1 00:00:06,048 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,437 --> 00:00:21,022 “「プレイボーイ」 禁断の果実” 3 00:00:21,022 --> 00:00:22,607 “「プレイボーイ」 禁断の果実” 4 00:00:21,022 --> 00:00:22,607 ‎夕食を2回は? 5 00:00:23,191 --> 00:00:24,609 ‎2人前も含む? 6 00:00:25,359 --> 00:00:26,486 ‎3人前でも 7 00:00:26,569 --> 00:00:29,280 ‎客が多すぎるように思える 8 00:00:29,363 --> 00:00:32,199 ‎人生は短い 夕食会をやろう 9 00:00:32,283 --> 00:00:35,787 ‎俺は素朴な味を好む ‎素朴な男だ 10 00:00:38,331 --> 00:00:39,832 ‎まだ片頭痛が? 11 00:00:42,293 --> 00:00:46,798 ‎8日も続いてる ‎ゲートが爆発したみたいだ 12 00:00:47,757 --> 00:00:48,925 ‎何が効くと? 13 00:00:49,425 --> 00:00:50,843 ‎静かな環境? 14 00:00:51,636 --> 00:00:53,679 ‎オーガズムだよ 15 00:00:53,763 --> 00:00:58,476 ‎自然療法ってやつね ‎私も最近 それで回復した 16 00:00:59,727 --> 00:01:01,312 ‎専門家のお墨付き 17 00:01:03,481 --> 00:01:04,898 ‎科学的だな 18 00:01:06,109 --> 00:01:09,529 ‎この名作文学を読んで ‎気付いた 19 00:01:10,530 --> 00:01:11,697 ‎興味ない 20 00:01:11,781 --> 00:01:16,577 ‎私は自制しすぎてるとね ‎人生はビュッフェよ 21 00:01:16,661 --> 00:01:18,704 ‎夕食会じゃなくて? 22 00:01:18,788 --> 00:01:21,457 ‎おなかに入れば一緒でしょ 23 00:01:21,541 --> 00:01:26,045 ‎君の探求の旅を ‎邪魔する気はないが⸺ 24 00:01:26,671 --> 00:01:29,423 ‎それは現実ではなく幻想だ 25 00:01:29,507 --> 00:01:31,050 ‎分からないのは⸺ 26 00:01:31,134 --> 00:01:35,221 ‎自分がお尻と胸の ‎どっちに弱いかよ 27 00:01:35,304 --> 00:01:38,015 ‎弾けるようなお尻は好き 28 00:01:38,683 --> 00:01:42,311 ‎でも このワルたちには ‎かなわない 29 00:01:42,395 --> 00:01:44,438 ‎間違いなく胸派ね 30 00:01:44,981 --> 00:01:48,067 ‎あと この体位は何なの? 31 00:01:48,651 --> 00:01:49,902 ‎俺は寝る 32 00:01:49,986 --> 00:01:51,320 ‎おやすみ 33 00:01:51,404 --> 00:01:54,240 ‎私はペニスの記事を ‎読み終える 34 00:01:55,032 --> 00:01:56,826 ‎これ やってみたい 35 00:01:58,452 --> 00:01:59,954 ‎暗いんだけど 36 00:02:02,165 --> 00:02:03,833 ‎久しぶりね 37 00:02:05,585 --> 00:02:06,919 ‎会いたかった? 38 00:02:09,796 --> 00:02:10,923 ‎まあいい 39 00:02:12,383 --> 00:02:13,593 ‎1発は許す 40 00:02:13,676 --> 00:02:18,347 ‎あんなことした後で来るとは ‎いい度胸だよ 41 00:02:18,931 --> 00:02:19,849 ‎乗せて 42 00:02:20,433 --> 00:02:21,309 ‎マジ? 43 00:02:21,392 --> 00:02:22,560 ‎ここを出たい 44 00:02:23,436 --> 00:02:27,565 ‎私にあんたの ‎タクシーになれと? 45 00:02:27,648 --> 00:02:31,569 ‎お礼にあなたの ‎IDボックスを渡す 46 00:02:31,652 --> 00:02:34,405 ‎欲しいのは知ってる 47 00:02:37,575 --> 00:02:38,326 ‎行き先は? 48 00:02:38,409 --> 00:02:42,747 ‎サントシティー ‎急いで逃げる必要があって 49 00:02:43,331 --> 00:02:47,043 ‎誰かの母親に ‎なりすましたとか? 50 00:02:48,002 --> 00:02:52,256 ‎私の世界の中心は ‎冷凍保存された子孫だと? 51 00:02:52,757 --> 00:02:57,595 ‎協力してくれたら ‎本当の両親が分かるかも 52 00:03:00,681 --> 00:03:04,060 ‎私 賞金稼ぎと ‎組んでるんだけど 53 00:03:04,143 --> 00:03:08,022 ‎あんたにも ‎賞金が懸かってたっけ 54 00:03:08,522 --> 00:03:10,066 ‎かなりの額よ 55 00:03:10,566 --> 00:03:15,196 ‎でも仲間の母親を ‎調べたりしないでしょ 56 00:03:16,280 --> 00:03:18,157 ‎ウソをつけと? 57 00:03:19,533 --> 00:03:21,118 ‎ウソだなんて 58 00:03:23,162 --> 00:03:26,916 ‎ステキな作り話をするだけよ 59 00:05:08,976 --> 00:05:11,145 ‎フェイの母親? 60 00:05:11,228 --> 00:05:12,730 ‎彼女いわくね 61 00:05:13,731 --> 00:05:16,442 ‎君はラボで生まれたのかと 62 00:05:16,525 --> 00:05:18,486 ‎すごい子でしょ? 63 00:05:19,362 --> 00:05:23,157 ‎銃を持って走り回る娘が ‎心配だけど⸺ 64 00:05:23,240 --> 00:05:25,534 ‎2人の援護があれば安心 65 00:05:26,369 --> 00:05:27,995 ‎援護だと? 66 00:05:29,497 --> 00:05:30,581 ‎片頭痛? 67 00:05:31,082 --> 00:05:31,957 ‎ああ 68 00:05:37,463 --> 00:05:39,256 ‎何をしてる? 69 00:05:46,055 --> 00:05:47,890 ‎なんて母親だ 70 00:05:48,974 --> 00:05:50,017 ‎なんで… 71 00:05:50,101 --> 00:05:51,310 ‎姿勢よ 72 00:05:51,394 --> 00:05:54,897 ‎首の凝りが ‎片頭痛を引き起こす 73 00:05:55,981 --> 00:05:59,401 ‎昔 スパでマッサージ師を 74 00:05:59,485 --> 00:06:01,028 ‎あなたは最高だ 75 00:06:01,112 --> 00:06:02,071 ‎ホイットニーよ 76 00:06:02,154 --> 00:06:03,948 ‎会えて光栄だ 77 00:06:08,953 --> 00:06:12,039 ‎ママをサントシティーへ 78 00:06:12,123 --> 00:06:15,084 ‎ムリだ ‎キミーの発表会がある 79 00:06:15,167 --> 00:06:17,169 “2時に キミーの発表会” 80 00:06:15,167 --> 00:06:17,169 ‎お子さんが? 年は? 81 00:06:17,169 --> 00:06:17,878 ‎お子さんが? 年は? 82 00:06:17,962 --> 00:06:19,255 ‎先日 8歳に 83 00:06:19,338 --> 00:06:23,217 ‎子供は宝だし ‎その年頃は可愛い盛りよ 84 00:06:23,300 --> 00:06:24,510 ‎楽しんで 85 00:06:25,010 --> 00:06:28,514 ‎思春期になれば ‎全てが変わるもの 86 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 ‎今 出発すれば ‎発表会には間に合う 87 00:06:39,567 --> 00:06:41,318 ‎フェイ いいの 88 00:06:41,402 --> 00:06:45,614 ‎個人的な問題のために ‎迷惑はかけられない 89 00:06:45,698 --> 00:06:46,991 ‎私なら平気 90 00:06:47,867 --> 00:06:48,826 ‎多分ね 91 00:06:50,494 --> 00:06:51,412 ‎じゃあ… 92 00:06:52,913 --> 00:06:54,498 ‎詳しく聞こう 93 00:06:55,332 --> 00:06:56,333 ‎実は⸺ 94 00:06:57,293 --> 00:06:58,419 ‎逃げてるの 95 00:07:00,754 --> 00:07:01,839 ‎夫から 96 00:07:01,922 --> 00:07:03,007 ‎フェイの父親? 97 00:07:03,090 --> 00:07:06,760 ‎いいえ ‎彼はもう天に召されたわ 98 00:07:06,844 --> 00:07:11,932 ‎子供たちは立派だけど ‎男を見る目がなくてね 99 00:07:12,516 --> 00:07:16,645 ‎今の夫は女たらしの ‎ギャンブラーで⸺ 100 00:07:16,729 --> 00:07:19,773 ‎私の人生を悪夢に変えた 101 00:07:19,857 --> 00:07:23,611 ‎心は傷つき ‎借金ばかりが残された 102 00:07:25,738 --> 00:07:29,366 ‎それに彼は娘にひどい態度を 103 00:07:29,950 --> 00:07:31,285 ‎そうよね? 104 00:07:31,785 --> 00:07:35,372 ‎気持ち悪い目で ‎何度も見られた 105 00:07:37,041 --> 00:07:41,003 ‎サントシティーは ‎通信インフラが整ってる 106 00:07:43,214 --> 00:07:44,632 ‎俺は母親に弱い 107 00:07:44,715 --> 00:07:46,800 ‎どうかしてるぞ 108 00:07:46,884 --> 00:07:49,094 ‎変な想像をするな 109 00:07:49,595 --> 00:07:53,307 ‎母親は最高だ ‎痛みも消してくれる 110 00:07:53,390 --> 00:07:54,433 ‎だろうな 111 00:07:55,017 --> 00:07:57,353 ‎すごい量のピーマンね 112 00:07:57,436 --> 00:08:00,147 ‎餃子(ぎょうざ)‎にするとおいしい 113 00:08:00,731 --> 00:08:03,651 ‎ある僧侶にレシピを習ったの 114 00:08:04,235 --> 00:08:06,820 ‎子供の頃 好きだったわね 115 00:08:06,904 --> 00:08:08,322 ‎そうだった 116 00:08:08,405 --> 00:08:13,536 ‎発表会まで時間は十分ある ‎フェイのためだ 117 00:08:17,331 --> 00:08:19,250 ‎餃子のためなら? 118 00:08:19,333 --> 00:08:20,626 ‎分かったよ 119 00:08:21,460 --> 00:08:23,754 ‎その代わりにレシピを 120 00:08:23,837 --> 00:08:24,797 ‎教えるわ 121 00:08:25,297 --> 00:08:28,425 ‎5分で出発する 上甲板へ 122 00:08:29,468 --> 00:08:30,844 ‎夕食は餃子だ 123 00:08:34,557 --> 00:08:35,683 ‎ほらね 124 00:08:36,808 --> 00:08:39,477 ‎みんな ステキな話に弱い 125 00:08:50,489 --> 00:08:51,240 ‎テルミン? 126 00:08:51,323 --> 00:08:52,783 ‎批判する前に… 127 00:08:52,866 --> 00:08:57,037 ‎手品師を雇って ‎人体切断をやる方がマシ 128 00:08:57,121 --> 00:09:00,499 ‎つまり却下ってことだね 129 00:09:00,582 --> 00:09:01,959 ‎彼 生きてるの? 130 00:09:03,252 --> 00:09:05,504 ‎なのに黙ってたの? 131 00:09:06,088 --> 00:09:07,172 ‎彼って? 132 00:09:07,756 --> 00:09:08,924 ‎とぼけないで 133 00:09:09,425 --> 00:09:11,677 ‎いつ昔を懐かしんでたの? 134 00:09:11,677 --> 00:09:12,970 ‎いつ昔を懐かしんでたの? 135 00:09:11,677 --> 00:09:12,970 “クド” 136 00:09:17,349 --> 00:09:18,225 ‎じゃあ… 137 00:09:20,227 --> 00:09:21,812 ‎僕は外すね 138 00:09:32,990 --> 00:09:34,325 ‎いつ知った? 139 00:09:34,408 --> 00:09:35,868 ‎つい最近よ 140 00:09:38,537 --> 00:09:41,290 ‎彼は この世界にいるのね? 141 00:09:41,373 --> 00:09:42,875 ‎私の知る限りでは 142 00:09:43,792 --> 00:09:44,668 ‎どこ? 143 00:09:44,752 --> 00:09:45,419 ‎さあ 144 00:09:46,253 --> 00:09:50,090 ‎スパイクって名で ‎賞金稼ぎをやってる 145 00:09:50,174 --> 00:09:52,343 ‎私のことは尋ねた? 146 00:09:54,094 --> 00:09:55,346 ‎どう思う? 147 00:09:57,222 --> 00:10:01,268 ‎話してくれてたら ‎彼の元へ行けたのに 148 00:10:01,352 --> 00:10:02,686 ‎何のために? 149 00:10:03,645 --> 00:10:07,524 ‎ビシャスから逃げろと ‎言ったでしょ 150 00:10:07,608 --> 00:10:08,484 ‎違う形でね 151 00:10:08,567 --> 00:10:09,860 ‎“選択肢はある”と 152 00:10:09,943 --> 00:10:12,196 ‎ビシャスも知ってるの 153 00:10:12,279 --> 00:10:16,367 ‎どちらかが死ぬまで ‎スパイクを追い続ける 154 00:10:18,869 --> 00:10:21,747 ‎スパイクの元に逃げれば⸺ 155 00:10:21,830 --> 00:10:25,501 ‎一生 ビシャスに ‎怯(おび)‎えることになる 156 00:10:26,460 --> 00:10:29,963 ‎残れば私は怯えずに済むと? 157 00:10:47,398 --> 00:10:48,273 ‎いいね 158 00:10:48,357 --> 00:10:51,735 ‎熱い中華鍋に ‎魚油を少し加えて 159 00:10:51,819 --> 00:10:53,487 ‎加熱しすぎは禁物 160 00:10:53,570 --> 00:10:58,033 ‎コツはピーマンを ‎カラメル状にすること 161 00:10:58,117 --> 00:10:59,952 ‎考えが俺と同じだ 162 00:11:00,035 --> 00:11:01,412 ‎いい匂いだな 163 00:11:01,912 --> 00:11:03,247 ‎ショウガか? 164 00:11:03,330 --> 00:11:04,373 ‎味見を 165 00:11:10,170 --> 00:11:11,422 ‎天にも昇る味よ 166 00:11:11,505 --> 00:11:13,382 ‎うまい もっとくれ 167 00:11:13,882 --> 00:11:16,593 ‎天国って簡単に行けるのね 168 00:11:18,721 --> 00:11:20,222 ‎ねえ フェイ 169 00:11:21,640 --> 00:11:28,272 ‎最後に入れる秘密の材料は ‎冷蔵庫に入ってるかしら 170 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 ‎探してみよう 171 00:11:30,941 --> 00:11:32,735 ‎ショウガの味だ 172 00:11:32,818 --> 00:11:34,111 ‎ピリっとする 173 00:11:34,194 --> 00:11:38,115 ‎IDボックスが ‎欲しくないの? 174 00:11:38,198 --> 00:11:40,117 ‎まだ持ってんの? 175 00:11:40,200 --> 00:11:46,165 ‎久々に現れたあんたに ‎また だまされてる気がする 176 00:11:46,665 --> 00:11:51,712 ‎何かがおかしい ‎フェイの身振りを見ろ 177 00:11:53,172 --> 00:11:55,382 ‎腕を組むのは防御の表れ 178 00:11:55,466 --> 00:11:57,301 ‎追い込まれてる? 179 00:11:57,801 --> 00:11:58,677 ‎どう思う? 180 00:12:00,137 --> 00:12:04,099 ‎母と娘の事情は ‎俺には分からん 181 00:12:05,017 --> 00:12:06,477 ‎嫉妬してるのね 182 00:12:06,977 --> 00:12:10,606 ‎彼らが私を気に入るのは ‎当然よ 183 00:12:11,106 --> 00:12:14,485 ‎ウソつき ‎あんたを突き出すべきね 184 00:12:17,154 --> 00:12:18,614 ‎考えてみて 185 00:12:19,114 --> 00:12:20,699 ‎私が捕まれば⸺ 186 00:12:20,783 --> 00:12:25,746 ‎あなたが自分の過去を ‎知る機会はなくなる 187 00:12:25,829 --> 00:12:26,788 ‎どうかな 188 00:12:27,664 --> 00:12:29,583 ‎親子に見えるか? 189 00:12:31,001 --> 00:12:32,586 ‎真相を探ってみる 190 00:12:33,420 --> 00:12:34,087 ‎分かった 191 00:12:35,547 --> 00:12:36,882 ‎秘密を教えるわ 192 00:12:37,591 --> 00:12:41,595 ‎一絞りのレモンが ‎魔法をかけてくれる 193 00:12:43,639 --> 00:12:47,100 ‎フェイは ‎どんな子供だった? 194 00:12:48,811 --> 00:12:51,438 ‎喜びであり恐怖だったわ 195 00:12:52,022 --> 00:12:57,027 ‎彼女のワンマンバンドや ‎15歳のお祝いの話は? 196 00:12:57,903 --> 00:13:01,323 ‎ミス・ガニメデにも応募した 197 00:13:01,406 --> 00:13:04,201 ‎ガニメデ出身だったのか? 198 00:13:05,953 --> 00:13:07,621 ‎俺はソルトシティーだ 199 00:13:08,789 --> 00:13:11,542 ‎あんたはエウロパ出身かと 200 00:13:11,625 --> 00:13:15,629 ‎元妻のために越したんだ ‎高校はどこへ? 201 00:13:17,548 --> 00:13:18,882 ‎家庭で勉強を 202 00:13:18,966 --> 00:13:20,342 ‎納得だ 203 00:13:24,555 --> 00:13:26,807 ‎ところで食べたい人は? 204 00:13:27,307 --> 00:13:28,016 ‎私! 205 00:13:42,739 --> 00:13:44,366 ‎アナは正しい 206 00:13:45,200 --> 00:13:48,870 ‎フィアレスの元へ行けば ‎命を狙われる 207 00:13:50,914 --> 00:13:54,376 ‎この建物で ‎盗み聞きしてるのは 208 00:13:54,459 --> 00:13:56,003 ‎アナだけじゃない 209 00:14:01,216 --> 00:14:03,343 ‎ビシャスは危険だよ 210 00:14:06,471 --> 00:14:08,557 ‎彼が生きてる限りはね 211 00:14:36,251 --> 00:14:39,338 ‎放っておけばいい 212 00:14:39,838 --> 00:14:41,840 ‎無知こそ至福だ 213 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 ‎だが知ればスッキリする 214 00:14:48,972 --> 00:14:51,266 ‎“顔認識” 215 00:14:53,226 --> 00:14:56,688 ‎“一致” 216 00:15:01,151 --> 00:15:02,486 ‎スッキリした? 217 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 ‎クソ 218 00:15:03,487 --> 00:15:05,739 ‎大した犯罪歴だ 219 00:15:06,573 --> 00:15:08,325 ‎余計 気に入ったよ 220 00:15:08,408 --> 00:15:12,663 ‎詐欺師とはな ‎フェイはだまされてるのか… 221 00:15:12,746 --> 00:15:14,122 ‎グルなのか 222 00:15:14,915 --> 00:15:17,000 ‎マズい 223 00:15:24,466 --> 00:15:27,970 ‎実を言うと ‎ホイットニーは他人よ 224 00:15:29,429 --> 00:15:31,306 ‎彼女は母親と偽り⸺ 225 00:15:31,807 --> 00:15:35,268 ‎私をコールドスリープから ‎目覚めさせた 226 00:15:35,352 --> 00:15:36,979 ‎でも詐欺だった 227 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 ‎デタラメを言うな 228 00:15:39,272 --> 00:15:41,191 ‎だまされてたの 229 00:15:42,192 --> 00:15:43,944 ‎母親を間違えるか? 230 00:15:44,611 --> 00:15:46,530 ‎記憶喪失だからよ 231 00:15:48,782 --> 00:15:51,702 ‎長く眠りすぎると起こり得る 232 00:15:51,785 --> 00:15:56,707 ‎目覚める前のことは ‎何一つ 覚えてない 233 00:15:57,541 --> 00:15:58,917 ‎脳に損傷を? 234 00:15:59,501 --> 00:16:00,627 ‎まさか 235 00:16:00,711 --> 00:16:03,088 ‎どうだろう 分からない 236 00:16:03,171 --> 00:16:05,924 ‎分かってるのは ‎目覚めた時⸺ 237 00:16:06,008 --> 00:16:10,262 ‎自分が誰なのか ‎覚えてなかったってこと 238 00:16:10,887 --> 00:16:12,973 ‎自分の名前も知らない 239 00:16:14,599 --> 00:16:20,689 ‎記憶喪失の人を目覚めさせ ‎盗みを働くのが彼女の手口よ 240 00:16:20,772 --> 00:16:24,609 ‎なぜ黙ってた? ‎正直に話せばよかった 241 00:16:25,193 --> 00:16:28,947 ‎彼女は私のIDボックスを ‎持ってる 242 00:16:29,030 --> 00:16:30,490 ‎脅迫か 243 00:16:30,574 --> 00:16:34,619 ‎なら なおさら ‎俺たちに相談すべきだった 244 00:16:35,370 --> 00:16:36,913 ‎そうだけど… 245 00:16:38,123 --> 00:16:40,667 ‎送るだけならいいかと 246 00:16:40,751 --> 00:16:41,877 ‎なぜウソを? 247 00:16:41,960 --> 00:16:46,048 ‎お前をこの船に ‎迎えてやった俺を⸺ 248 00:16:47,299 --> 00:16:48,175 ‎だました 249 00:16:51,845 --> 00:16:53,305 ‎俺は疑ってた 250 00:16:53,388 --> 00:16:54,097 ‎スパイク 251 00:16:54,181 --> 00:16:55,098 ‎黙るよ 252 00:16:56,475 --> 00:16:59,853 ‎ごめん 私が間違ってた 253 00:17:01,438 --> 00:17:02,898 ‎〈ごきげんよう〉 254 00:17:03,482 --> 00:17:08,152 ‎私の仲間が ‎そちらの船に乗ってるね? 255 00:17:08,987 --> 00:17:12,532 ‎何だ? ‎海賊が船内放送をしてる 256 00:17:12,616 --> 00:17:13,492 ‎そうだ 257 00:17:13,574 --> 00:17:17,120 ‎お宅のセキュリティーだが 258 00:17:17,621 --> 00:17:22,042 ‎残念ながら ‎こう言わねばならない 259 00:17:22,918 --> 00:17:24,335 ‎ゴミ同然だ 260 00:17:24,920 --> 00:17:26,004 ‎ウソだろ 261 00:17:27,214 --> 00:17:28,131 ‎ミンクだ 262 00:17:29,424 --> 00:17:31,134 ‎アイアン・ミンクだ 263 00:17:31,718 --> 00:17:33,220 ‎一体 誰なの? 264 00:17:33,303 --> 00:17:35,680 ‎悪名高い武器商人だ 265 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 ‎マジかよ 266 00:17:36,848 --> 00:17:38,350 ‎まあ そうだ 267 00:17:39,059 --> 00:17:40,644 ‎君たちには⸺ 268 00:17:42,729 --> 00:17:46,233 ‎1時間以内に ‎女を引き渡してもらう 269 00:17:47,150 --> 00:17:51,279 ‎断れば君たちと ‎この船を爆破する 270 00:17:51,363 --> 00:17:53,115 ‎待ってくれ 271 00:17:53,198 --> 00:17:56,701 ‎人違いだ 俺たちは ‎ただの賞金稼ぎで… 272 00:17:56,785 --> 00:17:58,787 ‎これは困ったわね 273 00:18:02,374 --> 00:18:03,542 ‎やあ 274 00:18:04,751 --> 00:18:06,670 ‎〈いとしい人〉 275 00:18:07,170 --> 00:18:10,632 ‎本気で私から逃げられると? 276 00:18:10,715 --> 00:18:11,883 ‎知り合い? 277 00:18:11,967 --> 00:18:13,593 ‎ミンキーったら 278 00:18:18,682 --> 00:18:23,270 ‎“失せろ”と ‎はっきり言ったはずよ 279 00:18:24,437 --> 00:18:27,941 ‎そうだ ‎この上なくはっきりとね 280 00:18:28,483 --> 00:18:29,693 ‎いいか 281 00:18:29,776 --> 00:18:35,532 ‎君が凍(い)てつく真空空間を ‎漂流せずに済んでるのは⸺ 282 00:18:36,283 --> 00:18:39,077 ‎私が立てた誓いのおかげだ 283 00:18:39,161 --> 00:18:39,786 ‎誓い? 284 00:18:39,870 --> 00:18:41,705 ‎彼が夫なのか? 285 00:18:41,788 --> 00:18:42,664 ‎夫婦? 286 00:18:42,747 --> 00:18:44,583 ‎ここは任せて 287 00:18:49,045 --> 00:18:51,047 ‎私の友達が相手になる 288 00:18:51,131 --> 00:18:52,549 ‎冗談じゃない 289 00:18:52,632 --> 00:18:53,633 ‎お断り 290 00:18:54,301 --> 00:18:55,343 ‎君は⸺ 291 00:18:56,678 --> 00:18:58,597 ‎見下げた女だ 292 00:18:59,973 --> 00:19:01,433 ‎恥知らずで… 293 00:19:02,601 --> 00:19:03,852 ‎魅惑的で… 294 00:19:04,936 --> 00:19:08,481 ‎惨めで無価値なアバズレだ 295 00:19:11,109 --> 00:19:12,986 ‎心から愛してた 296 00:19:15,113 --> 00:19:17,032 ‎殺すのは悲しいよ 297 00:19:17,741 --> 00:19:19,367 ‎ちょっと! 298 00:19:20,076 --> 00:19:20,702 ‎何を? 299 00:19:20,785 --> 00:19:23,705 ‎後で直す ‎急いで船を下りるぞ 300 00:19:23,788 --> 00:19:26,208 “サントシティー” 301 00:19:26,208 --> 00:19:27,125 “サントシティー” 302 00:19:26,208 --> 00:19:27,125 ‎彼女を突き出すのは待って 303 00:19:27,125 --> 00:19:28,752 ‎彼女を突き出すのは待って 304 00:19:28,835 --> 00:19:30,712 ‎いや 待てないね 305 00:19:30,795 --> 00:19:34,466 ‎お前が詐欺師を ‎招き入れたせいで⸺ 306 00:19:34,549 --> 00:19:36,718 ‎アイアン・ミンクが現れた 307 00:19:36,801 --> 00:19:38,845 ‎1人で決めるなよ 308 00:19:38,929 --> 00:19:40,805 ‎今日の目標は⸺ 309 00:19:40,889 --> 00:19:44,809 ‎娘の発表会を ‎見逃さないことだ 310 00:19:44,893 --> 00:19:49,272 ‎私は自分の素性と ‎家族のことを知りたい 311 00:19:53,818 --> 00:19:54,778 ‎よこせ 312 00:19:54,861 --> 00:19:57,697 ‎あなたの生涯年収より ‎高いのよ 313 00:20:02,744 --> 00:20:04,704 ‎それ 追跡装置? 314 00:20:04,788 --> 00:20:07,749 ‎ミンキーが仕掛けるわけない 315 00:20:08,249 --> 00:20:10,418 ‎信頼し合ってるもの 316 00:20:10,502 --> 00:20:11,670 ‎よく言うよ 317 00:20:11,753 --> 00:20:13,296 ‎ボックスはどこだ 318 00:20:13,380 --> 00:20:15,548 ‎私がブロンドだから… 319 00:20:15,632 --> 00:20:17,676 ‎ふざけてんのか? 320 00:20:17,759 --> 00:20:18,635 ‎バカだと? 321 00:20:18,718 --> 00:20:23,974 ‎手錠を外してくれたら ‎ボックスの所へ案内する 322 00:20:30,063 --> 00:20:31,022 ‎やった 323 00:20:32,399 --> 00:20:34,734 ‎行け ちゃんと渡せよ 324 00:20:34,818 --> 00:20:36,194 ‎いいヤツだな 325 00:20:36,278 --> 00:20:38,947 ‎スパイクと俺がおとりに 326 00:20:39,030 --> 00:20:40,490 ‎そうでもない 327 00:20:40,573 --> 00:20:41,741 ‎ジェット 328 00:20:42,784 --> 00:20:43,785 ‎ありがとう 329 00:20:45,370 --> 00:20:46,997 ‎さあ 案内して 330 00:20:51,042 --> 00:20:51,793 ‎ひどいな 331 00:20:51,876 --> 00:20:52,961 ‎行くぞ 332 00:21:00,385 --> 00:21:01,761 ‎珍しいな 333 00:21:04,222 --> 00:21:05,223 ‎この顔ぶれは 334 00:21:06,182 --> 00:21:10,687 ‎記念に同じくらい ‎珍しいものを用意した 335 00:21:14,357 --> 00:21:16,359 ‎地球産のピノ・ノワールだ 336 00:21:17,485 --> 00:21:22,866 ‎ワイルドベリーと ‎ダークチョコレートの香りに 337 00:21:22,949 --> 00:21:24,576 ‎享楽的なコク 338 00:21:24,659 --> 00:21:29,039 ‎そしてタバコの風味が ‎余韻として残る 339 00:21:41,509 --> 00:21:44,179 ‎非常に贅沢(ぜいたく)な口当たりだ 340 00:21:49,768 --> 00:21:51,061 ‎こんなの初めて 341 00:21:56,649 --> 00:22:00,945 ‎気取った歓談が終わったら ‎知らせてくれ 342 00:22:10,747 --> 00:22:12,874 ‎では本題に入ろう 343 00:22:14,209 --> 00:22:15,460 ‎反乱を⸺ 344 00:22:17,212 --> 00:22:18,671 ‎起こすとか 345 00:22:19,255 --> 00:22:23,510 ‎君たちの取り分は ‎今より2%増える 346 00:22:26,721 --> 00:22:28,473 ‎カネは好きだ 347 00:22:29,224 --> 00:22:33,019 ‎だが命の危険は冒したくない 348 00:22:33,937 --> 00:22:34,687 ‎計画は? 349 00:22:36,648 --> 00:22:39,692 ‎マオが俺を ‎長老たちに告発する 350 00:22:39,776 --> 00:22:43,822 ‎血みどろのクーデターを ‎企てたせいでね 351 00:22:49,577 --> 00:22:50,537 ‎続けて 352 00:22:51,037 --> 00:22:54,207 ‎長老たちは死刑を下すだろう 353 00:22:54,290 --> 00:22:55,875 ‎そこで君が⸺ 354 00:22:57,001 --> 00:23:01,339 ‎俺を捕らえ 手錠をかけて ‎神殿へ連行する 355 00:23:01,423 --> 00:23:05,051 ‎持ち込める武器は俺の刀だけ 356 00:23:05,135 --> 00:23:09,055 ‎そしてマオが慣習どおり ‎その刀で⸺ 357 00:23:09,848 --> 00:23:11,933 ‎処刑を実行する 358 00:23:15,228 --> 00:23:16,855 ‎その瞬間に⸺ 359 00:23:18,189 --> 00:23:24,362 ‎私が疑問を呈し ‎君は奇跡的に手錠を外す? 360 00:23:25,071 --> 00:23:25,905 ‎そうよ 361 00:23:25,989 --> 00:23:29,993 ‎俺はマオから受け取った刀で ‎子分を殺し⸺ 362 00:23:31,494 --> 00:23:33,413 ‎長老どもの首を取る 363 00:24:10,950 --> 00:24:12,869 ‎3%に上げてくれ 364 00:24:15,455 --> 00:24:16,539 ‎そうすれば⸺ 365 00:24:17,999 --> 00:24:20,627 ‎好きに刀を振れる 366 00:24:23,630 --> 00:24:24,964 ‎交渉成立だ 367 00:24:26,966 --> 00:24:28,885 ‎では楽しもうか 368 00:24:31,346 --> 00:24:32,847 ‎気取った歓談を 369 00:24:47,445 --> 00:24:50,740 ‎なんで全然 進まないんだ? 370 00:24:51,241 --> 00:24:54,536 ‎事故? 死んだヤギ? ‎運が悪い? 371 00:24:54,619 --> 00:24:57,205 ‎何にせよ無防備な状態だ 372 00:24:57,288 --> 00:25:00,250 ‎遠くに行くなら ‎バスが早いかと 373 00:25:00,333 --> 00:25:02,877 ‎早いように見えるか? 374 00:25:02,961 --> 00:25:04,879 ‎愛されてるのね 375 00:25:08,216 --> 00:25:09,550 ‎ステキだろ? 376 00:25:10,260 --> 00:25:12,011 ‎幸せになろうな 377 00:25:16,516 --> 00:25:17,517 “フェイ” 378 00:25:17,517 --> 00:25:18,476 “フェイ” 379 00:25:17,517 --> 00:25:18,476 ‎出ないぞ 380 00:25:18,476 --> 00:25:18,810 ‎出ないぞ 381 00:25:18,893 --> 00:25:19,477 ‎ひどいな 382 00:25:19,560 --> 00:25:23,565 ‎彼女は俺に信頼されてると ‎知っててウソを 383 00:25:25,567 --> 00:25:27,568 ‎お前のせいでは? 384 00:25:28,236 --> 00:25:29,862 ‎進んでくれ 385 00:25:30,363 --> 00:25:34,742 ‎折り返し連絡して ‎まだ生きてるか知りたい 386 00:25:35,243 --> 00:25:38,413 ‎ムリね ‎ミンキーは無慈悲な人よ 387 00:25:38,496 --> 00:25:41,332 ‎なんで あの2人の所に? 388 00:25:41,416 --> 00:25:45,420 ‎船が壊れちゃったから ‎居候してるだけ 389 00:25:46,004 --> 00:25:47,005 ‎非常時には非常手段が必要ね 390 00:25:47,005 --> 00:25:49,757 ‎非常時には非常手段が必要ね 391 00:25:47,005 --> 00:25:49,757 “ルー・ジュネーブ” 392 00:25:49,841 --> 00:25:50,967 ‎何を? 393 00:25:51,050 --> 00:25:52,927 ‎車が必要なの 394 00:25:53,011 --> 00:25:53,970 ‎どこへ? 395 00:25:54,053 --> 00:25:55,346 ‎駐車券は? 396 00:25:55,430 --> 00:25:59,309 ‎ごめんなさいね ‎急いでるの 許して 397 00:25:59,392 --> 00:26:00,560 ‎私の車を 398 00:26:00,643 --> 00:26:01,644 ‎駐車券を 399 00:26:01,728 --> 00:26:03,354 ‎ええ ここに… 400 00:26:03,855 --> 00:26:05,982 ‎あなたに渡したはず 401 00:26:06,065 --> 00:26:06,941 ‎まさか 402 00:26:07,025 --> 00:26:11,112 ‎この子ったら ‎いつも物をなくすの 403 00:26:11,195 --> 00:26:14,866 ‎口紅を直す時に渡したでしょ 404 00:26:16,200 --> 00:26:19,746 ‎思い出した ‎あの時の駐車券か 405 00:26:19,829 --> 00:26:23,958 ‎なくしちゃった ‎私 忘れっぽいんだよね 406 00:26:24,042 --> 00:26:25,710 ‎券が必要です 407 00:26:25,793 --> 00:26:29,505 ‎いいでしょ ‎あそこの安っぽい車よ 408 00:26:29,589 --> 00:26:32,216 ‎離婚で唯一 ‎残った私の財産よ 409 00:26:32,300 --> 00:26:34,969 ‎夜の営みに問題があってね 410 00:26:35,053 --> 00:26:36,220 ‎やめて 411 00:26:36,304 --> 00:26:39,307 ‎だから骨盤底筋を鍛えろと 412 00:26:39,390 --> 00:26:41,809 ‎締まりが悪いのよ 413 00:26:41,893 --> 00:26:46,647 ‎私のアソコは問題ない ‎キュッと締まってる 414 00:26:46,731 --> 00:26:48,566 ‎恐れ入りますが… 415 00:26:48,650 --> 00:26:51,653 ‎今 ママの胸を触ったでしょ 416 00:26:51,736 --> 00:26:54,697 ‎見た? ママの胸を触った 417 00:26:54,781 --> 00:26:58,076 ‎上司を呼んで ‎今のは暴行だわ 418 00:26:58,159 --> 00:26:59,035 ‎私は… 419 00:26:59,118 --> 00:27:04,749 ‎鍵を管理してるからって ‎好き勝手に母に触れると? 420 00:27:04,832 --> 00:27:07,794 ‎触っては… ‎どちらの鍵です? 421 00:27:10,171 --> 00:27:11,172 ‎お待ちを 422 00:27:12,006 --> 00:27:12,673 ‎どうぞ 423 00:27:13,633 --> 00:27:16,511 ‎車を回すくらいしなさいよ 424 00:27:18,054 --> 00:27:18,721 ‎急いで 425 00:27:18,805 --> 00:27:20,431 ‎はい ただ今 426 00:27:33,319 --> 00:27:34,821 ‎ここで何してる? 427 00:27:37,198 --> 00:27:38,449 ‎話し合いは? 428 00:27:40,993 --> 00:27:44,372 ‎ビシャスの発案だと ‎本気で思った? 429 00:27:45,373 --> 00:27:50,211 ‎違うだろうね ‎彼は考えるより前に撃つ男だ 430 00:27:51,295 --> 00:27:55,425 ‎あなたは夫を ‎しつけの悪い犬呼ばわりした 431 00:27:55,925 --> 00:27:57,969 ‎私に謝ってほしい? 432 00:27:59,762 --> 00:28:00,888 ‎まさか 433 00:28:01,639 --> 00:28:04,100 ‎彼を殺してほしいの 434 00:28:06,853 --> 00:28:11,441 ‎夫婦間のいざこざは ‎判断力を曇らせる 435 00:28:12,024 --> 00:28:14,235 ‎私は本気で頼んでる 436 00:28:17,280 --> 00:28:19,991 ‎彼からの見返りは2%? 437 00:28:21,659 --> 00:28:24,746 ‎私と組めば王座が手に入る 438 00:28:27,665 --> 00:28:31,210 ‎彼を裏切って ‎あんたは何を得るの? 439 00:28:32,545 --> 00:28:34,881 ‎組織を抜ける 440 00:28:44,390 --> 00:28:47,185 ‎最悪 このポンコツ車め 441 00:28:49,353 --> 00:28:50,980 ‎バレーキーなら⸺ 442 00:28:51,564 --> 00:28:55,818 ‎トランクの荷物は安全だと ‎思ってる人も 443 00:28:59,155 --> 00:29:01,782 ‎あんたに不可能はないの? 444 00:29:04,035 --> 00:29:05,369 ‎タイヤを替えて 445 00:29:06,370 --> 00:29:08,372 ‎ネイルが剥げちゃう 446 00:29:09,957 --> 00:29:13,294 ‎身の安全より爪が大事とは 447 00:29:13,377 --> 00:29:16,047 ‎まさか 塗ったばかりなの 448 00:29:16,547 --> 00:29:17,465 ‎頑張って 449 00:29:20,259 --> 00:29:23,095 ‎あなたも楽しんでるでしょ 450 00:29:23,679 --> 00:29:28,392 ‎私を操るのをやめて ‎ボックスを返してくれれば 451 00:29:29,185 --> 00:29:32,230 ‎私たち よく似てると思う 452 00:29:41,447 --> 00:29:42,740 ‎どこが? 453 00:29:44,200 --> 00:29:49,247 ‎賢くてタフで大胆で ‎愚か者とは関わらない 454 00:29:49,330 --> 00:29:50,623 ‎関わってる 455 00:29:50,706 --> 00:29:53,960 ‎それに ‎どんな困難も糧にする 456 00:29:54,544 --> 00:29:56,879 ‎あなたはサバイバーよ 457 00:29:57,755 --> 00:29:58,631 ‎私と同じ 458 00:30:01,217 --> 00:30:03,845 ‎あんたが私を生き返らせた 459 00:30:04,345 --> 00:30:05,471 ‎認めるわ 460 00:30:06,472 --> 00:30:10,643 ‎あなたの元を去るのは ‎本当につらかった 461 00:30:12,103 --> 00:30:15,064 ‎母親役を楽しんでたの 462 00:30:16,440 --> 00:30:19,277 ‎だから黙って去った? 463 00:30:20,069 --> 00:30:24,198 ‎それは ‎私が抱えてた借金のせいよ 464 00:30:24,824 --> 00:30:27,535 ‎貸し手が待ってくれなくて 465 00:30:28,035 --> 00:30:28,786 ‎そう 466 00:30:29,871 --> 00:30:32,707 ‎去ったのは計画外だった 467 00:30:34,125 --> 00:30:38,629 ‎あなたとの生活を ‎終わらせたくはなかった 468 00:30:43,801 --> 00:30:48,222 ‎あれは ただの幻想で ‎現実じゃなかった 469 00:30:50,725 --> 00:30:54,228 ‎現実と幻想で ‎何が違うか分かる? 470 00:30:55,730 --> 00:30:57,106 ‎受け取り方よ 471 00:30:58,482 --> 00:31:02,194 ‎幻想はどこまでも ‎リアルになる 472 00:31:05,531 --> 00:31:09,201 ‎北はあっちだから ‎こっちが西だ 473 00:31:09,285 --> 00:31:12,246 ‎俺たちは西から来たかと 474 00:31:12,330 --> 00:31:14,206 ‎方向感覚を失ったな 475 00:31:15,666 --> 00:31:16,667 ‎しまった 476 00:31:17,168 --> 00:31:19,086 ‎発表会が始まる 477 00:31:21,339 --> 00:31:22,798 ‎そこで見る 478 00:31:22,882 --> 00:31:24,925 ‎どれくらいかかる? 479 00:31:25,009 --> 00:31:26,302 ‎終わるまでだ 480 00:31:26,385 --> 00:31:28,304 ‎これはどうする? 481 00:31:28,387 --> 00:31:29,388 ‎考えろ 482 00:31:30,139 --> 00:31:34,518 ‎悪名高い武器商人を ‎俺1人で相手しろと? 483 00:31:34,602 --> 00:31:36,020 ‎娘は主役だ 484 00:31:37,480 --> 00:31:38,564 ‎仕方ない 485 00:31:40,775 --> 00:31:43,319 ‎家族の問題に巻き込むなよ 486 00:31:43,903 --> 00:31:44,904 ‎俺は孤児だ 487 00:32:00,252 --> 00:32:01,629 ‎遅れてすまん 488 00:32:02,129 --> 00:32:04,965 ‎いや 時間ちょうどだ 489 00:32:05,049 --> 00:32:07,426 ‎ここへ来るのに苦労したよ 490 00:32:07,927 --> 00:32:08,594 ‎仕事? 491 00:32:08,678 --> 00:32:10,137 ‎そんなとこだ 492 00:32:11,764 --> 00:32:13,057 ‎ボタンか 493 00:32:13,140 --> 00:32:17,228 ‎ユリよりも手頃で ‎インパクトがあるだろ 494 00:32:18,562 --> 00:32:19,230 ‎礼を言う 495 00:32:19,313 --> 00:32:20,523 ‎いいって 496 00:32:22,817 --> 00:32:23,901 ‎彼から? 497 00:32:24,485 --> 00:32:25,361 ‎そうだ 498 00:32:26,195 --> 00:32:27,488 ‎彼も努力してる 499 00:32:53,889 --> 00:32:57,226 ‎驚いた ‎世界中に被害者がいるね 500 00:32:59,603 --> 00:33:01,981 ‎IDボックスは右奥よ 501 00:33:07,361 --> 00:33:07,987 ‎フェイ 502 00:33:10,281 --> 00:33:12,700 ‎覚悟はできてるの? 503 00:33:13,492 --> 00:33:15,202 ‎当然でしょ 504 00:33:17,121 --> 00:33:19,832 ‎あなたが眠っていた間⸺ 505 00:33:20,750 --> 00:33:23,502 ‎誰も迎えに来なかった 506 00:33:24,462 --> 00:33:26,464 ‎ご両親は死んでるか… 507 00:33:28,549 --> 00:33:30,009 ‎娘を捨てたか 508 00:33:37,183 --> 00:33:38,267 ‎すごいぞ 509 00:33:44,231 --> 00:33:47,151 ‎私は太陽で太陽系の中心 510 00:33:47,234 --> 00:33:48,694 ‎まさに お前だ 511 00:33:48,778 --> 00:33:51,697 ‎前で写真を撮ってくる 512 00:33:59,955 --> 00:34:03,626 ‎俺にも写真を ‎送ってくれないか? 513 00:34:04,668 --> 00:34:09,131 ‎もちろんよ ‎花を持った写真も1枚は撮る 514 00:34:10,048 --> 00:34:11,008 ‎ありがとう 515 00:34:12,593 --> 00:34:15,846 ‎あなたが来て あの子も喜ぶ 516 00:34:17,556 --> 00:34:19,934 ‎世界と戦ってでも来るさ 517 00:34:23,229 --> 00:34:25,356 ‎お金はある 518 00:34:25,439 --> 00:34:26,440 ‎変装道具と⸺ 519 00:34:27,358 --> 00:34:28,233 ‎船もね 520 00:34:29,485 --> 00:34:32,905 ‎1人用だけど何とかなる 521 00:34:33,405 --> 00:34:35,907 ‎組めば きっと楽しい 522 00:34:35,990 --> 00:34:38,994 ‎誰の指図も受けず ‎自由に生きるの 523 00:34:48,628 --> 00:34:49,713 ‎知りたいの 524 00:35:00,975 --> 00:35:02,268 ‎あなたそっくり 525 00:35:02,351 --> 00:35:04,436 ‎俺から受け継いだな 526 00:35:37,219 --> 00:35:38,804 ‎さてと 527 00:35:40,890 --> 00:35:41,974 ‎X1… 528 00:35:43,559 --> 00:35:44,768 ‎X1… 529 00:35:45,561 --> 00:35:46,312 ‎G… X1… 530 00:35:46,312 --> 00:35:48,230 ‎G… X1… 531 00:35:46,312 --> 00:35:48,230 “IDボックス” 532 00:35:48,314 --> 00:35:51,233 ‎X1… X1… 533 00:35:51,317 --> 00:35:53,527 ‎X1… 534 00:36:19,887 --> 00:36:21,096 ‎これは… 535 00:36:29,021 --> 00:36:30,439 ‎何なの? 536 00:36:31,607 --> 00:36:33,901 ‎いいぞ キミー! 537 00:36:38,364 --> 00:36:39,949 ‎感無量だ 538 00:36:53,128 --> 00:36:54,672 ‎何か要るか? 539 00:36:56,131 --> 00:36:57,841 ‎いや 大丈夫だ 540 00:36:58,425 --> 00:36:59,927 ‎満たされてる 541 00:37:03,889 --> 00:37:04,598 ‎行くよ 542 00:37:04,682 --> 00:37:05,474 ‎元気で 543 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 ‎ああ 君も 544 00:37:15,818 --> 00:37:17,528 ‎マジか 悪いな 545 00:37:17,611 --> 00:37:20,114 ‎力になれて うれしいよ 546 00:37:21,365 --> 00:37:22,700 ‎キミーは? 547 00:37:22,783 --> 00:37:24,410 ‎輝いてたよ 548 00:37:24,493 --> 00:37:26,620 ‎それは何よりだ 549 00:37:27,204 --> 00:37:28,539 ‎全員 倒した? 550 00:37:28,622 --> 00:37:29,498 ‎ああ 551 00:37:30,749 --> 00:37:32,251 ‎ミンクは? 552 00:37:33,377 --> 00:37:35,379 ‎こいつは違うぞ 553 00:37:37,172 --> 00:37:38,382 ‎ヤツはどこだ? 554 00:37:38,465 --> 00:37:39,341 ‎さあ 555 00:37:40,634 --> 00:37:42,720 ‎中身は それだけ? 556 00:37:42,803 --> 00:37:43,846 ‎そうだよ 557 00:37:45,681 --> 00:37:47,433 ‎やあ 558 00:37:47,933 --> 00:37:49,977 ‎〈いとしい人〉 559 00:37:55,024 --> 00:37:56,859 ‎ウソでしょ 560 00:37:57,776 --> 00:37:59,069 ‎なぜ ここが? 561 00:37:59,153 --> 00:38:02,072 ‎追跡装置は1つだけだと? 562 00:38:03,407 --> 00:38:05,951 ‎そんなわけないだろ 563 00:38:07,036 --> 00:38:11,749 ‎君は私から ‎こんなにも盗んでるんだから 564 00:38:12,875 --> 00:38:14,835 ‎盗むだなんて 565 00:38:14,918 --> 00:38:18,547 ‎夫婦なら ‎あなたのものは私のもの 566 00:38:18,630 --> 00:38:19,965 ‎私のものは… 567 00:38:21,133 --> 00:38:23,886 ‎大切に保管してる 568 00:38:24,511 --> 00:38:28,182 ‎君がその美しい口で ‎ウソをつくたび⸺ 569 00:38:29,600 --> 00:38:31,268 ‎キスしたくなる 570 00:38:35,272 --> 00:38:37,900 ‎つらいが君を殺さねば 571 00:38:37,983 --> 00:38:41,320 ‎“殺さねば”? どうして? 572 00:38:41,403 --> 00:38:44,782 ‎私がだまされたと ‎噂(うわさ)‎が広まれば⸺ 573 00:38:46,366 --> 00:38:48,619 ‎面目が立たない 574 00:38:49,411 --> 00:38:52,039 ‎名声や評判を失う 575 00:38:53,332 --> 00:38:57,336 ‎アイアン・ミンクは ‎恐れられるべき存在だ 576 00:38:58,003 --> 00:38:59,630 ‎恐怖そのもの 577 00:39:00,381 --> 00:39:03,842 ‎そうでなければ ‎ただのミンクだ 578 00:39:06,345 --> 00:39:08,013 ‎君を殺す 579 00:39:09,473 --> 00:39:11,975 ‎待って ミンクさん 580 00:39:12,059 --> 00:39:13,143 ‎お願い 581 00:39:14,228 --> 00:39:16,480 ‎彼女も私も殺さないで 582 00:39:17,856 --> 00:39:19,399 ‎このとおりよ 583 00:39:19,483 --> 00:39:21,443 ‎お前は誰だ? 584 00:39:25,072 --> 00:39:26,031 ‎彼女の娘 585 00:39:29,076 --> 00:39:30,494 ‎ホイットニーは⸺ 586 00:39:30,577 --> 00:39:36,917 ‎ウソつきで泥棒だけど ‎それが彼女の処世術なの 587 00:39:37,417 --> 00:39:40,170 ‎あなたを傷つける気はない 588 00:39:41,088 --> 00:39:42,256 ‎私のことも 589 00:39:43,549 --> 00:39:47,177 ‎フェイ ‎私はあなたを傷つけた 590 00:39:47,928 --> 00:39:49,388 ‎後悔してる 591 00:39:51,265 --> 00:39:52,891 ‎そこまでじゃない 592 00:39:56,270 --> 00:39:58,564 ‎心温まる瞬間だな 593 00:39:59,857 --> 00:40:02,693 ‎だが私には非常に不快だ 594 00:40:03,902 --> 00:40:06,071 ‎お前も殺さねばならん 595 00:40:07,197 --> 00:40:09,283 ‎〈ディミトリ やれ〉 596 00:40:12,411 --> 00:40:13,537 ‎“中とじ” 597 00:40:16,290 --> 00:40:18,167 ‎〈クソが〉 598 00:40:19,668 --> 00:40:21,545 ‎なんで撃ったの? 599 00:40:22,045 --> 00:40:24,631 ‎殺す必要があった? 600 00:40:24,715 --> 00:40:25,799 ‎すまない 601 00:40:28,510 --> 00:40:31,054 ‎セーフワードを聞かれた 602 00:40:31,138 --> 00:40:33,390 ‎また考えれば済む話よ 603 00:40:33,473 --> 00:40:34,183 ‎何? 604 00:40:34,266 --> 00:40:35,893 ‎悪かったよ 605 00:40:38,437 --> 00:40:42,149 ‎だが今 我々は愛し合ってる 606 00:40:43,150 --> 00:40:44,067 ‎はい? 607 00:40:44,151 --> 00:40:47,946 ‎お楽しみは これからよ ‎いけない子ね 608 00:40:50,240 --> 00:40:51,617 ‎どういうこと? 609 00:40:57,206 --> 00:40:58,415 ‎つまり⸺ 610 00:40:59,333 --> 00:41:03,003 ‎これって ‎そういうプレイだったの? 611 00:41:03,670 --> 00:41:04,880 ‎言ったでしょ 612 00:41:05,380 --> 00:41:08,091 ‎幻想は現実になり得るって 613 00:41:09,176 --> 00:41:13,555 ‎私の可愛いハニーに ‎何をしてやろうかな 614 00:41:13,639 --> 00:41:15,515 ‎口輪が必要ね 615 00:41:16,350 --> 00:41:19,937 ‎できない約束はしないでくれ 616 00:41:20,020 --> 00:41:24,483 ‎気を付けて ‎怒りでうまいことが言えない 617 00:41:24,983 --> 00:41:27,110 ‎必要ないよ 618 00:41:29,988 --> 00:41:32,449 ‎“乾いた艀(はしけ)”は? 619 00:41:34,785 --> 00:41:36,286 ‎気に入った 620 00:41:36,370 --> 00:41:37,746 ‎じゃあ⸺ 621 00:41:38,247 --> 00:41:39,665 ‎私の船へ 622 00:41:43,544 --> 00:41:45,128 ‎あの子は? 623 00:41:45,212 --> 00:41:46,797 ‎迎えを寄こす 624 00:41:46,880 --> 00:41:50,259 ‎彼女は家族だ ‎追跡装置を付けよう 625 00:41:51,885 --> 00:41:54,805 ‎素晴らしい父親になるわ 626 00:41:57,849 --> 00:41:58,850 ‎何だ? 627 00:42:02,729 --> 00:42:03,647 ‎バイバイ 628 00:42:09,361 --> 00:42:11,196 ‎さすが私の娘ね 629 00:42:14,408 --> 00:42:16,034 ‎本当に感謝してる 630 00:42:16,118 --> 00:42:20,747 ‎私のせいで ‎面倒に巻き込んじゃったしね 631 00:42:21,707 --> 00:42:25,544 ‎とにかく ‎2人を信用すべきだった 632 00:42:26,128 --> 00:42:27,129 ‎そうだな 633 00:42:28,505 --> 00:42:29,548 ‎まあ⸺ 634 00:42:30,924 --> 00:42:32,968 ‎俺の方も少し… 635 00:42:33,051 --> 00:42:34,303 ‎嫌なヤツ? 636 00:42:36,471 --> 00:42:37,764 ‎最初はね 637 00:42:38,724 --> 00:42:40,142 ‎ありがとう 638 00:42:45,981 --> 00:42:47,482 ‎再生ボタンを? 639 00:42:48,650 --> 00:42:53,363 ‎あんたがやって ‎私 よく分かんないし 640 00:43:32,444 --> 00:43:34,404 ‎こんにちは 未来の私 641 00:43:34,905 --> 00:43:37,032 ‎私だよ 642 00:43:37,991 --> 00:43:40,994 ‎15年前のあなたです 643 00:43:42,788 --> 00:43:45,082 ‎元気にしていますか? 644 00:43:48,418 --> 00:43:53,298 ‎今から15年後の自分なんて ‎想像もつかない 645 00:43:55,509 --> 00:43:56,968 ‎独りぼっち? 646 00:43:57,052 --> 00:44:02,099 ‎それとも誰かステキな人が ‎そばにいますか? 647 00:44:03,600 --> 00:44:07,562 ‎私のことだから ‎皆に迷惑をかけてそう 648 00:44:08,855 --> 00:44:11,817 ‎悪気はないとしてもね 649 00:44:12,317 --> 00:44:13,860 ‎でも大丈夫 650 00:44:13,944 --> 00:44:18,407 ‎今日のあなたは ‎新しいバージョンの私 651 00:44:19,116 --> 00:44:23,495 ‎完璧じゃないけど ‎多くを与えられる人だよ 652 00:44:23,995 --> 00:44:26,289 ‎未来の私にエールを送るね 653 00:44:28,375 --> 00:44:31,586 ‎あなたならできるよ 654 00:44:31,670 --> 00:44:35,048 ‎フレー フレー 私! 655 00:44:52,899 --> 00:44:53,942 ‎撮れた? 656 00:44:54,025 --> 00:44:55,235 ‎ええ 657 00:44:55,318 --> 00:44:56,736 ‎どうだった? 658 00:44:56,820 --> 00:44:58,405 ‎上手だったわ 659 00:44:58,488 --> 00:45:00,031 ‎ありがと ママ 660 00:45:06,121 --> 00:45:07,247 ‎ママ 661 00:45:10,709 --> 00:45:15,630 得やすいものは 失いやすい 662 00:46:38,713 --> 00:46:41,716 ‎日本語字幕 上田 香子