1
00:00:01,173 --> 00:00:03,075
«سهامدارانِ «رنت اِ سوَگ
2
00:00:03,173 --> 00:00:07,075
همونطور که میبینید
مغازه جا سوزن انداختن نیست
3
00:00:07,110 --> 00:00:08,276
این بچهها دارن لباس قدیمیـمو اجاره میکنن
4
00:00:08,294 --> 00:00:09,428
انگار که دارن از مد روز عقب میوفتن
5
00:00:09,462 --> 00:00:10,712
که اصلا امکان داره
6
00:00:10,730 --> 00:00:12,480
آره، کلی رد پا تو مغازه هست، تامی
7
00:00:12,498 --> 00:00:13,982
خوشم اومد
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,450
ای جانجانجان
9
00:00:15,468 --> 00:00:17,419
انگار مهمونی مردها برقراره
10
00:00:17,437 --> 00:00:18,954
محض اطلاع بگم
11
00:00:18,988 --> 00:00:22,674
خوشتیپ میشه، خوشتیپ میشه
خوشتیپ میشه
12
00:00:22,725 --> 00:00:23,825
اصلا حرفشم نزن
13
00:00:23,860 --> 00:00:27,145
تام، این... شخص کیه؟
14
00:00:27,180 --> 00:00:28,714
ایشون مونالیزا سپرستین هستن
15
00:00:28,748 --> 00:00:29,948
فروشندهی جدیدم
16
00:00:29,999 --> 00:00:32,934
مونالیزا سپرستین؟
17
00:00:32,968 --> 00:00:35,770
...یعنی -
آره -
18
00:00:35,788 --> 00:00:36,989
خواهر منـه
19
00:00:37,023 --> 00:00:38,724
خواهر دوقلوی من از یه بابا
20
00:00:38,775 --> 00:00:40,792
ممنون که مونالیزا رو قبول کردی
21
00:00:40,827 --> 00:00:41,843
خیلی واسم ارزش داره
22
00:00:41,878 --> 00:00:43,428
...حتی با اینکه
23
00:00:43,479 --> 00:00:45,430
بدترینـه
24
00:00:45,481 --> 00:00:46,848
اون بدترین آدم دنیاست
25
00:00:46,866 --> 00:00:48,033
یه عوضی تمام عیار، افتضاح
26
00:00:48,067 --> 00:00:49,785
ولی ممنونم، خیلی واسم ارزش داره
27
00:00:49,819 --> 00:00:51,536
البته، باید کسب و کار رو
تو خونواده نگه داریم
28
00:00:51,571 --> 00:00:53,839
درسته ولی چرا این خانواده؟
29
00:00:53,873 --> 00:00:55,290
یادم افتاد
30
00:00:55,308 --> 00:00:56,625
...آقای رییس
31
00:00:56,659 --> 00:00:57,826
امروز باید زود برم
32
00:00:57,860 --> 00:00:59,444
چون روانپزشکم دوتا بلیط گرفته
33
00:00:59,479 --> 00:01:01,513
واسه کنسرت پیتبول
34
00:01:01,547 --> 00:01:03,165
و از قبل قولشو دادم
35
00:01:03,199 --> 00:01:04,783
پس اگه اجازه ندی
36
00:01:04,817 --> 00:01:06,885
انگار یه چیزی ازم گرفتی
37
00:01:06,919 --> 00:01:08,453
آم، مغازه امروز شلوغه
38
00:01:08,488 --> 00:01:09,571
یجورایی بهت نیاز دارم -
اوهوم -
39
00:01:09,605 --> 00:01:10,872
کاملا فهمیدم
40
00:01:10,890 --> 00:01:12,391
آم، و اینم بگم از حرفت خوشم نیومد
41
00:01:12,425 --> 00:01:13,792
پس اگه بگی نه
42
00:01:13,826 --> 00:01:16,628
تو دستشویی آتیش راه میندازه
43
00:01:17,162 --> 00:01:18,363
باشه، میتونی بری
44
00:01:18,398 --> 00:01:20,365
آره، میدونم
45
00:01:20,400 --> 00:01:21,516
چی گفتم، ها؟
46
00:01:21,551 --> 00:01:25,971
بدترینـه
47
00:01:26,005 --> 00:01:27,689
بدترین آدم دنیاست
48
00:01:27,823 --> 00:01:29,941
جان رالفیو هستم، حالتون؟
49
00:01:29,995 --> 00:01:39,995
سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی
www.cinamaart.com
50
00:01:44,203 --> 00:01:49,203
:ما را در تلگرام دنبال کنید
@cinamaart
51
00:01:49,228 --> 00:01:50,345
سلام
52
00:01:50,379 --> 00:01:51,813
به ویدیو کلوپ پاونی خوش اومدید
53
00:01:51,848 --> 00:01:53,181
امروز میخوایم بهتون
54
00:01:53,216 --> 00:01:56,635
فیلم کلاسیک راههای افتخار ۱۹۵۷
ساختهی استنلی کوبریک رو نشون بدیم
55
00:01:56,669 --> 00:01:59,337
فیلم در مورد سه مَرده که زیر بار
رفتن به ماموریت انتخار نمیرن
56
00:01:59,372 --> 00:02:01,239
و به خاطر بزدلیشون اعدام میشن
57
00:02:01,274 --> 00:02:03,208
یا میتونیم یه فیلم دیگه پخش کنیم
58
00:02:03,259 --> 00:02:04,976
فیلمی که یکم شادتر باشه
59
00:02:05,027 --> 00:02:06,394
...مثلا در جستجوی نمو
60
00:02:06,429 --> 00:02:08,330
میتونم فیلم شوآ رو بذارم
61
00:02:08,364 --> 00:02:10,932
خیلیخب، راههای افتخار رو میبینیم
62
00:02:10,966 --> 00:02:12,584
اینجا ویدیو کلوپ پاونیـه
63
00:02:12,618 --> 00:02:13,919
و اینجا هستیم
64
00:02:13,970 --> 00:02:15,487
چون من برنامهای رو شروع کردم
تا به کسب و کارهای محلی کمک کنه
65
00:02:15,521 --> 00:02:17,389
اینجا موسسهی پاونیـه
66
00:02:17,423 --> 00:02:19,274
اینجا جاییـه که پرد هپلی
67
00:02:19,308 --> 00:02:22,210
نقد فیلمشو به اسم «نور، دوربین، پرد» فیلمبرداری کرد
68
00:02:22,228 --> 00:02:25,097
داستان امیدبخشی داره
اما واقعی نیست
69
00:02:25,131 --> 00:02:28,166
به همین دلیل به فیلم ایتی
یک و نیم ستاره میدم
70
00:02:29,802 --> 00:02:31,970
اندی، فیلم تموم شد
71
00:02:32,004 --> 00:02:33,472
بیدار شو، اندی
72
00:02:33,506 --> 00:02:34,756
چیکار میکنی؟
73
00:02:34,791 --> 00:02:35,957
بقیه کجان... ما کجاییـم؟
74
00:02:35,992 --> 00:02:37,425
من به این خاطر این فیلم رو دوست دارم
75
00:02:37,460 --> 00:02:39,277
چون واقعا افسرده کنندهست
76
00:02:39,312 --> 00:02:41,546
حرفـش شد، متاسفانه ماهِ دیگه
77
00:02:41,597 --> 00:02:44,082
ویدیو کلوپ پاونی تعطیل میشه
78
00:02:44,117 --> 00:02:46,001
تا ابد -
!نه -
79
00:02:46,035 --> 00:02:48,069
از اونهایی که برای اکرانهامون اومدن
80
00:02:48,103 --> 00:02:49,704
میخوام بابت حمایتـتون تشکر کنم
81
00:02:49,722 --> 00:02:52,357
گرچه کاش فیلمهای بیشتری اجاره میکردید
82
00:02:52,391 --> 00:02:54,843
دوستان، ما باید به دنیس و مغازهاش کمک کنیم
83
00:02:54,861 --> 00:02:56,978
همه فیلم اجاره کنن تا به دنیس کمک کرده باشیم
84
00:02:57,013 --> 00:02:58,112
جناب، شما چیزی اجاره میکنید؟
85
00:02:58,131 --> 00:02:59,181
چرا باید اجاره کنم؟
86
00:02:59,215 --> 00:03:00,899
هرچی فیلمه تو اینترنت مجانی ریخته
87
00:03:00,950 --> 00:03:02,818
الان دارم آیرونمن ۲ رو، روی موبایلم میبینم
88
00:03:02,852 --> 00:03:04,252
خیلیخب، اصلا کمک نمیکنی
89
00:03:04,287 --> 00:03:06,671
من میخوام در جستجوی نمو رو اجاره کنم
90
00:03:06,706 --> 00:03:08,723
اوه، ما کارتون نمیاریم
91
00:03:08,758 --> 00:03:10,675
ولی اگه فیلمی دربارهی اقیانوس میخوای
92
00:03:10,710 --> 00:03:12,010
یه مستند
93
00:03:12,061 --> 00:03:14,146
راجع به صنایع بی رحمانهی شکار وال تو ژاپن داریم
94
00:03:14,197 --> 00:03:15,914
«اسمش «اشکهای سوراخمه
95
00:03:15,948 --> 00:03:17,232
و باعث حالت تهوع میشه
96
00:03:17,266 --> 00:03:19,267
ازت شراب قرمز میخرم
97
00:03:19,302 --> 00:03:21,603
اوه، ما فقط آبنبات کشی ژاپنی
98
00:03:21,637 --> 00:03:23,371
کوفتهی گندمی بلغاری داریم
99
00:03:23,406 --> 00:03:26,892
لزلی، خدایی کجاییـم؟
100
00:03:26,926 --> 00:03:29,728
همهاین بچهها بابا
101
00:03:29,762 --> 00:03:31,780
و مامانهایی دارن که اونها رو دنیا اوردن
102
00:03:31,814 --> 00:03:33,849
و تو زندگی هدایتشون میکنه
103
00:03:34,383 --> 00:03:36,718
آره، روالش همینـه
104
00:03:36,752 --> 00:03:37,836
حالت چطوره؟
105
00:03:37,870 --> 00:03:39,905
اون تصمیم پدر شدن رو گرفتی؟
106
00:03:39,939 --> 00:03:41,489
کاملا مطمئنم
107
00:03:41,524 --> 00:03:43,925
که اصلا نمیدونم میخوام چیکار کنم
108
00:03:43,959 --> 00:03:46,962
اَن پرکینز ازم خواست اگه
مایلـم اسپرم اهدا کنم
109
00:03:46,996 --> 00:03:48,146
تا بتونـه بچه دار بشه
110
00:03:48,181 --> 00:03:50,448
یه نبردیـه بین تمایل اساسیم
111
00:03:50,499 --> 00:03:51,950
برای اوردن یه بچه به این دنیا
112
00:03:51,984 --> 00:03:53,485
و ترسِ فلج کنندهام
113
00:03:53,519 --> 00:03:56,671
از تاثیر منفی روی هر موجود زندهای
114
00:03:56,706 --> 00:03:58,273
۶۰دلار صندوق نیست
115
00:03:58,307 --> 00:04:00,125
فکر کنم مونالیزا ازم دزدی میکنه
116
00:04:00,159 --> 00:04:01,743
آره، قطعا کار مونالیزاست
117
00:04:01,761 --> 00:04:03,061
آره، اون دزده
118
00:04:03,095 --> 00:04:05,313
و حشری و سابقه آتیش زدنم داره
هرچی بگی هست
119
00:04:05,331 --> 00:04:06,531
خیلیخب، بعنوان مدیر ارشد مالیـت
120
00:04:06,582 --> 00:04:08,133
پیشنهاد میکنم سریعا شرشو کم کنی
121
00:04:08,184 --> 00:04:09,968
فردا دارم واسه بهترین مشتریهام
122
00:04:10,002 --> 00:04:11,152
کوکتل پارتی برگزار میکنم
123
00:04:11,187 --> 00:04:12,287
وقت ندارم یه آدم جدید استخدام کنم
124
00:04:12,321 --> 00:04:13,688
خشکی شانس
125
00:04:13,723 --> 00:04:16,007
میدونی، وقتی دبیرستان بودم
126
00:04:16,042 --> 00:04:17,192
مجبور بودیم یه هفته
127
00:04:17,226 --> 00:04:18,760
یه کیسه آرد رو بغل کنیم
128
00:04:18,794 --> 00:04:20,028
وانمود کنیم که بچهست
129
00:04:20,062 --> 00:04:23,548
چرا تامـو کیسه آرد خودت نمیکنی
130
00:04:23,583 --> 00:04:26,234
ببین والد بودن چطوریـه؟
131
00:04:26,252 --> 00:04:28,620
بن، واقعا میگم
132
00:04:28,654 --> 00:04:30,372
این بهترین ایدهی تاریخ بشریتـه
133
00:04:30,406 --> 00:04:32,540
کیسهی آرد و دبیرستانـو شنیدم
134
00:04:32,574 --> 00:04:34,859
شما خلها دارین واسه سال دومیها
مواد الکی درست میکنین؟
135
00:04:34,894 --> 00:04:37,295
چون اگه آره، هستم
136
00:04:37,830 --> 00:04:40,198
بله، پس وقتی آقای تریگر
برگشتن باهام تماس بگیرید
137
00:04:40,233 --> 00:04:41,600
در واقع میدونید چیه؟
138
00:04:41,634 --> 00:04:42,684
نگید من تماس گرفتم
139
00:04:42,718 --> 00:04:44,069
میشه وقتی برگشت بهم پیام بدید
140
00:04:44,103 --> 00:04:45,070
که برگشته؟
141
00:04:45,121 --> 00:04:46,404
میدونید چیه؟
142
00:04:46,439 --> 00:04:47,889
اصلا وانمود کنیم همچین اتفاقی نیوفتاده، باشه؟
143
00:04:47,924 --> 00:04:49,925
گری جرجیچ هستم، خدانگهدار
144
00:04:49,959 --> 00:04:51,776
باید یه رازیـو بهت بگم
145
00:04:51,811 --> 00:04:53,461
ولی اگه به کسی بگی
146
00:04:53,496 --> 00:04:55,747
با یه سرنگ گنده، ذره ذره میکشمت
147
00:04:55,781 --> 00:04:57,966
صبح بخیر آپریل، رازت چیه؟
148
00:04:58,000 --> 00:04:59,501
تو فکرم واسه دانشکدهی پزشکی بلومینگتون
149
00:04:59,535 --> 00:05:00,735
درخواست بدم
150
00:05:00,769 --> 00:05:02,637
خدای من، آپریل
معرکهست
151
00:05:02,672 --> 00:05:04,506
هی، از کجا گیر اوردی؟
152
00:05:04,540 --> 00:05:06,024
اینترنت
153
00:05:06,058 --> 00:05:08,226
یه معرفی نامه میخوام
154
00:05:08,261 --> 00:05:09,878
و از اونجا که تو بیمارستان
155
00:05:09,912 --> 00:05:11,296
...نظافتچی هستی -
پرستار -
156
00:05:11,330 --> 00:05:15,200
واسم سوال بود میشه
یه معرفی نامه واسم بنویسی؟
157
00:05:15,251 --> 00:05:16,985
واقعا؟
158
00:05:17,019 --> 00:05:18,019
بطور کلی بگم، بین خودمون باشهها
159
00:05:18,054 --> 00:05:20,255
آپریل همیشه دست بالا رو داشت
160
00:05:20,289 --> 00:05:22,924
و این دست بالا همیشه
بهم انگشت وسطشو نشون میداد
161
00:05:22,959 --> 00:05:24,442
یا تو کیفم عسل میریخت
162
00:05:24,477 --> 00:05:26,211
ولی حالا من دست بالا رو دارم
163
00:05:26,245 --> 00:05:27,529
و میخوام ازش استفاده کنم
164
00:05:27,563 --> 00:05:29,180
...تا لهاش کنم
165
00:05:29,215 --> 00:05:31,316
تا باهام مهربون باشه
166
00:05:31,350 --> 00:05:33,685
خوشحال میشم واست بنویسم
167
00:05:33,719 --> 00:05:34,803
در واقع کسی که مسئول
168
00:05:34,837 --> 00:05:36,021
دانشکدهی دامپزشکی هست رو میشناسم
169
00:05:36,055 --> 00:05:37,622
چون باهاش خوابیدی؟
170
00:05:37,673 --> 00:05:39,641
من با هرکی که میشناسم نخوابیدم
171
00:05:39,675 --> 00:05:40,808
ولی آره، باهاش خوابیدم
172
00:05:40,826 --> 00:05:42,243
ولی قبل اینکه واست معرفی نامه بنویسم
173
00:05:42,278 --> 00:05:44,346
باید هفتهی آینده با من وقت بگذرونی
174
00:05:44,380 --> 00:05:45,580
و هرکاری میگم انجام بدی
175
00:05:45,614 --> 00:05:47,499
پس مجبور بردهات باشم؟
176
00:05:47,533 --> 00:05:49,317
نه، باید دوستِ من باشی
177
00:05:49,352 --> 00:05:51,086
نه، این خیلی بدتره
178
00:05:51,120 --> 00:05:52,637
اینکار رو نکن
179
00:05:52,672 --> 00:05:54,956
فکر کنم یه نقشه برای نجات مغازهات دارم
180
00:05:54,991 --> 00:05:57,375
اگه اداره آثار تاریخی پاونی رو راضی کنیم
181
00:05:57,410 --> 00:05:59,778
تا اعلام کنن مغازهات مکان تاریخیـه
182
00:05:59,812 --> 00:06:01,746
اونوقت ممکنه کاهش مالیات بخوری
183
00:06:01,781 --> 00:06:02,897
بتونی مغازهتو باز نگه داری
184
00:06:02,932 --> 00:06:04,265
انگاری دولت
185
00:06:04,299 --> 00:06:05,984
داره توی تشکیلات خصوصی دخالت بیجا میکنه
186
00:06:06,035 --> 00:06:07,919
خب ران، همهمون میدونیم
187
00:06:07,953 --> 00:06:09,521
چقدر دوستدارِ «بازار آزاد» هستی
بازاری است که در آن قیمت یک کالا یا خدمت، در تئوری، از طریق عرضه و تقاضا تعیین میشود، نه از طریق سیاستگذاری دولتی
188
00:06:09,555 --> 00:06:13,074
ولی ویدیو کلوپ پاونی تنها جای شهره
189
00:06:13,109 --> 00:06:14,909
که مردم دور هم جمع میشن تا
یه کار اندیشمندانه انجام بدن
190
00:06:14,944 --> 00:06:17,896
این کار و شبهای شعر استیجیِ کافه بینی
191
00:06:17,947 --> 00:06:18,997
ولی اونها رو حساب نمیکنم
192
00:06:19,031 --> 00:06:20,432
چون شعرهاشون قافیه نداره
193
00:06:20,466 --> 00:06:24,486
هرچیزی میتونه شعر روی استیج باشه
194
00:06:24,520 --> 00:06:25,787
اگه اینطوری اداش کنی
195
00:06:25,805 --> 00:06:27,072
بی فایدهست
196
00:06:27,106 --> 00:06:28,623
این مرد مایه سرافکندگیـه
197
00:06:28,657 --> 00:06:30,709
به قدر کافی خوب نیست
198
00:06:30,743 --> 00:06:32,743
کارش داره شکست میخوره
و داری ضمانتشـو میکنی
199
00:06:32,762 --> 00:06:34,713
این کار ضمانت گذاشتن
و من خوشم نمیاد
200
00:06:34,747 --> 00:06:36,664
و صحبتهای اندیشمندانهی خیلی خوبی
201
00:06:36,682 --> 00:06:38,383
توی ابزار آلات برت شکل میگیره
202
00:06:38,434 --> 00:06:40,618
ممکنه یکم تحت فشار بری، خب؟
203
00:06:40,653 --> 00:06:42,654
پس از پولت عاقلانه استفاده کن
204
00:06:42,688 --> 00:06:44,889
فیلمهای محبوبی بیار
که مردم میخوان ببینن
205
00:06:44,924 --> 00:06:46,474
مثل
206
00:06:46,492 --> 00:06:48,727
فیلمها تارکوسکی با زیرنویس
207
00:06:48,761 --> 00:06:50,111
نه، مثلا فیلمهای پیکسار
208
00:06:50,146 --> 00:06:51,379
ریس ویتراسپون
209
00:06:51,414 --> 00:06:52,514
میدونم ناراحتت میکنه
210
00:06:52,548 --> 00:06:53,629
ولی شاید خوب باشه فیلمهای
مایکل بی هم بیاری
211
00:06:53,632 --> 00:06:55,700
چی؟ نه، نه، نه
212
00:06:57,036 --> 00:06:59,287
تام، باید درباره یه چیزی
باهات صحبت کنم
213
00:06:59,321 --> 00:07:01,840
لازمه اینطوری بشینیم؟ -
آره -
214
00:07:01,874 --> 00:07:03,658
مونالیزا داره ازت سواستفاده میکنه
215
00:07:03,692 --> 00:07:05,310
و مطمئنم وقتی خواهر دوست عزیزت
216
00:07:05,344 --> 00:07:07,145
اینکار رو میکنه واست راحت نیست
217
00:07:07,179 --> 00:07:08,680
نه، قضیه این نیست
218
00:07:08,731 --> 00:07:10,014
اون منو حسابی میترسونه
219
00:07:10,049 --> 00:07:12,300
یه بار دیدم با مشت زد
تو صورت اسبِ پلیس
220
00:07:12,334 --> 00:07:13,952
رو در رو باهاش صحبت کن
221
00:07:13,986 --> 00:07:17,605
و بهش بگو نمیخوام
بهم بی احترامی بشه
222
00:07:17,640 --> 00:07:19,224
تو تام هاورفورد هستی
223
00:07:19,275 --> 00:07:21,793
تو یه مرد جوون باهوش و موفق
224
00:07:21,827 --> 00:07:23,728
با یه شکم کوچولو و بامزه هستی
225
00:07:23,763 --> 00:07:25,180
از خودت دفاع کن
226
00:07:25,214 --> 00:07:27,198
آره، قبل از مهمونی باهاش حرف میزنم
227
00:07:27,233 --> 00:07:28,500
و اگه منـو کشت
228
00:07:28,551 --> 00:07:31,552
به جان رالفیو بگو تاریخچه مرورگرمـو پاک کنه
229
00:07:31,570 --> 00:07:32,904
ممنون بابت نصیحتت، رفیق
230
00:07:32,938 --> 00:07:34,722
خواهش میکنم
231
00:07:34,740 --> 00:07:35,840
پسرم
232
00:07:35,875 --> 00:07:36,925
جونـم؟
233
00:07:36,959 --> 00:07:38,510
هیچی -
خیلیخب -
234
00:07:38,544 --> 00:07:40,245
ویدیو کلوپ پاونی
235
00:07:40,279 --> 00:07:42,080
جایی بود که اولین فیلمی که
از بروسلی دیدمـو اجاره کردم
236
00:07:42,114 --> 00:07:45,033
و دومین فیلمی که از بروسلی دیدم
237
00:07:45,067 --> 00:07:46,701
و وقتی کلاس هفتم بود
238
00:07:46,735 --> 00:07:48,686
رفتم کوچهی پشتی مغازه
239
00:07:48,737 --> 00:07:50,989
و یه لونهی گندهی زنبور قرمز اونجا بود
240
00:07:51,023 --> 00:07:53,658
سنگ پرت کردم طرفش و پوکید
241
00:07:53,692 --> 00:07:55,860
زنبورها بیرون اومدن -
...اندی -
242
00:07:55,911 --> 00:07:57,245
حرفـم اینـه
243
00:07:57,279 --> 00:07:58,813
مشخصا
244
00:07:58,831 --> 00:08:02,650
سمت لونهی زنبور آدم سنگ پرت نمیکنه
245
00:08:02,668 --> 00:08:04,169
و اون یکی حرفـش اینـه
246
00:08:04,203 --> 00:08:06,287
که ویدیو کلوپ پاونی جاییـه
247
00:08:06,321 --> 00:08:08,256
با ارزشهای اجتماعی بسیار
248
00:08:08,290 --> 00:08:10,341
جایی که مردم جمع میشن تا
خط فکریشونـو گسترش بدن
249
00:08:10,376 --> 00:08:12,427
...نظر دیگهای هست قبل از اینکه را
250
00:08:12,461 --> 00:08:13,878
ران؟
251
00:08:13,929 --> 00:08:15,430
تو جلسهی شورای شهر چیکار میکنی؟
252
00:08:15,464 --> 00:08:17,665
گم شدی؟ صدمه دیدی؟
253
00:08:17,683 --> 00:08:19,551
نه، من اینجام تا نظرمـو بیان کنم
254
00:08:19,602 --> 00:08:22,020
عمل نماینده نوپ
255
00:08:22,054 --> 00:08:23,238
کاری جز
256
00:08:23,272 --> 00:08:25,356
ضمانت پنهانی دولتی بیش نیست
257
00:08:25,391 --> 00:08:28,393
و من به شخصه، حاضر نیستم این شهر
258
00:08:28,444 --> 00:08:30,228
تبدیل به جهنم درهی سوسیالیست بشه
259
00:08:30,279 --> 00:08:31,679
اجازه بدید تا با جزییات به عرضتون برسونم
260
00:08:33,079 --> 00:08:36,679
دولت نباید جلوی یه کار
شکست خورده رو بگیره
261
00:08:36,804 --> 00:08:39,956
این کار مثل این میمونه که به
یه حیوون تا حد مرگ زخمی شده غذا بدی
262
00:08:39,974 --> 00:08:41,457
جای اینکه گلوشـو ببری
263
00:08:41,476 --> 00:08:43,460
و از پوست و گوشتـش استفاده مناسبی کنی
264
00:08:43,494 --> 00:08:46,196
لطفا دربارهی گوشت زخمی حرف نزن
265
00:08:46,230 --> 00:08:49,432
پاونی به جایی نیاز داره تا مردم دور هم جمع بشن
266
00:08:49,467 --> 00:08:51,084
دربارهی هنر حرف بزنن
و ازش تقدیر به عمل بیارن
267
00:08:51,119 --> 00:08:54,221
جایی که آدم بتونه فیلمهای
مثل سینما پارادیسو
268
00:08:54,255 --> 00:08:56,072
و راشومون اجاره کنه
269
00:08:56,106 --> 00:08:57,224
راشومون رو اجاره کردی؟
270
00:08:57,258 --> 00:08:59,192
کجاشو بیشتر دوست داشتی؟
271
00:08:59,227 --> 00:09:00,794
راستش هنوز اجارهاش نکردم
272
00:09:00,828 --> 00:09:03,046
ولی از این ایدهای که جایی هست
273
00:09:03,080 --> 00:09:05,031
تا بتونم راشومون رو اجاره کنم خوشم میاد
274
00:09:05,066 --> 00:09:07,033
میتونی به صورت مجانی
275
00:09:07,084 --> 00:09:08,635
آنلاین ببینی، هرجا که میخوای
276
00:09:08,669 --> 00:09:09,719
!بیلیف
277
00:09:09,754 --> 00:09:11,121
متشکرم، آقای سوانسون
278
00:09:11,155 --> 00:09:13,756
از نظر مضحکتون که هیچکس نگفت
279
00:09:13,774 --> 00:09:15,609
حالا کسی دیگهای قبل از شروع رای گیری
280
00:09:15,643 --> 00:09:18,645
نظری داره؟
281
00:09:18,679 --> 00:09:20,430
ژاکت اجارهاش چنده؟
282
00:09:20,464 --> 00:09:23,283
اوه، سوی فرفری
ژاکته خیلی زشته
283
00:09:23,317 --> 00:09:24,400
بردار واسه خودت
284
00:09:24,418 --> 00:09:25,785
یه روز پونزده دلار
285
00:09:25,837 --> 00:09:26,920
هفتهای چهل دلار
286
00:09:26,954 --> 00:09:28,171
ممنون
287
00:09:28,189 --> 00:09:29,523
از کار با شما ممنونم
288
00:09:29,557 --> 00:09:31,041
!مونالیزا
289
00:09:31,075 --> 00:09:32,576
واسه مهمونی مشتریهای
امشب شامپاین سفارش دادی؟
290
00:09:32,610 --> 00:09:35,328
من چیچی سفارش دادم؟
291
00:09:35,363 --> 00:09:37,631
اصلا چی داری میگی؟
292
00:09:37,682 --> 00:09:39,432
خیلیخب، باید دربارهی عادتهای کاریت صحبت کنیم
293
00:09:39,467 --> 00:09:41,518
خیلیخب باش، ولی بعد اینکه چرت زدم
294
00:09:41,552 --> 00:09:44,070
چون قرص اکس
295
00:09:44,121 --> 00:09:46,373
یه عمر طول میکشه تا دفع بشه
296
00:09:46,424 --> 00:09:49,225
نه، الان حرف میزنیم
297
00:09:49,243 --> 00:09:50,877
باید توی کارت تلاش کنی
298
00:09:50,912 --> 00:09:52,646
!به اختیاراتـم توی اینجا احترام بذاری
299
00:09:52,680 --> 00:09:53,630
وگرنه چیکار میکنی؟
300
00:09:53,648 --> 00:09:55,982
وگرنه اخراجـت میکنم
301
00:09:56,033 --> 00:09:57,300
الان چی گفتی؟
302
00:09:57,335 --> 00:09:59,369
گفتم اگه رو اخلاقت کار نکنی اخراجت میکنم
303
00:09:59,387 --> 00:10:00,487
متوجهی؟
304
00:10:01,021 --> 00:10:03,073
الان انقدر واسم جذاب شدی
305
00:10:03,107 --> 00:10:04,124
که میرینم تو شلوارم
306
00:10:04,158 --> 00:10:05,959
307
00:10:06,010 --> 00:10:07,243
چیکار میکنی؟
308
00:10:08,346 --> 00:10:09,980
گمونم باید
309
00:10:10,014 --> 00:10:11,464
بدن چنینگ تیتوم باشه
310
00:10:11,499 --> 00:10:13,400
با صورت رایان گاسلینگ
311
00:10:13,434 --> 00:10:16,920
و شوخی طبعی مایکل فسبندر
312
00:10:16,954 --> 00:10:18,188
تو چی؟
313
00:10:18,222 --> 00:10:19,188
آدم بیعیب و نقصتو بساز
314
00:10:19,207 --> 00:10:20,156
...آم
315
00:10:20,174 --> 00:10:21,758
بدن یاو مینگ
[ بازیکن بسکتبال ]
316
00:10:21,976 --> 00:10:23,243
مغز ناپلئون
317
00:10:23,277 --> 00:10:25,812
و قوزِ گوژپشت نوتردام
318
00:10:25,846 --> 00:10:26,947
ناخنهامـو دوست داری؟
319
00:10:27,681 --> 00:10:29,032
حتی با اینکه اون زیرِ
320
00:10:29,050 --> 00:10:31,668
لایههایی از طعنه و خشم و بدخلقی قایم شده
[ ان ریده ]
321
00:10:31,702 --> 00:10:33,587
میدونم، یه جایی در اعماق وجودش
322
00:10:33,638 --> 00:10:35,138
آپریل ازم خوشش میاد
323
00:10:35,172 --> 00:10:37,474
یجورایی دارم برای رابطهی دوستیمون در هم میشکنم
324
00:10:37,508 --> 00:10:40,443
چین استرکول، صاحبِ ابزارآلات استرکول
325
00:10:40,478 --> 00:10:43,163
فرمی هست که باید
برای ضمانت پر کنم؟
326
00:10:43,197 --> 00:10:45,265
ما ضمانتِ کسی رو نمیکنیم
327
00:10:45,299 --> 00:10:48,919
ویدیو کلوپ پاونی داره وضعیت
مکان تاریخی به خودش میگیره
328
00:10:48,953 --> 00:10:50,070
ما خیلی بیشتر از اون
329
00:10:50,104 --> 00:10:52,188
خرابشدهی خانهی سینما اینجا بودیم
330
00:10:52,223 --> 00:10:55,025
و مردم جاییـو میخوان
تا بتونن ابزار بخرن
331
00:10:55,059 --> 00:10:56,626
آ، میتونی اینترنتی
ابزار آلات بخری
332
00:10:56,661 --> 00:10:57,944
بیلیف، این چرا برگشته؟
333
00:10:57,979 --> 00:10:59,262
اصلا چطوری برگشته؟
334
00:10:59,296 --> 00:11:00,664
خودم میرم، زحمت نده
335
00:11:00,698 --> 00:11:02,532
شنیدم پول مفتی میدین
336
00:11:02,550 --> 00:11:04,167
من سه هزار دلار میخوام
337
00:11:04,485 --> 00:11:05,302
حداقل
338
00:11:05,336 --> 00:11:07,170
آقای فنترینگهام، شورای شهر
339
00:11:07,204 --> 00:11:08,455
بهتون وام شخصی نمیده
340
00:11:08,489 --> 00:11:10,407
اگه یکی از شهروندانتـون
341
00:11:10,441 --> 00:11:12,909
آسیب فیزیکی جدی ببینه
مگه اینکه سه هزار دلار بهش بدید
342
00:11:12,944 --> 00:11:15,228
چیکار میکنید؟
343
00:11:15,263 --> 00:11:16,496
زنگ میزنم پلیس
344
00:11:16,547 --> 00:11:18,715
نمیتونی به پلیس زنگ بزنی
345
00:11:18,733 --> 00:11:21,651
ویلسون گراملینگ هستم
از حزبِ آزادی یا بمیر
346
00:11:21,686 --> 00:11:24,254
این اعانههای دولتی رقت انگیزه
347
00:11:24,288 --> 00:11:25,905
دارید همینطور چک سفید امضا میدین
348
00:11:25,940 --> 00:11:27,090
من دورهی کوپن غذا بودم
349
00:11:27,124 --> 00:11:28,341
در دورهی رفاه بودم
350
00:11:28,392 --> 00:11:29,643
و هیچکس بهم کمک نکرد
351
00:11:29,677 --> 00:11:31,378
این چک سفید امضا نیست
352
00:11:31,412 --> 00:11:33,313
من دستورات خاصی
353
00:11:33,347 --> 00:11:34,564
به ویدیو کلوپ پاونی دادم
354
00:11:34,598 --> 00:11:36,249
که چطور پولشونـو خرج کنن
355
00:11:36,300 --> 00:11:38,585
چند روز آینده، دنیس
دوباره مغازه رو باز میکنه
356
00:11:38,619 --> 00:11:40,537
مغازه به دامنهی بیشتری
357
00:11:40,571 --> 00:11:41,972
از اهالی پاونی خدمت میده
358
00:11:42,006 --> 00:11:45,542
و موسسهی محلی پاونی نجات داده میشه
359
00:11:45,576 --> 00:11:47,394
نظر دیگهای نیست؟ -
چرا -
360
00:11:47,428 --> 00:11:50,447
حزبِ آزادی یا بمیر پاونی
361
00:11:50,481 --> 00:11:51,881
اوقات سختی رو میگذرونه
362
00:11:51,915 --> 00:11:53,216
واسمون سواله
363
00:11:53,250 --> 00:11:55,752
اگه ممکنه یه وامی به ما بدین
364
00:11:55,786 --> 00:11:57,470
اوهوم
365
00:11:58,505 --> 00:12:00,607
تام، اوضاع با مونالیزا چطور پیش رفت؟
366
00:12:00,658 --> 00:12:02,625
بهش گفتم باید رفتارشـو تغییر بده
367
00:12:02,660 --> 00:12:04,661
وگرنه اخراجـش میکنم
368
00:12:04,695 --> 00:12:07,480
خب، خیلی کار مسئولانه و بالغانهای کردی
369
00:12:07,515 --> 00:12:08,648
قبول کرد؟
370
00:12:08,683 --> 00:12:11,051
اوم... آره
371
00:12:11,085 --> 00:12:13,903
به دلایلی، حسابی با حرفم تحریک شد
372
00:12:13,938 --> 00:12:16,456
شروع کردیم لب و لب بازی
اونم سفت و سخت
373
00:12:16,490 --> 00:12:18,158
تا به خودمون اومدیم
دیدیم تو خونه من هستیم
374
00:12:18,192 --> 00:12:19,559
سکس میکردیم
375
00:12:20,093 --> 00:12:21,177
حالا با هم تو رابطهایم
376
00:12:21,211 --> 00:12:23,146
جنده، پول بهم قرض بده
377
00:12:23,180 --> 00:12:25,281
و نپرس چرا چون اصلا بهت ربط نداره
378
00:12:25,316 --> 00:12:28,384
یا بگم که میخوام برم
اونجامو وکس کنم
379
00:12:28,402 --> 00:12:29,352
بفرما
380
00:12:29,387 --> 00:12:31,037
ازت خوشم میاد
381
00:12:31,088 --> 00:12:32,422
از تو متنفرم
382
00:12:32,956 --> 00:12:36,026
!دیدی؟ حرف نداره
383
00:12:36,060 --> 00:12:37,911
خیلیخب، باید یکیـو انتخاب کنی
384
00:12:37,962 --> 00:12:39,229
نمیتونم فکر کنم
385
00:12:39,263 --> 00:12:41,581
این بافتهای مو مغزمـو درد میاره
386
00:12:41,985 --> 00:12:43,616
باشه، میراندا
387
00:12:43,667 --> 00:12:44,968
نه، بنظرم تو شارلوت هستی
388
00:12:45,002 --> 00:12:47,053
شارلوتِ ترسناک
389
00:12:47,088 --> 00:12:48,338
سلام
390
00:12:48,372 --> 00:12:49,973
سلام به تو
391
00:12:50,507 --> 00:12:52,575
چـ... چه خبر؟
392
00:12:53,109 --> 00:12:54,310
خبری نیست
393
00:12:55,045 --> 00:12:56,129
عجیبـه
394
00:12:56,130 --> 00:12:57,397
نه، عجیب نیست -
چرا، عجیبـه -
395
00:12:57,431 --> 00:12:58,752
چرا عجیبـه؟ -
عجیب نیست -
396
00:12:58,783 --> 00:13:00,967
میخوای یه جای خصوصی حرف بزنی؟
397
00:13:01,001 --> 00:13:02,752
نه، هرچی که میخوان به ان بگی
به منـم میتونی بگی
398
00:13:02,770 --> 00:13:04,804
چون این هفته بهترین دوستهای هم هستیم
399
00:13:04,839 --> 00:13:05,939
میشه بعدا صحبت کنیم؟
400
00:13:05,973 --> 00:13:06,956
آره -
خیلیخب -
401
00:13:06,990 --> 00:13:08,258
چرا الان حرف نمیزنی؟
402
00:13:08,292 --> 00:13:09,659
نه، بعدا -
کریس، الان میتونیم صحبت کنیم -
403
00:13:09,677 --> 00:13:11,544
چه خبر، دوست جونجونی؟ -
هیچی، فراموش کن -
404
00:13:11,579 --> 00:13:12,979
بگو -
هیچی نیست -
405
00:13:13,013 --> 00:13:14,414
برگردیم سر دوستی زوریمون
406
00:13:14,448 --> 00:13:15,569
بریم، بریم پیژامه بپوشیم
407
00:13:15,583 --> 00:13:17,517
و کوکتل درست کنیم
خیلی خوش میگذره
408
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
نماینده
409
00:13:20,371 --> 00:13:21,638
اومدم اینجا
410
00:13:21,672 --> 00:13:23,523
تا تاثیرات مداخلهی دولتیتـو ببینم
411
00:13:23,557 --> 00:13:24,974
...و باید بهت بگم
412
00:13:24,992 --> 00:13:26,793
اینجا رو زیر و رو کردی
413
00:13:27,827 --> 00:13:28,728
واقعا؟
414
00:13:29,263 --> 00:13:31,314
خدای من، معرکهست، دنیس
415
00:13:31,348 --> 00:13:32,532
سلام -
!موفق شدی -
416
00:13:32,566 --> 00:13:34,701
موفق شدیم! موفق شدم
417
00:13:34,735 --> 00:13:36,669
کار منـه -
آره، کار تو بود -
418
00:13:36,720 --> 00:13:37,937
نصحیتت رو گوش کردم
419
00:13:37,972 --> 00:13:40,523
از شر اون فیلمهای قدیمی و خارجی خلاص شدم
[ مرکز فروش دیویدیهای بزرگسالانه و پورن ]
420
00:13:40,558 --> 00:13:41,908
و پول رو واسه قسمتی از کارمون استفاده کردم
421
00:13:41,942 --> 00:13:43,243
که همیشه سود خوبی واسمون داشت
422
00:13:43,277 --> 00:13:45,161
چیزی که مردم میخوان
رو بهشون بده، درسته؟
423
00:13:45,196 --> 00:13:46,356
مردم چنین چیزی نمیخوان
424
00:13:46,963 --> 00:13:48,948
قطعا چیزیـه که اون یارو میخواد
425
00:13:49,499 --> 00:13:50,733
حالا از این مغازه خوشم میاد
426
00:13:51,051 --> 00:13:52,285
متوجهای چیکار کردی؟
427
00:13:52,336 --> 00:13:55,755
شهرداری پاونی حالا بطور موثر
صاحب مغازه فیلم سوپره
428
00:13:56,290 --> 00:13:58,308
!ما رو کردی دستفروش سوپر
429
00:14:04,123 --> 00:14:06,272
سلام همگی، برندی مکسسس هستم
430
00:14:06,273 --> 00:14:08,824
بیاید نماینده نوپ رو یه تشویق جانانه کنیم
431
00:14:08,958 --> 00:14:10,142
!که این مغازه رو زنده نگه داشت
432
00:14:10,176 --> 00:14:13,562
نه، دست نزنین
433
00:14:13,580 --> 00:14:15,414
محض اطلاع، من فقط سعی داشتم به جایی کمک کنم
434
00:14:15,448 --> 00:14:17,532
که ارزش فرهنگی بسیاری داشت
435
00:14:17,550 --> 00:14:20,619
لزلی، تو همیشه حامی بزرگ کار من بودی
436
00:14:20,670 --> 00:14:22,171
نه، نه، نبودم
437
00:14:22,205 --> 00:14:23,705
سر از پا نمیشناسم که بهت بگم
438
00:14:23,723 --> 00:14:25,724
که من نقش تو رو
439
00:14:25,759 --> 00:14:27,192
توی فیلم پورن
440
00:14:27,227 --> 00:14:28,761
!داستان ضمانت شهرداری بازی میکنم
441
00:14:28,812 --> 00:14:30,479
تو رو خدا نکن
442
00:14:30,513 --> 00:14:32,531
اوه، فیلم گرفتیم تموم شد -
اوه -
443
00:14:32,582 --> 00:14:34,433
صنعت پورن شهر رو به سقوط بود
444
00:14:34,484 --> 00:14:35,884
ولی حالا برگشتیم
445
00:14:35,919 --> 00:14:37,202
!تو قهرمان ما هستی
446
00:14:37,253 --> 00:14:39,855
447
00:14:39,889 --> 00:14:42,107
خیلیخب، حاضری؟
448
00:14:42,158 --> 00:14:43,892
واسه اینکه میخوای بگی
بین تو و کریس چه خبره؟ آره
449
00:14:43,927 --> 00:14:45,294
نه، واسه آواز
450
00:14:45,328 --> 00:14:47,446
♪ اگه گم شدی، میتونی بگردی ♪
451
00:14:47,480 --> 00:14:48,881
♪ و پیدام کنی ♪
452
00:14:48,915 --> 00:14:51,817
♪ هر دفعه ♪
شروع کن
453
00:14:51,851 --> 00:14:53,535
نه، قضیهی کریسـو بگو
454
00:14:53,570 --> 00:14:55,070
♪ اگه افتادی، من میگیرمت ♪
455
00:14:55,104 --> 00:14:56,622
♪ منتظرت میمونم ♪
456
00:14:56,656 --> 00:14:57,873
بگو قضیهی کریس چیه وگرنه میرم
457
00:14:57,907 --> 00:15:00,626
اون معرفی نامه واسم مهم نیست
458
00:15:00,660 --> 00:15:01,943
میخوام بچه دار بشم
459
00:15:01,961 --> 00:15:03,645
و از کریس خواستم اسپرم اهدا کنه
460
00:15:03,680 --> 00:15:05,001
و خیلی طول کشیده
461
00:15:05,014 --> 00:15:06,832
تا تصمیم بگیره و حسابی داره منـو میترسونه
462
00:15:06,883 --> 00:15:07,916
یه سره به فکرشـم
463
00:15:07,951 --> 00:15:09,284
و بهش وسواس ذهنی پیدا کردم
464
00:15:09,319 --> 00:15:10,569
و میخوام جز اون به هرچیزی فکر کنم
465
00:15:10,620 --> 00:15:13,222
ولی داره دیوونهام میکنه
466
00:15:16,042 --> 00:15:19,728
♪ رازهام دزدیده شدن ♪
467
00:15:19,763 --> 00:15:21,963
♪ از اعماق قلبم ♪
468
00:15:21,981 --> 00:15:23,148
آین آهنگـو بلدی؟ -
معلومه -
469
00:15:23,199 --> 00:15:25,033
همه این آهنگـو بلدن
تکه این آهنگ
470
00:15:25,051 --> 00:15:28,003
♪ درام آهنگ از ضرب میوفته ♪
471
00:15:28,037 --> 00:15:29,805
♪ اگه گم شدی، میتونی بگردی ♪
472
00:15:29,839 --> 00:15:31,874
♪ و پیدام کنی ♪
473
00:15:31,908 --> 00:15:34,176
♪ هر دفعه ♪
474
00:15:34,210 --> 00:15:36,695
♪ اگه افتادی، من میگیرمت ♪
475
00:15:36,746 --> 00:15:38,881
♪ منتظرت میمونم ♪
476
00:15:38,915 --> 00:15:41,350
♪ هر دفعه ♪
477
00:15:41,384 --> 00:15:43,435
♪ هر دفعه ♪
478
00:15:43,470 --> 00:15:46,521
♪ هر دفعه ♪
479
00:15:48,758 --> 00:15:50,843
این اتفاق اصلا نیوفتاده
480
00:15:52,595 --> 00:15:54,897
همهچیز رو بدتر کردم
481
00:15:54,931 --> 00:15:56,281
اگه تام یه کیسه آرد بود
482
00:15:56,316 --> 00:15:57,916
اون آرد هیچوقت بزرگ نمیشد
483
00:15:57,951 --> 00:15:59,985
تا یه قرص نون شاد و مناسب بشه
484
00:16:00,019 --> 00:16:01,286
از مافین سبوس دار خیلی بدتر میشد
485
00:16:01,321 --> 00:16:03,281
که باید بگم، بالاترین افتخاریـه که
یه آرد میتونه بهش دست پیدا کنه
486
00:16:03,289 --> 00:16:05,707
خیلیخب، پس واقعا میخوای به ان
جواب منفی بدی؟
487
00:16:05,742 --> 00:16:08,327
...من خیلی به ان همیت میدم ولی
488
00:16:08,361 --> 00:16:11,163
فقط نمیدونم آمادهی
پدر شدن هستم یا نه
489
00:16:11,197 --> 00:16:14,133
میدونی کریس، همه والدین اشتباه میکنن
490
00:16:14,167 --> 00:16:16,285
خود خدا میدونه چقدر اشتباه کردم
491
00:16:16,319 --> 00:16:19,288
ولی این کوچکترین پیروزی
که تو رو به زندگی وا میداره
492
00:16:19,322 --> 00:16:22,458
وقتی اولین قدمهای کوچیکش رو میبینی
493
00:16:22,492 --> 00:16:24,276
یا... یا فارغ التحصیلی دانشگاهشـو
494
00:16:24,310 --> 00:16:25,978
خدای من، ارزششو داره
495
00:16:27,030 --> 00:16:29,164
...و یه چیز دیگه اگه
496
00:16:29,182 --> 00:16:31,150
...اگه مثلا
497
00:16:31,184 --> 00:16:33,568
...اگه من
498
00:16:33,586 --> 00:16:35,220
...میدونی و بعدش بچهات
499
00:16:35,255 --> 00:16:36,605
چون که تو... نمیدونم
500
00:16:36,639 --> 00:16:37,790
و همگی میگن
501
00:16:37,824 --> 00:16:39,258
اوه
502
00:16:39,292 --> 00:16:40,476
ببخشید
503
00:16:40,510 --> 00:16:42,528
هیچکس تا حالا بهم اجازه نداده بود
انقدر صحبت کنم
504
00:16:42,562 --> 00:16:43,645
رشته کلام از دستم در رفت
505
00:16:43,680 --> 00:16:44,946
نکتهی قشنگیـو رسوندی
506
00:16:44,964 --> 00:16:46,765
و خیلی خوب گفتی، تا وقتی که
507
00:16:46,800 --> 00:16:49,034
شروع کردی به ورور کردن
508
00:16:49,568 --> 00:16:51,353
و من شمارهی هشتـو میخورم
509
00:16:51,387 --> 00:16:54,022
اون ظرف مهمونیـه
واسه دوازده نفره
510
00:16:54,040 --> 00:16:55,390
میدونم دارم چیکار میکنم، پسر
511
00:16:55,925 --> 00:16:57,792
بگو، ران، راحت کن خودتو
512
00:16:57,811 --> 00:16:59,060
وایسا، بذار من به جات بگم
513
00:16:59,078 --> 00:17:00,963
بهت گفته بودم، لزلی
514
00:17:00,997 --> 00:17:02,214
وقتی دولت
515
00:17:02,248 --> 00:17:03,615
توی کاری دخالت میکنه همین میشه
516
00:17:03,650 --> 00:17:05,317
دولت بده، کسب و کار خوبه
517
00:17:05,368 --> 00:17:07,553
بازار آزاد
518
00:17:07,587 --> 00:17:09,304
نظام سرمایهداری تنها راه چارهست، لزلی
519
00:17:09,339 --> 00:17:11,373
باعث پیشرفت کشور میشه
520
00:17:11,407 --> 00:17:12,908
همین، آمریکا رو بزرگ و عالی کرده
521
00:17:12,926 --> 00:17:15,694
و انگلیس رو خوب و فرانسه رو افتضاح
522
00:17:15,728 --> 00:17:17,946
من عاشق نظام سرمایهداری و رقابتـم
523
00:17:17,981 --> 00:17:19,264
من از تو رقابت جو تر هستم
524
00:17:19,299 --> 00:17:20,332
فکر نمیکنم -
چرا -
525
00:17:20,366 --> 00:17:21,767
بشین -
نخیرم -
526
00:17:21,801 --> 00:17:23,252
چون تموم قبضها پرداخت شده
و من پولشو دادم
527
00:17:23,286 --> 00:17:24,453
و من بردم
528
00:17:24,487 --> 00:17:26,622
نگاه، حرفـم اینه باید راهی باشه
529
00:17:26,656 --> 00:17:27,739
برای دولت تا به مکانهایی کمک کنه
530
00:17:27,774 --> 00:17:28,974
که ارزش جامعه رو اضافه میکنه
531
00:17:29,008 --> 00:17:31,226
ولی نه لزوما پولی از جیب بده
532
00:17:31,261 --> 00:17:32,461
راهی نیست
533
00:17:32,995 --> 00:17:34,263
بازار آزاد مثل جنگل میمونه
534
00:17:34,297 --> 00:17:37,449
زیبا و بی رحمانهست
و باید تنها بمونی
535
00:17:37,483 --> 00:17:39,568
اگه کاری شکست بخوره، میمیره
536
00:17:39,586 --> 00:17:41,086
و یه کار جدید و بهتر جاشـو میگیره
537
00:17:41,137 --> 00:17:44,690
فقط بذار کسب و کار، به کار خودش ادامه بده
و دولت به وظیفهی خودش
538
00:17:44,724 --> 00:17:45,807
بفرمایید
539
00:17:45,842 --> 00:17:48,643
و یه شمارهی هشت
540
00:17:48,661 --> 00:17:50,312
خیلیخب، وقت مهمونیـه
541
00:17:50,330 --> 00:17:52,581
پیشنهاد میکنم همین دور و اطراف باشی
و خوردنشـو ببینی
542
00:17:52,615 --> 00:17:53,749
چون فقط چهار دقیقه طول میکشه
543
00:17:53,783 --> 00:17:54,816
و خیلی شگفت انگیزه
544
00:17:54,994 --> 00:17:57,020
اینها لازم نیست
545
00:17:59,775 --> 00:18:01,458
اینـم معرفی نامهات
546
00:18:01,525 --> 00:18:02,991
راحت شدی
547
00:18:02,992 --> 00:18:04,793
دیگه لازم نیست وانمود کنی با من دوست هستی
548
00:18:04,828 --> 00:18:06,729
خدا رو شکر
549
00:18:06,763 --> 00:18:08,397
نمیتونم تشخیص بدم واقعا از من متنفری
550
00:18:08,415 --> 00:18:09,882
یا مدلت اینطوریـه
551
00:18:09,933 --> 00:18:11,967
ولی با تو بودن بهم خوش گذشت
552
00:18:12,002 --> 00:18:15,187
اهمیتی نمیدم چی بگی
تو دوست منی
553
00:18:15,221 --> 00:18:16,989
و امیدوارم تو دانشکده دامپزشکی قبول بشی
554
00:18:17,040 --> 00:18:19,425
چون دوستت دارم، موفق باشی
555
00:18:19,776 --> 00:18:21,293
منم واست یه چیزی گرفتم
556
00:18:21,928 --> 00:18:23,262
کتابِ اسامی بچه
557
00:18:23,396 --> 00:18:24,863
امیدوارم اوضاع با کریس خوب پیش بره
558
00:18:24,898 --> 00:18:27,900
و اگه نشد، امیدوارم با
یکی دیگه خوب پیش بره
559
00:18:27,951 --> 00:18:29,034
حالا همـو بغل میکنیم
560
00:18:29,069 --> 00:18:30,336
نه -
آره -
561
00:18:30,370 --> 00:18:31,604
!داری دردم میاری
562
00:18:31,638 --> 00:18:34,523
چقدر جیگر اینجا ریخته
563
00:18:34,557 --> 00:18:36,575
اون سفیدکـو ببین
564
00:18:36,610 --> 00:18:37,977
برو و باهاش حرف بزن
565
00:18:38,011 --> 00:18:39,171
ببین مجرده یا نه
566
00:18:39,179 --> 00:18:40,946
نه، من نمیرم با یه مرد دیگه حرف بزنم
567
00:18:40,981 --> 00:18:42,581
وقتی با هم هستیم، نمیتونی
مردهای دیگه رو برانداز کنی
568
00:18:42,616 --> 00:18:43,816
قضیه از این قراره
569
00:18:43,850 --> 00:18:45,200
وگرنه این رابطه تمومه، مفهومه؟
570
00:18:45,218 --> 00:18:48,220
تامی داره قانون میذاره
چه عصبی
571
00:18:48,254 --> 00:18:50,122
خوشم اومد، میرم نوشابه بخورم
572
00:18:50,156 --> 00:18:51,790
میخوای بعد نوشابهام
573
00:18:51,825 --> 00:18:53,309
یه وری سکس کنیم؟
574
00:18:53,343 --> 00:18:54,929
باش -
خیلیخب -
575
00:18:58,763 --> 00:18:59,832
خب
576
00:18:59,883 --> 00:19:02,785
...بنظر رابطهات با مونالیزا
577
00:19:02,819 --> 00:19:04,019
ادامه داره
578
00:19:04,054 --> 00:19:05,904
آره، فکر کنم دارم رفته رفته
579
00:19:05,939 --> 00:19:07,773
از واقعا وحشتناک به یجورایی
وحشتناک تغییرش میدم
580
00:19:07,807 --> 00:19:09,925
این کوچیکترین پیروزیـه، میدونی؟
581
00:19:09,959 --> 00:19:11,293
قطعا
582
00:19:11,328 --> 00:19:12,945
کوچیکترین پیروزی
583
00:19:12,979 --> 00:19:14,129
میدونم یه جورایی هیولاست
584
00:19:14,164 --> 00:19:15,381
ولی حالا هرچی
585
00:19:15,415 --> 00:19:17,516
من جوونـم، اون جذابـه
586
00:19:17,550 --> 00:19:19,084
میخوام ببینم به کجا میره
587
00:19:19,135 --> 00:19:20,769
عادلانهست
588
00:19:20,803 --> 00:19:22,655
چیز دیگهای هست
توش کمک بخوای؛
589
00:19:22,689 --> 00:19:24,206
دوچرخه سواری بلدی؟
590
00:19:24,240 --> 00:19:25,791
آره، من ۲۸ سالمه
591
00:19:26,760 --> 00:19:29,079
بهت افتخار میکنم، رفیق
592
00:19:30,513 --> 00:19:31,664
!ممنون
593
00:19:32,198 --> 00:19:33,098
ان پرکینز
594
00:19:33,533 --> 00:19:35,868
این ان پرکنیزِ خوشحاله
595
00:19:35,902 --> 00:19:37,919
یا این ان پرکینزِ حاملِ خبر بده؟
596
00:19:37,937 --> 00:19:39,254
یا شاد، مشخصا
597
00:19:39,289 --> 00:19:40,610
خبر بدی اینطوریـه
598
00:19:40,873 --> 00:19:42,307
ان پرکینز
599
00:19:42,342 --> 00:19:43,659
600
00:19:43,693 --> 00:19:44,893
خب، من بهش فکر کردم
601
00:19:44,928 --> 00:19:46,061
و پایهام
602
00:19:46,095 --> 00:19:47,362
میخوام والد بشم
603
00:19:47,397 --> 00:19:49,364
میخوام بچه بزرگ کنم
604
00:19:49,415 --> 00:19:51,983
با تمام فراز و نشیبهاش
605
00:19:52,001 --> 00:19:55,504
و چالشهایی که به همراه داره
606
00:19:55,538 --> 00:19:57,289
کریس، این خیلی عالیـه
607
00:19:57,323 --> 00:19:59,174
خیلی خوشحالم -
منم -
608
00:19:59,208 --> 00:20:02,344
خب، بچهدون من و بچهدون تو
609
00:20:02,378 --> 00:20:04,212
میشه بچهدون ما
610
00:20:04,263 --> 00:20:06,031
یه کاری نکن نظرم عوض بشه
611
00:20:06,066 --> 00:20:09,635
گرچه همهی ما ناراحت
و عمیقا حالمون بهم خورده
612
00:20:09,669 --> 00:20:11,103
که ویدیو کلوپ پاونی
613
00:20:11,137 --> 00:20:13,122
تبدیل به مغازه فیلم سوپر شده
614
00:20:13,156 --> 00:20:15,524
بسیار خوشحالم اعلام کنم که شهرداری پاونی
615
00:20:15,542 --> 00:20:18,660
هفتهای یک شب میزبان شبِ فیلم
616
00:20:18,694 --> 00:20:20,028
اینجا در مرکز اجتماعات است
617
00:20:20,046 --> 00:20:22,965
با صحبتی که با خورهی فیلم محلی
618
00:20:22,999 --> 00:20:25,334
دنیس لرپیس صورت گرفته
فیلم بصورت رایگان نمایش داده میشه
619
00:20:25,368 --> 00:20:26,969
...فیلم امشب
620
00:20:27,003 --> 00:20:28,504
اشکها و لبخندهاست
621
00:20:29,538 --> 00:20:31,006
و... اکشن
622
00:20:32,040 --> 00:20:33,926
خوشحالم اینجایی، شوشول سوانسون
623
00:20:33,977 --> 00:20:36,127
ویدیو کلوپ شهر داره تخته میشه
624
00:20:36,162 --> 00:20:37,312
باید نجاتـش بدیم
625
00:20:37,347 --> 00:20:38,547
اوه، فیلم اشتباهی گذاشتیم
626
00:20:38,548 --> 00:20:39,998
خاموشش کنید لطفا
627
00:20:40,033 --> 00:20:41,784
خاموشش کنید -
شرمنده لزلی -
628
00:20:42,118 --> 00:20:43,469
من لیبرترین سفت و سختی هستم
629
00:20:43,503 --> 00:20:45,354
و اعتقادی به ضمانت ندارم
630
00:20:45,388 --> 00:20:47,122
اصلا اینطوری نبود
631
00:20:49,140 --> 00:20:51,623
خیلی بزرگ برای کردن
632
00:20:51,647 --> 00:20:55,647
سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی
www.cinamaart.com
633
00:20:55,671 --> 00:20:59,671
:ما را در تلگرام دنبال کنید
@cinamaart