1 00:00:01,634 --> 00:00:03,659 ...اين به خاطر شما معلم هاست که 2 00:00:03,736 --> 00:00:06,671 ,که هر کدوم ازاين کلاس هاي تفريحي دراين کاتالوگ هست 3 00:00:06,739 --> 00:00:09,833 .مثل يک جواهر بر روي تاج زيباي پاوني ميدرخشد 4 00:00:12,678 --> 00:00:14,579 ...متاسفانه,به علت بودجه محدودمون 5 00:00:14,648 --> 00:00:17,640 .امسال بايد پنج تا از جواهرات رو از روي اون تاج برداريم 6 00:00:18,151 --> 00:00:20,813 ببخشيد؟ ميخواين کلاسهامون رو حذف کنيد؟ 7 00:00:20,888 --> 00:00:25,257 .بله.شهرداري 1000 دلار از بودجه ما کم کرد 8 00:00:25,325 --> 00:00:26,519 .من واقعا متاسفم 9 00:00:26,593 --> 00:00:29,426 چطور تصميم ميگيرين که کدوم کلاسهارو حذف کنيد؟ 10 00:00:29,496 --> 00:00:32,124 .با رسيدگي و سنجش نظر دانش آموزان 11 00:00:32,199 --> 00:00:34,724 .پس,مطمئن شين دانش آموزاتون با لبخند کلاس رو ترک کنن 12 00:00:34,801 --> 00:00:38,066 "به کلاس من ميگن"ترمينال شرارت 13 00:00:38,405 --> 00:00:40,738 .پس اميدواريم کار شما خوب بوده 14 00:00:40,808 --> 00:00:43,276 راستش,نه .اميدوارم بد بوده باشه 15 00:00:44,245 --> 00:00:46,110 .هيچکس به اندازه من بابت اين قضيه ناراحت نيست 16 00:00:46,347 --> 00:00:49,373 .من از وقتي دبيرستاني بودم به اين کلاسها ميرم 17 00:00:49,450 --> 00:00:52,351 ,اونجا بود که بافتن مو ودرست کردن بيسکوييت روياد گرفتم 18 00:00:52,420 --> 00:00:54,149 .و بوسيدن فرانسوي 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,550 بوسيدن فرانسوي رو از يه پسر .توکلاس بيسکوييت ياد گرفتم 20 00:00:56,624 --> 00:00:58,922 .ولي به هر حال درسموخوب ياد گرفتم 21 00:01:00,624 --> 00:01:18,922 batlaghi & boss .: www.Tvworld.info :. 22 00:01:19,348 --> 00:01:21,908 اه خداي من تو تا حالا به يه کارناوال نرفتي؟ 23 00:01:21,984 --> 00:01:23,042 .ميخوام برم 24 00:01:23,118 --> 00:01:24,517 ...بايد در ماه فوريه بليط بگيريم 25 00:01:24,586 --> 00:01:26,383 ,براي رفتن به ريو دژانيرو .لزلي نوپ 26 00:01:26,455 --> 00:01:27,444 .باشه 27 00:01:27,523 --> 00:01:30,458 .من با جاستين تو ايندياناپوليس سر قرارم 28 00:01:30,526 --> 00:01:31,858 ,ما فقط چند بار رفتيم بيرون 29 00:01:31,928 --> 00:01:33,327 .ولي هردفعش واقعا عالي بود 30 00:01:33,396 --> 00:01:34,488 به سلامتي 31 00:01:34,564 --> 00:01:36,623 ...قرار قبلي ما رفته بوديم 32 00:01:36,700 --> 00:01:39,464 .به يه آکواريوم در ايندياناپوليس 33 00:01:39,936 --> 00:01:42,404 .اون ماهي منو ياد مادرم ميندازه 34 00:01:42,472 --> 00:01:43,598 چرا؟ 35 00:01:43,673 --> 00:01:45,436 .هيچي فقط فقط خيلي خشنه 36 00:01:45,976 --> 00:01:48,672 جاستين قطعا جالبترين ادميه که .تا حالا باهاش قرار گذاشتم 37 00:01:48,745 --> 00:01:50,940 .تمام کاري که کردم يکم کاغذ بازي بود 38 00:01:51,014 --> 00:01:53,209 خيلي ادم فروتنيه ...به خاطر کاراي اونه که 39 00:01:53,283 --> 00:01:55,114 .خانواده من ميتونن تو اين کشور بمونن 40 00:01:55,185 --> 00:01:56,482 .واينو مديون ايشون هستيم 41 00:01:56,553 --> 00:01:57,816 اه,جاستين 42 00:01:57,888 --> 00:01:59,412 .بايد اينو امتحان کني 43 00:02:01,625 --> 00:02:02,751 .واقعا خوشمزست 44 00:02:02,827 --> 00:02:04,818 خوشمزست؟ .اين معده شتره 45 00:02:05,563 --> 00:02:06,723 جدي؟ 46 00:02:06,797 --> 00:02:08,287 سربه سرت گذاشتم .مرغه 47 00:02:10,034 --> 00:02:11,592 دوست دارين معده شتررو امتحان کنين؟ 48 00:02:11,669 --> 00:02:12,727 نه 49 00:02:14,538 --> 00:02:16,062 .اين ماشين منه 50 00:02:16,140 --> 00:02:17,767 خب,کي ميتونم دوباره ببينمت؟ 51 00:02:18,309 --> 00:02:19,401 اه 52 00:02:19,477 --> 00:02:21,536 ."ميدوني چيه,قراره سه شنبه بيام "پاوني 53 00:02:21,612 --> 00:02:23,877 .عاليه .برنامه خاصي برات ترتيب ميدم 54 00:02:24,483 --> 00:02:28,977 حقيقتش,قرارمون تو"پاوني"خيلي .بهتراز "ايندياناپوليس"ميشه 55 00:02:29,187 --> 00:02:32,554 .خيلي خب.بي صبرانه منتظرم 56 00:02:32,624 --> 00:02:34,387 .خوبه.منتظرش باش .باشه 57 00:02:37,662 --> 00:02:41,154 مغزمو داغون کردم ولي نتونستم .يه ايده خوب براي قرارمون پيدا کنم 58 00:02:41,233 --> 00:02:45,558 ميدوني,اون يه بار با يکي از اعضاي خانواده سلطنتي تايلند .طوطي سرخ کرده خورد 59 00:02:45,637 --> 00:02:47,468 خب,شايد بهتره که دعوتش کني اينجا 60 00:02:47,539 --> 00:02:50,839 براش مرغ درست کني و بهش بگي . اين "طوطي" مخصوص پاونيه 61 00:02:52,045 --> 00:02:53,842 .يه مهموني شام .فکرخيلي خوبيه 62 00:02:54,447 --> 00:02:56,506 ,بهترين دوستام رو دعوت ميکنم 63 00:02:56,582 --> 00:02:57,913 .و بدون برنامه يه مهموني بزرگ راه ميندازيم 64 00:02:57,984 --> 00:02:59,815 .نه,منظورم اين بود که خودتون دوتا تنها باشين 65 00:02:59,886 --> 00:03:02,446 ميدونم منظورت چي بود,ولي من .ايده تورو گرفتم وبهترش کردم 66 00:03:02,522 --> 00:03:03,989 ."بهش ميگن مخزن انديشه ,"ان 67 00:03:04,057 --> 00:03:05,046 چي؟ .نهارخوردنمون 68 00:03:05,124 --> 00:03:06,284 .نهار خوردنمون مثل مخزن انديشه ميمونه 69 00:03:06,359 --> 00:03:09,149 ...خب,ازت ميخوام که ساعت2:00بياي خونه من .و کمک کني که اماده بشم 70 00:03:09,228 --> 00:03:11,696 .و حتما "مارک "رو هم با خودت بيار .خيلي کار داريم 71 00:03:11,764 --> 00:03:13,994 .تو بهترين دوستمي .حالا,از اينجا برو 72 00:03:16,170 --> 00:03:17,933 چند نمونه غذا ميخواين درست کنين؟ 73 00:03:18,572 --> 00:03:20,199 .سه نمونه اممممم 74 00:03:20,274 --> 00:03:23,107 .چهارتا.به غير از دسر 75 00:03:23,377 --> 00:03:24,901 .پس شد, پنج نمونه 76 00:03:24,978 --> 00:03:27,276 .اره.حالا شد پنج نمونه 77 00:03:27,347 --> 00:03:31,306 اگه بخوام با خودم تعداد خيلي زيادي .تخم مرغ آب پز بيارم 78 00:03:31,385 --> 00:03:34,115 ,ولي نخوام با کسي تقسيمش کنم 79 00:03:34,188 --> 00:03:35,951 ميتوني تو يخچالت براشون جاي تضمين شده بهم بدي؟ 80 00:03:36,023 --> 00:03:37,718 .فقط ساعت هشت اونجا باش 81 00:03:38,792 --> 00:03:41,421 .سلام "تام".من دارم براي "جاستين" يه مهموني ترتيب ميدم 82 00:03:41,496 --> 00:03:42,861 ,وتو,از بين همه دوستام 83 00:03:42,931 --> 00:03:44,762 .اهل دورترين و مرموزترين سرزمين هستي 84 00:03:44,933 --> 00:03:47,163 کاروليناي جنوبي؟ 85 00:03:47,235 --> 00:03:49,863 .نگهش دار براي مهموني ميتوني بياي؟ 86 00:03:49,971 --> 00:03:52,098 به خاطر جاستين؟ .شوخي ميکني؟حتما ميام 87 00:03:52,173 --> 00:03:54,164 فقط ادمهاي بي حوصله .مثل "جري"رو دعوت نکن 88 00:03:54,242 --> 00:03:55,539 درباره چي دارين صحبت ميکنين؟ .هيچي 89 00:03:55,610 --> 00:03:56,668 .نگرانش نباش چي؟ 90 00:04:00,381 --> 00:04:02,042 .لزلي.سلام .سلام 91 00:04:02,117 --> 00:04:03,584 .نگاه کن .داشتم تمرين ميکردم 92 00:04:03,651 --> 00:04:06,143 وقتي مردم بشينن رو صندلي, شلوارشون واکسي نميشه؟ 93 00:04:06,222 --> 00:04:07,849 .نه 94 00:04:07,923 --> 00:04:09,447 .باشه,گوش کن .من ميخوام يه مهموني بگيرم 95 00:04:09,525 --> 00:04:10,958 و فکرکردم شايد تو بتوني کمکم کني 96 00:04:11,026 --> 00:04:13,256 .تو پذيرايي کردن و درآوردن کتشون 97 00:04:13,329 --> 00:04:14,956 .براي هر ساعت,10دلار بهت ميدم 98 00:04:15,030 --> 00:04:18,056 .فرشته نجات من.حتما ميام کي قراره بياد اونجا؟ 99 00:04:18,134 --> 00:04:19,192 .ادمهاي خيلي باحالي ميان 100 00:04:19,268 --> 00:04:21,998 ران,تام,مارک و آن 101 00:04:23,305 --> 00:04:24,863 .عاليه به چه مناسبتي؟ 102 00:04:24,940 --> 00:04:26,271 .جاستين قراره بياد به شهر 103 00:04:28,310 --> 00:04:31,405 .هي,منم "جاستين",کت منو دربيار .ولي خواهشا,مراقب باش 104 00:04:31,481 --> 00:04:33,540 ...من اينو از شاه افريقا گرفتم 105 00:04:33,617 --> 00:04:36,017 .وقتي داشتيم رو ديوار برلين قدم ميزديم 106 00:04:37,020 --> 00:04:39,955 واقعا,"جاستين"؟ با کدوم يکي از آلات موسيقي مينوازي؟ 107 00:04:40,991 --> 00:04:43,892 .حقيقتش,اون يه پيانيست خيلي مزخرفه 108 00:04:45,128 --> 00:04:46,959 .خوبه.مشکلي نيست .به نظر عالي مياد 109 00:04:47,030 --> 00:04:49,055 .عاليه.خيلي خب .اونجا ميبينمت 110 00:04:49,533 --> 00:04:50,659 .عصربخير,اندي 111 00:04:50,734 --> 00:04:53,794 ,سلام"کايل".ميدوني قبل از اينکه بشيني 112 00:04:53,870 --> 00:04:55,701 ...متوجه چيزي شدم,يه لکه يا همچين چيزي 113 00:04:55,772 --> 00:04:57,365 پشتت ديدم؟ چي بودش؟ 114 00:04:57,441 --> 00:04:58,635 چي؟ 115 00:04:59,810 --> 00:05:01,801 .نه,نه,نه.مشکلي نداري 116 00:05:04,749 --> 00:05:05,807 ."سلام "ان .سلام 117 00:05:05,883 --> 00:05:07,180 ,خوش اومدي به خونه من .براي اولين بار 118 00:05:07,251 --> 00:05:10,414 ميدونم.باورم نميشه که تا حالا .دعوت نکرده بودي 119 00:05:18,029 --> 00:05:19,087 .حالا,باورم ميشه 120 00:05:19,163 --> 00:05:21,723 .ميدونم,ميدونم .يکم بهم ريختست 121 00:05:21,799 --> 00:05:23,131 .ولي من يه راه حل براش دارم 122 00:05:23,202 --> 00:05:26,797 پس,ازت ميخوام که کمکم کني .تا اينجا رو روبراه کنيم 123 00:05:26,872 --> 00:05:29,432 .اين روزنامه مال نوامبر سال 1986 124 00:05:29,508 --> 00:05:33,069 اه,اولين شورش حزب مخالف در ايران اينو دور نندازي 125 00:05:33,545 --> 00:05:38,103 فکر کنم بايد به اداره حمايت از کودکان .زنگ بزنم و بگم بيان لزلي رو از خودش دور کنن 126 00:05:40,552 --> 00:05:43,043 ,لزلي,حرفمو بد برداشت نکن 127 00:05:43,121 --> 00:05:46,147 .ولي خونت مثل گاراژ ادمهاي ديوونست 128 00:05:47,826 --> 00:05:51,991 اين لونه رو براي چي ميخواي؟ ميشه بندازيمش دور؟ 129 00:05:53,166 --> 00:05:55,259 .ممکنه لازم بشه اين يکي چطور؟ 130 00:05:55,335 --> 00:05:57,803 خب,اگه دوتا پرنده بي خبر بيان؟ 131 00:05:57,870 --> 00:05:58,928 لزلي 132 00:05:59,005 --> 00:06:01,940 ,اندي قراره به زودي بياد اينجا .اون ميتونه کمکمون کنه 133 00:06:02,008 --> 00:06:06,638 اندي؟نه.نه,نه,نه .توبه ادمهاي حرفه اي برا کمک نياز داري 134 00:06:11,451 --> 00:06:12,975 .يه فکري دارم 135 00:06:14,054 --> 00:06:16,454 "سلام,شما "ماريا پورتلزمن 136 00:06:16,523 --> 00:06:18,491 از "زندگي خود را با ماريا پورتزلند مرتب کنيد"هستيد؟ 137 00:06:19,660 --> 00:06:21,719 اپريل",بيا اينجا" چيه؟ 138 00:06:21,795 --> 00:06:23,228 .باهام دست بده چرا؟ 139 00:06:23,297 --> 00:06:25,094 .ميخوام بدونم آماده هستم يا نه 140 00:06:25,165 --> 00:06:26,223 .نميخوام جاستين ازم بدش بياد 141 00:06:26,300 --> 00:06:27,858 .ميخوام که از دست دادنمون خيلي خوشش بياد 142 00:06:27,935 --> 00:06:29,334 چرا اون برات انقدر مهم شده؟ 143 00:06:29,403 --> 00:06:33,134 جاستين"مثل مفصل ران ميمونه" .و مردم "پاوني"دقيقا متضادش هستن 144 00:06:33,207 --> 00:06:36,734 .مردم اين شهر حالا دارن به "نيروانا"ميرن (نيروانا: نام يک گروه موسيقي سبک راک) 145 00:06:36,810 --> 00:06:40,679 من جراتش رو ندارم که بهشون بگم در سال 1994 چه بلايي سر"کرت کوبين"اومد (کرت کوبين:سردسته گروه موسيقي نيروانا بود ) 146 00:06:41,082 --> 00:06:42,481 ."سلام "جاستين 147 00:06:44,286 --> 00:06:46,083 .مثل دست زدن به مرغ نپخته ميمونه 148 00:06:46,254 --> 00:06:48,779 .لعنتي.بايد بيشتر تمرين کنم 149 00:06:50,492 --> 00:06:54,758 فقط براي جابجا کردن جعبه ها کمک لازم دارم .ولي شدنيه 150 00:06:54,829 --> 00:06:56,888 .خدارو شکر چقدر بايد بهتون بپردازم؟ 151 00:06:56,965 --> 00:07:00,901 خواهش ميکنم. مجانيه ...فقط ازتون ممنونم که اين شانس رو 152 00:07:00,969 --> 00:07:04,666 به من داديد تا بتونم به ادارتون نشون بدم . که چقدر کلاس من باارزشه 153 00:07:05,007 --> 00:07:07,373 .واميدوارم که اينو به خاطر بسپارين 154 00:07:07,443 --> 00:07:10,071 اه.نه,نه .اصرار دارم که پولتون رو پرداخت کنم 155 00:07:10,146 --> 00:07:12,876 .نه,نه,منم اصرار دارم که مجانيه 156 00:07:13,382 --> 00:07:15,179 .اين کارتون اصلا روي تصميم من تاثير نميذاره 157 00:07:15,251 --> 00:07:16,809 .اه,البته که نه 158 00:07:16,886 --> 00:07:18,217 .انقدر چشمک نزن 159 00:07:19,121 --> 00:07:21,817 .هي,"لزلي",يادم رفت ازت بپرسم چه غذايي داري درست کني؟ 160 00:07:21,891 --> 00:07:23,916 .پنج نمونه غذا چي هستن؟ 161 00:07:24,360 --> 00:07:26,055 چي هستن؟ 162 00:07:26,862 --> 00:07:28,022 اه,خدا 163 00:07:31,268 --> 00:07:33,600 خب,چطور پيش ميره؟ .بوش که عاليه 164 00:07:33,670 --> 00:07:35,433 .خب,پيش غذا تقريبا امادست 165 00:07:35,505 --> 00:07:37,735 ...وفکرکنم که اينا نمونه خيلي خوبي باشن براي 166 00:07:37,808 --> 00:07:39,571 ,اين که بدونين کلاسهاي من درچه سطحي هستند 167 00:07:39,643 --> 00:07:41,008 ...که اميدوارم اينو به خاطربسپارين 168 00:07:41,078 --> 00:07:42,511 .وقتي ميخواين تصميم گيري کنين 169 00:07:42,579 --> 00:07:44,911 ...تانيا"همونطور که پشت تلفن گفتم" 170 00:07:44,981 --> 00:07:47,245 .ميدونم,اين روي تصميم گيريتون تاثير نميذاره 171 00:07:47,317 --> 00:07:49,751 فقط بگم که يادگيري غذا پختن .تو اين سن وسال خيلي مهمه 172 00:07:49,820 --> 00:07:50,878 واقعا؟ 173 00:07:54,958 --> 00:07:56,984 سلام اندي سلام 174 00:07:57,061 --> 00:07:58,756 امشب برات مشکلي پيش نمياد؟ 175 00:07:58,830 --> 00:08:00,991 چي؟به خاطر "مارک" و "جاستين" ميپرسي؟ 176 00:08:01,065 --> 00:08:03,727 .اونا فقط مهمونهاي اين مهموني شام فوق العاده هستن 177 00:08:03,801 --> 00:08:05,291 .و من هم مثل مهمون باهاشون رفتار ميکنم 178 00:08:05,370 --> 00:08:07,167 .خيلي حرفه اي به نظر مياي .ممنون 179 00:08:07,238 --> 00:08:09,263 ,قول ميدم که تو غذاي کسي تف نکنم 180 00:08:09,340 --> 00:08:11,069 .مگه اينکه خودشون درخواست کنن 181 00:08:11,142 --> 00:08:12,200 .خوبه 182 00:08:12,276 --> 00:08:14,437 کارمو درست انجام دادم؟ .نميدونم 183 00:08:16,614 --> 00:08:17,808 سلام مارک سلام 184 00:08:17,882 --> 00:08:19,179 .به کلبه فقيرانه من خوش آمدي 185 00:08:19,250 --> 00:08:23,881 .خب,ممنونم .اينجا ازدفعه قبلي که اومده بودم خيلي تميزتر شده 186 00:08:23,956 --> 00:08:27,653 تو قبلا اومده بودي اينجا؟ .درسته 187 00:08:27,993 --> 00:08:29,824 مارک کي اومده بود اينجا قبلا؟ 188 00:08:31,930 --> 00:08:34,023 .اه,سکس 189 00:08:35,968 --> 00:08:38,027 .ديگه نميتونم براي دوباره صحبت کردن با جاستين صبرکنم 190 00:08:38,103 --> 00:08:43,128 ,اخرين باري که باهم صحبت کرديم اون برام تعريف کرد .چطوري کنار يه کوسه ماهي توماداگاسکارغواصي ميکرد 191 00:08:43,208 --> 00:08:47,167 دقيقا بعد از اين بود که بهش گفتم .بعضي وقتا ميرم استخرشنا ميکنم 192 00:08:48,515 --> 00:08:50,039 .ممنون پسر 193 00:08:50,683 --> 00:08:54,119 .لزلي نوپ.فکرکنم يه جاي مناسب براي اينا ترتيب دادي 194 00:08:54,187 --> 00:08:55,279 .بله.همينطوره 195 00:08:55,355 --> 00:08:56,413 ."سلام,"ران سوانسون 196 00:08:56,489 --> 00:08:57,751 ...شنيدي چه اتفاقي 197 00:08:57,824 --> 00:08:59,052 براي سگ شهردار"کاندرسون"افتاده؟ 198 00:08:59,125 --> 00:09:00,456 .خداي من ...يه حمام خون بود 199 00:09:00,527 --> 00:09:01,585 .نه,نه,نه.حرف نباشه 200 00:09:01,661 --> 00:09:05,529 .همگي ساکت باشين تا وقتي که "جاستين" برسه .نميخواد داستانتو تعريف کني 201 00:09:07,100 --> 00:09:09,466 .خب,فکرکنم يکي از قسمت حمايت حيوانات بره تو قوطي 202 00:09:09,536 --> 00:09:13,234 اه,خداي من.کدوم قسمت ازجمله "صحبت نکنين"رو متوجه نميشي؟ 203 00:09:13,607 --> 00:09:16,041 .خواهش ميکنم,خوش بگذرونين و دهنتون رو ببندين 204 00:09:16,110 --> 00:09:17,702 .فقط ميخوام اين مهموني شام خوب پيش بره 205 00:09:17,912 --> 00:09:20,278 .من تو اين دنيا فقط چندتا چيز ميخوام 206 00:09:20,347 --> 00:09:21,905 .ساختن يه پارک جديد از ريشه 207 00:09:21,982 --> 00:09:23,506 .رييس جمهور شدن 208 00:09:23,584 --> 00:09:25,882 .وحل کردن پرونده قتل که تو قطاراتفاق افتاده باشه 209 00:09:25,953 --> 00:09:28,421 .فکرکنم منصفانه است که اينم به ليست اضافه کنم 210 00:09:31,225 --> 00:09:34,956 .بچه ها جاستين اومد.اون جاستين .همگي صحبت کنين 211 00:09:42,871 --> 00:09:44,634 سلام سلام 212 00:09:44,706 --> 00:09:46,037 .ببخشيد که دير کردم 213 00:09:46,107 --> 00:09:49,167 اشکال نداره .به مهموني جالب من خوش اومدي 214 00:09:49,244 --> 00:09:52,475 .اندي دواير".نميتونم براي صحبت باهاش صبر کنم" 215 00:09:52,547 --> 00:09:54,879 خيلي خب جاستين ميشه کتتون رو در بيارم"قربان؟ 216 00:09:54,950 --> 00:09:56,747 Why, yeah. Thank you. .چرا,آره.ممنون 217 00:09:57,853 --> 00:10:00,253 نميتونم صبر کنم,امشب قراره با همه دوستات خوش بگذرونم 218 00:10:00,322 --> 00:10:01,914 .ميدونم,خيلي خوش ميگذره 219 00:10:01,990 --> 00:10:04,391 قراره بترکونيم ,واقعا واقعا,قراره 220 00:10:04,460 --> 00:10:08,226 .بهترين و خاطره انگيزترين شب زندگيت باشه .ديگه نميتونم صبرکنم 221 00:10:08,865 --> 00:10:10,765 خيلي خب.بيا شروع کنيم .باشه.بريم 222 00:10:10,833 --> 00:10:12,698 چه خبر,"جي چطوري مرد؟ 223 00:10:12,768 --> 00:10:14,030 چطوريد؟من جاستينم .من انفلونزاي خوکي دارم 224 00:10:14,103 --> 00:10:15,593 ...اه .نه نداره 225 00:10:21,143 --> 00:10:22,303 اون کت جاستين؟ 226 00:10:22,378 --> 00:10:24,141 اره,فوق العاده نيست؟ 227 00:10:24,213 --> 00:10:27,944 اينو از"کامبوديا"گرفته,وقتي داشته .قله اورست روفتح ميکرده 228 00:10:28,017 --> 00:10:29,575 .بيا ادامس جويده شده بزاريم تو جيباش 229 00:10:29,652 --> 00:10:31,177 .فکرخوبيه .ولي نميتونم 230 00:10:31,255 --> 00:10:32,586 ,لزلي" خيلي با من خوب رفتار ميکنه" 231 00:10:32,656 --> 00:10:34,783 .و نميتونم کت دوست پسرشو خراب کنم 232 00:10:35,626 --> 00:10:37,753 .پس وقتي تواتاق نبودي اينکارو ميکنم 233 00:10:37,828 --> 00:10:39,921 .خيلي کار زشتيه 234 00:10:41,999 --> 00:10:44,467 .داشتم کنايه ميزدم . عاليه 235 00:10:44,968 --> 00:10:47,061 .خدا,هندوستان فوق العادست .بزار يه چيزي برات تعريف کنم 236 00:10:47,137 --> 00:10:49,435 .هند کشور مورد علاقه من براي مسافرته 237 00:10:49,506 --> 00:10:51,201 گفتي خانوادت اهل کجا هستن؟ 238 00:10:51,275 --> 00:10:52,902 .بخش جنوبي 239 00:10:52,976 --> 00:10:55,912 .قسمت جنوبي,بهترين قسمت تو هرچيزيه 240 00:10:55,980 --> 00:10:58,710 تا حالا به مسجد"کانيمان"در "تاميل نادو"رفتي؟ 241 00:10:58,783 --> 00:11:01,752 شوخي ميکني؟ .عموي من تقريبا اونجارو اداره ميکنه 242 00:11:01,819 --> 00:11:03,684 .اونجا نمازخوندم .خيلي بد بود 243 00:11:03,755 --> 00:11:05,450 .همين الان همه چيزو برام بگو 244 00:11:05,523 --> 00:11:07,991 ,يه لحظه,من بايد برم دستشويي 245 00:11:08,059 --> 00:11:10,425 همونطورکه اون حرومزاده ها تو بريتانيا اينجوري ميگن 246 00:11:13,164 --> 00:11:15,724 ,اخرين باري که من تو هند بودم هشت سالم بود 247 00:11:15,800 --> 00:11:18,132 .وتمام وقت تو خونه بازي ويديويي انجام ميدادم 248 00:11:18,202 --> 00:11:19,294 .بايد اطلاعاتم رو قوي کنم 249 00:11:20,371 --> 00:11:23,239 .چهارمين کشور در ذخاير زغال سنگ جهان 250 00:11:23,309 --> 00:11:25,777 .اين بهترين مشروبيه که تا حالا خوردم 251 00:11:25,844 --> 00:11:27,641 اين متصدي بار رو از کجا گيراوردي؟ 252 00:11:27,713 --> 00:11:29,647 ...اه...فکرکنم .نميدونم 253 00:11:29,715 --> 00:11:31,615 .ازتو اگهي روزنامه پيداش کردم 254 00:11:31,684 --> 00:11:34,084 .امکان نداره به اندازه حقش بهش پول بدي 255 00:11:34,153 --> 00:11:36,178 ...خب, اگه بخواين, ميتونم بهتون ياد بدم که 256 00:11:38,257 --> 00:11:40,555 لزلي .ان"بيا اينجا" 257 00:11:40,626 --> 00:11:41,718 .من که اينجام 258 00:11:41,794 --> 00:11:44,126 خوبه.به نظرت مهموني داره خوب پيش ميره؟ 259 00:11:44,196 --> 00:11:46,460 منظورم اينه که, به نظرت به"جاستين"خوش ميگذره؟ 260 00:11:46,532 --> 00:11:49,400 .جاستين"اونطرف داره باخوشحالي با "مارک" حرف ميزنه" 261 00:11:51,204 --> 00:11:52,569 .باشه خوبه.آره خوبه 262 00:11:52,639 --> 00:11:54,698 ....فقط ميخواستم همينجوري 263 00:11:55,442 --> 00:11:58,775 , صورتم دقيقا داشت آتيش ميگرفت 264 00:11:59,245 --> 00:12:03,045 ,ولي اين جادوي شيمي بود که هيچکس نميتونست شعله هارو ببينه 265 00:12:03,116 --> 00:12:05,016 ...دست و پا ميزدم و وحشت زده شده بودم 266 00:12:05,085 --> 00:12:08,316 .اخرش مجبور شدم صورتمو بکنم تو يه سطل پرازشن 267 00:12:08,388 --> 00:12:09,980 خالي ميبندي خالي ميبندي 268 00:12:10,056 --> 00:12:11,990 .اه خداي من, باورنکردنيه ...اه خداي من اين 269 00:12:12,058 --> 00:12:13,492 اينطور نيست "ان" ؟ .باورنکردنيه 270 00:12:13,928 --> 00:12:16,556 .اين انفاق براي خودم نيفتاد .براي يه پسر توي اردوگاه اتفاق افتاده بود 271 00:12:17,832 --> 00:12:20,266 .ولي داستان خوب, داستانه خوبه 272 00:12:20,801 --> 00:12:23,770 ,خب, اين رو هم اضافه کنم .اون پسره نميتونه تعريفش کنه چون دهنش ذوب شده 273 00:12:26,007 --> 00:12:27,201 .شام آمادست 274 00:12:27,274 --> 00:12:29,071 .عاليه 275 00:12:32,913 --> 00:12:35,438 .سلام.ببخشيد ما ديرکرديم؟ 276 00:12:37,685 --> 00:12:39,950 چه غلطي داري ميکني؟ 277 00:12:40,022 --> 00:12:42,684 ,چطور تونستي "وندي"رو دعوت کني .وقتي"ران"اينجاست 278 00:12:42,758 --> 00:12:44,919 .اون با اون سبيلش مخشو ميزنه و ميبرش خونه 279 00:12:44,993 --> 00:12:47,427 ما توافق کرديم که ادمهاي جالبي رو به خاطر ,جاستين"دعوت کنيم" 280 00:12:47,496 --> 00:12:48,793 .و"وندي"يکي ازاوناست 281 00:12:48,864 --> 00:12:51,128 هفته هاست که دارم بهت ميگم که بايدبهش بگي .چه احساسي نسبت بهش داري 282 00:12:51,199 --> 00:12:53,531 .حالا شانست همينجاست .اه,اره,با عقل جور در مياد 283 00:12:53,602 --> 00:12:56,332 .نه ,اينطور نيست .اصلا اينطور نيست 284 00:12:58,740 --> 00:12:59,866 .باهاش کنار مياد 285 00:12:59,941 --> 00:13:01,135 .نه اينطور نيست 286 00:13:02,110 --> 00:13:05,308 .اولين غذا سوپ لوبياي مکزيکيه 287 00:13:08,384 --> 00:13:10,284 اين فلفل ها براي خوردنه؟ 288 00:13:10,353 --> 00:13:12,548 .من که نميخورم .خيلي تنده 289 00:13:12,622 --> 00:13:14,055 .يه امتحاني مي کنم 290 00:13:16,626 --> 00:13:17,684 .تنده 291 00:13:17,760 --> 00:13:19,091 .تو خيلي شجاعي 292 00:13:19,696 --> 00:13:21,789 .بيخيال,اون که خيلي کوچک بود 293 00:13:21,864 --> 00:13:23,832 .اينطوري ميخورن 294 00:13:23,900 --> 00:13:25,299 ."اينکارو نکن "تام 295 00:13:35,345 --> 00:13:38,371 جاستين"يه موضوعي هست که ميخوام بهت بگم" .درک"و"بن"همجنسبازن" 296 00:13:39,016 --> 00:13:42,713 .ولي گاهي وقت ,"اپريل" با "درک" رابطه برقرار ميکنن 297 00:13:43,620 --> 00:13:46,020 .درسته؟عجيب غريبه .ميتونين دربارش بحث کنين 298 00:13:46,457 --> 00:13:49,654 .ديگه چيزي نمونده که بخوايم بحث کنيم .تو همه چيز رو گفتي 299 00:13:51,995 --> 00:13:53,622 ديگه کي همجنسبازه؟ 300 00:13:54,898 --> 00:13:58,164 تام,به کمکت احتياج دارم .خيلي ساکت شدن. ديدم که جاستين خميازه ميکشيد 301 00:13:58,236 --> 00:14:01,196 لطفا بهم بگو که خميازه کشيدن تو هندوستان .يه نشونه از هيجان زياده 302 00:14:01,272 --> 00:14:04,070 .تام,تمرکز کن,اصلا کمکي نميکني 303 00:14:04,542 --> 00:14:07,602 .آره,فقط بزار بگم,اين هيچ تاثيري روي من نداره 304 00:14:07,679 --> 00:14:08,805 .روي تصميمم هيچ تاثيري نداره 305 00:14:08,880 --> 00:14:10,905 .وبه آينده کلاستون هيچ ربطي نداره 306 00:14:12,083 --> 00:14:16,713 هي,رفيق,حالت خوبه؟ .خيلي طول کشيد 307 00:14:16,988 --> 00:14:19,718 .تام بيچاره.اون خيلي نازک نارنجيه 308 00:14:19,791 --> 00:14:21,521 .ميدونم چه حسي داري,داداش 309 00:14:21,594 --> 00:14:22,891 تندترين چيزي که تا حالا خوردم 310 00:14:22,962 --> 00:14:24,657 .تو يه روستاي دورافتاده در جنوب برزيل بود 311 00:14:24,730 --> 00:14:26,027 .به نظر جالب مياد .اره 312 00:14:26,098 --> 00:14:29,033 ...يه خورده از نيش عقرب رو گرفتن و 313 00:14:30,569 --> 00:14:32,230 .يعني کي ميتونه باشه 314 00:14:32,304 --> 00:14:33,635 کي ميتونه باشه؟ آدماي بيشتر؟ 315 00:14:33,706 --> 00:14:35,606 يه رقاصه باله؟ 316 00:14:36,842 --> 00:14:38,173 چي؟ 317 00:14:39,779 --> 00:14:43,237 .عجيب بود,ولي اون يه دفعه پيداش شد 318 00:14:43,682 --> 00:14:44,979 منظورم اينه که من ادمي نيستم 319 00:14:45,050 --> 00:14:46,643 ,که بخوام کسي رو از خونم بندازم بيرون 320 00:14:46,720 --> 00:14:51,020 .يا وقتي يه دفعه درخونم پيداشون ميشه راشون ندم 321 00:14:51,925 --> 00:14:55,122 .نميدونم چطوري همشون اومدن اينجا 322 00:14:55,896 --> 00:14:58,660 ,ميدوني,مردم درباره مهموني خفن تو خونه "نوپ"شنيدن 323 00:14:58,732 --> 00:15:01,166 .همشون دارن سر ميزنن 324 00:15:05,405 --> 00:15:07,066 شما که هر روز "اوريگامي"انجام نميدين,درسته؟ 325 00:15:07,774 --> 00:15:10,242 ...اونا چندتا سرگرمي اوردن,خداروشکر که 326 00:15:10,310 --> 00:15:12,836 .جاستين", اينقدر کسل کنندست" 327 00:15:12,914 --> 00:15:15,405 چي داري ميگي؟ .اون باورنکردنيه 328 00:15:15,483 --> 00:15:17,451 ,اره.اون همجنسباز نيست ,ولي اگه بود 329 00:15:17,518 --> 00:15:19,213 .من به خاطرش با "بن"رابطمو بهم ميزدم 330 00:15:19,320 --> 00:15:22,517 آره,من درکت ميکردم اون شگفت انگيزه,درسته,اپريل؟ 331 00:15:22,590 --> 00:15:25,115 درسته "اپريل"؟ ما عاشقش نيستيم؟ 332 00:15:26,027 --> 00:15:28,359 .اره.اون يه جورايي فوق العادست 333 00:15:31,232 --> 00:15:33,200 .تو به سن قانوني نرسيدي 334 00:15:33,267 --> 00:15:35,565 .ممکنه جواز شغلم رو از دست بدم.متاسفم.اندي 335 00:15:36,137 --> 00:15:37,901 هي.بهت خوش ميگذره؟ 336 00:15:37,973 --> 00:15:40,908 تنها چيزي که ميتونم بگم اينه که .اين چيزي نبود که من انتظارشوداشتم 337 00:15:42,077 --> 00:15:43,237 .باورم نميشه بازم مهمون دعوت کردي 338 00:15:43,312 --> 00:15:44,472 .نکردم 339 00:15:47,149 --> 00:15:49,845 خانم"نوپ"ميدونم که شما 340 00:15:49,918 --> 00:15:52,352 .که دارين معلمين ادارتون رو ارزيابي ميکنين 341 00:15:52,421 --> 00:15:54,616 چيکار داري ميکني,"لزلي"؟ 342 00:15:54,690 --> 00:15:56,658 .من تقاضاي ارزيابي دارم 343 00:15:57,192 --> 00:15:59,422 باشه.شما چي درس ميديد؟ 344 00:15:59,494 --> 00:16:02,327 ,وقتي پايه انتخاب نرم افزارحسابداري وسط مياد 345 00:16:02,397 --> 00:16:05,731 .چيزي که با سليقه ادم جور در بياد وجود نداره 346 00:16:06,870 --> 00:16:08,735 مزيت اين نرم افزار اينه که 347 00:16:08,805 --> 00:16:11,933 خيلي راحت ميشه باهاش يه ليست از فروش مغازتون مونتاژ ...کنين 348 00:16:12,008 --> 00:16:15,739 .خب,اين عاليه ,من دارم ميرم خونه 349 00:16:15,812 --> 00:16:17,871 .که ديگه مجبور نباشم اينجا بمونم 350 00:16:18,915 --> 00:16:20,849 .فردا اول وقت تو دفترم ميبينمت 351 00:16:20,917 --> 00:16:23,943 .اره.فکرکنم ديگه ما هم بهتره بريم خونه 352 00:16:24,020 --> 00:16:26,386 .نمايش 45 دقيقه ديگه طول ميکشه 353 00:16:26,456 --> 00:16:29,290 .اره بچه ها,خواهش ميکنم ميشه همگي بمونين؟باشه؟ 354 00:16:29,360 --> 00:16:30,827 ...جاستين,ميشه 355 00:16:32,763 --> 00:16:34,128 .اه,خداي من 356 00:16:34,899 --> 00:16:37,834 بهتون قول ميدم,خانم "نوپ"اين کميته انظباطي 357 00:16:37,902 --> 00:16:39,733 .براي مرور اتفاقاتيه که ديشب افتاده 358 00:16:39,803 --> 00:16:42,931 و ما تصميم ميگريم که آيا شما .متهم به سواستفاده ازقدرتتون هستيد 359 00:16:43,674 --> 00:16:46,040 قبل از اينکه شروع کنيم ,چيزي براي گفتن داريد؟ 360 00:16:47,211 --> 00:16:50,669 .من فقط ميخوام حقيقت اشکار بشه 361 00:16:51,015 --> 00:16:56,109 دلم ميخوام بگم که"لزلي"در .استفاده از مردم براي اهداف شخصي خودش ناتوانه 362 00:16:56,454 --> 00:16:57,580 .ممنون تام 363 00:16:57,656 --> 00:17:01,615 ولي نميتونم,چون "لزلي"عاشق اينه که از مردم براي .اهداف شخصي خودش استفاده کنه 364 00:17:02,227 --> 00:17:03,888 ,"اگه امکان داشته باشه,"فيل ...ميخواستم 365 00:17:03,962 --> 00:17:05,554 .يه چيزي خصوصي به "تام" بگم 366 00:17:05,630 --> 00:17:07,461 .همه حرفاتون ثبت ميشه 367 00:17:07,532 --> 00:17:10,126 .خيلي متاسفم که"وندي"رو به مهموني دعوت کردم 368 00:17:10,201 --> 00:17:11,566 وندي"يکي از معلم هاست؟" 369 00:17:11,636 --> 00:17:13,433 .نه,اون در آينده نزديک ميشه همسرسابق من 370 00:17:13,505 --> 00:17:16,099 .واميدواريم که همسر آيندش بشه 371 00:17:16,174 --> 00:17:17,801 .ببين.واقعا متاسفم 372 00:17:17,876 --> 00:17:20,437 ببخش که يه عشق نو رو به يک دوستي قديمي ترجيح دادم 373 00:17:21,380 --> 00:17:22,438 .باشه 374 00:17:22,515 --> 00:17:26,007 يک مرد زيبا رو به يه مرد کوچولوي . دوست داشتني ترجيح دادم 375 00:17:26,085 --> 00:17:27,279 .داري خرابش ميکني 376 00:17:27,353 --> 00:17:31,119 يک اسب نر مسابقه اي رو .به يه اسب ماده قهوه اي ترجيح دادم 377 00:17:31,557 --> 00:17:32,956 .کاملا متضاد 378 00:17:33,025 --> 00:17:34,549 .ران سوانسون"نفر بعديه" 379 00:17:35,161 --> 00:17:37,186 ,وقتي کار به دادرسي دولتي ميکشه 380 00:17:37,263 --> 00:17:40,790 .دلم ميخواد که در اون محاکمه من بازپرس باشم 381 00:17:41,701 --> 00:17:45,296 ...يه خاطر همينه که ميخوام جواب تمام سوالاتشون رو 382 00:17:45,371 --> 00:17:46,532 .با سوال بدم 383 00:17:47,941 --> 00:17:50,273 ايا شما ميدونستيد که همه غذاها وسرگرميها 384 00:17:50,344 --> 00:17:52,244 توسط معلمين اداره آماده شده بود؟ 385 00:17:52,312 --> 00:17:54,837 اگه اين قضيه روميدونستم,اونجا ميموندم؟ 386 00:17:54,915 --> 00:17:56,348 ,نميدونم ميمونديد؟ 387 00:17:56,416 --> 00:17:57,815 اگه شما بوديد,ميمونديد؟ 388 00:17:57,884 --> 00:18:01,581 نه,نميموندم شما شنيديد که "لزلي"به کسي قولي داده باشه؟ 389 00:18:02,089 --> 00:18:04,319 چه نوع قولي؟ 390 00:18:04,391 --> 00:18:06,552 جبران لطفشون 391 00:18:06,626 --> 00:18:08,150 شما لاتين بلديد؟ 392 00:18:08,228 --> 00:18:10,196 ."باشه.ممنون,"ران 393 00:18:11,131 --> 00:18:12,497 Are we done? تموم شد؟ 394 00:18:14,402 --> 00:18:16,336 ميشه کفشمو واکس بزني؟ 395 00:18:16,404 --> 00:18:20,807 .نه,متاسفم .ما به علت خيانت,تعطيليم 396 00:18:20,875 --> 00:18:24,174 .خب,متاسفم.ولي نميدونم راجع به چي صحبت ميکني 397 00:18:24,245 --> 00:18:28,204 ,چرا از دوست جديدت نميپرسي ,همون که اسمش 398 00:18:28,282 --> 00:18:30,011 .جاستين جاستين؟ 399 00:18:30,084 --> 00:18:31,244 اره 400 00:18:31,319 --> 00:18:32,411 .ميپرسم 401 00:18:32,487 --> 00:18:38,484 .ولي فکرکنم الان مشغول درآوردن آدامس از کتش باشه 402 00:18:41,997 --> 00:18:44,488 .خيانت نکردي 403 00:18:46,235 --> 00:18:49,033 خب,شما براي دولت کار نميکنيد ونميدونستيد 404 00:18:49,104 --> 00:18:51,800 که اون افراد معلمين داخلي اداره تفريحات هستند؟ 405 00:18:51,874 --> 00:18:55,310 .نه.من فقط براي مهموني به خونه دوستم رفته بودم 406 00:18:55,377 --> 00:18:56,844 چرا ايشون اينجا هستند,خانم "نوپ"؟ 407 00:18:56,912 --> 00:18:58,140 .خودتون ميفهميد 408 00:18:58,213 --> 00:19:00,579 اقاي "اندرسون"ميشه لطفا اون شب رو توصيف کنيد؟ 409 00:19:00,649 --> 00:19:03,084 .خب,خيلي بهم خوش گذشت 410 00:19:03,153 --> 00:19:06,350 واز نظر من هيچ گونه سوءاستفاده اي ازقدرت اونجا صورت نگرفت,با احترام به خانم نوپ 411 00:19:06,423 --> 00:19:08,186 .و مهمانانشون 412 00:19:08,258 --> 00:19:09,850 ميشه "خوش گذشت"رو معني کنيد؟ 413 00:19:09,926 --> 00:19:12,588 اوقات خوشي داشتيد؟ اوقات معرکه اي داشتيد؟ 414 00:19:12,662 --> 00:19:15,256 واضح بگيد,واينوبه ياد داشته باشيد .که شما سوگند خورديد 415 00:19:15,331 --> 00:19:16,798 .مهموني شگفت انگيزي بود 416 00:19:17,534 --> 00:19:19,297 .ولي شما خوابتون برد 417 00:19:19,369 --> 00:19:21,064 اه,خدا,متاسفم ,ميدوني,ببين 418 00:19:21,137 --> 00:19:23,503 ,شب قبلش روي يه پرونده کار ميکردم 419 00:19:23,573 --> 00:19:26,303 پس مجبور شده بودم که تمام شب رو بيدار بمونم .چون نميخواستم از دستش بدم 420 00:19:26,376 --> 00:19:27,900 .بايد به من ميگفتي .مهموني روعقب مينداختم 421 00:19:27,977 --> 00:19:29,468 شوخي ميکني؟ .بي صبرانه منتظرش بودم 422 00:19:29,547 --> 00:19:32,482 خيلي بهم خوش گذشت در حالي که 423 00:19:32,550 --> 00:19:35,144 .هيچ کاري هم به معلمين اداره نداشتم 424 00:19:35,252 --> 00:19:36,981 .ديگه سوالي ندارم 425 00:19:37,054 --> 00:19:39,682 ,باشه.ما يه استراحت کوتاه ميکنيم 426 00:19:39,757 --> 00:19:43,056 .و يک ساعت ديگه تصميمون رو بهتون ميگيم 427 00:19:43,127 --> 00:19:45,960 .عاليه.بعدا ميبينمت 428 00:19:46,030 --> 00:19:47,156 ,من وسط کار اداري هستم 429 00:19:47,231 --> 00:19:48,289 .پس نميتونم الان راجع بهش صحبت کنم 430 00:19:48,365 --> 00:19:49,798 باشه.باشه .ولي,آره,آره,ميبيني 431 00:19:54,873 --> 00:19:57,501 خب,شما فهميدين؟ .اون گفت عالي و شگفت انگيز 432 00:19:57,843 --> 00:19:59,811 .خب,من ميخوام آخرهفته ديگه به ديدنش برم 433 00:19:59,878 --> 00:20:02,278 .يه تئاتر ژاپني قراره اونجا برگذار بشه 434 00:20:02,347 --> 00:20:06,511 عاليه.تو خيلي آرومي اصلا راجع به اين قضايا وحشت زده نشدي؟ 435 00:20:06,585 --> 00:20:09,645 .خيلي خب,لزلي .ما تصميم خودمون رو گرفتيم 436 00:20:10,455 --> 00:20:13,219 .ما اين دفعه کاري باهات نداريم 437 00:20:13,291 --> 00:20:14,417 .ممنون 438 00:20:14,493 --> 00:20:17,155 اين که خودت درخواست .اين دادرسي رو دادي خيلي کمک کرد 439 00:20:17,229 --> 00:20:20,461 .واينکه ازجيب خودت کمک مالي کردي 440 00:20:20,533 --> 00:20:23,297 ولي فکرکنم هردومون ميدونيم که تو .از حدخودت فراتر رفتي 441 00:20:25,738 --> 00:20:27,763 تو خودتو تحويل دادي؟چرا؟ 442 00:20:27,840 --> 00:20:30,775 .خب,من کار اشتباهي کردم و احساس بدي داشتم 443 00:20:30,843 --> 00:20:34,279 .و امروز صبح 1000دلار به اداره اهدا کردم 444 00:20:34,347 --> 00:20:37,077 .پس همه ميتونن کلاسهاشون رو داشته باشن 445 00:20:37,150 --> 00:20:38,947 باشه,ولي چرا درخواست دادرسي دادي؟ 446 00:20:39,018 --> 00:20:40,383 شوخي ميکني, "ان" ؟ 447 00:20:40,453 --> 00:20:42,114 اين روياي هر دختري که از دوست پسرش بخواد 448 00:20:42,188 --> 00:20:44,656 .که سوگند بخوره و بگه که قرارشون چطور پيش رفته 449 00:20:44,724 --> 00:20:47,421 من به کارام افتخار نميکنم ولي مهمترين چيز اينه که 450 00:20:47,494 --> 00:20:49,519 الان يه مدرک رسمي دولتي وجود داره 451 00:20:49,596 --> 00:20:52,292 .که ثابت ميکنه مهموني شام من فوق العاده بود 452 00:20:56,304 --> 00:20:57,498 ."تامي هاو" 453 00:20:57,572 --> 00:20:59,096 ."جي ترين" چه خبر داداش؟ 454 00:20:59,174 --> 00:21:01,301 ,اين ممکنه به من ربطي نداشته باشه 455 00:21:02,710 --> 00:21:04,041 .ولي تو بايد با "وندي"قرار بزاري 456 00:21:05,413 --> 00:21:06,675 .اين دفعه,واقعي 457 00:21:07,682 --> 00:21:09,673 ...لزلي بهت گفت .نه 458 00:21:09,751 --> 00:21:12,482 .نيازي نبود که اون بگه .خودم ديدم 459 00:21:13,956 --> 00:21:17,517 من همجنس باز نيستم,ولي تو بهترين .مردي هستي که تا حالا ديدم 460 00:21:17,593 --> 00:21:19,288 .حرفت اصلا همجننس گرايانه به نظر نمياد 461 00:21:20,429 --> 00:21:21,862 .ميبينمت .مواظب خودت باش 462 00:21:21,931 --> 00:21:22,989 .خداحافظ داداش 463 00:21:23,065 --> 00:21:24,760 مطمئني نميخواي چند دقيقه پيشم بموني؟ 464 00:21:24,865 --> 00:21:29,760 batlaghi & boss .: www.Tvworld.info :.