ 393 00:31:28,761 --> 00:31:31,055 聞いただけさ 394 00:31:31,598 --> 00:31:34,142 ダンは弁護士? 395 00:31:34,267 --> 00:31:35,393 医者よ 396 00:31:35,977 --> 00:31:37,478 外科医 397 00:31:39,564 --> 00:31:41,316 “ベルベディア”は? 398 00:31:41,441 --> 00:31:46,070 寂しがってるとでも? あなたを嫌ってた 399 00:31:46,195 --> 00:31:49,449 猫は人嫌いだ 君は元気そうだな 400 00:31:49,574 --> 00:31:50,825 ここで何を? 401 00:31:50,950 --> 00:31:52,160 会いたかった 402 00:31:53,119 --> 00:31:54,120 君に 403 00:31:55,038 --> 00:31:58,750 俺たち 結婚するはずだったのに 404 00:31:59,125 --> 00:32:01,044 悪夢だ 405 00:32:02,587 --> 00:32:05,632 なあ やり直せないか? 406 00:32:06,382 --> 00:32:07,967 今さらムリ 407 00:32:10,428 --> 00:32:12,180 あなたのせいよ 408 00:32:13,806 --> 00:32:17,602 ドレイクでも テレビ局のせいでもない 409 00:33:17,954 --> 00:33:20,164 “ドーラ・スカース” 410 00:33:25,128 --> 00:33:26,879 ドーラ・スカースです 411 00:33:27,005 --> 00:33:28,548 ブロックだ 412 00:33:30,049 --> 00:33:31,259 話を聞く 413 00:33:35,304 --> 00:33:37,098 ヤバくない? 414 00:33:37,223 --> 00:33:39,142 黙って隠れてて 415 00:33:50,319 --> 00:33:53,948 人口過剰と気候変動は ドレイクでも― 416 00:33:54,073 --> 00:33:55,867 操作できない 417 00:33:56,200 --> 00:34:00,329 地球が不毛の地になれば 移住が必要よ 418 00:34:00,455 --> 00:34:05,126 ドレイクは宇宙船を打ち上げ 惑星の探査を 419 00:34:05,251 --> 00:34:09,213 おもしろいけど 殺人の話が先だ 420 00:34:09,338 --> 00:34:12,008 探査宇宙船が― 421 00:34:12,133 --> 00:34:15,303 帰還する途中で 彗(すい)星を発見した 422 00:34:15,428 --> 00:34:16,471 彗星? 423 00:34:16,596 --> 00:34:20,475 生命の存在を確認 無数の生命体よ 424 00:34:20,600 --> 00:34:22,477 生命体? 425 00:34:22,602 --> 00:34:23,978 持ち帰ったの 426 00:34:24,103 --> 00:34:25,688 エイリアン? 427 00:34:25,813 --> 00:34:27,857 映画で見るような? 428 00:34:28,274 --> 00:34:31,110 “E.T. オウチ デンワ” 429 00:34:31,486 --> 00:34:32,487 そうよ 430 00:34:33,821 --> 00:34:35,490 でも E.T.じゃない 431 00:34:36,908 --> 00:34:38,743 “シンビオート”よ 432 00:34:38,868 --> 00:34:41,871 でも地球で生きるには 条件がある 433 00:34:41,996 --> 00:34:47,293 ドレイクは 彼らとの融合が 人類が地球外で― 434 00:34:47,418 --> 00:34:48,628 存続する鍵だと 435 00:34:49,003 --> 00:34:53,299 つまり人間とエイリアンを 合体させて― 436 00:34:53,424 --> 00:34:54,926 別の星に住む? 437 00:34:55,051 --> 00:34:56,677 人間は“宿主” 438 00:34:56,928 --> 00:34:59,472 イカれてる 完ぺきにな 439 00:34:59,597 --> 00:35:04,769 今は ただ闇雲に 人体実験を繰り返して・・・ 440 00:35:09,398 --> 00:35:12,276 何も触らないで 早く行って 441 00:35:15,905 --> 00:35:18,783 博士 もう帰ったかと 442 00:35:19,283 --> 00:35:21,702 ほら よく言うでしょ 443 00:35:22,286 --> 00:35:23,830 “科学は眠らない” 444 00:36:31,939 --> 00:36:32,607 マリア? 445 00:36:34,692 --> 00:36:36,152 出して! 446 00:36:37,278 --> 00:36:38,696 どうすれば・・・ 447 00:37:09,936 --> 00:37:12,605 セクター3に侵入者 448 00:37:13,022 --> 00:37:14,774 マリア! 449 00:37:16,525 --> 00:37:20,029 非常事態 セクター3に侵入者 450 00:37:25,076 --> 00:37:25,993 止まれ! 451 00:37:58,192 --> 00:37:59,360 いたぞ! 452 00:38:28,097 --> 00:38:29,223 どこだ? 453 00:38:30,057 --> 00:38:32,059 手分けして捜せ! 454 00:38:51,329 --> 00:38:52,913 ドーラです 伝言を 455 00:38:53,039 --> 00:38:55,333 俺だ 部屋に戻った 456 00:38:55,916 --> 00:38:59,295 連絡がないけど 大丈夫か? 457 00:38:59,420 --> 00:39:02,631 あんたは正しい判断をした 458 00:39:03,215 --> 00:39:04,675 いいか 459 00:39:04,800 --> 00:39:07,053 まず ある人物に・・・ 460 00:39:07,178 --> 00:39:09,180 連絡を取る 461 00:39:12,058 --> 00:39:15,269 撮った写真を 公表してもらう 462 00:39:15,394 --> 00:39:18,773 一緒に来てくれ あとで連絡しろ 463 00:40:03,317 --> 00:40:05,403 どうしたんだ 俺・・・ 464 00:40:11,742 --> 00:40:12,618 エディ 465 00:40:22,837 --> 00:40:23,921 被害は? 466 00:40:24,755 --> 00:40:25,881 深刻です 467 00:40:26,006 --> 00:40:27,174 何がだ! 468 00:40:27,299 --> 00:40:30,261 侵入者に奪われました 469 00:40:32,096 --> 00:40:34,098 奪われただと? 470 00:40:35,433 --> 00:40:36,976 突然のことで 471 00:40:37,935 --> 00:40:40,729 警備員を集めろ 尋問する 472 00:40:40,855 --> 00:40:42,106 片づけろ 473 00:40:42,898 --> 00:40:44,024 こちらへ 474 00:40:44,150 --> 00:40:44,900 何だ? 475 00:40:45,025 --> 00:40:46,735 血圧が正常に 476 00:40:46,861 --> 00:40:48,362 肝機能も 477 00:40:50,990 --> 00:40:55,202 そうか 適合する時間が 必要だったんだ 478 00:40:57,872 --> 00:40:59,832 実験を増やせ 479 00:41:03,294 --> 00:41:04,378 行くぞ 480 00:41:05,463 --> 00:41:06,630 クビだ 481 00:41:07,256 --> 00:41:10,468 シンビオートを取り戻せ! 482 00:41:31,238 --> 00:41:32,531 マジか 483 00:41:53,719 --> 00:41:59,391 2517便 香港経由 サンフランシスコ行きは― 484 00:41:59,517 --> 00:42:03,812 9番ゲートからの ご搭乗です 485 00:42:16,784 --> 00:42:20,996 アニー・ウェイングを 緊急の用件だ 486 00:42:21,247 --> 00:42:22,248 メシだ 487 00:42:23,207 --> 00:42:24,375 誰だ? 488 00:42:25,251 --> 00:42:26,835 いや 何でもない 489 00:42:27,419 --> 00:42:29,380 彼女は どこに? 490 00:42:30,548 --> 00:42:32,007 ありがとう 491 00:42:33,217 --> 00:42:36,262 ドーラ・スカース “連絡する 気をつけて” 492 00:42:45,688 --> 00:42:47,147 お客様 493 00:42:47,856 --> 00:42:50,401 エディ 何してるの? 494 00:42:50,859 --> 00:42:52,778 大事な話がある 495 00:42:52,903 --> 00:42:55,614 信用できるのは君だけだ 496 00:42:55,739 --> 00:42:56,615 酔ってる? 497 00:42:56,740 --> 00:42:58,784 ライフ財団に侵入した 498 00:42:58,909 --> 00:43:01,203 何かに感染した 499 00:43:01,912 --> 00:43:03,080 熱いわ 500 00:43:03,747 --> 00:43:05,165 サイアクだ 501 00:43:08,627 --> 00:43:09,920 ウソでしょ 502 00:43:11,005 --> 00:43:12,172 死んでる 503 00:43:12,590 --> 00:43:13,674 死んでる 504 00:43:13,882 --> 00:43:15,301 座って 505 00:43:19,221 --> 00:43:21,181 エディ やめて 506 00:43:21,890 --> 00:43:23,267 しっかりして! 507 00:43:25,811 --> 00:43:26,895 ダメだ 508 00:43:35,904 --> 00:43:37,197 暑いよな? 509 00:43:39,325 --> 00:43:40,367 黙れ 510 00:43:43,329 --> 00:43:44,371 何を・・・ 511 00:43:44,496 --> 00:43:46,290 やめて エディ 512 00:43:53,339 --> 00:43:54,256 警察に 513 00:43:54,381 --> 00:43:57,718 いや 救急車を 僕は医者だ 514 00:43:58,427 --> 00:43:59,720 患者なんだ 515 00:43:59,970 --> 00:44:01,055 イイね 516 00:44:01,347 --> 00:44:02,640 どうかしてる 517 00:44:02,765 --> 00:44:03,515 殺人だ 518 00:44:03,641 --> 00:44:04,475 誰が? 519 00:44:04,600 --> 00:44:05,684 ドレイクだ 520 00:44:05,809 --> 00:44:06,894 もう やめて 521 00:44:07,019 --> 00:44:08,479 証拠もある 522 00:44:17,237 --> 00:44:19,156 やあ エディ 523 00:44:24,995 --> 00:44:26,038 エディ 524 00:44:27,456 --> 00:44:28,457 エディ? 525 00:44:29,792 --> 00:44:31,210 聞こえるか? 526 00:44:32,586 --> 00:44:33,796 ダンだ 527 00:44:35,089 --> 00:44:37,132 よお ダン 528 00:44:37,466 --> 00:44:38,384 おはよう 529 00:44:38,509 --> 00:44:39,259 ここは? 530 00:44:39,385 --> 00:44:42,054 病院だ 鎮静剤を打った 531 00:44:42,179 --> 00:44:43,138 アンは? 532 00:44:43,263 --> 00:44:46,558 今はいない 先に検査だ 533 00:44:46,684 --> 00:44:49,561 痛くないから じっとして 534 00:44:49,687 --> 00:44:51,939 リラックスして・・・ 535 00:44:52,606 --> 00:44:53,607 始めよう 536 00:44:59,905 --> 00:45:01,323 どうした? 537 00:45:01,907 --> 00:45:02,533 エディ? 538 00:45:07,037 --> 00:45:08,122 止めろ 539 00:45:13,001 --> 00:45:15,462 出るんだ 大丈夫か? 540 00:45:15,963 --> 00:45:17,631 私を見て 541 00:45:18,632 --> 00:45:20,509 深呼吸を 542 00:45:22,261 --> 00:45:24,138 君だけじゃない 私も― 543 00:45:24,388 --> 00:45:25,764 閉所恐怖症だ 544 00:45:25,889 --> 00:45:27,266 ルイス先生 545 00:45:27,975 --> 00:45:29,643 マンフレディさん 546 00:45:29,768 --> 00:45:31,478 主人ったら― 547 00:45:31,603 --> 00:45:34,606 まるで子供みたいに ダダこねて 548 00:45:35,232 --> 00:45:36,942 先生のおかげよ 549 00:45:38,652 --> 00:45:41,905 病院に犬は 持ち込めませんよ 550 00:45:42,030 --> 00:45:43,490 ごめんなさい 551 00:45:43,615 --> 00:45:47,119 原因を調べる 家に帰って休め 552 00:45:47,244 --> 00:45:48,203 連絡する 553 00:45:48,328 --> 00:45:51,039 ありがとう 先生 554 00:46:01,008 --> 00:46:03,010 どうも 博士 555 00:46:07,723 --> 00:46:11,101 うまく融合したはずなのに 556 00:46:11,351 --> 00:46:14,229 なぜ宿主だけ衰弱する? 557 00:46:14,354 --> 00:46:17,399 栄養剤は十分 投与してる 558 00:46:17,524 --> 00:46:18,609 生命体は? 559 00:46:18,734 --> 00:46:23,697 シンビオートは活発です 宿主をエサにしてる 560 00:46:25,032 --> 00:46:26,325 これを見て 561 00:46:30,579 --> 00:46:32,831 おい やめろ! 562 00:46:33,749 --> 00:46:37,085 4~6千ヘルツの音に 拒絶反応を 563 00:46:37,211 --> 00:46:39,129 その音は避けろ 564 00:46:40,839 --> 00:46:42,716 安定してたのに 565 00:46:42,841 --> 00:46:46,345 急性肝不全です 別の宿主が必要だ 566 00:46:46,887 --> 00:46:48,514 役立たずめ 567 00:46:48,847 --> 00:46:49,765 何です? 568 00:46:50,140 --> 00:46:51,475 人間だよ 569 00:46:51,975 --> 00:46:53,143 失礼します 570 00:46:55,896 --> 00:46:57,814 いい知らせです 571 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 すみません 572 00:47:10,244 --> 00:47:11,453 ハラ減った 573 00:47:11,578 --> 00:47:12,913 おっと・・・ 574 00:47:13,872 --> 00:47:15,749 大丈夫 何でもない 575 00:47:15,874 --> 00:47:16,959 通してくれ 576 00:47:17,084 --> 00:47:19,127 悪いね ありがと 577 00:47:19,253 --> 00:47:22,297 次に止まるまで立ってる 578 00:47:22,756 --> 00:47:23,757 ここで 579 00:47:28,303 --> 00:47:29,930 ごきげんよう 580 00:47:37,563 --> 00:47:38,897 やあ アン 581 00:47:39,022 --> 00:47:40,899 具合はどう? 582 00:47:41,900 --> 00:47:43,610 ダメだ サイアク 583 00:47:43,735 --> 00:47:44,778 何かに・・・ 584 00:47:44,903 --> 00:47:46,446 寄生されたのよ 585 00:47:46,572 --> 00:47:50,659 何かは不明だけど そのせいで熱が出た 586 00:47:50,784 --> 00:47:51,618 なるほど 587 00:47:52,035 --> 00:47:53,954 熱だけじゃなく・・・ 588 00:47:54,413 --> 00:47:55,872 声も聞こえる 589 00:47:55,998 --> 00:47:57,583 幻聴だ 590 00:47:57,708 --> 00:47:58,834 やあ ダン 591 00:47:58,959 --> 00:48:01,044 アンと一緒なのか? 592 00:48:01,169 --> 00:48:01,878 ああ 593 00:48:03,046 --> 00:48:06,717 寄生のせいで 俺が・・・ 594 00:48:06,842 --> 00:48:10,178 すっごく高い木に 登ったりする? 595 00:48:10,304 --> 00:48:11,972 マッハの速さで? 596 00:48:12,097 --> 00:48:13,974 そう なっただろ 597 00:48:14,099 --> 00:48:16,018 それは おそらく― 598 00:48:16,143 --> 00:48:19,354 代謝異常だ 恒常性が低下してる 599 00:48:19,730 --> 00:48:22,524 恒常性? 何それ? 600 00:48:22,941 --> 00:48:25,277 薬で治そう 601 00:48:25,777 --> 00:48:27,112 ムリだ 602 00:48:27,237 --> 00:48:29,740 おい 話しかけんな! 603 00:48:29,865 --> 00:48:31,491 助けたいの 604 00:48:31,700 --> 00:48:33,994 君に言ったんじゃない 605 00:48:34,119 --> 00:48:35,495 じゃ 誰に? 606 00:48:35,912 --> 00:48:40,125 また連絡するよ 2人とも ありがとう 607 00:48:56,892 --> 00:49:00,646 音を下げてくれ 頭が割れそうだ 608 00:49:00,771 --> 00:49:01,813 知るかよ 609 00:49:05,442 --> 00:49:07,027 静かにします 610 00:49:11,698 --> 00:49:14,326 私は悩んでました 611 00:49:14,826 --> 00:49:16,662 研究を続けるべきか 612 00:49:16,787 --> 00:49:19,581 ああ 分かるよ 613 00:49:20,957 --> 00:49:25,295 研究に悩みは つきものだからね 614 00:49:26,672 --> 00:49:30,008 君に協力した人間がいる 615 00:49:31,385 --> 00:49:32,886 誰なんだ? 616 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 言えません 617 00:49:37,974 --> 00:49:42,145 何よりもまず 解決が必要なのは― 618 00:49:42,646 --> 00:49:43,980 君の友人だ 619 00:49:45,315 --> 00:49:48,443 今のままでは 非常に危険だ 620 00:49:49,236 --> 00:49:50,737 分かるだろ 621 00:49:51,655 --> 00:49:56,827 連れ戻さなければ死ぬぞ 君なら助けられる 622 00:49:59,371 --> 00:50:01,248 いいか ドーラ 623 00:50:02,332 --> 00:50:05,836 研究の改善を約束する 624 00:50:08,588 --> 00:50:09,965 信じてくれ 625 00:50:16,680 --> 00:50:17,931 エディ・ブロック 626 00:50:18,390 --> 00:50:19,850 記者の? 627 00:50:29,359 --> 00:50:31,278 期待してたのに 628 00:50:31,737 --> 00:50:32,904 開けろ 629 00:50:45,625 --> 00:50:47,586 ドアを開けるな 630 00:50:49,087 --> 00:50:50,046 はぁ? 631 00:51:02,601 --> 00:51:03,852 動くな 632 00:51:04,603 --> 00:51:05,312 エディ 633 00:51:05,437 --> 00:51:06,646 誰だ コイツ? 634 00:51:06,772 --> 00:51:08,482 返してもらおう 635 00:51:10,650 --> 00:51:11,860 何してる? 636 00:51:11,985 --> 00:51:12,736 何って・・・ 637 00:51:13,403 --> 00:51:14,863 手を上げてる 638 00:51:15,155 --> 00:51:17,032 カッコ悪い 639 00:51:17,157 --> 00:51:20,160 違う そんなことない・・・ 640 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 情けない バンザイ野郎だ 641 00:51:23,580 --> 00:51:24,498 なぜだ? 642 00:51:24,623 --> 00:51:26,792 ビミョーな状況なんだ 643 00:51:27,292 --> 00:51:29,544 オレに任せろ 644 00:51:29,669 --> 00:51:31,171 虫は どこだ? 645 00:51:33,048 --> 00:51:33,673 やれ 646 00:51:45,268 --> 00:51:46,686 ごめん 647 00:51:54,611 --> 00:51:55,529 何これ? 648 00:51:55,654 --> 00:51:57,989 “何”じゃない “誰”だ 649 00:52:32,941 --> 00:52:34,818 さすが オレ様! 650 00:52:34,943 --> 00:52:37,195 頭を引きちぎろう 651 00:52:37,320 --> 00:52:38,405 何で? 652 00:52:38,530 --> 00:52:41,408 胴体と頭の山盛りだ 653 00:52:48,623 --> 00:52:50,041 マジかよ 654 00:53:04,431 --> 00:53:05,348 何なんだ? 655 00:53:05,473 --> 00:53:06,641 どうやって? 656 00:53:06,850 --> 00:53:08,977 寄生されて 657 00:53:17,569 --> 00:53:19,404 逃げられました 658 00:53:19,529 --> 00:53:21,698 映像を送ります 659 00:53:26,745 --> 00:53:29,205 共生してる 660 00:53:29,331 --> 00:53:32,167 見たか 共生してるぞ 661 00:53:33,543 --> 00:53:37,047 トリース 私のものを取り戻せ 662 00:53:45,263 --> 00:53:46,264 エディ 663 00:53:56,358 --> 00:54:00,403 これは幻だ 俺の頭の中にいるんだろ 664 00:54:00,695 --> 00:54:01,905 寄生虫め 665 00:54:02,030 --> 00:54:03,365 寄生虫だと? 666 00:54:10,622 --> 00:54:12,791 きっと脳腫瘍だ 667 00:54:16,544 --> 00:54:18,588 いたぞ あの建物の裏だ 668 00:54:18,713 --> 00:54:22,592 寄生虫と言って悪かった 話し合おう・・・ 669 00:54:22,717 --> 00:54:24,260 何だ あれ? 670 00:54:34,854 --> 00:54:37,190 絶対に逃がすな 671 00:54:37,315 --> 00:54:39,401 了解 戦闘態勢 672 00:54:39,901 --> 00:54:40,986 ドローンを 673 00:55:10,348 --> 00:55:11,182 伏せろ! 674 00:55:14,811 --> 00:55:15,854 ありがと 675 00:55:15,979 --> 00:55:17,188 どういたしまして 676 00:55:33,496 --> 00:55:36,124 想像をはるかに超えてる 677 00:55:42,964 --> 00:55:44,632 また来たぞ! 678 00:56:06,905 --> 00:56:08,239 マズいぞ! 679 00:56:15,914 --> 00:56:17,749 逃がすな 680 00:56:17,874 --> 00:56:18,541 了解 681 00:56:18,666 --> 00:56:20,335 追いつめろ 682 00:56:26,466 --> 00:56:28,885 グラント通りを東だ 683 00:56:29,928 --> 00:56:31,387 何とかしろ! 684 00:56:47,237 --> 00:56:49,781 また わいてきたぞ 685 00:56:57,497 --> 00:56:59,249 飛ばしすぎだ 686 00:57:22,814 --> 00:57:23,940 行き止まりだ! 687 00:57:24,065 --> 00:57:24,774 まだだ 688 00:58:13,781 --> 00:58:15,116 死んじゃう! 689 00:58:15,241 --> 00:58:16,910 死なせない 690 00:58:28,671 --> 00:58:31,299 めちゃめちゃカッコいい・・・ 691 00:58:40,350 --> 00:58:41,142 確保 692 00:58:41,267 --> 00:58:42,393 回収しろ 693 00:58:43,353 --> 00:58:44,729 すばらしい 694 00:58:51,027 --> 00:58:53,947 手こずらせやがって 695 00:58:54,072 --> 00:58:55,406 楽しんで・・・ 696 00:58:55,532 --> 00:58:57,033 もらえたかな 697 00:59:08,586 --> 00:59:11,965 目ん玉 肺 すい臓 698 00:59:12,507 --> 00:59:15,343 まとめて 一気喰いだ 699 00:59:25,770 --> 00:59:27,647 警察だ 動くな! 700 00:59:45,623 --> 00:59:46,791 脚が! 701 00:59:48,793 --> 00:59:50,670 折れてたのに・・・ 702 00:59:50,795 --> 00:59:53,506 どうなってるんだ? 703 01:00:08,354 --> 01:00:10,356 お前は何だ? 704 01:00:10,481 --> 01:00:12,567 オレはヴェノム 705 01:00:12,942 --> 01:00:15,361 お前は オレのものだ 706 01:00:15,695 --> 01:00:18,197 頭を食いちぎった 707 01:00:18,323 --> 01:00:19,907 燃料補給だ 708 01:00:20,283 --> 01:00:22,243 よく聞け エディ 709 01:00:22,368 --> 01:00:27,165 見つけたのは お前らじゃない オレたちだ 710 01:00:27,373 --> 01:00:29,459 お前は オレの“車”だ 711 01:00:29,584 --> 01:00:30,585 どこへ? 712 01:00:30,835 --> 01:00:33,796 ドレイクのロケットだ 713 01:00:33,921 --> 01:00:35,798 ヤツは知り合いだろ 714 01:00:35,923 --> 01:00:37,383 なぜ知ってる? 715 01:00:37,508 --> 01:00:39,510 何でも知ってる 716 01:00:39,802 --> 01:00:41,471 お前のことなら 717 01:00:41,596 --> 01:00:43,473 頭に入った 718 01:00:44,182 --> 01:00:46,267 お前は負け犬だ 719 01:00:51,314 --> 01:00:54,025 また人を食うのか? 720 01:00:54,150 --> 01:00:55,276 当たり前だ 721 01:00:55,401 --> 01:00:56,736 ウソだろ 722 01:00:56,861 --> 01:00:59,530 そのために来たのさ 723 01:00:59,739 --> 01:01:03,993 協力すれば お前は生かしてやる 724 01:01:04,410 --> 01:01:06,913 取引成立だな 725 01:01:09,791 --> 01:01:14,128 当機は まもなく 空港に到着します 726 01:01:14,253 --> 01:01:17,965 “サンフランシスコ国際空港” 727 01:01:36,109 --> 01:01:37,318 もう着くわ 728 01:01:37,443 --> 01:01:38,277 エディは? 729 01:01:38,403 --> 01:01:39,487 どうしたの? 730 01:01:39,612 --> 01:01:42,073 検査結果が出た 731 01:01:43,116 --> 01:01:44,242 かなり悪い 732 01:01:45,034 --> 01:01:48,329 腎臓 内分泌系 ありえないような― 733 01:01:48,454 --> 01:01:49,288 数値だ 734 01:01:49,414 --> 01:01:51,416 彼を どうすればいい? 735 01:01:51,666 --> 01:01:53,251 今すぐ病院に 736 01:01:57,296 --> 01:01:59,382 エディだ 伝言を 737 01:02:05,680 --> 01:02:10,393 君らは何をしてた? どこにいた? 738 01:02:10,727 --> 01:02:15,189 人間より高等な生物を ただ死なせた 739 01:02:16,649 --> 01:02:18,234 傲慢だな 740 01:02:23,156 --> 01:02:25,324 状況が変わった 741 01:02:25,450 --> 01:02:29,537 次の宿主が見つかるまで あの男を殺すな 742 01:02:29,662 --> 01:02:33,249 生きたまま ここに連れ戻せ! 743 01:02:38,671 --> 01:02:42,091 何があったの? 友人の部屋に行かせて 744 01:02:42,216 --> 01:02:44,802 立ち入り禁止です 745 01:02:46,179 --> 01:02:48,055 家に帰って 746 01:02:48,181 --> 01:02:49,474 死体だらけだ 747 01:02:49,599 --> 01:02:51,058 死体・・・ 748 01:02:52,185 --> 01:02:54,479 エディ どこなの? 749 01:02:56,773 --> 01:02:59,108 アン? ドキドキしてるぞ 750 01:02:59,233 --> 01:03:01,027 関係ないだろ 751 01:03:01,152 --> 01:03:04,864 いや 大ありさ オレたちに秘密はない 752 01:03:04,989 --> 01:03:08,409 なら ここに来た理由は 分かるな? 753 01:03:08,534 --> 01:03:11,454 もちろん お見通しだ 754 01:03:13,414 --> 01:03:14,165 エディ 755 01:03:14,290 --> 01:03:16,000 今すぐ会える? 756 01:03:16,125 --> 01:03:17,627 ダメだ 757 01:03:17,752 --> 01:03:19,670 どこか教えて 758 01:03:19,796 --> 01:03:23,299 俺に近づいちゃダメだ 759 01:03:23,716 --> 01:03:24,926 リチャード 760 01:03:25,676 --> 01:03:26,677 エディ 761 01:03:27,595 --> 01:03:28,805 上に行きたい 762 01:03:29,138 --> 01:03:31,224 友だちでも ムリだ 763 01:03:31,432 --> 01:03:33,351 この世に不可能はない 764 01:03:33,476 --> 01:03:34,519 すまん 765 01:03:36,354 --> 01:03:37,522 それなら 766 01:03:37,647 --> 01:03:40,691 これをボスに渡してくれ 767 01:03:40,817 --> 01:03:42,777 クビになりたくない 768 01:03:42,902 --> 01:03:44,237 脳ミソ 喰おう 769 01:03:44,362 --> 01:03:46,948 やめろ! 俺の友だちだ 770 01:03:47,073 --> 01:03:49,450 家族のため 寝ずに働いてる 771 01:03:50,076 --> 01:03:51,619 俺たちは帰る 772 01:03:52,495 --> 01:03:54,038 来るな! 773 01:04:05,216 --> 01:04:06,509 登りたい? 774 01:04:10,054 --> 01:04:11,722 言ってくれよ 775 01:04:24,610 --> 01:04:26,487 落ち着くぜ 776 01:04:26,612 --> 01:04:28,614 俺は苦手だ 777 01:04:28,990 --> 01:04:32,702 お前の世界も悪くない 778 01:04:33,160 --> 01:04:35,663 残念だが見納めだ 779 01:04:35,788 --> 01:04:37,123 見納め? 780 01:04:45,089 --> 01:04:46,883 どこ行った? 781 01:04:57,768 --> 01:04:59,061 ここにいる 782 01:05:05,651 --> 01:05:06,777 またかよ 783 01:05:07,653 --> 01:05:09,238 殺す気か 784 01:05:09,363 --> 01:05:11,490 お前が死ねば オレも死ぬ 785 01:05:11,616 --> 01:05:16,329 どうせ俺を捨てて 誰かに乗り換えるんだろ 786 01:05:16,454 --> 01:05:17,997 捨てるもんか 787 01:05:18,122 --> 01:05:21,083 お前は 捨てるには あまりにも惜しい 788 01:05:21,208 --> 01:05:25,046 それに お前を気に入った 似た者同士だ 789 01:05:25,630 --> 01:05:26,839 ありがと 790 01:05:27,840 --> 01:05:29,967 “正義の告発を” 791 01:05:30,468 --> 01:05:31,677 “クソ野郎!!” 792 01:05:33,971 --> 01:05:35,097 証拠だ 793 01:05:38,809 --> 01:05:40,061 跳ぶか? 794 01:05:42,813 --> 01:05:44,106 ビビりか 795 01:05:54,241 --> 01:05:54,909 両手を! 796 01:05:57,578 --> 01:05:59,372 床に伏せろ! 797 01:06:03,626 --> 01:06:06,545 やめたほうがいいと思う 798 01:06:06,671 --> 01:06:07,296 マスク! 799 01:06:07,421 --> 01:06:08,381 了解 800 01:06:08,631 --> 01:06:10,341 なら仕方ない 801 01:06:10,758 --> 01:06:11,550 マスク! 802 01:06:11,676 --> 01:06:12,551 了解 803 01:06:22,353 --> 01:06:23,771 撃ち方やめ 804 01:06:23,896 --> 01:06:24,897 照明弾! 805 01:06:29,735 --> 01:06:30,987 どこだ? 806 01:06:42,456 --> 01:06:43,833 誰か見たか? 807 01:06:45,376 --> 01:06:48,004 熱線照準で狙え 808 01:07:01,684 --> 01:07:03,227 見えない! 809 01:07:05,229 --> 01:07:06,313 どこだ? 810 01:07:12,903 --> 01:07:13,779 手榴弾! 811 01:07:30,421 --> 01:07:31,297 上だ! 812 01:07:37,219 --> 01:07:38,054 いたぞ! 813 01:07:43,017 --> 01:07:44,435 危ない 逃げろ! 814 01:08:14,215 --> 01:08:15,925 警官は食うな 815 01:08:22,389 --> 01:08:23,641 アニー 待て 816 01:08:23,766 --> 01:08:25,184 今のは何? 817 01:08:25,309 --> 01:08:27,978 違うんだ 俺じゃない 818 01:08:28,104 --> 01:08:29,063 何なの? 819 01:08:29,188 --> 01:08:30,523 奴が中に 820 01:08:30,648 --> 01:08:31,690 奴って? 821 01:08:31,899 --> 01:08:33,609 イカれた話だが・・・ 822 01:08:33,734 --> 01:08:35,861 あなた 病気なのよ 823 01:08:35,986 --> 01:08:37,488 怖いんだ 824 01:08:39,782 --> 01:08:41,033 助けてくれ 825 01:08:41,450 --> 01:08:42,743 病院へ! 826 01:08:46,372 --> 01:08:47,289 今すぐ 827 01:08:50,209 --> 01:08:53,045 君とは行けない 危険だ 828 01:08:53,170 --> 01:08:54,296 早く乗って 829 01:08:56,298 --> 01:08:57,049 後ろに 830 01:08:57,174 --> 01:08:59,760 イイ女だ 乗れ 831 01:09:06,559 --> 01:09:08,269 制御できない 832 01:09:10,146 --> 01:09:11,897 MRI検査を 833 01:09:12,022 --> 01:09:12,940 ダメだ 834 01:09:13,065 --> 01:09:14,441 MRIはダメだ 835 01:09:14,567 --> 01:09:15,234 なぜ? 836 01:09:15,359 --> 01:09:17,903 4~6千ヘルツは危険だ 837 01:09:18,028 --> 01:09:19,363 動作音が― 838 01:09:19,572 --> 01:09:23,075 奴を苦しめるんだ 839 01:09:23,576 --> 01:09:26,287 “クリプトナイト”みたいに? 840 01:09:26,412 --> 01:09:27,329 あの周波数が 841 01:09:27,454 --> 01:09:28,622 火もだ 842 01:09:28,914 --> 01:09:30,374 火にも弱い 843 01:09:30,708 --> 01:09:32,168 彼と話を? 844 01:09:33,752 --> 01:09:35,004 ずっとだ 845 01:09:36,297 --> 01:09:37,381 痛みは? 846 01:09:37,506 --> 01:09:40,801 ない 何も感じないが― 847 01:09:40,926 --> 01:09:42,928 いつも腹が減ってる 848 01:09:43,053 --> 01:09:46,849 それに彼女といると ツラいだろ? 849 01:09:46,974 --> 01:09:49,602 俺の頭から出ていけ 850 01:09:49,727 --> 01:09:51,770 お前は何も謝ってない 851 01:09:52,146 --> 01:09:55,399 今を逃すと言えなくなるぞ 852 01:10:00,779 --> 01:10:01,906 アニー 853 01:10:02,573 --> 01:10:06,035 これだけは言わせてくれ 854 01:10:06,160 --> 01:10:07,536 巻き込んで・・・ 855 01:10:07,745 --> 01:10:09,914 本当にすまない 856 01:10:10,039 --> 01:10:12,041 君にしたことは― 857 01:10:12,166 --> 01:10:14,168 心から謝る 858 01:10:15,085 --> 01:10:16,795 君を愛してる 859 01:10:18,047 --> 01:10:19,131 エディ 860 01:10:20,674 --> 01:10:23,469 今は あなたの命が先決よ 861 01:10:24,011 --> 01:10:26,639 いいぞ ナイス! 862 01:10:29,266 --> 01:10:32,353 濡れたし 何だか寒い 863 01:10:33,020 --> 01:10:34,146 着ていいか? 864 01:10:34,271 --> 01:10:37,149 ええ 好きにして 865 01:11:09,473 --> 01:11:10,933 何してる? 866 01:11:14,645 --> 01:11:15,646 迷子かい? 867 01:11:17,731 --> 01:11:19,608 迷子じゃない 868 01:11:27,241 --> 01:11:28,450 待ってたよ 869 01:11:28,784 --> 01:11:29,994 残念だ 870 01:11:30,202 --> 01:11:31,287 何が? 871 01:11:32,204 --> 01:11:35,541 検査の結果 心臓が ひどく弱ってる 872 01:11:35,666 --> 01:11:37,835 聞くな 何とかする 873 01:11:37,960 --> 01:11:39,128 ムリだ 874 01:11:39,253 --> 01:11:40,629 オレが治す 875 01:11:40,754 --> 01:11:41,714 ダン 876 01:11:42,923 --> 01:11:44,675 治せるのか? 877 01:11:44,800 --> 01:11:47,553 ムリだ こんな寄生虫は・・・ 878 01:11:47,678 --> 01:11:48,554 寄生虫? 879 01:11:48,679 --> 01:11:50,889 君の器官を食べてる 880 01:11:51,307 --> 01:11:52,266 エディはエサ? 881 01:11:52,391 --> 01:11:53,726 違うぞ 882 01:11:53,851 --> 01:11:54,727 ICUへ 883 01:11:55,269 --> 01:11:56,228 待て 884 01:11:56,353 --> 01:11:58,439 俺… エディは死ぬ? 885 01:11:58,564 --> 01:11:59,273 違う! 886 01:11:59,398 --> 01:12:00,232 殺す気? 887 01:12:00,357 --> 01:12:02,192 何 言ってんだ 888 01:12:02,318 --> 01:12:03,152 急ごう・・・ 889 01:12:04,278 --> 01:12:05,654 ここを出るぞ 890 01:12:06,739 --> 01:12:09,158 俺だけど 俺じゃない 891 01:12:11,493 --> 01:12:13,162 ダメだ よせ! 892 01:12:29,803 --> 01:12:32,222 大丈夫? 仕方なかったの 893 01:12:32,848 --> 01:12:34,183 あれは何だ? 894 01:12:41,023 --> 01:12:43,150 俺を殺す気だった? 895 01:12:44,068 --> 01:12:47,571 “オレたち”じゃ なかったのか? 896 01:12:49,114 --> 01:12:53,285 今の お前を見てみろ 死にかけてるぞ 897 01:12:54,787 --> 01:12:56,163 終わりだ 898 01:12:57,998 --> 01:12:59,208 どこ行くの? 899 01:12:59,333 --> 01:13:00,501 ここ以外さ 900 01:13:00,626 --> 01:13:01,377 待って・・・ 901 01:13:01,835 --> 01:13:03,796 これ どうする? 902 01:13:07,216 --> 01:13:08,926 どうなってる? 903 01:13:09,051 --> 01:13:13,138 そうよね ちゃんと話すわ でも私自身― 904 01:13:13,263 --> 01:13:15,849 よく分からないの 905 01:13:15,974 --> 01:13:21,563 彼 複雑なの 私しか頼る人もいない 906 01:13:21,814 --> 01:13:23,565 でも何もないわ 907 01:13:23,690 --> 01:13:26,944 君とエディじゃなく あれのことだ 908 01:13:30,906 --> 01:13:31,782 ダン 909 01:13:38,497 --> 01:13:39,915 いないわ 910 01:14:05,732 --> 01:14:07,359 エディ 911 01:14:33,886 --> 01:14:36,054 どうせ俺は死ぬ 912 01:14:37,431 --> 01:14:39,475 簡単には殺さん 913 01:14:39,850 --> 01:14:41,894 楽しみが減る 914 01:14:42,144 --> 01:14:46,106 まずは お前の舌を 引きちぎってやる! 915 01:14:49,860 --> 01:14:51,028 やめろ 916 01:14:51,153 --> 01:14:54,239 床を血で汚すな 行け! 917 01:15:03,499 --> 01:15:04,458 奴はどこだ? 918 01:15:04,583 --> 01:15:08,587 さあな たとえ知ってても言わない 919 01:15:08,712 --> 01:15:10,088 あんたは― 920 01:15:11,340 --> 01:15:12,591 イカれてる 921 01:15:12,716 --> 01:15:13,675 傷ついた 922 01:15:13,800 --> 01:15:14,551 ごめん 923 01:15:14,676 --> 01:15:16,220 日記に書く 924 01:15:16,345 --> 01:15:20,891 君は間違ってる イカれてるのは人類だ 925 01:15:21,099 --> 01:15:24,895 何もかも奪ってばかり その結果― 926 01:15:25,020 --> 01:15:27,439 この星は絶滅寸前だ 927 01:15:27,564 --> 01:15:29,358 我々こそ寄生虫だ 928 01:15:29,483 --> 01:15:32,945 君も奪った 私のシンビオートを 929 01:15:33,654 --> 01:15:36,365 世界を変える偉大な男の・・・ 930 01:15:36,490 --> 01:15:37,491 誰が? 931 01:15:38,742 --> 01:15:42,454 君は最愛の人間の 人生も奪った 932 01:15:42,579 --> 01:15:43,580 異常だよ 933 01:15:43,705 --> 01:15:46,333 私は新世界を創る 934 01:15:46,458 --> 01:15:47,751 新しい種を 935 01:15:48,085 --> 01:15:50,546 人間とシンビオートの融合だ 936 01:15:50,671 --> 01:15:55,884 いいこと教えてやる 俺は さんざん経験したからな 937 01:15:56,009 --> 01:15:59,263 バケモノに ケツまで乗っ取られた 938 01:15:59,388 --> 01:16:02,391 気分悪いし 奴らは中から― 939 01:16:02,516 --> 01:16:05,102 人間を食い殺す 940 01:16:05,227 --> 01:16:07,854 これが最後だ シンビオートは? 941 01:16:07,980 --> 01:16:08,939 さあね 942 01:16:09,189 --> 01:16:10,315 どこだ? 943 01:16:10,440 --> 01:16:11,650 ウソだろ 944 01:16:11,900 --> 01:16:13,652 ヴェノムは どこだ 945 01:16:13,777 --> 01:16:17,114 こんなグロい生き物 見たことない 946 01:16:23,287 --> 01:16:26,790 お前には もう用はない 947 01:16:27,040 --> 01:16:29,459 トリース 片づけろ 948 01:16:29,960 --> 01:16:31,086 奴も・・・ 949 01:16:31,628 --> 01:16:34,381 ケツ 乗っ取られたな 950 01:16:42,097 --> 01:16:47,227 君の仲間を救えなくて すまなかった 951 01:16:47,436 --> 01:16:50,856 仲間は まだたくさんいる 952 01:16:50,981 --> 01:16:53,525 オレが呼び寄せる 953 01:16:55,235 --> 01:16:56,737 私たちだ 954 01:16:56,862 --> 01:16:58,405 そうだった 955 01:16:58,655 --> 01:17:02,117 それにはまず 輸送船が必要だ 956 01:17:03,368 --> 01:17:04,870 任せてくれ 957 01:17:09,875 --> 01:17:12,753 死ぬまで歩き続ける? 958 01:17:12,878 --> 01:17:13,920 黙れ 959 01:17:17,758 --> 01:17:19,593 奴なしじゃ弱い 960 01:17:24,389 --> 01:17:25,974 ママに嫌われた? 961 01:17:33,065 --> 01:17:35,108 憎まれっ子は強いな 962 01:17:35,484 --> 01:17:40,364 俺を殺しても この世には もっとデカい問題がある 963 01:17:41,114 --> 01:17:42,491 俺とか・・・ 964 01:17:43,450 --> 01:17:45,535 あんたより・・・ 965 01:17:46,119 --> 01:17:47,871 かなりデカい 966 01:17:50,248 --> 01:17:51,500 因果応報(カルマズビッチ)だ 967 01:17:52,042 --> 01:17:53,418 俺は信じない 968 01:18:01,635 --> 01:18:02,719 ハ~イ エディ 969 01:18:27,160 --> 01:18:28,328 私が・・・ 970 01:18:29,913 --> 01:18:31,832 頭を食べたの? 971 01:18:32,249 --> 01:18:34,668 分かるよ 気分悪いよな 972 01:18:34,793 --> 01:18:36,795 “ライオット”がいた 973 01:18:36,920 --> 01:18:37,587 誰だ? 974 01:18:37,713 --> 01:18:42,300 シンビオートの隊長だ 強い武器を持ってる 975 01:18:42,426 --> 01:18:43,635 ドレイクに? 976 01:18:43,760 --> 01:18:44,845 最強だ 977 01:18:45,470 --> 01:18:46,513 行くぞ 978 01:18:46,638 --> 01:18:47,597 どこに? 979 01:18:47,889 --> 01:18:48,807 私も 980 01:18:48,932 --> 01:18:50,642 ダメだ ヤバすぎる 981 01:18:50,767 --> 01:18:52,269 彼女もヤバい 982 01:18:52,394 --> 01:18:53,562 戦えるわ 983 01:18:55,230 --> 01:18:56,773 今日じゃない 984 01:18:58,191 --> 01:19:00,110 ナメないでよ 985 01:19:01,862 --> 01:19:03,405 これは本番だ 986 01:19:03,530 --> 01:19:05,115 準備がまだ 987 01:19:05,907 --> 01:19:08,034 私が操縦する 988 01:19:08,160 --> 01:19:08,869 あなたが? 989 01:19:08,994 --> 01:19:10,996 そうだ 打ち上げは? 990 01:19:11,121 --> 01:19:13,123 今 最終チェックを 991 01:19:13,248 --> 01:19:16,752 自動操縦ですが 1人じゃムリです 992 01:19:19,045 --> 01:19:20,464 1人じゃない 993 01:19:24,551 --> 01:19:27,053 何だよ 彼女は おいてけぼりか 994 01:19:27,179 --> 01:19:28,805 危なすぎる 995 01:19:29,055 --> 01:19:33,935 ライオットを止めないと 仲間たちが山ほど来るぞ 996 01:19:34,060 --> 01:19:34,936 山ほど? 997 01:19:35,270 --> 01:19:40,484 最初からロケットを奪い 地球を侵略する気だった? 998 01:19:40,609 --> 01:19:43,153 で 人類を食い尽くす? 999 01:19:43,278 --> 01:19:48,825 そうだ だが事情が変わった オレは この星に残る 1000 01:19:49,075 --> 01:19:51,203 オレは負け犬だった 1001 01:19:51,328 --> 01:19:54,331 だが “オレたち”は違う 1002 01:19:54,581 --> 01:19:56,500 ここが気に入った 1003 01:19:56,625 --> 01:19:58,168 人間をだろ 1004 01:19:58,293 --> 01:20:01,630 ロケットを止めないと すべて消滅する 1005 01:20:01,755 --> 01:20:06,885 何もかも抹殺となったら 都合よく“オレたち”か 1006 01:20:07,010 --> 01:20:10,722 とにかく “オレたち”が止めるんだ 1007 01:20:10,847 --> 01:20:14,142 バカ言うな なぜ気が変わったんだ? 1008 01:20:17,312 --> 01:20:20,524 お前だ お前がそうさせた 1009 01:20:22,234 --> 01:20:23,985 チェック終了だ 1010 01:20:25,320 --> 01:20:27,405 カウントダウンだ! 1011 01:20:33,912 --> 01:20:36,790 打ち上げ5分前 1012 01:20:36,998 --> 01:20:39,709 自動シークエンス作動 1013 01:20:40,877 --> 01:20:42,671 “打ち上げ中止手順” 1014 01:20:52,222 --> 01:20:53,640 バケモノ・・・ 1015 01:21:03,149 --> 01:21:06,152 打ち上げ4分30秒前 1016 01:21:13,535 --> 01:21:16,830 ブッ飛んでる! 倒せるんだよな? 1017 01:21:17,163 --> 01:21:19,749 ヤツの能力はケタ違いだ 1018 01:21:19,875 --> 01:21:22,002 何それ? 勝ち目は? 1019 01:21:22,669 --> 01:21:23,753 ほとんど・・・ 1020 01:21:23,879 --> 01:21:24,921 ゼロ 1021 01:21:25,547 --> 01:21:28,675 ふざけんな! 地球を救うぞ 1022 01:21:31,428 --> 01:21:33,597 4分前・・・ 1023 01:21:43,231 --> 01:21:45,650 ヴェノム 一緒に来い 1024 01:21:46,026 --> 01:21:49,821 断る お前の好きにはさせない 1025 01:21:50,238 --> 01:21:51,656 ならば死ね 1026 01:22:02,250 --> 01:22:03,168 ヤバい! 1027 01:22:03,293 --> 01:22:04,210 言っただろ 1028 01:22:04,586 --> 01:22:06,004 3分前・・・ 1029 01:22:18,308 --> 01:22:19,976 強い宿主だ 1030 01:22:22,062 --> 01:22:23,855 だが甘いな 1031 01:23:02,227 --> 01:23:04,980 2分30秒前・・・ 1032 01:23:07,315 --> 01:23:08,316 エディ 1033 01:23:12,779 --> 01:23:14,406 ドレイク やめろ! 1034 01:24:20,555 --> 01:24:22,474 言ったでしょ 1035 01:24:30,065 --> 01:24:32,525 1分前 1036 01:24:50,460 --> 01:24:51,503 手遅れだ 1037 01:24:51,920 --> 01:24:53,046 次の段階へ・・・ 1038 01:24:56,174 --> 01:24:57,717 しゃべりすぎだ 1039 01:25:07,102 --> 01:25:08,603 30秒前・・・ 1040 01:25:08,853 --> 01:25:10,855 お前は空っぽだ 1041 01:25:39,259 --> 01:25:40,593 10秒・・・ 1042 01:25:41,469 --> 01:25:42,595 9・・・ 1043 01:25:43,429 --> 01:25:44,430 8・・・ 1044 01:25:45,265 --> 01:25:46,349 7・・・ 1045 01:25:47,100 --> 01:25:48,143 6・・・ 1046 01:25:48,852 --> 01:25:49,894 5・・・ 1047 01:25:50,854 --> 01:25:51,688 4・・・ 1048 01:25:52,188 --> 01:25:53,189 3・・・ 1049 01:25:53,898 --> 01:25:54,816 2・・・ 1050 01:25:55,608 --> 01:25:56,651 1・・・ 1051 01:25:59,362 --> 01:26:00,572 発射! 1052 01:26:07,912 --> 01:26:09,164 裏切り者! 1053 01:26:09,289 --> 01:26:11,249 いい人生を 1054 01:26:37,567 --> 01:26:39,319 さらばだ エディ 1055 01:26:40,195 --> 01:26:41,654 ヴェノム よせ! 1056 01:27:29,661 --> 01:27:32,830 アニー 助けてくれて ありがとう 1057 01:27:33,539 --> 01:27:35,083 体は平気? 1058 01:27:35,208 --> 01:27:37,126 絶好調さ 1059 01:27:38,253 --> 01:27:40,964 財団を訴える 君に頼める? 1060 01:27:41,381 --> 01:27:44,008 ツイてるわ 無料奉仕する 1061 01:27:44,342 --> 01:27:45,760 公選弁護局で 1062 01:27:46,052 --> 01:27:47,971 君は いい人だ 1063 01:27:48,346 --> 01:27:49,806 仕事は? 1064 01:27:49,931 --> 01:27:53,601 ドレイクをネタに 番組復帰しないかと 1065 01:27:53,726 --> 01:27:55,895 何て返事したの? 1066 01:27:56,020 --> 01:28:00,149 テレビはやらない 書くほうに専念する 1067 01:28:00,275 --> 01:28:02,277 スゴい伝記を書く 1068 01:28:02,402 --> 01:28:03,486 誰の? 1069 01:28:03,695 --> 01:28:05,071 読んでくれ 1070 01:28:05,405 --> 01:28:07,115 つれないのね 1071 01:28:10,827 --> 01:28:12,787 ヴェノムは残念ね 1072 01:28:14,706 --> 01:28:16,249 ところで・・・ 1073 01:28:18,042 --> 01:28:20,253 あの時のキスは? 1074 01:28:20,378 --> 01:28:23,756 ああ あれ あれはキスじゃなく・・・ 1075 01:28:25,049 --> 01:28:26,759 あれは・・・ 1076 01:28:27,885 --> 01:28:28,886 口移し 1077 01:28:29,137 --> 01:28:31,347 聞けてよかった 1078 01:28:33,850 --> 01:28:35,810 最高だったけど 1079 01:28:37,145 --> 01:28:37,979 ほら・・・ 1080 01:28:38,104 --> 01:28:39,314 パワーか 1081 01:28:40,148 --> 01:28:41,482 入ってきて・・・ 1082 01:28:41,607 --> 01:28:42,400 君の中に 1083 01:28:42,525 --> 01:28:43,318 やめて 1084 01:28:45,987 --> 01:28:46,946 エディ 1085 01:28:47,322 --> 01:28:49,574 ダンには言わないで 1086 01:28:49,699 --> 01:28:53,077 彼女 ヨリを戻す気ないぞ 1087 01:28:53,369 --> 01:28:56,164 それは・・・ どうかな 1088 01:28:56,456 --> 01:28:57,373 どうして? 1089 01:28:57,623 --> 01:28:58,791 ああ 言わない 1090 01:28:58,916 --> 01:29:00,501 何か隠してる? 1091 01:29:01,002 --> 01:29:03,046 君はオレたちのものだ 1092 01:29:03,296 --> 01:29:04,714 本当に? 1093 01:29:05,590 --> 01:29:08,926 おっと 時間だ もう行かなきゃ 1094 01:29:10,762 --> 01:29:12,430 会えてよかった 1095 01:29:12,805 --> 01:29:14,474 元気でな 1096 01:29:15,183 --> 01:29:17,185 あなたもね 1097 01:29:21,147 --> 01:29:24,275 おい 彼女をあきらめるな 1098 01:29:24,400 --> 01:29:25,568 2人ともな 1099 01:29:26,235 --> 01:29:27,278 もちろん 1100 01:29:27,528 --> 01:29:28,654 誰だ? 1101 01:29:28,863 --> 01:29:31,407 待て これ ウマそう 1102 01:29:31,908 --> 01:29:37,497 俺の中にいるのはいいが ルールは守ってもらうぞ 1103 01:29:37,622 --> 01:29:41,125 手当たり次第に 人を食うのはダメだ 1104 01:29:41,250 --> 01:29:41,834 ダメ? 1105 01:29:42,043 --> 01:29:44,962 ダメだ よく聞け 1106 01:29:45,088 --> 01:29:48,508 世の中には善人が たくさんいる 1107 01:29:48,633 --> 01:29:50,927 一方で悪人もいる 1108 01:29:51,052 --> 01:29:56,224 これは絶対的なルールだ お前が触ってもよくて― 1109 01:29:56,474 --> 01:29:57,850 傷つけたり― 1110 01:29:57,975 --> 01:30:01,104 たまたま食っていいのは― 1111 01:30:01,229 --> 01:30:02,480 悪人だけだ 1112 01:30:02,605 --> 01:30:04,941 絶対に善人はダメ 1113 01:30:05,066 --> 01:30:06,317 いいだろう 1114 01:30:06,526 --> 01:30:07,527 よし 1115 01:30:07,735 --> 01:30:09,320 どう見分ける? 1116 01:30:09,445 --> 01:30:11,864 すごく簡単だ 1117 01:30:11,989 --> 01:30:14,784 何となく感じで分かる 1118 01:30:14,909 --> 01:30:16,244 フィーリングだ 1119 01:30:16,577 --> 01:30:19,747 それはともかく 何か喰わせろ 1120 01:30:19,872 --> 01:30:23,793 お前の肝臓が 超ウマそうに見えてきた 1121 01:30:23,918 --> 01:30:25,419 ヨダレが出る 1122 01:30:25,545 --> 01:30:28,089 なら いい場所がある 1123 01:30:30,508 --> 01:30:31,968 やあ チェン 1124 01:30:32,718 --> 01:30:33,886 変わりない? 1125 01:30:34,011 --> 01:30:35,972 天気じゃあるまいし 1126 01:30:36,097 --> 01:30:37,181 そうね 1127 01:30:39,016 --> 01:30:42,186 今日は何かウマいもの あるかな? 1128 01:30:42,311 --> 01:30:44,105 ポテトとチョコだ 1129 01:30:44,230 --> 01:30:46,357 イイね それにしよう 1130 01:30:46,941 --> 01:30:48,943 レジの金だ 1131 01:30:50,153 --> 01:30:52,321 お願い もう やめて 1132 01:30:52,446 --> 01:30:53,072 よこせ! 1133 01:30:53,531 --> 01:30:55,199 悪人だろ? 1134 01:31:02,665 --> 01:31:04,458 また この店で・・・ 1135 01:31:04,959 --> 01:31:09,547 いや この街で 弱い者イジメをしたら― 1136 01:31:09,672 --> 01:31:10,798 覚悟しろ 1137 01:31:11,090 --> 01:31:14,260 お前の両手 両足を喰らい― 1138 01:31:14,385 --> 01:31:16,387 顔を喰いちぎる 1139 01:31:16,512 --> 01:31:17,680 いいな? 1140 01:31:18,431 --> 01:31:20,016 そう お前は― 1141 01:31:20,391 --> 01:31:23,728 手も足も顔もなくなる 1142 01:31:23,853 --> 01:31:26,939 風に吹かれて転がる 道ばたの― 1143 01:31:27,231 --> 01:31:28,316 クソだ 1144 01:31:28,649 --> 01:31:29,650 いいな? 1145 01:31:29,775 --> 01:31:31,027 あんたは何だ? 1146 01:31:32,862 --> 01:31:35,615 俺(オレ)たちは ヴェノムだ 1147 01:31:37,074 --> 01:31:38,701 気が変わった 1148 01:31:46,334 --> 01:31:48,544 エディ 今のは何? 1149 01:31:49,003 --> 01:31:51,380 寄生されちゃって 1150 01:31:51,505 --> 01:31:53,966 じゃあ おやすみ 1151 01:31:55,134 --> 01:31:56,177 寄生だと? 1152 01:31:56,302 --> 01:31:58,512 親近感 わくだろ 1153 01:31:58,638 --> 01:31:59,972 謝れ! 1154 01:32:00,097 --> 01:32:00,640 やだ 1155 01:32:00,765 --> 01:32:01,849 謝れ! 1156 01:32:01,974 --> 01:32:04,352 分かったよ ごめん 1157 01:32:04,477 --> 01:32:06,354 で 何したい? 1158 01:32:06,479 --> 01:32:10,441 オレたちなら 何だってできる 1159 01:34:28,788 --> 01:34:32,291 サン・クエンティン刑務所 1160 01:34:37,838 --> 01:34:39,590 話しかけるなよ 1161 01:34:39,715 --> 01:34:43,761 これは俺の仕事だ “オレたち”じゃない 1162 01:34:43,886 --> 01:34:46,347 ああ 早く済ませろ 1163 01:34:50,309 --> 01:34:52,019 開けろ 1164 01:34:57,024 --> 01:34:59,068 お偉いさんはアホか 1165 01:34:59,652 --> 01:35:03,948 連続殺人犯だぞ 取材なんて ありえん 1166 01:35:04,073 --> 01:35:08,536 FBIにとっては 千載一遇のチャンスだ 1167 01:35:08,828 --> 01:35:11,831 未発見の遺体を 特定できるかも 1168 01:35:11,956 --> 01:35:15,376 FBIは 奴の怖さを知らない 1169 01:35:15,501 --> 01:35:19,463 おたくが“遺体”に ならないようにな 1170 01:35:22,133 --> 01:35:25,261 レッド! 面会人だぞ 1171 01:35:30,766 --> 01:35:33,561 “ようこそ エディ” 1172 01:35:45,239 --> 01:35:46,449 やあ エディ 1173 01:35:47,783 --> 01:35:52,371 連続殺人鬼の顔は しなくてもいいかい? 1174 01:35:52,496 --> 01:35:53,539 もちろん 1175 01:35:53,664 --> 01:35:55,875 してもいいけど? 1176 01:35:56,000 --> 01:35:58,252 それとも・・・ 1177 01:35:58,586 --> 01:36:02,298 鮮血で描く シュール画の話とか 1178 01:36:02,715 --> 01:36:04,258 聞きたいね 1179 01:36:04,967 --> 01:36:07,470 暗くて顔が見えない 1180 01:36:08,345 --> 01:36:09,472 こっちへ 1181 01:36:10,431 --> 01:36:11,599 ああ 1182 01:36:16,729 --> 01:36:17,730 どうだ 1183 01:36:17,980 --> 01:36:21,484 いいか ここを出たら― 1184 01:36:23,194 --> 01:36:25,571 大殺戮(カーネイジ)になるぞ 1185 01:47:27,232 --> 01:47:29,025 別の世界では・・・ 1186 01:48:36,885 --> 01:48:41,348 パーカーさん 頼まれたことを― 1187 01:48:41,556 --> 01:48:44,351 やり遂げたかったけど・・・ 1188 01:48:44,684 --> 01:48:46,019 すみません 1189 01:48:49,731 --> 01:48:52,484 あなたなしじゃ無理だ 1190 01:48:53,526 --> 01:48:54,194 おい 1191 01:48:55,695 --> 01:48:56,821 今の何・・・ 1192 01:49:13,922 --> 01:49:14,547 ウソ 1193 01:49:18,802 --> 01:49:20,762 あんた誰? 1194 01:49:20,887 --> 01:49:21,846 何してる? 1195 01:49:23,139 --> 01:49:24,933 動くな 警察だ 1196 01:49:25,058 --> 01:49:26,434 止まれ! 1197 01:49:30,563 --> 01:49:31,982 冗談だろ? 1198 01:49:33,942 --> 01:49:35,652 こら 遺体を置け 1199 01:49:45,495 --> 01:49:46,871 電車 止めて! 1200 01:50:09,686 --> 01:50:10,437 ごめん 1201 01:50:19,863 --> 01:50:24,993 スパイダーマン姿の子供が ホームレスの遺体を運んでる 1202 01:50:25,118 --> 01:50:25,994 誰だ? 1203 01:50:26,119 --> 01:50:27,537 なぜ襲った? 1204 01:50:27,662 --> 01:50:29,122 助けようとしてる 1205 01:50:48,808 --> 01:50:51,394 よけて通ってくれる? 1206 01:50:52,103 --> 01:50:54,481 さすがニューヨーカー 1207 01:50:54,773 --> 01:50:57,192 続く・・・ 1208 01:51:54,040 --> 01:51:57,043 日本語字幕 アンゼ たかし