1
00:00:02,035 --> 00:00:03,036
ببخشيد؟
2
00:00:03,603 --> 00:00:05,514
شما "لزلي نوپ" هستين؟ -
بله -
3
00:00:05,572 --> 00:00:08,075
...ما قسمتي از يه گروه هستيم
4
00:00:08,141 --> 00:00:10,621
که در تلاشه افرادي که پتانسيل کافي
براي ايجاد يه دفتر سياسي رو دارن، پيدا کنه
5
00:00:10,677 --> 00:00:13,283
آيا شما علاقه اي براي ادارهي يه دفتر رو دارين؟
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,019
!سگ در سگ بله
7
00:00:15,081 --> 00:00:16,856
خيلي معذرت ميخوام از اين کلمه استفاده کردم
8
00:00:16,916 --> 00:00:18,054
،قبل از اينکه جلوتر بريم
9
00:00:18,118 --> 00:00:19,119
...بايد بهم بگين
10
00:00:19,185 --> 00:00:20,664
که انگ يا اتهامي عليه شما وجود داره؟
11
00:00:20,720 --> 00:00:25,294
چيزي در مورد زندگيتون هست که نياز باشه بگين؟
12
00:00:25,658 --> 00:00:26,762
!نع
13
00:00:31,164 --> 00:00:32,234
اون کت شلواريا کي بودن؟
14
00:00:32,565 --> 00:00:34,374
ازم خواستن يه دفتر راه بندازم
15
00:00:35,368 --> 00:00:37,712
!اوه خداي من
!لزلي" آخ جون"
16
00:00:37,771 --> 00:00:39,114
!آره، آخ جون
17
00:00:39,172 --> 00:00:41,379
!آخ جون -
!آخ جون -
18
00:00:41,441 --> 00:00:42,920
صبر کن، حالا تو و "بن" چي ميشين؟
19
00:00:42,976 --> 00:00:45,183
نميدونم
گمونم خيلي ناجور بشه
20
00:00:45,311 --> 00:00:47,086
!ميخواي همون «آخ جون!» گفتنهامون رو ادامه بديم؟
21
00:00:47,147 --> 00:00:48,785
!آره خواهشاً باشه، آخ جون
!آخ جون
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,463
نوپ" پاشو بيا" -
يه لحظه -
23
00:00:53,520 --> 00:00:54,760
!همين حالا -
!ران" ، هي" -
24
00:00:56,189 --> 00:00:58,135
!ران، ران، ران
چه خبره؟
25
00:00:58,224 --> 00:00:59,862
زن سابقم "تَمي" برگشته
26
00:00:59,926 --> 00:01:01,303
آره تو حياط ديدمش
27
00:01:01,361 --> 00:01:03,932
"نه، اون يکي زن سابقم، "تمي
!تمي" معروف"
28
00:01:03,997 --> 00:01:06,534
من جمعاً 228 روز مرخصي ذخيره دارم
29
00:01:06,599 --> 00:01:08,340
که از همين الآن شروع ميشه
!و تمام 226 روز هم نيستم
30
00:01:10,203 --> 00:01:11,876
وقتي که من رفتم، تو مسئول اينجايي
31
00:01:17,410 --> 00:01:21,017
در ضمن من يه تيکهي گنده از مرغ
توي کشو ميزم گذاشتم
32
00:01:21,081 --> 00:01:23,186
از اونجا درش بيار وگرنه بو ميکنه
33
00:01:23,716 --> 00:01:24,990
!خدا به همرات
34
00:01:27,687 --> 00:01:29,132
"سلام "ران -
!بکش کنار -
35
00:01:31,191 --> 00:01:32,602
!اوووه
36
00:01:32,603 --> 00:01:40,603
ارائــهي
"Tv-Show.Pro"
37
00:01:41,603 --> 00:01:50,603
ترجمه و زيرنويس از
Batlaghi & Vertigo
38
00:01:53,613 --> 00:01:55,820
!اعلام خطر
!آقا خوشتيپه وارد ميشود
39
00:01:55,882 --> 00:01:58,226
تامي هاورفورد" به دپارتمان پارک ها برگشته"
40
00:01:58,284 --> 00:02:00,525
کسي از لباس هاي هاکي مارک اينترتينمنت720 ميل نداره؟
41
00:02:01,921 --> 00:02:02,922
موسپد با مارک اختصاصي؟
42
00:02:03,590 --> 00:02:05,763
اينترتينمنت720 يه شرکت لوازم
43
00:02:05,825 --> 00:02:07,668
...سرگرمي بين المللي که
44
00:02:07,727 --> 00:02:10,037
"با رفيق فابريک خودم شروعش کردم، "ژان رالفيلو
45
00:02:10,096 --> 00:02:11,769
دقيقاً کارمون چيه؟
46
00:02:11,831 --> 00:02:14,573
!بذاريد فقط بگم که توضيحش سخته
47
00:02:14,934 --> 00:02:16,311
،دانا" خيلي خوشتيپ شدي"
48
00:02:16,369 --> 00:02:17,712
بچه ها چطورن؟ -
من بچه ندارم -
49
00:02:17,971 --> 00:02:19,848
چند وقته نبودم؟ -
سه هفته -
50
00:02:21,474 --> 00:02:23,750
فرصتي پيدا کردين نگاهي به
نمونه فعاليت هاي من بندازين؟
51
00:02:24,177 --> 00:02:26,953
نظرتون دربارهي حمايتي که از معافيت بدهي مصر کردم چيه؟
52
00:02:27,213 --> 00:02:30,751
امم... راستش بعيده همچين چيزي در
رأيگيري شوراي شهر مطرح بشه
53
00:02:30,817 --> 00:02:34,264
ولي کيفيت کارات واقعاً تأثيرگذاره
54
00:02:34,320 --> 00:02:35,321
مرسي
55
00:02:35,622 --> 00:02:38,466
خب، از امروز سه ماه فرصت داريم
تا وقتي که تو کمپين انتخاباتي خودت رو معرفي کني
56
00:02:38,725 --> 00:02:40,636
فکر کنم بايد در مورد استراتژيهامون صحبت کنيم
57
00:02:40,727 --> 00:02:42,866
استراتژي من برنده شدن ـه
58
00:02:42,929 --> 00:02:43,964
... من تمام زندگيم خواب
59
00:02:44,030 --> 00:02:46,032
گردوندن همچين دفتري رو ميکشيدم
60
00:02:46,332 --> 00:02:48,334
در حالي که دختراي ديگه با
...عروسک باربي ـشون بازي ميکردن
61
00:02:48,401 --> 00:02:51,314
من داشتم با آدمک "جرالدينه فرارو" بازي ميکردم
(اولين کانديد زن معاون رياست جمهوري)
62
00:02:51,704 --> 00:02:53,843
...حتي زدم يه تصوير ازش درست کردم
63
00:02:53,907 --> 00:02:55,978
!و زدم روي چوب بستني
64
00:02:56,042 --> 00:02:58,022
هفته ديگه ميبينيمت؟
خيلي خب، بي صبرانه منتظرم
65
00:02:58,077 --> 00:02:59,954
هي. چيه؟
اون کي بود؟
66
00:03:00,346 --> 00:03:01,552
...امم -
67
00:03:02,482 --> 00:03:03,756
يه خانم... چند تا خانم
68
00:03:04,450 --> 00:03:06,555
!که براي کلاب قايقراني ـمون حرف ميزديم
69
00:03:06,786 --> 00:03:08,265
!آماده باشين خانم ها -
چي؟ -
70
00:03:08,321 --> 00:03:09,823
...فقط
71
00:03:09,889 --> 00:03:11,027
کلاب قايقراني خانم ها؟
72
00:03:11,090 --> 00:03:13,127
باورم نميشه هنوز بهش نگفتي
73
00:03:13,193 --> 00:03:15,230
...بعد از اينکه بهش گفتم ميخوام يه دفتر راه بندازم
74
00:03:15,295 --> 00:03:16,865
بايد از هم جدا شيم
75
00:03:16,930 --> 00:03:18,910
خب چرا نميتوني ازش پنهون نگه داري؟
76
00:03:19,299 --> 00:03:23,406
ان" مثل يه بچهي خوشگل ساده و معصوم و"
!همهچيزدونِ تازه متولدشده ميموني
77
00:03:23,670 --> 00:03:25,775
،چي؟! قديم اگه کسي از اين موضوع خبردار ميشد
78
00:03:25,838 --> 00:03:27,317
شايد فقط شغلمون رو از دست ميداديم
79
00:03:27,373 --> 00:03:30,445
،ولي حالا اگه کسي بدونه
!ممکنه يه رسوايي گنده ازش در بياد
80
00:03:30,510 --> 00:03:32,421
!کمپين من قبل از اينکه شروع بشه، تموم ميشه
81
00:03:33,112 --> 00:03:34,182
خب بايد چي کار کنيم؟
82
00:03:34,247 --> 00:03:36,249
،يه نقشه دارم
و واقعاً هم خوبه
83
00:03:36,349 --> 00:03:38,659
...ميخوام بهش نگم، تا وقتي
84
00:03:38,718 --> 00:03:41,722
!تو بفهمي بايد چي کار کنم
85
00:03:41,788 --> 00:03:42,926
خب ببين چي ميشه کرد
86
00:03:42,989 --> 00:03:44,093
اين چه ربطي به من داره؟
87
00:03:44,157 --> 00:03:46,831
باشه، خودم انجامش ميدم
خدايا، کي هي ايميل ميده؟
88
00:03:47,794 --> 00:03:49,273
!يه مامله -
چي؟ -
89
00:03:50,663 --> 00:03:51,664
!خداي من
90
00:03:52,298 --> 00:03:53,402
!...اوه
91
00:03:54,133 --> 00:03:55,544
به منم ايميلش کردن
92
00:03:55,902 --> 00:03:58,178
...هر کسي که هست، به همهي کارمندان دولت
93
00:03:58,238 --> 00:03:59,615
اينو فرستاده
94
00:04:00,640 --> 00:04:02,551
!اي واي من
95
00:04:03,009 --> 00:04:04,818
،طرف از خجالت آب ميشه
96
00:04:04,877 --> 00:04:06,584
!يه اتفاق تصادفي معرکه ـس
97
00:04:06,646 --> 00:04:08,956
اندي" نه، از عمد اين کارو کرده"
98
00:04:10,049 --> 00:04:12,757
.ميدونين چيه؟ به کارش احترام بذارين
!هر کي بوده خيلي جرأت داشته
99
00:04:12,819 --> 00:04:14,662
قصد مسخره بازي نداشته
ببخشيد
100
00:04:14,721 --> 00:04:17,201
کريس"، "جري" وادارمون کرده"
به يه
!عکس سکسي توي کامپيوترش نگاه کنيم
101
00:04:17,290 --> 00:04:20,499
دقيقاً به خاطر همون تصوير هرزه ـست که من اينجام
102
00:04:20,760 --> 00:04:22,637
بن" و من ميخوايم يه تحقيقات کامل به عمل بياريم"
103
00:04:22,695 --> 00:04:26,336
!و ميخوام از همه خانم ها عذرخواهي کنم و همينطور جري
104
00:04:26,566 --> 00:04:29,979
...اگه ميتونستم به عقب برگردم و تخم چشاتون رو در بيارم
105
00:04:30,036 --> 00:04:31,037
!اين کارو ميکردم
106
00:04:31,104 --> 00:04:32,378
!واو! مهربوني تو رو ميرسونه
107
00:04:32,438 --> 00:04:33,473
مرسي
108
00:04:33,539 --> 00:04:36,247
ما داريم درخواست هاي مصاحبهي زيادي
در اين مورد دريافت ميکنيم
109
00:04:36,309 --> 00:04:38,255
خب "لزلي"، ميتوني ترتيب "پرد هپلي" رو تو بدي؟
(پرد هپلي مجري و روزنامه نگار)
110
00:04:38,311 --> 00:04:40,951
!هوو! قطعاً ميتونه ترتيب "پرد هپلي" رو بده
!آخ جون
111
00:04:42,715 --> 00:04:44,456
جدي ميگم، ميتوني ترتيب برنامه اون رو بدي؟
112
00:04:44,517 --> 00:04:45,518
آره
113
00:04:46,886 --> 00:04:49,389
،اندرو" رفيق خودم"
چي کار ميکني؟
114
00:04:49,455 --> 00:04:52,129
...ميخوام يه آزمايش بکنم که اگه اينو بکوبم به ديوار
115
00:04:52,191 --> 00:04:53,602
چي ميشه
116
00:04:54,060 --> 00:04:55,971
،ولي حالا ميشه بعد انجامش داد
کفشت رو برق بندازيم؟
117
00:04:56,029 --> 00:04:59,033
اندي ميخوام باهات روراست باشم
امروز اومدم اينجا باهات حرف بزنم
118
00:04:59,132 --> 00:05:02,204
،تو علاقمند نشون ميدي
سخت کار ميکني
119
00:05:02,268 --> 00:05:03,508
ميتوني چيزاي سنگين رو بلند کني
120
00:05:03,936 --> 00:05:05,973
فکر ميکنم بايد جايي توي
ايترتينمنت720 برات باشه
121
00:05:06,873 --> 00:05:09,513
!اوه خداي من
چي هست ايني که ميگي؟
122
00:05:09,842 --> 00:05:10,980
!شرکت منه ديگه
123
00:05:11,210 --> 00:05:13,281
"والا نميدونم "تام
.... تازه کارم داره
124
00:05:13,346 --> 00:05:14,916
توي واکس زدن خوب ميشه
125
00:05:14,981 --> 00:05:17,257
منظورم اينه هنوز هم که هنوزه
!توي اين کار داغونم
126
00:05:17,650 --> 00:05:20,062
،بذار يه سؤال ازت بکنم
توي رؤياهات سِير ميکني؟
127
00:05:22,055 --> 00:05:23,227
"نميدونم "تام
128
00:05:23,289 --> 00:05:24,393
!در عوضش من سِير ميکنم
129
00:05:24,457 --> 00:05:26,459
،و اگه ميخواي تو هم توي رؤياهات زندگي کني
130
00:05:26,526 --> 00:05:27,527
اين کارت منه
131
00:05:29,329 --> 00:05:30,603
نميشه خوندش
132
00:05:30,663 --> 00:05:32,404
چاپ سياه، پس زمينهي سياه
133
00:05:32,465 --> 00:05:34,604
اين باحال ترين طرح رنگيه -
آره -
134
00:05:34,667 --> 00:05:36,874
تازه يه آهنرباي قوي هم داره
135
00:05:36,936 --> 00:05:39,143
پس توي کيف جيبيت نذارش که اطلاعات
کارت هاي اعتباري ـت رو از بين ميبره
!شک نکن
136
00:05:40,473 --> 00:05:42,783
،کارت هاي اعتباريم رو از بين ميبره
137
00:05:42,875 --> 00:05:44,320
!يعني قرض هام و چيزاي ديگه هم؟
138
00:05:44,377 --> 00:05:45,788
،آقاي شهردار
139
00:05:45,845 --> 00:05:48,485
من به شما قول ميدم که صاحب
...اون عکس شنيع رو پيدا ميکنيم
140
00:05:48,915 --> 00:05:51,088
،و به سزاي عملش ميرسونيم
خدا نگهدار
141
00:05:51,551 --> 00:05:52,894
"ان پارکينز" -
سلام -
142
00:05:52,952 --> 00:05:56,627
،نميدونستم به کي اين حرف رو بزنم
،ولي توي اون عکس
143
00:05:57,190 --> 00:05:59,898
يه مشکل ناراحت کننده در مورد بيضه ها هست
144
00:06:00,226 --> 00:06:01,705
منم هميشه در مورد بيضههام همين احساس رو داشتم
145
00:06:02,028 --> 00:06:04,941
بيضه ها مثل گوش سيستم شنوايي ميمونن
146
00:06:04,997 --> 00:06:06,340
!در عوضش من سِير ميکنم
147
00:06:06,399 --> 00:06:07,707
!ولي اونقدر قشنگ نيستن که بشه بهشون نگاه کرد
148
00:06:08,434 --> 00:06:12,405
!خيلي خب، واو
نه، من داشتم از لحاط پزشکي عرض ميکردم
149
00:06:12,472 --> 00:06:13,712
اونها زيادي بزرگن
150
00:06:13,806 --> 00:06:16,844
...فکر ميکنم شايد اون بندهخدا مريض باشه يا
151
00:06:16,909 --> 00:06:19,116
شايد مريضي فتق يا گوشک
(دو نوع بيماري)
152
00:06:19,278 --> 00:06:21,451
ان پارکينز" تو واقعاً درسهات رو خوب خوندي"
153
00:06:22,081 --> 00:06:23,424
!مرسي؟
154
00:06:24,917 --> 00:06:28,455
براي دريافت ديد و نظر يک خانم در مورد
،اين رسوايي به سراغ يک خانم رفته ايم
155
00:06:28,688 --> 00:06:30,326
،"لزلي نوپ"
...ميخوام يه سؤال ازت بپرسم
156
00:06:30,390 --> 00:06:32,563
...و سؤالم اينه
157
00:06:32,625 --> 00:06:35,333
اهميت اون تصوير بيشرمانه تا چه اندازه بزرگه؟
158
00:06:35,395 --> 00:06:37,636
"خب رک و راست بگم "پرد
!اونقدرها بزرگ نيست
159
00:06:37,697 --> 00:06:39,199
!اگه متوجه منظورم شده باشي
160
00:06:40,400 --> 00:06:44,212
،نميدونم منظورت چيه
ولي به نظر يه شوخي مياد
161
00:06:44,437 --> 00:06:46,781
...وقتي کارمندان دولت چنين رفتاري از خودشون نشون ميدن
162
00:06:46,839 --> 00:06:48,512
اونها به اعتماد مردم خيانت ميکنن
163
00:06:48,975 --> 00:06:51,683
شايد زمان اون رسيده زنان بيشتري
مسئوليت ها رو به دست بگيرن
164
00:06:51,744 --> 00:06:53,951
...که اينطور، اينها بود
165
00:06:54,013 --> 00:06:56,425
"صحبت هاي "لزلي نوپ
در مورد وضعيت به وجود اومده، شنيديد
166
00:06:56,482 --> 00:06:57,483
"...پرد هپـ"
167
00:06:58,184 --> 00:06:59,219
چطور بود؟ خوب بود؟
168
00:06:59,285 --> 00:07:01,697
!معرکه بود، حرف نداشت
169
00:07:01,754 --> 00:07:03,631
...يه بازخورد خيلي خوب از اين مصاحبه ميگيري
170
00:07:03,689 --> 00:07:05,532
و فکر ميکنيم ميتونيم سرمايه جذب کنيم
171
00:07:05,925 --> 00:07:08,496
جمعه کانديداتوري ـت رو اعلام ميکني
172
00:07:09,996 --> 00:07:11,976
جمعه... سه ماه ديگه؟
173
00:07:12,031 --> 00:07:13,874
نه، همين جمعه
خوبه؟
174
00:07:14,834 --> 00:07:17,314
،نه، آره
!بله، عاليه
175
00:07:17,370 --> 00:07:19,281
خيلي خب، پس خيلي زود شروع ميکنيم
176
00:07:19,338 --> 00:07:22,547
يه کاري بود که بايد انجامش ميدادم
...ولي براي مدتي
177
00:07:22,608 --> 00:07:23,609
عقب انداختمش؛ وقتش رسيده انجامش بدم
178
00:07:23,709 --> 00:07:25,211
عاليه -
عاليه -
179
00:07:25,945 --> 00:07:26,946
!آخ جون
180
00:07:29,649 --> 00:07:31,128
...ميدونم
181
00:07:31,184 --> 00:07:32,959
بن؟ -
خيلي خب -
182
00:07:33,019 --> 00:07:34,862
بن؟ بايد باهات حرف بزنم
183
00:07:35,888 --> 00:07:38,198
،برادرم بود
دخترش تازه دنيا اومده بود
184
00:07:38,257 --> 00:07:40,362
،اوه خداي من، وحشتناکه
،يا خوبه
185
00:07:40,426 --> 00:07:41,962
حالا هر چي، گوش نکردم چي گفتي
186
00:07:42,028 --> 00:07:43,336
بايد دربارهي چيزي باهات حرف بزنم
187
00:07:43,396 --> 00:07:44,670
...خيلي خب، قبل از اينکه چيزي بگي
188
00:07:44,730 --> 00:07:48,041
"بذار چيزي که از شيرينيفروشي "داوگ
خريدم رو بهت نشون بدم
189
00:07:48,100 --> 00:07:50,341
!شکل L يه شيريني
190
00:07:51,170 --> 00:07:54,117
، "براي "لزلي L حرف
...اسمت
191
00:07:59,912 --> 00:08:01,414
سلام
حالت چطوره؟
192
00:08:01,481 --> 00:08:02,687
بد، خيلي بد
193
00:08:02,849 --> 00:08:05,193
،اوه، خدايا
جداييتون چطور شد؟
194
00:08:05,251 --> 00:08:08,255
خب، من شروع به گريه کردم
چون اون بهم يه شيريني داد
195
00:08:08,321 --> 00:08:10,597
و بعد ماچ و بوسه و
!شب رو توي تخت گذرونديم
196
00:08:10,656 --> 00:08:13,000
...ولي امروز صبح
197
00:08:13,059 --> 00:08:15,130
!من صبحونه درست کردم و يه مشت ديگه ماچ و بوسه
198
00:08:15,194 --> 00:08:17,800
يعني کاري برعکس جدا شدن کردي
199
00:08:17,964 --> 00:08:20,205
"اون بهم يه شيريني داد "ان
200
00:08:22,368 --> 00:08:25,076
جو" ، من مطمئن شدم اون عکس شنيع"
از طرف تو فرستاده شده
201
00:08:25,137 --> 00:08:28,812
چون اون رو از ايميل شخصي خودت فرستادي
202
00:08:28,813 --> 00:08:34,813
stinkmaster69@alumni.sarahlawrencecollege.edu
203
00:08:35,047 --> 00:08:36,822
واقعاً؟
سارا لاورنس؟
204
00:08:36,883 --> 00:08:39,193
آره، دلم ميخواست يه تجربهي کوچيک
توي کالج داشته باشم
205
00:08:39,318 --> 00:08:42,299
،تازه به خاطر اين عکس
جلوي خيلي از همکارات کلاس گذاشتي
206
00:08:42,488 --> 00:08:44,832
:يکي از نقلقولهاي قديمي ادارهي آب و فاضلاب ميگه که
207
00:08:44,891 --> 00:08:48,429
،اگه شما يه لولهي چرککِش قشنگ دارين»
«!هيچ دليلي براي مخفي کردنش نيست
208
00:08:48,494 --> 00:08:49,700
شک دارم اين يه نقلقول باشه
209
00:08:49,762 --> 00:08:52,106
ما تو رو فوراً از کار معلق ميکنيم
210
00:08:52,164 --> 00:08:54,405
اين کارتون واسه اينه که از من حسودي ميکنين؟
211
00:08:54,734 --> 00:08:56,111
نه، به خاطر اينه که قانون رو شکوندي
212
00:08:56,168 --> 00:08:58,205
!قانون داشتن يه دم و دستگاه فوق العاده
213
00:08:58,271 --> 00:09:00,512
،قبل از اينکه به زور از کارش عزلش کنيم
...بايد به اطلاعت برسونيم
214
00:09:00,573 --> 00:09:02,314
،که يکي از کارمندان خانم ـمون
215
00:09:02,375 --> 00:09:04,218
...يه پرستار، تصويري که براش فرستادي رو بررسي کرده
216
00:09:04,577 --> 00:09:05,578
!شک ندارم کرده
217
00:09:05,645 --> 00:09:08,251
و تو بيماري گوشک داري
شايد بهتر باشه دکتر نگاهيش کنه
218
00:09:08,314 --> 00:09:11,852
!حال کردم
!يه نفر گوشک روي مامله ـش داره
219
00:09:12,919 --> 00:09:14,694
!بزنين قدش
220
00:09:14,987 --> 00:09:16,523
ران" اينجا نيست"
221
00:09:16,589 --> 00:09:19,968
،زن سابقش "تمي" اومد اينجا
اونم ترسيد و فرار کرد
222
00:09:20,626 --> 00:09:22,264
...خب به عنوان نايب رييس دپارتمان پارک ها
223
00:09:22,328 --> 00:09:24,501
!من حرف تو رو احمقانه ميدونم
224
00:09:25,731 --> 00:09:27,210
!دوسِت دارم
225
00:09:27,466 --> 00:09:29,878
تام" دوباره يه شغل بهم پيشنهاد داد"
226
00:09:29,936 --> 00:09:32,644
به عنوان مدير بنده، فکر ميکني بايد چي کار کنم؟
227
00:09:32,905 --> 00:09:34,145
خب، خودت ميخواي چه کني؟
228
00:09:34,373 --> 00:09:37,718
فکر ميکنم که بايد کار کردن براي "تام" باحال باشه
229
00:09:37,910 --> 00:09:39,389
پس قبول کن
،ولي
230
00:09:39,445 --> 00:09:43,257
،کار کردن توي يه شرکت تازه کار
ميتونه ريسک باشه
231
00:09:43,416 --> 00:09:44,486
پس قبول نکن
232
00:09:44,550 --> 00:09:45,551
ولي "تام" بهم گفته دنبال رؤياهام باشم
233
00:09:45,618 --> 00:09:46,688
پس قبول کن
234
00:09:46,752 --> 00:09:48,095
ولي اين رؤياي من نيست -
!پس قبول نکن -
235
00:09:48,154 --> 00:09:49,827
نميدونم چي کار کنم -
منم نميدونم -
236
00:09:50,456 --> 00:09:52,527
!چه مشورت خوبي دادي
237
00:09:52,658 --> 00:09:55,969
!عزيزم، عاشقتم
238
00:09:56,996 --> 00:09:58,566
قابل نداشت
239
00:10:02,668 --> 00:10:04,011
"ان پرکينز"
،سلام
240
00:10:04,070 --> 00:10:06,676
ميگم تو به ملت گفتي
،من با عکس پورنوي اون يارو
241
00:10:06,739 --> 00:10:08,616
بيماري گوشک ـش رو تشخيص دادم؟
242
00:10:08,674 --> 00:10:09,948
!آره، خيلي بهت افتخار ميکنم
243
00:10:10,176 --> 00:10:12,053
..."خيلي خب، چون حالا تمام آدماي "سيتي هال
244
00:10:12,111 --> 00:10:14,216
...دارن عکس اونجاشون رو ميفرستن
245
00:10:14,280 --> 00:10:16,191
!و ازم ميپرسن گوشک دارن يا نه
246
00:10:16,415 --> 00:10:18,122
!اوه، خداي من
247
00:10:18,184 --> 00:10:21,358
!صندوق پستي ـت پر از مامله ـست
248
00:10:21,420 --> 00:10:23,366
واقعاً شرمنده ام
249
00:10:23,422 --> 00:10:25,663
ببين، "اد ميلر" از بخش امور مالي
250
00:10:27,927 --> 00:10:29,497
،قبل از اينکه اين کارو کنم
...هيچ راهي نيست که هنوز بشه
251
00:10:29,562 --> 00:10:30,666
با همديگه قرار گذاشت؟
252
00:10:30,730 --> 00:10:32,869
...ما با تمام قوا داريم ميريم جلو
253
00:10:33,199 --> 00:10:34,837
...يا تو اين دفتر رو راه نميندازي
254
00:10:34,900 --> 00:10:36,072
که معلومه نميخواي اينطوري بشه
255
00:10:36,135 --> 00:10:39,116
يا باهاش به هم ميزني و
يه رسوايي بزرگ رو از سرت ميگذروني
256
00:10:39,472 --> 00:10:41,418
نميخواي جواب اونها رو بدي؟ -
!نه اونها فقط مامله ـن -
257
00:10:41,474 --> 00:10:43,920
لزلي" منم نميخوام باهاش به هم بزني"
258
00:10:44,110 --> 00:10:46,021
موضوع اينه راه ديگه اي نيست -
آره -
259
00:10:46,078 --> 00:10:48,024
باهاش روراست و صادق باش
260
00:10:48,214 --> 00:10:49,887
باشه
261
00:10:50,182 --> 00:10:53,959
!کلّ جماعت بخش آب و فاضلاب
262
00:10:55,655 --> 00:10:56,998
مشروب خاصي براي شروع ميل دارين؟
263
00:10:57,356 --> 00:10:59,996
بله، و ميخوام روراست و صادق باشم
264
00:11:00,059 --> 00:11:01,367
...يه ليوان شراب قرمز ميخوام
265
00:11:01,427 --> 00:11:02,667
...و اروزنترين نوعش رو ميخوام
266
00:11:02,728 --> 00:11:04,139
چون فرقشون رو نميدونم
267
00:11:04,263 --> 00:11:05,867
منم همين رو ميخوام -
عاليه -
268
00:11:05,931 --> 00:11:06,966
باشه
269
00:11:07,033 --> 00:11:08,478
خب، موضوع از اين قراره -
خب -
270
00:11:09,235 --> 00:11:11,146
من واقعاً ازت خوشم مياد
271
00:11:11,203 --> 00:11:13,513
منم همينطور و
فکر کنم ميدونم ميخواي چي بگي
272
00:11:14,240 --> 00:11:15,446
خيلي بعيد ميدونم
273
00:11:15,508 --> 00:11:17,078
گمونم ميدونم
274
00:11:17,343 --> 00:11:18,413
من که فکر نميکنم
275
00:11:19,445 --> 00:11:20,788
و يه چيزي برات گرفتم
276
00:11:20,846 --> 00:11:22,348
نه، اين چيه؟
277
00:11:22,648 --> 00:11:24,491
جواهره؟ -
نه نيست، بازش کن -
278
00:11:24,550 --> 00:11:25,688
نه
عاليه
279
00:11:25,751 --> 00:11:28,527
نه. بايد برم به يه جاي ديگه
280
00:11:28,587 --> 00:11:30,828
...ميخوام برم دستشويي، منظورم "ويز پلس" ـه
281
00:11:31,057 --> 00:11:32,536
اسميه که اين جور جاها روش گذاشتن
282
00:11:32,591 --> 00:11:35,800
و برميگردم و ادامه حرفم رو ميدم
283
00:11:35,861 --> 00:11:38,705
،به خاطر تو اينجام
چون نيازه در مورد چيزايي حرف بزنيم
284
00:11:38,764 --> 00:11:40,505
خب؟ -
باشه -
285
00:11:42,068 --> 00:11:43,308
وايسا
286
00:11:46,539 --> 00:11:47,882
نه
287
00:11:49,508 --> 00:11:50,578
!ران
288
00:11:50,643 --> 00:11:51,951
اينجا چي کار ميکني؟
289
00:11:52,878 --> 00:11:54,380
از مشکلاتم فرار ميکنم
290
00:11:55,514 --> 00:11:56,584
بيا داخل
291
00:12:04,757 --> 00:12:06,498
خب، موضوع از اين قراره -
!من نپرسيدم -
292
00:12:06,559 --> 00:12:07,833
... جمعه قراره راه اندازي دفتر کانديداتوري
293
00:12:07,893 --> 00:12:09,133
شوراي شهرم رو اعلام کنم
294
00:12:09,195 --> 00:12:10,503
و هنوز قضيه رو به "بن" نگفتم
295
00:12:10,563 --> 00:12:12,804
،ميدونم گفتم از هم جدا شديم
ولي نشديم
296
00:12:12,865 --> 00:12:14,845
هنوز با هميم
ولي الآن مجبورم جديجدي ازش جدا شم
297
00:12:14,900 --> 00:12:16,106
ولي دلم نميخواد ازش جدا شم
298
00:12:16,168 --> 00:12:17,670
!چون خيلي تو دلبروئه
خيلي خوبه
299
00:12:17,737 --> 00:12:20,946
اگه ميخواي اينجا باشي، سه تا قانونه که بايد رعايت کني
300
00:12:21,006 --> 00:12:23,043
،اولاً هيچ صحبتي از "تمي" نباشه
301
00:12:23,109 --> 00:12:24,782
دوماً صحبتي از "بن" نباشه
302
00:12:24,844 --> 00:12:26,380
!سوماً اصن حرفي نباشه
303
00:12:26,445 --> 00:12:27,753
...راستي من ديشب ازت نپرسيدم
304
00:12:27,813 --> 00:12:29,190
ماجراي "تمي" چيه؟
305
00:12:29,248 --> 00:12:31,990
!تو همين الآن قانون اوّل و سوم رو نقض کردي
306
00:12:32,251 --> 00:12:34,197
!تو حق داشتن قهوه رو از دست دادي
307
00:12:35,521 --> 00:12:39,025
: "تو انتخاب کن "نوپ
شکار، ماهيگيري يا نوشيدن؟
308
00:12:40,593 --> 00:12:42,664
الآن که شديداً روي مود شليک تفنگم
309
00:12:42,928 --> 00:12:44,407
!ماهيگيري دقيقاً همين کاريه که ميگي
310
00:12:45,131 --> 00:12:47,077
...و بنابراين تمام کارمندان مرد، بايد فوراً
311
00:12:47,133 --> 00:12:51,548
"فرستادن عکس هاي بيپرده رو به خانم "پرکينز
متوقف کنن
312
00:12:51,604 --> 00:12:55,051
،اگه اجازه صحبت داشته باشم
...اگه بر اساس موارد تجربي
313
00:12:55,107 --> 00:12:58,850
وضعيت فوري و جديِ پزشکي باشه چي؟
314
00:12:59,211 --> 00:13:01,987
به همين خاطر، ميتونم آلت خودم رو بهتون نشون بدم؟
315
00:13:03,149 --> 00:13:04,150
!نه
316
00:13:04,216 --> 00:13:06,059
باعث ناراحتي ـشون ميشه -
بسيار خب -
317
00:13:06,118 --> 00:13:07,859
حالا يه داستان کاملاً متفاوت
318
00:13:07,920 --> 00:13:10,025
...اينطوري بگم که من کلي از بازي هاي
319
00:13:10,089 --> 00:13:12,399
گلف زنان رو ميديدم
...و مقداري هم مشروب خوردم
320
00:13:12,458 --> 00:13:13,664
...چطوره يه کار ديگه کنيم
321
00:13:13,726 --> 00:13:16,969
،من يه پزشک مرد ميارم
و اون هم يه سري آزمايشات انجام ميده
322
00:13:17,029 --> 00:13:19,805
،حرف نداره! فقط براي اطمينان
برات تعدادي عکس ميفرستم
323
00:13:19,865 --> 00:13:21,674
نيازي نيست -
اونا منم -
324
00:13:23,569 --> 00:13:25,310
!روز جديد با مارک جديد
325
00:13:25,671 --> 00:13:28,550
براتون يه مشت خرت و پرت از اينترتينمنت 720 آوردم
326
00:13:28,607 --> 00:13:30,382
،دانا" اين براي تو"
327
00:13:30,442 --> 00:13:32,945
چتر با مارک اينترتينمنت720
328
00:13:33,012 --> 00:13:34,992
پشهکش اينترتينمنت720
329
00:13:35,047 --> 00:13:36,651
!مکعب روبيک با عکس صورت من
330
00:13:36,782 --> 00:13:37,783
"شکلات "مينت
331
00:13:38,584 --> 00:13:39,619
بادبزن آتيش
332
00:13:39,685 --> 00:13:41,528
و... صداي درام لطفاً
333
00:13:41,587 --> 00:13:44,090
توليدکنندهي افکت صداي درام
334
00:13:44,757 --> 00:13:47,465
نبايد الآن سر کار توي شرکتت باشي، "تام"؟
335
00:13:47,526 --> 00:13:50,973
"همين حالاش هم دارم کار ميکنم "اپريل
!دارم ارتباط هاي شبکه اي سطح بالا درست ميکنم
336
00:13:51,330 --> 00:13:53,367
فکر ميکني "بتني فرانکل" کل روز رو پشت ميزش ميشينه؟
(مجري معروف آمريکايي)
337
00:13:53,432 --> 00:13:55,537
،اون سالي صد ميليون دلار در مياره
تو چقدر در مياري؟
338
00:13:56,435 --> 00:13:57,709
!صد و يک ميليون دلار
339
00:13:57,770 --> 00:13:59,477
"خب، من يکي که خوشحالم از ديدنت "تام
340
00:13:59,572 --> 00:14:03,042
مرسي "جري". بيا، اين چتر
و شکلات هاي "مينت" براي تو
341
00:14:03,142 --> 00:14:04,280
!وووه
342
00:14:04,543 --> 00:14:06,147
خب همگي حرف هاي بي مورد ديگه موقوف
343
00:14:06,212 --> 00:14:08,123
لطفاً برگردين سر کارتون -
تو رييس من نيستي -
344
00:14:08,881 --> 00:14:10,053
چي گفتي؟
345
00:14:10,115 --> 00:14:11,253
!چشم خانم
346
00:14:11,317 --> 00:14:14,321
خب، فرصتي شد در مورد پيشنهادم فکر کني؟
347
00:14:14,386 --> 00:14:16,832
آره، خيلي در مورد حرفت فکر کردم
348
00:14:16,889 --> 00:14:19,665
،ميخوام به رؤياهام برسم
...ولي فکر نميکنم رؤياهايي که من دنبالشم
349
00:14:19,758 --> 00:14:21,760
توي شرکتي پيدا بشه
که روي چيز ميزا مارک ميزنه
350
00:14:21,827 --> 00:14:25,138
کاري که شرکت من ميکنه اين نيس
!هرچند، شايد شروع به اين کارم کنيم
351
00:14:25,197 --> 00:14:26,972
هي، نظرت چيه؟
352
00:14:27,032 --> 00:14:29,569
!دانا" ، فيت خودته"
353
00:14:29,635 --> 00:14:31,046
بدون اين يکي بهتر هم ميشه
354
00:14:32,972 --> 00:14:35,452
...خب، راه انداختن يه دفتر
355
00:14:35,507 --> 00:14:37,350
پس حالا بايد بگردم دنبال يه نفر براي جايگزيني ـت
356
00:14:37,810 --> 00:14:39,084
حالا شايد برنده نشدم -
ميبري -
357
00:14:39,545 --> 00:14:41,422
شايد اون دفتر رو راه نندازم
358
00:14:41,547 --> 00:14:42,548
بايد بندازي
359
00:14:45,017 --> 00:14:46,655
برنامه ـمون اينجا چيه "نوپ"؟
360
00:14:46,719 --> 00:14:52,067
پيش خودم گفتم يه آتيش راه بندازيم، ماهي اي رو که
با تير ناکار کرديم کباب کنيم. و ساندويچ شکلاتي درست کنيم
(نوعي ساندويچ خاص)
361
00:14:52,124 --> 00:14:54,229
من مواد لازم براي ساندويچ شکلاتي ندارم
362
00:14:54,293 --> 00:14:57,740
من دارم. من هميشه يه مقدار
ساندويچ شکلاتي ذخيره
توي ماشينم نگه ميدارم
363
00:14:58,697 --> 00:15:02,076
با توجه به مهارت شکار تو
و غذاهاي شکلاتي من
364
00:15:02,134 --> 00:15:06,583
فکر ميکنم دو يا سه سال ميتونيم اينجا دووم بياريم
365
00:15:12,444 --> 00:15:13,946
...ميدوني، وقتي 12 سالم بود
366
00:15:14,013 --> 00:15:17,153
،برادرم با ابزار ميخ زن
توي انگشت کوچيکه پام شليک کرد
367
00:15:17,549 --> 00:15:21,326
،شوخيِ واقعاً خنده داري بود
و همگي حسابي خنديديم
368
00:15:21,387 --> 00:15:22,457
وحشتناکه
369
00:15:22,521 --> 00:15:24,023
ولي من از خير دکتر رفتن گذشتم
370
00:15:24,089 --> 00:15:26,000
از کاغذبازي متنفرم
371
00:15:26,292 --> 00:15:29,068
،بعد از چند هفته
!اون انگشت يه جورايي از پام جدا شد
372
00:15:29,328 --> 00:15:30,864
!تو فقط 9 تا انگشت داري؟
373
00:15:31,196 --> 00:15:33,369
من همون مقداري انگشت دارم
!که بايد داشته باشم
374
00:15:33,432 --> 00:15:35,241
فقط تا همينجاي قضيه جلو بريم
375
00:15:35,467 --> 00:15:38,676
نکته اينجا بود که دکتر گفت
...اگه همون موقع فوراً ميرفتم پيشش
376
00:15:38,737 --> 00:15:40,239
شايد انگشته رو سر جاش برميگردوندن
377
00:15:41,206 --> 00:15:43,243
تو نميتوني از مشکلاتت فرار کني
378
00:15:43,609 --> 00:15:45,953
مخصوصاً وقتي 9 تا انگشت داشته باشي
379
00:15:47,179 --> 00:15:48,749
!ببخشيد، حرف بي موردي زدم
380
00:15:51,150 --> 00:15:54,791
،من "ران سوانسون" هستم
"و تو "لزلي نوپ
381
00:15:57,189 --> 00:15:58,190
کنارم هستي؟
382
00:16:04,663 --> 00:16:05,971
خب، رؤيات چيه؟
383
00:16:06,031 --> 00:16:08,511
خب مسلماً اينکه بزرگترين ستارهي راک دنيا باشم
384
00:16:08,567 --> 00:16:11,548
!ولي 3 تا 5 سال ديگه زمان ميبره
بد برداشت نکني ها
385
00:16:11,603 --> 00:16:14,880
...واکس زدن يه شغل خيلي پر پيچ و خمه
386
00:16:16,342 --> 00:16:18,344
ولي امکانش هست کار گنده تري گير بيارم؟
387
00:16:18,410 --> 00:16:20,390
اندي" يه خروار کاره که ميتوني انجام بدي"
388
00:16:21,580 --> 00:16:22,650
خودم کمکت ميکنم
389
00:16:22,715 --> 00:16:23,716
واقعاً؟
390
00:16:23,782 --> 00:16:27,730
..."آره. يه سال بعد، تو "اندي دواير
391
00:16:27,786 --> 00:16:29,561
ديگه يه واکسزن نيستي
392
00:16:32,558 --> 00:16:34,970
کايل" برو ردّ کارت"
!ميخوام با زنم لب بگيرم
393
00:16:35,894 --> 00:16:37,965
ولي تو فقط نصف يه لنگ کفشم رو واکس زدي
394
00:16:38,564 --> 00:16:39,668
،بيا
395
00:16:41,133 --> 00:16:43,636
!حالا ديگه اون نصفه رو هم نزدم
!بزن به چاک بچه جون
396
00:16:47,973 --> 00:16:49,077
سلام
397
00:16:49,141 --> 00:16:50,779
...سلام "ران" خوش اومدي -
!بس کن -
398
00:16:51,276 --> 00:16:52,880
...اوّل از همه
399
00:16:52,945 --> 00:16:55,323
من به "لزلي" قول دادم
...که يه نايب رييس جديد استخدام ميکنم
400
00:16:55,381 --> 00:16:58,362
پس بخش ما موقعي که
...لزلي" مشغول دفترش باشه"
401
00:16:58,417 --> 00:16:59,657
از کار نميفته
402
00:17:00,719 --> 00:17:01,857
ميخواي يه دفتر راه بندازي؟
403
00:17:01,920 --> 00:17:03,399
آره، براي شوراي شهر
404
00:17:03,455 --> 00:17:05,594
!لزلي" معرکه ـس" -
مرسي -
405
00:17:05,758 --> 00:17:08,898
از همين حالا ضمانت ميکني که
ماليات ها رو افزايش ندي؟
406
00:17:09,828 --> 00:17:11,501
فکر ميکنم زوده در اين باره حرف بزنيم
407
00:17:11,563 --> 00:17:13,975
!ضمانتي نباشه، رأي بي رأي
408
00:17:14,066 --> 00:17:15,909
موضوع اينه که اون يه دستيار لازم داره
409
00:17:15,968 --> 00:17:17,948
...دور و برت رو بگرد -
اندي" رو استخدام کن" -
410
00:17:18,704 --> 00:17:20,081
اندي" از پسش بر مياد"
411
00:17:21,006 --> 00:17:22,178
آره، حتماً
412
00:17:22,808 --> 00:17:25,049
تمومه. "اندي" تو حالا دستيار "لزلي" هستي
413
00:17:26,779 --> 00:17:27,951
...عزيزم
414
00:17:28,280 --> 00:17:29,691
!نه
415
00:17:31,450 --> 00:17:34,954
لزلي" از جونم واست مايه ميذارم"
،هر کاري بخواي برات انجام ميدم
416
00:17:35,020 --> 00:17:37,000
خودمو بهت ثابت ميکنم
حتي لازم نيست بهم حقوق بدي
417
00:17:37,056 --> 00:17:38,228
نه، عزيزم، نه
418
00:17:38,290 --> 00:17:41,635
فردا بايد 300 صفحه معرفي و
آشنايي با برنامههامون رو بنويسي
419
00:17:41,693 --> 00:17:45,072
و تا دلت بخواد پخت شيريني خونگي
!به شکل صورت خودت
420
00:17:45,697 --> 00:17:47,108
...ولي امروز
421
00:17:48,600 --> 00:17:51,171
يه کار ديگه هست که بايد انجام بدم
422
00:17:53,072 --> 00:17:57,043
،اگه هر کدومتون احياناً چيزي لازم دارين
!جداً متأسفم براتون
423
00:17:57,810 --> 00:18:00,154
مثل آدم بزرگا با مشکلاتتون برخورد کنين
424
00:18:00,212 --> 00:18:02,351
من توي دفترم منتظر "تمي" هستم
425
00:18:02,414 --> 00:18:03,415
ميخواي پيداش کنم؟
426
00:18:03,882 --> 00:18:05,862
نيازي نيست، خودش پيدام ميکنه
427
00:18:05,918 --> 00:18:09,798
،اون قدرت خاصي توي ردگيري
!و قدرت شامهي سگ رو داره
428
00:18:13,792 --> 00:18:17,137
،خب، پس حالا مطمئني همه چيز خوبه
...ميدوني ديگه
اون پايين؟
429
00:18:17,196 --> 00:18:18,300
تو در سلامت کامل هستي
430
00:18:20,232 --> 00:18:23,338
!اون مرد بزرگترين آلتي رو داشت که تا حالا ديدم
431
00:18:23,802 --> 00:18:26,783
راستش اصن نفهميدم که بيماري گوشک داشت يا نه
432
00:18:26,839 --> 00:18:32,380
يادم رفت نگاه کنم، حواسم با بزرگترين آلتي
!که به عمرم ديده بودم، پرت شد
433
00:18:35,314 --> 00:18:37,260
ميدونم اين اواخر خيلي عجيب رفتار کردم
434
00:18:37,316 --> 00:18:39,819
و من... واقعاً دوست دارم
435
00:18:39,885 --> 00:18:41,262
...چيزي که ميخوام بگم، معناي ِ
436
00:18:41,320 --> 00:18:42,594
،برعکس دوست داشتن ميده
437
00:18:42,654 --> 00:18:44,395
...ولي اين حرفم چيزي رو تغيير
ميدونم. پس فقط اين جعبه رو باز کن
438
00:18:44,456 --> 00:18:45,526
،خواهش ميکنم اينقدر جعبه رو بيرون نيار
439
00:18:45,591 --> 00:18:46,592
باشه؟ -
...لزلي -
440
00:18:46,658 --> 00:18:48,569
تو خيلي باهام مهربون بودي
... و اين چيزي که ميخوام بگم
441
00:18:48,627 --> 00:18:49,662
باعث ميشه ازم متنفر بشي
442
00:18:49,728 --> 00:18:52,106
باشه پس خودم جعبه رو برات باز ميکنم
443
00:18:55,567 --> 00:18:57,012
...عجب
444
00:18:57,870 --> 00:18:59,543
ميدونستي؟
445
00:18:59,605 --> 00:19:01,642
يه مدت قبل فهميدم
446
00:19:01,773 --> 00:19:04,219
معذرت ميخوام، بايد بهت ميگفتم
....خبردار شدم ولي ميخواستم
447
00:19:04,276 --> 00:19:06,552
تا جايي که ميشه معطل کنم
448
00:19:09,148 --> 00:19:10,320
مجبوريم از هم جدا شيم
449
00:19:11,183 --> 00:19:12,753
چرا؟
؟
450
00:19:12,818 --> 00:19:14,798
چرا بايد جدا شيم؟
451
00:19:14,853 --> 00:19:17,265
...خب "لزلي" تمام چيزايي که بهش رسيدي
452
00:19:17,322 --> 00:19:19,233
با دست خودت بهشون رسيدي
و براشون زحمت کشيدي
453
00:19:19,291 --> 00:19:21,965
نميخوام کسي پيش خودش فکر کنه
...با خوابيدن با رييست بوده
454
00:19:22,027 --> 00:19:24,405
که به اينجا رسيدي
455
00:19:25,197 --> 00:19:26,801
!ولي من خيلي دوست دارم با رييسم بخوابم
456
00:19:26,899 --> 00:19:28,606
آره، آره
457
00:19:29,301 --> 00:19:31,747
خيلي خب، ببين، برات آسونش ميکنم
458
00:19:33,172 --> 00:19:34,776
،مشکل از طرف تو نيست، از طرف منه
459
00:19:35,374 --> 00:19:36,751
من توي خودم نميبينم تعهد به کسي بدم
460
00:19:36,808 --> 00:19:38,879
موضوع اينه ديگه دوستت ندارم
461
00:19:38,944 --> 00:19:41,220
،ميدونم شنيدنش سخته
...ولي
462
00:19:41,280 --> 00:19:43,624
تو حوصله سربُري و
!رک بهت بگم حالمو بهم ميزني
463
00:19:44,049 --> 00:19:45,153
!اخخ
464
00:19:48,053 --> 00:19:49,396
از کجا فهميدي؟
465
00:19:49,454 --> 00:19:52,333
!لزلي" يه مردي توي «کلاب قايقراني خانم ها» بود"
466
00:19:52,791 --> 00:19:54,668
آره، ولي خيلي خوب ازت پوشوندمش
467
00:19:54,726 --> 00:19:57,468
تازه داشتي توي خواب براي کمپين ـت
سخنراني آماده ميکردي
468
00:19:58,430 --> 00:20:04,005
راستش هميشه اين کارو ميکني
ولي خيلي خاص هستن و تأثيرگذارن
469
00:20:04,169 --> 00:20:05,910
افتتاحيه سخنرانيم خوب بود؟
470
00:20:06,939 --> 00:20:09,351
ساده بود، ولي خوشم اومد
471
00:20:10,209 --> 00:20:13,349
،دوستان، مهمانان عزيز
"مردم شهر "پاوني
472
00:20:13,912 --> 00:20:17,257
،من "لزلي نوپ" هستم
و دارم براي کانديداتوري شوراي شهر اقدام ميکنم
473
00:20:32,664 --> 00:20:33,665
"سلام "تمي
474
00:20:34,066 --> 00:20:35,272
"رانولد"
475
00:20:36,635 --> 00:20:38,637
!سلام و عليک بسه
چي ميخواي؟
476
00:20:38,937 --> 00:20:41,440
فکر کنم ميدوني من براي گذرون زندگيم چه کاري ميکنم؟
477
00:20:41,807 --> 00:20:44,310
!آره، زندگي ملت رو به فنا ميدي
478
00:20:46,678 --> 00:20:48,351
تو داري مورد بازرسي مالياتي قرار ميگيري "رانولد"؟
479
00:20:49,414 --> 00:20:50,449
!به اونجام
480
00:20:50,616 --> 00:20:52,425
!پس چرا سيبيل ـت به لرزه افتاده؟
481
00:20:53,518 --> 00:20:55,259
من به عنوان يه دوست اومدم
482
00:20:55,320 --> 00:20:56,594
فرض کن به ياد قديما
483
00:20:56,855 --> 00:21:01,326
...يا شايد به خاطر احساس گناه ِ
484
00:21:01,693 --> 00:21:03,036
!دفعاتي که ميخواستم توي خواب خفه ـت کنم
485
00:21:03,095 --> 00:21:04,870
من به کمکت نيازي ندارم -
اشتباه ميکني، داري -
486
00:21:04,930 --> 00:21:07,536
،ولي همونطوري که خودت هميشه دوست داري بگي
«اينجا کشور آزادي هست»
487
00:21:07,733 --> 00:21:08,734
موفق باشي
488
00:21:09,801 --> 00:21:11,906
!اميدوارم نيفتي تو هلفدوني
489
00:21:14,840 --> 00:21:17,286
،صاف بشين
!سينههات رو به فنا ميدي
490
00:21:19,144 --> 00:21:20,145
مرسي
491
00:21:21,713 --> 00:21:24,694
!سلام، سينههات فوق العاده ان
492
00:20:25,144 --> 00:20:32,914
ترجمه و زيرنويس از
Batlaghi & Vertigo