1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX SERIE… 2 00:00:43,711 --> 00:00:46,547 Hallo, ich bin Ivana. 3 00:00:49,342 --> 00:00:52,136 Hallo, ich bin Laura. 4 00:00:52,929 --> 00:00:54,096 Laura. 5 00:00:55,807 --> 00:00:57,266 Hallo, ich bin Kathy. 6 00:01:00,144 --> 00:01:02,688 Kathy. Kathy? 7 00:01:02,772 --> 00:01:04,816 Kathy. Nein. 8 00:01:17,954 --> 00:01:21,415 Hallo, ich bin X1-2345SSY. 9 00:01:34,846 --> 00:01:39,016 Ich bin Faye Valentine. Falls du fragst, es ist nicht mein echter Name. 10 00:01:39,100 --> 00:01:40,935 Es ist der falsche von dir. 11 00:01:41,853 --> 00:01:43,479 Verzeihung, kenne ich Sie? 12 00:01:43,563 --> 00:01:46,357 Nein, aber ich kenne dich, Mark. 13 00:01:46,983 --> 00:01:50,528 Ohne Freunde, blass, opernbegeistert… Jungfrau? 14 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 Ich bin keine… 15 00:01:54,157 --> 00:01:56,450 Entschuldigung, worum geht es hier? 16 00:01:56,534 --> 00:01:59,203 Du weckst tiefgefrorene Amnesiekranke auf 17 00:01:59,287 --> 00:02:01,414 und klaust ihnen ihr Geld. 18 00:02:02,290 --> 00:02:04,417 Keine Ahnung, wovon Sie sprechen. 19 00:02:04,500 --> 00:02:05,751 Ach nein? Bumm! 20 00:02:05,918 --> 00:02:07,211 VERTRAULICH 21 00:02:08,880 --> 00:02:13,551 Deine Unterschrift, Mark Manley. Du hast mich auftauen lassen. 22 00:02:14,343 --> 00:02:17,555 Es tut mir leid, Miss Valentine. 23 00:02:17,638 --> 00:02:19,265 Sie litten an Amnesie, 24 00:02:19,348 --> 00:02:22,059 eine bekannte Nebenwirkung langen Kryo-Schlafs. 25 00:02:22,143 --> 00:02:25,771 Ich war ein Ziel. Du wusstest, ich wäre ängstlich und verwirrt. 26 00:02:25,855 --> 00:02:29,066 "Wer bin ich? Was ist passiert?" Wie schläfst du so? 27 00:02:29,150 --> 00:02:30,985 Reden Sie mit unseren Anwälten. 28 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 -Sie helfen bestimmt. -Ja? 29 00:02:34,030 --> 00:02:34,989 Hier ist meiner. 30 00:02:38,034 --> 00:02:39,911 -Was wollen Sie von mir? -Dir? 31 00:02:40,494 --> 00:02:43,122 Sehr wenig. Du bist ja nur der Insider. 32 00:02:43,206 --> 00:02:45,041 Die Bitch mit meinem Identikit. 33 00:02:45,124 --> 00:02:46,834 Was? Sie haben das Kit nicht? 34 00:02:46,918 --> 00:02:48,336 Nein, Arschloch. 35 00:02:48,419 --> 00:02:51,505 Sie bekam all meine Sachen, bevor ich aufwachte. 36 00:02:51,589 --> 00:02:54,050 Du rufst Whitney Haggis Matsumoto an, 37 00:02:54,133 --> 00:02:56,719 die Bitch, die angeblich meine Mutter ist… 38 00:02:58,429 --> 00:03:01,098 Du erzählst von einem neuen Amnesieopfer 39 00:03:01,182 --> 00:03:02,683 und forderst ein Treffen. 40 00:03:04,101 --> 00:03:06,228 Tu es, oder, so wahr mir Gott helfe, 41 00:03:06,312 --> 00:03:08,022 dein Schwanz ist fällig. 42 00:03:09,065 --> 00:03:11,776 Ohne Erinnerung hat man nichts zu verlieren. 43 00:03:13,319 --> 00:03:15,571 -Ja. -Ja. Beeil dich. 44 00:03:20,493 --> 00:03:21,535 Hier ist Manley. 45 00:03:22,620 --> 00:03:27,166 Ich habe einen richtig großen Fisch zum Auftauen. Hast du Hunger? 46 00:03:28,000 --> 00:03:33,130 -Runter! Haltet die Schnauze! -Alle auf den Boden! 47 00:03:33,214 --> 00:03:36,676 -Du auch, Süße! -Ok, immer mit der Ruhe. 48 00:03:39,512 --> 00:03:40,680 Da ist sie. 49 00:03:42,640 --> 00:03:45,685 Oh mein Gott, was sollen wir nur machen? 50 00:03:45,768 --> 00:03:47,144 Was läuft denn hier? 51 00:03:47,228 --> 00:03:49,188 Schnauze und Kopf runter. 52 00:03:49,272 --> 00:03:50,273 Ich will leben. 53 00:03:50,356 --> 00:03:52,316 -Ich sagte, Schnauze, Fliege! -Nein! 54 00:03:52,400 --> 00:03:54,610 Nein, nein! Gib mir das Handy! Nein! 55 00:03:56,487 --> 00:03:57,530 Bleib unten! 56 00:03:59,323 --> 00:04:01,033 Das gilt für alle! 57 00:04:22,096 --> 00:04:24,265 Guten Abend, meine Damen und Herren. 58 00:04:24,348 --> 00:04:27,393 Wir sind die Callisto-Befreiungsfront. 59 00:04:27,476 --> 00:04:30,938 Ökosoldaten und Weltraumkrieger. 60 00:04:31,022 --> 00:04:34,483 Wir kämpfen für die Rückgabe der Kolonien an Mutter Natur. 61 00:04:35,901 --> 00:04:39,739 Miss Cadena. CEO von Kao Construction. 62 00:04:39,822 --> 00:04:42,158 Während Sie die Oper genießen, 63 00:04:42,992 --> 00:04:48,539 bereitet Ihr Unternehmen die Zerstörung Tausender Hektar Wald auf Callisto vor. 64 00:04:49,457 --> 00:04:54,170 Leben! Und Sie wollen alles durch Stahl und Beton ersetzen. 65 00:04:54,253 --> 00:04:57,590 Um Ihre Städte zu bauen und sie mit Menschen zu füllen. 66 00:04:58,507 --> 00:05:00,426 Darum macht man Terraforming. 67 00:05:00,509 --> 00:05:03,637 Ruhe! Ihre Firma ist eine Plage für die Natur. 68 00:05:03,721 --> 00:05:06,140 Direkt verantwortlich für das kürzliche 69 00:05:06,223 --> 00:05:09,852 und schonungslose Aussterben der Ganymed-Seeratte. 70 00:05:10,561 --> 00:05:12,688 Umweltschützer sind die Schlimmsten. 71 00:05:12,772 --> 00:05:15,232 Jetzt bekommen Sie die Rechnung dafür. 72 00:05:20,071 --> 00:05:21,614 Was? 73 00:05:22,490 --> 00:05:24,658 -Du solltest sie haben. -Ja, aber… 74 00:05:24,742 --> 00:05:26,827 -Sei still! -Du bist so ein Howard. 75 00:05:26,911 --> 00:05:28,788 -Du bist ein Howard! -Was? 76 00:05:28,871 --> 00:05:31,916 -Herr im Himmel! -Ich habe sie. 77 00:05:35,878 --> 00:05:41,467 In dieser Kapsel sind die gleichen Sporen, mit denen Callisto geformt wurde. 78 00:05:41,550 --> 00:05:44,053 Jetzt werden Sie sehen, Miss Cadena, 79 00:05:44,136 --> 00:05:48,057 was alle erwartet, wenn meine Forderungen nicht erfüllt werden. 80 00:05:48,140 --> 00:05:50,935 Beenden Sie die Bauarbeiten auf Callisto, 81 00:05:52,019 --> 00:05:56,649 oder wir geben Marvis und Salt City wieder der Natur zurück. 82 00:05:58,150 --> 00:06:00,486 Machen wir eine kleine Vorführung, ja? 83 00:06:01,403 --> 00:06:02,363 Bestäube ihn. 84 00:06:16,335 --> 00:06:17,378 -Oje. -Wo ist sie? 85 00:06:18,754 --> 00:06:20,798 Wo ist sie? Sucht sie! 86 00:06:20,881 --> 00:06:23,717 -Wo ist sie? -Sucht sie! 87 00:06:23,801 --> 00:06:24,844 Da! 88 00:06:50,161 --> 00:06:51,203 Was? 89 00:06:52,955 --> 00:06:55,416 Nein! 90 00:07:12,641 --> 00:07:13,559 Nein! 91 00:07:15,644 --> 00:07:16,812 Ihr Trottel. 92 00:07:16,896 --> 00:07:18,397 Wir haben sie gebraucht! 93 00:07:23,027 --> 00:07:24,904 Heilige Scheiße. 94 00:07:31,535 --> 00:07:32,828 Wir müssen weg! 95 00:07:33,370 --> 00:07:34,246 Los, los! 96 00:07:36,332 --> 00:07:37,416 Nein. 97 00:07:39,919 --> 00:07:40,753 Hier lang! 98 00:07:52,306 --> 00:07:55,392 Nein, nein! Das ist mein Schiff! 99 00:07:55,476 --> 00:07:56,894 Ihr Drecksäcke! 100 00:08:00,856 --> 00:08:02,191 Nein, nein! 101 00:08:09,990 --> 00:08:11,325 Scheiße! 102 00:09:55,596 --> 00:09:57,056 Weißt du, was du willst? 103 00:10:06,815 --> 00:10:08,025 Nicht diesen Fraß. 104 00:10:08,108 --> 00:10:09,193 Herrgott. 105 00:10:09,276 --> 00:10:11,820 Wählerisch. Du willst nicht dauernd Paprika. 106 00:10:11,904 --> 00:10:12,905 Miss. 107 00:10:12,988 --> 00:10:16,367 Die Popcorn-Garnelen. Sind es echte oder Fake-Garnelen? 108 00:10:16,450 --> 00:10:19,119 Das sind Algen-Soja-Hybriden. 109 00:10:19,203 --> 00:10:22,456 Dann Kartoffelschalen. Gibt es noch den 2-für-1-Deal? 110 00:10:22,539 --> 00:10:25,167 -Mit einem Coupon. -Ok. Zwei Rib-Eye-Dinner. 111 00:10:25,250 --> 00:10:27,086 Nicht für echtes Fleisch. 112 00:10:27,169 --> 00:10:29,755 Ist es echt oder nur ein Algen-Soja-Hybrid? 113 00:10:29,838 --> 00:10:31,590 So steht es auf der Packung. 114 00:10:31,674 --> 00:10:34,593 Ich traf die Kuh nicht, bevor sie den Bolzen bekam 115 00:10:34,677 --> 00:10:36,720 und zerlegt wurde. Was weiß ich. 116 00:10:36,804 --> 00:10:40,224 Dann das Io-Thunfisch-Menü für zwei. 117 00:10:41,266 --> 00:10:44,812 -Dazu gibt's Gratiskäsebrot? -So viel du essen kannst. 118 00:10:48,107 --> 00:10:49,858 Du lässt es ja krachen. 119 00:10:49,942 --> 00:10:52,986 Verballerst leichtsinnig die Portokasse. 120 00:10:53,070 --> 00:10:54,113 Kriegen wir zurück. 121 00:10:54,196 --> 00:10:57,700 Wir verdienen es. Seit Wochen gab es nichts Anständiges. 122 00:10:58,450 --> 00:10:59,326 Anständig? 123 00:11:00,244 --> 00:11:02,287 Sieh mal an. Du lächelst. 124 00:11:02,371 --> 00:11:05,082 Wegen der Aussicht auf Gratis-Fake-Käsebrot. 125 00:11:05,165 --> 00:11:07,251 Was es auch ist, ich nehme es. 126 00:11:07,334 --> 00:11:10,129 Dein Grübeln in den letzten Wochen hat genervt. 127 00:11:11,380 --> 00:11:14,633 Ich liebe den Laden. Sie haben sogar Bidets auf dem Klo. 128 00:11:16,719 --> 00:11:18,220 Die machen süchtig. 129 00:11:19,054 --> 00:11:22,891 -Sag mir, dass du das Brot meinst. -Bidets. Sehr wohltuend. 130 00:11:22,975 --> 00:11:24,601 Das sanfte warme Wasser 131 00:11:24,685 --> 00:11:27,771 lindert den Stress und wäscht noch die letzte Ritze. 132 00:11:27,855 --> 00:11:29,273 Hör auf. Ich bitte dich. 133 00:11:29,356 --> 00:11:31,650 Vom nächsten Geld kaufe ich eins. 134 00:11:31,733 --> 00:11:34,111 Vielleicht zwei. Eins für jeden Fuß. 135 00:11:34,194 --> 00:11:35,154 Fuß? 136 00:11:35,904 --> 00:11:38,991 Ein Bidet ist ein Klo, auf dem man den Arsch wäscht. 137 00:11:40,868 --> 00:11:41,952 Was? 138 00:11:45,706 --> 00:11:47,875 Ihr habt so Glück, dass ich da bin. 139 00:11:47,958 --> 00:11:49,209 -Oh nein. -Darf ich? 140 00:11:52,254 --> 00:11:53,839 -Was ist das? -Wasser. 141 00:11:54,631 --> 00:11:55,591 Bier, zum Glück. 142 00:11:55,674 --> 00:11:57,259 Bitte, bedien dich. 143 00:12:02,055 --> 00:12:04,099 Das Irrste ist gerade passiert. 144 00:12:04,183 --> 00:12:08,145 Ich war in der Oper, als drei Öko-Penner mit Gasmasken reinstürmten 145 00:12:08,228 --> 00:12:11,148 und mit diesem Gas Menschen in Bäume verwandelten. 146 00:12:11,231 --> 00:12:13,859 Kein Scheiß. Bäume. Das war irre. 147 00:12:14,443 --> 00:12:16,111 Weißt du, was noch irre ist? 148 00:12:16,195 --> 00:12:17,696 Richtig. Also… 149 00:12:17,779 --> 00:12:19,239 Sobald das raus ist, 150 00:12:19,323 --> 00:12:22,451 sind alle Cowboys des Sonnensystems hinter ihnen her. 151 00:12:22,534 --> 00:12:25,245 Ich hab einen Vorsprung. Sie haben mein Schiff. 152 00:12:25,329 --> 00:12:27,998 Sie haben es geklaut, und ich kann es finden. 153 00:12:28,081 --> 00:12:30,918 Ich brauche nur ein Taxi. Das geht zack-bumm. 154 00:12:35,923 --> 00:12:37,883 Ein Spaziergang, Zuckerschlecken. 155 00:12:37,966 --> 00:12:39,968 Schnelle, einfache Woos. 156 00:12:41,178 --> 00:12:43,972 Was sagt ihr? Seid ihr dabei? 157 00:12:45,390 --> 00:12:47,643 -Ist sie high? -Schau, die Augenringe. 158 00:12:47,726 --> 00:12:49,895 -Ja. -Ich tippe auf Venus Stardust. 159 00:12:49,978 --> 00:12:52,064 Nein, ihr Hirnis. Das stimmt. 160 00:12:52,147 --> 00:12:53,941 So schwitzt man von Cosmic Crank. 161 00:12:54,024 --> 00:12:54,900 Stimmt. 162 00:12:54,983 --> 00:12:58,779 Eine Eilmeldung: Ökoterroristen haben in der Oper von Salt City 163 00:12:58,862 --> 00:13:00,781 eine chemische Waffe gezündet. 164 00:13:01,281 --> 00:13:05,077 Augenzeugen berichten, das Giftgas verwandelte die Menschen in… 165 00:13:07,287 --> 00:13:08,163 …Bäume? 166 00:13:08,914 --> 00:13:10,249 Ist das euer Ernst? 167 00:13:11,041 --> 00:13:12,960 Oh Scheiße, das ist ja irre. 168 00:13:13,752 --> 00:13:16,588 Teilen wir 60-40? 169 00:13:17,297 --> 00:13:18,674 Für mich, natürlich. 170 00:13:22,761 --> 00:13:25,722 KALLISTO-SOUL 171 00:13:25,806 --> 00:13:30,519 Was war die eine Sache, die ihr drei ausdrücklich nicht tun solltet, 172 00:13:30,602 --> 00:13:31,728 egal, was passiert? 173 00:13:32,312 --> 00:13:35,607 -Die CEO töten. -Die CEO töten. 174 00:13:35,691 --> 00:13:40,279 Da sie tot ist, hat unsere Botschaft keinen Überbringer. 175 00:13:41,113 --> 00:13:42,698 Ich musste die Forderungen 176 00:13:42,781 --> 00:13:45,742 der Kao-Construction-Zentrale telefonisch mitteilen. 177 00:13:46,285 --> 00:13:48,036 Ich hing in der Warteschleife! 178 00:13:48,704 --> 00:13:49,663 Wie demütigend. 179 00:13:49,746 --> 00:13:50,914 Verzeih, Mutter. 180 00:13:50,998 --> 00:13:53,584 Alles nur, weil ihr gepfuscht habt. 181 00:13:54,501 --> 00:13:55,711 Sieh mich an. 182 00:13:56,378 --> 00:13:58,297 Soll Mutter glücklich sein? 183 00:13:58,380 --> 00:14:00,507 Ja. Ich… 184 00:14:04,428 --> 00:14:06,888 Was habe ich dir all die Jahre gesagt? 185 00:14:07,598 --> 00:14:08,932 Du musst wie ich sein. 186 00:14:09,850 --> 00:14:11,184 Du musst klug sein. 187 00:14:11,935 --> 00:14:14,771 Du musst unbarmherzig sein. 188 00:14:14,855 --> 00:14:16,815 Du musst bereit sein zu… 189 00:14:19,276 --> 00:14:20,193 Entschuldige. 190 00:14:23,238 --> 00:14:24,781 Mom, das gehört mir nicht. 191 00:14:24,865 --> 00:14:25,782 Wem gehört es? 192 00:14:25,866 --> 00:14:27,659 Sie hat es von der Geisel. 193 00:14:27,743 --> 00:14:29,369 Ihr habt eine Geisel? 194 00:14:29,453 --> 00:14:30,621 Er ist im Schiff. 195 00:14:30,704 --> 00:14:33,123 Warum nehmt ihr eine Geisel? 196 00:14:33,206 --> 00:14:34,625 Harrison wollte es. 197 00:14:34,708 --> 00:14:36,293 Nein, sie lügen. Ich… 198 00:14:38,378 --> 00:14:41,006 -Es tut mir leid, Mutter. -Tja… 199 00:14:42,591 --> 00:14:45,636 Während ihr drei auf Keystone-Killer gemacht habt, 200 00:14:45,719 --> 00:14:48,764 fand ich die Raketen für unseren Plan. 201 00:14:48,847 --> 00:14:49,890 -Super. -Toll. 202 00:14:49,973 --> 00:14:54,811 Packt alles Wertvolle ein. Wir fahren in zehn Minuten los. 203 00:14:56,855 --> 00:14:59,024 Woher bekommen wir die Raketen? 204 00:15:00,150 --> 00:15:02,277 -Von eurem Vater. -Oh Mann. 205 00:15:02,361 --> 00:15:04,529 Was soll ich mit der Geisel machen? 206 00:15:04,613 --> 00:15:09,117 Frage dich: "Was würde Mutter tun?" 207 00:15:19,461 --> 00:15:20,337 Maria Murdock. 208 00:15:20,420 --> 00:15:24,508 Hausfriedensbruch, Widerstand, Sachbeschädigung von Privateigentum. 209 00:15:24,591 --> 00:15:26,593 Der übliche Öko-Faschisten-Scheiß. 210 00:15:26,677 --> 00:15:31,056 Abschluss in Massenmord und ein Preisschild von 25 Millionen. 211 00:15:31,139 --> 00:15:34,685 Kao Construction hat 12, besser gesagt 11 Stunden Zeit, 212 00:15:34,768 --> 00:15:36,520 bevor sie Callisto zerstört. 213 00:15:37,396 --> 00:15:38,271 Scheiße. 214 00:15:40,232 --> 00:15:42,484 -Scheiße. -Ich hab ein Erste-Hilfe-Kit. 215 00:15:42,567 --> 00:15:44,027 Ich kann das säubern. 216 00:15:44,111 --> 00:15:46,863 -Schon gut. -Sieht ziemlich übel aus. 217 00:15:47,656 --> 00:15:50,367 -Ein Kratzer. -Erinnert sie dich an jemanden? 218 00:15:54,329 --> 00:15:55,872 -Den Kosmonauten. -Danke. 219 00:15:57,624 --> 00:15:58,750 Ein Hoch auf Bobo. 220 00:16:00,002 --> 00:16:01,378 Was für eine Nacht. 221 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Eigentlich ein Morgen. 222 00:16:03,755 --> 00:16:06,341 -Was? -Nichts. 223 00:16:07,342 --> 00:16:09,052 Führ uns zu den Murdocks. 224 00:16:09,136 --> 00:16:11,013 Ich tracke sie gerade, Dünner. 225 00:16:11,096 --> 00:16:14,099 Ok, wir können sie beim Mars abfangen und… 226 00:16:14,975 --> 00:16:16,601 Was ist das denn? 227 00:16:19,563 --> 00:16:21,148 Ein Hund. Nie einen gesehen? 228 00:16:23,692 --> 00:16:25,819 Doch, in Zoos. 229 00:16:25,902 --> 00:16:29,573 Neben dem Drachenhaus und der Einhorn-Ausstellung. 230 00:16:29,656 --> 00:16:32,242 Es heißt, so was kostet 20 bis 30 Millionen. 231 00:16:32,325 --> 00:16:33,744 Wir verkaufen ihn nicht. 232 00:16:35,954 --> 00:16:37,831 Es heißt, sie schmecken gut. 233 00:16:38,623 --> 00:16:39,624 Er ist kein Essen. 234 00:16:41,293 --> 00:16:44,171 Jet, können wir kurz im Cockpit reden? 235 00:16:46,256 --> 00:16:47,132 Du bleibst. 236 00:16:49,634 --> 00:16:51,344 Ein hässlicher kleiner Kerl. 237 00:16:54,222 --> 00:16:56,099 Sie sah noch nie einen Hund? 238 00:16:56,183 --> 00:16:57,934 Ja, oder? 239 00:16:58,018 --> 00:16:59,061 Nein, hör mal. 240 00:16:59,144 --> 00:17:00,896 Soll die Irre mitarbeiten? 241 00:17:00,979 --> 00:17:02,898 Sie führt uns zu Murdock. 242 00:17:02,981 --> 00:17:04,483 Ja, wie zu Asimov. 243 00:17:04,566 --> 00:17:07,944 Nein, sie schoss Asimov in den Hals und tötete mich fast. 244 00:17:08,028 --> 00:17:10,572 Sie hat uns verarscht und tut es wieder. 245 00:17:10,655 --> 00:17:11,907 Trauen wir ihr nicht. 246 00:17:11,990 --> 00:17:13,825 Ich vertraue ihr vorerst. 247 00:17:13,909 --> 00:17:15,869 Warum? Sag mir einen Grund. 248 00:17:15,952 --> 00:17:17,662 Wie wären 25 Millionen Gründe? 249 00:17:17,746 --> 00:17:20,415 Wir bekommen die Koordinaten, geben sie ein… 250 00:17:20,499 --> 00:17:21,416 Nicht nötig. 251 00:17:21,500 --> 00:17:24,503 Wir haben sie schon. Wir kriegen die Murdocks allein. 252 00:17:25,712 --> 00:17:27,589 Wer verarscht jetzt wen? 253 00:17:27,672 --> 00:17:29,549 Nicht. 254 00:17:29,633 --> 00:17:30,509 Was ist das? 255 00:17:35,472 --> 00:17:36,348 Mein Schiff. 256 00:17:38,475 --> 00:17:39,726 Geschieht dir recht. 257 00:17:41,728 --> 00:17:42,896 Mein Hund! 258 00:17:48,360 --> 00:17:50,403 Du liest Lippen. Was sagt sie? 259 00:17:50,487 --> 00:17:51,404 Geschieht dir recht. 260 00:17:57,244 --> 00:17:58,620 Wie geht der Tracker aus? 261 00:18:02,791 --> 00:18:05,919 Du schlaues kleines Fellknäuel. 262 00:18:06,002 --> 00:18:07,087 Ich esse dich nicht. 263 00:18:07,170 --> 00:18:09,506 Ich verkaufe dich für eine Menge Woos. 264 00:18:10,799 --> 00:18:12,884 Dein Atem stinkt nach Scheiße. 265 00:18:47,878 --> 00:18:49,588 Danke für die Pralinen. 266 00:18:49,671 --> 00:18:52,591 Tui bringt dich für einige Tage vom Planeten weg. 267 00:18:53,508 --> 00:18:55,427 Was? Warum? 268 00:18:56,344 --> 00:18:57,304 Die Ältesten. 269 00:18:58,180 --> 00:18:59,472 Was ich tun sollte. 270 00:19:01,016 --> 00:19:03,268 In meinem eigenen Haus. 271 00:19:04,853 --> 00:19:08,023 Das wird nie wieder geschehen. 272 00:19:08,106 --> 00:19:09,733 Dafür werde ich sorgen. 273 00:19:11,651 --> 00:19:12,819 Was ist los? 274 00:19:14,112 --> 00:19:16,072 Ich habe meine Leute gerufen. 275 00:19:16,156 --> 00:19:17,532 Sie bringen Männer mit. 276 00:19:18,408 --> 00:19:20,035 Und Feuerkraft. 277 00:19:20,118 --> 00:19:23,788 Ich brenne den Tempel der Ältesten bis auf die Grundmauern nieder. 278 00:19:23,872 --> 00:19:25,415 Sobald sie tot sind… 279 00:19:27,959 --> 00:19:29,628 …musst du keine Angst haben. 280 00:19:31,379 --> 00:19:35,300 Wenn du in den Krieg ziehst und es nicht funktioniert, 281 00:19:37,177 --> 00:19:38,845 können wir nirgendwohin. 282 00:19:41,139 --> 00:19:41,973 Verlasse uns. 283 00:19:47,229 --> 00:19:49,064 Was schlägst du vor? 284 00:19:50,690 --> 00:19:52,984 Greife sie lieber von der Seite an, 285 00:19:54,486 --> 00:19:55,695 nicht frontal. 286 00:19:56,321 --> 00:20:01,326 Mehr Staatsstreich als Krieg. Die anderen Capos schließen sich dir vielleicht an. 287 00:20:01,409 --> 00:20:03,954 Greift die Ältesten als Einheit an. 288 00:20:04,037 --> 00:20:07,207 Der Eunuch ist schwach, er würde sie nie angreifen. 289 00:20:08,959 --> 00:20:09,960 Aber Mao… 290 00:20:12,212 --> 00:20:15,924 Sie ist machthungrig. 291 00:20:20,053 --> 00:20:21,304 Das ist sie. 292 00:20:22,389 --> 00:20:26,393 Und du sagst doch immer, der Eunuch schließt sich ihr an. 293 00:20:27,686 --> 00:20:29,312 Der schwanzwedelnde Hund. 294 00:20:34,234 --> 00:20:36,152 Dein Vorschlag ist heikel. 295 00:20:37,487 --> 00:20:39,072 Mao ist nicht dumm. 296 00:20:42,284 --> 00:20:43,618 War nur ein Vorschlag. 297 00:20:47,205 --> 00:20:49,082 Wenn jemand Mao überlistet… 298 00:20:53,336 --> 00:20:54,212 …dann du. 299 00:21:22,240 --> 00:21:24,784 Das ist unhöflich. Manley? 300 00:21:24,868 --> 00:21:26,411 Bitte sei da drin. 301 00:21:31,041 --> 00:21:33,710 Manley, ich brauche dein Handy. 302 00:21:44,095 --> 00:21:45,013 Böser Hund! 303 00:21:47,140 --> 00:21:49,893 Karma ist eine Bitch! 304 00:21:49,976 --> 00:21:51,811 Wenn es dir nichts ausmacht, 305 00:21:52,395 --> 00:21:55,648 erleichtere ich dich von deinem Handy 306 00:21:55,732 --> 00:21:59,652 und dem Kleingeld, das du vielleicht hast. 307 00:22:03,865 --> 00:22:04,699 Na schön. 308 00:22:06,159 --> 00:22:08,161 Whitney, ich komme. 309 00:22:09,454 --> 00:22:10,914 Was ist das denn? 310 00:22:16,795 --> 00:22:17,712 Mist. 311 00:22:19,172 --> 00:22:20,507 "Mist" ist richtig. 312 00:22:20,590 --> 00:22:23,009 Spike, wir sprachen darüber. 313 00:22:23,551 --> 00:22:26,971 Das war, bevor ich ihr verlogenes, stehlendes Gesicht sah. 314 00:22:27,055 --> 00:22:28,306 Erschieße sie nicht. 315 00:22:29,015 --> 00:22:30,141 -Bitte? -Nein! 316 00:22:32,102 --> 00:22:34,854 Der Tracker war deaktiviert. Wie fandet ihr mich? 317 00:22:34,938 --> 00:22:37,690 Deaktiviert war ein Tracker, nicht alle. 318 00:22:37,774 --> 00:22:39,692 Spike liebt sein Schiff sehr. 319 00:22:40,568 --> 00:22:42,487 Ich töte sie nur ein bisschen. 320 00:22:42,570 --> 00:22:44,864 Verdammt, Spike. Wie oft denn noch? 321 00:22:44,948 --> 00:22:45,824 Schluss damit. 322 00:22:47,826 --> 00:22:48,993 Fertig. 323 00:22:49,577 --> 00:22:50,703 Das zwickt. 324 00:22:51,704 --> 00:22:54,290 Wie der Zwilling des Kosmonauten. Stimmt's? 325 00:22:55,041 --> 00:22:57,085 -Die Augenbrauen? -Die Augenbrauen. 326 00:22:57,168 --> 00:22:59,629 Ja! Es sind die Augenbrauen. 327 00:23:02,132 --> 00:23:04,676 Ok, ihr Arschgeigen. Und jetzt? 328 00:23:04,759 --> 00:23:07,262 Übergebt ihr mich der ISSP? 329 00:23:07,345 --> 00:23:08,471 Nein. 330 00:23:09,681 --> 00:23:12,142 -Ich komme in die Schleuse? -Gefällt mir. 331 00:23:12,225 --> 00:23:15,436 Würde ich deine Schulter heilen, um dich rauszuwerfen? 332 00:23:15,520 --> 00:23:16,437 Ich weiß nicht. 333 00:23:16,521 --> 00:23:19,774 Ihr seid vielleicht gelangweilte, sadistische Ärsche. 334 00:23:21,234 --> 00:23:23,361 Stimmt. Mir war langweilig. 335 00:23:25,405 --> 00:23:28,533 Wenn ihr mich nicht aus der Schleuse schießen wollt, 336 00:23:28,616 --> 00:23:32,078 welchen kranken, perversen Scheiß habt ihr vor? 337 00:23:34,414 --> 00:23:35,331 Iss. 338 00:23:37,500 --> 00:23:38,334 Kein Gift. 339 00:23:40,003 --> 00:23:42,922 Sie lügt, klaut mein Schiff, und du fütterst sie? 340 00:23:43,006 --> 00:23:44,382 Du fütterst den Kosmonauten? 341 00:23:44,465 --> 00:23:48,803 Wir brauchen sie. Die Murdocks sind vier schwer bewaffnete Kriminelle. 342 00:23:48,887 --> 00:23:51,848 Unsere Chancen steigen, wenn wir zusammenarbeiten. 343 00:23:51,931 --> 00:23:52,765 Warte… 344 00:23:52,849 --> 00:23:54,559 Hau mir nicht um die Ohren, 345 00:23:54,642 --> 00:23:58,646 ich würde nicht klar denken. Hol tief Luft und gib es zu. 346 00:23:58,730 --> 00:23:59,856 Ich habe recht. 347 00:24:03,985 --> 00:24:06,404 Gut, aber jetzt sind es 60-40 für uns. 348 00:24:08,031 --> 00:24:09,908 Ok, aber wer ist der Kosmonaut? 349 00:24:09,991 --> 00:24:11,284 Siebzig-dreißig. 350 00:24:12,243 --> 00:24:13,077 Gut. 351 00:24:13,745 --> 00:24:14,621 Herrgott. 352 00:24:15,371 --> 00:24:17,248 Wie finden wir die Murdocks? 353 00:24:20,376 --> 00:24:21,669 Wenn ich das wüsste. 354 00:24:21,753 --> 00:24:23,796 Du warst beim Angriff in der Oper. 355 00:24:23,880 --> 00:24:26,174 -Du hast mit ihnen gekämpft. -Na und? 356 00:24:26,257 --> 00:24:29,219 Nah genug, um etwas zu sehen oder zu hören. 357 00:24:31,221 --> 00:24:33,139 Namen? Orte? 358 00:24:33,223 --> 00:24:36,309 Wie wollen sie die Atmo-Kapseln des Todes zünden? 359 00:24:36,392 --> 00:24:37,977 Du musst uns etwas geben. 360 00:25:01,918 --> 00:25:04,504 Spüre, wie die Töne an deinem Hals knabbern. 361 00:25:08,967 --> 00:25:10,093 Genau so, Kätzchen. 362 00:25:12,679 --> 00:25:17,100 Jetzt spüre, wie der F-Akkord deine Oberschenkel streichelt. 363 00:25:28,194 --> 00:25:30,989 Tiefer. 364 00:25:33,324 --> 00:25:36,160 -Tiefer. -Noch tiefer, und sie zerbricht. 365 00:25:37,453 --> 00:25:40,248 Schützt du Talente noch vor meiner Perfektion? 366 00:25:40,331 --> 00:25:41,833 Nicht mal im Traum. 367 00:25:42,667 --> 00:25:43,876 Ich weiß. 368 00:25:45,545 --> 00:25:46,879 Wer kann dich aufhalten? 369 00:25:46,963 --> 00:25:48,965 Niemand, du Halunkin. 370 00:25:49,799 --> 00:25:51,175 Sie erwartet dich. 371 00:25:53,177 --> 00:25:55,430 Sei lieb. Sie ist keine Marionette. 372 00:26:06,316 --> 00:26:08,735 Sieh an, wer hier Stammgast wird. 373 00:26:10,194 --> 00:26:11,029 Ein Drink? 374 00:26:12,363 --> 00:26:13,489 Nein, danke. 375 00:26:14,782 --> 00:26:15,825 Ein Gefallen. 376 00:26:18,661 --> 00:26:19,495 Ich höre. 377 00:26:22,123 --> 00:26:26,002 Würdest du es erwägen, Kontakt mit Mao Yenrai aufzunehmen, 378 00:26:27,170 --> 00:26:29,881 um ein Treffen mit Vicious zu arrangieren? 379 00:26:30,965 --> 00:26:34,802 Du mischst dich niemals in Angelegenheiten des Syndikats ein. 380 00:26:35,928 --> 00:26:36,971 -Aber… -Stimmt. 381 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 Tue ich nicht. 382 00:26:39,932 --> 00:26:40,975 Niemals. 383 00:26:41,642 --> 00:26:43,686 Wo bist du da reingeraten? 384 00:26:44,520 --> 00:26:46,606 Nur so bleibe ich sicher. 385 00:26:46,689 --> 00:26:50,651 Und wie hilft dir ein Treffen mit Mao dabei, sicher zu bleiben? 386 00:26:55,698 --> 00:26:57,658 Besser, wenn du es nicht weißt. 387 00:27:09,003 --> 00:27:11,130 Wir reden also mit einem Howard, 388 00:27:11,214 --> 00:27:12,799 weil ich gehört habe, 389 00:27:12,882 --> 00:27:15,635 wie ein Murdock sagte: "So ein Howard"? 390 00:27:15,718 --> 00:27:18,262 Das scheint sehr weit hergeholt. 391 00:27:18,346 --> 00:27:20,431 Wenn einer jemanden Arsch nennt, 392 00:27:20,515 --> 00:27:23,184 stürmen wir die Klopapierabteilung der Drogerie? 393 00:27:23,267 --> 00:27:24,936 Das heißt: Spuren folgen. 394 00:27:25,019 --> 00:27:28,189 Ein Howard Culpepper ist Maria Murdocks Ex-Mann. 395 00:27:28,272 --> 00:27:30,691 Und er arbeitet für Kao Construction. 396 00:27:30,775 --> 00:27:34,153 Howard gibt uns vielleicht einen Hinweis, wo Maria steckt. 397 00:27:34,237 --> 00:27:35,321 Ich will meine Waffe. 398 00:27:35,405 --> 00:27:37,115 -Niemals. -Auf keinen Fall. 399 00:27:37,198 --> 00:27:38,741 Wie soll ich mich verteidigen? 400 00:27:38,825 --> 00:27:41,702 Das sind Terrafarmer. Sollen sie dich totpflügen? 401 00:27:57,009 --> 00:27:58,177 TERRAFARM-LABOR 402 00:27:58,261 --> 00:27:59,303 Ich habe Howard. 403 00:27:59,387 --> 00:28:02,014 Der Arme schlief mit der Falschen. 404 00:28:05,977 --> 00:28:07,562 -Meine Waffe? -Nein! 405 00:28:12,024 --> 00:28:15,695 Ganz ruhig. Es sind nur vier. Wie du gesagt hast: zack-bumm. 406 00:28:16,904 --> 00:28:18,197 Betonung auf "bumm". 407 00:28:24,328 --> 00:28:26,456 Beeilung, ladet die Kapseln! 408 00:28:26,539 --> 00:28:27,999 Ich mache das Schiff klar. 409 00:28:29,041 --> 00:28:30,751 Wir müssen die Raketen stoppen. 410 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 -Ja. Moment, was? -Ja. 411 00:28:33,629 --> 00:28:35,298 Was ist mit dem Kopfgeld? 412 00:28:35,381 --> 00:28:36,924 Vergiss Maria, Spike. 413 00:28:37,008 --> 00:28:38,342 Starten die Raketen, 414 00:28:38,426 --> 00:28:41,262 werden sechs Millionen Menschen zu Trauerweiden. 415 00:28:41,971 --> 00:28:44,348 Das wäre kein schöner Anblick. 416 00:28:44,432 --> 00:28:45,308 Nein. 417 00:28:45,933 --> 00:28:46,851 Gut. 418 00:28:46,934 --> 00:28:48,102 Wir tun das Richtige. 419 00:28:48,186 --> 00:28:49,270 Kassieren das Geld. 420 00:28:49,353 --> 00:28:50,521 Stoppen die Raketen. 421 00:28:50,605 --> 00:28:51,898 Es ist mein Kopfgeld. 422 00:28:51,981 --> 00:28:53,900 Warum darf sie Spaß haben? 423 00:29:28,476 --> 00:29:30,144 Sie ist fast geladen! Fertig? 424 00:29:31,229 --> 00:29:33,231 Initiiere Startsequenz! 425 00:29:34,774 --> 00:29:36,651 SALT CITY - MARVIS CITY - BEREIT 426 00:29:39,487 --> 00:29:40,446 Bleib unauffällig. 427 00:30:03,052 --> 00:30:04,470 Scheiße! 428 00:30:20,444 --> 00:30:21,279 Scheiße. 429 00:30:25,241 --> 00:30:26,075 Mommy? 430 00:30:26,742 --> 00:30:27,577 Mom. 431 00:30:28,536 --> 00:30:30,121 Wo willst du hin? 432 00:30:57,148 --> 00:30:58,608 Sie soll es wiederbringen. 433 00:30:59,525 --> 00:31:00,735 Wird sie. Komm. 434 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 Hallo? Mark? 435 00:31:28,262 --> 00:31:29,388 Ich höre dich kaum. 436 00:31:30,306 --> 00:31:32,183 Ok, ich kann dich hören. 437 00:31:32,266 --> 00:31:34,435 Dein Angebot. Ich bin dabei. 438 00:31:35,728 --> 00:31:37,772 Das ist cool. Wo bist du? 439 00:31:38,689 --> 00:31:40,399 Im Praga in Alba City. 440 00:31:42,234 --> 00:31:43,277 Praga? 441 00:31:43,361 --> 00:31:46,113 Zweifellos der beste Borschtsch des Systems. 442 00:31:47,823 --> 00:31:49,075 Wir sehen uns dort. 443 00:31:49,158 --> 00:31:51,243 Sehr schön. Wenn du kommst… 444 00:32:08,427 --> 00:32:12,139 VORSICHT 445 00:32:16,060 --> 00:32:18,437 Bringt das Geld für die Clowns die Bidets? 446 00:32:19,230 --> 00:32:20,940 -Hoffentlich nicht. -Warnung. 447 00:32:21,023 --> 00:32:24,235 -Scheiße! -Fünf, vier, drei, zwei… 448 00:32:27,321 --> 00:32:28,948 STARTSEQUENZ ABGEBROCHEN! 449 00:32:30,032 --> 00:32:31,784 Nutzlose Idioten! 450 00:32:31,867 --> 00:32:33,411 Aus dem Weg, Mädchen. 451 00:32:34,537 --> 00:32:38,165 Mama hat noch ein Kaninchen im Hut. 452 00:32:49,010 --> 00:32:51,679 Gut, dass wir reden können. 453 00:32:51,762 --> 00:32:56,225 Wir müssen den finanziellen Aspekt unseres Arrangements besprechen. 454 00:32:56,308 --> 00:33:00,021 Dein Finderlohn ist etwas übertrieben. Findest du nicht auch? 455 00:33:00,104 --> 00:33:03,274 Schließlich trage ich den größten Teil des Risikos. 456 00:33:03,357 --> 00:33:04,900 Warte kurz. Mal'chik. 457 00:33:04,984 --> 00:33:08,195 Bringst du uns noch eine Runde Martinis? 458 00:33:08,279 --> 00:33:10,823 Tsar's, ohne Wermut, geschüttelt, drei Oliven. 459 00:33:13,492 --> 00:33:14,785 Wo waren wir? 460 00:33:14,869 --> 00:33:16,454 -Dein Honorar. -Scheiße! 461 00:33:16,537 --> 00:33:17,830 Moment, wer ist da? 462 00:33:19,123 --> 00:33:20,082 Hier ist Manley. 463 00:33:20,166 --> 00:33:21,876 Blödsinn! Wer ist da? 464 00:33:21,959 --> 00:33:24,545 Das weißt du! Dein schlimmster Albtraum! 465 00:33:24,628 --> 00:33:26,380 Faye? Bist du das? 466 00:33:26,464 --> 00:33:29,216 Mein Herz, ich habe dich vermisst. 467 00:33:29,300 --> 00:33:32,845 Hut ab fürs Finden, aber Mama geht jetzt die Zeche prellen. 468 00:33:32,928 --> 00:33:34,597 Scheiße. Fuck, Scheiße! 469 00:33:41,353 --> 00:33:42,438 So ein Scheißtag. 470 00:33:52,031 --> 00:33:53,699 Was zum Teufel macht sie? 471 00:33:56,619 --> 00:33:58,579 Uns scheinbar den Arsch retten. 472 00:34:01,957 --> 00:34:03,584 Warnung. 473 00:34:03,667 --> 00:34:04,668 KOLLISIONSWARNUNG 474 00:34:16,931 --> 00:34:19,100 Oh Gott. 475 00:34:27,483 --> 00:34:29,360 Scheiße! 476 00:34:32,822 --> 00:34:33,697 AUFNAHME 477 00:34:33,781 --> 00:34:36,617 An den Glücklichen, der meine Leiche findet. 478 00:34:36,700 --> 00:34:40,955 Meine Kryo-ID-Nummer lautet X1-2345SSY. 479 00:34:46,293 --> 00:34:47,294 Scheiß drauf. 480 00:34:47,378 --> 00:34:49,004 Ich bin Faye Valentine. 481 00:34:50,339 --> 00:34:54,927 Mein Name ist Faye Valentine. 482 00:35:16,323 --> 00:35:17,533 RAKETENSIGNAL VERLOREN 483 00:35:17,616 --> 00:35:18,701 Nein! 484 00:35:19,743 --> 00:35:20,619 Mom? 485 00:35:23,372 --> 00:35:24,790 Was machen wir jetzt? 486 00:35:25,416 --> 00:35:26,458 Wir verwelken. 487 00:35:30,921 --> 00:35:32,256 Als ich ein Kind war, 488 00:35:33,090 --> 00:35:38,429 kletterte ich auf die höchsten Bäume und blieb ewig dort oben. 489 00:35:40,139 --> 00:35:42,391 Das war der Himmel für mich. 490 00:35:43,851 --> 00:35:47,396 Jetzt werden sie mich ins Gefängnis stecken. 491 00:35:49,607 --> 00:35:51,108 Uns beide. 492 00:35:52,026 --> 00:35:57,323 Gemeinsam, für den Rest unseres Lebens in einer 3,5 m² großen Zelle. 493 00:36:01,994 --> 00:36:03,370 Es tut mir leid, 494 00:36:04,121 --> 00:36:08,375 aber ich lasse mich niemals mit dir in eine kleine Box einsperren. 495 00:36:11,253 --> 00:36:12,713 Harrison, was machst du? 496 00:36:16,926 --> 00:36:18,719 Ich mache Mutter glücklich. 497 00:36:18,802 --> 00:36:21,180 -Nein! -Ich bin erbarmungslos. 498 00:36:22,056 --> 00:36:23,015 Nein! 499 00:36:24,892 --> 00:36:26,393 Nein! 500 00:36:47,039 --> 00:36:48,499 Runter, Scheißelecker. 501 00:36:50,501 --> 00:36:52,586 -Oh Scheiße. -Na endlich. 502 00:36:54,838 --> 00:36:57,132 Ich dachte schon, du wachst nicht auf. 503 00:36:59,218 --> 00:37:00,761 Wir folgten der Rauchfahne. 504 00:37:01,804 --> 00:37:03,847 Du hast Glück, dass du noch lebst. 505 00:37:05,182 --> 00:37:06,475 Mein Schiff? 506 00:37:06,558 --> 00:37:07,518 Gegrillt. 507 00:37:08,435 --> 00:37:10,562 Hoffentlich war nichts Wertvolles drin. 508 00:37:13,148 --> 00:37:14,566 Nein, nichts. 509 00:37:15,192 --> 00:37:16,860 Nur mein ganzes Leben. 510 00:37:21,448 --> 00:37:23,325 Warum sind verlorene Leben cool? 511 00:37:24,743 --> 00:37:26,120 Man baut ein neues auf. 512 00:37:29,957 --> 00:37:32,710 -Danke fürs Finden. -Danke nicht mir. 513 00:37:33,252 --> 00:37:34,628 Ich hielt dich für tot. 514 00:37:35,796 --> 00:37:39,508 Aber Jet meinte, dich zu suchen wäre das Mindeste. Also… 515 00:37:43,387 --> 00:37:45,681 So bedankst du dich? 516 00:37:47,391 --> 00:37:49,852 Wenn ich mich bedanken will, sage ich danke. 517 00:37:51,770 --> 00:37:54,148 -Was für ein Arsch. -Hör mal… 518 00:37:54,231 --> 00:37:56,317 Jet sagt: Bleib auf der Bebop. 519 00:37:57,151 --> 00:37:59,862 Vorübergehend. Bis du alles auf der Reihe hast. 520 00:37:59,945 --> 00:38:03,324 Wir trinken was, wenn er kommt. Neue zahlen die erste Runde. 521 00:38:04,783 --> 00:38:06,285 -Hey, Spike. -Ja. 522 00:38:07,536 --> 00:38:10,456 Ok, jetzt mal ganz im Ernst… 523 00:38:12,041 --> 00:38:14,084 Wer ist der Kosmonaut? 524 00:38:19,506 --> 00:38:20,799 Willkommen auf der Bebop. 525 00:38:36,231 --> 00:38:41,153 BIS BALD, WELTRAUM-COWBOY… 526 00:40:06,238 --> 00:40:11,243 Untertitel von: Robert Link