1 00:00:09,052 --> 00:00:11,471 -[indistinct chatter] -[horn honking] 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,724 [up-tempo music playing] 3 00:00:33,409 --> 00:00:34,702 [man] Next customer! 4 00:00:37,038 --> 00:00:38,706 [music continues over headphones] 5 00:00:38,790 --> 00:00:43,377 I'll, uh… I'll take the special. Extra tobiko. 6 00:00:44,837 --> 00:00:48,633 You know, I hear the sake here on Mars is only good when it rains. 7 00:00:48,716 --> 00:00:50,551 [dramatic music plays] 8 00:01:07,026 --> 00:01:08,861 [rooster crows in distance] 9 00:01:20,331 --> 00:01:21,541 [clears throat] 10 00:01:25,628 --> 00:01:27,296 When you pick up your next order, 11 00:01:28,297 --> 00:01:30,466 I need to know whether he still does his business from there. 12 00:01:30,550 --> 00:01:33,636 -Ana said there wouldn't be trouble. -No trouble. 13 00:01:35,388 --> 00:01:36,889 Just information. 14 00:01:43,062 --> 00:01:45,606 I'll pick up a fresh supply in a few hours. 15 00:01:45,690 --> 00:01:48,192 -How will I find you? -You don't. 16 00:01:49,152 --> 00:01:51,571 Stay in the city, and I'll find you. 17 00:01:55,199 --> 00:01:57,201 [theme music playing] 18 00:03:30,211 --> 00:03:31,045 [lively music playing] 19 00:03:31,128 --> 00:03:32,505 [over TV] I'm Walking Sally. 20 00:03:32,588 --> 00:03:36,467 I walk and talk and I'm every little girl's favorite toy. 21 00:03:36,550 --> 00:03:38,052 And we can be friends. 22 00:03:38,135 --> 00:03:40,721 For only 10,000 woolongs. 23 00:03:40,805 --> 00:03:44,433 But you have to act fast, because I'm selling out everywhere. 24 00:03:44,517 --> 00:03:46,852 [male announcer] Supplies are limited, so check with your local retailers. 25 00:03:46,936 --> 00:03:48,980 Don't miss out on this extraordinary offer. 26 00:03:49,063 --> 00:03:51,899 -[Walking Sally] Come and get me! -I swear, this doll, she's mocking me. 27 00:03:51,983 --> 00:03:55,152 [Walking Sally] Come and get me! Come and get me! Come and get me! 28 00:03:55,736 --> 00:03:58,531 -Come and get me! -[Jet] I can't shut this damn thing off! 29 00:03:58,614 --> 00:03:59,490 Come and get… 30 00:03:59,991 --> 00:04:02,535 You know how many toy stores there are in Tharsis City? 31 00:04:03,119 --> 00:04:05,162 -Mm-mm. -Seventy. 32 00:04:05,246 --> 00:04:09,041 Seventy toy stores and this goddamn doll is sold out in every one of 'em. 33 00:04:09,959 --> 00:04:11,877 Now I'm doomed to show up at Kimmie's birthday 34 00:04:11,961 --> 00:04:13,629 without the one thing she wanted. 35 00:04:13,713 --> 00:04:14,964 [grunts with frustration] 36 00:04:15,548 --> 00:04:18,009 Screw it. Let's get the hell out of this city. 37 00:04:20,177 --> 00:04:23,597 Hey, slow your roll, big guy. No reason to ditch out of Tharsis so fast. 38 00:04:23,681 --> 00:04:26,142 I'm sure we could find it here on the black market. 39 00:04:26,225 --> 00:04:31,147 Sure, and already found a hookup. Chad. Says he knows a guy who knows a guy. 40 00:04:31,230 --> 00:04:33,941 He also said it's going to cost me more woos than retail. 41 00:04:34,650 --> 00:04:36,444 Barely 45 Gs in the kitty. 42 00:04:36,527 --> 00:04:39,071 It means we'll be choosing between food and fuel. 43 00:04:39,155 --> 00:04:42,074 -You could sell your arm. -I could put my fist up your ass. 44 00:04:42,158 --> 00:04:44,952 True. And it would feel really good, but would it solve anything? 45 00:04:45,536 --> 00:04:47,246 Let's get off this rock. 46 00:04:47,330 --> 00:04:50,291 Buddy, there's no reason to give up on Kimmie's happiness. 47 00:04:50,374 --> 00:04:53,961 I mean, you need some dough for a doll. Let's just do what we do. 48 00:04:54,045 --> 00:04:55,963 -[Jet] I just want to get out of here. -[Spike] Hang on. 49 00:04:58,841 --> 00:05:01,344 Look here, first hit. Fifteen million. 50 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 "Wow, that is a lot of money, Spike." 51 00:05:05,014 --> 00:05:06,640 I know, Jet. It is. 52 00:05:10,895 --> 00:05:12,063 Look at this lowlife. 53 00:05:12,146 --> 00:05:15,107 He's going to be thrilled to be your ticket to Kimmie's joy. 54 00:05:15,816 --> 00:05:17,026 [Jet sighs] 55 00:05:18,027 --> 00:05:21,447 I don't know. Cops are already all over this one. 56 00:05:21,530 --> 00:05:25,451 Yeah, because the victims are wealthy. ISSP lives to cater to the rich. 57 00:05:25,534 --> 00:05:26,952 Doesn't that make you wanna 58 00:05:27,036 --> 00:05:28,579 -grab him before they do? -Hmm. 59 00:05:28,662 --> 00:05:31,707 -Come on, this is right up your alley. -It is a big chunk of dough. 60 00:05:31,791 --> 00:05:33,542 It's right here in Tharsis. 61 00:05:34,502 --> 00:05:35,795 You hate Tharsis. 62 00:05:36,670 --> 00:05:39,340 I do. But you haven't seen your daughter in years, 63 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 which, I'm not going to lie to you, affords me the right to contradict myself. 64 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 What do you think? 65 00:05:47,181 --> 00:05:50,810 I think this image is from a security camera. 66 00:05:50,893 --> 00:05:52,353 Which means we need Woodcock. 67 00:05:53,312 --> 00:05:54,647 I'm praying that's a person. 68 00:05:54,730 --> 00:05:55,898 [line ringing] 69 00:05:56,357 --> 00:05:58,609 -[beeps] -[soft whirring] 70 00:05:59,318 --> 00:06:05,574 Well, well, well, look who comes a-calling after all these years. 71 00:06:05,658 --> 00:06:06,951 Jet Black. 72 00:06:07,034 --> 00:06:07,868 [laughs] 73 00:06:07,952 --> 00:06:09,203 How are you, Woodcock? 74 00:06:09,286 --> 00:06:14,208 Better now there's a tall glass of creamy chocolate milk standing in my eye-line. 75 00:06:14,291 --> 00:06:15,459 This is my partner. 76 00:06:16,377 --> 00:06:18,087 Pleasure. Seriously. 77 00:06:18,838 --> 00:06:20,172 You got a name, junior? 78 00:06:20,965 --> 00:06:23,092 Spike. Spike Spiegel. 79 00:06:23,592 --> 00:06:24,677 Hmm. 80 00:06:24,760 --> 00:06:28,431 You a good guy or a bad guy, Shpike Shpiegel? 81 00:06:30,266 --> 00:06:31,559 Depends on who you ask. 82 00:06:32,309 --> 00:06:33,811 [chuckles] 83 00:06:33,894 --> 00:06:35,688 I like you, kitty-cat. 84 00:06:35,771 --> 00:06:36,981 [laughs] 85 00:06:37,064 --> 00:06:40,651 You know, Jet and I go way back, and I mean way back. 86 00:06:40,734 --> 00:06:43,028 Used to call him "The Black Dog." You wanna know why? 87 00:06:43,112 --> 00:06:46,657 -Oh, yes. God yes, please tell-- -Look. We're a little strapped for time. 88 00:06:46,740 --> 00:06:50,286 Yeah, don't get your slacks in a swivel. I already know about this guy. 89 00:06:50,369 --> 00:06:52,997 I've had clients crawling up my crack for days about him. 90 00:06:53,080 --> 00:06:54,415 But it's like I told them. 91 00:06:54,498 --> 00:06:57,126 If you're not from Earth, you've got nothing to worry about. 92 00:06:57,209 --> 00:06:59,962 -What do you mean? -Victims were all Earthers. 93 00:07:00,045 --> 00:07:02,631 We're talking straight off the escape pods. 94 00:07:02,715 --> 00:07:04,925 Not sure how I can help though. 95 00:07:05,009 --> 00:07:08,596 I already handed the security-cam footage over to the ISSP. 96 00:07:08,679 --> 00:07:11,474 But I'm guessing you didn't hand them the raw footage. 97 00:07:11,557 --> 00:07:15,936 Don't you just know me so well. 98 00:07:16,020 --> 00:07:17,813 [sultry music playing] 99 00:07:17,897 --> 00:07:21,901 And suppose I give it to you, what do I get in return? 100 00:07:22,902 --> 00:07:26,947 A big, fat thank you. And we'll cut you in on the bounty, yeah? 101 00:07:27,031 --> 00:07:29,074 I was thinking less along the lines of cash, 102 00:07:29,158 --> 00:07:32,411 more along the lines of… dinner. 103 00:07:33,329 --> 00:07:35,998 Me. You. A bottle of Chianti. 104 00:07:36,582 --> 00:07:39,418 Two bottles if we're feeling dangerous. 105 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 Sounds to me like blackmail. 106 00:07:44,381 --> 00:07:48,636 Hmm, damn right it is because, Jet, you are Black and you are male. 107 00:07:49,762 --> 00:07:52,431 -Seriously, favorite person ever. -Fine. 108 00:07:53,057 --> 00:07:56,602 You do this for me and we can talk about dinner. 109 00:07:56,685 --> 00:07:58,562 -How's that? -Mm. 110 00:07:58,646 --> 00:08:00,856 That's a big fat RTC. 111 00:08:00,940 --> 00:08:03,192 -Reason to continue. -[Spike chuckles] 112 00:08:06,987 --> 00:08:09,615 Transferring the footage to you now, sweetness. 113 00:08:11,367 --> 00:08:13,994 -See you on the Chianti side. -[chimes] 114 00:08:14,078 --> 00:08:15,496 [soft whirring] 115 00:08:19,500 --> 00:08:21,502 -[laughs] -[Jet sighs] 116 00:08:22,920 --> 00:08:24,088 [Jet] Oh, my God. 117 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 [clears throat] 118 00:08:33,472 --> 00:08:35,516 -Did you two-- Okay. -Spike. 119 00:08:36,350 --> 00:08:38,894 -Seriously though-- -Spike, keep your eye on the ball. 120 00:08:38,978 --> 00:08:41,355 Hey. I'm not Woodcock, pal. 121 00:08:41,480 --> 00:08:43,190 -[laughing] -Okay? [laughing] 122 00:08:51,574 --> 00:08:53,200 Wish we had the audio. 123 00:08:54,285 --> 00:08:57,663 He said, uh, "I'm gonna make your little girl pay 124 00:08:57,746 --> 00:09:00,541 for what you rich assholes did to me and my family." 125 00:09:00,624 --> 00:09:02,835 -You read lips? -Yeah. 126 00:09:02,918 --> 00:09:05,879 Three years of us working together and I'm just learning this now? 127 00:09:05,963 --> 00:09:07,339 Didn't come up a lot. 128 00:09:07,423 --> 00:09:08,632 Hmm. 129 00:09:08,716 --> 00:09:11,927 Well, if you're right, this isn't just a robbery-homicide. 130 00:09:12,011 --> 00:09:13,470 It's a kidnapping. 131 00:09:13,554 --> 00:09:15,848 [Spike] And explains why ISSP called in the cavalry. 132 00:09:15,931 --> 00:09:16,849 [Jet] Mm-hmm 133 00:09:16,932 --> 00:09:19,727 Which means there's a reward on top of the bounty. 134 00:09:20,978 --> 00:09:23,897 So how do you want to play it? I say we hit the last house. 135 00:09:23,981 --> 00:09:25,774 See if Sticky Fingers left anything behind, 136 00:09:25,858 --> 00:09:28,068 like the diamond thief we bagged down in Alba City. 137 00:09:28,652 --> 00:09:31,155 Diamond thief was sloppy. This guy's a pro. 138 00:09:31,238 --> 00:09:32,573 [Spike] And he's cocky. 139 00:09:33,324 --> 00:09:36,660 Yeah, look at him. He's staring at the camera like he wants to be seen. 140 00:09:36,744 --> 00:09:39,371 [Jet] Jesus. You're right. 141 00:09:39,455 --> 00:09:40,539 Wow. 142 00:09:41,707 --> 00:09:43,959 -Say it again. -What? 143 00:09:44,043 --> 00:09:45,252 Say what you just said. 144 00:09:45,336 --> 00:09:47,296 -What, that you're right? -Yes. 145 00:09:47,379 --> 00:09:48,589 Whoa. [laughs] 146 00:09:49,548 --> 00:09:50,466 Was that… 147 00:09:50,549 --> 00:09:53,969 I just needed to hear it one more time. You know, to ceremonialize it. 148 00:09:54,053 --> 00:09:55,554 -[groans] -God! 149 00:09:55,638 --> 00:09:58,140 -What am I right about again? -He wants to be seen. 150 00:09:58,223 --> 00:09:59,058 Oh. 151 00:09:59,183 --> 00:10:01,393 Which means the cops are looking for the wrong guy. 152 00:10:01,477 --> 00:10:02,478 Right. 153 00:10:08,359 --> 00:10:09,276 [Jet] Huh. 154 00:10:09,860 --> 00:10:11,487 You see that scar on his wrist? 155 00:10:11,570 --> 00:10:12,613 [Spike] Mm-hmm. 156 00:10:14,490 --> 00:10:16,367 Pretend I don't know what that means. 157 00:10:17,701 --> 00:10:22,206 It's a scar from a face-changer. A totally obsolete tech these days. 158 00:10:22,790 --> 00:10:24,917 Now they're used for hookers in peeler bars. 159 00:10:25,000 --> 00:10:28,170 You know, guy wants a blond, but the girl's a brunette… 160 00:10:28,796 --> 00:10:29,630 Ah! 161 00:10:29,713 --> 00:10:31,131 Knew I had it. 162 00:10:31,840 --> 00:10:32,675 Yay. 163 00:10:32,758 --> 00:10:35,302 I was buddies with the guy who figured that out, back in the day. 164 00:10:35,386 --> 00:10:37,388 What was his name? Um, Doc Holiday. 165 00:10:37,471 --> 00:10:40,557 Really? That was his name? His name was actually Doc Holiday? 166 00:10:40,641 --> 00:10:43,727 No, it was Bill something. But he figured out some bank thieves 167 00:10:43,811 --> 00:10:45,896 were using face-changers to give us the slip. 168 00:10:45,979 --> 00:10:48,399 So Doc created a frequency scrambler. 169 00:10:48,482 --> 00:10:50,442 Yeah, but why'd you call him Doc Holiday? 170 00:10:50,526 --> 00:10:52,236 I didn't. Some guys on the force did. 171 00:10:52,319 --> 00:10:53,987 -Why did they? -Hell if I know. 172 00:10:54,071 --> 00:10:56,490 -Was he a doctor? -What? No! 173 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 There's gotta be a reason. 174 00:10:57,825 --> 00:10:59,952 I don't know, maybe he liked vacations, Spike. 175 00:11:00,619 --> 00:11:03,455 The point is, we use the scrambler to glitch the bounty. 176 00:11:03,539 --> 00:11:05,666 Force him to go to whatever low-rent brothel 177 00:11:05,749 --> 00:11:07,835 he got the thing from and get it fixed. 178 00:11:07,918 --> 00:11:10,337 If you had started this conversation with "brothel," 179 00:11:10,421 --> 00:11:12,589 we would have saved ourselves a whole lot of time. 180 00:11:13,257 --> 00:11:14,258 Which one? 181 00:11:14,341 --> 00:11:15,634 [sighs] 182 00:11:15,718 --> 00:11:17,970 There's only two low-rent brothels in Tharsis. 183 00:11:19,346 --> 00:11:20,431 Betty's Boop, 184 00:11:22,307 --> 00:11:23,767 and Betty's Bottom. 185 00:11:23,851 --> 00:11:25,102 [Jet] What's the difference? 186 00:11:25,185 --> 00:11:27,938 [Spike] One's on the Quimby side of the red-light district, 187 00:11:28,021 --> 00:11:29,773 the other's on the Cypress side. 188 00:11:30,357 --> 00:11:31,650 I'll take Cypress. 189 00:11:31,734 --> 00:11:34,027 -Actually, take Quimby. -Why? 190 00:11:34,111 --> 00:11:35,863 'Cause if this doll thing doesn't work out, 191 00:11:35,946 --> 00:11:38,157 they've got a really nice gift shop. 192 00:11:39,158 --> 00:11:41,410 [Jet] You know what they don't have, smart guy? 193 00:11:41,493 --> 00:11:44,455 A frequency scrambler that piggybacks on local signals. 194 00:11:44,538 --> 00:11:45,748 [Spike] Uh-huh. 195 00:11:45,831 --> 00:11:48,041 [Jet] Once I trigger, it should cover the entire city. 196 00:11:48,125 --> 00:11:52,337 And send our guy running to whichever brothel he bought it from to fix his face. 197 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 Yeah, I got it. 198 00:11:54,548 --> 00:11:55,758 God damn. 199 00:11:55,841 --> 00:11:58,552 It's rough-trade central out here. You getting hit on your end? 200 00:11:58,635 --> 00:12:00,971 Yep. Swimming in prosexuals. 201 00:12:02,139 --> 00:12:04,433 All right. Here goes everything. 202 00:12:13,233 --> 00:12:15,986 Oh, my. Your face. 203 00:12:16,695 --> 00:12:18,530 You're that killer! 204 00:12:19,239 --> 00:12:20,699 Shit! 205 00:12:21,533 --> 00:12:22,493 [grunts] 206 00:12:22,576 --> 00:12:24,161 Goddamn Betty! 207 00:12:24,244 --> 00:12:25,329 [horn toots] 208 00:12:25,412 --> 00:12:27,623 -[engine revving] -[tires screeching] 209 00:12:30,000 --> 00:12:32,002 [upbeat music playing] 210 00:12:33,212 --> 00:12:35,047 [indistinct chatter and laughter] 211 00:12:37,049 --> 00:12:38,342 He's in for a surprise. 212 00:12:39,885 --> 00:12:41,470 [device beeping] 213 00:12:42,679 --> 00:12:43,972 [Jet] All right. Good news. 214 00:12:44,056 --> 00:12:46,850 Maybe Kimmie's birthday won't be a total disaster after all. 215 00:12:47,601 --> 00:12:49,686 You'd settle for a partial disaster? 216 00:12:49,770 --> 00:12:51,939 Well, Chalmers will be there. 217 00:12:52,648 --> 00:12:54,191 With his smiley fucking face. 218 00:12:54,817 --> 00:12:58,278 Did I ever tell you that about him? He's always smiling. 219 00:12:58,904 --> 00:13:01,532 You first meet the guy and think he's had a stroke or something. 220 00:13:01,615 --> 00:13:03,867 Then you realize he's just one happy asshole. 221 00:13:03,951 --> 00:13:07,246 -You guys were pretty close, huh? -Yeah. Fought side by side. 222 00:13:08,247 --> 00:13:10,165 Saved each other's life once or twice. 223 00:13:12,417 --> 00:13:13,877 Homicide's a brotherhood. 224 00:13:13,961 --> 00:13:16,004 At least, it's supposed to be. 225 00:13:16,088 --> 00:13:17,840 You call that a brotherhood? 226 00:13:17,923 --> 00:13:21,343 Your brother set you up. He robbed you of five years of your life. 227 00:13:21,426 --> 00:13:25,305 Years you could have spent with your wife and your kid in your house. 228 00:13:27,140 --> 00:13:28,559 Thanks for the reminder. 229 00:13:31,270 --> 00:13:32,688 Yeah, I'm just saying. 230 00:13:36,984 --> 00:13:39,570 You ever think about putting a bullet in a guy like that? 231 00:13:44,324 --> 00:13:45,951 [car horn honking] 232 00:13:49,121 --> 00:13:51,540 [Jet] Hang on. I have to grab Sally. 233 00:13:58,547 --> 00:14:00,549 -Benicio? -Yeah, that's right. 234 00:14:00,632 --> 00:14:02,467 The black-market Santa. 235 00:14:02,551 --> 00:14:05,095 The pimp of playthings. The man with the bag. 236 00:14:05,178 --> 00:14:06,179 You got the doll? 237 00:14:10,934 --> 00:14:12,477 -Oh. -I'm Walking Sally. 238 00:14:12,561 --> 00:14:14,521 -I walk and talk… -Oh, great. 239 00:14:14,605 --> 00:14:16,440 …and want you to be my very best friend. 240 00:14:17,024 --> 00:14:20,110 [Benicio] Oh, man, I used to love me some rubber back. 241 00:14:20,903 --> 00:14:22,654 It violates my parole though. 242 00:14:22,738 --> 00:14:25,490 -How much? -35K. 243 00:14:25,574 --> 00:14:27,576 For a goddamn piece of molded plastic? 244 00:14:27,659 --> 00:14:29,369 [Benicio] Hey, hey, hey, hey, hey. 245 00:14:29,453 --> 00:14:32,331 Desperation and inflation go hand in hand, mi amigo. 246 00:14:32,414 --> 00:14:35,834 Well, I'm glad you don't consider extortion a violation of your parole. 247 00:14:42,215 --> 00:14:43,717 Hey, where's Betty? 248 00:14:43,800 --> 00:14:45,928 The shit face-changer's broken. 249 00:14:46,011 --> 00:14:47,554 [barmaid] In the office, Hakim. 250 00:14:50,140 --> 00:14:51,975 She'll be down in a minute. 251 00:14:57,230 --> 00:15:00,609 We can do this the easy way or the fun way. 252 00:15:02,194 --> 00:15:03,487 -[man grunts] -[woman gasps] 253 00:15:04,237 --> 00:15:05,489 Fun way it is. 254 00:15:06,531 --> 00:15:07,407 [man grunts] 255 00:15:09,242 --> 00:15:10,661 [woman speaks indistinctly] 256 00:15:11,161 --> 00:15:12,371 [both grunting] 257 00:15:29,179 --> 00:15:30,681 I tried being reasonable. 258 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 But I don't like it. 259 00:15:34,101 --> 00:15:35,102 [Jet] Any sign of him? 260 00:15:36,353 --> 00:15:37,521 Yeah. 261 00:15:38,772 --> 00:15:40,899 -He's right in front of me. -Shit. I'm coming. 262 00:15:43,068 --> 00:15:44,528 [Benicio chuckles] 263 00:15:44,611 --> 00:15:46,154 I got no beef with you, man. 264 00:15:46,238 --> 00:15:49,282 I got 15 million reasons to have beef with you. 265 00:15:49,408 --> 00:15:53,203 Oh. A fucking cowboy, huh? 266 00:15:54,079 --> 00:15:55,580 You're just like them. 267 00:15:56,957 --> 00:15:58,917 All you care about is money. 268 00:16:00,794 --> 00:16:03,213 -[horse neighs] -[dramatic western music playing] 269 00:16:22,774 --> 00:16:24,151 [both grunting] 270 00:16:44,004 --> 00:16:45,672 -[Jet] Watch it. -[man] Hey, watch it, man! 271 00:16:45,756 --> 00:16:46,715 [woman gasps] 272 00:16:47,215 --> 00:16:49,176 I'm Walking Sally. 273 00:16:49,259 --> 00:16:52,637 I walk and talk and want you to be… [distorts] 274 00:16:52,721 --> 00:16:54,264 [Jet] God damn it. 275 00:16:55,474 --> 00:16:56,558 [Hakim grunts] 276 00:17:22,292 --> 00:17:24,127 [indistinct chatter and laughter] 277 00:17:25,128 --> 00:17:26,588 Oh. Come on. 278 00:17:34,054 --> 00:17:35,639 Spike! Where are you? 279 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 [Spike panting] I'm on the roof. Take your time. 280 00:18:07,963 --> 00:18:08,839 Nice. 281 00:18:09,673 --> 00:18:10,590 Excuse me. 282 00:18:10,674 --> 00:18:13,343 Excuse me, ma'am. Oh, shit. 283 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 God damn it! 284 00:18:23,728 --> 00:18:24,604 Spike! 285 00:18:36,366 --> 00:18:37,325 I'm good. 286 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 Don't you move, you piece of shit! 287 00:18:43,582 --> 00:18:45,584 [slow whistling tune playing] 288 00:19:15,155 --> 00:19:16,865 [grunts] God damn. 289 00:19:34,507 --> 00:19:35,717 What the hell are you doing? 290 00:19:36,801 --> 00:19:38,762 Waiting for you to pull me back up. 291 00:19:38,845 --> 00:19:40,680 [straining] 292 00:20:00,742 --> 00:20:02,619 And when we're done, [clears throat] 293 00:20:02,702 --> 00:20:05,580 pick up a box of those gold-dusted chocolates Julia likes, 294 00:20:05,664 --> 00:20:07,916 and have Tui bring them to the penthouse. 295 00:20:07,999 --> 00:20:09,751 [Lin] Are we really shutting it down? 296 00:20:10,919 --> 00:20:11,836 It's temporary. 297 00:20:12,837 --> 00:20:13,672 [door clangs] 298 00:20:13,755 --> 00:20:16,258 [Shin] It's millions of woos in product ready to go wide. 299 00:20:16,341 --> 00:20:18,468 A lot of money has already changed hands. 300 00:20:18,551 --> 00:20:20,595 It's… temporary! 301 00:20:26,101 --> 00:20:27,310 [exhales] 302 00:20:27,394 --> 00:20:29,312 Tell the buyers to be patient. 303 00:20:29,938 --> 00:20:33,733 If they can't show me that respect, give me time to deliver. 304 00:20:33,817 --> 00:20:34,651 [beeping] 305 00:20:34,734 --> 00:20:37,320 They'll be the boldest corpses we've ever met. 306 00:20:37,404 --> 00:20:38,321 [door hisses open] 307 00:20:43,159 --> 00:20:44,828 [upbeat music playing] 308 00:20:56,339 --> 00:20:57,716 What about them? 309 00:21:00,719 --> 00:21:04,014 [Vicious] Put them up in a nice hotel. Make sure they're well fed, 310 00:21:04,097 --> 00:21:07,684 and keep them on payroll until we're up and running again. 311 00:21:07,767 --> 00:21:09,144 Really? 312 00:21:09,227 --> 00:21:12,772 No, you brainless fleck of mediocrity, 313 00:21:12,856 --> 00:21:15,734 we'll find new fugees when we bring the business back online. 314 00:21:16,234 --> 00:21:17,444 [woman screams] 315 00:21:17,527 --> 00:21:18,653 [audio distorts] 316 00:21:25,577 --> 00:21:27,370 [country music playing] 317 00:21:41,718 --> 00:21:42,927 [music ends] 318 00:21:48,933 --> 00:21:50,769 And don't forget Julia's chocolate. 319 00:21:58,651 --> 00:22:00,653 [muffled jazz music playing] 320 00:22:10,038 --> 00:22:16,127 ♪ I'm on M… ♪ 321 00:22:27,389 --> 00:22:29,224 [footsteps approaching] 322 00:22:30,850 --> 00:22:32,727 You were the best I ever had up there. 323 00:22:33,228 --> 00:22:34,938 [scoffs] That's a stretch. 324 00:22:35,688 --> 00:22:38,566 Well, maybe not the best. 325 00:22:39,275 --> 00:22:44,114 Sapphire Steve Stefanski was the best, but he played trombone… 326 00:22:44,197 --> 00:22:46,825 Which gave him the most skilled lips. 327 00:22:47,450 --> 00:22:49,327 Both on and off the stage? 328 00:22:49,411 --> 00:22:51,079 I made no secret of it. 329 00:22:51,162 --> 00:22:52,414 [chuckles] 330 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 There's still room for you on the bill. 331 00:22:57,502 --> 00:22:58,920 That was a different life. 332 00:23:03,049 --> 00:23:04,426 You wanted to talk. 333 00:23:06,928 --> 00:23:07,846 In private? 334 00:23:13,977 --> 00:23:15,061 [Ana grunts softly] 335 00:23:26,114 --> 00:23:28,867 That collar's good on you. Is it new? 336 00:23:30,118 --> 00:23:31,536 No. It's… 337 00:23:34,956 --> 00:23:36,458 Drinking Kudo again? 338 00:23:37,542 --> 00:23:40,170 Oh, I was feeling nostalgic. 339 00:23:41,004 --> 00:23:43,631 And you came to talk. 340 00:23:46,801 --> 00:23:47,802 [sighs] 341 00:23:53,349 --> 00:23:54,976 I swear to Christ, 342 00:23:55,059 --> 00:23:58,229 if he was any other man, I would carve out his eyes. 343 00:23:58,313 --> 00:24:00,857 -I shouldn't have come. -This will only get worse. 344 00:24:02,942 --> 00:24:03,902 We'll get through it. 345 00:24:04,986 --> 00:24:07,655 -We always do. -You always have. 346 00:24:07,739 --> 00:24:10,158 Until one day you don't. 347 00:24:10,241 --> 00:24:11,201 So, what? 348 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 Run away? [scoffs] 349 00:24:15,330 --> 00:24:18,291 -You know that's not a choice. -There's always a choice. 350 00:24:19,000 --> 00:24:20,084 That's why you came. 351 00:24:21,544 --> 00:24:25,381 I haven't survived on this sweet, spinning sphere by chance. 352 00:24:25,465 --> 00:24:27,634 I did it by taking power. 353 00:24:29,302 --> 00:24:30,887 You have the power. 354 00:24:31,930 --> 00:24:33,515 You control your destiny. 355 00:24:37,685 --> 00:24:39,687 [indistinct conversation] 356 00:24:59,374 --> 00:25:00,792 [Jet] Yeah, well, just one. 357 00:25:01,876 --> 00:25:02,710 Uh-huh. 358 00:25:03,962 --> 00:25:05,004 Sure, I can hold. 359 00:25:06,631 --> 00:25:07,840 [sighs] 360 00:25:08,299 --> 00:25:10,468 You know I can count on my one good hand 361 00:25:10,552 --> 00:25:12,762 how many times I've seen Kimmie in the last seven years? 362 00:25:12,845 --> 00:25:16,933 And after all the groveling I did with Alisa to get her to agree to me coming by, 363 00:25:17,016 --> 00:25:18,434 I show up empty-handed? 364 00:25:18,518 --> 00:25:19,811 [Spike] Good news. 365 00:25:20,728 --> 00:25:22,480 I think you can give Kimmie this one. 366 00:25:23,231 --> 00:25:24,107 [sighs] 367 00:25:24,190 --> 00:25:25,775 I don't think she's going to notice. 368 00:25:26,401 --> 00:25:27,819 Yes. I-I'm here. 369 00:25:28,570 --> 00:25:30,488 You do? [laughs] 370 00:25:30,572 --> 00:25:32,365 -She's got one. -Okay. 371 00:25:32,448 --> 00:25:34,701 Fantastic. How late are you guys open? 372 00:25:35,368 --> 00:25:37,412 Perfect. Hold it for me. 373 00:25:39,914 --> 00:25:41,124 They got a doll. 374 00:25:41,207 --> 00:25:43,543 -Only 10,000 woos. -All right. 375 00:25:43,626 --> 00:25:44,460 Ah. 376 00:25:45,128 --> 00:25:46,087 Let's see. 377 00:25:51,801 --> 00:25:53,094 Got 9,000. 378 00:25:54,262 --> 00:25:56,180 -How much you got? -I got seven. 379 00:25:56,889 --> 00:25:58,933 Loan me a grand. I'll pay you back. 380 00:25:59,017 --> 00:26:00,852 Not seven grand, seven woos. 381 00:26:01,728 --> 00:26:03,062 That's all you've got? 382 00:26:03,146 --> 00:26:05,648 -To your name? -Made a few bad business decisions. 383 00:26:05,732 --> 00:26:07,609 And by a few, I mean you. 384 00:26:08,735 --> 00:26:09,611 Screw it. 385 00:26:10,194 --> 00:26:12,739 Let's cut our losses. Get the hell off of Tharsis. 386 00:26:13,740 --> 00:26:15,408 Find a cheaper doll somewhere else. 387 00:26:15,491 --> 00:26:16,659 Get out of Thars… 388 00:26:17,368 --> 00:26:19,245 Whoa. Hey, hey, hey. 389 00:26:19,871 --> 00:26:23,124 What's the hurry, man? We've still got a shot at finding Hakim. 390 00:26:23,207 --> 00:26:25,543 We-- We've got a shot at this bounty. 391 00:26:25,627 --> 00:26:28,963 I mean, you think he came here just for a face-changer? 392 00:26:29,047 --> 00:26:31,090 No, he's probably got a regular girl. 393 00:26:33,384 --> 00:26:35,720 He's definitely got a regular girl. 394 00:26:35,803 --> 00:26:37,430 I mean, I do. I mean, I would. 395 00:26:38,514 --> 00:26:41,059 You don't go to Betty's Bottom and not get bottom. 396 00:26:41,142 --> 00:26:42,352 [Jet laughs] 397 00:26:42,435 --> 00:26:44,270 [dog barking in distance] 398 00:26:47,148 --> 00:26:48,524 [Hakim grunts] 399 00:26:48,608 --> 00:26:49,901 [puppy whimpers] 400 00:27:21,182 --> 00:27:22,600 [barking continues] 401 00:27:41,994 --> 00:27:44,414 [breathes deeply] 402 00:27:49,419 --> 00:27:50,378 [grunts] 403 00:27:50,461 --> 00:27:51,462 [dog whimpering] 404 00:27:52,797 --> 00:27:53,840 Don't look at me. 405 00:27:55,925 --> 00:27:57,343 [dogs barking] 406 00:27:58,553 --> 00:27:59,929 [whimpers] 407 00:28:05,268 --> 00:28:08,855 Don't tell me to calm down, you fecking eejit cunts. 408 00:28:08,938 --> 00:28:11,399 You did seven shades of shite in here! 409 00:28:11,482 --> 00:28:16,362 I'll find you Greta, but you two wait out here or I'll stab the beef off you! 410 00:28:22,493 --> 00:28:23,703 [Jet sighs] 411 00:28:25,246 --> 00:28:27,165 Those damages will cut deep into our payout. 412 00:28:27,248 --> 00:28:29,584 What doesn't dig deep into our payout? 413 00:28:30,042 --> 00:28:32,044 [suspenseful music playing] 414 00:28:37,717 --> 00:28:39,302 You never answered my question. 415 00:28:40,553 --> 00:28:42,597 -What question? -About Chalmers. 416 00:28:42,722 --> 00:28:45,558 [chuckles] Whether I'd put a bullet in him? 417 00:28:49,061 --> 00:28:49,979 No. 418 00:28:51,147 --> 00:28:53,733 That'd be too quick and painless for that asshole. 419 00:28:54,442 --> 00:28:57,528 If I could get away with it, I'd pull Chalmers into a dark alley 420 00:28:57,612 --> 00:29:00,239 and put my metal fist right through his smiley fucking face. 421 00:29:00,323 --> 00:29:02,742 Make him go through the rest of his miserable life 422 00:29:02,825 --> 00:29:05,787 with a face that matches his miserable sense of brotherhood. 423 00:29:08,539 --> 00:29:09,916 But I'm not bitter. 424 00:29:18,299 --> 00:29:19,467 I'll be right back. 425 00:29:33,731 --> 00:29:35,358 Your friend, he's there. 426 00:29:39,403 --> 00:29:40,655 I need a package. 427 00:29:59,924 --> 00:30:02,426 [sushi chef] There's silos across from the factory. 428 00:30:02,510 --> 00:30:05,847 It'll be on top of number 13, but tell me. 429 00:30:05,930 --> 00:30:11,102 Do you really want to sacrifice your life for an eel? 430 00:30:12,228 --> 00:30:13,771 That's between me and the eel. 431 00:30:17,859 --> 00:30:19,735 What can I get for seven woos? 432 00:30:20,611 --> 00:30:21,445 Ah. 433 00:30:29,662 --> 00:30:30,663 Thanks. 434 00:30:32,957 --> 00:30:34,625 [sushi chef] Ah. Next customer. 435 00:30:37,587 --> 00:30:39,213 -[whip cracking] -[man moaning] 436 00:30:42,967 --> 00:30:48,639 I'm already late for my midnight bukkake, and I still have two horny frat boys 437 00:30:48,723 --> 00:30:51,434 waiting to be tied like baby calves at the rodeo. 438 00:30:51,517 --> 00:30:53,477 Um, I'm sorry, ma'am, miss… 439 00:30:54,103 --> 00:30:55,438 -Sir-- -Mistress. 440 00:30:56,105 --> 00:30:59,650 Please excuse my vanilla-bean friend here, he's not properly cultured. 441 00:30:59,734 --> 00:31:03,070 Mistress, Betty tells us that Hakim is a regular of yours. 442 00:31:03,154 --> 00:31:06,032 Oh, ja, I know Hakim. Cheap bastard. 443 00:31:06,657 --> 00:31:07,992 He only pays for a lap dance. 444 00:31:08,075 --> 00:31:11,537 I offer him the tie and tease, und the Alabama Anaconda. 445 00:31:11,621 --> 00:31:12,747 [Spike] Ah. 446 00:31:12,830 --> 00:31:15,958 But he never pays extra. He is a cheap bastard. 447 00:31:16,042 --> 00:31:18,002 [man muffled] More, Mistress! 448 00:31:18,085 --> 00:31:20,379 Who doesn't go in for the Alabama Anaconda? 449 00:31:20,463 --> 00:31:22,173 What a cheap bastard. 450 00:31:22,256 --> 00:31:24,258 Okay, can you tell us where to find him? 451 00:31:24,342 --> 00:31:27,053 Probably in a Tharsis high-rise. 452 00:31:27,136 --> 00:31:30,681 Taking a dump on a solid gold shitter. 453 00:31:35,269 --> 00:31:36,312 Well, he's loaded. 454 00:31:36,395 --> 00:31:39,148 Hakim ain't rich. You must be talking about somebody else. 455 00:31:39,231 --> 00:31:42,276 Really? Then how do you explain his new hund he bring by last week? 456 00:31:42,360 --> 00:31:43,444 His hund? 457 00:31:43,527 --> 00:31:44,570 His hund. 458 00:31:47,073 --> 00:31:49,325 His hund! Hund! A hund! 459 00:31:50,034 --> 00:31:51,953 -[imitates dog barking] -[Greta chuckles] 460 00:31:52,036 --> 00:31:53,329 A hound. 461 00:31:53,412 --> 00:31:54,330 A dog? 462 00:31:55,373 --> 00:31:57,708 -Ja, that's what I said. A hund. -[man groans] 463 00:31:57,792 --> 00:32:00,378 [imitates dog barking] 464 00:32:00,461 --> 00:32:04,090 It's crazy, right? He must make a fortune at the atmo farm to buy a hund. 465 00:32:04,632 --> 00:32:07,468 Yet he won't even pay for the pinky end 466 00:32:07,551 --> 00:32:11,055 of a double-sided dildo. He's a cheap bastard. 467 00:32:11,138 --> 00:32:12,848 Yes, you keep saying that. 468 00:32:13,349 --> 00:32:14,225 Um… 469 00:32:14,308 --> 00:32:16,018 -Thank you for your time. -[Greta] Mm. 470 00:32:16,102 --> 00:32:17,228 All right, thank you. 471 00:32:17,770 --> 00:32:19,271 [Greta] Uh-uh. 472 00:32:19,355 --> 00:32:21,232 Are you a cheap bastard? 473 00:32:22,400 --> 00:32:24,652 [sighs] Not by choice, Mistress. 474 00:32:24,986 --> 00:32:26,278 -[Greta moans] -[Jet] Spike. 475 00:32:26,404 --> 00:32:28,030 -[Spike] Hmm? -[Jet] Let's go. 476 00:32:28,656 --> 00:32:29,657 -Oh. -Hey. 477 00:32:31,867 --> 00:32:32,868 Okay. 478 00:32:32,952 --> 00:32:33,786 Oh. 479 00:32:34,453 --> 00:32:36,622 -[grunts] -[man imitates barking] 480 00:32:40,584 --> 00:32:42,628 Hey! Hey. 481 00:32:42,712 --> 00:32:46,090 Aren't you glad we didn't give up on this? That dom was onto something, yeah? 482 00:32:46,173 --> 00:32:48,801 No shit she's onto something. Check this out. 483 00:32:51,554 --> 00:32:55,433 It's not a B&E-turned-murder. Hakim was kidnapping their dogs. 484 00:32:55,516 --> 00:32:57,977 That's what these rich people have in common. 485 00:32:58,060 --> 00:32:59,478 They all have dogs. 486 00:33:00,563 --> 00:33:04,316 Psycho kills 12 people to steal their dogs. Well, that's… 487 00:33:05,109 --> 00:33:06,360 That's a first. 488 00:33:06,444 --> 00:33:09,697 -And a stupid play. I mean, dogs bark. -Yeah. 489 00:33:10,614 --> 00:33:13,701 Where can you keep that many dogs without someone noticing? 490 00:33:15,953 --> 00:33:19,665 The fine Mistress did say Hakim has a job at the atmo farms. 491 00:33:34,513 --> 00:33:37,391 This is the only atmo farm on Tharsis that isn't active. 492 00:33:37,975 --> 00:33:39,685 [Spike] Yeah, but why steal dogs? 493 00:33:39,769 --> 00:33:42,354 Those things are harder to move on the black market than diamonds. 494 00:33:42,438 --> 00:33:44,398 Yeah, normally I'd give a shit about motive and all, 495 00:33:44,482 --> 00:33:46,567 but right now, we're short on time. 496 00:33:46,650 --> 00:33:47,777 -What? -Jet. 497 00:33:49,737 --> 00:33:50,738 A dog. 498 00:33:52,239 --> 00:33:53,240 Do you see that? 499 00:33:54,867 --> 00:33:57,453 Can't remember the last time I saw a real dog. 500 00:34:09,465 --> 00:34:11,175 I think he wants us to follow him. 501 00:34:28,776 --> 00:34:31,112 -[man speaking indistinctly] -[dogs barking] 502 00:34:35,324 --> 00:34:37,493 Nice to meet you. Thank you. Hello! 503 00:34:37,576 --> 00:34:40,162 Are you a good boy? Who's a good boy? 504 00:34:40,246 --> 00:34:45,292 Ein, what are you doing down there? Hello. Good boy. 505 00:34:45,376 --> 00:34:47,002 What the hell are you doing? 506 00:34:47,086 --> 00:34:48,796 Put it down, Hakim. 507 00:34:48,879 --> 00:34:51,340 There's two of us and one of you. You can't win. 508 00:34:52,424 --> 00:34:53,801 What's with all the dogs, anyway? 509 00:34:53,884 --> 00:34:56,137 Don't you know how hard those things are to sell? 510 00:34:56,220 --> 00:34:57,221 Sell 'em? 511 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 -I was gonna kill 'em. -Why the hell would you do that? 512 00:35:00,808 --> 00:35:03,310 That's just it. I couldn't do it. 513 00:35:03,394 --> 00:35:05,563 It wasn't fair. They didn't do anything. 514 00:35:05,646 --> 00:35:08,858 -No shit, they're just dogs. -Not to those rich assholes. 515 00:35:09,567 --> 00:35:10,734 To them, they're like kids. 516 00:35:10,818 --> 00:35:13,821 Yeah, yeah. Children are like dogs, dogs are like children. 517 00:35:13,904 --> 00:35:16,157 Look, Hakim, I've got a toy store to get to. 518 00:35:16,240 --> 00:35:18,576 My family worked for them. 519 00:35:19,577 --> 00:35:22,538 And when the Earth Gate blew, they left us behind! 520 00:35:23,455 --> 00:35:26,542 They put their dogs in escape pods instead of us. 521 00:35:26,625 --> 00:35:27,877 And my parents… 522 00:35:29,044 --> 00:35:29,962 They didn't make it. 523 00:35:30,546 --> 00:35:35,342 For years I've dreamed of paying those entitled shitheels back. 524 00:35:36,385 --> 00:35:38,470 Of taking away the things that they loved! 525 00:35:40,014 --> 00:35:42,641 And I couldn't even do that right! 526 00:35:47,062 --> 00:35:49,273 It's like you said, they're just dogs. 527 00:35:50,900 --> 00:35:54,862 It's like… It's like being mad at water for being wet. 528 00:35:55,613 --> 00:35:57,448 And they've got these adorable faces. 529 00:35:58,032 --> 00:36:01,410 I mean, they're so adorable. They don't deserve to die. 530 00:36:01,493 --> 00:36:03,162 You're right, they don't. 531 00:36:06,665 --> 00:36:07,833 But I do. 532 00:36:09,543 --> 00:36:11,128 -Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. -Easy. 533 00:36:11,212 --> 00:36:12,838 My life is not worth living! 534 00:36:12,922 --> 00:36:16,300 Look, it's worth plenty. Fifteen million woolongs to be exact. 535 00:36:16,926 --> 00:36:17,927 That's pretty good. 536 00:36:20,512 --> 00:36:22,097 -Really? -Yeah. 537 00:36:23,140 --> 00:36:24,016 That's good? 538 00:36:24,099 --> 00:36:26,727 -Well, it's not our biggest haul ever-- -Spike. 539 00:36:26,810 --> 00:36:29,063 You're the biggest bounty that we've ever seen. 540 00:36:29,772 --> 00:36:31,899 -Huge. Huge, Hakim. -Huge. 541 00:36:35,027 --> 00:36:36,403 -Okay. -All right. 542 00:36:38,197 --> 00:36:40,241 Okay, that's a good deal. And you guys… 543 00:36:40,866 --> 00:36:42,409 You guys get some kale 544 00:36:42,493 --> 00:36:45,537 and I go away for the piece of shit that I am. 545 00:36:46,288 --> 00:36:48,165 Gotta do something about your self-esteem. 546 00:36:48,249 --> 00:36:49,333 Yeah, I know. 547 00:36:49,416 --> 00:36:50,668 [gunshot] 548 00:36:52,211 --> 00:36:53,754 -[sirens chirp] -[Jet] Son of a bitch! 549 00:36:54,922 --> 00:36:55,923 What the hell? 550 00:36:59,218 --> 00:37:00,552 We had it under control! 551 00:37:00,636 --> 00:37:02,346 Oh, it didn't look like that to me. 552 00:37:02,930 --> 00:37:06,642 -Hakim here, well, he had a gun on you. -Bullshit! 553 00:37:06,725 --> 00:37:09,687 Come on, this guy wasn't a threat to anybody. You know that. 554 00:37:10,980 --> 00:37:12,940 You didn't want to pay out the bounty, did you? 555 00:37:13,023 --> 00:37:14,858 Yeah. There's that too. 556 00:37:15,651 --> 00:37:17,653 Better luck next time, cow-spittle. 557 00:37:19,446 --> 00:37:21,615 -Hey, walrus 'stache! -Forget it, Spike. 558 00:37:21,699 --> 00:37:23,701 That money was ours. That money was ours! 559 00:37:23,784 --> 00:37:24,994 Let's go. Let's go. 560 00:37:26,036 --> 00:37:27,830 I don't understand how you can be so calm, man. 561 00:37:27,913 --> 00:37:30,165 -Let's go. -[sighs] Hey. 562 00:37:30,249 --> 00:37:32,501 They stole our bounty, which means you don't get your doll, 563 00:37:32,584 --> 00:37:35,129 which was the whole point of this carnival of fuck-up-ery! 564 00:37:35,212 --> 00:37:37,131 Spike, if you shut your face for 17 seconds, 565 00:37:37,214 --> 00:37:39,842 you'll see we're gonna end up with something better than a doll. 566 00:37:47,308 --> 00:37:49,143 [engine revving] 567 00:37:49,727 --> 00:37:51,145 [brakes screech] 568 00:38:05,367 --> 00:38:07,202 [exclaiming playfully] 569 00:38:07,286 --> 00:38:08,370 [giggles] 570 00:38:16,295 --> 00:38:18,297 [chuckling] 571 00:38:18,380 --> 00:38:21,133 Hi, bean. Sorry I missed the party. 572 00:38:21,216 --> 00:38:22,426 Hi. 573 00:38:22,509 --> 00:38:25,179 Look at you. I can't believe how big you've gotten. 574 00:38:25,262 --> 00:38:26,638 [chuckles softly] 575 00:38:26,722 --> 00:38:29,600 Happy birthday. I got you a present. 576 00:38:29,683 --> 00:38:31,477 Is it a Walking Sally doll? 577 00:38:31,560 --> 00:38:34,730 No, sweetie. It's something better. 578 00:38:36,940 --> 00:38:38,942 [upbeat music playing] 579 00:39:02,925 --> 00:39:07,012 [squealing] 580 00:39:08,597 --> 00:39:10,891 -[Kimmie] Does he have a name? -[Jet] Uh-huh. 581 00:39:10,974 --> 00:39:13,227 [Kimmie] "E-I-N." 582 00:39:14,269 --> 00:39:15,145 Ein. 583 00:39:15,229 --> 00:39:17,064 That's right, baby. His name is Ein. 584 00:39:17,147 --> 00:39:19,400 I love him so much! 585 00:39:19,483 --> 00:39:20,692 [laughs] 586 00:39:21,235 --> 00:39:22,236 Jet. 587 00:39:26,532 --> 00:39:27,866 Hey, Alisa. 588 00:39:29,326 --> 00:39:30,160 [beeps] 589 00:39:30,244 --> 00:39:31,662 [phone rings] 590 00:39:32,621 --> 00:39:33,622 Moshi moshi. 591 00:39:33,705 --> 00:39:34,832 Hello, Vicious. 592 00:39:42,256 --> 00:39:43,382 [in English] Fearless. 593 00:39:43,465 --> 00:39:45,300 Look how cute he is. 594 00:39:45,384 --> 00:39:46,552 Pretty great, right? 595 00:39:46,635 --> 00:39:48,595 No, Jet. Not great. 596 00:39:48,679 --> 00:39:49,513 [barks] 597 00:39:49,596 --> 00:39:51,014 [Kimmie laughs] 598 00:39:51,682 --> 00:39:54,143 [Kimmie] Come back, Ein! Come here! 599 00:39:54,226 --> 00:39:55,185 [Alisa] A dog? 600 00:39:55,269 --> 00:39:58,021 You know what the taxes are to keep a dog. I can't afford that. 601 00:39:58,105 --> 00:39:59,982 -I know, I'll… I'll chip in. -Jet. 602 00:40:00,065 --> 00:40:02,985 I'm just trying to be a part of her life. I mean, she deserves-- 603 00:40:03,068 --> 00:40:05,863 She deserves to not fall in love with something she can't keep. 604 00:40:07,990 --> 00:40:12,286 -So this is what a dead man sounds like. -[Spike] That's right. 605 00:40:12,369 --> 00:40:14,913 And I'm giving you a chance to keep it that way. 606 00:40:14,997 --> 00:40:17,749 You're giving me a chance? How generous of you. 607 00:40:17,833 --> 00:40:19,918 I had decided to put a bullet in your head 608 00:40:20,002 --> 00:40:23,005 after you sent that assassin to kill me on Venus, but… 609 00:40:24,339 --> 00:40:26,425 I had a change of heart. 610 00:40:28,010 --> 00:40:29,052 You're Vicious. 611 00:40:30,345 --> 00:40:31,555 It's who you are. 612 00:40:32,181 --> 00:40:34,766 It's like being mad at water for being wet. 613 00:40:36,018 --> 00:40:38,770 You were in my business and you had to be dealt with. 614 00:40:39,354 --> 00:40:42,399 That's how business works. It's nothing personal. 615 00:40:42,483 --> 00:40:43,567 Or is it? 616 00:40:44,610 --> 00:40:45,569 Brother. 617 00:40:47,404 --> 00:40:51,867 Well, I'll be damned. Jet. Didn't think you were going to make it. 618 00:40:52,951 --> 00:40:54,077 Here I am. 619 00:40:54,661 --> 00:40:57,247 Oh, hey, where, uh, where did you get that dog? 620 00:40:57,331 --> 00:40:59,166 -What are you suggesting? -[Alisa] All right. 621 00:40:59,249 --> 00:41:00,250 Stop. 622 00:41:02,753 --> 00:41:03,754 [Chalmers] Yeah. 623 00:41:06,673 --> 00:41:09,051 -Alisa, hear me out. He's a-- -No. 624 00:41:09,760 --> 00:41:10,844 Jet, no. 625 00:41:12,638 --> 00:41:13,722 Just go. 626 00:41:14,556 --> 00:41:16,934 And take that dog back to wherever you found it. 627 00:41:25,609 --> 00:41:27,236 [Kimmie] Can I call him sometime? 628 00:41:29,488 --> 00:41:33,325 Ein. I mean, he's yours, right? 629 00:41:34,326 --> 00:41:35,619 Yeah, of course he is. 630 00:41:36,411 --> 00:41:38,080 And of course you can. 631 00:41:38,163 --> 00:41:40,082 Whenever you want. Okay, bean? 632 00:41:44,920 --> 00:41:47,005 I'm giving you a chance to walk away. 633 00:41:47,923 --> 00:41:50,551 -End this now. -[Vicious] Or what? 634 00:41:51,134 --> 00:41:52,261 Or I end you. 635 00:41:52,344 --> 00:41:53,804 You're one man. 636 00:41:55,430 --> 00:41:58,475 I have the power of the Syndicate behind me. 637 00:41:58,559 --> 00:42:00,978 I'm untouchable. 638 00:42:01,061 --> 00:42:03,522 I see you got yourself a new set of wheels. 639 00:42:06,316 --> 00:42:08,819 You're still hiding behind bulletproof glass? 640 00:42:15,075 --> 00:42:16,493 [gunshot] 641 00:42:16,577 --> 00:42:18,579 [dramatic music continues] 642 00:42:28,672 --> 00:42:29,506 [gasps] 643 00:42:50,569 --> 00:42:52,487 -He's on the silo. -[Lin] Who? 644 00:42:53,697 --> 00:42:54,698 Fearless. 645 00:42:54,781 --> 00:42:57,242 [breathing heavily] 646 00:42:57,326 --> 00:43:01,371 Fearless!