1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX SERIE… 2 00:00:33,409 --> 00:00:34,702 Der nächste Kunde! 3 00:00:38,790 --> 00:00:43,377 Ich nehme das Spezialangebot. Extra Fischrogen. 4 00:00:44,837 --> 00:00:48,633 Es heißt, der Sake auf dem Mars schmeckt nur gut, wenn es regnet. 5 00:01:12,949 --> 00:01:15,201 VICIOUS WEISS BESCHEID 6 00:01:25,628 --> 00:01:27,296 Wenn du die Lieferung holst, 7 00:01:28,297 --> 00:01:30,466 sag mir, ob er noch dort arbeitet. 8 00:01:30,550 --> 00:01:33,636 -Ana sagte, es gäbe keinen Ärger. -Kein Ärger. 9 00:01:35,388 --> 00:01:36,889 Informationen. 10 00:01:43,062 --> 00:01:45,606 Ich gehe in ein paar Stunden. 11 00:01:45,690 --> 00:01:48,192 -Wie finde ich dich? -Gar nicht. 12 00:01:49,151 --> 00:01:51,571 Bleib in der Stadt. Ich finde dich. 13 00:03:31,128 --> 00:03:32,505 Ich bin Walking Sally. 14 00:03:32,588 --> 00:03:36,467 Ich laufe und rede und bin das Lieblingsspielzeug jedes Mädchens. 15 00:03:36,550 --> 00:03:38,052 Wir können Freunde sein. 16 00:03:38,135 --> 00:03:40,721 Für nur 10.000 Woolong. 17 00:03:40,805 --> 00:03:44,433 Aber du musst dich beeilen, bald bin ich überall ausverkauft. 18 00:03:44,517 --> 00:03:46,852 Nur solange der Vorrat reicht. 19 00:03:46,936 --> 00:03:48,980 Verpasst nicht dieses Angebot. 20 00:03:49,063 --> 00:03:51,899 -Hol mich! -Ich schwöre, sie lacht mich aus. 21 00:03:51,983 --> 00:03:55,152 Hol mich! 22 00:03:55,736 --> 00:03:58,531 -Hol mich! -Das Teil geht nicht aus. 23 00:03:58,614 --> 00:03:59,490 Hol mich! 24 00:03:59,991 --> 00:04:02,535 Weißt du, wie viele Spielzeugläden es hier gibt? 25 00:04:03,703 --> 00:04:05,162 Siebzig. 26 00:04:05,246 --> 00:04:09,041 Siebzig Läden, und überall ist diese Scheißpuppe ausverkauft. 27 00:04:09,959 --> 00:04:11,877 Ich muss zu Kimmies Geburtstag, 28 00:04:11,961 --> 00:04:13,629 ohne ihren einzigen Wunsch. 29 00:04:15,548 --> 00:04:18,009 Scheiß drauf. Verschwinden wir von hier. 30 00:04:20,177 --> 00:04:23,597 Ruhig, Großer. Kein Grund, so schnell aus Tharsis abzuhauen. 31 00:04:23,681 --> 00:04:26,142 Wir finden eine auf dem Schwarzmarkt. 32 00:04:26,225 --> 00:04:31,147 Ja, ich habe schon eine Spur. Chad. Er kennt jemanden, der jemanden kennt. 33 00:04:31,230 --> 00:04:33,941 Aber sie kostet mehr als im Laden. 34 00:04:34,650 --> 00:04:36,444 Wir haben keine 45.000 mehr. 35 00:04:36,527 --> 00:04:39,071 Wir kaufen also Essen oder Sprit. 36 00:04:39,155 --> 00:04:42,074 -Verkauf deinen Arm. -Oder ich fiste dich mit ihm. 37 00:04:42,158 --> 00:04:44,952 Wäre ein gutes Gefühl, aber auch eine Lösung? 38 00:04:45,536 --> 00:04:47,246 Weg von diesem Stein. 39 00:04:47,330 --> 00:04:50,291 Kein Grund, Kimmies Glück aufzugeben. 40 00:04:50,374 --> 00:04:53,961 Du brauchst etwas Geld für eine Puppe. Arbeiten wir einfach. 41 00:04:54,045 --> 00:04:55,963 -Ich will weg von hier. -Warte. 42 00:04:57,089 --> 00:04:58,758 GESUCHT UNBEKANNTER MANN 43 00:04:58,841 --> 00:05:01,344 Schau, der erste Treffer. 15 Millionen. 44 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 "Wow, das ist viel Geld, Spike." 45 00:05:05,014 --> 00:05:06,640 Ich weiß, Jet, das stimmt. 46 00:05:10,895 --> 00:05:12,063 Hier, der Abschaum. 47 00:05:12,146 --> 00:05:15,107 Er wird begeistert sein, Kimmies Glück zu werden. 48 00:05:18,027 --> 00:05:21,447 Ich weiß nicht. Die Cops sind an ihm dran. 49 00:05:21,530 --> 00:05:25,451 Weil die Opfer reich sind. Die ISSP lebt für die Reichen. 50 00:05:25,534 --> 00:05:28,037 Willst du ihn nicht vor ihnen fassen? 51 00:05:28,662 --> 00:05:31,707 -Genau das Richtige für dich. -Ein Batzen Geld. 52 00:05:31,791 --> 00:05:33,542 Und genau hier in Tharsis. 53 00:05:34,502 --> 00:05:35,795 Du hasst Tharsis. 54 00:05:36,670 --> 00:05:39,340 Stimmt. Du hast sie ewig nicht gesehen, 55 00:05:39,423 --> 00:05:42,968 was mir, ganz ehrlich, das Recht gibt, mir zu widersprechen. 56 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 Was denkst du? 57 00:05:47,181 --> 00:05:50,810 Ich denke, das ist ein Überwachungsfoto. 58 00:05:50,893 --> 00:05:52,353 Wir brauchen Woodcock. 59 00:05:53,312 --> 00:05:54,647 Möge es ein Mensch sein. 60 00:05:59,318 --> 00:06:05,574 Sieh mal einer an, wer nach all den Jahren zu Besuch kommt. 61 00:06:05,658 --> 00:06:06,951 Jet Black. 62 00:06:07,952 --> 00:06:09,203 Wie geht's, Woodcock? 63 00:06:09,286 --> 00:06:14,208 Besser, jetzt, da ein großes Glas Kakao in meinem Blickfeld steht. 64 00:06:14,291 --> 00:06:15,459 Mein Partner. 65 00:06:16,377 --> 00:06:18,087 Ist mir eine Freude. Ehrlich. 66 00:06:18,838 --> 00:06:20,172 Und dein Name, Junior? 67 00:06:20,965 --> 00:06:23,092 Spike. Spike Spiegel. 68 00:06:24,760 --> 00:06:28,430 Bist du ein Guter oder ein Böser, Schpike Schpiegel? 69 00:06:30,266 --> 00:06:31,559 Das kommt drauf an. 70 00:06:33,894 --> 00:06:35,688 Ich mag dich, du Kätzchen. 71 00:06:37,064 --> 00:06:40,651 Jet und ich kennen uns sehr lang, und ich meine, schon ewig. 72 00:06:40,734 --> 00:06:43,028 Ich nannte ihn "Schwarzer Hund". Warum? 73 00:06:43,112 --> 00:06:46,657 -Gott, ja, bitte sag… -Wir sind ein wenig in Zeitnot. 74 00:06:46,740 --> 00:06:50,286 Mach dir nicht ins Hemd. Ich weiß schon Bescheid. 75 00:06:50,369 --> 00:06:52,997 Alle rücken mir seinetwegen auf die Pelle. 76 00:06:53,080 --> 00:06:54,415 Aber ich sage allen: 77 00:06:54,498 --> 00:06:57,126 Nicht-Erdlinge können sich sicher fühlen. 78 00:06:57,209 --> 00:06:59,962 -Was heißt das? -Die Opfer sind Erdlinge. 79 00:07:00,045 --> 00:07:02,631 Und zwar die aus den Rettungskapseln. 80 00:07:02,715 --> 00:07:04,925 Ich weiß nicht, ob ich helfen kann. 81 00:07:05,009 --> 00:07:08,596 Die Bilder der Überwachungskamera habe ich dem ISSP gegeben. 82 00:07:08,679 --> 00:07:11,473 Aber doch bestimmt nicht die Originalbilder. 83 00:07:11,557 --> 00:07:15,936 Du kennst mich so gut. 84 00:07:17,897 --> 00:07:21,901 Mal angenommen, ich gebe sie dir. Was bekomme ich im Gegenzug? 85 00:07:22,902 --> 00:07:26,947 Ein fettes Dankeschön und einen Anteil am Kopfgeld, ok? 86 00:07:27,031 --> 00:07:29,074 Ich dachte dabei weniger an Geld, 87 00:07:29,158 --> 00:07:32,411 sondern mehr an… Abendessen. 88 00:07:33,329 --> 00:07:35,998 Ich. Du. Eine Flasche Chianti. 89 00:07:36,582 --> 00:07:39,418 Zwei, wenn wir auf den Putz hauen wollen. 90 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 Klingt nach Erpressung. 91 00:07:44,381 --> 00:07:48,636 Verdammt richtig, Jet, denn du bist Schwarz und du bist männlich. 92 00:07:49,762 --> 00:07:52,431 -Ernsthaft, mein Lieblingsmensch. -Gut. 93 00:07:53,057 --> 00:07:56,602 Wenn du das machst, reden wir über Essen. 94 00:07:56,685 --> 00:07:57,686 Wie wäre das? 95 00:07:58,646 --> 00:08:00,856 Das ist ein fetter GZW. 96 00:08:00,940 --> 00:08:03,192 Grund zum Weitermachen. 97 00:08:06,987 --> 00:08:09,615 Ich schicke dir die Bilder, Süßer. 98 00:08:11,367 --> 00:08:13,202 Wir sehen uns beim Chianti. 99 00:08:22,920 --> 00:08:24,088 Du meine Güte. 100 00:08:29,635 --> 00:08:33,389 ÜBERTRAGUNG 101 00:08:33,472 --> 00:08:35,516 -Habt ihr… Ok. -Spike. 102 00:08:36,350 --> 00:08:38,894 -Im Ernst… -Spike, konzentrier dich. 103 00:08:38,978 --> 00:08:41,355 Hey. Ich bin nicht Woodcock. 104 00:08:51,574 --> 00:08:53,200 Hätten wir nur den Ton. 105 00:08:54,285 --> 00:08:57,663 Er sagt: "Dein kleines Mädchen bezahlt für das, 106 00:08:57,746 --> 00:09:00,541 was ihr Ärsche meiner Familie angetan habt." 107 00:09:00,624 --> 00:09:02,835 -Du bist Lippenleser? -Ja. 108 00:09:02,918 --> 00:09:05,879 Nach drei Jahren erfahre ich das jetzt? 109 00:09:05,963 --> 00:09:07,339 War selten nötig. 110 00:09:08,716 --> 00:09:11,927 Wenn du recht hast, ist das kein Raubmord. 111 00:09:12,011 --> 00:09:13,470 Es ist eine Entführung. 112 00:09:13,554 --> 00:09:15,848 Deshalb rief die ISSP die Kavallerie. 113 00:09:16,932 --> 00:09:19,727 Es gibt zum Kopfgeld also noch eine Belohnung. 114 00:09:20,978 --> 00:09:23,897 Wie soll es laufen? Gehen wir zum letzten Tatort. 115 00:09:23,981 --> 00:09:25,774 Vielleicht verlor Langfinger was, 116 00:09:25,858 --> 00:09:28,068 wie der Diamantendieb in Alba City. 117 00:09:28,652 --> 00:09:31,155 Der Dieb war schlampig. Er ist ein Profi. 118 00:09:31,238 --> 00:09:32,573 Er ist überheblich. 119 00:09:33,324 --> 00:09:36,660 Er glotzt in die Kamera, als wollte er gesehen werden. 120 00:09:36,744 --> 00:09:39,371 Herrgott. Du hast recht. 121 00:09:41,707 --> 00:09:43,959 -Sag das noch mal. -Was? 122 00:09:44,043 --> 00:09:45,252 Was du eben sagtest. 123 00:09:45,336 --> 00:09:47,087 -Dass du recht hast? -Ja. 124 00:09:49,548 --> 00:09:50,466 War das… 125 00:09:50,549 --> 00:09:54,219 Ich musste es nur noch einmal hören. Um es zu feiern. 126 00:09:54,303 --> 00:09:55,554 Gott! 127 00:09:55,638 --> 00:09:58,140 -Womit noch gleich? -Er will gesehen werden. 128 00:09:58,891 --> 00:10:01,393 Das heißt, die Cops suchen den Falschen. 129 00:10:01,477 --> 00:10:02,478 Richtig. 130 00:10:09,860 --> 00:10:11,487 Siehst du die Narbe? 131 00:10:14,490 --> 00:10:16,367 Angenommen, ich hätte keine Ahnung. 132 00:10:17,701 --> 00:10:22,206 Sie ist von einem Gesichtswandler. Heute eine völlig überflüssige Technik. 133 00:10:22,790 --> 00:10:24,917 Nur Nutten in Stripbars benutzen sie. 134 00:10:25,000 --> 00:10:28,170 Jemand will eine Blondine, das Mädchen ist brünett… 135 00:10:29,713 --> 00:10:31,131 Wusste ich es doch. 136 00:10:32,758 --> 00:10:35,302 Ich war damals mit dem Erfinder befreundet. 137 00:10:35,386 --> 00:10:37,388 Wie hieß er noch? Doc Holiday. 138 00:10:37,471 --> 00:10:40,557 Das war sein Name? Er hieß wirklich Doc Holiday? 139 00:10:40,641 --> 00:10:43,727 Nein. Bill irgendwas. Er checkte, dass uns Bankräuber 140 00:10:43,811 --> 00:10:45,896 mit Gesichtswandlern entwischten. 141 00:10:45,979 --> 00:10:48,399 Doc entwickelte einen Frequenzwandler. 142 00:10:48,482 --> 00:10:50,442 Warum nennst du ihn Doc Holiday? 143 00:10:50,526 --> 00:10:52,236 Das waren Jungs in der Einheit. 144 00:10:52,319 --> 00:10:53,987 -Warum? -Was weiß ich. 145 00:10:54,071 --> 00:10:56,490 -War er Arzt? -Was? Nein! 146 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 Was war der Grund? 147 00:10:57,825 --> 00:10:59,952 Vielleicht liebte er Ferien. 148 00:11:00,619 --> 00:11:03,455 Wir setzen den Gesichtswandler außer Gefecht. 149 00:11:03,539 --> 00:11:05,666 Das Ziel muss zurück ins Bordell, 150 00:11:05,749 --> 00:11:07,835 wo er ihn kaufte, und ihn reparieren lassen. 151 00:11:07,918 --> 00:11:10,337 Hättest du "Bordell" gleich gesagt, 152 00:11:10,421 --> 00:11:12,589 hätten wir uns viel Zeit gespart. 153 00:11:13,257 --> 00:11:14,258 Welches? 154 00:11:15,718 --> 00:11:17,970 Es gibt nur zwei Billigbordelle hier. 155 00:11:19,346 --> 00:11:20,431 Betty's Boop… 156 00:11:22,307 --> 00:11:23,767 …und Betty's Bottom. 157 00:11:23,851 --> 00:11:25,102 Und der Unterschied? 158 00:11:25,185 --> 00:11:27,938 Eins ist auf der Quimby-Seite des Rotlichtbezirks, 159 00:11:28,021 --> 00:11:29,773 das andere in Cypress. 160 00:11:30,357 --> 00:11:31,650 Ich nehme Cypress. 161 00:11:31,733 --> 00:11:34,027 -Nimm Quimby. -Warum? 162 00:11:34,111 --> 00:11:35,863 Wenn das Puppen-Ding scheitert, 163 00:11:35,946 --> 00:11:38,157 gibt es dort einen Geschenkeladen. 164 00:11:39,158 --> 00:11:41,410 Aber was haben sie nicht, Schlaumeier? 165 00:11:41,493 --> 00:11:44,455 Einen Frequenzwandler, der auf lokale Signale springt. 166 00:11:45,831 --> 00:11:48,041 Meiner erfasst die ganze Stadt. 167 00:11:48,125 --> 00:11:52,337 Dann rennt unser Mann ins Bordell und lässt sein Gesicht reparieren. 168 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 Ja, verstehe. 169 00:11:54,548 --> 00:11:55,757 Verdammt. 170 00:11:55,841 --> 00:11:58,552 Hier sind lauter Stricher. Machen sie dich an? 171 00:11:58,635 --> 00:12:00,971 Ja. Ich schwimme in Prosexuellen. 172 00:12:02,139 --> 00:12:04,433 Alles klar. Jetzt geht's los. 173 00:12:06,059 --> 00:12:07,478 STÖRSIGNAL AKTIVIERT 174 00:12:13,233 --> 00:12:15,986 Meine Güte. Ihr Gesicht. 175 00:12:16,695 --> 00:12:18,530 Sie sind dieser Killer! 176 00:12:19,239 --> 00:12:20,699 Scheiße! 177 00:12:22,576 --> 00:12:24,161 Verdammte Betty! 178 00:12:37,049 --> 00:12:38,342 Er wird sich wundern. 179 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 SALLY IST IM BLUE NOVA 180 00:12:42,930 --> 00:12:43,972 Das ist gut. 181 00:12:44,056 --> 00:12:46,850 Dann wird Kimmies Geburtstag kein völliger Reinfall. 182 00:12:47,601 --> 00:12:49,686 Ein Teil-Reinfall wäre ok? 183 00:12:49,770 --> 00:12:51,939 Chalmers wird dort sein. 184 00:12:52,648 --> 00:12:54,191 Das Scheißgrinsegesicht. 185 00:12:54,816 --> 00:12:58,278 Habe ich dir das erzählt? Er grinst die ganze Zeit. 186 00:12:58,904 --> 00:13:01,532 Man denkt, er hatte einen Schlaganfall. 187 00:13:01,615 --> 00:13:03,867 Aber er ist nur ein fröhlicher Arsch. 188 00:13:03,951 --> 00:13:07,246 -Ihr standet euch nah, wie? -Kämpften Seite an Seite. 189 00:13:08,247 --> 00:13:10,165 Retteten einander das Leben. 190 00:13:12,417 --> 00:13:13,877 Mordermittler sind Brüder. 191 00:13:13,961 --> 00:13:16,004 Oder so sollte es sein. 192 00:13:16,088 --> 00:13:17,839 Ihn nennst du Bruder? 193 00:13:17,923 --> 00:13:21,343 Er hat dich reingelegt und dir fünf Jahre gestohlen. 194 00:13:21,426 --> 00:13:25,305 Jahre, die du mit Frau und Kind zu Hause hättest verbringen können. 195 00:13:27,140 --> 00:13:28,559 Danke für die Erinnerung. 196 00:13:31,270 --> 00:13:32,688 Ich meine ja nur. 197 00:13:36,984 --> 00:13:39,570 Wolltest du ihn nie einfach mal abknallen? 198 00:13:49,121 --> 00:13:51,540 Warte. Ich muss Sally holen. 199 00:13:58,547 --> 00:14:00,549 -Benicio? -Ja, der bin ich. 200 00:14:00,632 --> 00:14:02,467 Der Schwarzmarkt-Weihnachtsmann, 201 00:14:02,551 --> 00:14:05,095 Spielzeug-Zuhälter, der Mann mit der Tasche. 202 00:14:05,178 --> 00:14:06,179 Hast du die Puppe? 203 00:14:11,226 --> 00:14:12,477 Ich bin Walking Sally. 204 00:14:12,561 --> 00:14:14,521 -Ich laufe und rede. -Sehr gut. 205 00:14:14,605 --> 00:14:16,440 Sei meine beste Freundin. 206 00:14:17,024 --> 00:14:20,110 Oh Mann, früher habe ich Gummi geliebt. 207 00:14:20,902 --> 00:14:22,654 Aber meine Bewährungsauflagen… 208 00:14:22,738 --> 00:14:25,490 -Wie viel? -Fünfunddreißig Tausend. 209 00:14:25,574 --> 00:14:27,576 Scheiße, für geformtes Plastik? 210 00:14:27,659 --> 00:14:32,331 Hey. Verzweiflung und Inflation gehen Hand in Hand, mi amigo. 211 00:14:32,414 --> 00:14:35,834 Gut, dass Erpressung nicht gegen deine Bewährung verstößt. 212 00:14:42,215 --> 00:14:43,717 Hey, wo ist Betty? 213 00:14:43,800 --> 00:14:45,928 Der Scheißgesichtswandler ist hin. 214 00:14:46,011 --> 00:14:47,554 Im Büro, Hakim. 215 00:14:50,140 --> 00:14:51,975 Sie kommt gleich. 216 00:14:57,230 --> 00:15:00,609 Wir können das auf die leichte oder lustige Tour machen. 217 00:15:04,237 --> 00:15:05,489 Dann die lustige. 218 00:15:29,179 --> 00:15:30,681 Ich war vernünftig. 219 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 Gefällt mir nicht. 220 00:15:34,101 --> 00:15:35,102 Siehst du ihn? 221 00:15:36,353 --> 00:15:37,521 Ja. 222 00:15:38,772 --> 00:15:40,899 -Er steht vor mir. -Mist. Ich komme. 223 00:15:44,611 --> 00:15:46,154 Ich hab keinen Stress mit dir. 224 00:15:46,238 --> 00:15:49,282 Ich habe 15 Millionen Gründe für Stress mit dir. 225 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 PORNOS 226 00:15:51,076 --> 00:15:53,203 Ein verdammter Cowboy, wie? 227 00:15:54,079 --> 00:15:55,580 Du bist wie sie. 228 00:15:56,957 --> 00:15:58,917 Dir geht's nur ums Geld. 229 00:16:44,004 --> 00:16:45,672 -Vorsicht. -Pass doch auf! 230 00:16:47,215 --> 00:16:49,176 Ich bin Walking Sally. 231 00:16:49,259 --> 00:16:52,637 Ich gehe und rede. Sei meine beste… 232 00:16:52,721 --> 00:16:54,264 Gottverdammt. 233 00:17:25,504 --> 00:17:26,588 Komm schon. 234 00:17:34,054 --> 00:17:35,639 Spike! Wo bist du? 235 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 Ich bin auf dem Dach. Lass dir nur Zeit. 236 00:18:07,963 --> 00:18:08,839 Nett. 237 00:18:09,673 --> 00:18:10,590 Verzeihung. 238 00:18:10,674 --> 00:18:13,343 Verzeihung, Ma'am. Oh Scheiße. 239 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 Gottverdammt! 240 00:18:23,728 --> 00:18:24,604 Spike! 241 00:18:36,366 --> 00:18:37,325 Mir geht's gut. 242 00:18:37,409 --> 00:18:39,202 Keine Bewegung, Scheißkerl! 243 00:19:15,864 --> 00:19:16,865 Gottverdammt. 244 00:19:34,507 --> 00:19:35,717 Was machst du denn? 245 00:19:36,801 --> 00:19:38,762 Warten, dass du mich raufziehst. 246 00:20:00,742 --> 00:20:02,077 Wenn wir fertig sind, 247 00:20:02,702 --> 00:20:05,580 kaufe für Julia diese Pralinen mit Goldstaub. 248 00:20:05,664 --> 00:20:07,916 Tui soll sie ins Penthouse bringen. 249 00:20:07,999 --> 00:20:09,751 Machen wir wirklich dicht? 250 00:20:10,919 --> 00:20:11,836 Vorübergehend. 251 00:20:13,755 --> 00:20:16,258 Produkte im Wert von Millionen liegen bereit. 252 00:20:16,341 --> 00:20:18,468 Es ist schon viel Geld geflossen. 253 00:20:18,551 --> 00:20:20,595 Es ist… vorübergehend! 254 00:20:27,394 --> 00:20:29,312 Die Käufer sollen sich gedulden. 255 00:20:29,938 --> 00:20:33,733 Wenn sie mich nicht respektieren und mir keine Zeit zum Liefern geben, 256 00:20:34,526 --> 00:20:37,320 werden sie nur freche Leichen sein. 257 00:20:56,339 --> 00:20:57,716 Was ist mit ihnen? 258 00:21:00,719 --> 00:21:04,014 Stecke sie in ein nettes Hotel, gib ihnen genug zu essen 259 00:21:04,097 --> 00:21:07,684 und bezahle sie, bis unser Geschäft wieder läuft. 260 00:21:07,767 --> 00:21:09,144 Wirklich? 261 00:21:09,227 --> 00:21:12,772 Nein, du hirnloser Klumpen Mittelmäßigkeit. 262 00:21:12,856 --> 00:21:15,734 Wir holen neue Flüchtlinge, wenn wir online sind. 263 00:21:48,933 --> 00:21:50,769 Vergiss Julias Pralinen nicht. 264 00:21:53,646 --> 00:21:58,568 SIRIUS-SWING 265 00:22:10,038 --> 00:22:16,127 Bin ich auf dem Ma… 266 00:22:30,850 --> 00:22:32,769 Du warst die Beste, die ich hatte. 267 00:22:33,728 --> 00:22:34,938 Du übertreibst. 268 00:22:35,688 --> 00:22:38,566 Vielleicht nicht die Beste. 269 00:22:39,275 --> 00:22:44,114 Das war Sapphire Steve Stefanski, aber er spielte Posaune… 270 00:22:44,197 --> 00:22:46,825 Wodurch er die geschicktesten Lippen hatte. 271 00:22:47,450 --> 00:22:49,327 Auf und abseits der Bühne? 272 00:22:49,410 --> 00:22:51,079 Das war kein Geheimnis. 273 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 Du hast hier noch Platz. 274 00:22:57,502 --> 00:22:58,920 Das war früher mal. 275 00:23:03,049 --> 00:23:04,425 Du wolltest reden. 276 00:23:06,928 --> 00:23:07,846 Unter vier Augen? 277 00:23:26,114 --> 00:23:28,867 Die Farbe steht dir. Ist sie neu? 278 00:23:30,118 --> 00:23:31,536 Nein. Sie ist… 279 00:23:34,956 --> 00:23:36,457 Du trinkst wieder Kudo? 280 00:23:37,542 --> 00:23:40,170 Ich war wehmütig. 281 00:23:41,004 --> 00:23:43,631 Und du bist gekommen, um zu reden. 282 00:23:53,349 --> 00:23:54,976 Ich schwöre beim Herrn, 283 00:23:55,059 --> 00:23:58,229 jedem anderen Mann hätte ich die Augen ausgekratzt. 284 00:23:58,313 --> 00:24:00,857 -Wäre ich nicht gekommen. -Es wird schlimmer. 285 00:24:02,942 --> 00:24:03,902 Wir schaffen das. 286 00:24:04,986 --> 00:24:07,655 -Wir schaffen es immer. -Früher mal. 287 00:24:07,739 --> 00:24:10,158 Bis du es mal nicht schaffst. 288 00:24:10,241 --> 00:24:11,201 Und was dann? 289 00:24:12,160 --> 00:24:13,328 Weglaufen? 290 00:24:15,330 --> 00:24:18,291 -Das ist keine Option. -Es gibt immer eine. 291 00:24:19,000 --> 00:24:20,084 Darum bist du hier. 292 00:24:21,544 --> 00:24:25,381 Ich habe auf dieser sich drehenden Kugel nicht zufällig überlebt. 293 00:24:25,465 --> 00:24:27,634 Sondern weil ich die Macht übernahm. 294 00:24:29,302 --> 00:24:30,887 Du hast die Macht. 295 00:24:31,930 --> 00:24:33,514 Bist Herrin deines Schicksals. 296 00:24:59,374 --> 00:25:00,792 Ja, nur eine. 297 00:25:03,962 --> 00:25:05,004 Ich kann warten. 298 00:25:08,299 --> 00:25:10,468 Ich kann an einer Hand abzählen, 299 00:25:10,551 --> 00:25:12,762 wie oft ich Kimmie in sieben Jahren sah. 300 00:25:12,845 --> 00:25:16,933 Ich flehte Alisa an, kommen zu dürfen, und jetzt tauche ich 301 00:25:17,016 --> 00:25:18,434 mit leeren Händen auf? 302 00:25:18,518 --> 00:25:19,811 Gute Neuigkeiten. 303 00:25:20,728 --> 00:25:22,480 Du kannst Kimmie die geben. 304 00:25:24,190 --> 00:25:25,775 Das merkt sie nie. 305 00:25:26,401 --> 00:25:27,819 Ja. Ich bin noch dran. 306 00:25:28,569 --> 00:25:29,570 Wirklich? 307 00:25:30,571 --> 00:25:32,365 -Sie hat eine. -Ok. 308 00:25:32,448 --> 00:25:34,701 Fantastisch. Wie lang ist geöffnet? 309 00:25:35,368 --> 00:25:37,412 Perfekt. Legen Sie sie zurück. 310 00:25:39,914 --> 00:25:41,124 Die haben eine Puppe. 311 00:25:41,207 --> 00:25:43,543 -Nur 10.000 Woo. -Alles klar. 312 00:25:45,128 --> 00:25:46,087 Mal sehen. 313 00:25:51,801 --> 00:25:53,094 Ich habe 9.000. 314 00:25:54,262 --> 00:25:56,180 -Und du? -Ich habe sieben. 315 00:25:56,889 --> 00:25:58,933 Leih mir einen Riesen. 316 00:25:59,017 --> 00:26:00,852 Nicht 7.000, sieben Woo. 317 00:26:01,728 --> 00:26:03,062 Ist das alles? 318 00:26:03,146 --> 00:26:05,648 -Echt? -Schlechte Geschäftsentscheidungen. 319 00:26:05,732 --> 00:26:07,608 Und damit bist du gemeint. 320 00:26:08,735 --> 00:26:09,610 Scheiß drauf. 321 00:26:10,194 --> 00:26:12,739 Schluss damit. Verlassen wir Tharsis. 322 00:26:13,740 --> 00:26:15,408 Wir kaufen woanders eine. 323 00:26:15,491 --> 00:26:16,659 Tharsis verla… 324 00:26:19,871 --> 00:26:23,124 Warum so eilig? Wir können Hakim noch finden. 325 00:26:23,207 --> 00:26:25,543 Wir haben eine Chance auf das Kopfgeld. 326 00:26:25,626 --> 00:26:28,963 Meinst du, er will hier nur einen Gesichtswandler? 327 00:26:29,047 --> 00:26:31,090 Nein, er hat wohl eine Freundin. 328 00:26:33,384 --> 00:26:35,720 Er hat sicher eine Freundin. 329 00:26:35,803 --> 00:26:37,430 Ich habe eine. Ich hätte. 330 00:26:38,514 --> 00:26:41,059 Aus Betty's Bottom geht man nicht ohne Arschfick. 331 00:27:52,797 --> 00:27:53,840 Sieh mich nicht an. 332 00:28:05,268 --> 00:28:08,855 Sagt mir nicht, ich soll mich beruhigen, ihr Blödfotzen. 333 00:28:08,938 --> 00:28:11,399 Ihr habt hier jede Menge Scheiße gebaut! 334 00:28:11,482 --> 00:28:16,362 Ich suche Greta, aber ihr wartet hier oder ich schneide euch die Schwänze ab! 335 00:28:25,246 --> 00:28:27,165 Die Schäden werden viel kosten. 336 00:28:27,248 --> 00:28:29,584 Was kostet nicht viel? 337 00:28:37,717 --> 00:28:39,302 Du hast nicht geantwortet. 338 00:28:40,553 --> 00:28:42,597 -Worauf? -Wegen Chalmers. 339 00:28:44,265 --> 00:28:45,558 Ihn abknallen? 340 00:28:49,061 --> 00:28:49,979 Nein. 341 00:28:51,147 --> 00:28:53,733 Wäre für den Arsch zu schnell und schmerzlos. 342 00:28:54,442 --> 00:28:57,528 Am liebsten würde ich Chalmers in eine Gasse zerren 343 00:28:57,612 --> 00:29:00,239 und ihm meine Metallfaust ins Gesicht drücken. 344 00:29:00,323 --> 00:29:02,742 Sein Gesicht würde für den Rest seiner Tage 345 00:29:02,825 --> 00:29:05,787 zu seinem miesen Sinn für Kameradschaft passen. 346 00:29:08,539 --> 00:29:09,916 Ich bin nicht verbittert. 347 00:29:18,299 --> 00:29:19,467 Bin gleich zurück. 348 00:29:33,731 --> 00:29:35,358 Dein Freund ist da. 349 00:29:39,403 --> 00:29:40,655 Ich brauche ein Paket. 350 00:29:59,924 --> 00:30:01,926 Gegenüber der Fabrik sind Silos. 351 00:30:02,510 --> 00:30:05,847 Es ist über Nummer 13. Aber sag mir: 352 00:30:05,930 --> 00:30:11,102 Willst du dein Leben für einen Aal opfern? 353 00:30:12,228 --> 00:30:13,771 Das betrifft nur uns. 354 00:30:17,859 --> 00:30:19,735 Was bekomme ich für sieben Woo? 355 00:30:29,662 --> 00:30:30,663 Danke. 356 00:30:33,374 --> 00:30:34,625 Nächster Kunde. 357 00:30:42,967 --> 00:30:48,639 Ich bin zu spät zu meinem Nacht-Bukkake und habe noch zwei geile Verbindungsjungs, 358 00:30:48,723 --> 00:30:51,434 die wie Kälber beim Rodeo gebunden werden wollen. 359 00:30:51,517 --> 00:30:53,477 Entschuldigung, Ma'am… Miss… 360 00:30:54,103 --> 00:30:55,438 -Sir… -Herrin. 361 00:30:56,105 --> 00:30:59,650 Vergeben Sie meinem kulturlosen, langweiligen Freund. 362 00:30:59,734 --> 00:31:03,070 Herrin, Betty sagt, Hakim wäre ein Stammkunde. 363 00:31:03,154 --> 00:31:06,032 Oh ja, ich kenne Hakim. Geiziger Bastard. 364 00:31:06,657 --> 00:31:07,992 Er zahlt nur für Lap Dance. 365 00:31:08,075 --> 00:31:12,079 Ich biete ihm fesseln und aufgeilen und die Alabama Anaconda. 366 00:31:12,830 --> 00:31:15,958 Aber er legt nie was drauf. Geiziger Bastard. 367 00:31:16,042 --> 00:31:18,002 Mehr, Herrin! 368 00:31:18,085 --> 00:31:20,379 Wer steht nicht auf die Alabama Anaconda? 369 00:31:20,463 --> 00:31:22,173 Der geizige Bastard. 370 00:31:22,256 --> 00:31:24,258 Wissen Sie, wo wir ihn finden? 371 00:31:24,342 --> 00:31:27,053 Wohl in irgendeinem Wolkenkratzer. 372 00:31:27,136 --> 00:31:30,681 Wahrscheinlich scheißt er in ein massiv goldenes Klo. 373 00:31:35,269 --> 00:31:36,312 Er ist reich. 374 00:31:36,395 --> 00:31:39,148 Hakim ist nicht reich. Sie meinen jemand anderen. 375 00:31:39,231 --> 00:31:42,276 Wirklich? Und woher hat er seinen neuen Hund? 376 00:31:42,360 --> 00:31:43,444 Seinen Hund? 377 00:31:43,527 --> 00:31:44,570 Seinen Hund. 378 00:31:47,073 --> 00:31:49,325 Seinen Hund! Hund! Ein Hund! 379 00:31:52,036 --> 00:31:53,329 Ein Jagdhund. 380 00:31:53,412 --> 00:31:54,330 Ein Hund? 381 00:31:55,373 --> 00:31:57,708 Ja, hab ich doch gesagt. Ein Hund. 382 00:32:00,461 --> 00:32:04,090 Er muss mit der Atmofarm ein Vermögen machen, um einen zu haben. 383 00:32:04,632 --> 00:32:07,468 Er zahlt nicht mal für das Ende 384 00:32:07,551 --> 00:32:11,055 eines doppelseitigen Dildos. Er ist ein geiziger Bastard. 385 00:32:11,138 --> 00:32:12,848 Sagten Sie bereits. 386 00:32:14,308 --> 00:32:15,559 Danke für Ihre Zeit. 387 00:32:16,102 --> 00:32:17,228 Ok, danke. 388 00:32:19,355 --> 00:32:21,232 Bist du ein geiziger Bastard? 389 00:32:23,359 --> 00:32:24,652 Nicht freiwillig. 390 00:32:25,277 --> 00:32:26,278 Spike. 391 00:32:27,029 --> 00:32:28,030 Gehen wir. 392 00:32:42,712 --> 00:32:46,090 Gut, dass wir nicht aufgaben. Die Dom war was auf der Spur. 393 00:32:46,173 --> 00:32:48,801 Das kannst du laut sagen. Sieh dir das an. 394 00:32:51,554 --> 00:32:55,433 Es war kein Raubmord. Hakim hat die Hunde entführt. 395 00:32:55,516 --> 00:32:57,977 Das haben diese reichen Leute gemeinsam. 396 00:32:58,060 --> 00:32:59,478 Sie alle haben Hunde. 397 00:33:00,563 --> 00:33:04,316 Der Psycho tötet 12 Menschen, um ihre Hunde zu klauen. Das ist… 398 00:33:05,109 --> 00:33:06,360 Das ist neu. 399 00:33:06,444 --> 00:33:09,697 -Es ist ein blöder Zug. Hunde bellen. -Ja. 400 00:33:10,614 --> 00:33:13,701 Wo hält man so viele Hunde, ohne dass es einer merkt? 401 00:33:15,953 --> 00:33:19,665 Die schöne Herrin sagte, Hakim hat einen Job in den Atmofarmen. 402 00:33:25,087 --> 00:33:27,006 ZUTRITT STRENG VERBOTEN NUR PERSONAL 403 00:33:34,513 --> 00:33:37,391 Nur diese Atmofarm in Tharsis ist inaktiv. 404 00:33:37,975 --> 00:33:39,685 Aber warum klaut man Hunde? 405 00:33:39,769 --> 00:33:42,354 Die sind schwerer zu verkaufen als Diamanten. 406 00:33:42,438 --> 00:33:44,398 Sonst interessiert mich das Motiv, 407 00:33:44,482 --> 00:33:46,567 aber jetzt haben wir wenig Zeit. 408 00:33:46,650 --> 00:33:47,777 -Was? -Jet. 409 00:33:49,737 --> 00:33:50,738 Ein Hund. 410 00:33:52,239 --> 00:33:53,240 Siehst du das? 411 00:33:54,867 --> 00:33:57,453 Wann habe ich zuletzt einen echten gesehen? 412 00:34:09,465 --> 00:34:11,175 Er will, dass wir folgen. 413 00:34:35,324 --> 00:34:37,493 Freut mich. Danke. Hallo! 414 00:34:37,576 --> 00:34:40,162 Bist du ein guter Junge? Wer ist ein guter Junge? 415 00:34:40,246 --> 00:34:45,292 Ein, was machst du da unten? Komm schon. Brav. 416 00:34:45,376 --> 00:34:47,002 Was zum Geier machst du da? 417 00:34:47,086 --> 00:34:48,796 Runter damit. 418 00:34:48,879 --> 00:34:51,340 Wir sind zwei, du einer. Du gewinnst nicht. 419 00:34:52,424 --> 00:34:53,801 Was sollen die Hunde? 420 00:34:53,884 --> 00:34:56,137 Die sind so schwer zu verkaufen. 421 00:34:56,220 --> 00:34:57,221 Verkaufen? 422 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 -Sie sollten sterben. -Warum? 423 00:35:00,808 --> 00:35:03,310 Aber ich konnte es einfach nicht. 424 00:35:03,394 --> 00:35:05,563 Es wäre unfair. Sie haben nichts getan. 425 00:35:05,646 --> 00:35:08,858 -Es sind nur Hunde. -Nicht für die reichen Arschlöcher. 426 00:35:09,567 --> 00:35:10,734 Sie sind wie Kinder. 427 00:35:10,818 --> 00:35:13,821 Klar. Kinder sind wie Hunde, Hunde wie Kinder. 428 00:35:13,904 --> 00:35:16,157 Ich muss in einen Spielzeugladen. 429 00:35:16,240 --> 00:35:18,576 Meine Familie arbeitete für sie. 430 00:35:19,577 --> 00:35:22,538 Als das Earth Gate explodierte, blieben wir zurück! 431 00:35:23,455 --> 00:35:26,542 In die Kapseln kamen die Hunde, nicht wir. 432 00:35:26,625 --> 00:35:27,877 Und meine Eltern… 433 00:35:29,044 --> 00:35:29,962 Sie starben. 434 00:35:30,546 --> 00:35:35,342 Jahrelang träumte ich davon, es diesen Scheißtypen heimzuzahlen. 435 00:35:36,385 --> 00:35:38,470 Ihnen das zu nehmen, was sie lieben! 436 00:35:40,014 --> 00:35:42,641 Nicht mal das konnte ich richtig machen! 437 00:35:47,062 --> 00:35:49,273 Wie du sagtest, es sind nur Hunde. 438 00:35:50,900 --> 00:35:54,862 Als wäre man wütend aufs Wasser, weil es nass ist. 439 00:35:55,613 --> 00:35:57,448 Sie haben so süße Gesichter. 440 00:35:58,032 --> 00:36:01,410 Sie sind so süß. Sie verdienen den Tod nicht. 441 00:36:01,493 --> 00:36:03,162 Stimmt, tun sie nicht. 442 00:36:06,665 --> 00:36:07,833 Aber ich. 443 00:36:10,211 --> 00:36:11,128 Sachte. 444 00:36:11,212 --> 00:36:12,838 Mein Leben ist nichts wert! 445 00:36:12,922 --> 00:36:16,300 Es ist viel wert. 15 Millionen Woolong, um genau zu sein. 446 00:36:16,926 --> 00:36:17,927 Das ist gut. 447 00:36:20,512 --> 00:36:22,097 -Wirklich? -Ja. 448 00:36:23,140 --> 00:36:24,016 Ist das gut? 449 00:36:24,099 --> 00:36:26,727 -Du bist nicht der größte Fang, aber… -Spike. 450 00:36:26,810 --> 00:36:29,063 Du bringst uns das höchste Kopfgeld. 451 00:36:29,772 --> 00:36:31,899 -Riesig. Riesig, Hakim. -Riesig. 452 00:36:35,027 --> 00:36:36,403 -Ok. -Alles klar. 453 00:36:38,197 --> 00:36:40,241 Das ist ein guter Deal. Und ihr… 454 00:36:40,866 --> 00:36:42,409 Ihr kriegt ein paar Mäuse, 455 00:36:42,493 --> 00:36:45,537 und ich fahre ein, weil ich so ein Scheißtyp bin. 456 00:36:46,288 --> 00:36:48,165 Arbeite am Selbstwertgefühl. 457 00:36:48,249 --> 00:36:49,333 Ja, ich weiß. 458 00:36:52,711 --> 00:36:53,754 Verdammte Scheiße! 459 00:36:54,922 --> 00:36:55,923 Was zum Teufel? 460 00:36:59,218 --> 00:37:00,552 Wir hatten es unter Kontrolle. 461 00:37:00,636 --> 00:37:02,346 So sah es für mich nicht aus. 462 00:37:02,930 --> 00:37:06,642 -Hakim zielte mit einer Waffe auf euch. -Blödsinn! 463 00:37:06,725 --> 00:37:09,687 Der Typ hat niemanden bedroht, das wisst ihr. 464 00:37:10,980 --> 00:37:12,940 Ihr wollt kein Kopfgeld bezahlen. 465 00:37:13,023 --> 00:37:14,858 Ja. Das kommt dazu. 466 00:37:15,651 --> 00:37:17,653 Nächstes Mal mehr Glück, Trottel. 467 00:37:19,446 --> 00:37:21,615 -Walross-Schnauzer! -Vergiss es, Spike. 468 00:37:21,699 --> 00:37:23,701 Das war unser Geld! 469 00:37:23,784 --> 00:37:24,994 Gehen wir. 470 00:37:26,036 --> 00:37:27,830 Wieso bist du so ruhig? 471 00:37:27,913 --> 00:37:30,165 -Gehen wir. -Hey. 472 00:37:30,249 --> 00:37:32,501 Kein Kopfgeld, keine Puppe, 473 00:37:32,584 --> 00:37:35,129 um die es bei dem ganzen Scheiß doch ging. 474 00:37:35,212 --> 00:37:37,131 Sei mal 17 Sekunden lang still. 475 00:37:37,214 --> 00:37:39,842 Wir bekommen was Besseres als eine Puppe. 476 00:38:18,380 --> 00:38:21,133 Hi, Schätzchen. Sorry wegen der Party. 477 00:38:22,509 --> 00:38:25,179 Nicht zu glauben, wie groß du geworden bist. 478 00:38:26,722 --> 00:38:29,600 Happy Birthday. Dein Geschenk. 479 00:38:29,683 --> 00:38:31,477 Eine Walking-Sally-Puppe? 480 00:38:31,560 --> 00:38:34,730 Nein, Süße. Etwas Besseres. 481 00:39:08,597 --> 00:39:09,932 Hat er einen Namen? 482 00:39:10,974 --> 00:39:13,227 "E-I-N". 483 00:39:14,269 --> 00:39:15,145 Ein. 484 00:39:15,229 --> 00:39:17,064 Genau, Baby. Er heißt Ein. 485 00:39:17,147 --> 00:39:19,400 Ich liebe ihn so sehr. 486 00:39:21,235 --> 00:39:22,236 Jet. 487 00:39:26,532 --> 00:39:27,866 Hey, Alisa. 488 00:39:33,705 --> 00:39:34,832 Hallo, Vicious. 489 00:39:42,256 --> 00:39:43,382 Ohnefurcht. 490 00:39:43,465 --> 00:39:45,300 Schau, wie süß er ist. 491 00:39:45,384 --> 00:39:46,552 Ziemlich gut, oder? 492 00:39:46,635 --> 00:39:48,595 Nein, Jet. Nicht gut. 493 00:39:51,682 --> 00:39:54,143 Komm zurück, Ein! Komm her! 494 00:39:54,226 --> 00:39:55,185 Ein Hund? 495 00:39:55,269 --> 00:39:58,021 Ich kann mir die Hundesteuer nicht leisten. 496 00:39:58,105 --> 00:39:59,982 -Ich beteilige mich. -Jet. 497 00:40:00,065 --> 00:40:02,985 Ich will Teil ihres Lebens sein. Sie soll… 498 00:40:03,068 --> 00:40:05,863 Sich in nichts verlieben, das sie nicht haben kann. 499 00:40:07,990 --> 00:40:12,286 -So klingt also ein toter Mann. -Das stimmt. 500 00:40:12,369 --> 00:40:14,913 Du bekommst eine Chance, dass es so bleibt. 501 00:40:14,997 --> 00:40:17,749 Du gibst mir eine Chance? Wie großzügig. 502 00:40:17,833 --> 00:40:19,918 Ich wollte dich eigentlich abknallen, 503 00:40:20,002 --> 00:40:23,005 nachdem dein Killer mich auf der Venus töten sollte… 504 00:40:24,339 --> 00:40:26,425 Ich habe es mir anders überlegt. 505 00:40:28,010 --> 00:40:29,052 Du bist Vicious. 506 00:40:30,345 --> 00:40:31,555 So bist du nun mal. 507 00:40:32,181 --> 00:40:34,766 Als wäre man sauer aufs Wasser, weil es nass ist. 508 00:40:36,018 --> 00:40:38,770 Du warst ein Problem, das gelöst werden musste. 509 00:40:39,354 --> 00:40:42,399 So läuft das. Ist nichts Persönliches. 510 00:40:42,483 --> 00:40:43,567 Oder doch? 511 00:40:44,610 --> 00:40:45,569 Bruder. 512 00:40:47,404 --> 00:40:51,867 Ich will verdammt sein. Jet. Ich dachte, du würdest es nicht schaffen. 513 00:40:52,951 --> 00:40:54,077 Ich bin hier. 514 00:40:54,661 --> 00:40:57,247 Hey, woher hast du den Hund? 515 00:40:57,331 --> 00:40:59,166 -Was deutest du an? -In Ordnung. 516 00:40:59,249 --> 00:41:00,250 Stopp. 517 00:41:02,753 --> 00:41:03,754 Ja. 518 00:41:06,673 --> 00:41:09,051 -Alisa, hör zu. Er ist… -Nein. 519 00:41:09,760 --> 00:41:10,844 Jet, nein. 520 00:41:12,638 --> 00:41:13,722 Geh einfach. 521 00:41:14,556 --> 00:41:16,934 Bring den Hund dorthin, woher du ihn hast. 522 00:41:25,609 --> 00:41:27,236 Darf ich ihn mal anrufen? 523 00:41:29,488 --> 00:41:33,325 Ein. Er gehört doch dir, oder? 524 00:41:34,326 --> 00:41:35,619 Ja, natürlich. 525 00:41:36,411 --> 00:41:38,080 Natürlich darfst du. 526 00:41:38,163 --> 00:41:40,082 Wann immer du willst, Schatz. 527 00:41:44,920 --> 00:41:47,005 Du bekommst die Chance zu gehen. 528 00:41:47,923 --> 00:41:50,551 -Beende das Ganze. -Sonst was? 529 00:41:51,134 --> 00:41:52,261 Sonst endest du. 530 00:41:52,344 --> 00:41:53,804 Du bist nur ein Mann. 531 00:41:55,430 --> 00:41:58,475 Ich habe die Macht des Syndikats im Rücken. 532 00:41:58,559 --> 00:42:00,978 Ich bin unantastbar. 533 00:42:01,061 --> 00:42:03,522 Wie ich sehe, hast du einen neuen Wagen. 534 00:42:06,316 --> 00:42:08,819 Du sitzt wieder hinter gepanzertem Glas? 535 00:42:50,569 --> 00:42:52,487 -Er ist auf dem Silo. -Wer? 536 00:42:53,697 --> 00:42:54,698 Ohnefurcht. 537 00:42:57,326 --> 00:43:01,371 Ohnefurcht! 538 00:43:15,385 --> 00:43:20,307 BIS BALD, WELTRAUM-COWBOY… 539 00:44:41,388 --> 00:44:46,393 Untertitel von: Robert Link