1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‏- סדרה של NETFLIX… - 2 00:00:19,437 --> 00:00:20,980 ‏- פלייבוי ‏בנות הפרי האסור - 3 00:00:21,064 --> 00:00:22,148 ‏אכלת פעם ארוחה כפולה? 4 00:00:23,191 --> 00:00:24,609 ‏זה כולל שתי ארוחות? 5 00:00:25,318 --> 00:00:26,486 ‏או שלוש. 6 00:00:26,569 --> 00:00:29,238 ‏נשמע לי כמו אורח אחד יותר מדי בארוחה. 7 00:00:29,322 --> 00:00:32,241 ‏החיים קצרים. למה לא לערוך ארוחה חגיגית? 8 00:00:32,324 --> 00:00:33,701 ‏אינני אלא אדם פשוט. 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,661 ‏עם טעמים פשוטים. 10 00:00:38,414 --> 00:00:39,832 ‏עדיין יש לך מיגרנה? 11 00:00:42,376 --> 00:00:43,711 ‏שמונה ימים והספירה בעיצומה. 12 00:00:44,587 --> 00:00:46,798 ‏יש לי בראש התפוצצות של שער כוכבים. 13 00:00:47,840 --> 00:00:48,883 ‏יודע מה אתה צריך? 14 00:00:49,467 --> 00:00:50,468 ‏פחות רעש? 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,679 ‏ה-א' הגדולה. 16 00:00:53,763 --> 00:00:56,516 ‏התרופה של הטבע. אני מדברת מניסיון. 17 00:00:56,599 --> 00:00:58,476 ‏ניסיון עדכני. 18 00:00:59,811 --> 00:01:01,312 ‏והמומחים מסכימים. 19 00:01:03,564 --> 00:01:04,898 ‏כן, זה נראה מדעי. 20 00:01:06,109 --> 00:01:07,485 ‏אתה יודע מה הבנתי 21 00:01:07,568 --> 00:01:09,487 ‏בזכות הדפדוף בספרות האיכותית הזו? 22 00:01:10,404 --> 00:01:11,697 ‏לא אכפת לי. 23 00:01:11,781 --> 00:01:15,409 ‏שהקדשתי יותר מדי זמן להגבלה עצמית. 24 00:01:15,493 --> 00:01:16,577 ‏החיים הם מזנון פתוח. 25 00:01:16,661 --> 00:01:18,704 ‏חשבתי שהם ארוחה חגיגית. 26 00:01:18,788 --> 00:01:21,457 ‏כן, מה שהם לא יהיו, אני מוכנה לאכול. 27 00:01:21,541 --> 00:01:23,334 ‏תקשיבי, לא רוצה להרוס את… 28 00:01:24,752 --> 00:01:25,628 ‏המסע שלך, 29 00:01:26,629 --> 00:01:29,549 ‏אבל את יודעת שזה לא אמיתי, נכון? ‏שזאת פנטזיה. 30 00:01:29,632 --> 00:01:35,221 ‏מה שמבחינתי קשה להבנה ‏זה אם אני באמת אוהבת טוסיק או ציצים. 31 00:01:35,304 --> 00:01:37,640 ‏אני אוהבת טוסיק שופע. 32 00:01:38,683 --> 00:01:42,311 ‏טוסיק שופע זה נחמד, ‏אבל לא כמו השובבים האלה. 33 00:01:42,395 --> 00:01:44,480 ‏כן, אני חובבת ציצים, בוודאות. 34 00:01:45,439 --> 00:01:47,692 ‏ומה התנוחה הזאת? מציצה? 35 00:01:48,651 --> 00:01:51,362 ‏אני חוזר למיטה. ‏-שינה ערבה! 36 00:01:51,445 --> 00:01:54,240 ‏אני אקרא על שיגול באפס כוח משיכה. 37 00:01:55,074 --> 00:01:56,450 ‏אני רוצה להשתגל. 38 00:01:58,578 --> 00:01:59,662 ‏סליחה. 39 00:02:02,248 --> 00:02:03,499 ‏שלום, יקירתי. 40 00:02:05,626 --> 00:02:06,460 ‏התגעגעת אליי? 41 00:02:09,881 --> 00:02:10,715 ‏טוב. 42 00:02:12,383 --> 00:02:13,759 ‏את זה קיבלת חינם. 43 00:02:13,843 --> 00:02:18,931 ‏יש לך ביציות פלדה ‏אם באת הנה אחרי כל מה שעשית! 44 00:02:19,015 --> 00:02:19,849 ‏אני צריכה טרמפ. 45 00:02:20,433 --> 00:02:21,309 ‏באמת? מה? 46 00:02:21,392 --> 00:02:22,560 ‏לעזוב את כוכב הלכת. 47 00:02:23,477 --> 00:02:27,607 ‏עכשיו את רוצה שאהיה ‏שירות המוניות הבין-כוכבי שלך? 48 00:02:27,690 --> 00:02:31,194 ‏בתמורה לערכת הזהות שלך? לגמרי. 49 00:02:31,736 --> 00:02:34,322 ‏אפילו אל תנסי להעמיד פנים ‏שאת לא רוצה אותה. 50 00:02:37,491 --> 00:02:38,326 ‏לאן? 51 00:02:38,409 --> 00:02:39,577 ‏סנטו סיטי. 52 00:02:39,660 --> 00:02:42,747 ‏ומהר. אני זקוקה ‏לתיק החירום שלי באופן בהול. 53 00:02:43,372 --> 00:02:47,043 ‏מה עשית? העמדת פנים שאת אימא של מישהו אחר? 54 00:02:48,002 --> 00:02:51,797 ‏תאמיני או לא, עולמי לא סובב סביב ‏צאצאיי המוקפאים והמיובשים. 55 00:02:52,715 --> 00:02:54,300 ‏אבל אם תעזרי לי להגיע לסנטו, 56 00:02:55,134 --> 00:02:57,595 ‏אולי תגלי מה קרה להורייך האמיתיים. 57 00:03:00,681 --> 00:03:03,809 ‏דעי לך שאני מסתובבת עם קאובויז, 58 00:03:03,893 --> 00:03:07,980 ‏ועד כמה שזכור לי, מציעים בעבורך פרס מכובד. 59 00:03:08,522 --> 00:03:09,607 ‏הוא באמת די גבוה. 60 00:03:10,608 --> 00:03:15,196 ‏אבל למה שחברייך הקאובויז בכלל ‏יעלו על דעתם לברר על אימך הזקנה? 61 00:03:16,322 --> 00:03:17,698 ‏אז את רוצה שאשקר להם? 62 00:03:19,575 --> 00:03:21,118 ‏לא לשקר. לעולם לא! 63 00:03:23,663 --> 00:03:26,916 ‏לספר סיפורים. נחמדים. 64 00:05:08,851 --> 00:05:11,228 ‏באמת? את אימא של פיי? 65 00:05:11,312 --> 00:05:12,730 ‏כן, לטענתה. 66 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 ‏תמיד חשבתי שבקעת במעבדה של מטורף. 67 00:05:16,609 --> 00:05:18,486 ‏היא משהו-משהו, נכון? 68 00:05:19,445 --> 00:05:23,199 ‏הדאיג אותי כל כך ‏שהתינוקת שלי מתרוצצת עם אקדח. 69 00:05:23,282 --> 00:05:25,534 ‏תודה לאל ששניכם התגבורת שלה. 70 00:05:26,410 --> 00:05:27,328 ‏תגבורת, אה? 71 00:05:29,538 --> 00:05:30,456 ‏מיגרנה? 72 00:05:30,539 --> 00:05:31,665 ‏כן. 73 00:05:37,505 --> 00:05:39,048 ‏מה זה? מה… 74 00:05:46,097 --> 00:05:47,473 ‏באימא שלך. 75 00:05:49,016 --> 00:05:51,393 ‏איך… ‏-היציבה שלך. 76 00:05:51,477 --> 00:05:54,897 ‏ראיתי שהצוואר שלך תפוס ‏וכאב בצוואר מוביל למיגרנות. 77 00:05:56,107 --> 00:05:59,401 ‏בעבר הייתי מסז'יסטית ‏בספא גופרית דיוניסי בתארזיס. 78 00:05:59,485 --> 00:06:02,113 ‏אני חושב שאני אוהב אותך, מיס… ‏-ויטני. 79 00:06:02,196 --> 00:06:03,948 ‏ויטני. "אנשנטה". 80 00:06:08,953 --> 00:06:12,039 ‏היי, אז אימי תהתה אם נוכל ‏לתת לה טרמפ לסנטו סיטי. 81 00:06:12,123 --> 00:06:15,084 ‏אי אפשר. הספינה מקורקעת ‏עד לסיום ההופעה של קימי. 82 00:06:15,167 --> 00:06:16,085 ‏יש לך ילדה? 83 00:06:16,168 --> 00:06:17,169 ‏- אל תשכח ‏הופעה של קימי - 84 00:06:17,253 --> 00:06:19,797 ‏בת כמה? ‏-בדיוק מלאו לה שמונה. 85 00:06:19,880 --> 00:06:23,217 ‏ילדים הם כזאת מתנה, ‏ומתוקים כל כך בגיל הזה. 86 00:06:23,300 --> 00:06:24,260 ‏תיהנה מזה… 87 00:06:24,927 --> 00:06:28,222 ‏כי כשההורמונים יכו, הכול ישתנה. 88 00:06:35,354 --> 00:06:36,939 ‏ג'ט, אם נצא עכשיו, 89 00:06:37,022 --> 00:06:39,483 ‏נגיע לסנטו סיטי ונספיק לחזור להופעה. 90 00:06:39,567 --> 00:06:41,193 ‏לא, פיי, זה בסדר. 91 00:06:41,277 --> 00:06:43,404 ‏לא אוכל לבקש מאב לפספס את ההופעה של בתו 92 00:06:43,487 --> 00:06:46,615 ‏רק כדי לעזור לי ‏עם בעיותיי האישיות. אני אשרוד. 93 00:06:47,908 --> 00:06:48,826 ‏אני מקווה. 94 00:06:50,494 --> 00:06:51,370 ‏טוב, זה… 95 00:06:52,913 --> 00:06:54,123 ‏זה דורש המשך. 96 00:06:55,416 --> 00:06:56,250 ‏תבינו, 97 00:06:57,293 --> 00:06:58,419 ‏אני במנוסה… 98 00:07:00,754 --> 00:07:01,839 ‏מבעלי. 99 00:07:01,922 --> 00:07:03,048 ‏אבא של פיי? 100 00:07:03,132 --> 00:07:06,760 ‏לא, הוא היה לפני הרבה בעלים, ‏ינוח על משכבו בשלום. 101 00:07:06,844 --> 00:07:10,014 ‏אני יוצרת תינוקות יפהפיים, ‏אבל הטעם שלי בגברים, 102 00:07:10,973 --> 00:07:11,849 ‏לא משהו. 103 00:07:12,600 --> 00:07:16,187 ‏הבעל הזה רודף נשים ומהמר דגנרט. 104 00:07:16,729 --> 00:07:19,857 ‏בעיקרון, הוא הפך את חיי לשיר קאנטרי גרוע. 105 00:07:19,940 --> 00:07:21,025 ‏לב שבור, 106 00:07:22,067 --> 00:07:23,277 ‏כיס מלא חשבונות. 107 00:07:25,779 --> 00:07:29,366 ‏והוא התייחס אל פיי נורא. 108 00:07:29,950 --> 00:07:31,202 ‏נכון, מתוקה? 109 00:07:32,203 --> 00:07:34,997 ‏כן. כל הזמן עשה לי עיניים מפחידות. 110 00:07:37,041 --> 00:07:40,669 ‏ג'ט, בסנטו תשתית מכשירי הקשר ‏הטובה ביותר מבין כל הערים. 111 00:07:43,172 --> 00:07:44,632 ‏מה? יש לי חולשה לאימהות. 112 00:07:44,715 --> 00:07:46,800 ‏אתה אדם חולה, ספייק שפיגל. 113 00:07:46,884 --> 00:07:49,053 ‏אל תהיה גס. אני מדבר על אימהות. 114 00:07:49,678 --> 00:07:53,307 ‏אימהות. זה ייעוד מקסים. ‏אימהות מעלימות את הכאב. 115 00:07:53,390 --> 00:07:54,433 ‏אני בטוח. 116 00:07:55,434 --> 00:07:57,353 ‏תראו את כל הפלפלים האלה. 117 00:07:57,436 --> 00:08:00,147 ‏יש לי מתכון מדהים לכופתאות פלפלים צלויים. 118 00:08:00,231 --> 00:08:03,651 ‏השגתי אותו מנזיר שובב ‏בקצה המרוחק של טריידנט. 119 00:08:04,276 --> 00:08:06,820 ‏המאכל האהוב על פיי בילדות. נכון, יקירתי? 120 00:08:07,363 --> 00:08:08,405 ‏נכון מאוד. 121 00:08:08,489 --> 00:08:12,368 ‏ג'ט, אחי, ‏יש לנו מספיק זמן להגיע לסנטו לפני ההופעה. 122 00:08:12,451 --> 00:08:13,536 ‏עשה את זה למען פיי. 123 00:08:17,331 --> 00:08:19,458 ‏טוב, שכח מפיי. עשה את זה למען הכופתאות. 124 00:08:19,542 --> 00:08:20,626 ‏בסדר. 125 00:08:21,418 --> 00:08:23,754 ‏אקח אותך לסנטו, אבל אני רוצה את המתכון. 126 00:08:23,837 --> 00:08:24,797 ‏בעונג רב. 127 00:08:25,339 --> 00:08:26,340 ‏ממריאים בעוד חמש. 128 00:08:26,924 --> 00:08:28,259 ‏תכין את הספינה למעלה. 129 00:08:29,468 --> 00:08:30,636 ‏כופתאות לארוחת ערב. 130 00:08:34,597 --> 00:08:35,515 ‏רואה? 131 00:08:36,850 --> 00:08:39,102 ‏כולם אוהבים סיפור נחמד. 132 00:08:50,406 --> 00:08:51,240 ‏טרמין? 133 00:08:51,323 --> 00:08:52,825 ‏תראי, לפני הביקורת… 134 00:08:52,908 --> 00:08:55,661 ‏באותה מידה נוכל להעסיק ‏קוסם בעניבת פרפר ומקטורן 135 00:08:55,744 --> 00:08:57,121 ‏שינסר אדם לחצי. 136 00:08:57,204 --> 00:09:00,541 ‏טוב, אז אני מבינ.ה שהטרמין זה "לא"… 137 00:09:00,624 --> 00:09:01,750 ‏הוא בחיים? 138 00:09:03,294 --> 00:09:05,504 ‏הוא בחיים ולא סיפרת לי? 139 00:09:06,088 --> 00:09:07,006 ‏מי בחיים? 140 00:09:07,798 --> 00:09:08,966 ‏די להעמיד פנים. 141 00:09:09,508 --> 00:09:12,970 ‏ממתי את נוסטלגית? 142 00:09:17,391 --> 00:09:18,225 ‏טוב… 143 00:09:20,269 --> 00:09:21,729 ‏אתן לכן רגע ביחידות. 144 00:09:33,032 --> 00:09:35,576 ‏כמה זמן את יודעת? ‏-לא הרבה. 145 00:09:38,579 --> 00:09:42,625 ‏אז הוא פשוט מסתובב לו? בעולם? ‏-עד כמה שידוע לי. 146 00:09:43,917 --> 00:09:45,419 ‏איפה? ‏-הוא לא אמר. 147 00:09:46,253 --> 00:09:49,632 ‏רק שהוא עובד כקאובוי. ‏קורא לעצמו ספייק שפיגל. 148 00:09:50,174 --> 00:09:52,343 ‏הוא שאל עליי? 149 00:09:54,136 --> 00:09:55,346 ‏מה נראה לך? 150 00:09:57,306 --> 00:09:58,599 ‏היית צריכה לומר לי. 151 00:09:59,683 --> 00:10:01,393 ‏יכולתי ללכת אליו. 152 00:10:01,477 --> 00:10:02,686 ‏לשם מה? 153 00:10:03,562 --> 00:10:06,148 ‏את לא זו שאמרה לי, במשרד הזה, 154 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 ‏שעליי לעזוב את "אכזר"? 155 00:10:07,691 --> 00:10:08,525 ‏לא ככה. 156 00:10:08,609 --> 00:10:09,943 ‏שביכולתי לבחור? 157 00:10:10,027 --> 00:10:12,196 ‏"אכזר" יודע שספייק בחיים. 158 00:10:12,279 --> 00:10:16,367 ‏והוא לא יפסיק לרדוף אותו עד שאחד מהם ימות. 159 00:10:18,952 --> 00:10:21,830 ‏אם תרוצי אליו, תחיי במנוסה עד סוף ימייך, 160 00:10:21,914 --> 00:10:25,501 ‏תביטי מעבר לכתף, ‏תתהי מתי החרב של "אכזר" תפציע. 161 00:10:26,543 --> 00:10:29,588 ‏מי אומר שזה לא יקרה גם אם אשאר? 162 00:10:47,439 --> 00:10:48,273 ‏כן. 163 00:10:48,357 --> 00:10:51,819 ‏תוודאו שהווק שלכם חם במיוחד ‏עם קמצוץ שמן דגים. 164 00:10:51,902 --> 00:10:54,530 ‏תיזהרו לא לבשל יותר מדי, והמפתח… 165 00:10:55,447 --> 00:10:58,033 ‏המפתח הוא לקרמל את הפלפלים. 166 00:10:58,117 --> 00:10:59,993 ‏אישה כלבבי. ‏-בבקשה. 167 00:11:00,077 --> 00:11:01,912 ‏הריח מדהים. ‏-כן. 168 00:11:01,995 --> 00:11:04,373 ‏זה זנגביל? ‏-תנו לי לטעום. 169 00:11:10,379 --> 00:11:13,465 ‏כמו גן עדן בפה, נכון? ‏-אלוהים, תני לי עוד. 170 00:11:13,966 --> 00:11:16,385 ‏גן עדן די עלוב, אם אתם שואלים אותי. 171 00:11:18,762 --> 00:11:20,013 ‏פיי, יקירתי. 172 00:11:21,682 --> 00:11:28,313 ‏נראה אם נוכל למצוא את הרכיב הסודי האחרון. 173 00:11:28,397 --> 00:11:29,398 ‏בטח, אימא. 174 00:11:30,858 --> 00:11:32,776 ‏באמת טועמים את הזנגביל. 175 00:11:32,860 --> 00:11:34,194 ‏אני יודע. זה חריף. 176 00:11:34,278 --> 00:11:37,656 ‏את רוצה את ערכת הזהות שלך או לא? 177 00:11:38,282 --> 00:11:42,369 ‏היא עדיין אצלך? שנים לא התראינו. 178 00:11:42,453 --> 00:11:46,123 ‏את יודעת, ‏אני מתחילה להרגיש שזו שוב התרמית. 179 00:11:47,166 --> 00:11:51,462 ‏משהו לא בסדר. תראה את שפת הגוף של פיי. 180 00:11:53,130 --> 00:11:55,382 ‏אתה יודע, ידיים שלובות, במגננה. ‏-נכון. 181 00:11:55,466 --> 00:11:57,092 ‏כאילו נדחקה לפינה או משהו. 182 00:11:57,634 --> 00:11:58,677 ‏במה מדובר? 183 00:12:00,220 --> 00:12:03,182 ‏מי מבין את הגחמות והפרטים בקשר בין אם לבת? 184 00:12:03,265 --> 00:12:04,099 ‏לא אני. 185 00:12:05,058 --> 00:12:06,226 ‏את מקנאה. 186 00:12:06,977 --> 00:12:10,481 ‏הבחורים מעריצים אותי, וזה ברור. ‏מה לא ראוי אצלי להערצה? 187 00:12:11,106 --> 00:12:14,276 ‏זה שאת שקרנית מזוינת ‏ושאני צריכה להסגיר אותך. 188 00:12:17,237 --> 00:12:18,405 ‏תשקלי את זה. 189 00:12:19,239 --> 00:12:21,492 ‏אם יכלאו אותי, תוכלי להיפרד 190 00:12:21,575 --> 00:12:25,245 ‏מהתקווה לדעת על עברך… לשלום. 191 00:12:25,871 --> 00:12:26,788 ‏אני לא יודע. 192 00:12:27,706 --> 00:12:29,333 ‏הן באמת נראות כמו משפחה? 193 00:12:31,043 --> 00:12:32,586 ‏אני ארד לעומק העניין. 194 00:12:33,253 --> 00:12:34,087 ‏טוב. 195 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 ‏זה נחשף. 196 00:12:37,633 --> 00:12:41,595 ‏סוד הקסם הוא טיפת לימון. 197 00:12:43,805 --> 00:12:47,100 ‏אז ויטני, איך פיי הייתה בילדות? 198 00:12:48,936 --> 00:12:51,438 ‏מקסימה ואיומה. 199 00:12:52,231 --> 00:12:54,983 ‏היא סיפרה לכם על להקת היחיד שלה? 200 00:12:55,526 --> 00:12:57,027 ‏יום הולדת 15 שלה שנהרס? 201 00:12:57,945 --> 00:13:01,490 ‏כשנבחנה לתחרות היופי "מיס גנימד"? 202 00:13:01,573 --> 00:13:04,243 ‏מה? לא סיפרת לי שאת מגנימד. 203 00:13:06,078 --> 00:13:06,954 ‏אני מסולט סיטי. 204 00:13:09,498 --> 00:13:11,542 ‏חשבתי שאתה מאירופה. 205 00:13:11,625 --> 00:13:14,253 ‏לא, עברתי לשם בגלל גרושתי. 206 00:13:14,336 --> 00:13:15,629 ‏איפה למדת בתיכון? 207 00:13:17,548 --> 00:13:19,883 ‏היא למדה בבית. ‏-מה שמסביר הרבה. 208 00:13:24,555 --> 00:13:26,640 ‏ובנימה זו, מי רוצה לאכול? 209 00:13:27,182 --> 00:13:28,016 ‏אני! 210 00:13:42,823 --> 00:13:44,157 ‏היא צודקת. 211 00:13:45,200 --> 00:13:48,870 ‏אם תלכי ל"ללא חת", לנצח תהיי בסכנה. 212 00:13:50,872 --> 00:13:52,958 ‏אנה היא לא היחידה בבניין 213 00:13:53,041 --> 00:13:55,627 ‏שמצותתת לשיחות של אחרים. 214 00:14:01,258 --> 00:14:03,051 ‏לעולם לא תהיי מוגנת מפני "אכזר". 215 00:14:06,471 --> 00:14:08,348 ‏לפחות לא כל עוד הוא חי. 216 00:14:36,251 --> 00:14:38,921 ‏תוכל פשוט להניח לזה. 217 00:14:39,796 --> 00:14:41,840 ‏בורות היא אושר. 218 00:14:43,675 --> 00:14:45,802 ‏כן. אהיה מאושר יותר ברגע שאדע. 219 00:14:45,886 --> 00:14:48,764 ‏- נקודת צפייה פעילה ‏פתח בימין הספינה - 220 00:14:48,847 --> 00:14:50,223 ‏- ממ"ש ‏משטרת מערכת השמש - 221 00:14:50,307 --> 00:14:51,266 ‏- סריקת פנים ‏התחל - 222 00:14:52,517 --> 00:14:54,895 ‏- תוצאות סריקה ‏נמצאו התאמות - 223 00:15:01,151 --> 00:15:02,486 ‏עד כמה אתה מאושר עכשיו? 224 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 ‏לעזאזל! 225 00:15:03,487 --> 00:15:05,364 ‏זה גיליון הרשעות מרשים. 226 00:15:06,615 --> 00:15:08,325 ‏נראה לי שאני מחבב אותה יותר. 227 00:15:08,408 --> 00:15:10,202 ‏היא נוכלת ארורה. 228 00:15:10,827 --> 00:15:13,956 ‏או שעובדים על פיי או… ‏-או שהיא השותפה שלה. 229 00:15:15,332 --> 00:15:16,541 ‏לעזאזל. 230 00:15:24,549 --> 00:15:25,550 ‏זה העניין. 231 00:15:26,426 --> 00:15:27,803 ‏אני לא מכירה את ויטני. 232 00:15:29,429 --> 00:15:31,098 ‏אני כן מכירה את ויטני, אבל… 233 00:15:31,807 --> 00:15:34,518 ‏היא העירה אותי מתרדמת קריו ‏והעמידה פנים שהיא אימי. 234 00:15:35,310 --> 00:15:37,145 ‏הכול היה תרמית. אני נשבעת. 235 00:15:37,229 --> 00:15:39,189 ‏אלוהים, פיי. מספיק עם השטויות. 236 00:15:39,272 --> 00:15:41,191 ‏באמת חשבתי שהיא אימא שלי. 237 00:15:42,651 --> 00:15:43,944 ‏איך ייתכן שלא ידעת? 238 00:15:44,611 --> 00:15:46,279 ‏כי אני סובלת משכחה. 239 00:15:48,824 --> 00:15:51,576 ‏זה קורה אם נמצאים זמן רב מדי בתרדמת קריו. 240 00:15:51,660 --> 00:15:53,996 ‏כל מה שקרה לפני שהתעוררתי, 241 00:15:54,079 --> 00:15:56,707 ‏בעיקרון כל חיי, אני לא זוכרת. 242 00:15:57,666 --> 00:15:58,917 ‏אז יש לך נזק מוחי? 243 00:15:59,584 --> 00:16:00,669 ‏לא! 244 00:16:00,752 --> 00:16:01,962 ‏כלומר, כן. 245 00:16:02,045 --> 00:16:03,213 ‏אני לא יודעת, שמוק! 246 00:16:03,296 --> 00:16:07,009 ‏אני רק יודעת שכשהתעוררתי, לא זכרתי מי אני, 247 00:16:07,092 --> 00:16:09,803 ‏מאיפה אני או למה אני שם. 248 00:16:10,971 --> 00:16:12,681 ‏אפילו לא ידעתי את שמי. 249 00:16:14,725 --> 00:16:15,767 ‏אז זאת התרמית. 250 00:16:15,851 --> 00:16:17,978 ‏ויטני מעירה חולי שכחה, 251 00:16:18,061 --> 00:16:20,814 ‏מעמידה פנים שהיא בת משפחה, ‏גונבת את הפיצויים שלהם. 252 00:16:20,897 --> 00:16:24,609 ‏למה לא סיפרת לנו? יכולת לדבר בכנות. 253 00:16:25,277 --> 00:16:26,903 ‏ערכת הזהות שלי אצל ויטני. 254 00:16:26,987 --> 00:16:28,947 ‏מה שבפנים אמור לומר לי מי אני. 255 00:16:29,031 --> 00:16:30,615 ‏אז סחיטה. 256 00:16:30,699 --> 00:16:33,452 ‏אז על אחת כמה וכמה היית צריכה לומר משהו. 257 00:16:33,535 --> 00:16:34,619 ‏היינו תומכים בך. 258 00:16:35,454 --> 00:16:36,830 ‏אני יודעת. אני… 259 00:16:38,165 --> 00:16:40,834 ‏אני לא יודעת, פשוט… ‏היא הזדקקה לטרמפ, אז אני… 260 00:16:40,917 --> 00:16:41,877 ‏שיקרת! 261 00:16:41,960 --> 00:16:45,797 ‏הבאתי אותך לספינה המחורבנת שלי, לבית שלי, 262 00:16:47,257 --> 00:16:48,175 ‏ואת עבדת עליי. 263 00:16:51,678 --> 00:16:53,305 ‏תמיד חשדתי. 264 00:16:53,388 --> 00:16:54,681 ‏ספייק! ‏-טוב. 265 00:16:56,475 --> 00:16:59,853 ‏אני מצטערת. פישלתי. 266 00:17:03,482 --> 00:17:08,195 ‏כמדומני אחד מאנשיי בספינה שלכם. 267 00:17:08,904 --> 00:17:09,946 ‏מה לעזאזל? 268 00:17:10,030 --> 00:17:12,532 ‏הם משדרים באופן לא חוקי במערכות שלנו. 269 00:17:12,616 --> 00:17:13,492 ‏זאת עובדה. 270 00:17:13,574 --> 00:17:16,953 ‏האבטחה שלכם 271 00:17:17,746 --> 00:17:21,875 ‏היא, לצערכם, 272 00:17:22,958 --> 00:17:24,335 ‏זבל מוחלט. 273 00:17:24,920 --> 00:17:25,795 ‏לא ייאמן. 274 00:17:27,296 --> 00:17:28,131 ‏זה החורפן. 275 00:17:29,299 --> 00:17:31,134 ‏חורפן הברזל. 276 00:17:31,718 --> 00:17:33,011 ‏מי… לעזאזל? 277 00:17:33,095 --> 00:17:35,722 ‏סוחר הנשק הכי ידוע לשמצה במערכת השמש. 278 00:17:35,806 --> 00:17:36,848 ‏לעזאזל. ‏-לעזאזל. 279 00:17:36,932 --> 00:17:40,435 ‏זו גם עובדה שיש לכם… 280 00:17:42,813 --> 00:17:45,732 ‏שעה אחת להעביר אותה לידיי. 281 00:17:47,192 --> 00:17:51,279 ‏או שאני אפוצץ אתכם ואת ספינתכם. 282 00:17:51,363 --> 00:17:52,405 ‏חכה, מר חורפן. ‏-מה? 283 00:17:52,489 --> 00:17:53,365 ‏את? 284 00:17:53,448 --> 00:17:54,825 ‏שגית בספינה. 285 00:17:54,908 --> 00:17:57,077 ‏אנחנו רק קאובויז שמחפשים פרס. 286 00:17:57,160 --> 00:17:58,537 ‏אוי, באסה. 287 00:18:02,374 --> 00:18:03,333 ‏שלום, 288 00:18:07,170 --> 00:18:10,632 ‏באמת חשבת שתוכלי לברוח ממני? 289 00:18:10,715 --> 00:18:11,883 ‏את מכירה את הבחור הזה? 290 00:18:11,967 --> 00:18:13,385 ‏חורפני. 291 00:18:18,849 --> 00:18:23,270 ‏חשבתי שאמרתי לך מפורשות ללכת לעזאזל. 292 00:18:24,563 --> 00:18:27,566 ‏כן, זה היה מפורש ביותר. 293 00:18:28,608 --> 00:18:35,157 ‏והסיבה היחידה שאת לא מוצצת אבק כוכבים ‏בריק הקפוא של החלל 294 00:18:36,324 --> 00:18:39,077 ‏היא הנדרים שנדרתי. 295 00:18:39,161 --> 00:18:41,621 ‏נדרים? ‏-הוא בעלך? 296 00:18:41,705 --> 00:18:42,664 ‏אתם נשואים? 297 00:18:42,747 --> 00:18:44,374 ‏הרשו לי לטפל בזה. 298 00:18:49,045 --> 00:18:51,047 ‏אם אתה רוצה אותי, תעבור דרך חבריי. 299 00:18:51,131 --> 00:18:52,549 ‏בחיים לא! ‏-ממש לא. 300 00:18:52,632 --> 00:18:53,633 ‏מה? ‏-לא. 301 00:18:54,467 --> 00:18:55,385 ‏את… 302 00:18:56,761 --> 00:18:58,388 ‏דוחה. 303 00:18:59,973 --> 00:19:01,224 ‏חסרת בושה. 304 00:19:02,726 --> 00:19:03,643 ‏מרהיבה. 305 00:19:04,978 --> 00:19:05,979 ‏אומללה. 306 00:19:06,646 --> 00:19:07,480 ‏קליפה. 307 00:19:11,109 --> 00:19:12,611 ‏אהבתי אותך כל כך. 308 00:19:15,197 --> 00:19:17,032 ‏מעציב אותי להרוג אותך. 309 00:19:18,241 --> 00:19:19,117 ‏לעזאזל. 310 00:19:20,076 --> 00:19:21,828 ‏מה אתה עושה? ‏-אתקן את זה אחר כך. 311 00:19:21,912 --> 00:19:23,705 ‏חייבים לרדת מהספינה בקצב משולש. 312 00:19:23,788 --> 00:19:26,124 ‏- סנטו סיטי - 313 00:19:26,208 --> 00:19:28,835 ‏ג'ט, בבקשה. ‏אנחנו לא יכולים להסגיר אותה עד… 314 00:19:28,919 --> 00:19:30,712 ‏"אנחנו"? אין פה שום "אנחנו". 315 00:19:30,795 --> 00:19:34,507 ‏אני מסגיר אותה. ‏את שיקרת והעלית את אימך הפושעת לספינה שלי. 316 00:19:34,591 --> 00:19:36,718 ‏עכשיו חורפן הברזל שם אותי למטרה. 317 00:19:36,801 --> 00:19:38,929 ‏עם כל ההוגנות, זו טיפה בעיה של "אנחנו". 318 00:19:39,012 --> 00:19:40,180 ‏כל מה שרציתי לעשות היום 319 00:19:40,263 --> 00:19:43,391 ‏זה להשיג אות נורמלי ‏כדי לא לפספס את ההופעה של בתי. 320 00:19:43,475 --> 00:19:44,809 ‏- 13:30 ‏הופעה של קימי - 321 00:19:44,893 --> 00:19:49,272 ‏וכל מה שאני רציתי לעשות ‏זה לגלות מי אני ומי משפחתי. 322 00:19:53,902 --> 00:19:54,861 ‏תני לי את זה. ‏-היי! 323 00:19:54,945 --> 00:19:57,405 ‏זה שווה יותר ממה שתרוויח בחיים שלמים. 324 00:20:02,827 --> 00:20:04,788 ‏זה מכשיר מעקב? 325 00:20:04,871 --> 00:20:07,624 ‏לא. חורפני לא יעז. 326 00:20:08,333 --> 00:20:10,418 ‏הקשר שלנו מבוסס על אמון. 327 00:20:10,502 --> 00:20:11,670 ‏אמרה העקרב. 328 00:20:11,753 --> 00:20:13,129 ‏איפה ערכת הזהות של פיי? 329 00:20:13,213 --> 00:20:15,966 ‏כאילו שאגלה. ‏אני אולי בלונדינית טבעית, אבל אני לא… 330 00:20:16,049 --> 00:20:17,509 ‏את צוחקת עליי? 331 00:20:17,592 --> 00:20:18,635 ‏…טיפשה. 332 00:20:18,718 --> 00:20:21,346 ‏יש לה רק דרך אחת להשיג את הערכה. 333 00:20:21,429 --> 00:20:23,974 ‏תסיר אותם. אני אקח אותה לשם. 334 00:20:30,063 --> 00:20:30,981 ‏יש! 335 00:20:32,524 --> 00:20:34,734 ‏לכי! אבל תני לה את מה שהיא רוצה. 336 00:20:34,818 --> 00:20:36,194 ‏אני אוהב את הצד הזה בך. 337 00:20:36,278 --> 00:20:38,947 ‏ניקח את מכשיר המעקב ‏ונוביל את חורפן בכיוון ההפוך. 338 00:20:39,030 --> 00:20:40,573 ‏אני אוהב את זה פחות. 339 00:20:40,657 --> 00:20:41,574 ‏ג'ט. 340 00:20:42,826 --> 00:20:43,785 ‏תודה. 341 00:20:45,453 --> 00:20:46,913 ‏את, בואי. 342 00:20:51,084 --> 00:20:53,003 ‏למה עשית לי ככה? ‏-בוא. 343 00:21:00,468 --> 00:21:01,386 ‏נדיר כל כך. 344 00:21:04,055 --> 00:21:05,223 ‏שלושתנו יחד. 345 00:21:06,266 --> 00:21:10,478 ‏זה דורש משהו נדיר באותה מידה ‏כדי לציין את האירוע. 346 00:21:14,357 --> 00:21:15,984 ‏פינו נואר מכדור הארץ. 347 00:21:17,610 --> 00:21:19,029 ‏שדות 67-2. 348 00:21:19,112 --> 00:21:22,907 ‏ניחוחות של גרגרי בר ושוקולד מריר. 349 00:21:22,991 --> 00:21:24,576 ‏גוף הדוניסטי 350 00:21:24,659 --> 00:21:28,705 ‏עם סיום עמוק ורמיזות ממושכות של טבק. 351 00:21:41,509 --> 00:21:43,803 ‏תחושה של יוקרה אמיתית בפה. 352 00:21:49,851 --> 00:21:51,061 ‏מעולם לא טעמתי כדבר. 353 00:21:56,733 --> 00:22:00,945 ‏שאחזור לאחר שהחלק ‏של הדיבור המנומס והמלוקק יסתיים? 354 00:22:10,747 --> 00:22:12,624 ‏ישר ולעניין. יפה. 355 00:22:14,334 --> 00:22:15,168 ‏אז… 356 00:22:16,961 --> 00:22:18,671 ‏שניכם רוצים לבצע הפיכה. 357 00:22:19,255 --> 00:22:23,134 ‏ששווה שני אחוזים נוספים לכל אחד מכם. 358 00:22:26,679 --> 00:22:28,056 ‏טוב, אני מעריץ של כסף. 359 00:22:29,307 --> 00:22:33,019 ‏אבל לא של לקיחת סיכונים ‏שעלולים להביא למות כולנו. 360 00:22:33,853 --> 00:22:34,687 ‏מה התכנון? 361 00:22:36,689 --> 00:22:38,108 ‏מאו תגיש לזקני הארגון 362 00:22:38,191 --> 00:22:41,528 ‏הוכחה מוצקה לכך שאני מתכנן הפיכה. 363 00:22:42,445 --> 00:22:43,822 ‏עקובה מדם. 364 00:22:49,577 --> 00:22:50,495 ‏תמשיך. 365 00:22:51,037 --> 00:22:53,748 ‏זקני הארגון יישבעו להרוג אותי. 366 00:22:54,374 --> 00:23:00,713 ‏אתה תתפוס אותי ותיקח אותי למקדש בשלשלאות. 367 00:23:01,422 --> 00:23:05,051 ‏כלי הנשק היחיד, מלבד זה של הקובון, ‏יהיה הקטאנה שלי, 368 00:23:05,135 --> 00:23:11,933 ‏שמאו תשמש בה, בהתאם למסורת ‏כמאשימה שלי, לביצוע ההוצאה להורג. 369 00:23:15,270 --> 00:23:16,646 ‏ובאותו רגע… 370 00:23:18,314 --> 00:23:19,816 ‏האם לתהות בקול? 371 00:23:20,525 --> 00:23:24,362 ‏תיפטר באורח נס מהשלשלאות? 372 00:23:25,029 --> 00:23:26,030 ‏אכן. 373 00:23:26,114 --> 00:23:29,576 ‏אשחרר את מאו מחרבי, אהרוג את הקובון ו… 374 00:23:31,578 --> 00:23:33,413 ‏אקפד את ראשם של זקני הארגון. 375 00:24:10,992 --> 00:24:12,702 ‏בוא נעלה את זה לשלושה אחוזים. 376 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 ‏ואתה תוכל 377 00:24:18,124 --> 00:24:20,627 ‏להניף את חרבך כאוות נפשך. 378 00:24:23,755 --> 00:24:24,964 ‏ראה זאת כסגור. 379 00:24:26,966 --> 00:24:28,676 ‏אז הבה נהיה מנומסים… 380 00:24:31,346 --> 00:24:32,847 ‏ונתלקק! 381 00:24:34,515 --> 00:24:37,852 ‏- סשן מס' 7 ‏גלילאו האסל - 382 00:24:47,487 --> 00:24:50,740 ‏אנחנו לא זזים. למה אנחנו לא זזים? 383 00:24:51,282 --> 00:24:54,077 ‏תאונה? עז מתה? אין אלוהים? 384 00:24:54,619 --> 00:24:57,038 ‏אנחנו ברווזים במטווח באוטובוס הזה. 385 00:24:57,121 --> 00:25:00,291 ‏זה נראה כמו הדרך המהירה ביותר ‏להתרחק מהרציפים. 386 00:25:00,375 --> 00:25:01,584 ‏כן? זה נראה מהיר? ‏-כן. 387 00:25:01,668 --> 00:25:02,877 ‏זה נראה לך מהיר? 388 00:25:02,961 --> 00:25:04,295 ‏הוא בטח ממש אוהב אותך. 389 00:25:08,258 --> 00:25:09,259 ‏שיחק אותה, נכון? 390 00:25:10,134 --> 00:25:12,011 ‏אני חושב שאנחנו מסבים זה לזה אושר. 391 00:25:16,516 --> 00:25:17,433 ‏- פיי ולנטיין - 392 00:25:17,517 --> 00:25:18,935 ‏לא, תודה. 393 00:25:19,018 --> 00:25:20,603 ‏תרגיע. ‏-בטחתי בה. 394 00:25:21,312 --> 00:25:23,064 ‏היא ידעה את זה ועדיין שיקרה. 395 00:25:25,608 --> 00:25:27,360 ‏אולי אתה אשם ולא היא. 396 00:25:28,361 --> 00:25:29,487 ‏אנחנו חייבים לזוז! 397 00:25:30,363 --> 00:25:34,659 ‏תחזרו אליי. אני רוצה לוודא ‏שהווגינות שלכם עדיין בחיים או משהו. 398 00:25:35,285 --> 00:25:37,912 ‏אל תפתחי ציפיות. חורפני לא מוותר. 399 00:25:38,579 --> 00:25:41,708 ‏מה בכלל עשית עם שני העלובים האלה? 400 00:25:41,791 --> 00:25:45,420 ‏הספינה שלי התפגרה, ‏אז אני תקועה איתם עד שאשיג חדשה. 401 00:25:46,004 --> 00:25:48,840 ‏זמנים נואשים, צעדים נואשים. 402 00:25:48,923 --> 00:25:49,757 ‏- רחוב ז'נב - 403 00:25:49,841 --> 00:25:50,967 ‏מה את עושה? 404 00:25:51,050 --> 00:25:53,970 ‏חייבים רכב כדי להגיע ליעד שלנו. ‏-זו דרך ללא מוצא. 405 00:25:54,053 --> 00:25:55,221 ‏הכרטיס שלי אצלך. 406 00:25:55,305 --> 00:25:57,974 ‏סליחה. מצטערת. אנחנו מאחרות כל כך. מצטערת. 407 00:25:58,057 --> 00:25:59,309 ‏אתה ודאי מבין. 408 00:25:59,392 --> 00:26:00,893 ‏"גרסון", המכונית שלי, בבקשה. 409 00:26:00,977 --> 00:26:03,229 ‏כרטיס? ‏-כמובן, יש לי אותו… 410 00:26:03,980 --> 00:26:07,066 ‏נכון, נתתי לך אותו, אהובה. ‏-מה? לא נכון. 411 00:26:07,150 --> 00:26:08,359 ‏היא תמיד מאבדת דברים. 412 00:26:08,443 --> 00:26:11,112 ‏זו אשמתי. לא הענקתי לה מסגרת ראויה בילדות. 413 00:26:11,195 --> 00:26:14,866 ‏נתתי לך אותו כשמרחתי אודם, זוכרת? 414 00:26:16,826 --> 00:26:19,287 ‏כן! הכרטיס, אני… 415 00:26:19,954 --> 00:26:21,039 ‏נראה לי שאיבדתי אותו. 416 00:26:21,122 --> 00:26:23,916 ‏אלוהים, הייתי מאבדת את הראש ‏אלמלא היה מחובר! 417 00:26:24,000 --> 00:26:25,960 ‏מצטער, גברת. אין כרטיס, אין מכונית. 418 00:26:26,627 --> 00:26:29,505 ‏בחייך, היא שם, הזעירה. 419 00:26:29,589 --> 00:26:32,383 ‏זעירה? אימא, זה כל מה שקיבלתי בגירושים. 420 00:26:32,467 --> 00:26:34,969 ‏היו לה בעיות במיטה. ‏מילת ביטחון הייתה פותרת הכול. 421 00:26:35,053 --> 00:26:36,262 ‏אלוהים אדירים, אימא. 422 00:26:36,346 --> 00:26:39,265 ‏ואילו היית מבצעת את התרגילים ‏כפי שאמרתי לך… 423 00:26:39,349 --> 00:26:41,809 ‏אף אחד לא אוהב להחנות אופנוע ‏בחניון לשתי מכוניות. 424 00:26:42,393 --> 00:26:45,104 ‏נכון, ואין לחניה שלי שום בעיה. 425 00:26:45,188 --> 00:26:46,647 ‏נהפוך הוא. הדוקה כמו תוף. 426 00:26:46,731 --> 00:26:48,691 ‏גבירותיי, בבקשה, אני צריך שתזוזו… 427 00:26:48,775 --> 00:26:51,736 ‏אלוהים. ה… נגעת לאימא שלי בציצי! 428 00:26:51,819 --> 00:26:54,697 ‏ראיתם מה הוא עשה? הוא נגע לאימא שלי בציצי! 429 00:26:54,781 --> 00:26:58,076 ‏אני דורשת לראות את המנהל שלך. ‏צריך לעצור אותך באשמת תקיפה. 430 00:26:58,159 --> 00:26:58,993 ‏רגע, אני… 431 00:26:59,077 --> 00:27:01,954 ‏אתה חושב שמשום שאתה גבר-גבר, ‏הממונה על המפתחות, 432 00:27:02,038 --> 00:27:05,041 ‏אתה יכול לשים ידיים על האימא המסכנה שלי? 433 00:27:05,124 --> 00:27:07,794 ‏לא נגעתי… אילו מפתחות שייכים לכן? 434 00:27:10,338 --> 00:27:12,673 ‏רגע. טוב. 435 00:27:13,716 --> 00:27:16,511 ‏המינימום שתוכל לעשות ‏זה להביא את המכונית לכאן. 436 00:27:18,054 --> 00:27:20,598 ‏שמעת את האישה! ‏-בסדר. 437 00:27:33,403 --> 00:27:34,654 ‏מה את עושה פה? 438 00:27:37,323 --> 00:27:38,449 ‏איך היה בפגישה? 439 00:27:40,993 --> 00:27:43,913 ‏באמת חשבת ש"אכזר" הגה את התוכנית הזאת? 440 00:27:45,373 --> 00:27:46,999 ‏הוגן לחשוב שהוא לא. 441 00:27:47,083 --> 00:27:50,211 ‏הוא יותר טיפוס של ‏"תירה-תחילה-לעזאזל-עם-ההשלכות". 442 00:27:51,379 --> 00:27:52,839 ‏את קראת לו כלב מטורף. 443 00:27:53,840 --> 00:27:55,466 ‏אמרת שיביא למוות של כולנו. 444 00:27:56,050 --> 00:27:57,677 ‏את רוצה שאתנצל? 445 00:27:59,804 --> 00:28:00,721 ‏לא. 446 00:28:01,681 --> 00:28:03,641 ‏אני רוצה שתהרגי אותו. 447 00:28:06,936 --> 00:28:11,441 ‏את יודעת, נדיר שריבים במערכת נישואים ‏נותנים השראה להחלטות טובות. 448 00:28:12,066 --> 00:28:13,943 ‏אני יודעת בדיוק מה אני מבקשת. 449 00:28:17,363 --> 00:28:19,782 ‏הוא הציע לך כמה? שני אחוזים? 450 00:28:21,701 --> 00:28:24,370 ‏אני מציעה לך את כס המלכות כולו. 451 00:28:27,748 --> 00:28:30,751 ‏אז מה בדיוק את משיגה ‏עם הבגידה הכפולה הזאת? 452 00:28:32,670 --> 00:28:34,505 ‏דרך לצאת מהסינדיקט. 453 00:28:44,390 --> 00:28:46,976 ‏חתיכת חרא חסרת ערך. 454 00:28:49,395 --> 00:28:50,772 ‏את יודעת, זה מקסים 455 00:28:51,606 --> 00:28:55,443 ‏שאנשים עדיין חושבים שמפתח רכב ‏מונע מאנשים לחטט להם בתא המטען. 456 00:28:59,155 --> 00:29:01,240 ‏יש משהו שאת לא מסוגלת לעשות? 457 00:29:04,076 --> 00:29:05,119 ‏תחליפי גלגל. 458 00:29:06,370 --> 00:29:08,372 ‏ברגי גלגל ובד אקרילי לא הולכים ביחד. 459 00:29:09,999 --> 00:29:13,419 ‏לא הייתי רוצה שתשברי ציפורן ‏בזמן שאת מנסה להגן על התחת שלך. 460 00:29:13,503 --> 00:29:15,671 ‏חס ושלום! בדיוק עשיתי ציפורניים. 461 00:29:16,589 --> 00:29:17,465 ‏בבקשה. 462 00:29:20,259 --> 00:29:21,093 ‏תודי בזה, 463 00:29:22,178 --> 00:29:23,095 ‏אנחנו מכייפות. 464 00:29:23,679 --> 00:29:26,849 ‏כן, כשאת לא מתמרנת אותי ‏או מנסה לגנוב את הזהות שלי. 465 00:29:26,933 --> 00:29:28,392 ‏בטח, אנחנו עושות חיים. 466 00:29:29,227 --> 00:29:32,230 ‏את יודעת, אני דווקא רואה הרבה מעצמי בך. 467 00:29:41,531 --> 00:29:42,698 ‏באיזה מובן? 468 00:29:44,283 --> 00:29:45,326 ‏במובן הטוב ביותר. 469 00:29:46,202 --> 00:29:49,288 ‏את חכמה, קשוחה, נועזת, לא סובלת טיפשים. 470 00:29:49,372 --> 00:29:50,623 ‏אוכל לחשוב על אחת שסבלתי. 471 00:29:50,706 --> 00:29:53,543 ‏וכשהחיים נותנים לך לימונים, ‏את מכינה וודקה טוויסט. 472 00:29:54,627 --> 00:29:56,546 ‏את טיפוס ששורד, פיי. 473 00:29:57,797 --> 00:29:58,631 ‏כמוני. 474 00:30:01,300 --> 00:30:03,678 ‏אני שורדת בגללך. 475 00:30:04,387 --> 00:30:05,346 ‏אני חייבת להודות, 476 00:30:06,472 --> 00:30:10,351 ‏לעזוב אותך היה אחד הדברים הכי קשים שעשיתי. 477 00:30:12,144 --> 00:30:15,064 ‏דווקא נהניתי להיות אימא שלך. 478 00:30:16,482 --> 00:30:19,277 ‏לכן קמת ועזבת? בלי כתובת להפניית הדואר? 479 00:30:20,319 --> 00:30:23,990 ‏זה היה בגלל חוב בינוני שצברתי… 480 00:30:24,866 --> 00:30:27,159 ‏המלווים שלי איבדו סבלנות. 481 00:30:27,952 --> 00:30:28,786 ‏טוב. 482 00:30:29,954 --> 00:30:32,373 ‏לא תכננתי לעזוב בזמנו, פיי. 483 00:30:34,166 --> 00:30:35,835 ‏אהבתי את חיינו הקטנים יחד. 484 00:30:36,878 --> 00:30:38,629 ‏לא הייתי מוכנה לכך שיסתיימו. 485 00:30:43,885 --> 00:30:48,222 ‏טוב, פנטזיה היא רק פנטזיה. ‏הם לא היו אמיתיים. 486 00:30:50,766 --> 00:30:53,853 ‏את יודעת מה ההבדל בין מציאות לפנטזיה? 487 00:30:55,730 --> 00:30:56,898 ‏התפיסה שלך. 488 00:30:58,608 --> 00:31:02,194 ‏פנטזיות יכולות להיות אמיתיות בהתאם לרצונך. 489 00:31:05,615 --> 00:31:09,285 ‏צפון זה שם, משמע שזה מערב. 490 00:31:09,368 --> 00:31:12,413 ‏זה מערב? חשבתי שבאנו מהמערב. 491 00:31:12,496 --> 00:31:13,956 ‏אני אבוד לגמרי. 492 00:31:15,833 --> 00:31:17,084 ‏לעזאזל! ‏-מה? 493 00:31:17,168 --> 00:31:18,920 ‏ההופעה של קימי עומדת להתחיל. 494 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 ‏אענה לשיחה שם בפנים. 495 00:31:23,883 --> 00:31:26,302 ‏כמה זמן זה ייקח? ‏-כמה זמן שצריך. 496 00:31:26,385 --> 00:31:28,304 ‏מה אתה רוצה שאעשה בנוגע לזה? 497 00:31:28,387 --> 00:31:29,388 ‏תבין לבד, ספייק. 498 00:31:29,972 --> 00:31:33,184 ‏אתה מצפה שאתמודד לבד ‏עם סוחר הנשק הכי ידוע לשמצה בעולם, 499 00:31:33,267 --> 00:31:34,518 ‏בזמן שתצפה בהופעה של בתך? 500 00:31:34,602 --> 00:31:35,853 ‏היא בתפקיד הראשי. 501 00:31:37,480 --> 00:31:38,564 ‏צודק. 502 00:31:40,691 --> 00:31:43,152 ‏למה הבעיות המשפחתיות של כולם ‏הן הבעיות שלי? 503 00:31:44,028 --> 00:31:44,904 ‏אני היתום. 504 00:32:00,252 --> 00:32:01,337 ‏סליחה על האיחור. 505 00:32:02,171 --> 00:32:05,007 ‏לא. בול בזמן, חבר. 506 00:32:05,091 --> 00:32:07,301 ‏לא תאמינו איזה חרא עברתי כדי להגיע. 507 00:32:08,135 --> 00:32:09,929 ‏בעבודה? ‏-משהו כזה. 508 00:32:11,806 --> 00:32:13,057 ‏אז הלכת על האדמוניות? 509 00:32:13,140 --> 00:32:17,228 ‏כן, זה היה… הן מרשימות יותר מהחבצלות ‏תמורת אותו כסף, אתה יודע? 510 00:32:18,729 --> 00:32:20,523 ‏תודה. ‏-כן, כמובן. 511 00:32:22,858 --> 00:32:23,901 ‏אלה מג'ט? 512 00:32:24,485 --> 00:32:25,319 ‏כן. 513 00:32:26,320 --> 00:32:27,488 ‏הוא משתדל. 514 00:32:27,571 --> 00:32:34,537 ‏- תחביא ותלך - 515 00:32:53,931 --> 00:32:57,226 ‏אוי, את הזקת לעולם. 516 00:32:59,562 --> 00:33:01,981 ‏ערכות הזהות בפינה הימנית מאחור. 517 00:33:06,819 --> 00:33:07,987 ‏פיי. 518 00:33:10,322 --> 00:33:12,700 ‏את באמת מוכנה לגלות מי את? 519 00:33:13,617 --> 00:33:15,036 ‏כן. למה שלא אהיה מוכנה? 520 00:33:17,163 --> 00:33:19,582 ‏היית קפואה במשך שנים, פיי. 521 00:33:20,791 --> 00:33:23,377 ‏איש לא בא לקחת אותך. את יודעת מה זה אומר. 522 00:33:24,503 --> 00:33:26,380 ‏או שהורייך מתו מזמן… 523 00:33:28,591 --> 00:33:30,009 ‏או שהם השאירו אותך למות. 524 00:33:37,183 --> 00:33:38,100 ‏תראו אותך. 525 00:33:44,273 --> 00:33:47,151 ‏אני השמש. מרכז מערכת השמש שלנו. 526 00:33:47,234 --> 00:33:48,694 ‏כן, נכון, מותק. 527 00:33:48,778 --> 00:33:51,530 ‏אתקרב כדי לצלם טוב יותר. 528 00:33:59,955 --> 00:34:03,626 ‏תהיי מוכנה לשלוח לי חלק מהתמונות? 529 00:34:04,752 --> 00:34:05,878 ‏כמובן. 530 00:34:05,961 --> 00:34:09,131 ‏אדאג לצלם לפחות אחת של קימי ‏עם הפרחים שקנית לה. 531 00:34:10,090 --> 00:34:11,008 ‏תודה. 532 00:34:12,675 --> 00:34:15,846 ‏זה… ממש חשוב לה שהגעת. 533 00:34:17,640 --> 00:34:19,849 ‏הייתי נלחם בכל העולם כדי לוודא שאגיע. 534 00:34:23,229 --> 00:34:26,440 ‏יש לי כסף. תחפושות. 535 00:34:27,399 --> 00:34:28,233 ‏ספינה. 536 00:34:29,652 --> 00:34:32,822 ‏חד מושבית, אבל נסתדר! 537 00:34:33,489 --> 00:34:35,950 ‏תחשבי איזה כיף יהיה אם נעבוד יחד. 538 00:34:36,032 --> 00:34:38,452 ‏נחיה חופשיות, לא יגידו לנו מה לעשות. 539 00:34:48,711 --> 00:34:49,713 ‏אני חייבת לדעת. 540 00:35:00,975 --> 00:35:02,268 ‏היא ירשה את זה ממך! 541 00:35:02,351 --> 00:35:04,061 ‏כן, היא רוקדת כמוני. 542 00:35:37,178 --> 00:35:38,596 ‏טוב. 543 00:35:40,931 --> 00:35:41,849 ‏X1. 544 00:35:43,559 --> 00:35:44,560 ‏X1. 545 00:35:45,394 --> 00:35:46,228 ‏X1, G… 546 00:35:46,312 --> 00:35:48,105 ‏- ערכת זהות ‏תרדמת הקפאת קריו - 547 00:35:48,189 --> 00:35:50,566 ‏X1. 548 00:35:50,649 --> 00:35:53,527 ‏X1… 549 00:36:19,970 --> 00:36:20,846 ‏מה… 550 00:36:28,938 --> 00:36:30,147 ‏מה את, לעזאזל? 551 00:36:31,607 --> 00:36:33,901 ‏כן! קימי! 552 00:36:38,447 --> 00:36:39,782 ‏אלוהים. 553 00:36:53,212 --> 00:36:54,421 ‏צריך משהו, בחור? 554 00:36:56,257 --> 00:36:59,426 ‏לא, אני בסדר. האמת, אין טוב מזה. 555 00:37:03,847 --> 00:37:05,474 ‏אני חייב ללכת. ‏-היה טוב להיפגש. 556 00:37:05,557 --> 00:37:06,558 ‏גם איתך. 557 00:37:15,943 --> 00:37:18,237 ‏לעזאזל. תודה על זה. ‏-כן. 558 00:37:19,071 --> 00:37:19,989 ‏שמחתי לעזור. 559 00:37:21,365 --> 00:37:22,783 ‏היי, איך קימי הייתה? 560 00:37:22,866 --> 00:37:24,034 ‏טובה, ממש. ‏-כן? 561 00:37:24,118 --> 00:37:26,620 ‏כן. ‏-זה נהדר. 562 00:37:27,204 --> 00:37:29,456 ‏הרגת את כולם? ‏-כן. 563 00:37:30,749 --> 00:37:31,875 ‏והחורפן? 564 00:37:33,460 --> 00:37:35,170 ‏חכה. זה לא החורפן. 565 00:37:37,256 --> 00:37:39,341 ‏איפה החורפן? ‏-אני לא יודע. 566 00:37:40,634 --> 00:37:43,887 ‏זה באמת היה הדבר היחידי שם? ‏-זה הכול. 567 00:37:45,723 --> 00:37:47,474 ‏הלו. 568 00:37:55,733 --> 00:37:56,650 ‏לעזאזל. 569 00:37:57,860 --> 00:37:59,236 ‏איך מצאת אותי? 570 00:37:59,320 --> 00:38:02,072 ‏את חושבת ששמתי עלייך רק מכשיר מעקב אחד? 571 00:38:03,490 --> 00:38:05,826 ‏נכון, "זייקה" יפה שלי. 572 00:38:07,119 --> 00:38:11,373 ‏אילו רק לא היית גונבת ממני כל כך הרבה. 573 00:38:12,958 --> 00:38:17,546 ‏אין דבר כזה "גנבה" בנישואים. 574 00:38:17,629 --> 00:38:19,715 ‏מה ששלך שלי, ומה ששלי… 575 00:38:21,133 --> 00:38:23,344 ‏נעול למשמרת. 576 00:38:24,595 --> 00:38:27,806 ‏בכל פעם שאת פותחת את פיך היפה והשקרן, 577 00:38:29,683 --> 00:38:31,310 ‏אני רוצה לנשק אותו. 578 00:38:35,272 --> 00:38:37,941 ‏זה שובר את לבי, אבל אני חייב להרוג אותך. 579 00:38:38,025 --> 00:38:41,320 ‏חייב? אבל למה? 580 00:38:41,403 --> 00:38:44,490 ‏אם ישמעו שעבדו על חורפן הברזל… 581 00:38:46,492 --> 00:38:48,243 ‏אושפל. 582 00:38:49,453 --> 00:38:51,705 ‏אאבד כבוד! מוניטין! 583 00:38:53,499 --> 00:38:54,500 ‏על חורפן הברזל 584 00:38:55,626 --> 00:38:57,002 ‏לעורר פחד. 585 00:38:58,128 --> 00:38:59,088 ‏אימה. 586 00:39:00,506 --> 00:39:03,842 ‏אחרת, הוא פשוט חורפן. 587 00:39:06,345 --> 00:39:07,638 ‏עכשיו אהרוג אותך. 588 00:39:09,473 --> 00:39:12,017 ‏חכה! מר חורפן. 589 00:39:12,101 --> 00:39:13,143 ‏מר חורפן, בבקשה. 590 00:39:14,269 --> 00:39:16,188 ‏אל תהרוג אותה. או אותי. 591 00:39:17,940 --> 00:39:19,400 ‏אני מתחננת. 592 00:39:19,483 --> 00:39:21,443 ‏ומי את שתתחנני? 593 00:39:25,197 --> 00:39:26,031 ‏בתה. 594 00:39:29,118 --> 00:39:29,993 ‏ויטני… 595 00:39:30,702 --> 00:39:34,164 ‏ויטני חתיכת שקרנית, גנבת… 596 00:39:35,332 --> 00:39:36,917 ‏כך היא שורדת, 597 00:39:37,501 --> 00:39:39,795 ‏ואני בטוחה שלא התכוונה לפגוע בך. 598 00:39:41,171 --> 00:39:42,047 ‏או בי. 599 00:39:43,715 --> 00:39:46,927 ‏אהובה, לא התנהגתי אלייך יפה. 600 00:39:48,053 --> 00:39:49,388 ‏אני לא גאה בזה. 601 00:39:51,473 --> 00:39:52,724 ‏היה יכול להיות גרוע יותר. 602 00:39:56,311 --> 00:39:58,355 ‏זה רגע מתוק ביותר, 603 00:39:59,940 --> 00:40:02,317 ‏אבל מאוד לא נעים מבחינתי 604 00:40:04,027 --> 00:40:06,071 ‏כי כעת עליי להרוג גם אותך. 605 00:40:07,281 --> 00:40:08,115 ‏דימיטרי! 606 00:40:12,411 --> 00:40:13,537 ‏תפירת כריכה. 607 00:40:16,790 --> 00:40:18,167 ‏"פיזדץ." 608 00:40:19,668 --> 00:40:21,587 ‏מה הקטע, חורפני? ‏-לעזאזל! 609 00:40:22,129 --> 00:40:25,674 ‏באמת היית חייב לחסל את דימיטרי המסכן? ‏-כן, סליחה. 610 00:40:28,635 --> 00:40:31,054 ‏הוא שמע את מילת הביטחון. 611 00:40:31,138 --> 00:40:33,265 ‏לא יכולנו להמציא אחת אחרת? 612 00:40:33,348 --> 00:40:34,183 ‏מה? 613 00:40:34,266 --> 00:40:35,684 ‏אני מצטער. 614 00:40:38,520 --> 00:40:42,149 ‏אבל עכשיו נתעלס. 615 00:40:43,233 --> 00:40:44,151 ‏מה? 616 00:40:44,234 --> 00:40:47,946 ‏כן, נכון, ילד שובב. 617 00:40:50,324 --> 00:40:51,283 ‏מה קורה? 618 00:40:57,372 --> 00:40:58,415 ‏אז… 619 00:40:59,416 --> 00:41:02,711 ‏עשיתם את זה כחלק ממשחק תפקידים קינקי? 620 00:41:03,754 --> 00:41:04,630 ‏אמרתי לך. 621 00:41:05,506 --> 00:41:07,799 ‏פנטזיות יכולות להיהפך למציאות. 622 00:41:09,510 --> 00:41:13,013 ‏"סלדקה" היפה שלי. הדברים שאעולל לך. 623 00:41:13,639 --> 00:41:15,307 ‏תינוקי צריך את הרסן? 624 00:41:16,433 --> 00:41:20,103 ‏אל תבטיחי אם לא תקיימי. 625 00:41:20,187 --> 00:41:21,688 ‏כדאי שתיזהר. 626 00:41:21,772 --> 00:41:24,274 ‏אני מתחילה להתרגש ואזל לי השמן. 627 00:41:25,067 --> 00:41:26,735 ‏אני לא צריך… 628 00:41:30,155 --> 00:41:32,241 ‏שיגול יבש? 629 00:41:34,826 --> 00:41:36,286 ‏אימא אוהבת את זה. 630 00:41:36,370 --> 00:41:37,371 ‏עכשיו, 631 00:41:38,372 --> 00:41:39,581 ‏אל הספינה שלי. 632 00:41:43,544 --> 00:41:45,087 ‏מה איתה? 633 00:41:45,170 --> 00:41:46,922 ‏אשלח את גרגור להביא אותה. 634 00:41:47,005 --> 00:41:49,967 ‏היא בת משפחה. אולי אחבר גם לה מכשיר מעקב. 635 00:41:51,927 --> 00:41:54,721 ‏תהיה אבא מדהים בשבילה. 636 00:41:57,891 --> 00:41:58,725 ‏מה? 637 00:42:02,729 --> 00:42:03,647 ‏ביי, אימא. 638 00:42:09,444 --> 00:42:10,821 ‏זאת הילדה שלי. 639 00:42:14,491 --> 00:42:16,034 ‏אני ממש מעריכה את זה. 640 00:42:16,118 --> 00:42:19,746 ‏בייחוד אחרי כל השטויות שעשיתי. 641 00:42:21,707 --> 00:42:22,708 ‏שיהיה, אני… 642 00:42:24,167 --> 00:42:26,545 ‏הייתי צריכה לבטוח בשניכם. ‏-כן. 643 00:42:28,547 --> 00:42:29,381 ‏טוב, 644 00:42:31,008 --> 00:42:33,051 ‏אולי הייתי טיפה… 645 00:42:33,135 --> 00:42:34,052 ‏שמוק? 646 00:42:36,555 --> 00:42:37,556 ‏בהתחלה. 647 00:42:38,765 --> 00:42:39,766 ‏חבר'ה, תודה. 648 00:42:45,939 --> 00:42:47,274 ‏תתכבדי? 649 00:42:48,650 --> 00:42:51,570 ‏לא, עשה את זה אתה. ‏אני לא יודעת איך להפעיל את זה, 650 00:42:51,653 --> 00:42:53,363 ‏אז אתה יכול. 651 00:43:32,569 --> 00:43:34,363 ‏היי, אני בעתיד. 652 00:43:34,905 --> 00:43:37,032 ‏זאת אני. 653 00:43:38,116 --> 00:43:40,619 ‏את מלפני 15 שנים. 654 00:43:42,871 --> 00:43:45,082 ‏מה שלומך? מצבך טוב? 655 00:43:48,418 --> 00:43:53,048 ‏אני בעוד 15 שנים, כמעט בלתי אפשרי לדמיין. 656 00:43:55,592 --> 00:43:56,968 ‏את לבד? 657 00:43:57,052 --> 00:44:01,890 ‏או שאדם נפלא יושב לידי? לידך? 658 00:44:03,684 --> 00:44:07,562 ‏משום שאני מכירה את עצמי, ‏אני בטוחה שאת עושה צרות לכל מיני אנשים. 659 00:44:08,939 --> 00:44:11,775 ‏למרות שאת לא מתכוונת, אבל… 660 00:44:12,317 --> 00:44:13,860 ‏יהיה בסדר. 661 00:44:13,944 --> 00:44:17,906 ‏היום את מי שאת היום. ‏את עדיין אני, אבל בגרסה חדשה יותר, 662 00:44:17,989 --> 00:44:21,952 ‏ואת לא מושלמת, אבל יש לך הרבה מה להעניק. 663 00:44:22,035 --> 00:44:25,914 ‏אז תמיד תזכרי, אני מאמינה בך, אני העתידית. 664 00:44:28,583 --> 00:44:31,586 ‏את יכולה להצליח! טוב! 665 00:44:31,670 --> 00:44:34,965 ‏הידד לי! יש! 666 00:44:52,983 --> 00:44:55,318 ‏צילמת? ‏-צילמתי. 667 00:44:55,402 --> 00:44:56,862 ‏איך היה? הייתי בסדר? 668 00:44:56,945 --> 00:44:59,656 ‏היית יפהפייה, מתוקה. ‏-תודה, אימא. 669 00:45:06,163 --> 00:45:07,289 ‏אימא. 670 00:45:10,709 --> 00:45:15,630 ‏- מה שבא בקלות, הולך בקלות… - 671 00:46:39,714 --> 00:46:41,716 ‏תרגום כתוביות: רותי זהרן