1
00:00:00,500 --> 00:00:03,034
خب بچه ها، يه نبرد جانانه پيش رو داريم
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,434
،همهي بخش ها، تو يه اتاق
براي پول بحث ميکنن
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,338
گنبد غُرّان بودجه
4
00:00:08,760 --> 00:00:12,130
پس، يه ليست از اينکه چرا بقيه
بخش ها مزخرفن درست کنين
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,930
و من ميرم سلاح مخفي رو ميارم
6
00:00:14,030 --> 00:00:16,430
...سلاح مخفي ما تو اين نبرد بر سر بودجه
7
00:00:16,630 --> 00:00:18,030
ران
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,434
،هر دفعه که يه بخش ديگه درخواست پول بيشتري ميکنه
9
00:00:20,469 --> 00:00:22,770
،اون بهشون خيره ميشه تا بيخيال شن
10
00:00:22,805 --> 00:00:24,840
و يا خودشون رو خيس کنن
11
00:00:26,058 --> 00:00:29,393
...هي، کي آماده ـست تا
12
00:00:29,428 --> 00:00:30,394
داري چکار ميکني؟
13
00:00:30,429 --> 00:00:32,713
تامي شماره يک پيداش شد
14
00:00:32,748 --> 00:00:35,266
اداره ماليات داره دارايي هام رو بررسي ميکنه
15
00:00:35,317 --> 00:00:36,717
نه
16
00:00:36,752 --> 00:00:37,902
بدترين کابوس ـت
17
00:00:37,936 --> 00:00:39,553
ميدوني چيه؟
گور باباش
18
00:00:39,571 --> 00:00:42,657
اول از همه، ماليات بر درآمد غير قانوني ـه
19
00:00:42,691 --> 00:00:45,559
دوما، تمي يه نابغهي رواني ـه
20
00:00:45,577 --> 00:00:47,161
...اين براش فقط يه روش ديگه ـست
21
00:00:47,196 --> 00:00:49,697
،که دستش رو بکنه تو کفل ـم
22
00:00:49,731 --> 00:00:52,083
و منو مثل يه عروسک خيمهشببازي کنترل کنه
23
00:00:52,167 --> 00:00:53,434
ترجيح ميدم حبس بشم
24
00:00:53,468 --> 00:00:55,803
ران، اين يه رسيدگي ماليات از طرف فدرال ـه
25
00:00:55,838 --> 00:00:57,505
ممکنه بيوفتي زندان
26
00:00:57,539 --> 00:00:58,506
زندان، ران
27
00:00:58,540 --> 00:00:59,774
ران، زندان
28
00:00:59,808 --> 00:01:00,975
زندان، ران، زندان
29
00:01:01,009 --> 00:01:02,210
ممکنه بري زندان
30
00:01:02,244 --> 00:01:03,411
زندان، زندان، زندان
31
00:01:03,445 --> 00:01:04,412
!داغون شدي؟
32
00:01:04,446 --> 00:01:05,780
اندي، اپريل
33
00:01:05,814 --> 00:01:06,848
چه خبر، رييس؟
34
00:01:06,882 --> 00:01:07,849
انقدر داد نزن، اعصابمون رو خورد کردي
35
00:01:07,883 --> 00:01:10,601
ماشين حساب هاتون رو بردارين
و بياين بشينين
36
00:01:10,636 --> 00:01:13,687
عمليات «نجات ران» داره شروع ميشه
37
00:01:13,722 --> 00:01:15,973
نگران نباش، تا فردا يه اسم بهتر براش پيدا ميکنم
38
00:01:16,024 --> 00:01:17,005
بفرما
39
00:01:17,025 --> 00:01:18,058
ماشين حساب
40
00:01:20,596 --> 00:01:25,196
ارائــهي از تــيـم تـرجــمـهي
"Tv-Show.Pro"
41
00:01:25,596 --> 00:01:30,196
انکد اختصاصي سريال
TVSDL.COM
42
00:01:31,197 --> 00:01:36,197
ترجمه و زيرنويس از
Batlaghi & Vertigo
43
00:01:41,383 --> 00:01:43,251
هي، ممنون که بهم پيام دادي که باهم بچرخيم
44
00:01:43,285 --> 00:01:44,502
...واقعا احساس کردم که يه
45
00:01:44,553 --> 00:01:45,803
...رفاقت باحال تشکيل داديم و
46
00:01:45,837 --> 00:01:47,421
بهرحال، خيلي خوب بود که همچين تصوري داشته باشم
47
00:01:47,456 --> 00:01:48,756
آره آره آره آره آره
48
00:01:48,790 --> 00:01:51,726
...ببين، ما يه سري اسناد توي موسسه اينترتينمنت720 داريم
49
00:01:51,760 --> 00:01:53,227
که به نظر خيلي پيچيده ـست
50
00:01:53,262 --> 00:01:54,829
و پيش خودم فکر کردم، شايد
بتوني يه نگاه بهشون بندازي
51
00:01:54,863 --> 00:01:59,100
چون چيزاي مخصوص خرخون ها
،احتمالا هيجان زده ـت ميکنه
52
00:01:59,134 --> 00:02:00,184
چون خودت يه خرخوني
53
00:02:00,235 --> 00:02:01,702
نه، البته
...آره، نه، من فقط
54
00:02:01,737 --> 00:02:03,187
...پيژامه هاي جنگ ستارگانم رو ميپوشم
55
00:02:03,238 --> 00:02:04,689
...و تو زيرزمين مامانم ميشينم
56
00:02:04,740 --> 00:02:05,856
و غرق تفکر تو يه صفحهي بزرگ کامپيوتر ميشم
57
00:02:05,908 --> 00:02:06,857
به نظر عاليه
58
00:02:06,909 --> 00:02:08,159
آره، چي داري حالا؟
59
00:02:08,193 --> 00:02:10,711
،يه چيزي به اسم
«فهرست تجزيه و تحليل نقطه بي سود و زيان»
60
00:02:10,746 --> 00:02:11,712
اوه، بي سود و زيان؟
61
00:02:11,747 --> 00:02:12,747
اونا واقعا باحالن
62
00:02:12,781 --> 00:02:13,748
آره، حتما
يه نگاه بهش ميندازم
63
00:02:13,782 --> 00:02:14,749
پس بزن برين
64
00:02:14,783 --> 00:02:15,750
...چي ميگي
همين الان؟
65
00:02:15,784 --> 00:02:17,451
کار دارم
66
00:02:17,486 --> 00:02:20,721
و من فکر کردم يه دوست دارم
67
00:02:20,756 --> 00:02:21,706
خيله خب
68
00:02:21,757 --> 00:02:23,624
تقريبا خيلي آسونه
69
00:02:23,659 --> 00:02:24,625
صداتو ميشنوم ها
70
00:02:25,844 --> 00:02:27,161
ميدونم ميتوني، بن
71
00:02:27,179 --> 00:02:29,163
به اين اندازه آسونه
72
00:02:29,197 --> 00:02:31,866
...پس بايد مدارک کسري مالياتي که
73
00:02:31,900 --> 00:02:33,884
توي پنج سال گذشته داشتم رو پيدا کنيم
74
00:02:33,936 --> 00:02:35,836
ران، بيشتر اينا حتي رسيد هم نيستن
75
00:02:35,871 --> 00:02:39,190
،اين يکي روش نوشته
«من خرت و پرت خريدم، 2007»
76
00:02:39,224 --> 00:02:41,726
همچنين بيانيه بانکي هم پيدا نميکنين
77
00:02:41,777 --> 00:02:43,227
،من به طور سنگين روي طلا سرمايه گذاري کردم
78
00:02:43,278 --> 00:02:45,396
... که توي چندين جاي مختلف در
79
00:02:45,447 --> 00:02:47,782
اطراف پاوني خاکشون کردن
80
00:02:47,816 --> 00:02:49,083
!يا شايدم نکردم
81
00:02:49,117 --> 00:02:50,067
اين چيه؟
82
00:02:50,118 --> 00:02:51,652
يه نوع مبادله مواد مسخره؟
83
00:02:51,687 --> 00:02:53,354
اون يه توافق مردونه ـست
84
00:02:53,372 --> 00:02:55,206
،برا اون مرد يه ميز اتاق ناهار خوري درست کردم
85
00:02:55,240 --> 00:02:57,558
...درعوض 18 متر سيم مسي
86
00:02:57,592 --> 00:02:59,076
و يه خوک نصفه
87
00:02:59,127 --> 00:03:01,379
خب، به نظر يه سري رسيد واقعي اينجا داريم
88
00:03:01,413 --> 00:03:04,215
مبلغ 140 دلار مشابه، براي هر ماه
89
00:03:04,249 --> 00:03:05,232
اين چيه؟
90
00:03:05,267 --> 00:03:06,267
،هر 30 روز يه بار
91
00:03:06,301 --> 00:03:08,836
...فشنگ شاتگان و سيگار ميخرم
92
00:03:08,870 --> 00:03:10,338
و ميفرستمشون خونه برا مامانم
93
00:03:11,773 --> 00:03:12,740
خيلي کار قشنگيه
94
00:03:12,774 --> 00:03:14,342
مادرت بايد بزنبهادري واسه خودش باشه
95
00:03:14,376 --> 00:03:16,544
اسم زن سابق اولم تمي ـه
96
00:03:16,578 --> 00:03:20,047
اسم زن سابق دوم ـم تمي ـه
97
00:03:20,082 --> 00:03:25,086
اسم مامانم تَمرا ـست
98
00:03:25,120 --> 00:03:26,687
!صداش ميزنن، تمي
99
00:03:26,722 --> 00:03:30,524
...شما ميتونين از ديابت در سنين بالا
100
00:03:30,559 --> 00:03:33,227
با يک چک آپ سالانه جلوگيري کنين
101
00:03:33,261 --> 00:03:35,062
،ورزش کردن
102
00:03:35,080 --> 00:03:36,063
...دعا کردن
103
00:03:36,081 --> 00:03:37,064
باشه
104
00:03:37,082 --> 00:03:38,065
اون يارو کيه؟
105
00:03:38,083 --> 00:03:39,166
اون والت مورفلين ـه
106
00:03:39,201 --> 00:03:40,735
،رييس بخش بهداشت و سلامت بود
107
00:03:40,769 --> 00:03:42,370
...ولي بايد توي 46 سالگي بازنشست ميشد
108
00:03:42,404 --> 00:03:43,604
چون ديابت داشت
109
00:03:43,638 --> 00:03:44,872
...خيلي ناراحت کننده ـست، ولي همچنين
110
00:03:44,906 --> 00:03:46,957
تو اين شهر قابل درکه
111
00:03:47,009 --> 00:03:48,109
...ميخوام يه اطلاعيه عمومي ديگه درست کنم
112
00:03:48,143 --> 00:03:49,343
...و فکر ميکنم خيلي خوب ميشه اگه يه نفر که
113
00:03:49,378 --> 00:03:51,112
،سالم و مناسب برا برنامه تلويزيوني باشه رو پيدا کنيم
114
00:03:51,146 --> 00:03:55,349
و پيش خودم فکر کردم که تو گزينهي عالي هستي
115
00:03:55,384 --> 00:03:56,484
آن پارکينز
116
00:03:56,518 --> 00:03:57,468
به خودم ميبالم
117
00:03:57,519 --> 00:03:58,486
و حتما اينکارو ميکنم
118
00:03:58,520 --> 00:03:59,720
متنش رو نوشتي؟
119
00:03:59,755 --> 00:04:02,089
...نه، چون همين سه ثانيه پيش با اين ايده
120
00:04:02,124 --> 00:04:03,290
موافقت کردي
121
00:04:03,325 --> 00:04:04,325
...ميخوام يه نوشته برام بنويسي
122
00:04:04,359 --> 00:04:05,443
و تا يه ساعت ديگه برسونيس دستم
123
00:04:05,477 --> 00:04:07,395
بايد شروع کنيم فکر کردن درباره نوع لباس پوشيدن
124
00:04:07,429 --> 00:04:08,529
هرچي باشه؟
125
00:04:08,563 --> 00:04:10,031
رسمي باشه؟ نيمه رسمي باشه؟
126
00:04:10,065 --> 00:04:11,032
ورزشي باشه؟
127
00:04:11,066 --> 00:04:12,033
ترسناک؟
128
00:04:12,067 --> 00:04:13,034
شيک و مد روز؟ بچه گونه؟
129
00:04:13,068 --> 00:04:14,151
"مثل اون دختراي گروه "اسپايس گرل
(يه گروه معروف موسيقي)
130
00:04:14,202 --> 00:04:15,169
همين الان تو افکار خودم گير افتام
131
00:04:15,203 --> 00:04:16,404
خيلي برا اين موضوع هيجانزده ام
132
00:04:16,438 --> 00:04:17,905
براي پيرهن، ميتونم سفيد بپوشم
133
00:04:17,939 --> 00:04:19,790
به بهشت خوش اومدي، رفيق
134
00:04:19,825 --> 00:04:22,126
ميتوني اونجا پيش بار استراحت کني
135
00:04:22,160 --> 00:04:24,095
همچنين بسکتبال هم داريم
هروقت که دلت بخواد
136
00:04:24,129 --> 00:04:26,414
روي هيبرت و دتلف شرمپ اينجا هستن
137
00:04:26,448 --> 00:04:28,666
اوه خداي من، اونا بازيکن هاي واقعي اِن.بي.اِي هستن
138
00:04:28,700 --> 00:04:29,950
اون برا پيسرز بازي ميکنه
139
00:04:29,968 --> 00:04:30,951
،اِن.بي.اِي فعلا تعطيله
140
00:04:30,986 --> 00:04:31,986
...برا همين تونستيم فقط
141
00:04:32,020 --> 00:04:34,755
با 75 درصد حقوق اصلي اِن.بي.اِي ـش بياريمش اينجا
142
00:04:34,789 --> 00:04:36,123
چه خبر، روي؟
143
00:04:36,141 --> 00:04:37,224
تنها کاري که ميخواي بکنم، همينه؟
144
00:04:37,259 --> 00:04:38,559
تک به تک با دتلف بازي کنم؟
145
00:04:38,593 --> 00:04:39,560
آره
146
00:04:39,594 --> 00:04:41,512
و دهنت رو بسته نگه دار
147
00:04:41,563 --> 00:04:42,513
ژان رالفيو
148
00:04:42,564 --> 00:04:44,148
بندازم بالا
149
00:04:46,735 --> 00:04:49,019
توي هدف
150
00:04:49,071 --> 00:04:50,020
تو کي هستي؟
151
00:04:50,072 --> 00:04:51,305
...اين بن ـه
152
00:04:51,323 --> 00:04:52,306
اومده تو کاغذبازي ها کمکمون کنه
153
00:04:52,340 --> 00:04:53,307
بن؟
اين اسم واقعيته؟
154
00:04:53,341 --> 00:04:54,408
آره
155
00:04:54,443 --> 00:04:55,409
اوه، بهتر از اينا هم ميتوني باشي
156
00:04:55,444 --> 00:04:56,410
ميتونم همين الان بهت کمک کنم
157
00:04:56,445 --> 00:04:57,495
اسمت آنجلوئه
158
00:04:57,529 --> 00:04:58,646
آنجلو، ممنون که اومدي اينجا
159
00:04:58,680 --> 00:04:59,647
يه کروات کلفت تر بگير
اين باعث شده عجيب غريب بشي
160
00:04:59,681 --> 00:05:01,415
کله تو مثل يه ماهي نشون ميده
161
00:05:01,450 --> 00:05:02,533
،ثانيا
162
00:05:02,584 --> 00:05:03,784
،نميدونم کاغذبازي کجائه
163
00:05:03,818 --> 00:05:04,785
،ولي وقتي پيداش کردي
164
00:05:04,819 --> 00:05:05,886
ميتوني ترتيبش رو برامون بدي؟
165
00:05:05,921 --> 00:05:07,455
...ما اصلا خودکار نداريم
166
00:05:07,489 --> 00:05:08,456
چون ميترسيم تو پيرهن هامون جوهر پس بده
167
00:05:08,490 --> 00:05:09,623
آخر ازهمه، از اسم آنجلو متنفرم
168
00:05:09,658 --> 00:05:11,025
همين الان برات عوضش ميکنم
169
00:05:11,059 --> 00:05:14,128
...اسم مستعار جديدت
170
00:05:14,162 --> 00:05:15,529
لرزونک ـه
171
00:05:15,564 --> 00:05:17,181
نظرت درباره ش چيه، لرزونک؟
172
00:05:17,215 --> 00:05:18,182
سوالي داري؟
173
00:05:18,216 --> 00:05:20,184
آره، کجاييم، ما؟
174
00:05:20,218 --> 00:05:21,185
خيله خب، بن
175
00:05:21,219 --> 00:05:22,470
،اگه چيزي نياز داشتي
176
00:05:22,504 --> 00:05:23,571
يکي از اين مدل هايي که بهشون
...پول ميديم که اينجا باشن
177
00:05:23,605 --> 00:05:25,172
برات آماده اش ميکنه
178
00:05:25,190 --> 00:05:27,224
،در اين ميان، ما ميريم بازي کامپيوتري بازي کنيم
179
00:05:27,275 --> 00:05:29,210
و بالاترين امتيازهامون رو توييت کنيم
180
00:05:29,244 --> 00:05:30,211
بزن بريم
181
00:05:30,245 --> 00:05:31,979
آم، سلام
182
00:05:32,013 --> 00:05:34,348
شما مسئول پذيرش هستين؟
183
00:05:34,366 --> 00:05:35,349
فکر کنم
184
00:05:35,383 --> 00:05:36,367
واقعا نميدونم
185
00:05:36,401 --> 00:05:37,368
،ناراحت نميشين اگه بپرسم
186
00:05:37,402 --> 00:05:39,537
چقدر بهتون پول ميدن؟
187
00:05:39,571 --> 00:05:41,522
سالي 100 هزار دلار
188
00:05:41,556 --> 00:05:44,191
با بيمه درماني کامل
189
00:05:44,209 --> 00:05:45,659
منظورم اينه که حدس ميزنم
...احتمالا ورشکست ميشن
190
00:05:45,694 --> 00:05:47,244
...اونم تا آخر
191
00:05:47,295 --> 00:05:48,532
اين جمله
192
00:05:51,550 --> 00:05:53,717
نه، ممنون
193
00:05:53,752 --> 00:05:55,035
اين درسته؟
194
00:05:55,053 --> 00:05:57,805
توي پنج سال اخير فقط 40 دلار خرج لباس کردي؟
195
00:05:57,839 --> 00:05:59,173
به نظر درست باشه
196
00:05:59,207 --> 00:06:01,308
چطوري با تمي شماره يک آشنا شدي؟
197
00:06:01,343 --> 00:06:03,177
در اصل، از وقتي بدنيا اومدم، ميشناختمش
198
00:06:03,211 --> 00:06:05,396
تو بيمارستان به صورت داوطلبانه کار ميکرد
199
00:06:05,430 --> 00:06:06,413
تو دنيا اومدن من کمک کرد
200
00:06:06,448 --> 00:06:08,415
اوه خداي من
201
00:06:08,450 --> 00:06:10,251
من تو يه شهر خيلي کوچيک بزرگ شدم
202
00:06:10,285 --> 00:06:11,718
با جمعيت 600 نفره
203
00:06:11,736 --> 00:06:13,904
همه همديگه رو ميشناختن
204
00:06:13,939 --> 00:06:16,056
اولين بار وقتي 15 سالم بود باهم دمخور شديم
205
00:06:16,091 --> 00:06:17,458
ايول -
اوه خداي من -
206
00:06:17,492 --> 00:06:18,859
،يه جورايي رسوايي حساب ميشد
207
00:06:18,893 --> 00:06:22,096
،ولي همه ازش ميترسيدن
برا همين دهنشون رو بسته نگه داشتن
208
00:06:22,130 --> 00:06:24,331
من حتي نديدمش، ولي اون قهرمان منه
209
00:06:24,366 --> 00:06:26,467
نه، اون قهرمان نيست، اپريل
210
00:06:26,501 --> 00:06:28,502
اون يه کابوس وحشتناک ـه
211
00:06:28,537 --> 00:06:31,572
،گرچه، همه چيزهايي که بلدم رو
اون بهم ياد داده
212
00:06:31,590 --> 00:06:33,674
مدرسه روز شبت، سکس
(روز مخصوص مسيحي ها)
213
00:06:33,708 --> 00:06:35,409
...تو دبيرستان معلم رياضيم بود
214
00:06:35,427 --> 00:06:38,179
،و ازم پرستاري ميکرد
و رانندگي کردن هم بهم ياد داد
215
00:06:38,213 --> 00:06:39,213
...من
216
00:06:41,933 --> 00:06:42,916
سلام
217
00:06:42,934 --> 00:06:43,917
فکر نکنم همديگه رو ديده باشيم
218
00:06:43,935 --> 00:06:46,086
...من لزلي نوپ هستم، معاون
219
00:06:46,104 --> 00:06:47,454
...فکر نکنم لازم باشه
220
00:06:47,489 --> 00:06:51,659
که جنابعالي تا وقتي من اينجام
دوباره حرف بزني
221
00:06:51,693 --> 00:06:54,895
چرا فقط با سبزه ها قرار ميذارم؟
222
00:06:54,930 --> 00:06:57,164
...ميدونين، بعضي وقت ها مرغ ميخورين
223
00:06:57,199 --> 00:06:58,499
...و دچار مسموميت غذايي ميشين
224
00:06:58,533 --> 00:07:02,002
و بعدش حتي ديدن مرغ هم باعث ميشه حالتون بد بشه؟
225
00:07:02,037 --> 00:07:04,772
تمي شماره يک مرغ بلوند من ـه
226
00:07:04,806 --> 00:07:07,324
خداي بزرگ، رانولد
227
00:07:07,375 --> 00:07:09,994
اين بدتر از اونيه که تصورش رو ميکردم
228
00:07:10,045 --> 00:07:11,412
يه هفته مرخصي ميگيري
229
00:07:11,446 --> 00:07:13,347
يه دور کامل دارايي هات رو بررسي ميکنيم
230
00:07:13,381 --> 00:07:15,182
،به همه ي حساب هات دسترسي ميخوام
231
00:07:15,217 --> 00:07:18,118
و همچنين خونه ات
232
00:07:18,136 --> 00:07:19,720
اون لازم ـه؟
233
00:07:19,754 --> 00:07:21,171
اوه اوه
234
00:07:21,223 --> 00:07:22,990
،داريم بازي ميکنيم که
هر نفر يه چيز احمقانه ميگه؟
235
00:07:24,993 --> 00:07:27,761
تو، اسمت چيه؟
236
00:07:27,796 --> 00:07:29,230
تيم
237
00:07:29,264 --> 00:07:30,231
تيم باکونوسکي
238
00:07:30,265 --> 00:07:31,832
جدي؟
239
00:07:31,866 --> 00:07:32,833
نه
240
00:07:32,867 --> 00:07:34,101
اندي دواير
241
00:07:34,135 --> 00:07:35,469
...اندي
242
00:07:35,503 --> 00:07:36,704
،تو همه ي اينها رو جمع ميکني
243
00:07:36,738 --> 00:07:38,906
و ميذاريش تو ماشين من
244
00:07:38,940 --> 00:07:40,074
...چي -
خانم نوپ -
245
00:07:40,108 --> 00:07:41,075
بله؟
246
00:07:41,109 --> 00:07:42,509
...شما ميري به بخش پرداخت حقوق
247
00:07:42,544 --> 00:07:45,613
و کپي گزارش هاي هزينه محل کار ران رو ميگيري مياري
248
00:07:45,647 --> 00:07:48,999
اوه، من... فقط تو اين فکر بودم که
،چقدر ممکنه طول بده
249
00:07:49,034 --> 00:07:51,502
چون من و ران يه جلسه خيلي مهم باهم داريم
250
00:07:51,536 --> 00:07:52,819
بهش ميگن نبرد جانانه
251
00:07:52,837 --> 00:07:53,820
خيلي بامزه ـست
252
00:07:53,838 --> 00:07:54,838
...خب
253
00:07:54,873 --> 00:07:57,725
تو و ران يه جلسه مهم دارين، ها؟
254
00:07:57,759 --> 00:08:00,010
...مطمئنم که ران وقتي داره تو زندان ايالتي
255
00:08:00,045 --> 00:08:02,563
،تره هوت" شراب توالتي درست ميکنه"
...اين جلسه رو
256
00:08:02,597 --> 00:08:06,216
مشتاقانه بياد مياره
257
00:08:06,268 --> 00:08:08,886
من ميرم بخش حقوق
258
00:08:08,937 --> 00:08:11,105
همين الان
259
00:08:11,139 --> 00:08:12,706
قرار نيست جوون تر بشي
260
00:08:12,741 --> 00:08:15,225
چشم خانم
261
00:08:15,277 --> 00:08:19,446
...اون مادر بيرحم و دور از خونه ايه که
262
00:08:19,481 --> 00:08:22,049
هيچ وقت نداشتم
263
00:08:22,583 --> 00:08:23,936
عاشقشم
264
00:08:24,937 --> 00:08:26,937
يک هفته بعد
265
00:08:28,324 --> 00:08:29,724
صبح همگي بخير
266
00:08:29,742 --> 00:08:32,293
صبح بخير قربان
چه کمکي از دستم برمياد؟
267
00:08:32,328 --> 00:08:34,329
ران؟
سبيلت افتاده
268
00:08:36,398 --> 00:08:37,365
لزلي، اي دختر بدجنس
269
00:08:39,034 --> 00:08:40,668
...تمي به اين نکته اشاره کرد که صورتم اگه روش
270
00:08:40,703 --> 00:08:41,836
مويي نباشه، خيلي بهتر به نظر ميرسه
271
00:08:41,870 --> 00:08:43,571
...و کلي خرده هاي غذا بهش ميچسبيد
272
00:08:43,605 --> 00:08:46,407
که خيلي غيربهداشتي بود -
چي؟ -
273
00:08:46,425 --> 00:08:47,542
سلام جر
274
00:08:47,576 --> 00:08:49,811
روز کوهنورديه، مگه نه رفيق؟
(چهارشنبه اي که براي رفع خستگي ميرن کوهنوردي)
275
00:08:49,845 --> 00:08:51,012
چي؟
276
00:08:51,046 --> 00:08:51,996
چه خبره؟
277
00:08:52,031 --> 00:08:53,014
تمي شماره يک کجاس؟
278
00:08:53,048 --> 00:08:54,015
اومده پيش من زندگي ميکنه
279
00:08:54,049 --> 00:08:55,550
واقعا داره بهم کمک ميکنه
280
00:08:55,584 --> 00:08:57,952
...ديروز، حساب بانکي منو تبديل کرد
281
00:08:57,987 --> 00:08:59,854
به يه حساب بانکي مشترک با خودش
282
00:08:59,888 --> 00:09:01,072
اوه، خيلي عاليه
283
00:09:01,106 --> 00:09:02,940
حالا اين چه کمکي بهت ميکنه؟
284
00:09:02,975 --> 00:09:04,142
نميدونم
285
00:09:04,193 --> 00:09:05,610
،وقتي اون برام توضيح داد
کاملا منطقي بود
286
00:09:05,644 --> 00:09:08,396
خيلي خوبه که اون پيشمه
287
00:09:08,430 --> 00:09:09,897
يه چيز تميز بهت بگم
288
00:09:09,931 --> 00:09:11,399
...تمي مجبورم کرده آسپرين بچه بخورم
289
00:09:11,433 --> 00:09:14,935
تا ريسک بيماري هاي قلبيم رو بياره پايين
290
00:09:14,953 --> 00:09:16,788
علم يه معجزه ـست
291
00:09:16,822 --> 00:09:19,574
بگذريم، برگرديم سراغ سنگ آسياب قديمي
292
00:09:19,608 --> 00:09:21,609
اين ايميل ها که خودشون فرستاده نميشن
293
00:09:23,579 --> 00:09:26,014
،مرض ديابت رو نميشه درمان کرد
294
00:09:26,048 --> 00:09:27,915
ولي ميشه جلوش رو گرفت
295
00:09:27,950 --> 00:09:30,284
يک انتخاب کنين
يک تغيير حاصل کنين
296
00:09:30,319 --> 00:09:31,419
،و باهمديگه
297
00:09:31,453 --> 00:09:33,388
ميتونيم تفاوتي ايجاد کنيم
298
00:09:33,422 --> 00:09:34,756
نظرت چيه؟
خوب بود؟
299
00:09:34,790 --> 00:09:35,990
عالي بود
300
00:09:36,025 --> 00:09:37,392
...درست به خوبي آخرين برداشت، اگه
301
00:09:37,426 --> 00:09:38,493
دقيقا مشابهش نباشه
302
00:09:38,527 --> 00:09:40,194
...توي اون آخري، يه نانو ثانيه
303
00:09:40,229 --> 00:09:41,562
...مکث داشتم، بين کلمات
304
00:09:41,597 --> 00:09:42,764
«باهم» و «ما»
305
00:09:42,798 --> 00:09:43,848
حس ميکنم اين يکي خيلي بهتر بود
306
00:09:43,899 --> 00:09:45,099
ولي دوست دارم يکي ديگه بگيريم
307
00:09:45,134 --> 00:09:46,801
واقعا فکر ميکنم اينايي که گرفتيم خوب باشن
308
00:09:46,835 --> 00:09:47,968
ان
309
00:09:47,986 --> 00:09:49,020
...اين برا من مهمه
310
00:09:49,071 --> 00:09:50,471
چون برا تو مهمه
311
00:09:50,506 --> 00:09:51,939
...منظورم اينه که وقت و انرژي زيادي
312
00:09:51,973 --> 00:09:52,940
برا نوشتن اين گذاشتي
313
00:09:52,975 --> 00:09:53,941
نه واقعا
314
00:09:53,976 --> 00:09:55,910
پس بايد عالي باشه
315
00:09:55,944 --> 00:09:57,528
،پس بيا يکي ديگه بگيريم
،بعدش پنج تا ديگه
316
00:09:57,579 --> 00:09:59,547
بعدش بيست تا رديف پشت سرهم
317
00:09:59,581 --> 00:10:01,999
هي، ببين کي اومده
318
00:10:02,034 --> 00:10:03,151
سلام سلام
319
00:10:03,185 --> 00:10:06,087
تام، ژان رالفيو
320
00:10:06,121 --> 00:10:07,872
بسکتباليست هاي حرفه اي
321
00:10:07,923 --> 00:10:09,424
چه خبر، لرزونک
322
00:10:09,458 --> 00:10:11,325
ميشه يه سوال ازتون بپرسم؟
323
00:10:11,360 --> 00:10:13,044
دقيقا چطور پول در ميارين؟
324
00:10:13,095 --> 00:10:14,195
ميخواي بدوني چطور پول در مياريم؟
325
00:10:14,229 --> 00:10:15,546
ميخواي بدوني ما چطور پول در مياريم؟
326
00:10:15,597 --> 00:10:17,665
!با پرينت کردن پول هامون
327
00:10:17,683 --> 00:10:20,051
يه ماشين چاپ خريديم
328
00:10:20,102 --> 00:10:21,686
...اين اسکناس هاي پرينت شده که
329
00:10:21,720 --> 00:10:24,772
قيافه هاي ما و لوگوي موسسه 720 روشون هست
330
00:10:24,807 --> 00:10:26,941
...و اعتبار شرکت رو با رفتن به کلوپ ها
331
00:10:26,975 --> 00:10:28,476
...و پرتاب کردن اسکناس ها تو آسمون و داد زدن
332
00:10:28,510 --> 00:10:30,178
پول مجاني» بالا ميبريم»
333
00:10:30,212 --> 00:10:33,064
خيله خب، شما نميتونين که همينجوري
پول خودتون رو چاپ کنين
334
00:10:33,115 --> 00:10:34,649
همه اينا بايد تموم بشه
335
00:10:34,683 --> 00:10:35,650
همين الان
336
00:10:45,127 --> 00:10:46,094
آها
337
00:10:46,128 --> 00:10:47,195
چي شده، جيگر؟
338
00:10:47,229 --> 00:10:48,379
،يه ثانيه دکمهي پارتي رو ميزني
339
00:10:48,413 --> 00:10:49,413
و ثانيه بعد جدي ميشي برامون؟
340
00:10:49,465 --> 00:10:51,048
بايد همهي دفترهاتون رو ببينم
341
00:10:51,083 --> 00:10:52,049
رو چشم، جيگر
342
00:10:52,084 --> 00:10:53,201
جيگر
343
00:10:53,235 --> 00:10:54,202
دفترها رو براش بيار
344
00:10:54,236 --> 00:10:55,670
اوه، معرکه ـست
345
00:10:55,704 --> 00:10:57,255
الان ديگه به همه ميگيم "جيگر"؟
346
00:10:57,306 --> 00:10:58,256
،چون صداقانه بگم
347
00:10:58,307 --> 00:10:59,340
عاشق اين حرکتم
348
00:10:59,374 --> 00:11:00,374
...از اين بعد هر دفعه که فکر ميکنيم
349
00:11:00,392 --> 00:11:01,375
يه چيزي قراره بشه، ميگيم «معرکه ـست»؟
350
00:11:01,393 --> 00:11:02,477
چون من عاشق اونم، جيگر
351
00:11:02,511 --> 00:11:03,478
ميدوني من عاشق چيم؟
352
00:11:04,513 --> 00:11:05,563
لرزونک
353
00:11:05,597 --> 00:11:08,182
او اوه
354
00:11:08,217 --> 00:11:10,218
هيبرت، هيبرت
355
00:11:10,252 --> 00:11:12,320
بپر وسط، لرزونک
356
00:11:12,354 --> 00:11:13,888
لرزونک
357
00:11:13,906 --> 00:11:15,323
لرزونک
358
00:11:15,357 --> 00:11:16,324
لرزونک
359
00:11:16,358 --> 00:11:17,391
ممنون
360
00:11:17,409 --> 00:11:18,659
ما براي خدمت به شما اينجاييم، دوست من
361
00:11:18,694 --> 00:11:21,362
اميدوارم بقيه روزت هم عالي باشه
362
00:11:21,396 --> 00:11:22,363
ران
363
00:11:22,397 --> 00:11:24,081
اين يادداشت که برام فرستادي چيه؟
364
00:11:24,116 --> 00:11:26,167
به جنگ جانانه نمياي؟
365
00:11:26,201 --> 00:11:28,336
تصميم گرفتم که امسال شرکت نکنم
366
00:11:28,370 --> 00:11:29,754
،باشه، اول از همه
...همينکه
367
00:11:29,788 --> 00:11:31,772
يه يادداشت نوشتي خودش ناراحت کننده ـست
368
00:11:31,807 --> 00:11:34,609
ولي تو عاشق بحث درباره مخارج دولت هستي
369
00:11:34,643 --> 00:11:35,877
چرا الان نميخواي اينکارو بکني؟
370
00:11:35,911 --> 00:11:37,211
لزلي، خواهشا
371
00:11:37,246 --> 00:11:39,213
دولت ميدونه داره چکار ميکنه
372
00:11:39,247 --> 00:11:40,281
...من اطمينان دارم که
373
00:11:41,515 --> 00:11:42,517
دردم اومد
374
00:11:42,551 --> 00:11:44,252
من و تو ميريم ناهار
375
00:11:44,286 --> 00:11:45,887
بايد حرف بزنيم
376
00:11:45,921 --> 00:11:47,939
بذار اول به تمي زنگ بزنم و ازش اجازه بگيرم
377
00:11:47,973 --> 00:11:50,858
اوه، بيخيال
378
00:11:50,893 --> 00:11:52,126
تمي
379
00:11:52,161 --> 00:11:55,163
ميخواستم بدونم که ميتونم با لزلي برم ناهار بخورم؟
380
00:11:55,197 --> 00:11:56,197
عاليه
381
00:11:56,231 --> 00:11:57,198
خدافظ
382
00:11:57,232 --> 00:11:58,399
ميگه، نميتونم بيام
383
00:11:58,433 --> 00:11:59,984
باهام مياي برا ناهار
384
00:12:00,035 --> 00:12:03,271
من ميگم ميتوني بياي
385
00:12:03,305 --> 00:12:05,072
اوه خدايا
386
00:12:05,107 --> 00:12:06,324
تو بد مخمصه اي گير کردم
387
00:12:06,375 --> 00:12:07,608
اوه خداي من
388
00:12:07,626 --> 00:12:09,243
،وقتي ران اسير تمي شماره دو ميشه
389
00:12:09,278 --> 00:12:11,445
يه يه شيطان مجنون سکس تبديل ميشه
390
00:12:11,480 --> 00:12:12,513
ولي اين؟
391
00:12:12,548 --> 00:12:13,514
يه آدم ساده و خواجه؟
392
00:12:13,549 --> 00:12:14,582
اين بدتره
393
00:12:14,616 --> 00:12:17,251
عمليات «شيرجه طلايي» تو بد دردسري افتاده
394
00:12:17,286 --> 00:12:19,353
ران، يه چيزهايي هست که ميخوام
درباره شون باهات صحبت کنم
395
00:12:19,388 --> 00:12:21,989
ولي کاملا مطمئن نيستم که چطور بيانشون کنم
396
00:12:22,024 --> 00:12:23,674
فقط بريزشون بيرون، لزلي
397
00:12:23,725 --> 00:12:26,427
هرچيزي که بگي بين من و تو ميمونه
398
00:12:26,461 --> 00:12:27,645
درسته عشقم؟
399
00:12:27,679 --> 00:12:28,763
انقدر بي قراري نکن
400
00:12:28,797 --> 00:12:29,797
شرمنده
401
00:12:29,815 --> 00:12:31,666
اميدوارم بودم که تنها با ران صحبت کنم
402
00:12:31,700 --> 00:12:32,900
خودش ميخواد اينجا باشم
403
00:12:32,935 --> 00:12:34,402
خودش دعوتم کرد
404
00:12:34,436 --> 00:12:36,153
نا نا نا نا نا
405
00:12:36,188 --> 00:12:37,405
نگران نباش، لزلي
406
00:12:37,439 --> 00:12:39,373
تمي خيلي باحاله
407
00:12:39,408 --> 00:12:40,358
اوه، باشه
408
00:12:40,409 --> 00:12:41,475
پس به خودش ميگم
409
00:12:41,510 --> 00:12:43,044
تو شيطوني و بايد بري
410
00:12:44,746 --> 00:12:47,147
لزلي، خيلي محشري
411
00:12:47,165 --> 00:12:49,350
تمي، ميشه برم دستشويي؟
412
00:12:49,384 --> 00:12:51,504
يادت باشه که دستات رو بشوري
413
00:12:53,755 --> 00:12:55,156
باشه، يه چيزي رو ميدوني
414
00:12:55,190 --> 00:12:57,124
بيا مسخره بازي رو تموم کنيم
415
00:12:57,159 --> 00:12:59,060
اين بازرسي مالياتي اصلا واقعي هست؟
416
00:12:59,094 --> 00:13:01,362
از يه جهت، آره
417
00:13:01,396 --> 00:13:03,798
از يه جهت واقعي ديگه، نه
418
00:13:03,832 --> 00:13:05,332
نيستش
419
00:13:05,350 --> 00:13:06,851
،ميخوام رانولد برگرده پيشم
420
00:13:06,885 --> 00:13:08,402
،ولي بايد از وضعيت دارايي هاش مطلع ميشدم
421
00:13:08,437 --> 00:13:10,504
تا مطمئن شم که آينده ام تامين شده ـست
422
00:13:10,539 --> 00:13:11,772
تحت تاثير قرار گرفتم
423
00:13:11,807 --> 00:13:14,976
اون مثل يه گنجينه طلا ميمونه
424
00:13:15,010 --> 00:13:18,279
اي زنيکه تيغ زن
425
00:13:18,313 --> 00:13:21,916
به معني واقعي کلمه يه تيغ زني
426
00:13:21,950 --> 00:13:26,020
چيزي که درمورد تمي عاشقشم، اينه که
گندکاري هام رو بهم ميگه
427
00:13:26,054 --> 00:13:27,755
هر مردي به اين نياز داره
428
00:13:32,927 --> 00:13:35,162
،باشه، اگه ميخواين اين شرکت ورشسکت نشه
429
00:13:35,197 --> 00:13:36,864
بايد فورا هزينه هاتون رو کاهش بدين
430
00:13:36,898 --> 00:13:38,599
منظورم اينه که به اين آشيانه هواپيما نياز ندارين
431
00:13:38,634 --> 00:13:40,001
فکر کنم داشته باشيم
432
00:13:40,035 --> 00:13:44,005
و دوما، بايد گزارش هاي جزئيات فعاليت هاي مالي ـتون رو نگه دارين
433
00:13:44,039 --> 00:13:45,139
ممنون
434
00:13:45,173 --> 00:13:46,390
منم همينو بهشون ميگم
435
00:13:46,425 --> 00:13:47,758
وقت تلف کردنه
436
00:13:47,809 --> 00:13:49,727
...اونا اگه يه درخواست هزينه مصرفي ماليات
437
00:13:49,761 --> 00:13:52,513
بره تو کونشون، اصلا نميدونن چي هست
438
00:13:52,547 --> 00:13:55,283
هي بچه ها، کدوم دونفر اينجا هستن که
شرکت خودشون رو راه انداختن؟
439
00:13:55,317 --> 00:13:57,752
چون کاملا مطمئنم که شما دو تا کودن نبودين
440
00:13:57,786 --> 00:13:59,020
هي
441
00:13:59,054 --> 00:14:01,489
نگاه کنين، شما ميتونين هرچقدر که
،ميخواين برا خودتون فخر بفروشين
442
00:14:01,523 --> 00:14:04,442
ولي کسب و کارها به درآمد نياز دارن، باشه؟
443
00:14:04,493 --> 00:14:07,261
مگر اينکه شروع کنين
،به کارکردن رو يه نقشهي واقعي
444
00:14:07,296 --> 00:14:08,262
در عرض يه ماه کارتون تمومه
445
00:14:08,297 --> 00:14:09,363
اين حقيقت ـه
446
00:14:09,398 --> 00:14:10,965
بن، ممنون از وقتي که گذاشتي
447
00:14:10,999 --> 00:14:12,416
،ولي با تمام احترامي که برات قائلم
448
00:14:12,451 --> 00:14:14,201
،تا اونجايي که مربوط به تصميم تجاري ميشه
449
00:14:14,235 --> 00:14:15,870
فکرکنم ميدونيم داريم چکار ميکنيم
450
00:14:15,904 --> 00:14:19,290
يادت نره داري ميري بيرون
يه آيپد مجاني برداري
451
00:14:19,341 --> 00:14:21,075
حتي يه دونه هم نداره
452
00:14:21,093 --> 00:14:22,076
ديابت
453
00:14:22,094 --> 00:14:24,462
باهاش بجنگين
454
00:14:24,513 --> 00:14:26,597
عالي نبود، ولي از انرژي که داشت خوشم اومد
هنوز داريم ضبط ميکنيم؟
455
00:14:26,631 --> 00:14:28,299
آره
456
00:14:28,350 --> 00:14:29,350
ديابت
457
00:14:29,384 --> 00:14:30,968
...باشه، فقط
ميشه استراحت کنيم؟
458
00:14:31,019 --> 00:14:32,136
فکر کنم ايدهي خيلي خوبيه
459
00:14:32,187 --> 00:14:33,554
،فکرکنم تقريبا گرفتيمش
460
00:14:33,588 --> 00:14:35,823
و خيلي برا اون چشم انداز هيجانزده ام
461
00:14:35,857 --> 00:14:37,958
...قرارهاي ساعت چهار و ساعت پنج
462
00:14:37,993 --> 00:14:39,694
و ساعت شيشم رو کنسل ميکنم
463
00:14:39,728 --> 00:14:41,645
باور نميشه که دوست دخترش بودم
464
00:14:41,697 --> 00:14:43,464
اونم برا يه مدت طولاني
465
00:14:43,498 --> 00:14:45,333
و تازه اون با من بهم زد
466
00:14:45,367 --> 00:14:47,284
چاقي مساوي ميله تزئينى پشت صندلى
467
00:14:47,319 --> 00:14:49,170
«که ميشه «تو مُردي
468
00:14:49,204 --> 00:14:50,171
به نظرت خوب شد؟
469
00:14:50,205 --> 00:14:51,172
نه نه
مزخرف بود
470
00:14:51,206 --> 00:14:52,373
ولي يه چيز خوبي توش هست
471
00:14:52,407 --> 00:14:53,491
...حسش ميکنم
بيا فورا شروع کنيم
472
00:14:53,542 --> 00:14:54,508
وقت سحرآميزيه
473
00:14:54,543 --> 00:14:56,443
از اول ميگيريم بچه ها
474
00:14:56,461 --> 00:14:58,479
کس ديگه اي اينجا نيست
475
00:14:58,513 --> 00:15:00,781
اساسا بوسيله گودزيلا بهمون حمله شده
476
00:15:00,799 --> 00:15:03,250
،و برا شکست گودزيلا
به ماترا نياز داريم
477
00:15:03,785 --> 00:15:04,835
بهت برنخوره
478
00:15:04,886 --> 00:15:07,088
نخورد
خيلي به خودم ميبالم
479
00:15:07,122 --> 00:15:08,089
اين کيه؟
480
00:15:08,123 --> 00:15:09,173
اين ليوان آب قدبلند کيه؟
481
00:15:09,224 --> 00:15:10,191
اندي
482
00:15:10,225 --> 00:15:11,492
سلام، اندي
483
00:15:11,526 --> 00:15:12,793
چطور مِطوري؟
484
00:15:12,828 --> 00:15:16,030
گوش کن، بايد ران رو از زير طلسمش نجات بديم
485
00:15:16,064 --> 00:15:18,599
،ميشه يه تکوني به کونت بدي
486
00:15:18,633 --> 00:15:20,668
يا يه لباس ساخته شده از گوشت بپوشي؟
487
00:15:20,702 --> 00:15:23,137
خب ميتونم همه اينکارها رو انجام بدم
488
00:15:23,171 --> 00:15:25,022
ولي اون سليطه ديوونه ـست
489
00:15:25,073 --> 00:15:29,143
،وقتي ران ولش کرد و ما باهم آشنا شديم
490
00:15:29,177 --> 00:15:30,661
روي پام اسيد ريخت
491
00:15:30,695 --> 00:15:31,846
اوو
492
00:15:31,880 --> 00:15:33,647
ميتونيم يه نگاه سريع بهش بندازيم
493
00:15:33,665 --> 00:15:37,501
گوش کن، تامي شماره يک معلم مدرسه روز شبت من هم بود
494
00:15:37,536 --> 00:15:39,320
،ميتونه نقطه ضعف هاتو پيدا کنه
495
00:15:39,354 --> 00:15:42,857
و بعدش فقط با يه کلمه نابودت کنه
496
00:15:42,891 --> 00:15:44,024
و يه شيشه اسيد
497
00:15:44,059 --> 00:15:45,326
اوه خداي من
498
00:15:45,360 --> 00:15:47,728
فکر کنم يه ايده دارم که ممکنه ران رو نجات بده
499
00:15:47,763 --> 00:15:49,497
اندي، مسخره بازي در نيار
500
00:15:49,531 --> 00:15:52,933
من هم فکرايي دارم
501
00:15:52,968 --> 00:15:54,402
کار خوبي کردي اومدي سراغم
502
00:15:54,436 --> 00:15:56,971
پسرم راني هميشه در مقابل اون زن ها
از خودش ضعف نشون ميداد
503
00:15:57,005 --> 00:15:57,972
اوه عجب
504
00:15:58,006 --> 00:15:59,223
اين ران ـه؟
505
00:15:59,274 --> 00:16:00,858
آره
وقتي 5 سالش بود
506
00:16:00,892 --> 00:16:02,309
...کنار اولين صندلي که تو عمرش
507
00:16:02,344 --> 00:16:03,310
ساخته، ايستاده
508
00:16:03,345 --> 00:16:06,180
اوه خداي من
509
00:16:06,198 --> 00:16:09,183
يه اتاق فقط پُر از تفنگ
510
00:16:09,201 --> 00:16:11,518
چرا اين همه تفنگ دارين؟
511
00:16:11,536 --> 00:16:13,037
اينجا آمريکاست، مگه نه؟
512
00:16:13,571 --> 00:16:14,488
آره
513
00:16:14,522 --> 00:16:16,157
...پس وقتي توي ملک خودم ايستادم، مجبور نيستم
514
00:16:16,191 --> 00:16:18,225
به سوال هاي احمقونه جواب بدم
515
00:16:18,260 --> 00:16:20,161
بزن بريم
516
00:16:20,195 --> 00:16:22,348
باشه، خب
صددرصد مادر ران ـه
517
00:16:24,157 --> 00:16:25,407
تمي؟
518
00:16:27,157 --> 00:16:28,407
تمي
519
00:16:28,441 --> 00:16:29,408
راني
520
00:16:29,442 --> 00:16:30,742
اينجا چه خبره؟
521
00:16:30,777 --> 00:16:32,578
به نبردجانانه خوش اومدين
522
00:16:32,612 --> 00:16:34,163
همينجا، همين الان
523
00:16:34,197 --> 00:16:36,782
...«عمليات، «شاهين بلندپرواز
524
00:16:36,816 --> 00:16:39,251
تو مراحل پايانيش ـه
525
00:16:39,285 --> 00:16:42,171
وقتشه اين جريانو تموم کنيم
526
00:16:42,205 --> 00:16:44,173
آه
527
00:16:44,207 --> 00:16:46,875
يه مسابقه مشرب خوري به سبک قديمي
528
00:16:46,926 --> 00:16:48,377
چي داخل اون بطري ـه؟
529
00:16:48,428 --> 00:16:50,345
بوي سوخت جت رو ميده
530
00:16:50,380 --> 00:16:52,881
اون مشروب مخصوص خونوادهي سوانسون ـه
531
00:16:52,932 --> 00:16:56,235
از بهترين غلاتي که تا حالا
تو خاک آمريکا رشد کرده، درست شده
532
00:16:56,269 --> 00:16:58,237
تنها استفادهي قانونيش
...براي بردن رنگ
533
00:16:58,271 --> 00:17:00,222
از قايق هاي سريع السير ـه
534
00:17:00,273 --> 00:17:02,140
اگه تو بردي، تمام و کمال مال خودت
535
00:17:02,175 --> 00:17:03,842
...اگه من بردم، برا هميشه برش ميگردونم
536
00:17:03,877 --> 00:17:04,977
به مزرعه
537
00:17:05,011 --> 00:17:06,612
وايسا بينم، چي؟
قرار ما که اين نبود
538
00:17:06,646 --> 00:17:07,980
بريزش، تشنمه
539
00:17:08,014 --> 00:17:08,981
پس يکي هم برا من بريز
540
00:17:09,015 --> 00:17:10,148
بذارين منم وارد شم
541
00:17:10,183 --> 00:17:13,184
،من بهتون ملحق ميشم و اگه من بردم
542
00:17:13,203 --> 00:17:14,703
ران همينجا پيش ما ميمونه
543
00:17:14,737 --> 00:17:16,088
لزلي، نه
اونو نخور
544
00:17:16,122 --> 00:17:20,259
ما براي سوزوندن زگيل قاطرها
ازش استفاده ميکنيم
545
00:17:28,268 --> 00:17:30,919
زهر ـه
546
00:17:30,970 --> 00:17:32,370
آه
547
00:17:32,388 --> 00:17:34,539
اشتباه کردم
548
00:17:34,557 --> 00:17:37,809
اشتباه کردم
549
00:17:37,844 --> 00:17:40,045
آخه چطور شد که پنج ماه باهم بوديم؟
550
00:17:40,079 --> 00:17:42,281
...خب ميدوني، امکانش هست که فقط با کسي به خاطر
551
00:17:42,315 --> 00:17:45,684
وضعيت احساسيت تو زندگي، قرار بذاري
552
00:17:45,718 --> 00:17:46,885
آره، فکر کنم درست ميگي، جان
553
00:17:46,920 --> 00:17:48,153
،آن پارکينز
554
00:17:48,187 --> 00:17:50,722
،اصلا دوست ندارم اينو بگم
ولي يه لکه رو پيرهنم هست
555
00:17:50,757 --> 00:17:53,525
که يعني هرچيزي که تاحالا برداشت کرديم
غيرقابل استفاده ـست
556
00:17:53,560 --> 00:17:55,277
...ولي بيا از اين به عنوان يه فرصت
557
00:17:55,328 --> 00:17:57,095
براي مرور نوشته استفاده کنيم
558
00:17:57,130 --> 00:17:58,196
آقاي تحويل کالا
559
00:17:58,231 --> 00:17:59,448
سلام -
ديابت -
560
00:18:02,368 --> 00:18:03,402
...به اندازه کافي خوردي
561
00:18:03,436 --> 00:18:05,837
از اين فرمول جيگر آب رقيق؟
562
00:18:05,872 --> 00:18:07,205
حتي نزديک هم نشدم
563
00:18:07,240 --> 00:18:09,975
!حتي نزديک من هم نشدن
564
00:18:10,009 --> 00:18:13,078
کلوخ ماروين
565
00:18:13,112 --> 00:18:14,479
انتهاي گلن
566
00:18:14,514 --> 00:18:16,148
...لزلي، مجبور نيستي اينکارو بکني
567
00:18:16,182 --> 00:18:18,586
شش، برو بخواب، جيمي
568
00:18:20,920 --> 00:18:21,887
آخ
569
00:18:21,921 --> 00:18:23,855
نميتونم صورتم رو حس کنم
570
00:18:23,890 --> 00:18:25,256
صورتم کرخت شده
571
00:18:31,064 --> 00:18:32,998
اين چيه؟
572
00:18:33,032 --> 00:18:36,434
و باهم، ميتونيم تفاوتي ايجاد کنيم
573
00:18:36,452 --> 00:18:37,669
همين بود
574
00:18:37,704 --> 00:18:39,538
فکر کنم ديگه گرفتيمش
فکر ميکني گرفتيمش؟
575
00:18:39,572 --> 00:18:41,773
آره، آره گرفتيمش
576
00:18:41,791 --> 00:18:43,959
هفت ساعت پيش گرفته بوديمش
577
00:18:43,993 --> 00:18:45,944
،اوه آن، ميدونم که ممکنه زياده روي کنم
578
00:18:45,979 --> 00:18:48,847
ولي فقط دارم سعي ميکنم بهترين خودمي که ميتونم باشم
579
00:18:48,881 --> 00:18:50,849
...ميخوام به خاطر اين فرصتي که بهم دادي و شکيبايي ـت
580
00:18:50,883 --> 00:18:52,017
،ازت تشکرکنم
581
00:18:52,051 --> 00:18:56,121
و هوشت، و بصيرتت
582
00:18:56,139 --> 00:18:59,358
تو واقعا يه انسان شگفت انگيز هستي
583
00:18:59,392 --> 00:19:02,327
ممنون
584
00:19:02,362 --> 00:19:05,631
...اوه درسته
برا اين باهاش قرار ميذاشتم
585
00:19:07,066 --> 00:19:08,033
سلام
586
00:19:08,067 --> 00:19:10,185
ميخواستم ازت معذرت خواهي کنم
587
00:19:10,236 --> 00:19:13,038
...ما 5 تا حسابدار آورديم که به دفاتر 720 نگاه کنن
588
00:19:13,072 --> 00:19:14,973
و همه ـشون همون حرفي رو زدن
که تو گفته بودي
589
00:19:15,008 --> 00:19:16,074
،اگه شروع به عوض کردن رويه مون نکنيم
590
00:19:16,109 --> 00:19:17,242
شرکت رو از دست ميديم
591
00:19:17,276 --> 00:19:19,444
،باشه، خب
،اولين کاري که بايد بکنين اينه که
592
00:19:19,478 --> 00:19:21,046
چهار تا از اون حسابدار ها رو رد کنين برن پي کارشون
593
00:19:21,080 --> 00:19:22,981
به پنج تا حسابدار نياز نداري
594
00:19:23,016 --> 00:19:24,616
دوباره ميگم، نصيحت خوبي بود
595
00:19:24,650 --> 00:19:26,368
بفرما
596
00:19:26,419 --> 00:19:29,688
بايد پخش کردن اينها مثل شکلات رو متوقف کني
597
00:19:29,722 --> 00:19:31,123
اينو شخصا خريدم
598
00:19:31,157 --> 00:19:32,157
به خاطر تشکر ازت
599
00:19:35,128 --> 00:19:36,161
يه آيپد ـه
600
00:19:36,195 --> 00:19:38,363
همه خرامان راه برن الان
601
00:19:38,398 --> 00:19:40,499
،خرامان، خرامان، خرامان، خرامان
خرامان، خرامان، خرامان
602
00:19:40,533 --> 00:19:42,000
ديگه بسشه، تمومش کن
603
00:19:42,035 --> 00:19:44,002
قانونش اينجوري نيست
ديگه تو بازي نيست
604
00:19:44,037 --> 00:19:45,220
صبر کنين، من به جاش ميام
605
00:19:45,271 --> 00:19:47,072
...اپريل نه، اون چيزا صدف
606
00:19:47,106 --> 00:19:48,890
يه حلزون باغي رو ذوب ميکنه
607
00:19:48,941 --> 00:19:49,941
حالا هرچي
608
00:19:49,976 --> 00:19:51,843
من پرتوريکايي هستم
از پسش بر ميام
609
00:19:54,614 --> 00:19:57,899
...............اي
اوه خداي من
610
00:19:57,950 --> 00:19:58,900
باشه
611
00:19:58,951 --> 00:20:01,953
اين بازي ديگه همين الان تموم ميشه
612
00:20:18,638 --> 00:20:19,771
آه
613
00:20:19,806 --> 00:20:22,708
مامان، تو برميگردي به مزرعه
614
00:20:22,742 --> 00:20:24,176
...و تو
615
00:20:24,210 --> 00:20:25,427
تو برميگردي به جهنم
616
00:20:25,478 --> 00:20:26,428
باشه
617
00:20:26,479 --> 00:20:28,063
بهرحال چيزي که براش اومده بودم رو گرفتم
618
00:20:28,097 --> 00:20:29,431
گاوصندوق زيرزمين ـت رو پيدا کردم
619
00:20:29,482 --> 00:20:31,049
نصف طلاهات رو دزديدم
620
00:20:31,084 --> 00:20:32,851
اون طلاي مصنوعيه
621
00:20:32,885 --> 00:20:33,885
...فکر ميکني طلام رو ميذارم
622
00:20:33,920 --> 00:20:35,654
...توي يه گاوصندوق، زير زمين
623
00:20:35,688 --> 00:20:37,789
جايي که هرکسي ميتونه پيداش کنه؟
624
00:20:37,824 --> 00:20:39,224
پس اصلا منو نميشناسي
625
00:20:39,258 --> 00:20:40,325
چرا ميشناسم
626
00:20:40,359 --> 00:20:42,194
...ميشناختمت، اون لحظه اي که بدنيا اومدي
627
00:20:42,228 --> 00:20:47,833
تصميم گرفتم لحظه اي که ميميري اونجا باشم
628
00:20:47,867 --> 00:20:50,867
ران، خونواده ات عجيب غريب ـه
629
00:20:52,085 --> 00:20:54,085
،واقعا، يکي هست که داره مجله ميخونه
630
00:20:54,119 --> 00:20:55,703
و يکي داره ناخون هاش رو لاک ميزنه
631
00:20:56,254 --> 00:20:59,289
اون داره چکار ميکنه؟
فقط داره با يه آيپد بازي ميکنه
632
00:20:59,324 --> 00:21:03,460
تام بهم گفت که قيمت اون صندلي 27 هزار دلاره
633
00:21:03,494 --> 00:21:05,095
اون صندلي که سقف داره
634
00:21:05,130 --> 00:21:08,549
يکي اونجاست که غرق خوابه
635
00:21:08,600 --> 00:21:12,770
احتمالا 100 هزار دلار پيش پرداخت بهش دادن اونم برا يه سال
636
00:21:12,804 --> 00:21:15,839
فقط يه فيلم از يه قايق هستش
637
00:21:15,874 --> 00:21:17,808
اون چيزو نگاه کنين
اون ديگه چيه؟
638
00:21:17,842 --> 00:21:20,310
آدم مثلا بايد با اون چيز چکار کنه؟
639
00:21:22,954 --> 00:21:31,138
ترجمه و زيرنويس از
Batlaghi & Vertigo