1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,808 --> 00:00:17,810 Skitföretag. 3 00:00:19,604 --> 00:00:21,481 De kontrollerar allt nu. 4 00:00:23,483 --> 00:00:24,609 Mat. 5 00:00:25,234 --> 00:00:26,277 Medicin. 6 00:00:27,195 --> 00:00:28,071 Bensin! 7 00:00:33,910 --> 00:00:35,411 Till och med det här stället. 8 00:00:36,954 --> 00:00:41,584 Man måste suga ut 9 00:00:41,667 --> 00:00:43,252 varenda droppe, eller hur? 10 00:00:44,754 --> 00:00:47,757 Jag vill inte vara absolut. 11 00:00:48,925 --> 00:00:50,676 Men jag måste säga 12 00:00:51,344 --> 00:00:57,850 att jag önskar att varenda en av de här företags-asen 13 00:00:57,934 --> 00:01:03,356 togs ut i skogen, och att skogen sattes i brand! 14 00:01:05,817 --> 00:01:07,318 Det här tar för lång tid. 15 00:01:10,863 --> 00:01:12,240 Norman, hur går det? 16 00:01:12,323 --> 00:01:13,241 ÖVERFÖR MEDEL… 17 00:01:13,324 --> 00:01:14,951 Nästan klar, chefen. 18 00:01:18,287 --> 00:01:21,332 "Carol." Jag jobbade på ett kasino en gång. 19 00:01:21,415 --> 00:01:22,917 Tills de gav mig sparken. 20 00:01:24,544 --> 00:01:26,838 För att jag högg en mellanchef i ögat. 21 00:01:27,547 --> 00:01:29,882 Sen fick han sparken, 22 00:01:29,966 --> 00:01:33,886 för vem vill ha en enögd mellanchef? 23 00:01:33,970 --> 00:01:35,388 Har jag rätt, Carol? 24 00:01:39,809 --> 00:01:42,311 Vet du vilka som sparkade mig? 25 00:01:45,148 --> 00:01:46,065 Inte? 26 00:01:47,024 --> 00:01:50,069 Skitföretagen. 27 00:01:54,699 --> 00:01:56,033 Berätta. 28 00:02:04,876 --> 00:02:07,003 Vem jobbar du för? 29 00:02:13,301 --> 00:02:16,762 För i helvete! Vem bevakar hissarna? 30 00:02:17,513 --> 00:02:18,723 Floyd var däruppe! 31 00:02:40,077 --> 00:02:42,705 Va? Hallå, du med hörlurarna! 32 00:02:48,252 --> 00:02:49,128 Ja. 33 00:02:50,546 --> 00:02:52,048 Vad fan tror du att du gör? 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,550 Jag, jag bara… 35 00:02:56,469 --> 00:02:57,887 Jag kom hit för att satsa pengar. 36 00:04:06,956 --> 00:04:09,917 Fan, Spike! Du skulle vänta på min signal. 37 00:04:10,001 --> 00:04:11,794 Jag undrade när du skulle dyka upp. 38 00:04:26,100 --> 00:04:27,310 Hallå! 39 00:04:44,368 --> 00:04:47,121 Kom igen, Spike, vi måste ta dem levande! 40 00:04:47,705 --> 00:04:49,165 Jag har ju sagt det. 41 00:04:53,544 --> 00:04:55,921 Vad var det där om att ta dem levande? 42 00:04:56,005 --> 00:04:58,549 Du har väl inte dödat Tanaka? 43 00:04:59,050 --> 00:05:00,801 Släpp vapnen! 44 00:05:03,179 --> 00:05:04,013 Inte ännu. 45 00:05:04,096 --> 00:05:06,098 Jag går ut härifrån! 46 00:05:08,684 --> 00:05:10,061 Eller så dör hon. 47 00:05:10,561 --> 00:05:12,271 Eller så dör hon? Vänta… 48 00:05:13,189 --> 00:05:14,273 Är det där din gisslan? 49 00:05:14,357 --> 00:05:16,067 -Spike… -Hon är typ 80 år. 50 00:05:16,150 --> 00:05:19,111 Hon verkar ha levt ett rikt liv. 51 00:05:19,195 --> 00:05:20,696 -Inte sant, frun? -Spike! 52 00:05:20,780 --> 00:05:22,198 Du har väl barn? Du är redo att dö. 53 00:05:31,874 --> 00:05:33,084 Vad fan, Frank? 54 00:05:33,667 --> 00:05:35,252 Vem går och skiter mitt under en kupp? 55 00:05:39,382 --> 00:05:41,175 Jävla grisar! 56 00:05:42,259 --> 00:05:43,219 Undan! 57 00:05:43,302 --> 00:05:45,137 Är det där en disruptor? 58 00:05:45,763 --> 00:05:48,224 Du kan inte skjuta med den härinne. 59 00:05:48,849 --> 00:05:50,476 Vänta du bara. 60 00:05:51,977 --> 00:05:54,480 Frank, ta det lugnt med den där. 61 00:05:54,563 --> 00:05:56,148 Vi måste vara smarta. 62 00:05:56,899 --> 00:05:58,275 Eller hur, Spike? 63 00:06:03,614 --> 00:06:06,075 Jag menar allvar, snuten. 64 00:06:14,250 --> 00:06:15,543 Det är där du tar fel. 65 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 Jag är ingen snut. 66 00:06:18,879 --> 00:06:20,423 Och du är inte värd så mycket. 67 00:06:21,257 --> 00:06:23,592 Skitcowboy! 68 00:06:23,676 --> 00:06:24,760 Fan. 69 00:06:24,844 --> 00:06:26,137 Så oförskämt. 70 00:06:51,245 --> 00:06:52,121 Undan! 71 00:07:21,150 --> 00:07:22,193 Jet! 72 00:07:34,330 --> 00:07:35,331 Fan! 73 00:07:35,414 --> 00:07:37,374 -Jag har honom! -Nu! 74 00:07:54,558 --> 00:07:57,144 Var är strömbrytaren? 75 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Därborta! 76 00:08:31,387 --> 00:08:32,221 Är du okej? 77 00:08:32,888 --> 00:08:33,722 Ja. 78 00:08:37,101 --> 00:08:38,185 För att förtydliga… 79 00:08:39,395 --> 00:08:41,021 vi får inte betalt om de dör, 80 00:08:41,105 --> 00:08:42,606 men skadade är okej? 81 00:08:43,274 --> 00:08:46,360 Väldigt skadade är jätteokej. 82 00:08:59,915 --> 00:09:01,500 Vem är du? 83 00:09:04,962 --> 00:09:06,797 Bara en ödmjuk prisjägare, frun. 84 00:12:14,610 --> 00:12:17,070 Transportklass "Bebop". 85 00:12:17,154 --> 00:12:18,405 Vi har er på ingång. 86 00:12:19,782 --> 00:12:22,993 Tullavgiften dras av från ert konto. 87 00:12:24,286 --> 00:12:25,913 Jag ska gå och pissa. 88 00:12:25,996 --> 00:12:27,539 Tar ni betalt för det också? 89 00:12:27,623 --> 00:12:29,082 Ja, det gör vi, Bebop. 90 00:12:29,625 --> 00:12:31,001 Läs det finstilta. 91 00:12:32,628 --> 00:12:35,547 Dokumenten godkända. Ni är redo för avresa. 92 00:13:13,335 --> 00:13:17,130 VARNING FÖR HUNDEN 93 00:13:35,023 --> 00:13:36,942 Vi löser in Tanaka på Europa. 94 00:13:37,025 --> 00:13:38,819 Om du inte dödar honom innan dess. 95 00:13:39,862 --> 00:13:41,238 Spekulationer. 96 00:13:41,321 --> 00:13:42,781 Hoppas att hans pris gått upp. 97 00:13:42,865 --> 00:13:44,116 Kimmie fyller snart år 98 00:13:44,199 --> 00:13:46,785 och dockor är jättedyra. 99 00:13:46,869 --> 00:13:47,786 Jaså? 100 00:13:47,870 --> 00:13:50,372 Ja. Vore skönt att vara skuldfri. 101 00:13:51,415 --> 00:13:54,334 Efter allt du gått igenom borde du få lite flyt. 102 00:13:54,418 --> 00:13:56,461 -Eller hur? -Ja, lustigkurre. 103 00:13:56,545 --> 00:13:59,047 Erkänn, det lät som du. 104 00:13:59,965 --> 00:14:01,174 Jäkla grej. 105 00:14:02,593 --> 00:14:04,595 De kan ge dig en ny arm. 106 00:14:06,221 --> 00:14:08,682 När man förlorar nåt 107 00:14:08,765 --> 00:14:10,392 får man det inte alltid tillbaka. 108 00:14:13,729 --> 00:14:16,940 Vill du öppna fler lyckokakor, eller kan vi äta? 109 00:14:17,983 --> 00:14:19,318 Övar du på att vara ett as? 110 00:14:19,401 --> 00:14:23,030 Nej, det kommer naturligt. Till skillnad från din arm. 111 00:14:24,865 --> 00:14:26,116 Ät dina jäkla grönsaker. 112 00:14:28,535 --> 00:14:29,369 Ja. 113 00:14:40,797 --> 00:14:42,883 VÄLKOMMEN TILL NEW TIJUANA 114 00:14:45,052 --> 00:14:48,847 PARKERING 115 00:15:24,132 --> 00:15:25,717 Säker att det är här? 116 00:15:34,851 --> 00:15:37,479 Allt kommer att bli bra. Lita på mig. 117 00:15:55,539 --> 00:15:57,124 Kan jag få ett glas vatten? 118 00:15:58,917 --> 00:16:00,502 Inget vatten idag. 119 00:16:01,294 --> 00:16:03,338 Ser jag ut som en tequila-drickare? 120 00:16:03,422 --> 00:16:06,216 Du ser ut som att du bara dricker tequila. 121 00:16:09,636 --> 00:16:11,013 Har du nåt åt mig? 122 00:16:15,851 --> 00:16:16,768 Red Eye. 123 00:16:17,310 --> 00:16:19,521 Jag kan skaffa fram 100 flaskor idag. 124 00:16:20,731 --> 00:16:23,400 Skitsnack! Du slösar min tid! 125 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 Lyssna. 126 00:16:26,361 --> 00:16:28,822 Jag har kämpat för att skaffa fram detta. 127 00:16:28,905 --> 00:16:29,948 Det är äkta. 128 00:16:30,574 --> 00:16:32,617 Jag behöver bevis. 129 00:16:33,285 --> 00:16:36,830 Om det är det du säger, så har vi en deal. 130 00:16:37,414 --> 00:16:39,458 Sen äter vi cupcakes. 131 00:16:40,709 --> 00:16:41,793 Cupcakes? 132 00:16:41,877 --> 00:16:43,920 Ja, vem gillar inte cupcakes? 133 00:16:45,714 --> 00:16:46,590 Visa mig. 134 00:17:07,694 --> 00:17:08,737 Asimov. 135 00:17:32,052 --> 00:17:34,554 Berätta hur det känns! 136 00:17:35,138 --> 00:17:39,392 Som att jag injicerade Gud! 137 00:17:44,981 --> 00:17:45,857 Hallå. 138 00:17:47,442 --> 00:17:49,653 Du har satt dig i skiten, Asimov. 139 00:17:49,736 --> 00:17:51,655 Ta inte det som inte är ditt. 140 00:17:51,738 --> 00:17:53,740 Syndikatet vill ha tillbaka sitt Red Eye. 141 00:17:54,950 --> 00:17:56,451 Han är påtänd! 142 00:19:20,577 --> 00:19:24,539 EUROPA UTBETALNINGAR PRISJÄGARE 143 00:19:24,623 --> 00:19:26,208 KVITTO 144 00:19:36,676 --> 00:19:38,094 Skämtar du? 145 00:19:39,638 --> 00:19:40,597 Du kan detta. 146 00:19:41,306 --> 00:19:43,350 Pengarna på kontot, minus utgifter. 147 00:19:43,975 --> 00:19:45,602 Och administrationsavgifter. 148 00:19:45,685 --> 00:19:47,520 -Kompis, du har… -Nästa. 149 00:19:51,733 --> 00:19:52,692 Nästa! 150 00:19:54,110 --> 00:19:55,070 Nej. 151 00:19:59,157 --> 00:20:00,033 Hallå, kompis. 152 00:20:01,034 --> 00:20:02,661 Är det där Tanaka? 153 00:20:03,453 --> 00:20:06,998 Kudos! Men han hade ett team på sex, Jet. 154 00:20:09,167 --> 00:20:10,752 Jag ser bara en här. 155 00:20:10,835 --> 00:20:13,004 Jag trodde att du jobbade på Ganymede. 156 00:20:13,088 --> 00:20:15,882 Mina planer ändrades när jag hörde att du skulle in. 157 00:20:19,094 --> 00:20:20,053 Lyckat uppdrag? 158 00:20:21,429 --> 00:20:24,516 Fick lite fickpengar för att hämta in ett rövhål. 159 00:20:24,599 --> 00:20:26,184 Skitcowboy. 160 00:20:30,188 --> 00:20:31,481 En som haltar. 161 00:20:31,982 --> 00:20:33,108 Rätt kul. 162 00:20:36,736 --> 00:20:38,697 Kul att ses igen, Chalmers, 163 00:20:39,489 --> 00:20:40,448 men det är inte sant. 164 00:20:41,199 --> 00:20:42,117 Ja. 165 00:20:44,411 --> 00:20:45,453 Fan. 166 00:20:45,537 --> 00:20:48,039 Jet, vänta. 167 00:20:54,379 --> 00:20:56,840 Det är en ny efterlysning på gång. 168 00:20:57,590 --> 00:21:01,761 Den är inte officiell ännu. Nåt as sköt i en bar på TJ. 169 00:21:01,845 --> 00:21:02,679 Jaså? 170 00:21:03,221 --> 00:21:04,431 Varför ger du den till mig? 171 00:21:05,932 --> 00:21:09,394 Jag skulle inte ens pissa på dig om du brann, 172 00:21:09,477 --> 00:21:13,481 men din exfru bad mig att slänga ett ben åt dig då och då, så… 173 00:21:14,399 --> 00:21:16,484 Medan du slängde henne ditt ben. 174 00:21:19,696 --> 00:21:20,905 Gör som du vill. 175 00:21:22,282 --> 00:21:23,450 Jag bryr mig inte. 176 00:22:13,666 --> 00:22:15,877 TOTALT: 100 000 177 00:22:17,754 --> 00:22:19,339 -Hundra tusen? -Ja. 178 00:22:20,048 --> 00:22:22,384 Täcker knappt bränsle. Eller mat. 179 00:22:22,467 --> 00:22:24,386 Trodde du sa att du skulle bli skuldfri. 180 00:22:24,469 --> 00:22:27,389 Det gjorde den! Tanaka var värd 1,5 miljoner! 181 00:22:27,472 --> 00:22:29,516 Vi debiterades för att kasinot 182 00:22:29,599 --> 00:22:30,850 svävade i rymden! 183 00:22:30,934 --> 00:22:34,020 Det är inte vårt fel att nån tog med en disruptor. 184 00:22:34,104 --> 00:22:37,649 Om du hade lytt mig och väntat, kunde vi ha kontrollerat det. 185 00:22:38,316 --> 00:22:41,528 Några av Tanakas hundar kunde ha kompenserat egendomsskadan. 186 00:22:42,070 --> 00:22:43,446 Men du dödade alla. 187 00:22:43,530 --> 00:22:45,907 Det var du som sköt killen med guldtänder 188 00:22:45,990 --> 00:22:48,535 samtidigt som du sa åt mig att ta honom levande. 189 00:22:52,163 --> 00:22:53,957 Men såg du hans min? 190 00:22:56,793 --> 00:22:57,877 Han såg rätt chockad ut. 191 00:22:58,461 --> 00:23:00,296 Chockad, och sen död. 192 00:23:06,177 --> 00:23:08,471 Jag har fått span om en ny efterlyst. 193 00:23:09,764 --> 00:23:11,057 Asimov Solensan. 194 00:23:11,141 --> 00:23:12,142 EFTERLYST BROTTSLING 195 00:23:12,225 --> 00:23:13,351 Jord-flykting. 196 00:23:14,310 --> 00:23:15,854 Var det han du fick nys om? 197 00:23:16,855 --> 00:23:20,442 Han ser inte ut att kunna betala min elräkning ens. 198 00:23:21,776 --> 00:23:24,612 Han som är efterlyst i Doleac, då? Ute vid bältet än. 199 00:23:24,696 --> 00:23:28,408 Att jaga rymdskeppskapare är lönlöst. 200 00:23:28,491 --> 00:23:29,617 Han är precis framför oss. 201 00:23:30,118 --> 00:23:31,870 Sågs senast i New Tijuana. 202 00:23:32,370 --> 00:23:33,204 T… 203 00:23:33,705 --> 00:23:35,457 TJ, nej. Inget TJ. 204 00:23:35,540 --> 00:23:36,541 Vad nu? 205 00:23:38,209 --> 00:23:40,211 Vet du vad jag fick där senast? 206 00:23:40,295 --> 00:23:41,171 Herpes? 207 00:23:41,838 --> 00:23:42,672 Knivhuggen. 208 00:23:42,755 --> 00:23:45,133 Vet du vad jag gjorde? Köpte en churro. 209 00:23:45,633 --> 00:23:47,343 Det måste finnas nåt bättre. 210 00:23:47,427 --> 00:23:48,761 Min dotter fyller åtta. 211 00:23:49,846 --> 00:23:52,307 Jag har inte råd med en present på grund av dig. 212 00:23:52,932 --> 00:23:55,226 Jag har inte råd att köpa en Sallydocka, 213 00:23:55,310 --> 00:23:58,855 vilket är vad alla småtjejer vill ha. 214 00:23:58,938 --> 00:24:00,023 På grund av dig! 215 00:24:00,106 --> 00:24:01,441 Det här är mitt skepp! 216 00:24:02,025 --> 00:24:03,318 Så länge du är här, 217 00:24:03,401 --> 00:24:06,154 bestämmer jag vilka vi ska jaga efter. 218 00:24:08,448 --> 00:24:09,616 Känns det bättre? 219 00:24:11,242 --> 00:24:12,911 Ja. Lite. 220 00:24:14,329 --> 00:24:15,205 Bra. 221 00:24:17,373 --> 00:24:18,541 Jag behöver denna. 222 00:24:19,167 --> 00:24:20,710 Och du är skyldig mig! 223 00:24:20,793 --> 00:24:21,836 Men du… 224 00:24:27,383 --> 00:24:28,426 Okej. 225 00:24:31,429 --> 00:24:32,347 Okej. 226 00:24:41,481 --> 00:24:42,482 Vem är hon. 227 00:24:42,565 --> 00:24:43,608 En flickvän, kanske. 228 00:24:44,192 --> 00:24:45,401 Hon är gravid också. 229 00:24:47,820 --> 00:24:50,281 Varför hamnar alla snygga med galningar? 230 00:24:50,365 --> 00:24:51,574 Ja, säg det. 231 00:25:29,654 --> 00:25:30,530 Ursäkta. 232 00:25:30,613 --> 00:25:31,948 Har du sett mannen här? 233 00:25:32,031 --> 00:25:34,701 Jag har inte sett ett skit sen jorden! 234 00:25:40,665 --> 00:25:41,624 Tack. 235 00:25:44,836 --> 00:25:46,588 EFTERLYST BROTTSLING ASIMOV SOLENSAN 236 00:26:16,951 --> 00:26:18,411 Jag hatar det här stället. 237 00:26:20,955 --> 00:26:21,998 Han dödade alla. 238 00:26:22,832 --> 00:26:24,292 Vissa med sina bara händer. 239 00:26:24,917 --> 00:26:26,919 Jag har aldrig sett nåt liknande. 240 00:26:27,003 --> 00:26:28,880 Sen kom några som såg likadana ut 241 00:26:28,963 --> 00:26:31,966 och tog med sig kropparna. 242 00:26:35,595 --> 00:26:36,971 Jäkla Syndikat. 243 00:26:37,055 --> 00:26:39,766 Vilka andra sopar igen spåren så bra? 244 00:26:42,477 --> 00:26:43,561 Nåt mer? 245 00:26:54,656 --> 00:26:55,698 Precis innan dig 246 00:26:57,075 --> 00:26:58,826 frågade en annan efter honom. 247 00:26:58,910 --> 00:26:59,786 Vem? 248 00:26:59,869 --> 00:27:02,497 Ung. Lila hår. 249 00:27:05,708 --> 00:27:08,252 Det är inte vad vi är här för. 250 00:27:08,336 --> 00:27:09,545 Ursäkta mig. 251 00:27:10,254 --> 00:27:12,632 Har ni sett den här mannen? 252 00:27:13,466 --> 00:27:14,425 Jag har det. 253 00:27:14,509 --> 00:27:15,968 Såg inte bra ut. 254 00:27:16,052 --> 00:27:17,053 Sjuk, kanske. 255 00:27:18,054 --> 00:27:18,888 Jaså? 256 00:27:20,431 --> 00:27:22,517 Finns det nåt sjukhus i närheten? 257 00:27:24,268 --> 00:27:25,687 APOTEK 258 00:27:43,246 --> 00:27:44,414 Kan jag hjälpa dig? 259 00:27:47,333 --> 00:27:48,209 Ursäkta? 260 00:27:49,711 --> 00:27:50,545 Får jag? 261 00:28:14,068 --> 00:28:15,737 Det är dåligt för hälsan. 262 00:28:17,405 --> 00:28:19,365 Jag har hört det. 263 00:28:19,991 --> 00:28:22,243 Det här låter som en usel raggningsreplik, 264 00:28:22,326 --> 00:28:26,748 men vad gör en fin tjej som du i ett skitområde som detta? 265 00:28:27,373 --> 00:28:28,791 Jag kör bara förbi. 266 00:28:28,875 --> 00:28:30,084 Vart ska du? 267 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 Det spelar ingen roll. 268 00:28:34,547 --> 00:28:36,799 Allt är bättre än här. 269 00:28:36,883 --> 00:28:38,342 Varför är du här? 270 00:28:40,386 --> 00:28:44,223 Jag har hört att The Fox har bra dansgolv. 271 00:28:50,021 --> 00:28:51,564 Har du varit på Mars? 272 00:28:52,106 --> 00:28:53,065 Jag föddes där. 273 00:28:53,149 --> 00:28:54,984 Har inte varit där sen jag var liten. 274 00:28:55,568 --> 00:28:57,111 Jag minns att det var vackert. 275 00:28:57,195 --> 00:28:59,238 Det är ett bra ställe att börja om på. 276 00:29:00,823 --> 00:29:03,284 Det är aldrig för sent att börja om. 277 00:29:05,995 --> 00:29:07,038 Är du okej? 278 00:29:08,122 --> 00:29:10,124 Har aldrig mått bättre. 279 00:29:11,501 --> 00:29:12,502 Du bara… 280 00:29:16,589 --> 00:29:18,758 Du påminner mig om nån. 281 00:29:19,717 --> 00:29:20,551 Jaså? 282 00:29:24,472 --> 00:29:26,808 FRÅN JET BLACK: Asimov jagad. Möte på Bebop. 283 00:29:30,394 --> 00:29:31,270 Så… 284 00:29:34,023 --> 00:29:35,316 Var är din man? 285 00:29:36,818 --> 00:29:38,194 Han är iväg på ett ärende. 286 00:29:38,277 --> 00:29:39,904 Han kommer snart. 287 00:29:40,530 --> 00:29:42,073 Det är hårt att vara romantiker. 288 00:29:43,950 --> 00:29:46,577 Du låter som en man som aldrig varit kär. 289 00:29:46,661 --> 00:29:47,703 Jag var det. 290 00:29:48,704 --> 00:29:49,664 En gång. 291 00:29:51,582 --> 00:29:52,625 Vad hände? 292 00:29:53,251 --> 00:29:54,627 Jag drömde. 293 00:29:55,920 --> 00:29:57,463 Det var dags att vakna. 294 00:29:59,882 --> 00:30:02,593 Fina ord, cowboy. 295 00:30:02,677 --> 00:30:04,512 Funkar sån skit på alla tjejer? 296 00:30:05,304 --> 00:30:06,472 Kan jag hjälpa dig? 297 00:30:09,100 --> 00:30:10,601 Ja, du kan dra åt helvete. 298 00:30:10,685 --> 00:30:12,687 Ditt span följer med mig. 299 00:30:12,770 --> 00:30:14,689 Jag vet inte vad du gör, men jag var här först. 300 00:30:14,772 --> 00:30:16,065 -Han är min. -Pojkvännen? 301 00:30:16,148 --> 00:30:17,817 Det är hon jag vill ha. 302 00:30:17,900 --> 00:30:19,318 -Va? -Hej. 303 00:30:19,402 --> 00:30:21,988 Sänk vapnet, annars trycker jag upp det i käften på dig. 304 00:30:22,071 --> 00:30:24,073 Och varför skulle nån bry sig om henne? 305 00:30:24,156 --> 00:30:25,283 Hon är inte efterlyst. 306 00:30:25,366 --> 00:30:27,660 Jag bryr mig för att Ellis Montgomery gör det. 307 00:30:27,743 --> 00:30:29,871 Packa väskorna, prinsessan. Pappa vill ha hem dig. 308 00:30:29,954 --> 00:30:30,830 Nej. 309 00:30:30,913 --> 00:30:32,456 -Vänta. -Nej. 310 00:30:33,666 --> 00:30:35,626 -Är hon Katerina Montgomery? -Ja. 311 00:30:35,710 --> 00:30:38,087 Hjälp mig, jag åker inte tillbaka dit. 312 00:30:38,170 --> 00:30:40,673 En hel del pengar talar emot det. 313 00:30:40,756 --> 00:30:41,924 Du känner honom inte! 314 00:30:42,008 --> 00:30:44,385 -Du vet inte hur han är! -Alla känner din pappa. 315 00:30:44,468 --> 00:30:47,638 Rik, mäktig, ett riktigt as. Sätt igång nu. 316 00:30:47,722 --> 00:30:48,723 Gå iväg. 317 00:30:49,724 --> 00:30:50,600 Nu. 318 00:30:51,559 --> 00:30:54,228 Vet inte om du märkt det, pojken, men jag… 319 00:30:54,312 --> 00:30:55,187 Hallå! 320 00:31:01,652 --> 00:31:02,570 Katerina! 321 00:31:23,299 --> 00:31:25,468 Du får en chans till att lägga av innan jag sparkar… 322 00:31:53,037 --> 00:31:54,705 Vad fan, galning? 323 00:31:54,789 --> 00:31:57,583 Den efterlysta är inte värd nåt med en kula i sig! 324 00:31:58,250 --> 00:32:00,419 -Ska jag sätta en kula i dig? -Fan. 325 00:32:02,338 --> 00:32:03,381 Spike! 326 00:32:08,135 --> 00:32:08,970 Spike! 327 00:32:10,429 --> 00:32:11,555 Vem är i badrummet? 328 00:32:12,723 --> 00:32:14,475 Släpp ut mig! 329 00:32:14,558 --> 00:32:15,393 Va? 330 00:32:15,476 --> 00:32:16,727 Vem är i badrummet? 331 00:32:17,311 --> 00:32:20,731 Hallå, ditt as! Kan du snälla släppa ut mig? 332 00:32:20,815 --> 00:32:23,150 Blir det nånsin städat här? 333 00:32:23,234 --> 00:32:24,193 Äckligt! 334 00:32:24,777 --> 00:32:25,736 Äntligen. 335 00:32:25,820 --> 00:32:27,947 Riktigt cool inkvartering, 336 00:32:28,531 --> 00:32:31,951 men skulle ni kunna handfängsla mig till en äckligare toalett? 337 00:32:32,034 --> 00:32:33,411 Det vore toppen. 338 00:32:34,036 --> 00:32:35,413 Vem är du? 339 00:32:35,496 --> 00:32:37,957 Jet Black, här är Faye Valentine. 340 00:32:38,833 --> 00:32:40,459 Fan ta dig! 341 00:32:41,711 --> 00:32:43,379 Förlåt, jag skojade bara. 342 00:32:43,462 --> 00:32:45,881 Vi fick en dålig start. kan du öppna dörren… 343 00:32:45,965 --> 00:32:47,174 Vi har ett problem. 344 00:32:47,258 --> 00:32:49,510 När Asimov dök upp i baren 345 00:32:49,593 --> 00:32:51,220 sköt Syndikatet efter honom. 346 00:32:51,303 --> 00:32:52,179 Syndikatet? 347 00:32:52,263 --> 00:32:54,682 Ja, det blir värre. Asimov var en av dem. 348 00:32:55,307 --> 00:32:56,517 Han försökte sälja Red Eye. 349 00:32:56,600 --> 00:32:57,435 Fan. 350 00:32:57,518 --> 00:32:59,311 Är ni rädda för Syndikatet? 351 00:33:00,062 --> 00:33:01,188 Vem är hon? 352 00:33:01,272 --> 00:33:04,567 Hon är prisjägare. Ute efter Ellis Montgomerys dotter. 353 00:33:05,651 --> 00:33:06,777 Asimovs tjej. 354 00:33:06,861 --> 00:33:07,695 Fan också. 355 00:33:07,778 --> 00:33:10,114 Ja, och hon är min, så få inga idéer! 356 00:33:10,197 --> 00:33:12,116 De vill rymma iväg tillsammans, 357 00:33:12,199 --> 00:33:14,785 Asimov är kär och dum och ser sin chans. 358 00:33:14,869 --> 00:33:17,079 Han stal nåt från Syndikatet, 359 00:33:17,163 --> 00:33:20,082 försökte tjäna en hacka, och nu försöker de försvinna. 360 00:33:20,166 --> 00:33:21,959 Vilket de gjorde tack vare sötnosen. 361 00:33:22,043 --> 00:33:24,003 Hon sa att hon ville till Mars. 362 00:33:25,337 --> 00:33:27,423 Vi måste hitta Asimov före dem. 363 00:33:27,506 --> 00:33:29,383 Och den här stan är full av dem. 364 00:33:29,467 --> 00:33:31,594 Jag skulle hålla med… 365 00:33:32,344 --> 00:33:34,722 Men du brukar säga att vi ska följa regler. 366 00:33:34,805 --> 00:33:37,725 Regeln är: när Syndikatet är inblandat, går vi undan. 367 00:33:37,808 --> 00:33:38,768 Eller hur? 368 00:33:38,851 --> 00:33:40,853 Plötsligt bryr du dig om reglerna. 369 00:33:40,936 --> 00:33:43,439 När jag behöver pengar till en present till min dotter? 370 00:33:43,522 --> 00:33:44,398 Jet! 371 00:33:44,482 --> 00:33:46,067 Vill du inte att hon ska fylla år? 372 00:33:46,150 --> 00:33:47,735 Vi får inga pengar! 373 00:33:47,818 --> 00:33:49,278 Vi blir dödade. 374 00:33:53,449 --> 00:33:55,743 Om Asimov och Katerina vill till Mars 375 00:33:55,826 --> 00:33:57,495 behöver de ett skepp. 376 00:33:58,621 --> 00:34:01,123 Och jag vet varifrån. 377 00:34:01,749 --> 00:34:02,583 Jet. 378 00:34:05,294 --> 00:34:06,837 Jag gillar inte att ignoreras. 379 00:34:13,177 --> 00:34:15,012 Kom igen, laget! 380 00:34:15,096 --> 00:34:17,139 Vi delar väl lika? 381 00:34:19,475 --> 00:34:20,559 Killar? 382 00:34:25,689 --> 00:34:27,066 LADDAR 383 00:35:12,361 --> 00:35:13,445 Okej. 384 00:35:41,223 --> 00:35:42,808 Killar! 385 00:35:51,192 --> 00:35:54,528 Datorn, hitta den som äger detta skepp. 386 00:35:54,612 --> 00:35:56,530 Lösenord krävs. 387 00:36:04,163 --> 00:36:05,873 LÖSENORD BEAN 388 00:36:05,956 --> 00:36:06,957 Okej. 389 00:36:08,209 --> 00:36:09,335 Jävla idioter. 390 00:36:12,463 --> 00:36:15,341 RYMDPORT 391 00:36:28,395 --> 00:36:30,189 Hallå, ni får inte vara här! 392 00:36:30,898 --> 00:36:32,566 Vi har stängt! 393 00:36:34,944 --> 00:36:38,030 Spring eller dö. 394 00:36:46,622 --> 00:36:48,707 Ska ni döda er fram till Mars? 395 00:36:48,791 --> 00:36:49,917 Du. 396 00:36:50,542 --> 00:36:51,961 Ingen behöver skadas. 397 00:36:54,088 --> 00:36:56,131 Tror ni att ni är säkra där? 398 00:36:56,215 --> 00:36:59,301 Om polisen eller prisjägarna inte tar er, gör Syndikatet det. 399 00:36:59,385 --> 00:37:00,678 Vi tar den risken. 400 00:37:00,761 --> 00:37:02,972 Du får inget lyckligt slut, Asimov. 401 00:37:05,557 --> 00:37:06,725 Men hon kan få det. 402 00:37:06,809 --> 00:37:08,143 Vad gör du, Spike? 403 00:37:09,228 --> 00:37:10,562 Jag kan hjälpa henne. 404 00:37:14,525 --> 00:37:16,026 Du måste bara låta mig. 405 00:37:36,338 --> 00:37:37,506 Inte intresserad. 406 00:37:41,135 --> 00:37:42,219 Skada honom inte! 407 00:37:56,859 --> 00:37:57,985 Asimov! 408 00:38:04,742 --> 00:38:05,701 Döda dem alla! 409 00:38:21,467 --> 00:38:23,010 Katerina, ta dig härifrån! 410 00:38:33,645 --> 00:38:34,938 Du sa att Asimov var ensam! 411 00:38:35,022 --> 00:38:36,440 Vilka är de där? 412 00:38:36,523 --> 00:38:37,566 Jag vet inte! 413 00:38:42,654 --> 00:38:44,948 Nej! 414 00:39:26,115 --> 00:39:27,116 Hjälp mig! 415 00:39:38,502 --> 00:39:40,170 Vi måste dra! Kom. 416 00:40:09,283 --> 00:40:10,534 Fearless. 417 00:40:11,994 --> 00:40:13,454 Det är inte möjligt. 418 00:40:13,537 --> 00:40:17,291 Du är död. Vi dödade dig. 419 00:40:17,374 --> 00:40:18,333 Ja. 420 00:40:18,959 --> 00:40:19,918 Det gjorde ni. 421 00:40:20,836 --> 00:40:22,588 Och så ska det förbli, Chivo. 422 00:40:39,730 --> 00:40:41,023 Asimov! 423 00:40:45,944 --> 00:40:48,989 Upp, vi måste dra! Kom! 424 00:41:17,601 --> 00:41:18,977 Jag är rätt imponerad. 425 00:41:19,686 --> 00:41:22,481 Pappas lilla rika flicka kan flyga. 426 00:41:27,236 --> 00:41:28,278 Är det mitt gevär? 427 00:41:30,197 --> 00:41:31,031 Ge mig det. 428 00:41:33,575 --> 00:41:34,785 Ni är svin. 429 00:41:38,247 --> 00:41:39,498 Kom igen. 430 00:41:51,134 --> 00:41:52,302 Jag älskar dig. 431 00:41:52,886 --> 00:41:54,263 Jag älskar dig, Asimov. 432 00:41:55,138 --> 00:41:56,390 Vi ska till Mars. 433 00:42:04,231 --> 00:42:05,899 Lystring alla skepp. 434 00:42:06,942 --> 00:42:11,196 Detta är en ISSP-operation. Ni beordras att stanna. 435 00:42:11,280 --> 00:42:12,322 Nej. 436 00:42:19,037 --> 00:42:21,915 Vänd från gaten, annars så beskjuts ni. 437 00:42:27,754 --> 00:42:29,006 Katerina, lyssna på mig. 438 00:42:31,091 --> 00:42:32,092 Det är över. 439 00:42:33,635 --> 00:42:34,970 Det finns ingenstans att åka. 440 00:42:35,596 --> 00:42:40,309 Jag upprepar. Vänd från gaten, annars så beskjuts ni. 441 00:42:54,615 --> 00:42:57,242 Katerina, kom igen, vänd om. 442 00:42:57,868 --> 00:42:59,161 Låt mig hjälpa dig. 443 00:43:00,662 --> 00:43:02,164 Det är precis som du sa. 444 00:43:05,542 --> 00:43:07,461 Det är dags att vakna. 445 00:44:24,913 --> 00:44:29,376 Och du kommer att fälla röda tårar. 446 00:44:32,379 --> 00:44:33,463 Asimov… 447 00:44:35,132 --> 00:44:36,299 var är han? 448 00:44:36,883 --> 00:44:39,970 Det var inte vårt fel. 449 00:44:40,929 --> 00:44:43,473 Allt gick åt helvete, det kom några cowboys… 450 00:44:44,391 --> 00:44:45,225 och dödade honom. 451 00:44:46,059 --> 00:44:47,310 Cowboys? 452 00:44:47,894 --> 00:44:48,729 Ja. 453 00:44:48,812 --> 00:44:49,813 En av dem… 454 00:44:50,689 --> 00:44:52,524 dödade Chivo, dödade alla. 455 00:44:53,150 --> 00:44:54,401 Cowboys 456 00:44:55,360 --> 00:44:57,779 dödade ett dussin av mina mannar? 457 00:44:59,781 --> 00:45:01,032 Jag kände inte igenom honom. 458 00:45:01,616 --> 00:45:03,493 Men Chivo kallade honom "Fearless". 459 00:45:19,634 --> 00:45:20,510 Men… 460 00:45:22,012 --> 00:45:24,890 Men det kan ju inte stämma. Kan det? Jag menar… 461 00:45:26,516 --> 00:45:27,601 Fearless är död. 462 00:45:30,061 --> 00:45:30,937 Eller hur? 463 00:45:44,993 --> 00:45:47,204 Hitta prisjägaren. 464 00:45:48,872 --> 00:45:50,999 Om han verkligen är Fearless, 465 00:45:53,001 --> 00:45:54,461 ta med hans huvud till mig. 466 00:46:24,074 --> 00:46:25,408 Är allt okej? 467 00:46:25,492 --> 00:46:26,743 Lite gamla grejer. 468 00:46:31,706 --> 00:46:33,124 Mitt hjärta. 469 00:46:35,335 --> 00:46:37,420 Inget du ska bry dig om. 470 00:46:53,019 --> 00:46:57,941 VI SES, SPACE COWBOY… 471 00:48:22,025 --> 00:48:24,027 Undertexter: Teresia Alfredsson