1 00:00:00,006 --> 00:00:46,506 ♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪ 2 00:00:46,547 --> 00:00:48,881 You think you know the truth about him? 3 00:00:49,883 --> 00:00:51,384 You know nothing. 4 00:00:55,806 --> 00:00:59,058 His father was Zeus. The Zeus. 5 00:00:59,393 --> 00:01:01,144 King of the gods. 6 00:01:04,565 --> 00:01:08,484 His mother, Alcmene, a mortal woman. 7 00:01:10,571 --> 00:01:12,196 Together, they had a boy. 8 00:01:12,865 --> 00:01:14,157 Half human, 9 00:01:14,867 --> 00:01:16,659 half god. 10 00:01:19,913 --> 00:01:24,584 But Zeus' queen, Hera, saw this bastard child as an insult, 11 00:01:24,918 --> 00:01:27,879 a living reminder of her husband's infidelity. 12 00:01:28,756 --> 00:01:31,382 Alcmene named the boy Hercules, 13 00:01:31,467 --> 00:01:33,634 which means "glory of Hera," 14 00:01:33,886 --> 00:01:36,721 but this failed to appease the goddess. 15 00:01:37,264 --> 00:01:39,724 She wanted him dead. 16 00:01:59,328 --> 00:02:01,662 Luckily, he took after his father. 17 00:02:03,791 --> 00:02:05,458 Once he reached manhood, 18 00:02:05,542 --> 00:02:08,544 the gods commanded him to perform Twelve Labors, 19 00:02:08,712 --> 00:02:11,255 twelve dangerous missions. 20 00:02:11,423 --> 00:02:13,925 If he completed them all and survived, 21 00:02:14,092 --> 00:02:16,886 Hera agreed to finally let him live in peace. 22 00:02:35,656 --> 00:02:38,157 He fought the Lernean Hydra! 23 00:02:51,672 --> 00:02:54,257 He battled the Erymanthean Boar! 24 00:03:07,437 --> 00:03:11,023 But his greatest Labor was the Nemean Lion. 25 00:03:16,113 --> 00:03:18,531 This was no ordinary beast. 26 00:03:21,785 --> 00:03:24,996 It had a hide so tough, no weapon could penetrate it. 27 00:03:37,759 --> 00:03:41,679 But even this monster was no match for the son of Zeus. 28 00:03:45,475 --> 00:03:46,976 What a load of crap! 29 00:03:47,144 --> 00:03:48,644 Every word is true. 30 00:03:52,232 --> 00:03:53,608 You know what I think? 31 00:03:53,775 --> 00:03:56,527 This friend of yours doesn't even exist. 32 00:03:57,863 --> 00:03:59,030 Laugh all you want. 33 00:03:59,197 --> 00:04:02,992 He's coming. And be warned, Gryza, he despises pirates. 34 00:04:03,785 --> 00:04:05,828 Macedonia has been good to us. 35 00:04:05,996 --> 00:04:08,789 Plenty of villages ripe for pillaging. 36 00:04:08,957 --> 00:04:10,207 We are here to stay. 37 00:04:10,375 --> 00:04:11,542 Finish him. 38 00:04:14,755 --> 00:04:17,340 The more you struggle, the faster you drop. 39 00:04:18,759 --> 00:04:21,385 Indeed, your fleet is strong. I... 40 00:04:25,098 --> 00:04:29,936 Yet, as I was about to explain before I was so rudely interrupted, 41 00:04:30,103 --> 00:04:32,063 the Nemean Lion was strong, too. 42 00:04:32,940 --> 00:04:34,815 Yet, he still destroyed it. 43 00:04:34,900 --> 00:04:38,736 And not with a sword or a spear or arrows. No! 44 00:04:42,783 --> 00:04:44,825 I did it with my bare hands! 45 00:04:48,163 --> 00:04:49,455 Or so they say. 46 00:04:52,668 --> 00:04:54,210 Hercules. 47 00:04:54,378 --> 00:04:55,920 Is this all the men you have? 48 00:04:56,088 --> 00:04:58,965 There's 40 of us. One of you. 49 00:04:59,466 --> 00:05:02,927 The king of this land has offered me gold to dispose of you. 50 00:05:03,095 --> 00:05:05,930 So leave, or die. 51 00:05:06,098 --> 00:05:07,765 I get paid either way. 52 00:05:08,558 --> 00:05:11,060 Make him bleed. 53 00:05:17,943 --> 00:05:19,860 Five men with a single blow. 54 00:05:19,945 --> 00:05:22,822 Still think you can destroy the son of Zeus? 55 00:05:22,906 --> 00:05:24,907 Bring me his head! 56 00:05:27,828 --> 00:05:29,996 Seems they need more convincing, Autolycus. 57 00:05:30,080 --> 00:05:31,414 That's why we're here. 58 00:05:33,667 --> 00:05:35,001 Atalanta. 59 00:05:38,505 --> 00:05:39,505 Amphiaraus. 60 00:05:42,551 --> 00:05:43,759 May Zeus forgive you. 61 00:05:43,927 --> 00:05:45,469 Tydeus? 62 00:06:08,702 --> 00:06:09,785 Die, Hercules! 63 00:06:15,792 --> 00:06:16,792 Good man. 64 00:06:28,430 --> 00:06:29,430 Hurry! 65 00:06:30,307 --> 00:06:31,348 Hurry! Uncle! 66 00:06:33,435 --> 00:06:34,560 Uncle, hurry! 67 00:06:34,728 --> 00:06:36,312 Hurry! Hurry! 68 00:06:40,192 --> 00:06:41,817 Any longer, Uncle... 69 00:06:41,985 --> 00:06:44,862 And the girls would finally be safe from your attentions. 70 00:06:48,950 --> 00:06:50,493 The rest of you may go. 71 00:06:51,620 --> 00:06:52,995 But not you. 72 00:07:05,342 --> 00:07:06,759 Thirteen, 73 00:07:07,344 --> 00:07:10,387 14, 15, 16, 74 00:07:10,555 --> 00:07:14,308 - 17, 18, 19, 20. - That was fun. 75 00:07:15,185 --> 00:07:18,437 Twenty pirates at two gold pieces a head, 76 00:07:18,522 --> 00:07:20,564 minus the headless ones. Let's see. 77 00:07:20,732 --> 00:07:21,732 Not a bad night. 78 00:07:21,900 --> 00:07:25,528 You see how the pirates ran? My story softened their resolve. 79 00:07:25,612 --> 00:07:27,905 Their resolve must be broken, Iolaus. 80 00:07:28,073 --> 00:07:29,740 When you spread the legend of Hercules, 81 00:07:29,825 --> 00:07:31,992 make it bigger, scarier. 82 00:07:32,077 --> 00:07:35,079 The more they believe Hercules is truly the son of Zeus, 83 00:07:35,163 --> 00:07:36,747 the less likely they are to fight. 84 00:07:42,796 --> 00:07:44,380 Amphiaraus? 85 00:07:45,131 --> 00:07:46,382 Care to join us here on Earth? 86 00:07:51,805 --> 00:07:56,559 A lion and a crow in strange alliance, fighting across a sea of corpses. 87 00:08:02,899 --> 00:08:06,402 If you're going to use those herbs, Amphiaraus, at least share. 88 00:08:13,034 --> 00:08:17,454 Hold it! Hold it! Hold it! Hold it! 89 00:08:17,622 --> 00:08:19,874 Fight it! 90 00:08:21,042 --> 00:08:22,751 Keep practicing, boys! 91 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 So who's next? You? You? 92 00:08:29,092 --> 00:08:30,426 That's a pretty sight. 93 00:08:30,594 --> 00:08:32,887 One more payday, Autolycus, that's all we need. 94 00:08:33,054 --> 00:08:35,931 Then we get to live like the kings we've served. 95 00:08:36,099 --> 00:08:38,309 Or live simply. 96 00:08:40,353 --> 00:08:42,438 You still dreaming of barbarian lands? 97 00:08:42,856 --> 00:08:46,025 Beyond the Aegean. At the shores of the Black Sea. 98 00:08:46,109 --> 00:08:49,111 That is where I will live out the rest of my days in solitude. 99 00:08:49,529 --> 00:08:51,363 Boring, if you ask me. 100 00:08:51,448 --> 00:08:53,157 Maybe so, Autolycus. 101 00:08:53,325 --> 00:08:56,577 But I'll never find peace unless I move as far away as possible. 102 00:08:57,871 --> 00:08:59,204 What of Tydeus? 103 00:08:59,289 --> 00:09:02,166 Without you to temper his rage, I fear what he may become. 104 00:09:02,334 --> 00:09:04,293 Tydeus will go with me. 105 00:09:04,377 --> 00:09:07,129 Civilization has become too civilized for us. 106 00:09:07,297 --> 00:09:08,464 Uncle! 107 00:09:09,549 --> 00:09:12,551 Join us. The girls are eager to welcome you. 108 00:09:21,311 --> 00:09:23,604 See? I told you I knew Hercules. 109 00:09:25,523 --> 00:09:26,690 Are you his servant? 110 00:09:26,858 --> 00:09:28,359 I'm his nephew. 111 00:09:28,443 --> 00:09:29,485 Are you, really? 112 00:09:29,653 --> 00:09:31,278 I tell of Hercules' Twelve Labors, 113 00:09:31,363 --> 00:09:34,031 like the Nemean Lion, the Apples of the Hesperides, 114 00:09:34,115 --> 00:09:35,240 the Belt of Hippolyta 115 00:09:35,325 --> 00:09:38,327 with its buxom naked Amazons and exciting bondage. 116 00:09:38,411 --> 00:09:41,997 - I immortalize him... - He talks, while the rest of us fight. 117 00:09:42,082 --> 00:09:45,501 It is a wonder you share the same blood as Hercules. 118 00:09:46,461 --> 00:09:47,503 Have fun. 119 00:09:48,254 --> 00:09:49,546 Ladies. 120 00:10:10,026 --> 00:10:11,485 What do you want with Hercules? 121 00:10:11,653 --> 00:10:13,320 My words are for him, not you. 122 00:10:13,405 --> 00:10:15,572 Atalanta, it's all right. 123 00:10:22,163 --> 00:10:24,289 You certainly are a hard man to find. 124 00:10:24,457 --> 00:10:26,375 Maybe I don't want anyone to find me. 125 00:10:26,543 --> 00:10:28,252 I'm not just anyone. 126 00:10:28,420 --> 00:10:31,046 My name is Ergenia, daughter to Lord Cotys. 127 00:10:31,589 --> 00:10:34,383 Your father is most fortunate to have such a beautiful heir. 128 00:10:36,469 --> 00:10:38,804 My father is most unfortunate. 129 00:10:38,888 --> 00:10:41,056 He battles a warlord, Rhesus. 130 00:10:41,683 --> 00:10:43,475 Our land is torn by civil war. 131 00:10:43,643 --> 00:10:46,395 Every day, villages are destroyed, crops ruined, innocents slaughtered. 132 00:10:46,938 --> 00:10:48,397 We all have problems. 133 00:10:49,774 --> 00:10:54,361 Well, perhaps I can convince you to make our problems your own. 134 00:10:56,072 --> 00:10:57,031 Unfortunately, My Lady, 135 00:10:57,115 --> 00:10:59,283 Hercules is fully committed till the Feast of Dionysus. 136 00:10:59,909 --> 00:11:00,909 We could, however, 137 00:11:01,077 --> 00:11:04,246 advance you to the front of the line, for the right price. 138 00:11:05,540 --> 00:11:07,249 I thought heroes fight for glory. 139 00:11:07,417 --> 00:11:09,293 But mercenaries fight for gold. 140 00:11:09,461 --> 00:11:11,128 Lord Cotys is a rich man. 141 00:11:11,296 --> 00:11:12,504 I like him already. 142 00:11:12,672 --> 00:11:16,258 If you agree to aid him, he will pay your weight in gold. 143 00:11:20,305 --> 00:11:21,722 Eat up. 144 00:11:27,353 --> 00:11:29,646 "A lion and crow in strange alliance." 145 00:11:30,315 --> 00:11:31,815 Told you. 146 00:11:37,405 --> 00:11:39,239 Where are we going? 147 00:12:41,010 --> 00:12:42,344 It is good to see you safe, My Lady. 148 00:12:46,933 --> 00:12:50,519 This war claims more victims every day. We were concerned, My Lady. 149 00:12:50,687 --> 00:12:53,730 Thank you, General Sitacles. I was well protected. 150 00:12:55,233 --> 00:12:58,360 The mighty Hercules. An honor. 151 00:13:00,321 --> 00:13:02,531 Though not quite as big an honor as I expected. 152 00:13:04,200 --> 00:13:06,368 General, go tell my father Hercules is here. 153 00:13:10,456 --> 00:13:13,625 Uncle? Hera. Impressive. 154 00:13:14,169 --> 00:13:15,419 It's meant to be. 155 00:13:15,587 --> 00:13:18,964 It took five years and a thousand men to build her temple. 156 00:13:19,132 --> 00:13:21,383 Hera is the patron goddess of Thrace. 157 00:13:21,551 --> 00:13:25,846 Everyone knows the legend, how Hera seeks to destroy Hercules. 158 00:13:26,014 --> 00:13:29,391 Perhaps the right cause might finally reconcile you. 159 00:13:29,559 --> 00:13:30,851 Mother! 160 00:13:31,394 --> 00:13:32,686 Arius. 161 00:13:35,857 --> 00:13:38,275 - You're Hercules. - That's right. 162 00:13:38,443 --> 00:13:40,736 My name is Arius. I know all your Labors by heart. 163 00:13:41,237 --> 00:13:43,864 You killed the giant Geryon with a single blow, 164 00:13:43,948 --> 00:13:45,741 cleaned the Augean stables in one night. 165 00:13:45,909 --> 00:13:46,867 Hercules is probably tired. 166 00:13:46,951 --> 00:13:48,702 And the Labor of the Hide, and the Labor of the Mares. 167 00:13:48,786 --> 00:13:50,412 That's enough, Arius. Come along. 168 00:13:51,080 --> 00:13:52,289 Stay away from him. 169 00:13:52,373 --> 00:13:55,083 Men who deal in violence attract violence. 170 00:13:55,668 --> 00:13:58,503 But he's Hercules. He's no mere mortal. He's the greatest! 171 00:14:01,466 --> 00:14:03,425 Lord Cotys will see you now. 172 00:14:10,558 --> 00:14:12,643 Have you ever met royalty, Hercules? 173 00:14:13,561 --> 00:14:15,646 Once or twice. 174 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 Father! 175 00:14:39,128 --> 00:14:40,254 Megara. 176 00:14:43,424 --> 00:14:44,925 Welcome home, my love. 177 00:14:51,683 --> 00:14:52,933 Hercules! 178 00:14:56,771 --> 00:15:00,774 Whenever I'm here, I imagine this is what Elysium must look like. 179 00:15:00,984 --> 00:15:05,821 Well, men like us have the means to create our own paradise on Earth. 180 00:15:05,905 --> 00:15:07,322 Look. 181 00:15:07,490 --> 00:15:08,907 Magnificent, aren't they? 182 00:15:10,618 --> 00:15:14,496 Well, do not keep us in suspense. Are we safe from the monster Hydra? 183 00:15:17,292 --> 00:15:19,334 The Hydra's heads, Your Majesty. 184 00:15:27,343 --> 00:15:29,511 The masks of serpents. 185 00:15:30,680 --> 00:15:32,597 No wonder men thought they were monsters. 186 00:15:33,558 --> 00:15:36,018 You've done your sovereign a great service. Come. 187 00:15:36,978 --> 00:15:39,021 Let the people have their hero. 188 00:15:39,188 --> 00:15:42,733 All hail King Eurystheus. 189 00:15:43,484 --> 00:15:46,153 And the mighty protector of Athens, 190 00:15:46,612 --> 00:15:48,697 Hercules! 191 00:15:50,366 --> 00:15:53,118 Hercules! Hercules! Hercules! 192 00:15:53,202 --> 00:15:57,539 A man faced with such adoration might be tempted to think himself a god. 193 00:15:59,542 --> 00:16:02,044 I only want to be a husband and a father. 194 00:16:09,844 --> 00:16:11,261 Lord Cotys awaits. 195 00:16:30,740 --> 00:16:32,699 Hercules. 196 00:16:34,243 --> 00:16:35,577 Welcome. 197 00:16:36,746 --> 00:16:39,581 An honor to host such a legend. 198 00:16:40,083 --> 00:16:41,750 Lord Cotys. 199 00:16:43,086 --> 00:16:45,420 But in legend, you fight alone. 200 00:16:46,589 --> 00:16:49,758 My reputation would not exist without my comrades. 201 00:16:51,177 --> 00:16:52,302 Autolycus of Sparta. 202 00:16:54,764 --> 00:16:56,431 Tydeus of Thebes. 203 00:16:58,893 --> 00:17:00,185 Atalanta of Scythia. 204 00:17:01,604 --> 00:17:03,271 Iolaus of Athens. 205 00:17:04,190 --> 00:17:06,483 And Amphiaraus of Argos. 206 00:17:06,651 --> 00:17:07,901 Amphiaraus? 207 00:17:10,113 --> 00:17:12,114 The famed seer of Argos. 208 00:17:12,865 --> 00:17:15,534 It is said you have glimpsed your own death, 209 00:17:15,618 --> 00:17:19,287 so you fight each battle knowing that it is not yet your time to die. 210 00:17:19,789 --> 00:17:21,957 What else can you tell of the future? 211 00:17:22,208 --> 00:17:24,918 Only what the gods see fit to reveal. 212 00:17:25,002 --> 00:17:26,002 A shame. 213 00:17:26,462 --> 00:17:29,339 It would have been a great gift to know the outcome of this war. 214 00:17:29,507 --> 00:17:33,135 The gods can be frustrating sometimes, Lord Cotys. 215 00:17:39,767 --> 00:17:44,354 With respect, I fear that the task ahead might not be suitable for a woman, 216 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 even if she is an Amazon warrior. 217 00:17:54,365 --> 00:17:56,741 I stand corrected. 218 00:17:59,620 --> 00:18:02,080 When the kings of yesteryear built this citadel, 219 00:18:02,248 --> 00:18:05,333 it was intended as the high seat of all Thrace. 220 00:18:05,835 --> 00:18:08,795 But now Thrace is divided. 221 00:18:08,963 --> 00:18:10,755 This war has depleted our forces. 222 00:18:10,840 --> 00:18:14,551 We're left with nothing but farmers and merchants to replenish our army. 223 00:18:14,719 --> 00:18:16,761 It takes every one of us to resist Rhesus. 224 00:18:17,180 --> 00:18:20,265 People think that he cannot be killed by an ordinary mortal. 225 00:18:20,725 --> 00:18:22,392 Only by a god. 226 00:18:23,561 --> 00:18:25,437 Rhesus is a sorcerer. 227 00:18:25,813 --> 00:18:29,065 His magic words confuse men, bend them to his will. 228 00:18:29,150 --> 00:18:32,819 He leads an army of monsters, half horse, half human. 229 00:18:34,697 --> 00:18:36,031 Centaurs? 230 00:18:36,699 --> 00:18:38,992 - You've actually seen them? - They have been seen. 231 00:18:42,038 --> 00:18:43,497 Come, Hercules. 232 00:18:43,664 --> 00:18:47,209 Let me show you what misery Rhesus has brought us. 233 00:18:51,047 --> 00:18:54,966 Every week, more refugees arrive seeking my protection, 234 00:18:55,134 --> 00:19:00,222 most of them covered in blood, crippled or burnt by Rhesus' men. 235 00:19:00,389 --> 00:19:04,476 I feared nothing could ever be good again, till you arrived. 236 00:19:05,394 --> 00:19:07,312 I'm just a mercenary fighting for gold. 237 00:19:09,023 --> 00:19:12,359 How we view ourselves is of little consequence. 238 00:19:12,693 --> 00:19:14,903 How others perceive us is important. 239 00:19:15,363 --> 00:19:17,906 And your name, like it or not, 240 00:19:18,074 --> 00:19:20,283 is a rallying cry. 241 00:19:26,624 --> 00:19:30,126 I have seen too much reality to trust in legends, and I am not alone. 242 00:19:31,045 --> 00:19:33,547 Nobody has any faith anymore. 243 00:19:34,257 --> 00:19:38,760 The people need a hero. They need someone to look up to. 244 00:19:39,720 --> 00:19:43,139 My son believes in you. 245 00:19:44,016 --> 00:19:45,600 Bring us peace, 246 00:19:47,436 --> 00:19:49,771 and I will believe in you, too. 247 00:19:58,489 --> 00:20:00,031 I'm convinced these are good people. 248 00:20:00,199 --> 00:20:04,160 I see. And who's more convincing, Cotys or his daughter? 249 00:20:04,245 --> 00:20:07,205 All the gold on Earth is not as convincing as a pair of breasts. 250 00:20:07,290 --> 00:20:09,541 Maybe, but gold never ages. 251 00:20:09,625 --> 00:20:11,918 Which is why I got them to double our price. 252 00:20:12,003 --> 00:20:15,255 Double your weight in gold? Well done. 253 00:20:15,339 --> 00:20:16,381 Amphiaraus? 254 00:20:16,465 --> 00:20:17,882 If it be the will of Zeus. 255 00:20:17,967 --> 00:20:20,343 Which title sounds more terrifying to our enemies? 256 00:20:20,428 --> 00:20:24,014 "Hercules: Savior of Thrace" or "Hercules: A Legend is Born"? 257 00:20:24,098 --> 00:20:26,641 Both sound terrifyingly boring. 258 00:20:27,351 --> 00:20:29,811 What are we supposed to do with an army of farmers? 259 00:20:32,982 --> 00:20:34,024 Train them. 260 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 Oh, shit. 261 00:20:43,075 --> 00:20:46,494 In war, there is one thing more important than killing. 262 00:20:47,038 --> 00:20:48,371 Surviving. 263 00:20:49,248 --> 00:20:53,126 My companions and I will show you how to stay alive, 264 00:20:53,753 --> 00:20:57,172 so that you may return home to your farms someday. 265 00:20:59,967 --> 00:21:00,967 Autolycus. 266 00:21:01,761 --> 00:21:03,678 Shield wall! Form! 267 00:21:21,989 --> 00:21:24,240 Corpses! Every last one of you! 268 00:21:24,617 --> 00:21:27,077 Because your shield wall was weak. 269 00:21:27,536 --> 00:21:28,578 Dead. 270 00:21:29,205 --> 00:21:30,372 Dead. 271 00:21:31,040 --> 00:21:32,207 Very dead. 272 00:21:33,959 --> 00:21:35,293 Soldier, 273 00:21:35,836 --> 00:21:37,587 many lives depend on you. 274 00:21:38,255 --> 00:21:40,757 When attacked, lock your feet in the ground. 275 00:21:43,636 --> 00:21:44,803 You understand? 276 00:21:45,137 --> 00:21:46,221 Yes, sir. 277 00:21:47,139 --> 00:21:48,765 When a shield wall is strong, 278 00:21:49,642 --> 00:21:51,893 nothing can ever defeat it! 279 00:21:52,645 --> 00:21:55,605 You must learn to work together, react together. 280 00:21:56,065 --> 00:21:59,943 When you do, each individual will become a link in a chain 281 00:22:00,027 --> 00:22:02,362 that will be stronger than iron. 282 00:22:07,159 --> 00:22:08,993 I hope the enemy has a sense of humor. 283 00:22:10,746 --> 00:22:14,374 Right. Today's lesson, how not to stab yourselves! 284 00:22:15,584 --> 00:22:20,463 It is imperative that we strike now, My Lord, given this opportunity. 285 00:22:21,215 --> 00:22:22,716 There you are! 286 00:22:23,008 --> 00:22:27,262 Hercules, my scouts have brought news. Rhesus is on the move. 287 00:22:27,346 --> 00:22:29,222 Archers who shoot lightning from their bows. 288 00:22:29,390 --> 00:22:33,017 And infantry 4,000-strong, their minds bewitched. 289 00:22:33,102 --> 00:22:34,644 Demons march with them. 290 00:22:34,812 --> 00:22:36,438 So now we're fighting demons. 291 00:22:37,106 --> 00:22:39,482 No stranger than the monsters I hear you faced, Hercules. 292 00:22:40,443 --> 00:22:43,361 My Lord, Rhesus is preparing to attack Bessi lands. 293 00:22:43,529 --> 00:22:45,613 He will be on them within six days. 294 00:22:45,781 --> 00:22:49,325 If the Bessi fall, we're next. Unless we intercept him. 295 00:22:49,493 --> 00:22:52,662 Your men need weeks, if not months, of training before they're ready. 296 00:22:52,830 --> 00:22:56,458 The Bessi are a fierce but primitive tribe. 297 00:22:56,792 --> 00:22:59,627 If we do not protect them, then there will be a bloodbath. 298 00:23:00,129 --> 00:23:01,713 Face Rhesus with an untrained army 299 00:23:01,797 --> 00:23:03,631 and you risk losing far more than a single battle. 300 00:23:03,799 --> 00:23:07,969 My Lord, Rhesus is coming. I vouch my life on it. 301 00:23:09,013 --> 00:23:11,139 The longer Rhesus lives, 302 00:23:11,348 --> 00:23:15,977 the more villages will be burnt and the more innocents will be killed. 303 00:23:16,604 --> 00:23:19,689 Assemble your men. We march tomorrow. 304 00:23:22,193 --> 00:23:25,862 Hercules, the gods have offered us a gift. 305 00:23:26,322 --> 00:23:28,072 We must not squander it. 306 00:23:28,574 --> 00:23:30,784 Are your gods going to be fighting with us? 307 00:23:31,410 --> 00:23:32,410 No. 308 00:23:33,245 --> 00:23:35,246 The son of Zeus will. 309 00:23:50,012 --> 00:23:53,014 I've seen how you watch over Hercules. 310 00:23:55,518 --> 00:23:57,685 Tell me, 311 00:23:57,770 --> 00:24:00,480 how did a woman, 312 00:24:00,564 --> 00:24:03,274 beautiful woman, 313 00:24:03,359 --> 00:24:06,444 fall in with these hardened men? 314 00:24:06,529 --> 00:24:07,695 Killers? 315 00:24:12,618 --> 00:24:15,119 Son of Zeus need a woman's protection? 316 00:24:15,204 --> 00:24:16,996 I don't protect him. 317 00:24:18,707 --> 00:24:20,542 I protect you from him. 318 00:24:44,525 --> 00:24:47,569 General, from now on, maybe you should favor the company of your men. 319 00:24:56,078 --> 00:24:57,203 He pulled a knife? 320 00:24:57,288 --> 00:24:59,873 It was only a small prick. 321 00:25:41,290 --> 00:25:42,999 Your mother told you to stay away. You should listen. 322 00:25:44,001 --> 00:25:45,376 What's wrong with him? 323 00:25:49,173 --> 00:25:51,299 Tydeus is my most loyal warrior. 324 00:25:52,843 --> 00:25:54,260 He was born in war. 325 00:25:54,762 --> 00:25:58,598 When I found him, he was more animal than human. 326 00:26:02,353 --> 00:26:04,520 He never speaks of what he saw. 327 00:26:05,397 --> 00:26:07,106 He never speaks at all. 328 00:26:08,192 --> 00:26:10,777 But he relives it every night. 329 00:26:12,613 --> 00:26:13,696 Come. 330 00:26:13,864 --> 00:26:15,281 Let's find your mother. 331 00:26:21,955 --> 00:26:25,208 When I grow up, I want to be a great hero like you. 332 00:26:25,292 --> 00:26:28,169 - Like me? - No hero is greater than Hercules. 333 00:26:28,253 --> 00:26:29,420 I know all your Labors. 334 00:26:29,505 --> 00:26:33,341 Like the Cretan Bull, you wrestled it for seven days and seven nights. 335 00:26:33,425 --> 00:26:34,550 That's a bit exaggerated. 336 00:26:34,635 --> 00:26:38,429 - And struck it 49 times with your club. - Maybe not quite that many. 337 00:26:38,514 --> 00:26:42,183 Until it fell dead and Crete was saved. It's my favorite Labor. 338 00:26:42,726 --> 00:26:44,352 Also Queen Hippolyta's Belt, 339 00:26:44,436 --> 00:26:47,730 with its buxom Amazons and exciting bondage. 340 00:26:48,816 --> 00:26:51,609 - Do you even know what that means? - No. 341 00:27:01,245 --> 00:27:03,496 - Mother. - Arius. 342 00:27:03,664 --> 00:27:05,832 You're supposed to be in bed. 343 00:27:08,168 --> 00:27:09,836 Why are you in the hospice? 344 00:27:10,003 --> 00:27:11,879 My mother saves people's lives. 345 00:27:13,006 --> 00:27:14,841 Many of our physicians were killed during battle. 346 00:27:15,008 --> 00:27:18,177 So, out of necessity, I taught myself the art of healing. 347 00:27:19,888 --> 00:27:21,097 If I could be like you, 348 00:27:21,265 --> 00:27:24,851 I would protect all of Thrace and no one would ever get hurt. 349 00:27:34,236 --> 00:27:35,361 Here. 350 00:27:37,030 --> 00:27:39,532 I was going to give this to someone else, 351 00:27:40,951 --> 00:27:42,994 but I never got the chance. 352 00:27:44,663 --> 00:27:46,706 Only a hero may wear this. 353 00:27:47,166 --> 00:27:49,751 But to become a hero, you must grow strong. 354 00:27:53,297 --> 00:27:55,089 Is this the Nemean Lion's tooth? 355 00:27:55,257 --> 00:27:57,467 - It is. - Thank you. 356 00:27:58,594 --> 00:27:59,594 Thank you. 357 00:27:59,720 --> 00:28:00,720 Good night. 358 00:28:01,555 --> 00:28:03,222 Good night, Hercules. 359 00:28:07,227 --> 00:28:09,395 Have no fear. 360 00:28:09,980 --> 00:28:15,193 If you fall in the service of a just cause, your souls will go to Elysium, 361 00:28:15,360 --> 00:28:19,489 where they will dwell forever among the shades of heroes, 362 00:28:19,573 --> 00:28:20,907 like Theseus. 363 00:28:21,074 --> 00:28:22,158 Odysseus! 364 00:28:22,326 --> 00:28:24,327 And the great Achilles. 365 00:28:24,411 --> 00:28:28,331 Or if you're lucky, you'll go to Hades, where all the fun people are. 366 00:28:36,381 --> 00:28:37,924 Iolaus. 367 00:28:38,091 --> 00:28:40,259 Your place is beside Lord Cotys, where it's safe. 368 00:28:40,427 --> 00:28:43,429 I've been giving it a lot of thought, and I really feel I'm ready to fight. 369 00:28:43,597 --> 00:28:45,014 You're a storyteller, not a warrior. 370 00:28:45,182 --> 00:28:46,182 We share the same blood. 371 00:28:46,350 --> 00:28:48,768 And I will not see it shed. Chariot. 372 00:28:49,186 --> 00:28:50,186 Now. 373 00:28:58,362 --> 00:28:59,695 Thracians, 374 00:29:00,197 --> 00:29:03,491 the shield wall is your home. Your shelter. 375 00:29:03,867 --> 00:29:06,869 When you sleep, the wall is your blanket. 376 00:29:07,621 --> 00:29:10,790 When you fight, the wall is your armor. 377 00:29:11,375 --> 00:29:13,626 The shield wall will never break formation 378 00:29:13,710 --> 00:29:16,546 as long as there is breath in your body. 379 00:29:17,256 --> 00:29:19,257 Remember these words, 380 00:29:20,425 --> 00:29:22,260 and you will taste victory. 381 00:29:23,846 --> 00:29:25,680 - Move the army out! - Move out! 382 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 Halt! 383 00:30:35,542 --> 00:30:36,542 Halt! 384 00:30:36,793 --> 00:30:38,920 - Halt! - Halt! 385 00:31:10,243 --> 00:31:12,244 We are too late. 386 00:31:12,412 --> 00:31:15,081 Rhesus has already been here. 387 00:31:18,835 --> 00:31:21,837 Leave the chariots. We'll go down on foot. 388 00:31:50,367 --> 00:31:53,411 The lion and crow cross a field of corpses. 389 00:31:55,205 --> 00:31:57,456 I hate being right all the time. 390 00:32:03,088 --> 00:32:04,088 Halt. 391 00:32:04,172 --> 00:32:05,715 - Halt! - Halt! 392 00:32:17,019 --> 00:32:18,060 This head is rotting. 393 00:32:20,397 --> 00:32:21,731 A week old, at least. 394 00:32:25,027 --> 00:32:27,486 Yet some of these bodies are fresh. 395 00:32:42,627 --> 00:32:43,711 Uncle! 396 00:32:52,804 --> 00:32:55,931 And we've walked into a trap. 397 00:33:03,106 --> 00:33:06,525 Shield wall! Form a single square! Protect Lord Cotys! Iolaus, go! 398 00:33:06,610 --> 00:33:08,277 Shield wall! 399 00:33:17,746 --> 00:33:20,456 We're here to help them. Why are they attacking? 400 00:33:20,540 --> 00:33:22,083 This is Rhesus' doing. 401 00:33:22,167 --> 00:33:24,668 They say his spells have the power to cloud minds. 402 00:33:24,836 --> 00:33:27,463 Turn comrades against each other. 403 00:33:35,514 --> 00:33:37,515 King's guards, around Lord Cotys! 404 00:33:46,817 --> 00:33:48,984 Amphiaraus, do we die in this battle? 405 00:33:49,486 --> 00:33:53,239 My time's not come yet. Not sure about yours. 406 00:33:55,117 --> 00:33:56,826 That's comforting. 407 00:34:04,668 --> 00:34:06,460 I think he wants a challenge. 408 00:34:26,439 --> 00:34:30,151 Hercules' fists have been dipped in the blood of the Hydra! 409 00:34:30,318 --> 00:34:32,570 Lethal to anyone but him! 410 00:34:35,407 --> 00:34:36,448 Watch! 411 00:34:48,753 --> 00:34:49,879 Did you see that? 412 00:34:50,046 --> 00:34:51,380 The gods fight on our side! 413 00:34:54,176 --> 00:34:57,052 Hercules! Hercules! Hercules! 414 00:34:57,220 --> 00:34:59,972 Hercules! Hercules! Hercules! 415 00:35:00,140 --> 00:35:01,765 Hercules! Hercules! 416 00:35:01,933 --> 00:35:04,685 Hercules! Hercules! Hercules! 417 00:35:18,867 --> 00:35:20,409 Battle position! 418 00:35:29,544 --> 00:35:32,838 Lady Artemis, if I am to fall, let me be judged... 419 00:36:06,665 --> 00:36:08,165 Stand fast! 420 00:36:23,556 --> 00:36:25,391 Hold your position! 421 00:36:41,116 --> 00:36:42,616 Do not yield! 422 00:37:39,007 --> 00:37:41,925 No retreat! Stay in the wall! 423 00:37:42,594 --> 00:37:44,762 Hold the lines! 424 00:37:44,846 --> 00:37:46,513 Do not yield! 425 00:37:46,598 --> 00:37:49,183 Defend Lord Cotys! 426 00:38:16,169 --> 00:38:17,544 The wall has been breached! 427 00:38:20,799 --> 00:38:24,927 Seal up the shield wall! Defend Lord Cotys! 428 00:38:31,226 --> 00:38:32,393 Whip! 429 00:38:42,862 --> 00:38:44,321 Hercules! 430 00:38:45,073 --> 00:38:46,281 Bring the chariots! 431 00:38:54,082 --> 00:38:55,916 Defend your Lord! 432 00:39:06,761 --> 00:39:08,929 No! 433 00:40:24,714 --> 00:40:26,006 Advance! 434 00:40:26,466 --> 00:40:27,883 Advance! 435 00:40:46,528 --> 00:40:47,528 Make way! 436 00:40:59,123 --> 00:41:01,291 Where is Rhesus? 437 00:41:22,355 --> 00:41:23,689 Lord Cotys. 438 00:41:25,108 --> 00:41:27,693 We came here to save this village, 439 00:41:27,777 --> 00:41:30,612 but, no, they killed half my army. 440 00:41:31,781 --> 00:41:32,948 Rhesus. 441 00:41:33,700 --> 00:41:35,242 This is all his doing. 442 00:41:35,410 --> 00:41:36,577 And yours. 443 00:41:37,036 --> 00:41:38,245 I warned you. 444 00:41:38,413 --> 00:41:41,081 Your men are brave, but untrained, unprepared for battle. 445 00:41:41,249 --> 00:41:43,625 Give me time to make warriors. 446 00:41:46,796 --> 00:41:47,838 Very well. 447 00:41:51,509 --> 00:41:56,346 Cover up, before your loyal army sees you bleed like a mortal. 448 00:42:06,107 --> 00:42:07,566 Phineas. 449 00:42:07,650 --> 00:42:09,651 You plead your life. 450 00:42:09,736 --> 00:42:11,612 And I gladly offer it. 451 00:42:13,573 --> 00:42:15,115 I failed to see this trap. 452 00:42:15,199 --> 00:42:17,492 The fault is mine! Spare the other scouts. 453 00:42:17,577 --> 00:42:18,952 General Sitacles. 454 00:42:20,121 --> 00:42:23,290 I think we've lost enough men for the day, don't you? 455 00:42:23,916 --> 00:42:26,001 But just to avoid future misunderstandings, 456 00:42:26,085 --> 00:42:29,171 I'll be taking charge of your scouts from now on. 457 00:42:29,255 --> 00:42:30,589 Is that clear? 458 00:42:36,763 --> 00:42:38,680 Thank you. 459 00:42:38,765 --> 00:42:41,391 Another mistake, I'll end you myself. 460 00:43:12,507 --> 00:43:17,052 I'm applying a salve of mint, chamomile and clay to seal the wound. 461 00:43:17,136 --> 00:43:21,014 This is extract of lithops for the pain, a powerful sedative. 462 00:43:21,349 --> 00:43:24,684 It should rest you after consuming it. It may have certain side effects. 463 00:43:24,769 --> 00:43:25,811 I don't need it. 464 00:43:27,105 --> 00:43:30,148 Forgive me, I forgot. No mortal can harm Hercules. 465 00:43:30,233 --> 00:43:34,444 And your lion's hide is indestructible? 466 00:43:35,863 --> 00:43:38,198 Drink, son of Zeus. 467 00:43:41,702 --> 00:43:44,788 Arius' father was the same, he distrusted medicines. 468 00:43:45,123 --> 00:43:46,123 Where is he now? 469 00:43:47,125 --> 00:43:50,419 Taken by the gods before my son was born. 470 00:43:50,503 --> 00:43:51,545 I'm sorry. 471 00:43:52,547 --> 00:43:53,797 I never knew my father. 472 00:43:55,466 --> 00:43:58,343 Well, he must have been very, very strong. 473 00:44:02,390 --> 00:44:03,974 Tell me about Arius. 474 00:44:05,226 --> 00:44:06,643 He's a good boy. 475 00:44:06,811 --> 00:44:09,646 And someday, he will make a fine king. 476 00:44:10,314 --> 00:44:11,314 Do you have any children? 477 00:44:15,653 --> 00:44:16,736 Do they live in Athens? 478 00:44:17,363 --> 00:44:19,322 Thank you for your care. 479 00:44:29,834 --> 00:44:31,042 The sedative will help you rest. 480 00:45:04,452 --> 00:45:07,496 How could you do such a terrible thing? 481 00:45:07,580 --> 00:45:09,372 By law, I should execute you, 482 00:45:09,457 --> 00:45:13,043 but I believe a more fitting punishment would be to let you live. 483 00:45:13,127 --> 00:45:16,838 So you can walk the earth in torment, haunted by the knowledge 484 00:45:16,923 --> 00:45:20,884 that you alone are responsible for the death of your loved ones. 485 00:45:22,637 --> 00:45:25,180 The great Hercules. 486 00:45:25,264 --> 00:45:29,226 Hands forever stained with innocent blood. 487 00:45:29,810 --> 00:45:32,812 Get out, you monster. 488 00:45:32,897 --> 00:45:33,897 Get out! 489 00:46:46,137 --> 00:46:47,804 No! 490 00:47:27,511 --> 00:47:29,971 It happened again, didn't it? 491 00:47:31,265 --> 00:47:35,268 Another vision of Cerberus, the three-headed beast of Hades? 492 00:47:35,436 --> 00:47:38,563 The gods show you things they don't share with others. 493 00:47:39,106 --> 00:47:42,108 There's a word for that. Madness. 494 00:47:42,777 --> 00:47:44,611 When we were driven from Athens, 495 00:47:44,695 --> 00:47:47,197 I consulted the Oracle of Delphi on your behalf. 496 00:47:47,281 --> 00:47:49,074 Do you remember her prophecy? 497 00:47:49,950 --> 00:47:53,244 "Hercules must finish the Labor that remains unfinished." 498 00:47:53,412 --> 00:47:55,955 And what is that, Hercules? 499 00:47:56,123 --> 00:47:59,626 Confront the beast that haunts you. Only then will you find peace. 500 00:48:00,419 --> 00:48:01,795 I speak from experience. 501 00:48:01,962 --> 00:48:05,548 No matter how far you run, no matter how fast you go, the beast will follow. 502 00:48:05,716 --> 00:48:08,510 Man cannot escape his fate. 503 00:48:24,402 --> 00:48:26,903 Room for one more in your company? 504 00:48:27,696 --> 00:48:31,533 It'd be a pleasure having female companionship for a change. 505 00:48:31,617 --> 00:48:34,285 Atalanta doesn't quite count. No offense. 506 00:48:34,370 --> 00:48:36,871 If only your manhood was as long as your tongue. 507 00:48:37,706 --> 00:48:39,457 Both can satisfy in different ways. 508 00:48:43,045 --> 00:48:46,714 You're a famed storyteller, Iolaus. Grace me with a story. 509 00:48:47,550 --> 00:48:49,801 Any particular subject, My Lady? 510 00:48:50,719 --> 00:48:53,847 Murder, of a woman and her three children. 511 00:48:56,058 --> 00:48:59,686 Is it true? Did Hercules slaughter his own family? 512 00:48:59,854 --> 00:49:02,313 - Who said so? - Soldiers talk. 513 00:49:02,481 --> 00:49:05,567 They say if Hercules ever returns to Athens, 514 00:49:05,651 --> 00:49:07,610 King Eurystheus will have him executed. 515 00:49:12,575 --> 00:49:15,952 Hercules had completed his Labors and returned home. But Hera... 516 00:49:16,036 --> 00:49:18,746 No myths. I want the truth. 517 00:49:18,914 --> 00:49:20,582 No one knows the truth. 518 00:49:21,750 --> 00:49:23,042 Not for sure. 519 00:49:23,627 --> 00:49:28,465 We found Hercules alone. His wife, Megara and the children, dead. 520 00:49:28,549 --> 00:49:29,883 He remembers nothing. 521 00:49:30,468 --> 00:49:32,343 Do you believe he is innocent? 522 00:49:33,345 --> 00:49:38,600 We grew up together, both orphans, trying to survive in the streets of Athens. 523 00:49:38,684 --> 00:49:42,187 We found a home in the army. Looked out for each other. 524 00:49:43,022 --> 00:49:47,233 Hercules' strength set him apart. 525 00:49:47,735 --> 00:49:51,029 Kings of Athens started to send him on all the most dangerous missions. 526 00:49:51,113 --> 00:49:52,113 The Twelve Labors. 527 00:49:52,281 --> 00:49:53,907 And he took me with him. 528 00:49:54,783 --> 00:49:56,493 To fight by his side. 529 00:49:56,660 --> 00:49:59,454 And with each mission, our numbers grew. 530 00:49:59,955 --> 00:50:04,042 Scythia, the Amazon kingdom where the royal family had been assassinated. 531 00:50:04,376 --> 00:50:06,794 My family was gone. Everyone was gone. 532 00:50:06,879 --> 00:50:09,631 Hercules helped me avenge their murder. 533 00:50:09,715 --> 00:50:11,591 He became my brother-in-arms. 534 00:50:12,551 --> 00:50:15,220 Thebes, the city of corpses, 535 00:50:15,554 --> 00:50:17,722 where we found a single child, 536 00:50:18,098 --> 00:50:19,724 still alive. 537 00:50:20,518 --> 00:50:22,519 Hercules took Tydeus in when 538 00:50:22,603 --> 00:50:25,271 everyone else saw nothing but a wild animal. 539 00:50:26,649 --> 00:50:29,901 You know how a rumor spreads. How a legend grows. 540 00:50:29,985 --> 00:50:32,237 Hercules' deeds were so incredible, 541 00:50:32,321 --> 00:50:35,490 they could not possibly have been performed by a mere mortal. 542 00:50:36,075 --> 00:50:38,117 So we played along. 543 00:50:38,285 --> 00:50:42,580 We encourage people to think Hercules was the son of Zeus. It's good. 544 00:50:42,915 --> 00:50:44,207 Scares the enemy. 545 00:50:44,375 --> 00:50:46,000 Iolaus helps. 546 00:50:46,710 --> 00:50:47,835 He talks nice. 547 00:50:49,630 --> 00:50:52,298 You're very loyal friends. 548 00:50:52,383 --> 00:50:53,675 You're avoiding my question. 549 00:50:55,511 --> 00:50:56,970 Hercules is a warrior. 550 00:50:57,054 --> 00:50:58,805 And there is something that haunts warriors. 551 00:50:58,889 --> 00:51:00,390 It can cloud their minds. 552 00:51:00,474 --> 00:51:03,434 We call it the Blood Rage. 553 00:51:04,019 --> 00:51:06,396 This rage afflicted Hercules. 554 00:51:06,480 --> 00:51:09,732 He made me vow to keep the world away from him. 555 00:51:09,817 --> 00:51:12,569 To make sure that he would never harm innocents again. 556 00:51:12,653 --> 00:51:15,655 And that, My Lady, is the truth. 557 00:51:15,823 --> 00:51:17,198 The truth, 558 00:51:19,743 --> 00:51:21,661 whatever the truth, 559 00:51:21,829 --> 00:51:24,664 the death of his loved ones haunts Hercules. 560 00:51:24,957 --> 00:51:27,292 Only the gods can help him, 561 00:51:28,502 --> 00:51:30,295 if he listens. 562 00:51:36,802 --> 00:51:40,346 Come! Gather around, soldiers of Thrace, and behold, 563 00:51:40,681 --> 00:51:43,433 when Hercules gives an order, even the gods listen. 564 00:51:43,517 --> 00:51:45,852 Zeus' master ironsmith, 565 00:51:46,020 --> 00:51:48,229 using the forges of your own citadel, 566 00:51:48,314 --> 00:51:52,859 has crafted these divine weapons that will make you invincible. 567 00:51:53,027 --> 00:51:55,111 As steel is hewn into shields, 568 00:51:55,821 --> 00:51:58,656 so, too, will you be hewn into warriors. 569 00:52:01,452 --> 00:52:04,954 You shall carry the shield of Hercules! 570 00:52:13,339 --> 00:52:14,631 It's lighter. 571 00:52:14,715 --> 00:52:17,634 Infused with the souls of Stymphalian birds 572 00:52:17,718 --> 00:52:19,552 from Hercules' sixth Labor! 573 00:52:19,720 --> 00:52:22,930 Spirits of birds? How does that work, exactly? 574 00:52:24,558 --> 00:52:26,768 Well, much as birds take flight, 575 00:52:26,852 --> 00:52:30,480 so, too, are these shields lighter than air. It's in the fibers. Here. 576 00:52:31,190 --> 00:52:33,566 Try on the helmet of Hercules. 577 00:52:40,699 --> 00:52:42,325 It covers my whole face. 578 00:52:42,493 --> 00:52:47,038 Forged after Hercules' very own helmet, when he defeated the demon Geryon. 579 00:52:47,122 --> 00:52:50,625 You sure it wasn't your horseshit that frightened Geryon to death? 580 00:52:52,461 --> 00:52:54,420 General Sitacles, 581 00:52:54,588 --> 00:52:57,757 perhaps you would care to inspect the armor of Hercules? 582 00:53:12,564 --> 00:53:14,399 Leather armor? 583 00:53:16,944 --> 00:53:19,028 We will be skewered like pigs. 584 00:53:23,075 --> 00:53:24,158 Linothorax. 585 00:53:25,411 --> 00:53:28,579 Hewn from the skin of the Erymanthean Boar. 586 00:53:28,747 --> 00:53:30,540 It's indestructible. 587 00:53:32,751 --> 00:53:36,212 Wait. If it's indestructible, how did Hercules cut it off the boar? 588 00:53:38,090 --> 00:53:40,425 He used an indestructible blade. 589 00:54:11,248 --> 00:54:12,331 Get up. 590 00:54:13,667 --> 00:54:14,667 Next! 591 00:54:22,676 --> 00:54:24,010 Again! 592 00:54:24,470 --> 00:54:25,803 Both eyes open. 593 00:54:27,973 --> 00:54:29,140 Keep practicing. 594 00:54:31,810 --> 00:54:33,144 Firmer grip. 595 00:54:34,104 --> 00:54:35,313 Elbow up. 596 00:54:36,690 --> 00:54:37,690 Good. 597 00:54:37,858 --> 00:54:39,442 Shield wall! Form! 598 00:54:45,115 --> 00:54:46,449 Stand tall. 599 00:54:49,369 --> 00:54:50,536 Excellent. 600 00:55:17,022 --> 00:55:18,856 Careful you don't cut yourself, boy. 601 00:55:21,235 --> 00:55:22,235 Again! 602 00:55:29,409 --> 00:55:31,994 Rhesus is here. 603 00:55:32,079 --> 00:55:34,413 Close enough to stick a blade between his ribs. 604 00:55:34,581 --> 00:55:35,748 What did you see? 605 00:55:35,916 --> 00:55:39,043 Centaurs. Half man, half horse. Hundreds of them. 606 00:55:40,379 --> 00:55:41,754 He saw shadows in the night. 607 00:55:41,922 --> 00:55:44,257 My Lord, I will go ahead into the Rhesus camp. 608 00:55:44,716 --> 00:55:47,093 I will bring word of his plans. 609 00:55:51,598 --> 00:55:54,433 If we let them get past Mount Asticus, Thrace will fall. 610 00:55:55,185 --> 00:55:56,727 You want to stop Rhesus? 611 00:55:56,895 --> 00:55:58,813 We'll go through the forest and they'll never see us coming. 612 00:55:58,897 --> 00:56:01,941 It'll slow down our chariots. A gamble. 613 00:56:02,943 --> 00:56:03,943 I have a plan. 614 00:56:08,740 --> 00:56:09,991 The scouts have returned. 615 00:56:10,158 --> 00:56:13,744 Rhesus has made his camp in Mount Asticus, 72 leagues away. 616 00:56:14,079 --> 00:56:16,372 Once these men are ready, we march. 617 00:56:17,875 --> 00:56:20,626 So, have you seen if we win or lose? 618 00:56:21,420 --> 00:56:24,422 The gods have been annoyingly silent on that matter. 619 00:56:25,007 --> 00:56:26,382 What they have told me is that 620 00:56:26,466 --> 00:56:29,385 I'm soon to discover there truly is a heaven or a hell. 621 00:56:31,096 --> 00:56:32,388 When will you die? 622 00:56:32,556 --> 00:56:35,850 Within a week in a place that looks an awful lot like hell. 623 00:56:36,602 --> 00:56:40,146 As always, the gods are generous with hints, 624 00:56:40,314 --> 00:56:42,398 but cheap on specifics. 625 00:56:44,902 --> 00:56:46,360 Cheer up, Hercules. 626 00:56:46,528 --> 00:56:50,489 I've lived, not always well, but long enough. 627 00:56:52,618 --> 00:56:54,869 I'm ready for what's next. 628 00:57:00,709 --> 00:57:03,544 Thracians, halt! 629 00:57:04,838 --> 00:57:07,006 Shield wall! Form! 630 00:57:11,178 --> 00:57:12,428 Battle positions! 631 00:57:15,974 --> 00:57:17,308 Tydeus? 632 00:58:03,480 --> 00:58:04,814 There is no enemy camp. 633 00:58:05,691 --> 00:58:07,733 This is the right place. 634 00:58:25,419 --> 00:58:26,752 Centaurs! 635 00:58:27,504 --> 00:58:28,838 They're real. 636 00:58:52,779 --> 00:58:54,363 It seems that we're expected. 637 00:59:09,796 --> 00:59:10,963 Centaurs? 638 00:59:32,027 --> 00:59:33,319 Rhesus! 639 00:59:33,487 --> 00:59:37,865 You have come looking for a fight, and we are happy to oblige. 640 00:59:39,242 --> 00:59:41,577 Hercules. The son of Zeus. 641 00:59:42,245 --> 00:59:44,246 Your legend ends here. 642 00:59:44,331 --> 00:59:45,331 Look at me. 643 00:59:46,666 --> 00:59:47,833 Do I look afraid? 644 00:59:56,468 --> 00:59:57,676 Phineas. 645 00:59:58,845 --> 01:00:00,513 Traitor! 646 01:00:00,597 --> 01:00:02,223 Hades will have you! 647 01:00:02,307 --> 01:00:04,767 After it has you, My Lord. 648 01:00:04,851 --> 01:00:06,936 It is over, Cotys. 649 01:00:07,312 --> 01:00:10,731 Mount Asticus on your front. The woods at your back. 650 01:00:10,899 --> 01:00:13,359 And my troops outman you three to one. 651 01:00:13,985 --> 01:00:18,781 Surrender now and we shall consider being merciful. 652 01:00:18,949 --> 01:00:21,450 Men die who speak to my lord in such a manner. 653 01:00:28,083 --> 01:00:29,542 You've made your choice. 654 01:00:45,392 --> 01:00:46,392 Go! 655 01:00:57,946 --> 01:01:01,365 In this moment, on this day, 656 01:01:01,741 --> 01:01:04,910 become the man you were born to be! 657 01:01:05,620 --> 01:01:09,915 You have it within yourselves to write your own legends! 658 01:01:10,542 --> 01:01:14,336 Let it be to death or victory! 659 01:01:19,009 --> 01:01:20,134 Charge! 660 01:01:28,935 --> 01:01:29,935 Shield wall! 661 01:01:31,771 --> 01:01:32,897 Flanks out! 662 01:01:42,032 --> 01:01:43,616 Maybe today. 663 01:02:05,305 --> 01:02:06,347 Now! 664 01:02:25,575 --> 01:02:27,910 Watch as the Amazon uses the arrows of Artemis... 665 01:02:27,994 --> 01:02:29,453 Silence, boy! 666 01:02:34,668 --> 01:02:36,168 Spears forward! 667 01:02:55,105 --> 01:02:56,522 Archers, ready! 668 01:02:57,732 --> 01:02:59,149 Loose! 669 01:03:50,827 --> 01:03:51,827 Advance! 670 01:04:01,087 --> 01:04:02,588 Set them aflame! 671 01:04:07,552 --> 01:04:08,635 Take cover! 672 01:04:09,679 --> 01:04:11,388 Defend Lord Cotys! 673 01:04:31,159 --> 01:04:32,242 Maybe not. 674 01:04:32,660 --> 01:04:34,328 Shield wall! Attack! 675 01:04:38,041 --> 01:04:39,416 Push forward! 676 01:04:53,223 --> 01:04:56,058 To kill a snake, cut off its head. 677 01:05:12,534 --> 01:05:15,035 Victory is yours, Lord Cotys! 678 01:05:15,537 --> 01:05:17,663 It is not over yet! 679 01:05:51,865 --> 01:05:53,365 Fucking centaurs. 680 01:05:59,706 --> 01:06:03,876 Hail, Lord Cotys! Hail, Lord Cotys! 681 01:06:04,294 --> 01:06:07,838 Hail, Lord Cotys! Hail, Lord Cotys! 682 01:06:08,381 --> 01:06:10,382 Hail, Lord Cotys! 683 01:06:37,493 --> 01:06:38,952 Halt! 684 01:06:45,919 --> 01:06:47,252 Get up. 685 01:06:48,338 --> 01:06:49,713 Get up. 686 01:06:56,930 --> 01:06:58,263 - Up. - Enough! 687 01:07:09,108 --> 01:07:11,777 You helped a tyrant enslave a nation. 688 01:07:12,528 --> 01:07:15,030 All I did was stop you from burning more villages. 689 01:07:15,114 --> 01:07:16,531 I burned no villages. 690 01:07:17,075 --> 01:07:18,533 Then who did? 691 01:07:18,701 --> 01:07:20,869 Ask yourself, if Cotys is beloved, 692 01:07:20,954 --> 01:07:23,163 why did he need to hire mercenaries to do his dirty work? 693 01:07:23,331 --> 01:07:24,748 Keep moving, dog. 694 01:07:25,208 --> 01:07:27,876 You've been fighting on the wrong side. 695 01:08:01,327 --> 01:08:03,120 Where are you going? 696 01:08:03,204 --> 01:08:05,205 I'm taking some water to the prisoner. 697 01:08:07,583 --> 01:08:08,667 Sit down. 698 01:08:14,257 --> 01:08:15,757 It's time. 699 01:08:25,935 --> 01:08:28,854 Thrace is finally united. 700 01:08:31,441 --> 01:08:32,691 One land, 701 01:08:33,276 --> 01:08:34,609 one King, 702 01:08:36,112 --> 01:08:37,779 one Thrace. 703 01:08:38,781 --> 01:08:40,282 One land! 704 01:08:40,450 --> 01:08:42,659 One King! One Thrace! 705 01:08:42,827 --> 01:08:45,620 Thrace is not a man, a king, or a god! 706 01:08:46,122 --> 01:08:47,622 Thrace is her people! 707 01:08:55,006 --> 01:08:57,549 Who cares what Rhesus claims? Our work is done. 708 01:08:57,633 --> 01:08:59,259 Let's collect our fee and be gone. 709 01:09:11,356 --> 01:09:12,647 Don't do anything foolish. 710 01:09:15,818 --> 01:09:17,361 Where are you going? 711 01:09:24,452 --> 01:09:25,869 I saw pity in your eyes for Rhesus. 712 01:09:26,287 --> 01:09:27,579 Why? 713 01:09:28,289 --> 01:09:29,373 Look at me. 714 01:09:29,999 --> 01:09:31,833 Cotys is responsible for this war, isn't he? 715 01:09:36,047 --> 01:09:39,674 You lie very well. Clearly, your father's daughter. 716 01:09:40,551 --> 01:09:44,221 I didn't do it for my father. I did it for my son. 717 01:09:45,139 --> 01:09:49,476 If I disobeyed Cotys or resisted in any way, Arius would be executed. 718 01:09:49,685 --> 01:09:53,021 I did what any mother would. I protected my child. 719 01:09:54,232 --> 01:09:56,566 My husband was king. 720 01:09:56,818 --> 01:09:59,111 And Cotys poisoned him to take his place. 721 01:09:59,695 --> 01:10:02,322 Rhesus fought back. Civil war broke out. 722 01:10:02,490 --> 01:10:05,200 Arius is the legitimate king. 723 01:10:07,203 --> 01:10:09,037 My father is old. 724 01:10:09,205 --> 01:10:12,582 He will not live forever, and once he is gone, 725 01:10:12,750 --> 01:10:15,710 my son will be a good king. 726 01:10:16,712 --> 01:10:18,922 And he will heal this land. 727 01:10:19,006 --> 01:10:20,257 That's a dream. 728 01:10:22,051 --> 01:10:23,635 And you can help. 729 01:10:23,719 --> 01:10:26,721 Please, when you leave Thrace, take Arius with you. 730 01:10:26,889 --> 01:10:28,598 Please keep him safe. 731 01:10:29,517 --> 01:10:31,017 Find another savior. 732 01:10:31,602 --> 01:10:32,602 Hercules? 733 01:10:35,064 --> 01:10:36,731 The King commands your presence. 734 01:10:42,196 --> 01:10:43,530 My Lady. 735 01:10:54,917 --> 01:10:56,918 Champion of Thrace! 736 01:10:57,420 --> 01:10:59,087 Something tells me we're not gonna get paid. 737 01:11:00,047 --> 01:11:02,883 - You could be right. - Oh, shit. 738 01:11:05,720 --> 01:11:08,221 You wanted conquerors, not heroes. 739 01:11:08,723 --> 01:11:10,390 You betrayed me, Cotys. 740 01:11:10,725 --> 01:11:12,225 Betrayed? 741 01:11:13,394 --> 01:11:17,272 A mercenary who has long since sold his conscience for gold 742 01:11:17,356 --> 01:11:19,774 can hardly presume to judge his employers. 743 01:11:20,318 --> 01:11:22,194 Let's not quibble about details. 744 01:11:27,074 --> 01:11:31,203 We all know your legend, Hercules. But here is mine. 745 01:11:31,370 --> 01:11:34,039 When I was a general in the army of Thrace, 746 01:11:34,123 --> 01:11:36,791 I had dreams of ruling this kingdom. 747 01:11:37,251 --> 01:11:40,170 But thanks to you, my dreams have grown. 748 01:11:40,254 --> 01:11:43,089 I now crave an empire. 749 01:11:43,758 --> 01:11:48,386 My thousands will train more thousands, and they even more. 750 01:11:48,471 --> 01:11:50,555 The lessons of Hercules will spread. 751 01:11:50,723 --> 01:11:53,391 What you began here can never be stopped. 752 01:11:53,559 --> 01:11:57,521 And if you fear what such an army may do, 753 01:11:58,773 --> 01:12:00,148 then lead it. 754 01:12:04,111 --> 01:12:07,322 You want me to serve you? 755 01:12:08,157 --> 01:12:10,867 Spare me the moral outrage. 756 01:12:11,953 --> 01:12:13,203 Child killer. 757 01:12:15,706 --> 01:12:18,833 Getting us all killed, bad idea. 758 01:12:22,755 --> 01:12:26,216 Well, I must take this as a "no." 759 01:12:27,301 --> 01:12:28,552 In that case, 760 01:12:30,221 --> 01:12:32,597 your services are no longer required. 761 01:12:36,936 --> 01:12:39,646 You will be paid in full. Bring them the gold. 762 01:13:21,272 --> 01:13:25,066 If we hurry, we can be spending our fortunes in Macedonia. 763 01:13:28,571 --> 01:13:29,821 Take mine, too. 764 01:13:33,409 --> 01:13:35,368 What do you think you're doing? Let's go. 765 01:13:36,245 --> 01:13:38,163 There will be no more innocent blood on my hands. 766 01:13:38,247 --> 01:13:40,749 I can't leave without setting this right. 767 01:13:42,501 --> 01:13:43,835 I see. 768 01:13:43,919 --> 01:13:47,213 And who's gonna be paying us for this suicidal endeavor? 769 01:13:47,548 --> 01:13:48,673 Thrace needs our help. 770 01:13:48,841 --> 01:13:50,759 To hell with Thrace. We have gold. 771 01:13:51,927 --> 01:13:52,927 You remember the Black Sea. 772 01:13:53,095 --> 01:13:57,015 That beach you spoke of is within reach. Leave now, be free. 773 01:13:59,477 --> 01:14:01,353 I would never be free. 774 01:14:04,398 --> 01:14:06,441 In this fight, you're alone. 775 01:14:09,195 --> 01:14:11,154 Never saw that one coming. 776 01:14:11,322 --> 01:14:13,323 - How can you just walk away? - You can't just leave. 777 01:14:13,491 --> 01:14:15,450 - Why not? - It's all right. 778 01:14:15,951 --> 01:14:19,412 You've sacrificed your lives for me. Now you can finally be free. 779 01:14:19,580 --> 01:14:21,623 Whatever debt you feel you owe me is paid. 780 01:14:22,041 --> 01:14:23,375 Debt? 781 01:14:24,710 --> 01:14:27,629 You think we follow you because we owe you? 782 01:14:28,798 --> 01:14:30,131 Look around, Hercules. 783 01:14:31,050 --> 01:14:32,550 We're family. 784 01:14:33,219 --> 01:14:34,969 All we have is each other. 785 01:14:36,931 --> 01:14:40,308 We will fight for you. And if it's our time, we will die for you. 786 01:14:40,559 --> 01:14:42,352 Because you would die for us. 787 01:14:45,064 --> 01:14:47,148 Take that, too. I have no need of it. 788 01:14:48,150 --> 01:14:49,317 This is madness. 789 01:14:49,402 --> 01:14:50,902 You want madness? 790 01:14:50,986 --> 01:14:54,280 Tonight, a spear of flame will pierce my heart. 791 01:14:56,325 --> 01:14:58,993 Is that not the most insane death you've ever heard of? 792 01:15:09,505 --> 01:15:12,257 Crazy. The lot of you. 793 01:15:12,675 --> 01:15:14,008 Autolycus. 794 01:15:14,635 --> 01:15:17,637 Iolaus. Go with Autolycus. 795 01:15:18,681 --> 01:15:19,681 I think I'll stay. 796 01:15:19,849 --> 01:15:20,849 Nephew. 797 01:15:21,350 --> 01:15:26,062 Uncle, all I've ever done is tell stories of great deeds performed by others. 798 01:15:27,565 --> 01:15:31,985 It's time I stopped telling their stories. Started living my own. 799 01:15:32,445 --> 01:15:36,030 Well, you may have all completely lost your minds, but not me. 800 01:15:37,533 --> 01:15:38,867 Not me. 801 01:15:42,246 --> 01:15:43,246 Autolycus? 802 01:15:46,959 --> 01:15:48,877 Live like a king, my friend. 803 01:15:58,888 --> 01:16:00,180 What about Cotys? 804 01:16:03,309 --> 01:16:05,310 He paid us to save Thrace. 805 01:16:05,644 --> 01:16:06,853 Let's not disappoint him. 806 01:16:36,258 --> 01:16:37,967 Lay down your arms. 807 01:16:39,845 --> 01:16:41,429 Lay down your arms! 808 01:16:42,264 --> 01:16:45,099 Or your nephew dies first. 809 01:17:01,242 --> 01:17:04,953 I invite you to join me. You refuse. 810 01:17:05,120 --> 01:17:08,289 I order you to leave. You return. 811 01:17:09,250 --> 01:17:11,042 Get your hands off me. 812 01:17:12,962 --> 01:17:16,089 I overheard her conspiring with Hercules. 813 01:17:16,423 --> 01:17:19,300 They were planning to remove the young Prince from your protection. 814 01:17:24,974 --> 01:17:25,974 No. 815 01:17:26,809 --> 01:17:28,977 Let go of him! Don't touch him! 816 01:17:32,439 --> 01:17:34,440 Arius! No! 817 01:17:38,863 --> 01:17:40,655 No! You're hurting him! No! 818 01:17:40,739 --> 01:17:43,157 Hercules, no! Help me! Stop! 819 01:17:43,325 --> 01:17:46,160 - Help! No! - Arius. No. 820 01:17:46,328 --> 01:17:48,162 Arius! No! 821 01:18:35,210 --> 01:18:37,587 Magnificent, aren't they? 822 01:18:38,964 --> 01:18:42,800 An extraordinary species. Incredibly loyal. 823 01:18:43,552 --> 01:18:45,595 As long as they're fed. 824 01:18:46,221 --> 01:18:48,348 - Remember them? - Eurystheus. 825 01:18:50,059 --> 01:18:51,893 They remember you. 826 01:18:52,645 --> 01:18:55,146 Confused, Hercules? 827 01:18:56,398 --> 01:19:01,069 Kingdoms are won with armies, but empires are made by alliances. 828 01:19:02,071 --> 01:19:06,991 King Eurystheus and I will now rule all of Greece. 829 01:19:13,499 --> 01:19:16,668 Cerberus only exists in my mind. 830 01:19:18,253 --> 01:19:20,254 Speak a little louder, Hercules. 831 01:19:21,757 --> 01:19:23,758 I didn't quite catch that. 832 01:19:25,928 --> 01:19:27,261 The wolves. 833 01:19:30,265 --> 01:19:31,849 They were there that night. 834 01:19:32,726 --> 01:19:34,477 The wolves were there. 835 01:19:34,561 --> 01:19:36,270 You drugged me. 836 01:19:52,955 --> 01:19:55,623 The wolves were there the night my family was murdered. 837 01:19:59,545 --> 01:20:02,130 My men told me how your children screamed 838 01:20:03,382 --> 01:20:05,842 as my wolves gnawed on their bones. 839 01:20:08,137 --> 01:20:11,305 As their fangs despoiled your daughter's 840 01:20:12,141 --> 01:20:13,182 pure flesh. 841 01:20:14,727 --> 01:20:18,187 When the people called out your name louder than mine, 842 01:20:18,272 --> 01:20:21,649 you see, when they saw you as a god, 843 01:20:21,734 --> 01:20:23,943 how long before they saw you as their king? 844 01:20:24,111 --> 01:20:25,528 I wanted nothing! 845 01:20:25,696 --> 01:20:29,240 Precisely! Your sin, Hercules, was that you had no ambition! 846 01:20:29,324 --> 01:20:31,868 I can deal with an ambitious man! He can be bought! 847 01:20:31,952 --> 01:20:34,787 But a man who wants nothing has no price! 848 01:20:37,082 --> 01:20:39,584 Killing you would have turned Athens against me. 849 01:20:40,419 --> 01:20:41,753 I had to ruin your name. 850 01:20:45,924 --> 01:20:47,258 My wife! 851 01:20:48,594 --> 01:20:50,011 My children! 852 01:20:50,179 --> 01:20:53,014 Well, you have our permission to join them in death. 853 01:20:53,182 --> 01:20:57,351 All of you! Starting with my faithless daughter! 854 01:20:58,103 --> 01:21:00,104 No! Get off me! 855 01:21:00,856 --> 01:21:03,024 No! No! No! 856 01:21:03,192 --> 01:21:05,651 Unhand me! No! 857 01:21:06,195 --> 01:21:07,653 She's your own flesh and blood! 858 01:21:07,821 --> 01:21:10,198 I will raise Arius to be my worthy successor! 859 01:21:10,365 --> 01:21:14,827 You stay away from my boy! You monster, you bastard! 860 01:21:15,037 --> 01:21:18,498 - You are a monster! You are a monster! - No! 861 01:21:19,166 --> 01:21:22,502 You are not a man! You're a demon! 862 01:21:22,836 --> 01:21:24,337 Who are you? 863 01:21:25,255 --> 01:21:26,339 Are you a murderer? 864 01:21:26,507 --> 01:21:29,008 Damn you! I curse you! 865 01:21:29,176 --> 01:21:31,552 Are you a mercenary who turns his back on the innocent? 866 01:21:31,720 --> 01:21:33,346 Stay away from my son! 867 01:21:33,514 --> 01:21:34,889 Are you only the legend? 868 01:21:35,057 --> 01:21:38,726 Or are you the truth behind the legend? 869 01:21:38,894 --> 01:21:40,520 No! Father, please, please, please. 870 01:21:40,604 --> 01:21:41,604 We believe in you. 871 01:21:42,689 --> 01:21:44,482 We have faith in you. 872 01:21:44,650 --> 01:21:46,567 Have faith in yourself. 873 01:21:46,735 --> 01:21:47,944 Save me! 874 01:21:48,028 --> 01:21:49,737 Remember the man that you are. 875 01:21:49,905 --> 01:21:53,282 Father, the gods will punish you! You cannot escape this time! 876 01:21:53,450 --> 01:21:55,701 Remember the deeds you have performed, 877 01:21:55,869 --> 01:21:57,036 the Labors you have accomplished! 878 01:21:57,913 --> 01:21:59,122 No! No! 879 01:22:00,082 --> 01:22:01,499 - Stop it! - Leave her alone! 880 01:22:01,667 --> 01:22:03,668 Now, tell me! 881 01:22:03,752 --> 01:22:04,752 Please! 882 01:22:04,878 --> 01:22:07,588 Who are you? 883 01:22:07,756 --> 01:22:11,759 I am Hercules! 884 01:22:21,812 --> 01:22:24,272 Unleash the wolves! 885 01:22:28,819 --> 01:22:29,819 Get away! 886 01:22:38,704 --> 01:22:41,622 Three wolves should be more than enough for one lion. 887 01:22:45,002 --> 01:22:46,335 Hurry! 888 01:22:52,718 --> 01:22:53,843 - Hurry! - Hurry! 889 01:22:56,638 --> 01:22:58,472 No! 890 01:23:24,958 --> 01:23:27,251 The gods have revealed your innocence. 891 01:23:27,419 --> 01:23:29,754 The final Labor is complete. 892 01:23:29,922 --> 01:23:32,006 But I'm just getting started. 893 01:23:39,848 --> 01:23:42,225 Doesn't take a vision to know what's waiting for us up there. 894 01:24:11,755 --> 01:24:13,089 My time. 895 01:24:24,393 --> 01:24:26,727 Excuse me. That was my moment, my fate. 896 01:24:26,895 --> 01:24:28,312 You're welcome. 897 01:24:41,159 --> 01:24:43,494 I'm going after Eurystheus! 898 01:25:05,767 --> 01:25:07,893 Hercules, listen to me. None of this is my fault. 899 01:25:07,978 --> 01:25:11,981 You see, Cotys poisoned my mind. Turned me against you. 900 01:25:12,816 --> 01:25:13,816 I like you. 901 01:25:14,234 --> 01:25:15,276 No, stop. 902 01:25:15,902 --> 01:25:18,946 I command you to stop! I'm your King! You took an oath to obey me! 903 01:25:19,114 --> 01:25:21,365 You swore to Zeus! 904 01:25:21,450 --> 01:25:22,450 Wait, wait, wait. 905 01:25:23,702 --> 01:25:27,079 You fight for gold. I have plenty of gold. Name your price. 906 01:25:27,789 --> 01:25:29,999 Find it in your heart to forgive. 907 01:25:35,464 --> 01:25:37,340 You want forgiveness? 908 01:25:53,565 --> 01:25:55,816 Ask my family for forgiveness. 909 01:26:14,461 --> 01:26:16,545 I've never killed a god before. 910 01:26:26,556 --> 01:26:28,682 I really think I'm ready to fight now. 911 01:26:33,188 --> 01:26:34,563 Well done, warrior. 912 01:26:46,618 --> 01:26:48,327 - Eurystheus? - Dead. 913 01:26:48,495 --> 01:26:50,538 - We need to find Arius. - Follow me. 914 01:27:05,512 --> 01:27:07,054 Soldiers of Thrace! 915 01:27:07,222 --> 01:27:10,850 You followed me in battle. Follow me now. 916 01:27:11,268 --> 01:27:13,102 Don't be fools! 917 01:27:13,270 --> 01:27:16,313 Hercules is mortal! Not a god! 918 01:27:17,065 --> 01:27:20,693 Anyone who sides with him will die! 919 01:27:21,903 --> 01:27:23,863 And I will show you. 920 01:27:24,322 --> 01:27:25,573 Bring him. 921 01:27:29,578 --> 01:27:31,328 - Arius! - Mama! 922 01:27:31,496 --> 01:27:33,873 No! He's your grandson! 923 01:27:34,416 --> 01:27:37,168 You failed to save your children, Hercules. 924 01:27:37,252 --> 01:27:39,336 But you may yet save him. 925 01:27:39,504 --> 01:27:40,546 Please, Father! No! 926 01:27:41,047 --> 01:27:42,590 Admit defeat! 927 01:27:43,216 --> 01:27:44,592 Bow to me! 928 01:27:45,760 --> 01:27:48,762 You have until the count of three! 929 01:27:51,266 --> 01:27:52,933 One! 930 01:27:53,977 --> 01:27:54,977 Two! 931 01:27:58,023 --> 01:27:59,815 Don't just stand there! Kill someone! 932 01:28:01,610 --> 01:28:03,110 Protect Lord Cotys! 933 01:28:06,281 --> 01:28:07,448 Arius, run! 934 01:28:07,574 --> 01:28:08,616 Mother! 935 01:28:09,951 --> 01:28:10,951 Get the boy! 936 01:29:04,673 --> 01:29:06,173 Tydeus! 937 01:29:09,511 --> 01:29:10,844 Attack! 938 01:29:12,180 --> 01:29:13,430 Hold them back! 939 01:29:29,155 --> 01:29:30,573 Spears! 940 01:29:36,079 --> 01:29:37,413 Go through the fire! 941 01:29:43,295 --> 01:29:46,130 Here! Here! Help! Come on! 942 01:29:49,926 --> 01:29:51,343 Easy, Tydeus. 943 01:30:22,292 --> 01:30:23,334 Hercules. 944 01:30:44,481 --> 01:30:45,814 Lock shields! 945 01:30:46,983 --> 01:30:48,525 March! 946 01:30:50,779 --> 01:30:52,529 Find peace, my brother. 947 01:31:08,463 --> 01:31:13,550 As you said, Hercules, there is no way to defeat a shield wall! 948 01:31:14,302 --> 01:31:16,345 There is no way out! 949 01:31:17,472 --> 01:31:19,390 Come out and face me! 950 01:31:26,856 --> 01:31:30,192 You're no hero! You're no god! 951 01:31:30,527 --> 01:31:33,320 You're nothing but a mercenary! 952 01:31:33,488 --> 01:31:36,198 Your wife and children deserved to die! 953 01:31:58,763 --> 01:31:59,847 What're you doing? 954 01:32:00,014 --> 01:32:01,724 Get back up there! 955 01:32:01,891 --> 01:32:04,518 Hercules must die! 956 01:32:07,313 --> 01:32:08,772 Come on! 957 01:32:11,025 --> 01:32:14,236 Kill that filthy bastard! 958 01:33:14,130 --> 01:33:16,840 Hercules! Hercules! 959 01:33:17,467 --> 01:33:20,928 Hercules! Hercules! 960 01:33:21,095 --> 01:33:26,391 Hercules! Hercules! Hercules! 961 01:33:26,476 --> 01:33:30,145 Hercules! Hercules! 962 01:33:30,313 --> 01:33:35,442 Hercules! Hercules! Hercules! 963 01:33:35,527 --> 01:33:40,364 Hercules! Hercules! Hercules! 964 01:33:40,448 --> 01:33:43,283 You want to know the truth about Hercules? 965 01:33:43,618 --> 01:33:45,285 There it is. 966 01:33:46,120 --> 01:33:49,623 To be honest, I prefer it to the legend. 967 01:33:50,333 --> 01:33:53,502 The world needs a hero they can believe in. 968 01:33:54,295 --> 01:33:57,339 Is he actually the son of Zeus? 969 01:33:58,007 --> 01:34:00,342 I don't think it really matters. 970 01:34:01,010 --> 01:34:04,221 You don't need to be a demigod to be a hero. 971 01:34:04,681 --> 01:34:07,683 You just need to believe you're a hero. 972 01:34:08,017 --> 01:34:10,519 It's what worked for him. 973 01:34:12,146 --> 01:34:16,316 But then again, what the hell do I know? 974 01:34:17,193 --> 01:34:19,695 I'm supposed to be dead by now. 975 01:34:19,719 --> 01:36:19,719 Hope it helped -> bozxphd