1 00:00:06,048 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:14,724 --> 00:00:18,978 ‎ガムテープ程度の補強で ‎どうやって飛行を? 3 00:00:19,062 --> 00:00:22,273 ‎本当にガムテープだとは 4 00:00:23,441 --> 00:00:27,612 ‎修理した人を撃ってきて ‎私の分も 5 00:00:27,695 --> 00:00:29,947 ‎修理したのは この俺だ 6 00:00:30,031 --> 00:00:30,656 ‎そうなの 7 00:00:30,740 --> 00:00:31,324 ‎ああ 8 00:00:31,407 --> 00:00:32,658 ‎充てん作業も? 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,661 ‎昨夜までは問題なかった 10 00:00:37,163 --> 00:00:38,748 ‎中を見てみよう 11 00:00:46,589 --> 00:00:49,634 ‎まさかG回路を ‎直接ピンポートに? 12 00:00:49,717 --> 00:00:51,052 ‎抗力を上げた 13 00:00:51,135 --> 00:00:55,515 ‎それで変換機に負荷がかかり ‎故障した 14 00:00:57,350 --> 00:00:59,894 ‎コネクターも ‎銅で ろう接してるし 15 00:01:00,603 --> 00:01:03,981 ‎お前の魂胆なら分かってる 16 00:01:04,065 --> 00:01:04,648 ‎何の話? 17 00:01:05,273 --> 00:01:08,361 ‎だまして ‎料金を上乗せすると? 18 00:01:09,195 --> 00:01:11,489 ‎修理工への偏見よ 19 00:01:11,948 --> 00:01:14,158 ‎偏見が真実なこともある 20 00:01:15,076 --> 00:01:19,956 ‎J92型のコイルが要る ‎新品が在庫にあるから 21 00:01:20,039 --> 00:01:23,292 ‎1万5000で ‎問題は解決するけど 22 00:01:23,835 --> 00:01:27,588 ‎整備済みの部品を ‎安く買える店がある 23 00:01:27,672 --> 00:01:31,425 ‎そんな部品じゃ ‎また同じ目に遭うよ 24 00:01:31,509 --> 00:01:34,053 ‎どんな怪しい店だか 25 00:01:34,595 --> 00:01:35,429 ‎とにかく⸺ 26 00:01:37,014 --> 00:01:39,767 ‎私から買うのが身のためだよ 27 00:01:39,851 --> 00:01:40,935 ‎その値段で? 28 00:01:41,018 --> 00:01:44,188 ‎部品を取り付ける ‎準備をしとけ 29 00:01:45,565 --> 00:01:47,024 ‎いい加減にしろ 30 00:01:49,652 --> 00:01:50,528 ‎バカな男 31 00:02:41,370 --> 00:02:42,205 ‎何だ? 32 00:02:43,497 --> 00:02:48,085 ‎悪徳修理工だ ‎新しいコイルを買えと 33 00:02:48,169 --> 00:02:50,379 ‎蓄えが底を突いちまう 34 00:02:50,463 --> 00:02:51,297 ‎参ったな 35 00:02:51,380 --> 00:02:55,885 ‎ああ だから数時間の待機中 ‎有効に働いてくれ 36 00:02:55,968 --> 00:02:57,261 ‎いつも以上に? 37 00:02:57,345 --> 00:03:00,973 ‎だと助かる ‎先立つものが必要だ 38 00:03:01,057 --> 00:03:02,558 ‎ラディカルエドから情報が 39 00:03:02,642 --> 00:03:03,392 ‎ハッカーの? 40 00:03:03,476 --> 00:03:04,310 ‎そうだ 41 00:03:04,393 --> 00:03:06,187 ‎信ぴょう性があるな 42 00:03:06,270 --> 00:03:08,731 ‎昔の賞金首の新情報だ 43 00:03:10,274 --> 00:03:11,150 ‎そうか 44 00:03:12,443 --> 00:03:13,235 ‎よし 45 00:03:16,197 --> 00:03:16,822 ‎続きを 46 00:03:16,906 --> 00:03:18,115 ‎サイババだ 47 00:03:19,450 --> 00:03:21,118 ‎“解放”の教祖か? 48 00:03:21,202 --> 00:03:22,370 ‎ウソだろ 49 00:03:23,246 --> 00:03:24,622 ‎あいつらの教義は… 50 00:03:25,164 --> 00:03:29,126 ‎“魂を解放して ‎自然のままに”だったか? 51 00:03:29,210 --> 00:03:30,920 ‎それで3000人が死んだ 52 00:03:31,003 --> 00:03:34,757 ‎しかも今 ‎違う名前で再開しやがった 53 00:03:34,840 --> 00:03:37,718 ‎ドクター・ロンデス ‎賞金は高いぞ 54 00:03:37,802 --> 00:03:41,013 ‎雪男みたいな存在だろ ‎夢物語だ 55 00:03:41,097 --> 00:03:44,976 ‎特大のネタだ ‎賞金9000万ウーロン 56 00:03:45,059 --> 00:03:46,060 ‎勘弁しろよ 57 00:03:46,143 --> 00:03:47,895 ‎調べる価値はある 58 00:03:49,897 --> 00:03:51,607 ‎情報を送った 59 00:03:52,942 --> 00:03:54,694 ‎雪男は発見済みだ 60 00:03:56,278 --> 00:03:58,030 ‎ドキュメンタリーで見た 61 00:04:03,619 --> 00:04:07,039 ‎“電気エリミネーター ‎レールガン” 62 00:04:08,833 --> 00:04:09,750 ‎やったね 63 00:04:14,296 --> 00:04:15,506 ‎何を買った? 64 00:04:15,589 --> 00:04:16,673 ‎見てよ 65 00:04:16,757 --> 00:04:17,757 ‎レールガンか? 66 00:04:17,841 --> 00:04:18,425 ‎そう 67 00:04:19,009 --> 00:04:20,261 ‎レシートは? 68 00:04:20,344 --> 00:04:20,928 ‎何? 69 00:04:21,012 --> 00:04:22,430 ‎そいつはオモチャだ 70 00:04:22,972 --> 00:04:24,223 ‎そんなわけない 71 00:04:24,932 --> 00:04:27,560 ‎俺が部品を探しに行く間 72 00:04:27,643 --> 00:04:30,479 ‎修理工の仕事を見張ってろ 73 00:04:30,563 --> 00:04:31,522 ‎了解 74 00:04:32,148 --> 00:04:33,149 ‎じゃあな 75 00:04:34,734 --> 00:04:35,568 ‎本物だから 76 00:04:35,651 --> 00:04:36,694 ‎オモチャだ 77 00:04:37,820 --> 00:04:38,988 ‎何の話だ? 78 00:04:39,822 --> 00:04:41,240 ‎この悪ガキよ 79 00:04:43,326 --> 00:04:44,493 ‎レールガンか? 80 00:04:44,577 --> 00:04:45,327 ‎そう 81 00:04:45,411 --> 00:04:45,995 ‎オモチャだ 82 00:04:46,495 --> 00:04:50,791 ‎2キロ先の頭蓋骨も ‎クリップで撃ち抜ける 83 00:04:50,875 --> 00:04:53,169 ‎賞金稼ぎには不向きだ 84 00:04:53,252 --> 00:04:54,670 ‎足を撃てばいい 85 00:04:54,754 --> 00:04:55,671 ‎かもな 86 00:04:56,797 --> 00:04:57,798 ‎どこへ? 87 00:04:57,882 --> 00:04:59,341 ‎夢物語を探しに 88 00:06:44,822 --> 00:06:48,242 ‎仕事を見張るよう言われてて 89 00:06:48,868 --> 00:06:50,494 ‎最悪なボスだね 90 00:06:50,578 --> 00:06:51,829 ‎ボスじゃない 91 00:06:53,539 --> 00:06:54,582 ‎レールガン? 92 00:06:55,583 --> 00:06:58,335 ‎そうなの 実物なんだよ 93 00:06:58,419 --> 00:07:02,506 ‎磁界を使って合金を撃つの ‎カッコいいでしょ 94 00:07:03,048 --> 00:07:04,800 ‎オモチャだと聞いた 95 00:07:06,427 --> 00:07:07,845 ‎みんなして何よ 96 00:07:08,888 --> 00:07:10,598 ‎この銃とは違う 97 00:07:11,140 --> 00:07:12,600 ‎これが私の趣味 98 00:07:16,228 --> 00:07:17,730 ‎確かに違う 99 00:07:19,523 --> 00:07:20,566 ‎見せて 100 00:07:24,570 --> 00:07:27,406 ‎いいものを見ると ‎触りたくなる 101 00:07:28,449 --> 00:07:30,367 ‎好きなだけどうぞ 102 00:07:35,956 --> 00:07:37,082 ‎もう撃った? 103 00:07:38,125 --> 00:07:39,835 ‎まずは見つけないと 104 00:07:39,919 --> 00:07:41,337 ‎弾になるもの 105 00:07:44,298 --> 00:07:45,674 ‎悪くないよ 106 00:07:48,010 --> 00:07:48,761 ‎どうも 107 00:07:50,763 --> 00:07:53,015 ‎じゃあ仕事に戻って 108 00:07:53,557 --> 00:07:57,728 ‎もう終わるから ‎あとは彼氏の部品次第 109 00:07:57,811 --> 00:07:59,521 ‎彼氏じゃない 110 00:07:59,605 --> 00:08:02,816 ‎あなたを泥棒扱いしてる男 111 00:08:04,693 --> 00:08:06,445 ‎ここに盗む物はない 112 00:08:08,906 --> 00:08:10,074 ‎あなた以外は 113 00:08:12,576 --> 00:08:13,452 ‎何て? 114 00:08:36,225 --> 00:08:38,769 ‎“ロンデス・センター” 115 00:08:57,246 --> 00:08:59,456 ‎“魂を解放して ‎自然のままに” 116 00:08:59,748 --> 00:09:01,583 ‎大した設備だな 117 00:09:01,667 --> 00:09:04,003 ‎私はベアトリスです 118 00:09:04,086 --> 00:09:05,754 ‎センターへようこそ 119 00:09:05,838 --> 00:09:09,008 ‎ドクター・ロンデスと ‎会いたい 120 00:09:09,091 --> 00:09:11,635 ‎ドクターもお待ちよ 121 00:09:14,972 --> 00:09:16,974 ‎あなたを歓迎するわ 122 00:09:17,516 --> 00:09:20,144 ‎さあ 私についてきて 123 00:09:23,272 --> 00:09:29,820 ‎このセンターでは皆 ‎自由と調和を求める研究者 124 00:09:29,903 --> 00:09:32,406 ‎ドクターはいないのか? 125 00:09:32,489 --> 00:09:35,784 ‎すぐ面会できます ‎でも その前に… 126 00:09:39,038 --> 00:09:41,373 ‎“手放す”準備はできてる? 127 00:09:43,667 --> 00:09:44,752 ‎何を手放す? 128 00:09:45,294 --> 00:09:48,839 ‎最高のあなたになるのを ‎妨げるもの 129 00:09:53,719 --> 00:09:57,264 ‎皆 亡霊を背負っている ‎あなたは? 130 00:09:57,348 --> 00:10:01,310 ‎後悔 罪悪感 ‎それとも失った愛? 131 00:10:01,393 --> 00:10:04,063 ‎いつになったら始まる 132 00:10:08,525 --> 00:10:12,946 ‎あなたは過去のせいで ‎今に迷いがあるようね 133 00:10:13,030 --> 00:10:18,118 ‎さあ 真実の自分を探す旅へ ‎苦しみを解き放つの 134 00:10:18,202 --> 00:10:20,663 ‎ああ 早く連れていけ 135 00:10:21,288 --> 00:10:22,456 ‎素晴らしいわ 136 00:10:22,539 --> 00:10:26,585 ‎まずは席について ‎ゴーグルを着けて 137 00:10:27,252 --> 00:10:29,546 ‎先にドクターとの面会を 138 00:10:29,630 --> 00:10:34,927 ‎ドクターと面会する前に ‎オリエンテーションが必要よ 139 00:10:36,553 --> 00:10:37,763 ‎約束だぞ 140 00:10:37,846 --> 00:10:39,431 ‎席にどうぞ 141 00:10:56,698 --> 00:11:00,869 ‎おめでとう ‎ドクターが待ってるわ 142 00:11:00,953 --> 00:11:03,997 ‎その前に ‎あなたを旅に‎誘(いざな)‎わせて 143 00:11:04,081 --> 00:11:07,084 ‎ドクターの教えを学ぶ旅に 144 00:11:07,167 --> 00:11:10,212 ‎“魂を解放して ‎自然のままに” 145 00:11:10,295 --> 00:11:12,548 ‎いいから早く出てこい 146 00:11:12,631 --> 00:11:19,096 ‎まずは今から90分間 ‎意識の起源を見てみましょう 147 00:11:19,179 --> 00:11:23,392 ‎人には それぞれ ‎元になる原始動物があるの 148 00:11:24,268 --> 00:11:25,978 ‎何だよ これは 149 00:11:28,021 --> 00:11:29,773 ‎ドクター いるのか? 150 00:11:30,357 --> 00:11:32,693 ‎魂の解放なら自分でする 151 00:11:49,376 --> 00:11:50,461 ‎しまった 152 00:12:05,476 --> 00:12:06,059 ‎失礼 153 00:12:07,186 --> 00:12:08,479 ‎どきな 154 00:12:15,235 --> 00:12:16,403 ‎フィアレス? 155 00:12:19,156 --> 00:12:20,282 ‎フィアレスね 156 00:12:23,243 --> 00:12:24,912 ‎やっと会えた 157 00:12:28,665 --> 00:12:29,833 ‎ジュリア 158 00:12:30,626 --> 00:12:31,752 ‎元気? 159 00:12:33,045 --> 00:12:33,879 ‎やあ 160 00:12:35,672 --> 00:12:36,965 ‎驚いたわ 161 00:12:38,175 --> 00:12:39,259 ‎その髪形 162 00:12:39,968 --> 00:12:40,636 ‎なぜ… 163 00:12:40,719 --> 00:12:41,428 ‎アナよ 164 00:12:42,429 --> 00:12:45,891 ‎あなたが来て ‎私のことを尋ねたと 165 00:12:48,602 --> 00:12:50,103 ‎会いたかった 166 00:12:50,187 --> 00:12:53,315 ‎会える方法を聞いた ‎警告したくて 167 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 ‎警告? 168 00:12:55,901 --> 00:12:58,529 ‎あなたは襲われる 今日よ 169 00:12:59,196 --> 00:13:00,405 ‎ビシャスか? 170 00:13:00,948 --> 00:13:03,700 ‎組織の部隊も一緒よ 171 00:13:04,743 --> 00:13:09,665 ‎彼らに捕まらないよう ‎遠くに逃げて 172 00:13:10,958 --> 00:13:11,542 ‎一緒に… 173 00:13:11,625 --> 00:13:12,584 ‎いいえ 174 00:13:13,585 --> 00:13:17,840 ‎戻ってきたんじゃない ‎助けに来たの 175 00:13:17,923 --> 00:13:20,217 ‎もう君を失いたくない 176 00:13:20,300 --> 00:13:21,635 ‎違う状況なら… 177 00:13:21,718 --> 00:13:24,888 ‎時は経っても ‎俺たちは変わらない 178 00:13:25,681 --> 00:13:28,475 ‎ヤツらがすぐ来る ‎早く逃げて 179 00:13:28,559 --> 00:13:29,268 ‎嫌だ 180 00:13:29,810 --> 00:13:32,062 ‎フィアレス お願い 181 00:13:32,855 --> 00:13:34,898 ‎もう私を手放して 182 00:13:35,607 --> 00:13:36,984 ‎努力はした 183 00:13:37,651 --> 00:13:40,571 ‎3年間 君を手放そうとした 184 00:13:42,614 --> 00:13:43,574 ‎でもムリだ 185 00:14:10,517 --> 00:14:11,977 ‎隠れてるのか? 186 00:14:12,978 --> 00:14:14,354 ‎出てこい ロンデス 187 00:14:14,897 --> 00:14:16,273 ‎心理戦は終わりだ 188 00:14:28,869 --> 00:14:29,828 ‎またか 189 00:15:04,237 --> 00:15:05,030 ‎“スパイク・スピーゲル” 190 00:15:10,577 --> 00:15:11,161 ‎失礼 191 00:15:20,295 --> 00:15:21,338 ‎フィアレス? 192 00:15:24,007 --> 00:15:25,300 ‎ジュリア 193 00:15:26,593 --> 00:15:27,594 ‎元気? 194 00:15:29,012 --> 00:15:29,846 ‎やあ 195 00:15:31,640 --> 00:15:33,558 “整備済み商品 格安ショップ” 196 00:15:33,642 --> 00:15:35,560 ‎“全商品 値段交渉不可” 197 00:15:35,644 --> 00:15:37,562 ‎“ランシルズ・リビルド ‎予備部品” 198 00:15:39,231 --> 00:15:40,899 ‎スパイク 出ろ 199 00:15:41,483 --> 00:15:42,067 ‎何だよ 200 00:15:53,495 --> 00:15:55,664 ‎まったく あの野郎 201 00:15:56,498 --> 00:15:57,374 ‎どこにいる? 202 00:16:38,749 --> 00:16:39,750 ‎驚いたわ 203 00:16:41,126 --> 00:16:42,335 ‎その髪形 204 00:16:44,755 --> 00:16:45,464 ‎なぜ… 205 00:16:45,547 --> 00:16:46,381 ‎アナよ 206 00:16:47,048 --> 00:16:48,925 ‎あなたが来て… 207 00:16:49,009 --> 00:16:50,719 ‎“君のことを尋ねたと” 208 00:16:57,184 --> 00:17:01,605 ‎ビシャスたちに狙われてると ‎警告しに来た 209 00:17:02,522 --> 00:17:03,106 ‎知ってる 210 00:17:04,149 --> 00:17:05,275 ‎なぜ? 211 00:17:05,358 --> 00:17:06,610 ‎分からない 212 00:17:07,569 --> 00:17:10,530 ‎俺の無事は ‎アナに聞いたんだな 213 00:17:11,281 --> 00:17:13,033 ‎俺の居場所も 214 00:17:15,827 --> 00:17:16,535 ‎こっちへ 215 00:17:16,620 --> 00:17:17,411 ‎待って 216 00:17:17,496 --> 00:17:19,497 ‎時間がない ヤツらが来る 217 00:17:20,415 --> 00:17:21,416 ‎私が来たのは… 218 00:17:21,500 --> 00:17:23,877 ‎警告だろ 一緒に逃げよう 219 00:17:26,880 --> 00:17:28,048 ‎“警告 危険” 220 00:17:30,133 --> 00:17:31,259 ‎私たち 殺される 221 00:17:31,343 --> 00:17:32,052 ‎俺が守る 222 00:17:32,135 --> 00:17:34,513 ‎逃げよう 手立てはある 223 00:17:34,596 --> 00:17:36,264 ‎ただ時間が欲しい 224 00:17:37,349 --> 00:17:39,768 ‎もう私を手放して 225 00:17:40,352 --> 00:17:42,229 ‎君が望むなら行くよ 226 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 ‎もう気持ちはないと⸺ 227 00:17:45,106 --> 00:17:47,275 ‎そう言い切れるか? 228 00:17:47,359 --> 00:17:49,444 ‎それなら行くよ 229 00:17:53,240 --> 00:17:56,034 ‎1時間だけ ‎俺と来てくれないか 230 00:17:56,576 --> 00:17:57,369 ‎頼むよ 231 00:18:03,583 --> 00:18:04,584 ‎話だけよ 232 00:18:05,460 --> 00:18:08,713 ‎一緒になれない理由を ‎説明するわ 233 00:18:09,631 --> 00:18:10,632 ‎分かった 234 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 ‎スパイク 235 00:19:08,356 --> 00:19:09,357 ‎何のマネだ? 236 00:19:10,025 --> 00:19:10,942 ‎おい 237 00:19:11,026 --> 00:19:12,527 ‎ダメだ 触るな 238 00:19:14,863 --> 00:19:17,115 ‎外せば脳が焼ける 239 00:19:17,199 --> 00:19:18,742 ‎俺の相棒に何を? 240 00:19:18,825 --> 00:19:20,118 ‎私は彼を助けたい 241 00:19:20,702 --> 00:19:21,786 ‎ロンデスか? 242 00:19:23,246 --> 00:19:24,080 ‎違う 243 00:19:24,664 --> 00:19:27,334 ‎ラディカルエドに呼ばれた 244 00:19:27,417 --> 00:19:31,004 ‎俺もだ 元サイババの ‎ロンデスを捜してる 245 00:19:31,087 --> 00:19:32,964 ‎かなりの賞金首だ 246 00:19:34,841 --> 00:19:35,967 ‎金にはならんぞ 247 00:19:37,219 --> 00:19:40,055 ‎そもそもサイババなどいない 248 00:19:41,306 --> 00:19:43,099 ‎我々の作った設定だ 249 00:19:43,183 --> 00:19:45,852 ‎設定? 何のために? 250 00:19:46,686 --> 00:19:50,523 ‎私の設計したAIの1つが ‎暴走した 251 00:19:50,607 --> 00:19:56,029 ‎シャットダウンする前に ‎数千の被験者が殺された 252 00:19:56,112 --> 00:19:57,989 ‎彼はどうなる? 253 00:19:58,073 --> 00:20:02,827 ‎AIがVRで彼を操り ‎意識を支配するつもりだ 254 00:20:02,911 --> 00:20:03,912 ‎止めるには? 255 00:20:03,995 --> 00:20:06,539 ‎システムの配線を替えれば… 256 00:20:06,623 --> 00:20:07,999 ‎なら替えろよ 257 00:20:08,583 --> 00:20:09,459 ‎ああ 258 00:20:21,680 --> 00:20:22,722 ‎ウソなの? 259 00:20:25,100 --> 00:20:26,685 ‎それとも本当? 260 00:20:28,144 --> 00:20:30,522 ‎分からないけど たぶん 261 00:20:31,189 --> 00:20:32,774 ‎私が初めて? 262 00:20:34,901 --> 00:20:37,112 ‎そう あなたが初体験 263 00:20:39,948 --> 00:20:42,492 ‎人生初のオーガズムか 264 00:20:43,159 --> 00:20:44,202 ‎さすが私 265 00:20:45,161 --> 00:20:48,498 ‎私の覚えてる範囲ではだけど 266 00:20:50,750 --> 00:20:53,128 ‎イッた経験は忘れないよ 267 00:20:56,881 --> 00:20:58,591 ‎そうじゃないの 268 00:21:00,760 --> 00:21:04,889 ‎私はコールドスリープの ‎後遺症で⸺ 269 00:21:05,974 --> 00:21:07,392 ‎記憶喪失なの 270 00:21:08,143 --> 00:21:10,145 ‎目覚める前の記憶が⸺ 271 00:21:11,688 --> 00:21:12,522 ‎全部ない 272 00:21:15,400 --> 00:21:16,818 ‎目覚めたのは? 273 00:21:19,154 --> 00:21:20,530 ‎2年前 274 00:21:22,532 --> 00:21:26,202 ‎2年間もオーガズムなし ‎なんて長いね 275 00:21:28,455 --> 00:21:29,706 ‎確かにそう 276 00:21:30,832 --> 00:21:32,542 ‎ふざけてゴメン 277 00:21:34,127 --> 00:21:35,420 ‎つらかったでしょ 278 00:21:37,338 --> 00:21:38,631 ‎そうだね 279 00:21:39,924 --> 00:21:41,926 ‎どこへ向かうか 280 00:21:42,594 --> 00:21:44,137 ‎誰を信じるか 281 00:21:44,971 --> 00:21:48,433 ‎判断する基準が何一つないの 282 00:21:49,184 --> 00:21:53,355 ‎やけどしたり ひざを ‎擦りむいたりした記憶も 283 00:21:54,397 --> 00:21:56,733 ‎既に大人だったから 284 00:21:58,568 --> 00:21:59,861 ‎頼れる人もいない 285 00:22:00,862 --> 00:22:02,405 ‎愛してくれる人も 286 00:22:04,824 --> 00:22:06,534 ‎あなたの正体や⸺ 287 00:22:07,410 --> 00:22:09,204 ‎記憶は知らないけど 288 00:22:11,373 --> 00:22:13,500 ‎魂は変わってないはず 289 00:22:16,294 --> 00:22:17,754 ‎私には分かる 290 00:22:19,297 --> 00:22:20,924 ‎あなたは素晴らしい⸺ 291 00:22:21,716 --> 00:22:23,051 ‎魂の持ち主だよ 292 00:22:38,983 --> 00:22:40,527 ‎俺はボロボロだった 293 00:22:40,610 --> 00:22:42,195 ‎それで賞金稼ぎを? 294 00:22:42,278 --> 00:22:44,322 ‎しかも相棒は元警官だ 295 00:22:44,823 --> 00:22:47,117 ‎ヤツに拾われて⸺ 296 00:22:48,201 --> 00:22:49,327 ‎立ち直った 297 00:22:51,079 --> 00:22:54,958 ‎ジェット 折り返し連絡を ‎事情は後で 298 00:22:58,169 --> 00:23:02,006 ‎彼は あなたの過去を ‎知ってるの? 299 00:23:03,424 --> 00:23:04,259 ‎いや 300 00:23:05,760 --> 00:23:08,179 ‎知れば俺を殺すだろうな 301 00:23:11,850 --> 00:23:14,519 ‎いつかは その日が来るが 302 00:23:15,687 --> 00:23:16,813 ‎フィアレス 303 00:23:16,896 --> 00:23:18,064 ‎今はスパイクだ 304 00:23:18,606 --> 00:23:19,566 ‎スパイク 305 00:23:20,984 --> 00:23:22,277 ‎私は行けない 306 00:23:24,612 --> 00:23:26,865 ‎あなたは全てなくすかも 307 00:23:27,782 --> 00:23:29,576 ‎君のためなら平気だ 308 00:23:33,246 --> 00:23:35,206 ‎あの夜 君を待ってた 309 00:23:35,790 --> 00:23:37,417 ‎君は来なかったが 310 00:23:38,960 --> 00:23:42,505 ‎他の誰かを選んだと聞いた 311 00:23:45,467 --> 00:23:47,051 ‎怖かったの 312 00:23:48,011 --> 00:23:49,220 ‎AIは何を? 313 00:23:49,304 --> 00:23:51,556 ‎感情の限界を引き出し 314 00:23:51,639 --> 00:23:54,559 ‎彼の神経網から ‎意識を外そうと 315 00:23:54,642 --> 00:23:59,063 ‎成功すれば ‎彼の意識を支配できる 316 00:23:59,147 --> 00:24:00,273 ‎その後は? 317 00:24:00,356 --> 00:24:04,194 ‎そうなったら ‎彼はおしまいだ 318 00:24:07,113 --> 00:24:08,865 ‎君を守れたのに 319 00:24:09,490 --> 00:24:10,491 ‎ムリよ 320 00:24:11,492 --> 00:24:13,328 ‎あの時も 今も 321 00:24:14,746 --> 00:24:15,538 ‎ジェットが… 322 00:24:15,622 --> 00:24:16,748 ‎早く逃げて 323 00:24:20,251 --> 00:24:21,502 ‎1人で行って 324 00:24:22,212 --> 00:24:23,254 ‎私を忘れて 325 00:24:23,922 --> 00:24:26,382 ‎これが唯一の助かる方法よ 326 00:24:26,966 --> 00:24:27,967 ‎君を忘れる? 327 00:24:29,802 --> 00:24:31,095 ‎絶対にムリだ 328 00:24:36,351 --> 00:24:37,435 ‎おい 329 00:24:37,519 --> 00:24:39,687 ‎数字が下がってるぞ 330 00:24:39,771 --> 00:24:43,358 ‎彼が持ちこたえるだけ ‎時間を稼げる 331 00:24:53,660 --> 00:24:55,745 ‎もう君を失いたくない 332 00:24:58,539 --> 00:25:01,793 ‎太陽系のどこを探しても 333 00:25:02,377 --> 00:25:05,755 ‎君のような存在はいない 334 00:25:10,927 --> 00:25:13,429 ‎でもビシャスが追ってきて 335 00:25:13,972 --> 00:25:16,849 ‎必ず私たちを殺すわ 336 00:25:17,600 --> 00:25:19,269 ‎ヤツはサイコパスだ 337 00:25:20,645 --> 00:25:22,313 ‎君が危険だ 338 00:25:26,359 --> 00:25:27,610 ‎君を守りたい 339 00:25:30,905 --> 00:25:31,489 ‎ヤツらよ 340 00:25:32,865 --> 00:25:33,950 ‎大丈夫か? 341 00:25:34,033 --> 00:25:36,869 ‎ダメだ ‎本体の電源を切らないと 342 00:25:36,953 --> 00:25:37,954 ‎本体は? 343 00:25:38,705 --> 00:25:39,330 ‎地球だ 344 00:25:39,414 --> 00:25:40,623 ‎地球だって? 345 00:25:40,707 --> 00:25:41,708 ‎早く出ろ 346 00:25:42,292 --> 00:25:43,585 ‎フェイ どこだ? 347 00:25:44,460 --> 00:25:45,461 ‎行こう 348 00:25:46,212 --> 00:25:48,381 ‎私を置いていって 349 00:25:48,464 --> 00:25:52,302 ‎3年間も必死に ‎君を忘れようとしたが 350 00:25:52,969 --> 00:25:53,845 ‎ムリだ 351 00:26:00,518 --> 00:26:01,644 ‎あなたのせい 352 00:26:07,483 --> 00:26:08,526 ‎ダメだ 353 00:26:08,609 --> 00:26:09,944 ‎こんなのダメだ 354 00:26:30,006 --> 00:26:31,841 ‎一体 何なんだ? 355 00:26:34,927 --> 00:26:35,720 ‎ジュリア 356 00:26:36,262 --> 00:26:37,138 ‎フィアレス? 357 00:26:37,722 --> 00:26:39,682 ‎時間がない 逃げよう 358 00:26:39,766 --> 00:26:40,433 ‎でも… 359 00:26:40,516 --> 00:26:44,062 ‎俺に警告しに来たんだろう ‎逃げるぞ 360 00:26:44,145 --> 00:26:45,563 ‎それはできない 361 00:26:54,530 --> 00:26:55,198 ‎何やってる 362 00:26:56,199 --> 00:26:57,700 ‎ノックしてよ 363 00:26:57,784 --> 00:27:00,620 ‎機関室だぞ ‎スパイクの危機だ 364 00:27:02,163 --> 00:27:03,581 ‎すぐ出発する 365 00:27:13,424 --> 00:27:14,217 ‎飛行はムリ 366 00:27:14,300 --> 00:27:16,010 ‎船ごと壊れる 367 00:27:16,094 --> 00:27:19,055 ‎コイルを付けろ ‎あと値段だが 368 00:27:19,138 --> 00:27:20,431 ‎6000だったぞ 369 00:27:21,974 --> 00:27:24,602 ‎J72じゃなくてJ92よ 370 00:27:24,685 --> 00:27:25,436 ‎使えない 371 00:27:25,978 --> 00:27:27,105 ‎どうにかしろ 372 00:27:27,188 --> 00:27:28,231 ‎どうしろと? 373 00:27:28,314 --> 00:27:29,899 ‎何を手伝えば? 374 00:27:55,842 --> 00:27:58,386 ‎船に向かう つかまってろ 375 00:28:12,567 --> 00:28:14,944 ‎必ず乗り切れる 信じろ 376 00:28:28,583 --> 00:28:30,460 ‎今 出発しないと⸺ 377 00:28:30,543 --> 00:28:32,295 ‎ろう接部が丸焦げに 378 00:28:32,378 --> 00:28:33,713 ‎今 対処してる 379 00:28:40,928 --> 00:28:41,971 ‎行くぞ 380 00:28:59,363 --> 00:29:00,198 ‎メル 381 00:29:00,698 --> 00:29:01,949 ‎もう時間がない 382 00:29:02,784 --> 00:29:03,367 ‎できた 383 00:29:06,329 --> 00:29:07,330 ‎お願い 384 00:29:11,292 --> 00:29:12,668 ‎ジェット 出して 385 00:29:24,055 --> 00:29:25,431 ‎もうダメよ 386 00:29:25,515 --> 00:29:28,601 ‎きっと乗り越えられる ‎俺を信じろ 387 00:29:29,644 --> 00:29:30,603 ‎“信じろ”? 388 00:29:32,063 --> 00:29:32,855 ‎現実を見て 389 00:29:35,942 --> 00:29:40,071 ‎ビシャスでなく ‎あなたとだから危険なの 390 00:29:40,154 --> 00:29:40,821 ‎それは… 391 00:29:40,905 --> 00:29:41,864 ‎これが真実 392 00:29:41,948 --> 00:29:45,117 ‎名前を変えても ‎あなたは変わらない 393 00:29:50,581 --> 00:29:54,919 ‎ビシャスは悪党だけど ‎サイコパスはあなたよ 394 00:30:00,383 --> 00:30:01,843 ‎それはダメ 395 00:30:03,386 --> 00:30:05,930 ‎ジェット コイルが壊れる 396 00:30:07,181 --> 00:30:09,600 ‎パワーを下げて 滑車が飛ぶ 397 00:30:10,226 --> 00:30:11,310 ‎落ち着け 398 00:30:15,481 --> 00:30:17,692 ‎なぜ行かなかったと? 399 00:30:19,068 --> 00:30:20,945 ‎ブルー・クロウの件は? 400 00:30:22,113 --> 00:30:22,697 ‎ジュリア 401 00:30:22,780 --> 00:30:26,242 ‎あなたは あそこにいた人を ‎皆殺しに 402 00:30:26,325 --> 00:30:27,201 ‎誤解だ 403 00:30:27,868 --> 00:30:28,703 ‎“神経接続 94%” 404 00:30:30,204 --> 00:30:31,622 ‎女の子もいた 405 00:30:43,843 --> 00:30:44,635 ‎ヤバい! 406 00:30:45,428 --> 00:30:46,762 ‎エンジンの冷却を 407 00:30:49,557 --> 00:30:51,350 ‎スプリンクラーは? 408 00:30:51,434 --> 00:30:54,520 ‎冷却線に切り替えれば使える 409 00:31:01,110 --> 00:31:02,153 ‎入れて 410 00:31:20,671 --> 00:31:23,549 ‎悪党はビシャスでなくあなた 411 00:31:23,633 --> 00:31:25,092 ‎私を愛してない 412 00:31:25,176 --> 00:31:29,347 ‎親友の恋人だから ‎奪いたかっただけ 413 00:31:29,430 --> 00:31:30,473 ‎“危険 立ち入り禁止” 414 00:31:31,432 --> 00:31:32,600 ‎衝撃に備えろ 415 00:31:50,576 --> 00:31:52,620 ‎あなたを愛してない 416 00:31:53,204 --> 00:31:56,290 ‎あなたのような怪物なんて 417 00:32:02,755 --> 00:32:05,466 ‎急げ もう92%まで上がった 418 00:32:06,175 --> 00:32:07,843 ‎分かってる 419 00:32:07,927 --> 00:32:08,803 ‎限界が近い 420 00:32:09,470 --> 00:32:10,513 ‎もう もたない 421 00:32:10,596 --> 00:32:12,306 ‎ダメだ 俺は何を? 422 00:32:12,390 --> 00:32:16,435 ‎本体の裏のパネルにある ‎電源を切れ 423 00:32:16,519 --> 00:32:17,603 ‎閉まってる 424 00:32:18,604 --> 00:32:19,522 ‎入れない 425 00:32:20,481 --> 00:32:21,607 ‎後ろに下がれ 426 00:32:30,074 --> 00:32:33,369 ‎あなたが触れたものは ‎皆 死ぬの 427 00:32:37,081 --> 00:32:37,748 ‎ダメだ 428 00:32:38,833 --> 00:32:39,667 ‎クソッ 429 00:32:40,793 --> 00:32:42,670 ‎何かあるはず 430 00:32:44,296 --> 00:32:46,257 ‎一度ぐらい正しいことを 431 00:32:50,302 --> 00:32:50,928 ‎ねえ 432 00:32:51,804 --> 00:32:52,638 ‎これは? 433 00:32:59,729 --> 00:33:02,732 ‎だから もう私を手放して 434 00:33:14,827 --> 00:33:15,411 ‎分かった 435 00:33:18,914 --> 00:33:19,957 ‎行くよ 436 00:33:49,069 --> 00:33:50,237 ‎状況は? 437 00:33:50,821 --> 00:33:52,406 ‎彼は大丈夫だ 438 00:33:53,407 --> 00:33:54,450 ‎本当に? 439 00:33:54,533 --> 00:33:55,951 ‎やったぞ! 440 00:34:30,361 --> 00:34:31,612 ‎よし 起きたか? 441 00:34:34,490 --> 00:34:36,992 ‎声がデカいんだよ 442 00:34:37,785 --> 00:34:39,077 ‎頭痛か? 443 00:34:42,706 --> 00:34:44,083 ‎髪まで痛む 444 00:34:57,429 --> 00:34:59,265 ‎結局 ロンデスは? 445 00:34:59,348 --> 00:35:02,476 ‎架空だったから賞金もなしだ 446 00:35:07,022 --> 00:35:08,566 ‎これがヤツだ 447 00:35:09,066 --> 00:35:12,278 ‎正体を暴いたぞ ‎本体に付いてた 448 00:35:12,361 --> 00:35:13,529 ‎つまり? 449 00:35:14,405 --> 00:35:16,156 ‎頭文字をつなげろ 450 00:35:18,325 --> 00:35:21,036 ‎L-O-N-D-E-S(ロンデス) 451 00:35:21,120 --> 00:35:22,204 ‎そうだ 452 00:35:22,288 --> 00:35:28,627 ‎AIが勝手にロンデスという ‎人格を作り上げて人を釣った 453 00:35:28,711 --> 00:35:29,587 ‎この件は… 454 00:35:29,670 --> 00:35:31,839 ‎だから怪しいと言った 455 00:35:32,381 --> 00:35:34,550 ‎お前が正しかった 456 00:35:35,134 --> 00:35:39,346 ‎ラディカルエドの野郎 ‎指を折ってやる 457 00:35:39,430 --> 00:35:42,308 ‎1本ずつ じっくりとな 458 00:35:42,933 --> 00:35:44,476 ‎頑張れ 459 00:35:44,560 --> 00:35:45,144 ‎ああ 460 00:35:45,811 --> 00:35:47,646 ‎俺は今から⸺ 461 00:35:48,397 --> 00:35:50,733 ‎ベッドで寝るとするよ 462 00:35:50,816 --> 00:35:52,026 ‎17日間は 463 00:35:52,109 --> 00:35:52,943 ‎なあ 464 00:35:53,861 --> 00:35:55,237 ‎無事でよかった 465 00:35:56,739 --> 00:35:57,573 ‎ああ 466 00:35:59,116 --> 00:36:00,075 ‎同感だ 467 00:36:00,659 --> 00:36:01,535 ‎それで… 468 00:36:03,287 --> 00:36:06,165 ‎あのゴーグルで ‎何を見たんだ? 469 00:36:09,501 --> 00:36:10,961 ‎覚えてないな 470 00:36:23,557 --> 00:36:26,685 ‎終わったら すぐ出てくの? 471 00:36:28,312 --> 00:36:31,774 ‎そうだね ‎一緒に住まない限りは 472 00:36:31,857 --> 00:36:32,816 ‎じゃあ住む? 473 00:36:33,400 --> 00:36:35,903 ‎可愛いこと言うんだね 474 00:36:37,488 --> 00:36:38,572 ‎電話しても? 475 00:36:39,406 --> 00:36:40,199 ‎ええ 476 00:36:42,117 --> 00:36:44,578 ‎まずは自分の過去を探して 477 00:36:51,043 --> 00:36:51,627 ‎ねえ 478 00:36:54,880 --> 00:36:55,547 ‎あげる 479 00:36:56,548 --> 00:36:59,093 ‎賞金稼ぎには不向きだから 480 00:37:00,052 --> 00:37:01,804 ‎私との思い出に 481 00:37:06,850 --> 00:37:08,686 ‎私が預かっておく 482 00:37:12,356 --> 00:37:13,857 ‎またね フェイ 483 00:37:40,217 --> 00:37:41,260 ‎分かった 484 00:37:43,095 --> 00:37:44,096 ‎行くよ 485 00:37:45,889 --> 00:37:47,057 ‎君を連れて 486 00:38:29,767 --> 00:38:31,435 ‎二度と手放さない 487 00:38:37,858 --> 00:38:42,780 君のいる世界は本物? 488 00:40:03,861 --> 00:40:08,866 ‎日本語字幕 岡﨑 恵