1 00:00:01,369 --> 00:00:02,163 آقای هوتاتِی، سلام 2 00:00:02,188 --> 00:00:03,237 ممنون که اومدید 3 00:00:03,271 --> 00:00:04,305 یکم آب میل دارید؟ 4 00:00:04,338 --> 00:00:07,375 آب؟ مثل نوشیدنی الکلی قوی؟ 5 00:00:07,408 --> 00:00:09,410 نژادپرستانه ست و اصلا ازش لذت نمیبرم 6 00:00:09,443 --> 00:00:11,312 نه، نه، نه، نه منظورم این نبود 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,780 ...فقط منظورم این بود که میدونید 8 00:00:12,813 --> 00:00:13,814 فقط دارم سربه سرتون میذارم 9 00:00:13,847 --> 00:00:15,749 اوه خدای من 10 00:00:15,783 --> 00:00:17,285 اون بامزست این مرد بامزه ایه 11 00:00:17,318 --> 00:00:18,352 بعضی وقتا اینکارو میکنه - ولی جدا - 12 00:00:18,386 --> 00:00:20,421 یه ویسکی می‏خورم 13 00:00:20,454 --> 00:00:23,524 کن هوتاتِی رهبر مردم واماپوکه 14 00:00:23,557 --> 00:00:25,059 ...و سعی داریم اونا رو هم در 15 00:00:25,093 --> 00:00:26,360 پروژه‏ی مردم عادی پاونیمون شرکت بدیم 16 00:00:26,394 --> 00:00:28,296 کن و من عالی با هم کنار میایم 17 00:00:28,329 --> 00:00:30,364 ...اما تاریخ نشون داده که روابط پاونی 18 00:00:30,398 --> 00:00:34,102 ...با واماپوکا بیش تر 19 00:00:34,135 --> 00:00:35,136 قتل عامی بوده 20 00:00:35,169 --> 00:00:37,605 فقط دارم پیشنهاد میدم ...ولی نظرتون درباره‏ی 21 00:00:37,638 --> 00:00:40,674 تبلیغات بزرگ شب نما از کازینوی واماپوک چیه؟ 22 00:00:40,708 --> 00:00:43,211 یه شعار جدید داریم که کاملا مایه‏ی افتخارمه 23 00:00:43,244 --> 00:00:46,480 "شکاف‏های ما کاملا کثیف هستن" 24 00:00:46,514 --> 00:00:48,849 فکر کنم ایده‏ی کارسازیه فکر می‏کنم به توافق رسیدیم 25 00:00:48,882 --> 00:00:49,917 فکر نمی‏کنم اینطور باشه 26 00:00:49,950 --> 00:00:52,286 نمیدونم بتونیم تو یه پارک عمومی بذاریمش 27 00:00:52,320 --> 00:00:55,123 در این صورت تو زمین بازی عالی میشه 28 00:00:55,156 --> 00:00:57,291 ...چطوره که برای استراحت بریم به کلبه‏ی من 29 00:00:57,325 --> 00:00:59,727 و با کشیدن پیپ صلح جشن بگیریم؟ 30 00:01:01,895 --> 00:01:03,864 داره شوخی میکنه؟ - نمیدونم - 31 00:01:03,897 --> 00:01:13,866 سينما آرت مرجع دانلود زيرنويس فارسي www.cinamaart.com 32 00:01:13,890 --> 00:01:21,890 : تــرجــمـه از .:: فهـیـمه داوری و زهــرا حــاجـــی پــور ::. Zaaraa90 & f@hime 33 00:01:24,285 --> 00:01:25,886 خب، خب، خب 34 00:01:25,919 --> 00:01:29,323 ببین کی اینجاست آقای ساقدوش و پسر مجرد 35 00:01:29,357 --> 00:01:31,325 اَن پرکینز، ساقدوش محترم 36 00:01:31,359 --> 00:01:32,826 برای مهمونی مجردی آماده‏ای؟ 37 00:01:32,860 --> 00:01:34,128 یه چیزی بیشتر از آماده ام 38 00:01:34,162 --> 00:01:36,297 رقص داریم، ژله‏ی الکلی داریم 39 00:01:36,330 --> 00:01:37,498 کارائوکه‏ی خصوصی داریم 40 00:01:37,531 --> 00:01:39,300 و هرچیزی که بتونه شکل آلت تناسلی بشه 41 00:01:39,333 --> 00:01:40,768 شکل آلت تناسلی میشه 42 00:01:40,801 --> 00:01:42,170 اوووه - چی؟ - 43 00:01:42,203 --> 00:01:44,172 به عنوان ساقدوش لزلی 44 00:01:44,205 --> 00:01:47,275 واقعا نیاز دارم مهمونی مجردیش خوب پیش بره 45 00:01:47,308 --> 00:01:50,311 بخاطر همین استرس خوردن پاستیل آلت تناسلی گرفتم 46 00:01:53,681 --> 00:01:55,416 شما بازنده‏ها برای مهمونی مجردی چیکار می‏کنید؟ 47 00:01:55,449 --> 00:01:57,418 به بن گفتم هر کاری دلش بخواد می‏تونه بکنه 48 00:01:57,451 --> 00:01:58,486 هیچ محدودیتی نداره 49 00:01:58,519 --> 00:02:01,555 هاورفورد، سوانسن، دوایر رو دعوت کردیم 50 00:02:01,589 --> 00:02:03,324 جری رو یه جورایی مجبور کردیم برنامشو تغییر بده 51 00:02:03,357 --> 00:02:05,393 قراره دیوونه کننده بشه 52 00:02:05,426 --> 00:02:09,363 "بازی "مهاجرانه کاتانه 53 00:02:09,397 --> 00:02:12,266 ...هدف اول اینه که تو این جزیره‏ی ساختگی 54 00:02:12,300 --> 00:02:13,301 یه تمدن بسازیم 55 00:02:13,334 --> 00:02:14,768 ...باورم نمیشه بخوای تو مهمونی مجردیت 56 00:02:14,802 --> 00:02:16,204 همچین کاری کنی 57 00:02:16,237 --> 00:02:17,805 ببینید رفقا، اگه دوست ندارید 58 00:02:17,838 --> 00:02:18,806 مجبور نیستیم این بازی رو بکنیم 59 00:02:18,839 --> 00:02:21,242 منظورم اینه که، همینطوری هم رتبه‌ام بالا هست 60 00:02:21,275 --> 00:02:22,710 پس حتی واقعا منصفانه هم نیست 61 00:02:22,743 --> 00:02:24,945 بن، امشب متعلق به توئه 62 00:02:24,978 --> 00:02:25,846 ما هرکاری که تو بخوای میکنیم 63 00:02:25,879 --> 00:02:28,216 زود باشید، بیاید بازی کنیم 64 00:02:28,249 --> 00:02:30,518 من از اون مردایی نیستم که طرفدار مهمونی مجردی بزرگ باشم 65 00:02:30,551 --> 00:02:32,520 پس وقتی بچه‏ها ازم پرسیدن که چه شبی میتونه برام عالی باشه 66 00:02:32,553 --> 00:02:35,389 بهشون حقیقت رو گفتم آبجو و بازی روی تخته 67 00:02:35,423 --> 00:02:38,326 فکر کردن شوخی می‏کنم 68 00:02:38,359 --> 00:02:39,793 شوخی نمی‏کردم 69 00:02:39,827 --> 00:02:42,330 ...قراره یکی از اون مهمونیای مجردیه باحال باشه که 70 00:02:42,363 --> 00:02:44,865 همه چیز از کنترلمون خارج میشه و یکی رو می‏کشیم 71 00:02:44,898 --> 00:02:46,400 ...و بعد هممون با خونمون قسم میخوریم که 72 00:02:46,434 --> 00:02:47,668 هیچ وقت رازمون رو فاش نکنیم؟ 73 00:02:47,701 --> 00:02:49,637 نه 74 00:02:49,670 --> 00:02:52,540 پس من شاید زودتر برم 75 00:02:52,573 --> 00:02:56,277 چه کوفتیه؟ 76 00:02:56,310 --> 00:02:57,211 خب، خب، خب 77 00:02:57,245 --> 00:02:59,313 شما خانما برای یکبارم که شده قشنگ شدید 78 00:02:59,347 --> 00:03:01,315 فقط شوخی بود ...من همیشه از این یکی 79 00:03:01,349 --> 00:03:02,816 خوشم میومد 80 00:03:02,850 --> 00:03:04,418 جم، داری چه غلطی می‏کنی؟ 81 00:03:04,452 --> 00:03:05,185 ..داریم زمین رو برای 82 00:03:05,219 --> 00:03:05,986 جدیدترین رستوران پاونی آماده می‏کنیم 83 00:03:06,019 --> 00:03:08,289 خانه‏ی آینده‏ی پانچ برگر 84 00:03:08,322 --> 00:03:09,790 آب دهنتون دراومد چاقالوها؟ 85 00:03:09,823 --> 00:03:11,259 ...ببین، قرارمون این بود که هردومون 86 00:03:11,292 --> 00:03:12,826 3ماه برای اینکه پیشنهاداتمون رو آماده کنیم وقت داشته باشیم 87 00:03:12,860 --> 00:03:13,927 و بعد رای گیر کنیم 88 00:03:13,961 --> 00:03:16,730 ما هنوز 2هفته وقت داریم - آره، درسته - 89 00:03:16,764 --> 00:03:19,400 هرچند، یه مشکلی وجود داره 90 00:03:19,433 --> 00:03:20,768 معلوم شده که من اهمیتی نمیدم 91 00:03:20,801 --> 00:03:22,236 نمیتونی این قطارو متوقف کنی 92 00:03:22,270 --> 00:03:23,136 هر چی دلت می‏خواد جیغ و ویغ راه بنداز 93 00:03:23,170 --> 00:03:24,972 در همین حین که اینجا ساخته میشه 94 00:03:25,005 --> 00:03:26,940 ...مردم دهنشون برای اون گوشت 95 00:03:26,974 --> 00:03:27,741 کف می‏کنه 96 00:03:27,775 --> 00:03:30,778 !آخ جون یه پانچ برگر جدید 97 00:03:30,811 --> 00:03:33,647 !اون برگرا می‏کشنت !توش پره زنبوره 98 00:03:33,681 --> 00:03:35,349 آره، ولی مزش واقعا خوبه 99 00:03:35,383 --> 00:03:36,650 آره، همینطوره آقا 100 00:03:36,684 --> 00:03:39,353 یکبار دیگه میگم دعوتنامه هنوز سرجاشه 101 00:03:39,387 --> 00:03:41,322 از نظر فنی هنوز متاهلم ولی همسرم قرارمون رو میدونه 102 00:03:41,355 --> 00:03:42,956 اوق 103 00:03:42,990 --> 00:03:44,458 اوه ببخشید! این چیه؟ 104 00:03:44,492 --> 00:03:48,296 هفت بخش مجاور بهم بلندترین جاده رو میده 105 00:03:48,329 --> 00:03:50,731 و 10امتیاز شیرین برای برنده شدن 106 00:03:50,764 --> 00:03:52,300 !اوه، هـــورا 107 00:03:52,333 --> 00:03:53,166 باشه خیله‏خب 108 00:03:53,200 --> 00:03:55,336 بچه‏ها بیاید اینجا جمع شید 109 00:03:55,369 --> 00:03:56,570 میخوام به سلامتی بخورم 110 00:03:56,604 --> 00:03:59,407 به سلامتی پادشاه جدید کاتانمون 111 00:03:59,440 --> 00:04:01,309 بن وایت، دوست عزیز 112 00:04:01,342 --> 00:04:02,410 و یه مرد فوق العاده 113 00:04:02,443 --> 00:04:05,045 باشد که تو و لزلی شادی ابدی رو باهم پیدا کنید 114 00:04:05,078 --> 00:04:07,315 هی - اوه آره، اوه آره - 115 00:04:07,348 --> 00:04:09,417 ممنون بچه‏ها ممنون که دل منو نشکستید 116 00:04:09,450 --> 00:04:10,384 هی، می‏خواید بمونید؟ 117 00:04:10,418 --> 00:04:12,052 ...یه مشت اپیزود از هوم‏لند دارم که 118 00:04:12,085 --> 00:04:13,621 که دستگاه دیجیتالم همش واسه دیدنش صدام می‏کنه 119 00:04:13,654 --> 00:04:14,822 !!نه 120 00:04:14,855 --> 00:04:16,457 متاسفم ...در اصل 121 00:04:16,490 --> 00:04:18,359 ...نمی‏تونم همینجور الکی ول بچرخم و 122 00:04:18,392 --> 00:04:20,060 تماشا کنم یه مهمونی مجردی اینجوری داره به گا میره 123 00:04:20,093 --> 00:04:21,395 حالا می‏دونم گفتی رقص لختی درکار نباشه 124 00:04:21,429 --> 00:04:22,663 چون ناراحتت میکنه 125 00:04:22,696 --> 00:04:23,897 صحیحه 126 00:04:23,931 --> 00:04:25,433 پس بیاید بریم "اِسنس" و یه نوشیدنی بزنیم 127 00:04:25,466 --> 00:04:26,834 یه بار جدید و باحال تو ایگلتونه 128 00:04:26,867 --> 00:04:30,037 گفته که بزرگترین چیز بعدیهThings Magazine 129 00:04:30,070 --> 00:04:31,104 اما تام، امشب متعلق به بنه 130 00:04:31,138 --> 00:04:34,007 اوه باور کنید، اگه گروه خوشحال باشن منم خوشحالم 131 00:04:34,041 --> 00:04:35,008 من میام - منو هم درنظر بگیرید - 132 00:04:35,042 --> 00:04:36,043 به نظر گرون میاد 133 00:04:36,076 --> 00:04:37,345 ...فقط محض اطلاعتون 134 00:04:37,378 --> 00:04:38,846 یه بار معمولی نیست 135 00:04:38,879 --> 00:04:41,415 اونا متخصص ترکیبات مولکولی هستن 136 00:04:41,449 --> 00:04:43,551 ...یه جورایی مثل یه روش آزمایشی جدید 137 00:04:43,584 --> 00:04:44,885 در مصرف کردن الکله 138 00:04:44,918 --> 00:04:48,322 پسرم، هیچ روش غلطی در مصرف کردن الکل وجود نداره 139 00:04:48,356 --> 00:04:51,692 140 00:04:51,725 --> 00:04:52,826 این بادویزر شما 141 00:04:52,860 --> 00:04:54,695 من آبجو سفارش دادم - این آبجوئه - 142 00:04:54,728 --> 00:04:58,399 و اینم نیمبوس مارتینی شما 143 00:04:58,432 --> 00:04:59,900 میشه بیام جلو و گوی عطرآگینتون رو سوراخ کنم؟ 144 00:04:59,933 --> 00:05:04,438 !لطفا 145 00:05:04,472 --> 00:05:06,607 این یه روش غلط در مصرف الکله 146 00:05:06,640 --> 00:05:09,042 واو، تقریبا مثه یه ابر غلیظه 147 00:05:09,076 --> 00:05:10,878 کی اسکاچ سفارش داده بود؟ - من - 148 00:05:10,911 --> 00:05:13,914 لطفا دستتون رو دراز کنید 149 00:05:15,916 --> 00:05:17,385 چه اتفاقی داره میفته؟ 150 00:05:17,418 --> 00:05:19,853 اوه این یه نوع تفریح با اسکاچه 151 00:05:19,887 --> 00:05:22,022 این یه لوسیونه که حاوی ویسکی‏ـه 152 00:05:22,055 --> 00:05:23,957 ...میشه بپرسم کل این تشکیلات یجورایی 153 00:05:23,991 --> 00:05:26,093 مثل شوخی شهرستانیه؟ 154 00:05:26,126 --> 00:05:27,595 اگه اسکاچ دوست نداری، ودکا دارن 155 00:05:27,628 --> 00:05:30,631 که به شکل فلش نور سرو میشه 156 00:05:32,666 --> 00:05:34,034 هی 157 00:05:34,067 --> 00:05:34,968 خوش میگذره؟ 158 00:05:35,002 --> 00:05:37,037 خب، 4سال کاریم داره نابود میشه 159 00:05:37,070 --> 00:05:38,105 و یه کیرم رو سرم دارم 160 00:05:38,138 --> 00:05:41,141 جَم داره این قطعه زمین رو به راحتی از چنگمون درمیاره 161 00:05:41,174 --> 00:05:43,411 رویام نابود شد، اَن - رویای منم - 162 00:05:43,444 --> 00:05:45,112 بخاطر همین کابوس رو ترجیح میدم 163 00:05:45,145 --> 00:05:46,747 الان یه ناراحته مشروب خوری 164 00:05:46,780 --> 00:05:49,650 باید خوشحاله مشروب خورت کنم 165 00:05:49,683 --> 00:05:51,519 مثل وقتی که "گریس" رو باهمدیگه تماشا میکردیم 166 00:05:51,552 --> 00:05:53,120 می‏دونم اَن، ولی همه چی داره ناپدید میشه 167 00:05:53,153 --> 00:05:56,023 پارک مینی-سگه اپریل چشمه‏ی لیه سباستین 168 00:05:56,056 --> 00:05:57,425 حتی زمین بازی واماپوک 169 00:05:57,458 --> 00:05:59,760 ...بازم یه تیکه زمین دیگه از واماپوک 170 00:05:59,793 --> 00:06:01,529 داره توسط یه مردسفیدپوست دیگه شخم زده میشه 171 00:06:01,562 --> 00:06:02,930 فقط سعی کن فراموشش کنی 172 00:06:02,963 --> 00:06:07,668 منظورم اینه که تو امشب هیچ کاری برای متوقف کردنشون نمی‏تونی بکنی 173 00:06:07,701 --> 00:06:09,703 ...به مدت تقریبا 200 سال پاونی مرتب 174 00:06:09,737 --> 00:06:12,473 ...کارخونه و رستوران و چیزای دیگه رو 175 00:06:12,506 --> 00:06:15,042 تو زمینای وقف شده‏ی مردم واماپوک ساخته 176 00:06:15,075 --> 00:06:17,110 ...پس ما یه قانون تصویب کردیم که 177 00:06:17,144 --> 00:06:19,079 اگه هرگونه دست‌ساخته‌ی وقف شده‏ی واماپوک 178 00:06:19,112 --> 00:06:21,081 در زمین درحال ساخت پیدا بشه 179 00:06:21,114 --> 00:06:24,184 تمام ساخت و ساز باید فورا متوقف بشه 180 00:06:24,217 --> 00:06:26,520 ... اگه همچین اتفاقی برای زمین 181 00:06:26,554 --> 00:06:27,888 ساختمان سازیِ آینده‏ی پانچ برگر بیفته افتضاح میشه 182 00:06:33,561 --> 00:06:35,596 اوه خیلی بد شد 183 00:06:35,629 --> 00:06:37,465 نباید اینکارو می‏کردم 184 00:06:41,502 --> 00:06:43,804 اوه موندم کی اومده؟ 185 00:06:43,837 --> 00:06:46,106 خب، ابراهام لینکلن نیست؟ 186 00:06:46,139 --> 00:06:48,642 تصورش کنید - سلام خانما - 187 00:06:48,676 --> 00:06:50,010 من آبراهام لینکلنم 188 00:06:50,043 --> 00:06:51,745 خانم متاهل خوش شانسمون کیه؟ 189 00:06:51,779 --> 00:06:53,481 همینجاست همینجاست 190 00:06:53,514 --> 00:06:54,482 آه، اول من 191 00:06:54,515 --> 00:06:55,516 اول من - اوه باشه - 192 00:06:55,549 --> 00:06:57,184 !خیله‏خب، همشو دربیار 193 00:06:57,217 --> 00:06:58,886 اون ماهیچه‏ها رو بریز بیرون 194 00:06:58,919 --> 00:07:01,822 195 00:07:01,855 --> 00:07:02,623 بی خیال اَن ، الان نه 196 00:07:02,656 --> 00:07:03,957 بی خیال لزلی ریلکس باش 197 00:07:03,991 --> 00:07:05,025 ...مطمئنا می‏دونم که 198 00:07:05,058 --> 00:07:06,560 این همون رویایه جنسی‏ایه که داشتی 199 00:07:06,594 --> 00:07:07,561 ...به نظر میاد وقته 200 00:07:07,595 --> 00:07:09,597 !حالا وقت لخت شدن گتیسبرگیه 201 00:07:09,630 --> 00:07:10,864 باشه 202 00:07:10,898 --> 00:07:13,200 و الان مجبوریم که متوقفش کنیم 203 00:07:13,233 --> 00:07:14,835 ...متاسفم ، فقط الان حال و حوصله‏ی 204 00:07:14,868 --> 00:07:16,737 برهنگی تاریخی رو ندارم 205 00:07:16,770 --> 00:07:19,106 آقای رئیس جمهور خواهشا شلوارتو بکش بالا 206 00:07:19,139 --> 00:07:20,941 اَن، میشه خصوصی باهات حرف بزنم؟ 207 00:07:20,974 --> 00:07:22,242 اسمت گلنه؟ 208 00:07:22,275 --> 00:07:24,011 آره - ...تو گروه ارکستر دبیرستان - 209 00:07:24,044 --> 00:07:25,045 پشت سرت مینشستم 210 00:07:25,078 --> 00:07:26,580 هنوزم کلارینت میزنی؟ 211 00:07:26,614 --> 00:07:28,115 آره 212 00:07:28,148 --> 00:07:31,485 حال و اوضات چطوره مرد؟ 213 00:07:31,519 --> 00:07:32,920 214 00:07:32,953 --> 00:07:34,254 ...مرد اگه دوباره تو عمرم مهمونی مجردی داشته باشم 215 00:07:34,287 --> 00:07:35,856 قطعا برمی‏گشتم همینجا 216 00:07:35,889 --> 00:07:37,958 وقتی با وندی ازدواج کردی مهمونی مجردی نداشتی؟ 217 00:07:37,991 --> 00:07:39,560 نه، ازدواجمون بخاطر گرین کارت بود 218 00:07:39,593 --> 00:07:40,628 ...شب قبلش سه تا صحنه‏ی سکسی از فیلم 219 00:07:40,661 --> 00:07:41,962 جنایات جنسی چندبار دیدم 220 00:07:41,995 --> 00:07:43,931 ولی راستش به حساب نمیاد 221 00:07:43,964 --> 00:07:46,099 منم هیچ وقت مهمونی مجردی نداشتم 222 00:07:46,133 --> 00:07:47,801 من و اپریل بدون هیچ هشداری ازدواج کردیم 223 00:07:47,835 --> 00:07:48,869 ...حتی وقت نداشتم قبل از ازدواجم 224 00:07:48,902 --> 00:07:50,137 یه دوش بگیرم 225 00:07:50,170 --> 00:07:52,606 یا بعدش 226 00:07:52,640 --> 00:07:53,774 مثلا برای یه هفته و نیم 227 00:07:53,807 --> 00:07:55,075 ... تامی‏ـه اول منو از هرگونه 228 00:07:55,108 --> 00:07:57,645 جشنی منع کرد 229 00:07:57,678 --> 00:07:59,079 ...وتامی دوم با زنگ زدن به رستوران استیک و 230 00:07:59,112 --> 00:08:01,248 تهدید به بمب گذاری باز چوب لای چرخم کرد 231 00:08:01,281 --> 00:08:02,816 !منم نداشتم 232 00:08:02,850 --> 00:08:03,984 آره، واقعا بامزست 233 00:08:04,017 --> 00:08:06,019 پس 2هفته قبل از اینکه با گِیل ازدواج کنم 234 00:08:06,053 --> 00:08:07,688 عمل آپاندیس اورژانسی داشتم 235 00:08:07,721 --> 00:08:10,157 بیب! دکمه‏ی چرت رو زدم 236 00:08:10,190 --> 00:08:11,959 تا 10 دقیقه‏ی دیگه نباید حرف بزنی 237 00:08:11,992 --> 00:08:12,893 !یه فکر بکر 238 00:08:12,926 --> 00:08:15,963 ...امشب برای هرکسی که مهمونی مجردی نداشته 239 00:08:15,996 --> 00:08:16,997 مهمونی می‏گیریم 240 00:08:17,030 --> 00:08:19,733 یه فعالیت برای هر فرد مجرد 241 00:08:19,767 --> 00:08:21,635 به مهمونی مجردی تام خوش آمدید 242 00:08:21,669 --> 00:08:24,638 که در یک آشیانه‏ی هواپیمای سفید که متعلق به سیاره‏ی یخی هاث‏ـه برگزار میشه 243 00:08:24,672 --> 00:08:27,007 که پر از بندبازای زیبای آویزونه 244 00:08:27,040 --> 00:08:28,008 به سلامتی تام هاورفورد 245 00:08:28,041 --> 00:08:29,076 !به سلامتی تام هاورفورد 246 00:08:29,109 --> 00:08:31,812 247 00:08:31,845 --> 00:08:34,948 هی، هی، و به سلامتی عروسم ریحانا 248 00:08:34,982 --> 00:08:37,117 ما عشق حقیقی رو در یک جای ناامیدکننده پیدا کردیم 249 00:08:37,150 --> 00:08:39,687 ...گارسون، یه دور مشروب فلش-سفید 250 00:08:39,720 --> 00:08:40,954 !برای من و دوستام بیار 251 00:08:40,988 --> 00:08:42,122 !اووه - !ووواووو - 252 00:08:42,155 --> 00:08:44,124 باشه، خب چی شد؟ 253 00:08:44,157 --> 00:08:46,960 ...خب، یه مشت از دست‌ساخته‌های واماپوک رو 254 00:08:46,994 --> 00:08:47,961 داخل خاک دفن کردم 255 00:08:47,995 --> 00:08:49,563 ...خب اینجوری مردم پیداشون می‏کنن 256 00:08:49,597 --> 00:08:51,899 و مجبور میشن ساخت و ساز رو متوقف کنن 257 00:08:51,932 --> 00:08:54,234 میدونی وقتی با صدای بلند بهش اعتراف می‏کنم اونقدرا هم بد نیست 258 00:08:54,267 --> 00:08:56,704 نه، بده - آره، اصلا جالب نیست - 259 00:08:56,737 --> 00:08:58,939 خفه شو گلن - ببخشید بچه ها - 260 00:08:58,972 --> 00:09:00,307 عضو شورای شهر جَم موذی بازی درآورد 261 00:09:00,340 --> 00:09:02,142 و منم سعی کردم موذی بازیشو جواب بدم 262 00:09:02,175 --> 00:09:05,178 و یه جورایی کثیف بازی شد و حالا مجبورم به حالت اول برش گردونم 263 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 به کمکتون نیاز دارم 264 00:09:06,914 --> 00:09:08,849 ...منظورت این نیست که - چرا همینطوره - 265 00:09:08,882 --> 00:09:10,283 نه، من اینکارو نمیکنم 266 00:09:10,317 --> 00:09:13,086 267 00:09:13,120 --> 00:09:14,221 ...رفقا، کلاه کیری 268 00:09:14,254 --> 00:09:15,723 زمان کندنتون رو نصف میکنه 269 00:09:15,756 --> 00:09:16,990 جدی میگم نترسید 270 00:09:17,024 --> 00:09:18,892 از کیرا استفاده کنید 271 00:09:18,926 --> 00:09:21,128 مهمونی مجردی 272 00:09:21,161 --> 00:09:22,696 وووهووو 273 00:09:22,730 --> 00:09:25,265 پرکینز دوباره اینکارو می‏کنه 274 00:09:26,800 --> 00:09:29,369 میدونید، من گِیل رو همینجا تو شِرم دیدم 275 00:09:29,402 --> 00:09:31,004 اوهوم - اون بلند و باریک بود - 276 00:09:31,038 --> 00:09:34,207 موهای طلایی، سینه‏های بزرگ، پاهای بلند 277 00:09:34,241 --> 00:09:36,710 اوه، اصلا استایل من نبود 278 00:09:36,744 --> 00:09:38,879 ...و دقیقا چی شد که شما دو تا 279 00:09:38,912 --> 00:09:39,880 با هم جفت و جور شدید؟ 280 00:09:39,913 --> 00:09:40,748 اون مریض بود؟ 281 00:09:40,781 --> 00:09:43,250 ...یا پدر تو شاهد جرمی بود که 282 00:09:43,283 --> 00:09:44,852 پدر اون مرتکب شده بود؟ 283 00:09:44,885 --> 00:09:46,053 ...یا موقتا کور شده بود - میدونی چیه؟ - 284 00:09:46,086 --> 00:09:47,387 ...تنها چیزی که مهمه اینه که تو ازدواج کردی 285 00:09:47,420 --> 00:09:48,388 و خوشحالی 286 00:09:48,421 --> 00:09:50,791 ...خب به عنوان ساقدوش تمام وقت 287 00:09:50,824 --> 00:09:53,193 پیشنهاد می‏کنم قیفمون رو به احترام جری گرجیچ بالا ببریم 288 00:09:53,226 --> 00:09:54,194 جری گرجیچ 289 00:09:54,227 --> 00:09:55,395 !جری - ممنون - 290 00:09:55,428 --> 00:09:57,865 گرجیچ - اوه خدای من - 291 00:09:57,898 --> 00:09:59,032 نگران نباش گری 292 00:09:59,066 --> 00:10:00,200 اوه ممنون شِرم 293 00:10:00,233 --> 00:10:01,769 294 00:10:01,802 --> 00:10:03,403 چطوری انقدر سریع آماده اش کردی؟ 295 00:10:03,436 --> 00:10:05,038 همیشه یه قیفی‏ـه یدکی آماده دارم 296 00:10:05,072 --> 00:10:07,240 نصف اوقات بستنیشو می‏ندازه 297 00:10:07,274 --> 00:10:09,242 اندی، تو بعدی هستی 298 00:10:09,276 --> 00:10:11,411 هر فعالیتی تو دنیا چیکار دوست داری بکنی؟ 299 00:10:11,444 --> 00:10:12,880 خب مال من غیرممکنه 300 00:10:12,913 --> 00:10:14,414 می‏خوام بازی کولتز رو ببینم 301 00:10:14,447 --> 00:10:16,684 می‏خوام ببینم تیم کولتز، تیم پتریوتس رو 49 به صفر شکست میدن 302 00:10:16,717 --> 00:10:18,185 بعد من سر تام بریدی داد میزنم و گریه‏اش میندازم 303 00:10:18,218 --> 00:10:19,720 بعد با دیو متیوز شروع می‏کنم به خوندن 304 00:10:19,753 --> 00:10:21,689 و بعد با همدیگه به مدت 10ساعت بازیه ویدیویی بازی می‏کنیم 305 00:10:21,722 --> 00:10:22,890 اوه لا لا عزیزم 306 00:10:22,923 --> 00:10:26,359 پسرم واقعا رویای خاصی داری 307 00:10:26,393 --> 00:10:31,131 هی جیم، کریس تریگرم می‏خوام یه لطفی بهم بکنی 308 00:10:31,164 --> 00:10:32,733 من مردم من مردم 309 00:10:32,766 --> 00:10:35,102 و بهشت برام این شکلیه 310 00:10:35,135 --> 00:10:36,269 می‏دونستم 311 00:10:36,303 --> 00:10:38,872 اوه، اینجا جاییه که بازی می‏کنن 312 00:10:38,906 --> 00:10:41,241 نوبت توئه اندی 313 00:10:41,274 --> 00:10:43,977 !هی بچه‏ها! بچه‏ها بیاید اینجا 314 00:10:44,011 --> 00:10:44,778 ...اندی می‏خوام با صاحبه ایندیاناپولیس کولتز 315 00:10:44,812 --> 00:10:47,347 جیم ایرسی آشنا بشی 316 00:10:47,380 --> 00:10:48,882 اندی، از آشناییت خوشبختم دوست من 317 00:10:48,916 --> 00:10:50,984 ممنون عاشقه تیمتم قربان 318 00:10:51,018 --> 00:10:52,820 جوری دوستشون دارم انگار بچه‏های خودمن 319 00:10:52,853 --> 00:10:54,121 ...به نظر من تو خودت اونقدر بزرگ هستی که 320 00:10:54,154 --> 00:10:55,255 بتونی فوتبال بازی کنی 321 00:10:55,288 --> 00:10:56,824 ...نمی‏تونم تشخیص بدم شوخیه یا جدی 322 00:10:56,857 --> 00:10:58,291 ولی امیدوارم شوخی نباشه 323 00:10:58,325 --> 00:11:00,794 کل اینجا متعلق به توئه 324 00:11:00,828 --> 00:11:01,862 ...جیم ایرسی و من وقتی که 325 00:11:01,895 --> 00:11:04,464 به صورت داوطلبانه تیم نوجوانان ایندیاناپولیس رو مربیگری می‏کردم دوست شدیم 326 00:11:04,497 --> 00:11:06,767 یه تور از خانه ایالتی براشون برگزار کردم 327 00:11:06,800 --> 00:11:10,237 جیم بهشون بلیت کولتز رو داد و روی پیراهنشون امضای تقلبی کرد 328 00:11:10,270 --> 00:11:11,839 اونوقت جیم رو به من ترجیح دادن 329 00:11:11,872 --> 00:11:13,707 رجی وین، حتی نمی‌تونم نگات کنم 330 00:11:13,741 --> 00:11:15,709 رجی وین. اوه 331 00:11:15,743 --> 00:11:18,111 وقتی داشتن خطبه عقدمو می‌خوندن، لباس تو تنم بود اصلاً شوخی نمی‌کنم 332 00:11:18,145 --> 00:11:20,413 خیلی عجیبه ولی برام قابل احترامه 333 00:11:20,447 --> 00:11:22,282 من یکی از طرفدارای پر و پا قرصتونم، آقای لاک 334 00:11:22,315 --> 00:11:23,951 خیله‌خب، مرد. خونسرد باش 335 00:11:23,984 --> 00:11:25,819 باشه - آقای اندرو لاک - 336 00:11:25,853 --> 00:11:28,355 رویای هر دامادی اینه که بتونه پاس طولی‌ـه شما رو 337 00:11:28,388 --> 00:11:29,356 دریافت کنه 338 00:11:29,389 --> 00:11:30,791 میشه این افتخار رو به من بدید 339 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 آره، بزن بریم - حواست به حرکت مارپیچم باشه - 340 00:11:32,292 --> 00:11:33,260 سعیمو می‌کنم - باشه - 341 00:11:40,100 --> 00:11:41,434 دریافت طولی، دویر 342 00:11:43,403 --> 00:11:44,738 !اندی - !ایول - 343 00:11:44,772 --> 00:11:45,973 !می‌بینمت 344 00:11:56,316 --> 00:11:57,851 خیله‌خب 345 00:11:57,885 --> 00:11:59,286 سریع یه زنگ بزن به اَن 346 00:11:59,319 --> 00:12:00,253 پوزه‌شو به خاک بمال 347 00:12:00,287 --> 00:12:01,755 الو؟ 348 00:12:01,789 --> 00:12:03,791 !اَن پرکینز - !اَن پرکینز - 349 00:12:05,425 --> 00:12:06,927 کلی داریم حال می‌کنیم 350 00:12:06,960 --> 00:12:08,361 !زنگ زدم تا پوزه‌اتو به خاک بمالم 351 00:12:08,395 --> 00:12:09,496 352 00:12:09,529 --> 00:12:11,264 واقعاً - به یه بار دیوونه‌ای رفتیم - 353 00:12:11,298 --> 00:12:13,200 با بچه‌های کولتز، فوتبال بازی کردیم 354 00:12:13,233 --> 00:12:14,501 !با بچه‌های کولتز - !می‌فهمی؟ کولتز - 355 00:12:14,534 --> 00:12:15,869 !فوتبال 356 00:12:15,903 --> 00:12:16,937 حالا داریم میریم استیک فروشی 357 00:12:16,970 --> 00:12:18,171 شماها چیکار می‌کنین؟ 358 00:12:18,205 --> 00:12:21,108 خب، کلی مرد سکسی دورمون جمع شدن 359 00:12:21,141 --> 00:12:23,777 اون ماییم که کلی مرد سکسی دورمون جمع شدن - !بوووم - 360 00:12:23,811 --> 00:12:26,780 همین الان دانا شورت یه استریپر رو 361 00:12:26,814 --> 00:12:28,115 با دندونش پاره کرد 362 00:12:28,148 --> 00:12:29,449 اَن، برای کی خالی می‌بندی؟ 363 00:12:29,482 --> 00:12:30,884 هیس - !نه - 364 00:12:30,918 --> 00:12:33,086 میشه استراحت کنم؟ دیگه دستام جون ندارن 365 00:12:33,120 --> 00:12:34,421 برا یه ساعت بهت پول دادیم 366 00:12:34,454 --> 00:12:36,089 پس باید یه ساعت چاله بکنی 367 00:12:36,123 --> 00:12:39,827 آقایون به استیک فروشی سنت المو خوش اومدین 368 00:12:39,860 --> 00:12:40,894 !ایول 369 00:12:40,928 --> 00:12:42,395 !می‌خوایم یه چیز گوشتالو بخوریم 370 00:12:42,429 --> 00:12:44,531 !من گوشت می‌خوام 371 00:12:44,564 --> 00:12:45,833 جری، مطمئنی این میز ماست؟ 372 00:12:45,866 --> 00:12:47,534 آخه چهار نفره اس 373 00:12:47,567 --> 00:12:48,535 ببخشید قربان این میز واسه شما نیست 374 00:12:48,568 --> 00:12:50,938 خب، به نظرم گفتین برای مهمونیه گرجیچ هست 375 00:12:50,971 --> 00:12:52,840 نه، نه، گفتم مهمونیه گینگریچ 376 00:12:52,873 --> 00:12:55,275 خدای من. خیلی معذرت می‌خوام 377 00:12:55,308 --> 00:12:56,910 لعنت به تو، جری 378 00:12:56,944 --> 00:12:59,212 اما می‌دونین چیه؟ گینگریچ، گرجیچ 379 00:12:59,246 --> 00:13:01,414 شاید با هم فامیل باشیم 380 00:13:01,448 --> 00:13:02,850 فکر نکنم، جری 381 00:13:02,883 --> 00:13:05,318 باشه 382 00:13:05,352 --> 00:13:06,954 ،یه استیک پورترهاوس خام 383 00:13:06,987 --> 00:13:08,421 ،یه گوشت راسته‌ی خام و یه ورقه‌ی نازک از بیکن 384 00:13:08,455 --> 00:13:09,957 خدا هم نمی‌تونه 385 00:13:09,990 --> 00:13:10,991 مثل تو این کار رو بکنه، جان 386 00:13:11,024 --> 00:13:12,993 چهارتا لیوان لاگوولین 387 00:13:13,026 --> 00:13:14,928 به شکل مایع می‌خوام 388 00:13:14,962 --> 00:13:16,363 واقعاً لازم نیست همچین چیزی رو انقدر با جزئیات درخواست کنی 389 00:13:16,396 --> 00:13:18,431 از این بدترم میگم 390 00:13:18,465 --> 00:13:20,333 خب، پسر مجردمون 391 00:13:20,367 --> 00:13:21,468 اوضاع با دایان چطوره؟ 392 00:13:21,501 --> 00:13:22,602 هووم 393 00:13:22,635 --> 00:13:25,072 می‌خوام رک و پوست‌کنده بهتون بگم 394 00:13:25,105 --> 00:13:26,840 ازش خوشم میاد 395 00:13:26,874 --> 00:13:27,941 !واو 396 00:13:29,442 --> 00:13:32,012 باشه، باشه، باشه 397 00:13:32,045 --> 00:13:34,347 خیلی‌چیزا هست که می‌تونم راجب ران بهتون بگم 398 00:13:34,381 --> 00:13:36,316 اما فکر می‌کنم سخنرانی‌ـه ساقدوش داماد 399 00:13:36,349 --> 00:13:38,618 باید نمایش‌دهنده‌ی شخصیت داماد باشه 400 00:13:38,651 --> 00:13:40,988 ...پس فقط میگم 401 00:13:41,021 --> 00:13:41,989 به سلامتی ران 402 00:13:42,022 --> 00:13:43,023 !به سلامتی ران - !به سلامتی ران - 403 00:13:43,056 --> 00:13:44,124 !به سلامتی ران 404 00:13:44,157 --> 00:13:45,959 عالی بود عالی بود، کریس 405 00:13:45,993 --> 00:13:47,494 بفرمایید قربان 406 00:13:47,527 --> 00:13:49,029 همچنین فکر می‌کنم دوست داشته باشین بدونین 407 00:13:49,062 --> 00:13:50,397 که حساب غذای شما توسط آقای هیبرت 408 00:13:50,430 --> 00:13:52,399 پرداخت میشه - چی؟ - 409 00:13:52,432 --> 00:13:53,433 410 00:13:53,466 --> 00:13:56,536 !هی 411 00:13:56,569 --> 00:13:57,570 چه خبره خوشگله؟ 412 00:13:57,604 --> 00:13:58,972 هی، مرد - اوضاع چطوره؟ - 413 00:13:59,006 --> 00:14:01,108 روی هیبرت، تجدید دیدار سرگرمی 720 414 00:14:01,141 --> 00:14:02,109 هی، تام 415 00:14:02,142 --> 00:14:03,543 من پول غذای این یکی رو نمیدم 416 00:14:03,576 --> 00:14:06,013 یه عالمه پول بهم بدهکاره 417 00:14:06,046 --> 00:14:07,314 راست میگه 418 00:14:08,982 --> 00:14:09,917 قهوه می‌خوای؟ 419 00:14:09,950 --> 00:14:12,886 آره لطفاً با خامه‌ی اضافه و 30 قاشق شکر 420 00:14:12,920 --> 00:14:15,022 باورم نمیشه داشتم از واماپوک برای مقاصد شخصی 421 00:14:15,055 --> 00:14:17,357 سوءاستفاده می‌کردم 422 00:14:17,390 --> 00:14:18,491 خب، بیشتر دست‌ساخته‌ها رو پیدا کردیم 423 00:14:18,525 --> 00:14:20,427 حتی اگرم پیدا نکرده باشیم احتمالاً اونا هم پیداشون نمی‌کنن 424 00:14:20,460 --> 00:14:22,195 ،آره و اگرم پیدا کنن 425 00:14:22,229 --> 00:14:23,663 میری زندان 426 00:14:23,696 --> 00:14:25,565 اما می‌تونی توی توالت شراب درست کنی 427 00:14:25,598 --> 00:14:26,366 و با ملت دعوا کنی 428 00:14:26,399 --> 00:14:28,435 که به نظرم خیلی باحاله آدم اینطوری زندگی کنه 429 00:14:28,468 --> 00:14:29,970 خدای من، توئیت کردم 430 00:14:30,003 --> 00:14:31,939 توئیت کردم، توی توئیتر نوشتم 431 00:14:31,972 --> 00:14:33,406 ببین، دارم حقیقت رو میگم، خانم 432 00:14:33,440 --> 00:14:36,276 ما هیچ چیزی بعنوان دست‌ساخته‌های سرخپوست‌های آمریکایی یا هر نوع سرخپوست دیگه‌ای رو 433 00:14:36,309 --> 00:14:37,677 اینجا پیدا نکردیم 434 00:14:37,710 --> 00:14:41,081 اعم از ژاپنی، مسلمان، یهودی 435 00:14:41,114 --> 00:14:42,549 هیچ کدوم از اون کشورای عجیب و غریب 436 00:14:42,582 --> 00:14:44,584 کشورای عجیب و غریب؟ - شاوانه مالوه - 437 00:14:44,617 --> 00:14:46,686 واو، خوشحالم که اینجا می‌بینمت 438 00:14:46,719 --> 00:14:48,355 چه خبر شده؟ هیچی؟ 439 00:14:48,388 --> 00:14:50,490 !یه چیزی پیدا کردم چیزای دیگه هم هست 440 00:14:50,523 --> 00:14:53,260 سر پیکان، چندتا کوزه 441 00:14:53,293 --> 00:14:55,996 چندتا آب‌نبات عجیب و غریب هم پیدا کردم 442 00:14:56,029 --> 00:14:56,964 خیله‌خب، تعطیلش کنین 443 00:14:56,997 --> 00:14:58,398 این یه کابوس واسه اداره‌اس 444 00:14:58,431 --> 00:14:59,399 بدون تصمیم‌گیری کمیسیون 445 00:14:59,432 --> 00:15:01,334 امور سرخپوستان، نمی‌تونیم هیچ کاری بکنیم 446 00:15:01,368 --> 00:15:04,571 همه اینا .... شعره 447 00:15:04,604 --> 00:15:06,073 باشه 448 00:15:08,341 --> 00:15:10,710 لزلی، کن هوتاتی اونجاست 449 00:15:10,743 --> 00:15:12,579 و باید قبل از جلسه باهاش صحبت 450 00:15:12,612 --> 00:15:13,380 و همه چیز رو براش روشن کنی 451 00:15:13,413 --> 00:15:15,682 خیلی عصبانی میشه 452 00:15:15,715 --> 00:15:17,050 زودیاک‌ـه قاتل هیچ‌وقت اعتراف نکرد 453 00:15:17,084 --> 00:15:18,218 من چرا اعتراف کنم؟ 454 00:15:18,251 --> 00:15:21,421 لزلی، منم به اندازه‌ی تو طرفدار منابع مشترک پاونی هستم 455 00:15:21,454 --> 00:15:23,123 راستش، اینطور نیست 456 00:15:23,156 --> 00:15:25,025 تو هرچیزی رو هزار بار بیشتر از من می‌خوای 457 00:15:25,058 --> 00:15:27,627 اما اینطوری برنده نمیشیم 458 00:15:27,660 --> 00:15:29,562 اپریل، ای کاش حق با تو نبود اما هست 459 00:15:29,596 --> 00:15:31,464 تبدیل شدی به یه کارمند دولتی 460 00:15:31,498 --> 00:15:33,533 زیبا، باهوش و کارآمد 461 00:15:33,566 --> 00:15:36,069 بس کن 462 00:15:36,103 --> 00:15:37,404 ،وقتی انقدر از آدم تعریف می‌کنه 463 00:15:37,437 --> 00:15:38,671 آدم یه جوری میشه، مگه نه؟ 464 00:15:38,705 --> 00:15:41,674 لازم نیست با من پسرخاله بشی 465 00:15:41,708 --> 00:15:43,276 عمراً اگه ببریم 466 00:15:44,511 --> 00:15:46,713 هی، بچه‌ها این تی‌شرتا رو آماده کردم 467 00:15:46,746 --> 00:15:49,282 خلاصه‌ی مهمونی‌ای رو که برگزار کردیم 468 00:15:49,316 --> 00:15:50,483 نشون نمیده 469 00:15:50,517 --> 00:15:51,584 اما یادگاریه خوبی هست 470 00:15:51,618 --> 00:15:53,553 دیوونه‌ایه 471 00:15:53,586 --> 00:15:54,654 !عاشقشم 472 00:15:54,687 --> 00:15:57,524 معمولاً آدم تی‌شرتای بازیای تخته‌ای رو با سایز دو ایکس لارج پیدا می‌کنه 473 00:15:57,557 --> 00:15:58,658 همین الان یادم اومد 474 00:15:58,691 --> 00:16:01,461 جری رو توی پمپ گاز مارتینزویل جا گذاشتیم 475 00:16:01,494 --> 00:16:02,495 میرم بیارمش 476 00:16:02,529 --> 00:16:05,065 اون بهترینه 477 00:16:05,098 --> 00:16:06,699 به خاطر اینکه لحظه‌ی خاص اون رو برگزار نکردیم، احساس بدی دارم 478 00:16:06,733 --> 00:16:09,502 هی، می‌دونین باید براش چیکار کنیم؟ 479 00:16:09,536 --> 00:16:12,272 آره، یه مار خونگی بگیریم ولی من نگهش دارم 480 00:16:12,305 --> 00:16:13,673 چی؟ 481 00:16:13,706 --> 00:16:16,576 سال 1921، چند خانواده‌ی واماپوکی رو 482 00:16:16,609 --> 00:16:17,644 از خونشون بیرون کردن 483 00:16:17,677 --> 00:16:20,413 تا پاونی بتونه جایگاه بازی ماشین برقی رو بسازه 484 00:16:20,447 --> 00:16:23,483 سال 1951، پاونی این حق رو برای مردم 485 00:16:23,516 --> 00:16:25,185 قانونی کرد 486 00:16:25,218 --> 00:16:27,554 "می‌تونین مثل یه سرخپوست آمریکایی، برقصید یا بو کنید" 487 00:16:27,587 --> 00:16:29,322 چرا داری این حرفارو میزنی؟ 488 00:16:29,356 --> 00:16:31,458 خب، می‌خوام بار چیزای بد رو برات بیشتر کنم 489 00:16:31,491 --> 00:16:32,659 تا یه چیزی رو بهت اعتراف کنم 490 00:16:32,692 --> 00:16:35,062 حالا دیگه می‌دونی جنبه صحبتم چیه 491 00:16:35,095 --> 00:16:37,197 یه سری دست‌ساخته توی قطعه 48 پیدا شده 492 00:16:37,230 --> 00:16:38,565 که توسط من اونجا دفن شده بود 493 00:16:38,598 --> 00:16:41,434 می‌خواستم ساخت و ساز پانچ برگر رو به تعویق بندازم 494 00:16:41,468 --> 00:16:43,536 و یه کم زمان برای پروژه پارکم بخرم 495 00:16:43,570 --> 00:16:46,206 اصلاً خوب نیست 496 00:16:46,239 --> 00:16:47,307 مزخرفه 497 00:16:47,340 --> 00:16:48,341 خیلی خیلی متاسفم 498 00:16:48,375 --> 00:16:51,144 من احترام زیادی برای فرهنگ واماپوک قائلم 499 00:16:51,178 --> 00:16:53,113 و اصلاً ربطی به منابع مشترک پاونی هم نداره 500 00:16:53,146 --> 00:16:55,615 امیدوارم بتونی منو ببخشی، کن 501 00:16:56,649 --> 00:16:58,518 !هی 502 00:16:58,551 --> 00:16:59,652 هی، بچه‌ها اینجا چیکار می‌کنین؟ 503 00:16:59,686 --> 00:17:02,755 تبریک میگم برنده‌ی جایزه‌ی بهترین ساقدوش شدی 504 00:17:02,789 --> 00:17:05,492 باید راستشو بگم من به رایان گازلینگ رای داده بودم 505 00:17:05,525 --> 00:17:06,559 اما با اختلاف کم، تو رای دوم منو داری 506 00:17:06,593 --> 00:17:08,228 ،از اونجایی که تا حالا ازدواج نکردی 507 00:17:08,261 --> 00:17:09,696 تا حالا مهمونی مجردی هم نداشتی 508 00:17:09,729 --> 00:17:11,598 اما بیا یه نگاه به آینده بندازیم 509 00:17:11,631 --> 00:17:13,766 سال 2018 شده 510 00:17:13,800 --> 00:17:16,636 آمریکا داره تحت ریاست جمهوری نیک کانون پیشرفت می‌کنه 511 00:17:16,669 --> 00:17:19,539 و بالاخره کریس تریگر ازدواج می‌کنه 512 00:17:19,572 --> 00:17:21,208 حالا اون خانم خوش‌شانس کیه؟ 513 00:17:21,241 --> 00:17:24,177 شاید یه دختر خوشبخت که دیوونه‌ی فیتنس‌ـه 514 00:17:24,211 --> 00:17:26,446 شاید یه آبمیوه فروشی توی اسنرلینگ داره 515 00:17:26,479 --> 00:17:29,149 شاید هم اپریل‌ـه شاید من مرده باشم 516 00:17:29,182 --> 00:17:31,184 براثر انفجار در چتربازی 517 00:17:31,218 --> 00:17:32,419 اونوقت توام میری با اپریل ازدواج می‌کنی 518 00:17:32,452 --> 00:17:33,786 که باعث ناراحتی من میشه 519 00:17:33,820 --> 00:17:35,822 اما اگه قرار باشه با کسی ازدواج کنه 520 00:17:35,855 --> 00:17:37,224 دوست دارم اون شخص تو باشی 521 00:17:37,257 --> 00:17:38,758 خیلی عجیب بود اما ممنون 522 00:17:38,791 --> 00:17:41,094 فقط اینکه من در واقع نمردم بلکه ادای مردن رو درآوردم 523 00:17:41,128 --> 00:17:42,795 و برمی‌گردم 524 00:17:42,829 --> 00:17:45,832 و از توی ماشین کوروت قرمزم، تو رو می‌پام 525 00:17:45,865 --> 00:17:47,234 و نقشه می‌کشم تا دهنتو سرویس کنم 526 00:17:47,267 --> 00:17:49,136 اما متوجه میشم که اپریل خوشبخته 527 00:17:49,169 --> 00:17:50,270 و میذارم میرم 528 00:17:50,303 --> 00:17:52,372 مجبورم و واقعاً هم میرم، خیلی آروم 529 00:17:52,405 --> 00:17:53,606 زیر بارون شدید 530 00:17:53,640 --> 00:17:54,507 خیله‌خب، اصلاً این حرفا ربطی به 531 00:17:54,541 --> 00:17:55,475 کاری که می‌خواستیم بکنیم، نداره 532 00:17:55,508 --> 00:17:58,511 اما هرچقدر می‌گذره، این موضوع مثل خوره روحمو می‌خوره 533 00:17:58,545 --> 00:18:00,280 تو اون بیرون داری با همسر من زندگی می‌کنی 534 00:18:00,313 --> 00:18:01,881 اما من تنهام 535 00:18:01,914 --> 00:18:04,451 توی یه غار 536 00:18:04,484 --> 00:18:06,319 دارم تمرین می‌کنم 537 00:18:06,353 --> 00:18:08,155 خیله‌خب، دیگه کسی حرفی نداره؟ 538 00:18:08,188 --> 00:18:09,489 فکر می‌کردم با هم رفیقیم 539 00:18:09,522 --> 00:18:10,657 !فکر می‌کردم با هم رفیقیم 540 00:18:10,690 --> 00:18:12,425 خیله‌خب، چیزی که می‌خوایم بگیم 541 00:18:12,459 --> 00:18:13,693 اینه که تو آدم فوق‌العاده‌ای هستی 542 00:18:13,726 --> 00:18:16,263 و یه روز با یه نفر آشنا میشی 543 00:18:16,296 --> 00:18:18,598 که همون کارایی رو دوست داره که تو دوست داری 544 00:18:18,631 --> 00:18:21,201 می‌دونین، کریس قدیمی عاشق 545 00:18:21,234 --> 00:18:24,337 این الهه‌ی سالم و عشق ورزشی که 546 00:18:24,371 --> 00:18:25,438 راجبش حرف می‌زنین، میشد 547 00:18:25,472 --> 00:18:27,674 اما ماجراجویی بزرگمون باعث شد به یاد بیارم 548 00:18:27,707 --> 00:18:29,676 که حالا دیگه دنبال کسی‌ام که برای چیزای مهم زندگی 549 00:18:29,709 --> 00:18:30,877 ارزش قائل بشه 550 00:18:30,910 --> 00:18:33,613 مثل رفاقت، شور و نشاط، خوشبختی 551 00:18:33,646 --> 00:18:35,715 البته باید چال گونه داشته باشه 552 00:18:35,748 --> 00:18:37,550 چقدر قشنگ 553 00:18:37,584 --> 00:18:40,287 بخشیدمت، دادا مواظب اپریل باش 554 00:18:40,320 --> 00:18:42,322 ،بعد از آزمایشات دقیق 555 00:18:42,355 --> 00:18:45,158 مشخص شد که دست‌ساخته‌های واماپوکی 556 00:18:45,192 --> 00:18:47,494 متعلق به قطعه 48 نیستن 557 00:18:47,527 --> 00:18:49,296 بوم. می‌دونستم 558 00:18:49,329 --> 00:18:51,331 یه چیز دیگه هم هست 559 00:18:51,364 --> 00:18:52,632 ...می‌خوام اعلام کنم و بگم 560 00:18:52,665 --> 00:18:53,733 صبر کنین، خانم نوپ 561 00:18:53,766 --> 00:18:55,668 خواهش می‌کنم 562 00:18:55,702 --> 00:18:57,304 می‌خوام اعلام کنم 563 00:18:57,337 --> 00:18:58,838 بعنوان یه شهروند پاونی دارم صحبت می‌کنم 564 00:18:58,871 --> 00:19:00,607 ،از اینکه به تعهدات قراردادتون با خانم نوپ عمل نکردین 565 00:19:00,640 --> 00:19:02,442 خوشم نیومده 566 00:19:02,475 --> 00:19:04,744 یاد کارایی افتادم که مهاجرین پاونی 567 00:19:04,777 --> 00:19:05,645 با اجدادم کرده بودن 568 00:19:05,678 --> 00:19:09,616 بدون اجازه، زمین‌هاشون رو تصرف کردن 569 00:19:09,649 --> 00:19:11,818 گوش اون سفیدپوستا رو برید 570 00:19:11,851 --> 00:19:13,553 واو 571 00:19:13,586 --> 00:19:14,921 دیدنش خیلی خوب بود 572 00:19:14,954 --> 00:19:16,489 شماها با لزلی یه قراری داشتین 573 00:19:16,523 --> 00:19:18,625 ،اگر معامله رو به حالت قبل برنگردونین 574 00:19:18,658 --> 00:19:21,928 شیش تا شعبه‌ی پانچ برگر 575 00:19:21,961 --> 00:19:23,330 توی کازینوی واماپوک هست 576 00:19:23,363 --> 00:19:25,932 شاید دیگه وقتش باشه که یه بازبینی 577 00:19:25,965 --> 00:19:26,933 روی قردادمون داشته باشیم 578 00:19:26,966 --> 00:19:29,802 الان تهدید کردی؟ 579 00:19:29,836 --> 00:19:33,773 چی؟ آره به نظرم خیلی واضح بود 580 00:19:33,806 --> 00:19:35,408 قبولش کن 581 00:19:35,442 --> 00:19:36,776 صبر می‌کنیم تا همه چیز رسمی بشه 582 00:19:36,809 --> 00:19:38,611 برای نشون دادن جوانمردیمون 583 00:19:38,645 --> 00:19:42,215 پیشنهاد می‌کنم این سربندهای عتیقه‌ی واماپوکی رو به سر بذاری 584 00:19:42,249 --> 00:19:43,616 و دور میز برقصی 585 00:19:43,650 --> 00:19:45,385 عمراً اگه قبول کنم 586 00:19:45,418 --> 00:19:47,520 به نظر توهین‌آمیز میاد 587 00:19:47,554 --> 00:19:48,955 واقعاً مرد سفیدپوست؟ 588 00:19:48,988 --> 00:19:51,524 نه توهین‌آمیز نیست 589 00:19:51,558 --> 00:19:54,594 بیاین این کارو بکنیم - اول شما - 590 00:19:54,627 --> 00:19:57,497 کاملاً مشخصه که توهین‌آمیز نیست 591 00:19:57,530 --> 00:19:58,298 چرا توهین‌آمیزه 592 00:19:58,331 --> 00:20:01,301 واقعاً متاسفم - درش بیار - 593 00:20:01,334 --> 00:20:02,835 هی، وایت 594 00:20:02,869 --> 00:20:04,504 هی، شاوانه 595 00:20:04,537 --> 00:20:05,505 دنبال یه داستان بودم 596 00:20:05,538 --> 00:20:06,639 اما انگار به بن‌بست خورد 597 00:20:06,673 --> 00:20:09,942 بعد راجب مهمونی مجردی نوبتی و دیوونه‌کننده‌ات شنیدم 598 00:20:09,976 --> 00:20:11,378 اشکالی نداره راجبش بنویسم؟ 599 00:20:11,411 --> 00:20:12,745 نه اصلاً 600 00:20:12,779 --> 00:20:14,614 اما واقعاً یه خبر محسوب میشه؟ 601 00:20:14,647 --> 00:20:15,448 برای من که آره 602 00:20:15,482 --> 00:20:17,317 یه گروه از دوستای خوب که خوش می‌گذرونن 603 00:20:17,350 --> 00:20:18,518 و کارای خوبی برای همدیگه می‌کنن 604 00:20:18,551 --> 00:20:20,287 همون چیزی توی زندگی مهمه 605 00:20:20,320 --> 00:20:21,954 و می‌خوام راجبش بنویسم 606 00:20:21,988 --> 00:20:23,556 هی، کریس 607 00:20:23,590 --> 00:20:24,591 بن وایت 608 00:20:24,624 --> 00:20:26,459 و شاوانا مالوه 609 00:20:26,493 --> 00:20:27,527 هی، شاوانا داره روی داستان 610 00:20:27,560 --> 00:20:29,462 مهمونی مجردی گروهیمون کار می‌کنه 611 00:20:29,496 --> 00:20:30,563 گفت می‌خواد راجب داستان 612 00:20:30,597 --> 00:20:33,466 آدمای خوبی که کارای خوب واسه هم میکنن، بنویسه 613 00:20:33,500 --> 00:20:36,369 به نظرم رسید شما دوتا کلی حرف واسه همدیگه دارید 614 00:20:36,403 --> 00:20:38,471 احتمالاً درست میگی 615 00:20:38,505 --> 00:20:41,040 دو ثانیه وقت داری؟ 616 00:20:41,073 --> 00:20:42,575 هزاران ثانیه وقت دارم 617 00:20:42,609 --> 00:20:44,043 می‌خوای ناهار بخوریم؟ 618 00:20:44,076 --> 00:20:45,578 گیاه‌خوار هستی؟ 619 00:20:45,612 --> 00:20:47,747 گیاهخوار؟ کسی که گوشت نمی‌خوره؟ 620 00:20:47,780 --> 00:20:48,881 البته اصلاً مهم نیست 621 00:20:48,915 --> 00:20:51,651 همبرگر که دوست دارم - عالیه - 622 00:20:53,720 --> 00:20:54,854 !پیتزبرگ، پیتزبرگ 623 00:20:54,887 --> 00:20:57,357 !سه، ده، آماده !سه، ده، آماده 624 00:20:57,390 --> 00:20:59,959 بدش به من 625 00:20:59,992 --> 00:21:01,294 چقدر امروز باحال بود 626 00:21:01,328 --> 00:21:02,995 خدایا، ممکن بود بمیرم 627 00:21:03,029 --> 00:21:04,364 بهترین روز زندگیم 628 00:21:04,397 --> 00:21:05,665 امروز اندرو لاک رو دیدم 629 00:21:05,698 --> 00:21:06,833 امروز رجی وین رو دیدم 630 00:21:06,866 --> 00:21:08,000 همینطور جیم ایرسی 631 00:21:08,034 --> 00:21:11,304 توی زمین ایستادم 632 00:21:11,338 --> 00:21:12,171 توی زمین استادیوم لوکاس اویل 633 00:21:12,204 --> 00:21:15,842 و با دوستام فوتبال بازی می‌کنم 634 00:21:15,875 --> 00:21:19,410 : تــرجــمـه از .:: فهـیـمه داوری و زهــرا حــاجـــی پــور ::. Zaaraa90 & f@hime 635 00:21:19,434 --> 00:21:24,434 سينما آرت مرجع دانلود زيرنويس فارسي www.cinamaart.com 636 00:21:24,458 --> 00:21:29,458 :ما را در تلگرام دنبال کنيد @cinamaart