1
00:00:01,260 --> 00:00:03,454
خانوما، مفتخرم که اینجام
2
00:00:03,508 --> 00:00:05,075
فکر نمیکردم دورهی من توی شورای شهر
3
00:00:05,077 --> 00:00:07,111
واسه کسی مهم بوده باشه
4
00:00:07,113 --> 00:00:09,780
اوه، واسه ما مهمه. تو واسمون
الهام بخشی
5
00:00:09,782 --> 00:00:11,815
همچنان تو سن 82 سالگی قوی ادامه میدی
6
00:00:14,152 --> 00:00:15,919
اون دستمال چقد قدیمیه؟
7
00:00:15,921 --> 00:00:17,671
خب، این دستمال نیست
رسیده
8
00:00:17,673 --> 00:00:19,156
9
00:00:22,461 --> 00:00:25,045
و خیلی واسم الهام بخش هستش
10
00:00:25,047 --> 00:00:27,097
خانوما توی پاونی راه درازی رو اومدن
11
00:00:27,099 --> 00:00:29,049
ولی همچنان یکم دیگه راه داریم که بریم
12
00:00:29,051 --> 00:00:31,468
آخه، در اصل نمیتونم این سالن کنفرانس رو
13
00:00:31,470 --> 00:00:34,972
بدون امضای پدر یا همسرم رزرو کنم
14
00:00:34,974 --> 00:00:38,108
تو دهه 70, دولت واقعا دست پسرا بوده
15
00:00:38,110 --> 00:00:39,693
سیگار میکشیدن
16
00:00:39,695 --> 00:00:41,011
میزدن به سوتینم
17
00:00:41,013 --> 00:00:42,863
روی کفشاشون آینه میچسبوندن
18
00:00:42,865 --> 00:00:43,897
که بتونن زیر دامنمو ببینن
19
00:00:43,899 --> 00:00:45,399
خب، خوشحالم که الان یه موسسه
20
00:00:45,401 --> 00:00:47,818
بدون منحرف شده
21
00:00:47,820 --> 00:00:49,820
خب، البته به جز نماینده دکسهارت
22
00:00:49,822 --> 00:00:51,405
که خودشم به خودش میگه منحرف
23
00:00:51,407 --> 00:00:53,874
آره، و میلتون سعی نکرد بوست کنه؟
24
00:00:53,876 --> 00:00:55,576
آره، خب. همه چیز بر وفق مراد نیست
25
00:00:55,578 --> 00:00:58,746
بقیه نمایندههای مرد هم یه تقویم از
26
00:00:58,748 --> 00:01:00,013
سیکل قاعدگی من داشتن
27
00:01:00,015 --> 00:01:01,531
شوخی میکنی؟
28
00:01:01,533 --> 00:01:04,251
این وحشتناکه
با من که این کارو نمیکنن
29
00:01:04,253 --> 00:01:05,636
میکنن؟
30
00:01:05,638 --> 00:01:07,838
یه بار خواستم یه کمیسیون راه بندازم
31
00:01:07,840 --> 00:01:10,507
و سعی کنم زنای بیشتری به دولت اضافه کنم
32
00:01:10,509 --> 00:01:11,975
و اونا لغوش کردن
33
00:01:11,977 --> 00:01:14,344
گفتن این کارا همش واسه اینه که
اون زمان ماهیانه رسیده
34
00:01:14,346 --> 00:01:16,847
راستش، راست میگفتن
35
00:01:16,849 --> 00:01:18,482
با توجه به تقویمشون
36
00:01:18,484 --> 00:01:20,184
مردا خوکن
همشون
37
00:01:20,186 --> 00:01:22,269
میدونی چیه
من اون کمیسیون رو راه میندازم
38
00:01:22,271 --> 00:01:24,738
چون برابری جنسیتی به اندازه رعایت نشده
39
00:01:24,740 --> 00:01:26,723
میدونی چیه، من فکر میکنم مردا بهتر از زنان
40
00:01:26,725 --> 00:01:28,108
شوخی میکنه
41
00:01:28,110 --> 00:01:30,277
نه، جدی میگم
اونا تامینمون میکنن
42
00:01:30,279 --> 00:01:32,880
و باید ازشون اطاعت کنیم چون اونا اربابمونن
43
00:01:32,882 --> 00:01:34,381
اپریل، بس کن
44
00:01:34,383 --> 00:01:38,168
لزلی، تو با اون صدای حاکمت هیچوقت مرد گیرت نمیاد
45
00:01:38,170 --> 00:01:39,720
ما باید پشت سر مردا راه بریم
46
00:01:40,222 --> 00:01:50,037
سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی
www.CinamaArt.com
47
00:01:41,039 --> 00:01:44,758
48
00:02:05,197 --> 00:02:06,396
سلام -
من اومدم که -
49
00:02:06,398 --> 00:02:08,749
...چندتا از پروندههای رو
50
00:02:08,751 --> 00:02:10,501
چه خبره؟
51
00:02:10,503 --> 00:02:12,219
دخترا تعطیل شدن
52
00:02:12,221 --> 00:02:13,904
و پرستارشون امروز باید میرفت خارج از شهر
53
00:02:13,906 --> 00:02:15,839
واسه همین وقتی داین سرکاره
54
00:02:15,841 --> 00:02:16,840
من مراقبشونم
55
00:02:16,842 --> 00:02:18,792
چندتا ماژیک از لزلی قرض گرفتم
56
00:02:18,794 --> 00:02:20,711
و چندتا استیکر از لزلی قرض گرفتم
57
00:02:20,713 --> 00:02:25,048
و یه تخته که از اندی گرفتم
58
00:02:25,050 --> 00:02:26,383
دخترا، این انه
59
00:02:26,385 --> 00:02:29,803
با ان حرف بزنید
اون عالیه
60
00:02:29,805 --> 00:02:31,889
سلام، دخترا
61
00:02:31,891 --> 00:02:34,892
واسه آخرهفته خوشحالین؟
نه
62
00:02:34,894 --> 00:02:38,428
اوه، این گلدنبندای خوشدل موشدلو ببین
63
00:02:38,430 --> 00:02:40,063
اینا نوزاد نیستن
64
00:02:40,065 --> 00:02:42,432
نمیدونم
من دور بچهها عجیب برخورد میکنم
65
00:02:42,434 --> 00:02:46,620
از گروه کلدپلی خوشتون میاد؟
66
00:02:46,622 --> 00:02:47,771
خیلی عجیبی
67
00:02:47,773 --> 00:02:49,606
...تو
68
00:02:51,242 --> 00:02:53,660
خب، سلام، دخترا
69
00:02:53,662 --> 00:02:54,661
نه
70
00:02:54,663 --> 00:02:56,747
باشه
مرسی
71
00:02:56,749 --> 00:03:00,751
کمیسیون استخدام بدون تبعیض جنسیت
72
00:03:00,753 --> 00:03:03,470
لزلی، فکر نکنم ایده خوبی باشه
73
00:03:03,472 --> 00:03:05,389
فکر میکنم ایده فوقالعادهایه
74
00:03:05,391 --> 00:03:06,623
اوه
75
00:03:06,625 --> 00:03:08,124
نمیدونستم قرار چی بگی
76
00:03:08,126 --> 00:03:10,627
کم بودن خانوما توی دولت یه جرمه
77
00:03:10,629 --> 00:03:12,295
میخوام از هر دپارتمان
78
00:03:12,297 --> 00:03:14,731
بخوام که دو نفر رو واسه جلسه امروز بفرسته
79
00:03:14,733 --> 00:03:16,266
آره -
و -
80
00:03:16,268 --> 00:03:18,902
و...و میتونم از شانا مالوی توئیپ بخوام که
81
00:03:18,904 --> 00:03:20,354
یه مقاله راجع بهش
82
00:03:20,356 --> 00:03:21,355
واسه پاونی ژورنال بنویسه
83
00:03:21,357 --> 00:03:23,139
اون دوست مخصوصمه
84
00:03:23,141 --> 00:03:24,524
پس الان اینطوری صداش میکنی
85
00:03:24,526 --> 00:03:26,326
نمیدونم چی صداش کنم
86
00:03:26,328 --> 00:03:28,946
من کلا رفتار آدمای جوون رو متوجه نمیشم
87
00:03:28,948 --> 00:03:32,366
اخیرا توی یه گروه به اسم
دورهمی شرکت میکنیم
88
00:03:32,368 --> 00:03:34,701
مثل یه قرار بود فقط اینکه هفت نفر دیگه هم اونجا بودن
89
00:03:34,703 --> 00:03:36,620
خیلی گیج کنندس
90
00:03:36,622 --> 00:03:38,956
واقعا نمیدونم اسممونو چی میذارن
91
00:03:38,958 --> 00:03:41,291
اسم گذاشتن میتونه بد باشه
میتونه خوب هم باشه
92
00:03:41,293 --> 00:03:43,794
«اخطار: سفیدکنندهی سمی»
اسم خوبیه
93
00:03:43,796 --> 00:03:47,681
شاونا مالوی توئیپ، پیچیدگیهای جالبی داره
94
00:03:47,683 --> 00:03:49,933
کمیسیون؟ -
آره، درسته. کمیسیون -
95
00:03:49,935 --> 00:03:51,904
الان کاراشو شروع میکنم -
عالیه -
96
00:03:53,606 --> 00:03:55,689
خیلیخب، میدونم این پیامی که واسم فرستادی دروغه
97
00:03:55,691 --> 00:03:58,609
و مایکل استایپ اینجا نیست، درسته؟
98
00:03:58,611 --> 00:04:00,277
آره
دروغ بود
99
00:04:00,279 --> 00:04:01,395
آره، نه
میدونستم دروغ بود
100
00:04:01,397 --> 00:04:03,697
فقط نمیتونستم با خودم کنار بیام
101
00:04:03,699 --> 00:04:04,731
اگه راست بوده باشه
102
00:04:04,733 --> 00:04:06,066
و واسه همینم فرستادمش
103
00:04:06,068 --> 00:04:07,317
اسکیتلام کجان؟
104
00:04:07,319 --> 00:04:08,402
بیا، رفیق
105
00:04:08,404 --> 00:04:09,736
106
00:04:10,789 --> 00:04:18,078
کانال تلگرام ما رو دنبال کنید
@CinamaArt
107
00:04:18,080 --> 00:04:19,362
گوش کنید، به جفتتون نیاز دارم تا
108
00:04:19,364 --> 00:04:22,416
هرچی راجع به بسکتبال میدونین رو بهم یاد بدین
109
00:04:22,418 --> 00:04:24,318
رنت ا سواگ داره خیلی خوب پیش میره
110
00:04:24,320 --> 00:04:27,671
دارم حساب میکنم که واسه ماه سوم سود خوبی دستم بیاد
111
00:04:27,673 --> 00:04:29,756
یه مشکلی. تمام بچههایی که از فروشگاه خرید میکنن
112
00:04:29,758 --> 00:04:31,541
دیوونهی بسکتبالن
113
00:04:31,543 --> 00:04:32,592
همش راجع به این حرف میزنن
114
00:04:32,594 --> 00:04:34,094
باید بتونم پا به پاشون بحث کنم
115
00:04:34,096 --> 00:04:36,046
و هی نمیتونم بازیکنای بسکتبال رو به عنوان
116
00:04:36,048 --> 00:04:38,598
شوهر و دوستای کلویی کارداشیان صدا کنم
117
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
شما کسایی هستین که میتونین کمکم کنین
118
00:04:40,602 --> 00:04:43,020
یه خل
و یه خرخون که عاشق ارقامه
119
00:04:43,022 --> 00:04:44,237
چند دقیقه بهتون وقت میدم
120
00:04:44,239 --> 00:04:45,856
که بقیه برنامههاتون رو واسه امروز کنسل کنین
121
00:04:45,858 --> 00:04:48,191
نیازی نیست. تنها برنامم واسه امروز این بود که اسکیتل بخرم
122
00:04:49,444 --> 00:04:50,827
کریس
123
00:04:50,829 --> 00:04:55,365
کمیسیون برابری جنسیتیت
عین یه مهمونی سوسیسه
124
00:04:55,367 --> 00:04:56,733
اوه، خدای من
شوخی میکنی
125
00:04:56,735 --> 00:04:59,069
فکر میکردم یه سری از دپارتمانا
126
00:04:59,071 --> 00:05:00,420
کارمند زن بفرستن
127
00:05:00,422 --> 00:05:02,789
اوه، خدای من
128
00:05:02,791 --> 00:05:03,874
تقصیر منه
129
00:05:03,876 --> 00:05:05,542
ببخشید
130
00:05:05,544 --> 00:05:07,377
کسی اصلا متوجه شده که هیچ زنی
131
00:05:07,379 --> 00:05:09,096
توی کمیسیون برابری جنسیتی نیست؟
132
00:05:09,098 --> 00:05:11,515
اوه، دقیقا کنارت به خانوم ایستاده
133
00:05:11,517 --> 00:05:13,016
اوه، وایسا نه
134
00:05:13,018 --> 00:05:14,885
فقط یه مرد خیلی زیباست
135
00:05:14,887 --> 00:05:16,086
آره، باشه
باید این جلسه رو به تعویق بندازیم
136
00:05:16,088 --> 00:05:18,021
تا کمیسیون رو به توازن برسونیم
137
00:05:18,023 --> 00:05:20,223
گوش کن، تلاش خوبی واسه برپاییش کردی
138
00:05:20,225 --> 00:05:21,892
و کلی خوراکی آماده کردی
139
00:05:21,894 --> 00:05:23,426
ولی از اینجا به بعد با ما
140
00:05:23,428 --> 00:05:25,479
خب، نماینده میلتون
من اینجا رو برپا کردم و خوراکی آماده کردم
141
00:05:25,481 --> 00:05:26,897
و باید بگم خوراکیهای خوبی هم هستن
142
00:05:26,899 --> 00:05:27,931
ولی نکته این نیست
143
00:05:27,933 --> 00:05:30,784
یه تشویق واسه دخترا
144
00:05:30,786 --> 00:05:32,736
باید بره خوراکی بیشتر بیاره
145
00:05:32,738 --> 00:05:34,237
!نه، نمیرم
این جلسه خودمه
146
00:05:34,239 --> 00:05:36,991
چرا انقد عصبانیای؟
147
00:05:37,993 --> 00:05:40,278
هنوز هفتم نشده
148
00:05:43,280 --> 00:05:44,915
149
00:05:46,585 --> 00:05:48,468
هوراا -
آخ جون -
150
00:05:48,470 --> 00:05:50,420
151
00:05:52,091 --> 00:05:53,223
دووم آوردی، ها؟
152
00:05:53,225 --> 00:05:54,727
قطعا
153
00:05:56,929 --> 00:05:58,345
چطوری بودن؟
جدی بگو؟
154
00:05:58,547 --> 00:06:00,230
بهتر از این نمیشد
155
00:06:00,232 --> 00:06:02,432
زمان خوبی رو باهم گذروندیم -
چه خوب -
156
00:06:02,434 --> 00:06:05,519
چون پرستارم هنوز خارج از شهره
157
00:06:05,521 --> 00:06:07,988
واسه همین متنفرم ازت بپرسم
158
00:06:07,990 --> 00:06:11,224
ولی راهی هست که فردا هم بتونی مراقبشون باشی؟
159
00:06:11,226 --> 00:06:12,859
معلومه
خوشحال میشم
160
00:06:12,861 --> 00:06:14,694
نجاتم دادی
مرسی
161
00:06:14,696 --> 00:06:16,363
دخترا، دوست دارین یه روز دیگه هم با ران وقت بگذرونین؟
162
00:06:16,365 --> 00:06:17,614
آره
163
00:06:25,506 --> 00:06:29,259
من معتقدم از مشکلاتی که خانوما رو استخدام نمیکنیم
164
00:06:29,261 --> 00:06:31,878
اینه که اونا ظریف و شکنندهان
165
00:06:31,880 --> 00:06:35,015
ممکنه که راجع به لامپ حرف بزنی؟
166
00:06:35,017 --> 00:06:36,133
یا لگنت؟
167
00:06:36,135 --> 00:06:38,769
فقط اگه سیصد سال پیرتر بودم
168
00:06:38,771 --> 00:06:41,855
چرت و پرتای بی سر و ته رو بذاریم کنار
من یه سری تحقیقات داشتم
169
00:06:41,857 --> 00:06:45,358
و استخدام زن توی دولت خیلی پایینه
170
00:06:45,360 --> 00:06:47,627
شماره یک این رده
قسمت به سازیه
171
00:06:47,629 --> 00:06:49,279
172
00:06:51,516 --> 00:06:53,850
چرا هیچ زن آشغال جمع کنی نیست، استیو؟
173
00:06:53,852 --> 00:06:55,986
نمیدونم، ما زنا رو واسه چیزای دیگه استخدام میکنیم
174
00:06:55,988 --> 00:06:58,021
شما تو دفترتون یه زن دارین
که اون منشیه
175
00:06:58,023 --> 00:07:00,356
و بهترین منشیایه که داشتیم
176
00:07:00,358 --> 00:07:01,491
به جز دن
177
00:07:01,493 --> 00:07:02,876
دن عالیه -
دن -
178
00:07:02,878 --> 00:07:04,544
آشغال جمع کنا دستمزد خوبی دارن
179
00:07:04,546 --> 00:07:05,996
سود خوبی دارن
180
00:07:05,998 --> 00:07:09,199
و مثل چسبای بوگندویی هستن که این شهرو
نگه داشته
181
00:07:09,201 --> 00:07:10,200
باید زنای بیشتری استخدام کنین
182
00:07:10,202 --> 00:07:11,885
اونقدرام زنی درخواست نمیده
183
00:07:11,887 --> 00:07:15,255
به علاوه اینکه شغل پر تحرکیه
184
00:07:15,257 --> 00:07:18,008
زنا نمیتونن کاریش کنن
185
00:07:18,010 --> 00:07:19,710
اوه، جدن؟
186
00:07:20,712 --> 00:07:22,212
،خیلیخب
من اینجا کلی نوت برداری کردم
187
00:07:22,214 --> 00:07:23,730
چون نمیتونیم بازده رو به حداکثر برسونیم
188
00:07:23,732 --> 00:07:25,765
چون نمیتونیم به اندازه آقایون خوب باشیم
189
00:07:25,767 --> 00:07:27,067
باید بهتر باشیم
190
00:07:27,069 --> 00:07:28,652
آره، کاملا حق باتوـه
بیا بترکونیم
191
00:07:28,654 --> 00:07:30,270
اپریل، عاشقتم
192
00:07:30,272 --> 00:07:31,738
ولی الان نباید کنایه بزنی
193
00:07:31,740 --> 00:07:33,573
جدی میگم
بریم بترکونیم
194
00:07:33,575 --> 00:07:35,025
میخوام برم تو کار آشغالا
195
00:07:35,027 --> 00:07:36,109
196
00:07:38,447 --> 00:07:40,780
تا حالا یه جسد توی آشغالا پیدا کردین؟
197
00:07:40,782 --> 00:07:42,082
یه اعضای بدن؟
198
00:07:42,084 --> 00:07:43,233
مثل یه نیم تنه یا سر
199
00:07:43,235 --> 00:07:44,618
توروخدا بگو سر
200
00:07:44,620 --> 00:07:46,903
هی، دوی
لزلی دستورالعمل آورده
201
00:07:46,905 --> 00:07:48,238
202
00:07:49,291 --> 00:07:51,007
آشغالو بردار بندازش تو ماشین؟
203
00:07:51,009 --> 00:07:52,542
راستش، آره
204
00:07:52,544 --> 00:07:54,077
توی هر صفحش همینو نوشته
205
00:07:54,079 --> 00:07:55,545
چون من به تمام و کمال بودن کار اعتقاد دارم
206
00:07:55,547 --> 00:07:57,380
خیلیخب -
باشه -
207
00:07:57,382 --> 00:07:58,849
بریم تو کارش
!آدمای آشغالی
208
00:07:58,851 --> 00:08:00,183
209
00:08:05,788 --> 00:08:06,972
ایناهاشی
210
00:08:06,974 --> 00:08:09,191
مجبور شدم دفتر راهنما رو بگردم
211
00:08:09,193 --> 00:08:11,943
واسه یه دلایلی فکر میکردم اسمت هنسنـه
212
00:08:11,945 --> 00:08:14,498
نه، پرکینزه
همیشه بوده
213
00:08:16,100 --> 00:08:17,516
بیشتر بهت میخوره هنسن باشه
214
00:08:17,818 --> 00:08:20,068
به هرحال، امروزم دخترا اومدن پیشم
215
00:08:20,070 --> 00:08:21,686
و خواستن با تو بازی کنن
216
00:08:21,688 --> 00:08:23,355
جدن؟
فکر میکردم ازم متنفرن
217
00:08:23,357 --> 00:08:24,623
نه، برعکس
218
00:08:24,625 --> 00:08:25,991
نمیدونم باهاشونچکار کردی
219
00:08:25,993 --> 00:08:27,909
ولی مثل چی جواب داد
220
00:08:27,911 --> 00:08:29,077
یا اینکه ازم متنفرن
221
00:08:29,079 --> 00:08:31,330
ولی تو خسته و داغونی
222
00:08:31,332 --> 00:08:33,031
به هرحال
میشه کمکم کنی؟
223
00:08:33,033 --> 00:08:34,783
من دیگه تفریحی واسشون ندارم
و دارن با
224
00:08:34,785 --> 00:08:36,218
مجسمم بازی میکنن
225
00:08:36,220 --> 00:08:37,636
226
00:08:41,758 --> 00:08:44,426
بیاید بازی کلمه بکنیم
227
00:08:44,428 --> 00:08:46,595
من یه کلمه میگم و تو اولین چیزی که به
228
00:08:46,597 --> 00:08:47,646
ذهنت میرسه رو میگی
229
00:08:47,648 --> 00:08:49,881
باشه -
تو -
230
00:08:49,883 --> 00:08:51,483
گزارشگر -
من -
231
00:08:51,485 --> 00:08:53,435
مدیر شهر -
ما -
232
00:08:53,437 --> 00:08:57,055
مجله
233
00:08:57,057 --> 00:08:58,940
234
00:09:00,110 --> 00:09:02,060
اون و اپریل دارن بهتر از
235
00:09:02,062 --> 00:09:03,561
کسایی که شغل هرروزشونه کار میکنن
236
00:09:03,563 --> 00:09:04,696
عجب، خیلی عجیبه
237
00:09:04,698 --> 00:09:06,615
میدونی با اینکه زنیم و اینا
238
00:09:06,617 --> 00:09:08,500
فکر میکنین سینه هامون جلو دست و پامونو گرفته
239
00:09:08,502 --> 00:09:10,168
این درسته آقای فلنگر؟
240
00:09:10,170 --> 00:09:12,570
واقعا نماینده نوپ توی این راه از بقیه جلوتره؟
241
00:09:12,572 --> 00:09:15,407
هرچی
نظری ندارم
242
00:09:15,909 --> 00:09:17,376
سخته -
ژست گرفتی؟ -
243
00:09:17,378 --> 00:09:19,294
من با خودم عکاس نیاوردم
244
00:09:19,296 --> 00:09:20,629
...گوگل ارث
245
00:09:20,631 --> 00:09:22,047
همش درحال عکس گرفتنه
246
00:09:22,049 --> 00:09:23,131
بزن بریم
247
00:09:23,133 --> 00:09:24,916
خیلیخب، بیا با ساده هاش شروع کنیم
248
00:09:24,918 --> 00:09:26,518
اه، بیا یکم تک نفره بازی کن
249
00:09:26,520 --> 00:09:27,519
ببینیم میتونی امتیاز بگیری یا نه
250
00:09:27,521 --> 00:09:29,021
اندی، جلوشو بگیر
251
00:09:30,023 --> 00:09:31,556
خیلی گندست
نمیتونم اونورو ببینم
252
00:09:31,558 --> 00:09:32,691
قبول نیست
253
00:09:32,693 --> 00:09:33,892
احساس میکنم همه باید یه اندازه باشن
254
00:09:33,894 --> 00:09:35,560
خیلیخب، باید جا باز کنی
255
00:09:35,562 --> 00:09:37,429
باید دورش دریبل بزنی
256
00:09:37,431 --> 00:09:38,864
بفرما -
حالا چی؟ -
257
00:09:38,866 --> 00:09:40,932
شوت کن
توپو بنداز
258
00:09:41,334 --> 00:09:42,617
الان بسکتبال بازی کردم؟
259
00:09:42,819 --> 00:09:44,403
یه جورایی
260
00:09:44,405 --> 00:09:45,807
دوباره برو
261
00:09:52,744 --> 00:09:54,081
تامی میزنه توی حلقه
262
00:09:58,050 --> 00:10:02,220
263
00:10:05,057 --> 00:10:07,809
ولی درواقع یه جادوگر تشنهی خون بود
264
00:10:07,811 --> 00:10:10,295
که صورت مامانشو مثل یه ماسک پوشیده بود
265
00:10:10,297 --> 00:10:11,796
266
00:10:14,618 --> 00:10:17,469
ببخشید، فکر میکردم بچه ها داستان ارواح دوست دارن
267
00:10:17,471 --> 00:10:19,521
هی، دخترا! میخواین توی جعبه پرستاریمو ببینین؟
268
00:10:19,523 --> 00:10:22,607
آره -
اوه، اینجارو، باند -
269
00:10:22,609 --> 00:10:23,742
میتونم عروسکارو ببندیم
270
00:10:23,744 --> 00:10:25,110
و فکر کنیم تازه جراحی داشتن
271
00:10:25,112 --> 00:10:26,111
آره -
اخ جون -
272
00:10:26,113 --> 00:10:27,529
آره، یا میتونیم از چکش استفاده کنیم
273
00:10:27,531 --> 00:10:28,646
و عکسالعملو ببینیم
274
00:10:28,648 --> 00:10:30,248
بیا، زو، ببین
275
00:10:30,250 --> 00:10:32,150
من، من
276
00:10:32,152 --> 00:10:34,119
حالا واسه پرنسس جونباگ امتحان کن
277
00:10:34,121 --> 00:10:35,253
باشه. میدونی چیه، ران؟
278
00:10:35,255 --> 00:10:36,321
میتونم یکم ازشون مراقبت کنم
279
00:10:36,323 --> 00:10:38,490
...اگه میخوای
280
00:10:38,492 --> 00:10:40,008
استراحتی کنی
281
00:10:43,379 --> 00:10:45,663
اینجا خونهی استیسی نابلاکه
282
00:10:45,665 --> 00:10:46,715
من باهاش دبیرستان میرفتم
283
00:10:46,717 --> 00:10:48,333
و اون خیلی باهام بد برخورد میکرد
284
00:10:48,335 --> 00:10:51,669
و حالا میدونم که موهاشو رنگ میکنه
285
00:10:51,671 --> 00:10:54,340
میدونم اون دخترهی دهاتی واقعا بلوند نبوده
286
00:10:55,342 --> 00:10:56,725
!اوه، خدای من
287
00:10:56,727 --> 00:11:00,112
باید از مام نسخهای استفاده کنه
288
00:11:01,114 --> 00:11:03,315
این بهترین روز زندگیمه
289
00:11:03,317 --> 00:11:05,400
هی، خانوما
یکی واسه برداشت زنگ زد
290
00:11:05,402 --> 00:11:06,985
باید یه توقف بدون برنامه داشته باشیم
291
00:11:06,987 --> 00:11:08,320
امیدورام از پسش بربیاین
292
00:11:08,322 --> 00:11:10,105
توی دستورالعمل نیستش -
چالش جدید؟ -
293
00:11:10,107 --> 00:11:11,523
رو کن، استیوی
294
00:11:11,525 --> 00:11:14,242
!هوو
اپریل بیا تمومش کنیم
295
00:11:14,244 --> 00:11:16,127
باید به یه سری کلیشه غلبه کنیم
296
00:11:16,129 --> 00:11:18,246
و تو یه سری مسائل شخصی دخالت کنیم
297
00:11:18,248 --> 00:11:19,247
298
00:11:23,085 --> 00:11:25,303
اوه -
آره -
299
00:11:25,305 --> 00:11:27,005
دقیقا توی هدف
300
00:11:27,007 --> 00:11:29,007
تو رسما یه بالری
301
00:11:29,009 --> 00:11:30,542
من از لحظه تولد بالر بودم، پسرم
302
00:11:30,544 --> 00:11:32,260
حالا من یه ورزشکارم
303
00:11:32,262 --> 00:11:34,729
هی! بچه ها میاین توپبازی؟
304
00:11:34,731 --> 00:11:36,565
حتما -
بزن بریم -
305
00:11:36,567 --> 00:11:39,003
حواستو جمع کن
تامی اومد نیمه زمین
306
00:11:41,605 --> 00:11:44,022
این واقعا قرار بد تموم شه
307
00:11:53,416 --> 00:11:55,083
از جلو راهم نمیره کنار -
...تام -
308
00:11:59,839 --> 00:12:01,556
!اوه، خدای من
309
00:12:06,262 --> 00:12:07,596
آره -
آخ جون -
310
00:12:12,552 --> 00:12:13,635
تام، چه غلطی داری میکنی؟
311
00:12:13,637 --> 00:12:15,103
راهو می بندم
بن گفت راهو ببند
312
00:12:15,105 --> 00:12:16,588
بهت گفتم «میتونی» راهو ببندی
313
00:12:16,590 --> 00:12:18,256
نه اینکه «فقط» راهو ببندی
314
00:12:18,258 --> 00:12:20,025
!انقد راهو نبند
315
00:12:20,027 --> 00:12:21,693
خیلیخب این دیگه خلافه
316
00:12:21,695 --> 00:12:23,428
ممکنه خیلی بلد نباشم
ولی اینو میدونم
317
00:12:23,430 --> 00:12:24,946
که نباید توپ رو از یه بازیکن دیگه بدزدی
318
00:12:24,948 --> 00:12:26,431
هی، تو همونی نیستی که رنت ا سواگ رو داری؟
319
00:12:26,433 --> 00:12:29,534
آره، تام هاورفورد -
تو بسکتبال ریدی، پسر -
320
00:12:29,536 --> 00:12:31,936
خب، تو هم توی مودب بودن ریدی، آقا
321
00:12:31,938 --> 00:12:34,239
خوش گذشت ولی فردا یه بازی داریم
322
00:12:34,241 --> 00:12:36,608
مقابل کسایی که واقعا میتونن بازی کنن
323
00:12:36,610 --> 00:12:38,076
بریم
324
00:12:38,078 --> 00:12:39,580
اندی دوایر میره که امتیاز بگیره
325
00:12:42,382 --> 00:12:44,499
اه، دیوار خیلی نزدیک بود
326
00:12:44,501 --> 00:12:47,802
دکتران، جراحی تموم شد
327
00:12:47,804 --> 00:12:49,888
دکتر زویی، میشه از چکش استفاده کنین
328
00:12:49,890 --> 00:12:51,122
تا عکس العملشو بررسی کنین؟
329
00:12:51,124 --> 00:12:54,426
این اولین باریه که با بچهها خوش گذروندم
330
00:12:54,428 --> 00:12:55,677
حتی گفتن میخوان دکتر باشن
331
00:12:55,679 --> 00:12:56,794
وقتی بزرگ شدن
332
00:12:56,796 --> 00:12:59,264
یه نکته خفن واسه پرستار بچه ها
333
00:12:59,266 --> 00:13:01,983
بذارید بچهها با وسایل دکتریتون بازی کنن
334
00:13:01,985 --> 00:13:03,301
یه مشکلی داریم -
چیه؟ -
335
00:13:03,303 --> 00:13:04,436
اوه، خدای من
336
00:13:04,438 --> 00:13:06,471
دخترا! بحث اضافه نمیکنم
337
00:13:06,773 --> 00:13:08,907
زودتر درو باز کنین -
نه -
338
00:13:08,909 --> 00:13:10,191
داریم عمل میکنیم
339
00:13:10,193 --> 00:13:11,960
فقط دکترا میتونن بیان تو
340
00:13:11,962 --> 00:13:13,578
باشه
341
00:13:13,580 --> 00:13:15,146
!برید کنار، خانوما
342
00:13:15,148 --> 00:13:16,831
!ران، نه، نه، نه، نه
خطرناکه
343
00:13:16,833 --> 00:13:18,416
یکی باید کلید داشته باشه دیگه، درسته؟
344
00:13:18,418 --> 00:13:19,584
من کلید دارم
345
00:13:19,586 --> 00:13:20,669
جری
346
00:13:20,671 --> 00:13:21,986
هیچوقت فکر نمیکردم اینو بگم
ولی جری
347
00:13:21,988 --> 00:13:23,505
خیلی خوشحالم که اینجایی
348
00:13:23,507 --> 00:13:25,707
خب، باید یکی از اینا باشه، نه؟
349
00:13:25,709 --> 00:13:27,792
350
00:13:30,097 --> 00:13:31,829
مریض نیاز به کوتاهی داره
351
00:13:31,831 --> 00:13:33,264
موهاش عفونی شده
352
00:13:33,266 --> 00:13:34,349
زودباش، جری -
دارم سعی میکنم -
353
00:13:34,351 --> 00:13:35,667
این نیست -
نه -
354
00:13:35,669 --> 00:13:37,835
خیلیخب، من توی فشار نمیتونم کار کنم
355
00:13:37,837 --> 00:13:39,604
!زویی، بس کن. لطفا
356
00:13:39,606 --> 00:13:42,524
نه -
زویی، قیچی رو بذار زمین -
357
00:13:42,526 --> 00:13:45,477
!اوه
358
00:13:45,479 --> 00:13:46,895
نه
359
00:13:46,897 --> 00:13:49,614
360
00:13:52,235 --> 00:13:54,319
باید الان بره داخل اون کامیون
361
00:13:54,321 --> 00:13:56,037
اه، راحت و آسون و عالی
362
00:13:56,039 --> 00:13:57,956
این تیکه کلاما دختر خوشگلا بود
نمیخواستم اینو بگم
363
00:13:57,958 --> 00:14:00,125
خیلیخب، بریم
روی سه
364
00:14:00,127 --> 00:14:01,993
باشه -
یک، دو -
365
00:14:01,995 --> 00:14:04,195
سه، تکونش بده
366
00:14:04,197 --> 00:14:06,214
367
00:14:07,867 --> 00:14:09,196
368
00:14:09,970 --> 00:14:11,136
نه، نه
کمک نمیخوایم
369
00:14:11,138 --> 00:14:13,588
فکر میکنی «جوان آرک» کمک خواست؟
[ قهرمان زن فرانسوی ]
370
00:14:13,590 --> 00:14:15,140
چکار میکرد؟ -
بذار یه چیزیو بهت بگم -
371
00:14:15,142 --> 00:14:16,391
ما نمیریم
372
00:14:16,393 --> 00:14:19,711
تا این سمبل مانع زنان
373
00:14:19,713 --> 00:14:21,596
توی این ماشین بار زده نشه
374
00:14:21,598 --> 00:14:23,598
و میتونی اینو بنویسی، شاونا
375
00:14:23,600 --> 00:14:25,767
خب، مثل اینکه شما خانوما همه چیز رو تحت کنترل دارین
376
00:14:25,769 --> 00:14:27,318
من و داوی هم میریم سر کارا
377
00:14:27,320 --> 00:14:28,436
امیدوارم از برنامه عقب نندازیمتون
378
00:14:28,438 --> 00:14:30,722
اصلا -
!خوش بگذره -
379
00:14:30,724 --> 00:14:33,858
هی شاونا، حال میخوای اینو ننویس
380
00:14:33,860 --> 00:14:35,560
میدونی، قسمتای قبلو بذار باشه
381
00:14:35,562 --> 00:14:37,529
ولی اگه نتونستیم یخچالو بذاریم تو ماشین
382
00:14:37,531 --> 00:14:38,730
اونو ننویس
383
00:14:38,732 --> 00:14:40,331
و بعدش کل نوشته ها رو باهم از بین ببر
384
00:14:40,333 --> 00:14:41,700
بچهها
من خودم تصمیم میگیرم
385
00:14:41,702 --> 00:14:43,901
چی رو بنویسم و چی رو ننویسم
386
00:14:43,903 --> 00:14:45,737
باشه؟
387
00:14:46,239 --> 00:14:47,706
کل شهر داره نگاه میکنه
388
00:14:47,708 --> 00:14:50,175
اگه نتونم این یخچالو ببرم تو اون کامیون
389
00:14:50,177 --> 00:14:53,461
اون موقع دیگه زنونگی تو این شهر زیر سوال میره
390
00:14:53,463 --> 00:14:59,680
سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی
www.cinamaArt.com
391
00:14:59,719 --> 00:15:01,920
نمیدونم چرا فکر کردم اگه یهو هولش بدم حرکت میکنه
392
00:15:04,511 --> 00:15:06,110
این خودشه
...این خودشه
393
00:15:06,111 --> 00:15:08,444
چرا انقد کلید داری؟
394
00:15:08,446 --> 00:15:10,613
همونطوری که یادمون دادی جراحی کردیم
395
00:15:10,615 --> 00:15:11,831
خیلیخب، میدونی چیه؟
396
00:15:11,833 --> 00:15:13,700
چرا شما دخترا موارو جمع نمیکنین
397
00:15:13,702 --> 00:15:14,917
تا من با ران صحبت کنم
398
00:15:14,919 --> 00:15:17,086
بیا انگشتاتو کوتاه کنیم -
نه، نکن -
399
00:15:17,088 --> 00:15:19,439
این کیفم میبرم
400
00:15:19,441 --> 00:15:20,707
باید درستش کنی
401
00:15:21,059 --> 00:15:22,875
اونقدراهم بد نیست
کسی آسیب ندید
402
00:15:22,877 --> 00:15:24,644
خیلی بده
403
00:15:24,646 --> 00:15:26,746
من عاشق این زنم
و میخوام نشونش بدم
404
00:15:26,748 --> 00:15:28,715
که میتونم از بچههاش مراقبت کنم
405
00:15:28,717 --> 00:15:31,434
بدون اینکه اتفاق وحشتناکی بیفته
406
00:15:31,436 --> 00:15:32,752
چی؟
407
00:15:32,754 --> 00:15:34,854
الان گفتی که عاشق داینی؟
408
00:15:34,856 --> 00:15:36,422
نه. نگفتم
409
00:15:36,424 --> 00:15:38,941
چرا گفتی
این خیلی بامزست
410
00:15:38,943 --> 00:15:40,226
محض رضای خدا، هنسن
411
00:15:40,228 --> 00:15:42,094
میشه لطفا روی مشکل بزرگ تر تمرکز کنی؟
412
00:15:42,096 --> 00:15:43,763
413
00:15:46,934 --> 00:15:49,235
!ران عاشق مامیه
414
00:15:49,237 --> 00:15:51,954
دخترا، دخترا، نمیدونم فکر میکنین
چی شنیدین
415
00:15:51,956 --> 00:15:54,290
ولی لطفا به مامانتون نگید
416
00:15:54,292 --> 00:15:55,858
چیزی که اشتباه شنیدید رو
417
00:15:55,860 --> 00:15:57,960
ران عاشق
مامیه
418
00:15:57,962 --> 00:15:59,912
!ران عاشق مامیه
419
00:15:59,914 --> 00:16:01,080
من عاشق چیزی نیستم
420
00:16:01,082 --> 00:16:02,493
421
00:16:06,137 --> 00:16:07,887
خیلی بده. یه جورایی فکر میکردم
زود تموم میشه بعدش
422
00:16:07,889 --> 00:16:09,055
میتونیم بریم نوشیدنی بخوریم
423
00:16:09,057 --> 00:16:10,640
تا حالا رفتی بیستور دامور؟
424
00:16:10,642 --> 00:16:12,475
خیلی رمانتیکه
425
00:16:12,477 --> 00:16:14,343
آره، قرار بود فقط من و تو باشیم
426
00:16:14,345 --> 00:16:15,895
خواهرم
چندتا از همکارام
427
00:16:15,897 --> 00:16:17,013
و دوست پسر سابقم
428
00:16:17,015 --> 00:16:19,515
خیلی گمراه کنندست
429
00:16:19,517 --> 00:16:20,867
یه درخواستی دارم
430
00:16:20,869 --> 00:16:22,151
میشه لطفا مطمئن شی
431
00:16:22,153 --> 00:16:24,821
که دخالت من تو این موضوع نوشته نشه؟
432
00:16:24,823 --> 00:16:26,856
نمیخوام کسی فکر کنه که تو پیشرفت داری
433
00:16:26,858 --> 00:16:29,158
چون ما دوستیم
434
00:16:29,160 --> 00:16:30,610
نگران اینا نباش
435
00:16:30,612 --> 00:16:31,778
یه توضیح واسه
436
00:16:31,780 --> 00:16:34,580
رفع ابهامات رابطمون مینویسم
437
00:16:34,582 --> 00:16:36,482
فکر کنم پس باید منتظر روزنامه فردا باشم
438
00:16:36,484 --> 00:16:38,334
تا وضعیتمونو بفهمم
439
00:16:38,336 --> 00:16:39,752
چرا باید به کسی علاقه مند شم
440
00:16:39,754 --> 00:16:41,120
که با رسانه قدیمی کار میکنه؟
441
00:16:42,289 --> 00:16:44,941
شاید باید یخچالو بخوریم
442
00:16:44,943 --> 00:16:46,709
اگه از الان بجویم
443
00:16:46,711 --> 00:16:48,044
تا قبل طلوع تموم کنیم
444
00:16:48,046 --> 00:16:50,046
باید این مشکلو حل کنیم
445
00:16:50,048 --> 00:16:51,681
یا اینکه تا ابد میچسبن به این
446
00:16:51,683 --> 00:16:53,299
واسه استخدام نکردن زنا
447
00:16:53,801 --> 00:16:55,134
هیچوقت نباید گیر این طعمه میفتادم
448
00:16:55,136 --> 00:16:59,689
خیلی طعمهی خوشطعمی به نظر میومد
449
00:16:59,691 --> 00:17:02,191
اومدین یخچالو ببرین؟
450
00:17:02,193 --> 00:17:03,893
روحی؟ -
آره، واسه یخچال اومدیم -
451
00:17:03,895 --> 00:17:06,045
چطوری فکر کردی میتونی بلندش کنی؟
452
00:17:06,047 --> 00:17:07,897
شماها دو تا جوجهاین
453
00:17:07,899 --> 00:17:10,283
اون آدما نتونستن بلندش کنن
454
00:17:10,285 --> 00:17:12,568
تازه مثل خرس گنده بودن
455
00:17:12,570 --> 00:17:13,870
وایسا ببینم
منظورت چیه؟
456
00:17:13,872 --> 00:17:15,955
خرسا گنده تر از جوجه ان دیگه؟
457
00:17:15,957 --> 00:17:17,573
پس اگه خرسا نتونستن بلندش کنن
458
00:17:17,575 --> 00:17:19,692
نه، از سایز حیوونا سر درمیارم
459
00:17:19,694 --> 00:17:21,377
منظورت چیه نتونستن بلندش کنن؟
460
00:17:21,379 --> 00:17:23,663
سه روز پیش سعی کردن
461
00:17:23,665 --> 00:17:25,298
ولی تکون نخورد
462
00:17:25,300 --> 00:17:27,333
گفتن با آدمای بیشتری برمیگردن
463
00:17:27,335 --> 00:17:29,135
ولی با جوجه برگشتن
464
00:17:29,137 --> 00:17:31,139
پرواز کنید برید، جوجهها
465
00:17:33,641 --> 00:17:36,642
اون غولای فاضلاب دستمون انداختن
466
00:17:36,644 --> 00:17:38,043
میدونی چیه؟
بیا بریم
467
00:17:38,045 --> 00:17:39,145
چی؟
نه
468
00:17:39,147 --> 00:17:40,212
نمیتونیم بذاریم دستمون بندازن
469
00:17:40,214 --> 00:17:41,264
مساوی کردیم
470
00:17:41,266 --> 00:17:42,715
هیچکس نتونست بلندش کنه
471
00:17:42,717 --> 00:17:44,684
نه، لزلی
ما نمیخوایم مساوی کنیم
472
00:17:44,686 --> 00:17:46,018
ما میخوایم ببریم
473
00:17:46,020 --> 00:17:47,570
اونا افتضاحن باشه؟
474
00:17:47,572 --> 00:17:48,821
باید بهشون ثابت کنیم اینو
475
00:17:48,823 --> 00:17:50,907
ببین، فقط به چند نفر کمک نیاز داریم
476
00:17:50,909 --> 00:17:52,859
میتونی هرچیو بخوای با «غبار فرشته» تکون بدی
477
00:17:52,861 --> 00:17:54,861
پسر عمم حسن با اون تونست پنج تا پلیسو مثل سگ بزنه
478
00:17:54,863 --> 00:17:56,195
خیلیخب وایسا
479
00:17:56,197 --> 00:17:58,114
این یخچال هنوز کار میکنه؟
480
00:17:58,116 --> 00:18:00,566
کار که میکنه
ما یکی دیگه گرفتیم
481
00:18:00,568 --> 00:18:02,251
دیگه بهش نیاز نداشتیم
482
00:18:03,904 --> 00:18:05,121
پس چی میشه اگه اون بچهها
483
00:18:05,123 --> 00:18:06,372
فکر کنن تو احمق ترین آدم دنیایی؟
484
00:18:06,374 --> 00:18:09,008
اینا کسایی نیستن که تو میخوای
از رنت ا سواگ خرید کنن، تام
485
00:18:09,010 --> 00:18:11,043
دقیقا کسایین که میخوام از رنت ا سواگ خرید کنن
486
00:18:11,045 --> 00:18:13,078
اوه، خب پس
وضع افتضاحیه
487
00:18:13,080 --> 00:18:15,599
ببین، بیا یه چی نشونت بدم
488
00:18:19,303 --> 00:18:21,137
اینا کوین دورانت و راسل وستبوکن
489
00:18:21,139 --> 00:18:22,605
بعد یه شکست بزرگ
490
00:18:22,607 --> 00:18:24,023
حتی بزرگترینام شکست میخورن
491
00:18:24,025 --> 00:18:25,808
ولی فرداش برمیگردن
492
00:18:25,810 --> 00:18:27,476
و میجنگن
493
00:18:27,478 --> 00:18:29,478
پس بیا فردا باز بریم باشگاه
494
00:18:29,480 --> 00:18:32,097
بچهها، فکر کنم یه ایده به ذهنم دریبل زد
495
00:18:32,099 --> 00:18:34,033
نه، دوبل دریبل زد
496
00:18:34,035 --> 00:18:36,937
آره، هیچی از بسکتبال یاد نگرفتی
497
00:18:37,939 --> 00:18:39,438
تو دوست خوبی هستی بن
498
00:18:39,440 --> 00:18:40,489
اوه، مرسی
499
00:18:40,991 --> 00:18:42,158
میتونم ازت 1500 دلار قرض بگیرم؟
500
00:18:42,160 --> 00:18:45,244
حق نداری بپرسی واسه چی
501
00:18:45,246 --> 00:18:46,579
آتیش بازی
502
00:18:46,581 --> 00:18:48,915
اول از همه
همه خوبن
503
00:18:48,917 --> 00:18:52,084
هیچ کس چیزیش نشد
ولی یه حادثه بود
504
00:18:52,086 --> 00:18:54,288
اوه، خدای من
چی شده؟
505
00:18:56,290 --> 00:18:58,624
داین، همش تقصیر منه
506
00:18:58,626 --> 00:19:00,459
من اجازه دادم برن توی کیف پرستاریم
507
00:19:00,461 --> 00:19:02,294
508
00:19:05,733 --> 00:19:06,732
!ما
509
00:19:06,734 --> 00:19:08,568
ان یادمون داد چطوری دکتر باشیم
510
00:19:08,570 --> 00:19:10,636
ناراحت نیستی؟
511
00:19:10,638 --> 00:19:12,304
نه، اشکالی نداره
بچهان دیگه
512
00:19:12,306 --> 00:19:14,106
...یه بار زویی، ایوی رو گذاشت تو خشک کن تا
513
00:19:14,108 --> 00:19:15,942
بازم شرمندم
514
00:19:15,944 --> 00:19:17,443
احساس میکنم ناامیدت کردم
515
00:19:17,445 --> 00:19:21,113
خیلی خوبه وقتی میبینم چقدر واست مهمه
516
00:19:21,115 --> 00:19:23,332
واسه همین دوستت دارم
517
00:19:23,334 --> 00:19:24,483
اوه
518
00:19:24,485 --> 00:19:27,820
خب، منم دوستت دارم
519
00:19:27,822 --> 00:19:28,988
520
00:19:30,425 --> 00:19:31,824
خیلیخب دخترا خوش گذشت
521
00:19:31,826 --> 00:19:33,292
خدافظ ان
522
00:19:33,294 --> 00:19:34,326
اوه
523
00:19:35,028 --> 00:19:36,045
!هی، لزلی
524
00:19:36,047 --> 00:19:38,047
شانا مقاله رو قبل اینکه
525
00:19:38,049 --> 00:19:40,165
منتشر کنه واسم فرستاد
526
00:19:40,167 --> 00:19:41,434
مدیر شورای شهر، کریس تریگر
527
00:19:41,436 --> 00:19:43,135
واسه این مراسم حاضر بود
528
00:19:43,137 --> 00:19:45,838
و با نویسنده رابطه شخصی داره
529
00:19:45,840 --> 00:19:47,189
خیلیخب، خوبه نه؟
530
00:19:47,191 --> 00:19:48,274
رابطه شخصی
531
00:19:48,276 --> 00:19:50,393
رمانتیک نیست
532
00:19:50,395 --> 00:19:52,344
ولی خیلی تشریحیه
نه اصلانم تشریحی نیست
533
00:19:52,346 --> 00:19:53,696
میدونم به این چیزا عادت نداری
534
00:19:53,698 --> 00:19:56,315
ولی شاید بهتر بود سرد پیش بری
535
00:19:56,317 --> 00:19:57,650
و ببینی چی میشه
536
00:19:57,652 --> 00:19:59,068
توصیه خوبیه
537
00:19:59,070 --> 00:20:00,369
سخته دنبالش کرد
538
00:20:00,371 --> 00:20:02,187
ولی توصیه خوبی بود
539
00:20:02,189 --> 00:20:04,023
پس فکر میکنی رستوران سوپ
540
00:20:04,025 --> 00:20:05,124
یخچاله به کارش میاد؟
541
00:20:05,126 --> 00:20:07,192
اخه، من و اپریل میخواستم بلندش کنیم
542
00:20:07,194 --> 00:20:09,695
...و بذاریمش توی کامیون ولی اگه
543
00:20:09,697 --> 00:20:11,414
قطعا
این از طرف خداست
544
00:20:11,416 --> 00:20:13,165
مرسی که به فکرمون بودین
545
00:20:13,167 --> 00:20:14,300
هرکی یه سمتشو برداره خانوما
546
00:20:14,302 --> 00:20:16,585
فکر کنم هممون بتونیم بذاریمش توی کامیون
547
00:20:16,587 --> 00:20:18,721
نه تنها جاده آشغالو تموم کردیم
548
00:20:18,723 --> 00:20:20,640
و اون یخچاله سنگینو تکون دادیم
549
00:20:20,642 --> 00:20:22,008
بلکه دپارتمان به سازی
550
00:20:22,010 --> 00:20:25,044
سه تا سوفور زن هم استخدام کرد
551
00:20:25,046 --> 00:20:26,812
و بهتر از همه
552
00:20:26,814 --> 00:20:28,064
اپریل بهم این کادو رو داد
553
00:20:28,066 --> 00:20:30,401
تا پیروزی زنانمون به یادم بمونه
554
00:20:30,402 --> 00:20:33,501
# ترجمه از هستی #
# Hasti.rzi #
555
00:20:33,520 --> 00:20:35,155
و آشغاله
556
00:20:35,657 --> 00:20:37,323
پر از آشغاله
557
00:20:37,325 --> 00:20:39,025
شاید یه چیز تهش باشه
558
00:20:39,027 --> 00:20:40,660
...بذار ببینم
نه همش آشغاله
559
00:20:41,539 --> 00:20:44,757
ایشون برندون ترنبیل از «کیدز 46 نیوز» هستن
560
00:20:45,041 --> 00:20:48,427
امروز با ستارهی برد امروز، جاش دایمند اینجا هستم
561
00:20:48,445 --> 00:20:50,229
کلید موفقیتت چی بود، جاش؟
562
00:20:50,263 --> 00:20:51,697
خب، اه. همه چیز وفق مراد بود واسمون
563
00:20:51,731 --> 00:20:52,981
و اومدیم بالا
564
00:20:53,033 --> 00:20:54,533
و سعی داریم همینطوری واسه هفته بعد مقابل
565
00:20:54,567 --> 00:20:55,884
اسنرلینگ پیش بریم
566
00:20:55,935 --> 00:20:57,335
مرسی، خبرنگار کوچولو
567
00:20:57,354 --> 00:20:59,355
برد بزرگی واسه جاش و پسرا بود
568
00:20:59,389 --> 00:21:00,689
و بعد یه برد بزرگ
569
00:21:00,724 --> 00:21:04,560
یادتون باشه یه سر به رنت ا سواگ توی خیابون دارهم بندازین
570
00:21:04,611 --> 00:21:07,428
واسه لباسای مصاحبه بعد بازی
571
00:21:07,611 --> 00:21:08,728
همه چی داریم
572
00:21:08,911 --> 00:21:10,628
کت شلوارای خفن
دستمال
573
00:21:10,811 --> 00:21:12,828
پیراهن مرغوب
عینک بدون لنز
574
00:21:13,311 --> 00:21:14,928
ژاکت کوچیک
575
00:21:15,411 --> 00:21:16,500
این ساعتو ببین
576
00:21:16,501 --> 00:21:18,035
هرچیز شیکی که بخوای
577
00:21:18,053 --> 00:21:20,170
میتونی از رنت ا سواگ اجاره کنی
578
00:21:20,204 --> 00:21:21,539
حالا، این بسکتباله
579
00:21:21,540 --> 00:21:24,539