1 00:00:00,539 --> 00:00:01,338 ! تـوم 2 00:00:01,339 --> 00:00:04,873 أريد منك بأن تقوم بإعادة تصميم شعار قسمنا 3 00:00:04,941 --> 00:00:06,208 الأمر يبدو رائعاً حتى الأن 4 00:00:06,776 --> 00:00:09,878 أعد صياغة علامتنا التجارية خذ هذه الكلمات 5 00:00:09,946 --> 00:00:12,547 وقم بعمل شيء رائع بها 6 00:00:12,615 --> 00:00:14,249 إذا أنت تقول بأنك تريد مني بأن أختار شكل خط جديد لشعارنا ؟ 7 00:00:14,317 --> 00:00:16,617 أجل ، تماما أريد منك أن تختار شكل خط جديد 8 00:00:16,684 --> 00:00:18,185 جيري ، و أنا سأجعلك الشخص الثاني 9 00:00:18,753 --> 00:00:19,753 في مشروع الخط الجديد 10 00:00:19,821 --> 00:00:21,989 بالله عليك ، هذا قريب جداً لندعه الشخص الثالث 11 00:00:22,057 --> 00:00:23,357 عادل بما يكفي جيري ، أنت الشخص الثالث 12 00:00:23,425 --> 00:00:25,293 لا يوجد سواء شخصين معنا 13 00:00:25,360 --> 00:00:28,529 لقد عمل في هذا القسم لوقت طويل 14 00:00:28,596 --> 00:00:30,131 أظن ربما تستطيع أن تتعلم شيء منه 15 00:00:31,000 --> 00:00:34,074 ترجمة Khaled al-shammari @nussri 16 00:00:42,009 --> 00:00:47,009 ترجمة Khaled al-shammari @nussri 17 00:00:59,159 --> 00:01:01,460 بحوثنا تشير بأن منتزهنا 18 00:01:01,527 --> 00:01:03,862 سيحضى 5,000 زائر هذه السنة 19 00:01:03,930 --> 00:01:06,998 و أريد أن تكون هذه السنة أجمل وأروع 20 00:01:07,066 --> 00:01:08,666 ومنتزه مليى بالمتعة لم يحدث من قبل 21 00:01:08,733 --> 00:01:10,234 والأن ، كم حجم هذا المنزه بالضبط ؟ 22 00:01:10,302 --> 00:01:15,573 أنه .000003 23 00:01:15,640 --> 00:01:16,941 ميل مربع 24 00:01:17,009 --> 00:01:18,943 حديثاً ، البقايا الأخيره من جحيرات التلفون 25 00:01:19,011 --> 00:01:20,610 في مدينتنا قد أُتلفتَ 26 00:01:20,678 --> 00:01:21,979 و في تلك المساحة 27 00:01:22,046 --> 00:01:24,614 أنا سأنشى في مدينتنا أحدث مكان يجذب السياح 28 00:01:24,682 --> 00:01:26,749 أصغر منتزه في ولاية أنديانا 29 00:01:26,817 --> 00:01:28,251 أسم ذلك المكان كان تحت إسم 30 00:01:28,319 --> 00:01:30,187 31 00:01:30,254 --> 00:01:31,588 ولكن ، خمن ؟ 32 00:01:31,655 --> 00:01:35,359 سكان ولاية ترينفيل يمصون عجلات السيارات القديمة ... وأيضا كذلك مارتن لوثر 33 00:01:35,426 --> 00:01:38,327 لا ، هو لا يمص عجلات سيارة قديمة 34 00:01:38,395 --> 00:01:40,296 هو وأحد من أفضل الرجال في التاريخ 35 00:01:40,364 --> 00:01:43,765 أنا آسفه ، ولكن أحيانا أصبح منافسه 36 00:01:43,833 --> 00:01:46,102 هل يوجد أي أعتراض من سكان المدينة ؟ 37 00:01:46,169 --> 00:01:47,303 لا , على الأطلاق 38 00:01:47,371 --> 00:01:48,637 أنه منتزه صغير ولسنا بحاجة حتى أن نفعل 39 00:01:48,705 --> 00:01:50,406 تقرير عن التأثير البيئي له 40 00:01:50,474 --> 00:01:53,241 أنه منتزه غير مكلف ويفيد أهل هذه المدينة 41 00:01:53,309 --> 00:01:54,709 أنه أمر مؤكد تماماً 42 00:01:54,776 --> 00:01:56,811 أنتما الأثنان عندما تعملنا على مشرورع معنا 43 00:01:56,879 --> 00:01:58,946 ببساطة شيء رائع 44 00:01:59,015 --> 00:02:00,815 أحسنتم عملاً ، أيها الفريق 45 00:02:00,883 --> 00:02:02,484 يا رجل ، هذه المقررات تبدو رائعة 46 00:02:02,951 --> 00:02:03,985 لا أستطيع أن أختار 47 00:02:04,053 --> 00:02:05,620 يفعلون ذلك الشيء يطلق عليه " فترة التسوق 48 00:02:05,687 --> 00:02:07,555 تستطيع أن تأخذ فكرة عن عددة مقررات كما تحب 49 00:02:07,623 --> 00:02:08,822 حقاً ؟ - أجل - 50 00:02:08,890 --> 00:02:10,290 الرياضة و المجتمع 51 00:02:10,358 --> 00:02:12,692 العلم الفيزيائي 52 00:02:12,760 --> 00:02:14,161 مقرر عن التحطيم ؟ 53 00:02:14,229 --> 00:02:15,629 أجل ، ولكن ليس كما تظنه 54 00:02:15,696 --> 00:02:17,531 55 00:02:17,598 --> 00:02:20,034 لم أتخرج من الجامعة بسبب لأن لم أسجل فيها من قبل 56 00:02:20,101 --> 00:02:21,701 ولكن ، أنا أحاول الأن بأن أطور نفسي 57 00:02:21,769 --> 00:02:24,570 لذا ، أن سوف أبدا في أخذ مقرر واحد فقط 58 00:02:24,638 --> 00:02:25,938 لو أن تأخذ مقرر دراسي 59 00:02:26,006 --> 00:02:28,007 أندرو ، يجب أن تكتشف مواد دراسية جديدة 60 00:02:28,599 --> 00:02:30,576 لتوسع الأفاق لديك - أجل - 61 00:02:30,644 --> 00:02:32,078 الأفاق شيء غبي لا توسع أفاقك أبداً 62 00:02:32,146 --> 00:02:33,546 أجل 63 00:02:33,613 --> 00:02:35,314 خذ مقرر أنت تجيده لتحصل على علامة إمتياز بسهولة 64 00:02:35,382 --> 00:02:39,419 لا أقصد الأهانة ولكن طريقة ، أيبرل تبدو أسهل 65 00:02:39,486 --> 00:02:42,220 عزف الجيتار للمتبدئين 66 00:02:42,288 --> 00:02:43,221 أنا أقدر قيمة التعليم الجيد 67 00:02:43,289 --> 00:02:44,456 لذ ،لا أريد أن أرى أندي 68 00:02:44,524 --> 00:02:46,724 يضيع وقته في الجامعة 69 00:02:46,792 --> 00:02:49,428 من كل زملائي هو واحد من الأعداد الضئيله 70 00:02:49,495 --> 00:02:51,430 الذي لا أحمل أي ضغينه تجاهه 71 00:02:52,497 --> 00:02:55,700 ها أنا ذا بدأت أتصرف بوقاحة 72 00:02:57,934 --> 00:02:59,303 مرحباً - مرحباً - 73 00:02:59,371 --> 00:03:01,638 لدي تسعة أشياء أريد إخبارك بها 74 00:03:01,706 --> 00:03:03,240 أولاً هو مراسيم قطع شريط الأفتتاح 75 00:03:03,308 --> 00:03:04,975 هل تعلم من سيحضر المقص ؟ 76 00:03:05,043 --> 00:03:07,478 لأنه لا أستطيع إخبارك بذلك كم من مراسيم إفتتاح خرج عن السيطرة 77 00:03:07,546 --> 00:03:08,845 عندما لا تحضر الناس المقص معهم 78 00:03:08,913 --> 00:03:10,147 .. والشيء الثاني هو - صحيح ، أسمعي - 79 00:03:10,215 --> 00:03:11,348 أنا في الواقع سعيد لأنك موجودة هنا 80 00:03:11,416 --> 00:03:12,549 حقا ؟ 81 00:03:12,616 --> 00:03:13,916 بعد إنتهاء هذا المشروع 82 00:03:13,984 --> 00:03:15,452 أنا سوف أعمل في أقسام أخرى 83 00:03:15,519 --> 00:03:17,454 و أقدم أستقالتي من هذا القسم 84 00:03:17,521 --> 00:03:18,955 ماذا ؟ 85 00:03:19,522 --> 00:03:22,358 أقصد ، بأننا حاولنا أ نتسكع مع بعض 86 00:03:22,426 --> 00:03:26,296 وحاولنا أيضا ، أن نعمل مع بعض .. وبدأ الأمر 87 00:03:26,363 --> 00:03:27,630 يحبطني كثيراً 88 00:03:27,698 --> 00:03:29,831 لا ، لا ، لا نحن نعمل فقط على حل مشكلة 89 00:03:29,899 --> 00:03:31,666 أنت لست بحاجة لإنقاص وقتك معي 90 00:03:31,734 --> 00:03:33,668 في الحقيقة ، أنت بحاجة لزيادة وقت معي 91 00:03:33,736 --> 00:03:35,571 أنت بحاجة بأن تقضي وقت أكثر معي 92 00:03:35,638 --> 00:03:36,871 هل هذا الكلام يبدو منطقي ؟ أظن بأنه كذلك 93 00:03:36,939 --> 00:03:38,207 لا ، يا ليزلي لا ، أسمعيني 94 00:03:38,274 --> 00:03:40,409 بعد الأنتهاء من عمل المنزه الصغير 95 00:03:40,477 --> 00:03:41,710 سأطلب من ، كريس 96 00:03:41,777 --> 00:03:44,545 بأن يستلم رئاسة جميع الأعمال في القسم 97 00:03:44,613 --> 00:03:47,215 هل هذا واضح ؟ 98 00:03:47,782 --> 00:03:49,317 حسنا - حسنا - 99 00:03:49,384 --> 00:03:50,784 إذا ، أعذرني 100 00:03:50,852 --> 00:03:52,786 أريد أن أبحث عن مكان وجود 101 00:03:52,854 --> 00:03:56,090 بعض تلك المقصات مراسيم الأفتتاح 102 00:03:56,158 --> 00:03:57,592 ... أنا 103 00:03:57,659 --> 00:04:01,694 هذه أقلامـي 104 00:04:01,762 --> 00:04:05,265 لا ، أطن بهذا النوع من الخط يدل على المتعة 105 00:04:05,333 --> 00:04:06,266 أليس كذلك ؟ 106 00:04:06,334 --> 00:04:08,568 ولكن ، شكل حرف " الراء " في خط هلفتيك 107 00:04:08,636 --> 00:04:10,069 يبدو شكلها بارز جداَ 108 00:04:10,138 --> 00:04:12,339 لم أشعر بالملل في حياتي من قبل 109 00:04:12,406 --> 00:04:13,806 من يهتم لأجل شكل الأحرف ؟ 110 00:04:13,874 --> 00:04:15,875 الشكل الوحيد الجيد هو خط سيبرانز 111 00:04:15,943 --> 00:04:17,243 والذي في شكل حرف " الراء "على شكل المسدس 112 00:04:17,310 --> 00:04:19,311 لنفكر بشكل أوسع ، يا جماعة بالله عليكم 113 00:04:19,379 --> 00:04:21,213 وماذا عن تغيير كامل 114 00:04:21,281 --> 00:04:22,848 لكافة القسم 115 00:04:22,915 --> 00:04:25,784 أنا أتحدث عن لباس مُوحد جديد عن لافتات جديدة ، ولون مشروع جديد 116 00:04:25,852 --> 00:04:27,319 نخلق جو جديد ومثير 117 00:04:27,387 --> 00:04:28,521 لا أعلم 118 00:04:28,588 --> 00:04:29,821 هذا ليست تماما ما طلبه ، كريس منا أن نقوم بفعله 119 00:04:29,889 --> 00:04:32,024 ربما يجدر بنا أن نلتزم بالمهمة فقط 120 00:04:32,091 --> 00:04:33,191 رائع ، يا جيري 121 00:04:33,259 --> 00:04:34,425 أفضل من أن أخذ بنصيحتك لو أردت أن أكون 122 00:04:34,493 --> 00:04:37,028 موظف حكومي كسول لا طموح له 123 00:04:37,095 --> 00:04:39,364 أجل ، تقريبا وظيفة الجديدة هي وظيفتي القديمة 124 00:04:39,431 --> 00:04:42,333 ولكن ، أنا ليست مثل نوع جيري غرغتش الممل 125 00:04:42,401 --> 00:04:43,934 أنا مثل نوع ستيف هافري 126 00:04:44,002 --> 00:04:48,805 أنا شخص طموح أقوم بأشياء مختلفه ، ودائماً أرتدي بدلات أنيقه 127 00:04:49,373 --> 00:04:52,276 حسنا ، هل يستطيع أي أحد منكم بأن يخبرنا ماذا يسمى هذا ؟ 128 00:04:52,343 --> 00:04:53,443 هذا يسمى عنق القيتار - صحيح - 129 00:04:53,511 --> 00:04:55,145 وذلك الشيى الضعيرعندك هناك 130 00:04:55,213 --> 00:04:58,182 يسمى بالكابو جهاز لتغيير النغمة 131 00:04:58,249 --> 00:04:59,983 ربما يجدر بك أن تكون في الصفوف المتقدمة ؟ 132 00:05:00,051 --> 00:05:01,718 أجل ، ربما يجدر بي 133 00:05:01,786 --> 00:05:03,487 يا رجل ، توقف عن ذلك 134 00:05:03,555 --> 00:05:07,122 ولكن ، لم أستطع لأني أنا فقط مجرد مبتدء 135 00:05:07,191 --> 00:05:10,859 أنا بالكاد لم أرى قيتار في حياتي كلها *يستعبط الأخ * 136 00:05:10,927 --> 00:05:13,529 حسنا 137 00:05:13,597 --> 00:05:15,898 سوف نقوم بالتدرب على النغمات الأساسيه في الأسابيع الأربع الاولى 138 00:05:15,965 --> 00:05:18,201 ياإللهي أربع أسابيع 139 00:05:18,268 --> 00:05:20,135 أنا فعلا أشعر بالملل 140 00:05:20,203 --> 00:05:22,404 بالطبع ، ستشعر بالملل لأنك لا تنافس نفسك 141 00:05:22,471 --> 00:05:24,906 أقترح بأن نرى المزيد من المقررات الأخرى 142 00:05:24,973 --> 00:05:26,374 حسنا 143 00:05:26,442 --> 00:05:27,709 جيد جداً 144 00:05:31,280 --> 00:05:32,581 إلى اللقاء للجميع خمنوا ماذا ؟ 145 00:05:32,648 --> 00:05:35,383 لقد كنت نجم روك متخفي طوال هذا الوقت 146 00:05:37,686 --> 00:05:38,852 إن كان وجهتي نظري تهمك 147 00:05:38,920 --> 00:05:41,655 أظن بأنك إمراءة سمراء رائعة 148 00:05:41,723 --> 00:05:45,593 رون سوانسون 149 00:05:45,660 --> 00:05:47,461 هو لن يحضر حتى 150 00:05:47,529 --> 00:05:50,231 مراسيم إقتتاح المنتزه الذي أنشئناه معاً 151 00:05:50,298 --> 00:05:51,699 152 00:05:51,766 --> 00:05:53,333 أنا مرتبكة فقط 153 00:05:53,400 --> 00:05:55,501 الشيء الوحيد الذي يجمعنا هو العمل 154 00:05:55,569 --> 00:05:57,870 والأن ، هو لا يريدنا أن نعمل معا بعد الأن 155 00:05:57,938 --> 00:05:59,339 ماذا يعني كل هذا ؟ 156 00:05:59,906 --> 00:06:01,807 أظن بأنك تعلمين ماذا يعني هذا ؟ 157 00:06:01,875 --> 00:06:04,744 أجل 158 00:06:04,811 --> 00:06:06,479 علي أن أماطل في مشروع المتزه الصغير 159 00:06:06,547 --> 00:06:07,547 على قدر المستطاع 160 00:06:07,615 --> 00:06:08,913 حتى أنا وبين نستطيع أن نعمل معاً 161 00:06:08,981 --> 00:06:11,250 هذا تقريبا عكس الكلام الذي أنا قصدته 162 00:06:11,317 --> 00:06:13,418 لا ، ما سأفعله هو سأقوم بإجتماع مع سكان الحي 163 00:06:13,486 --> 00:06:16,388 وبعدها ربما سيقوم بالسؤال عن تقرير التأثير البيئي 164 00:06:16,456 --> 00:06:17,689 وبعدها أنا وبين سنعمل معا 165 00:06:17,757 --> 00:06:18,957 على الأقل سنه أخرى 166 00:06:19,024 --> 00:06:20,191 ليزلي ، بحق السماء - فكرة جيدة ، يا آن - 167 00:06:20,260 --> 00:06:21,293 لا ، يا آن أرجوكِ، أتوسل إليك 168 00:06:21,361 --> 00:06:22,728 هل من فضلك أن تغلق فمك الجميل ؟ 169 00:06:22,795 --> 00:06:25,263 فقط أجلسي ودعيني أحدق فيك 170 00:06:26,030 --> 00:06:27,965 حينما أنتِ تدعميني على هذه الخطة 171 00:06:27,966 --> 00:06:28,966 ليزلي 172 00:06:29,033 --> 00:06:30,501 آن - ليزلي - 173 00:06:30,569 --> 00:06:32,336 دعمك الصامت يعني لي الكثير 174 00:06:32,404 --> 00:06:35,740 وكذلك متابعة صمتك على كل تصرفاتي 175 00:06:35,807 --> 00:06:37,441 بصفتي كشخص راشد بالغ مسؤل عن تصرفاته 176 00:06:37,509 --> 00:06:39,377 أتفهم الأمر بأنه هذا سيكون المشروع الأخير 177 00:06:39,444 --> 00:06:41,411 بأن أنا وبين سنعمل عليه معاً 178 00:06:41,479 --> 00:06:43,747 لذاً ، من فضلكم انضموا إلى الأفتتاح الكبير 179 00:06:43,814 --> 00:06:47,917 إلى أصغير منتزه في مدينتا في 12 عشر من شهر نوفمبر من عام 2070 180 00:06:49,913 --> 00:06:51,912 نشكر قدومكم إلى هذا الأجتماع المهم 181 00:06:51,913 --> 00:06:55,149 وما أتوقعه بأن سيكون إجتماع طويل 182 00:06:55,417 --> 00:06:57,985 المنتزه الذي أنشئناه صغير جداً 183 00:06:58,053 --> 00:07:00,619 ولكن ، نحن واثقين بأن بحاجة إلى معرفة كل التفاصيل 184 00:07:00,687 --> 00:07:03,089 لذا ، لو أي أحد منكم لدي أي سؤال لي 185 00:07:03,157 --> 00:07:07,326 أو لـمساعد المدير المدينة بين وايت ، تفضلوا 186 00:07:07,394 --> 00:07:08,327 مرحبا ، لدي سؤال بخصوص هذا المشروع 187 00:07:08,395 --> 00:07:09,328 تمهلا ، تمهلا 188 00:07:09,396 --> 00:07:10,963 أين الحماس ؟ 189 00:07:11,031 --> 00:07:13,332 دعنا نتعرف على بعض في الاول 190 00:07:13,400 --> 00:07:15,000 أخبرني عن طفولتك 191 00:07:15,068 --> 00:07:17,102 هل سيكون هناك ملعب كرة سله ؟ 192 00:07:17,170 --> 00:07:21,573 ملاعب كرة السله تجذب الأشخاص الغير مرغوب إلى مجتمعي 193 00:07:21,640 --> 00:07:23,708 من المؤكد بأن هناك ملاعب متخصصه للعب كرة السلة 194 00:07:23,776 --> 00:07:25,043 أكثر من ملعب 195 00:07:25,111 --> 00:07:27,546 لأن هنالك شخص محدد 196 00:07:27,613 --> 00:07:29,514 أنا أدعم لعب كرة السله 197 00:07:29,582 --> 00:07:31,849 وأنا أفضل بأن لا أرى هذا الشخص المحدد بجواري 198 00:07:31,917 --> 00:07:33,117 لا تقلقي ، لا داعي للقلق 199 00:07:33,185 --> 00:07:35,119 حسناً ، سأخبركم بإسمه 200 00:07:35,187 --> 00:07:36,921 سأخبركم أي نوع من الأشخاص لا أحب 201 00:07:36,989 --> 00:07:38,056 لا ، لست مضطرة لفعل ذلك 202 00:07:38,123 --> 00:07:39,691 لا ، لا ، لا أظن بأننا فهمنا مقصدك 203 00:07:39,758 --> 00:07:40,925 أجل ، بالفعل يا روز 204 00:07:40,993 --> 00:07:42,594 وأنتِ شاركتينا بمعلمومة جيدة 205 00:07:42,661 --> 00:07:45,262 وهي التعصب هل هنالك شيء أسوء من ذلك ؟ 206 00:07:45,330 --> 00:07:47,098 أرغب بسماع من كل واحد منكم 207 00:07:47,165 --> 00:07:49,900 بخصوص عندما التعصب لامسَ حياتكم 208 00:07:49,968 --> 00:07:51,234 مرحبا ، جميعاً 209 00:07:51,302 --> 00:07:52,903 إسمي هو البروفيسور ، بارنس 210 00:07:52,971 --> 00:07:54,838 المقرر الذي سأدرسكم في هذا الفصل 211 00:07:54,906 --> 00:07:56,406 هو مقدمة عن الليزر 212 00:07:56,474 --> 00:07:59,275 وكلمة ليزر تعني 213 00:07:59,343 --> 00:08:00,343 توسيع الضوء 214 00:08:00,411 --> 00:08:03,113 من قِبل إطلاق منشط من الأشعاع 215 00:08:03,180 --> 00:08:04,880 أين الليزر ؟ 216 00:08:04,948 --> 00:08:07,917 هذا الرسم البياني يمثل الأنوار المشكلة للضوء للأشعة الكهرومغناطيسية 217 00:08:07,985 --> 00:08:09,251 ... ترتب من ترددات منخفضة 218 00:08:09,319 --> 00:08:11,420 هو لا يستخدم المؤشر الليزر حتى 219 00:08:11,488 --> 00:08:12,922 هو محق هذا المقرر ملل 220 00:08:12,990 --> 00:08:15,157 لازميه ، ربما يتعلم شيئاً 221 00:08:15,225 --> 00:08:16,225 المعذرة 222 00:08:16,292 --> 00:08:17,760 أيها البروفيسور ؟ 223 00:08:17,828 --> 00:08:19,428 مرحبا ، أسمي أندي دواير لدي سؤال فضولي ؟ 224 00:08:19,496 --> 00:08:22,396 متى ستحضر أجهزة الليزر لنلعب بها ؟ 225 00:08:22,464 --> 00:08:24,365 وعندها هل سنبدأ نلعب بأجهزة الليزر الصغيرة 226 00:08:24,433 --> 00:08:26,334 أو نذهب مباشرة للعب بأجهزة الليزر الكبيرة 227 00:08:26,401 --> 00:08:27,936 في حالة لعبنا بهم ؟ 228 00:08:28,004 --> 00:08:29,971 نحن لن نستخدم أي جهاز ليزر في هذا المقرر 229 00:08:30,039 --> 00:08:33,508 أنه فقط حول النظرية التي تثبت حدوثه 230 00:08:33,575 --> 00:08:38,145 هذا واحدة من اللحظات المحبطة في حياتي 231 00:08:38,212 --> 00:08:40,080 أولا :المفضلة لدي 232 00:08:40,148 --> 00:08:42,082 خيار خط سبرانو 233 00:08:42,150 --> 00:08:44,484 ولأن ، أضمن لكم أي واحد يرى هذا الشعار 234 00:08:44,552 --> 00:08:47,087 لن ينساه *يقلد جوني ديب * 235 00:08:47,955 --> 00:08:49,656 هذه صوره المبنى المركزي الحالي 236 00:08:49,723 --> 00:08:50,624 237 00:08:50,692 --> 00:08:52,825 هذا صورة للمبنى المركزي الجديد 238 00:08:52,893 --> 00:08:55,427 هذا صحيح يبدو على شكل محل أبل 239 00:08:55,495 --> 00:08:57,063 اليوم أنا سأصبح جراح التجميلي لمدينة بيفرلي هيلز 240 00:08:57,131 --> 00:08:59,265 وقسمنا هو على شكل مدبرة منزل كثيرة التجاعيد 241 00:08:59,332 --> 00:09:00,900 في عمر أوئل الثلاثين 242 00:09:00,968 --> 00:09:02,869 أنا على وشك أن أحدث معجزة 243 00:09:02,936 --> 00:09:04,537 شكرا لك ، سيدتي يالها من قصه 244 00:09:04,604 --> 00:09:05,805 هل من أحد أخر ؟ 245 00:09:05,873 --> 00:09:07,373 .. أي أحد 246 00:09:07,440 --> 00:09:09,007 هذا الرجل يريد أن يقول شيئاً 247 00:09:09,075 --> 00:09:10,508 لا ، لا أريد 248 00:09:10,576 --> 00:09:12,811 هيا، ميلّ أنت دائما ترفع يدك بخصوص أي شيء 249 00:09:12,879 --> 00:09:14,046 لا ، أنا لا أفعل ذلك 250 00:09:14,113 --> 00:09:15,781 أنا دائما لا أرفع يدي بخصوص أي شيء 251 00:09:15,848 --> 00:09:17,215 أحسنت عملاً هذه الروح المطلوبة 252 00:09:17,283 --> 00:09:18,483 تحدث إلي عما يزعجك ؟ 253 00:09:18,551 --> 00:09:22,154 حسنا ، هذا سيفي الغرض شكراً لكم جميعاً 254 00:09:22,221 --> 00:09:23,954 مره أستضفت ملتقى حول تحطم الدراجة الجديدة 255 00:09:24,022 --> 00:09:25,455 ذلك الملتقى أستغرق حوال سبع ساعات 256 00:09:25,523 --> 00:09:27,792 والأن ، عندما أردت من هؤلاء الناس أن يستكوا 257 00:09:27,859 --> 00:09:29,694 استغرق هذا فقط 45 دقيقة فقط ؟ 258 00:09:31,161 --> 00:09:31,995 أنظر لهذا 259 00:09:32,063 --> 00:09:35,232 تستطيع أن تسجل في لعبة الغولف 260 00:09:35,300 --> 00:09:37,702 حسنا ، تستطيع أن تأخذ مقرر عن الحرب الأهلية 261 00:09:37,769 --> 00:09:38,869 لماذا أخذ مقرر 262 00:09:38,937 --> 00:09:40,336 على شيء حصل من قبل ؟ 263 00:09:40,404 --> 00:09:42,172 أسمعوني يا رفاق لقد أخترتم المقررات التي ترويدونها 264 00:09:42,239 --> 00:09:45,141 والأن جاء دوري بأن أختار شيئاً 265 00:09:45,209 --> 00:09:47,877 وأنا سأجعل إختياري ، كما أفعل دائماً 266 00:09:47,945 --> 00:09:50,880 بشكل عشوائي 267 00:09:53,217 --> 00:09:55,218 وكما كنت قد أحرقت على عامود 268 00:09:55,285 --> 00:09:56,484 جونا ، لم تخف 269 00:09:56,552 --> 00:09:59,154 وأيضا ، لم تتوسل من أجل للرحمة 270 00:09:59,222 --> 00:10:01,389 قالت وبصوت قوي وواضح 271 00:10:01,457 --> 00:10:04,326 " أنا لست خائفة , لقد وُلدت بأن أفعل هذا " 272 00:10:04,393 --> 00:10:05,961 أريد أن أحرق على عامود 273 00:10:06,029 --> 00:10:07,562 العديد من المؤسسات الأجتماعية 274 00:10:07,630 --> 00:10:10,332 أثبتت بإضطهاد النساء فقط لاغير 275 00:10:10,399 --> 00:10:11,867 إلى هذا اليوم 276 00:10:11,935 --> 00:10:14,936 حتى بعض النساء يستنكرن الزواج 277 00:10:15,003 --> 00:10:17,405 وكأنه شكل مبجل للعبودية 278 00:10:17,473 --> 00:10:19,674 أمين 279 00:10:19,742 --> 00:10:21,876 ذلك المقرر كان رائعاً 280 00:10:21,944 --> 00:10:23,978 من كل قلبي أوافقك الرأي 281 00:10:24,046 --> 00:10:26,348 لو كانت تلك المرأءة لا تعارض الزواج 282 00:10:26,415 --> 00:10:29,049 أظن بأني سأتقدم للزواج منها 283 00:10:29,117 --> 00:10:30,718 حسناً ، إذا لقد تم الأختيار 284 00:10:30,785 --> 00:10:33,487 أندي دواير سيأخذ مقرر ، نساء الليزر 285 00:10:33,555 --> 00:10:34,988 " دراسات النساء " 286 00:10:35,056 --> 00:10:37,958 آسف ، ياإللهي لا أستطيع التوقف عن التفكير بالليزر 287 00:10:38,025 --> 00:10:39,159 "دراسات النساء " 288 00:10:39,227 --> 00:10:40,227 هل يوجد شيء يطلق عليه نساء الليزر "؟ " 289 00:10:40,295 --> 00:10:41,428 لو وجدت سيكون إختياري الأول 290 00:10:41,996 --> 00:10:44,497 المعذرة مالذي يجري هنا ؟ 291 00:10:44,565 --> 00:10:46,031 فقط أقوم بالاستعداد من أجل الأفتتاح الكبير 292 00:10:46,099 --> 00:10:48,834 من أجل المنتزه الصغير 293 00:10:48,902 --> 00:10:49,969 لقد تم إخبارنا بأن هذا المنتزه 294 00:10:50,036 --> 00:10:51,537 سيقوم بتأثير صغير على الحي 295 00:10:51,605 --> 00:10:53,406 هذه النشرة الأعلانية تحمل الكثير من الأحداث الجديدة 296 00:10:53,474 --> 00:10:55,841 سيكون هنالك ألعاب نارية في كل ليلة عند منتصف الليل ؟ 297 00:10:55,909 --> 00:10:56,942 ستبدأ عن منتصف الليل 298 00:10:57,010 --> 00:10:58,444 من يعلم متى ستنتهي ؟ 299 00:10:58,512 --> 00:11:00,246 أسمعوني ، لا أعلم ما مدى تأثير هذه المنتزة 300 00:11:00,313 --> 00:11:03,382 لأنه مجلس المدينة تخطى تقرير التأثير البيئي 301 00:11:03,449 --> 00:11:05,250 لذا ، نحن لا نعلم بخصوص مشاكل الطرق 302 00:11:05,318 --> 00:11:07,586 أو الأصوات أو الأضواء أو الجرائم 303 00:11:07,654 --> 00:11:08,853 ما أقصده هو بأنه كل شيء غامض 304 00:11:08,921 --> 00:11:10,121 إلا تعملين لصالح الحكومة ؟ 305 00:11:10,189 --> 00:11:11,990 بالفعل أعمل ، يا جو أجل ، هذا هو سبب علمي 306 00:11:12,057 --> 00:11:13,792 عن مدى خطورة المؤامرة 307 00:11:13,859 --> 00:11:15,594 ماذا سنفعل حيال هذا الأمر ؟ 308 00:11:15,662 --> 00:11:17,728 أنا سعيدة بأنكم سئلتم هذا السؤال لدي أفكار جيدة 309 00:11:17,796 --> 00:11:19,597 هؤلاء هم أبطال منتزهنا الحالي 310 00:11:19,665 --> 00:11:21,832 ماذا سيفعلون ؟ لا أحد يهتم 311 00:11:21,900 --> 00:11:23,668 أنهم مملين وأنا أكرههم 312 00:11:23,735 --> 00:11:26,870 ولكن ، في الصيف القادم .. إلى أسلوب الشبكة .. 313 00:11:26,938 --> 00:11:28,406 برنامج الأبطال الواقعي 314 00:11:28,473 --> 00:11:29,540 أنا آسف ، يا توم ولكن كريس 315 00:11:29,608 --> 00:11:31,609 هو أراد منا فقط بأن نختار شكل خط جديد 316 00:11:31,677 --> 00:11:33,410 أنت خرجت بعيد عن المسار 317 00:11:33,477 --> 00:11:35,111 خمن ، يا جيري أنا شخص طموح 318 00:11:35,179 --> 00:11:36,613 أتسمعني ؟ أطمح إلى الأعلى تعامل مع الأمر 319 00:11:36,681 --> 00:11:38,782 Tom, weekends are for dreaming. توم ، عطلات الأسبوع هي للأشخاص الطموحين 320 00:11:38,849 --> 00:11:41,751 You are a government worker. This is a government job. أنت موظف حكومي هذه هي وظيفة حكومية 321 00:11:41,819 --> 00:11:43,085 وبالأضافة , كونك شخص طموح 322 00:11:43,153 --> 00:11:46,088 بالضبط هو هو ما جعلك تخسر مع شركتك القديمة ؟ 323 00:11:53,463 --> 00:11:55,263 مهلا ، إلى أين أنت ذاهب يا جو ؟ - راحة للذهاب إلى الحمام - 324 00:11:55,332 --> 00:11:56,432 لا ، عد إلى مكانك 325 00:11:56,499 --> 00:11:58,066 سأجد لك علبة أو شيئاً ما 326 00:11:58,134 --> 00:12:00,369 من أين أتى كل هؤلاء الناس ؟ 327 00:12:00,437 --> 00:12:02,438 ولماذا أنقلبوا ضد هذا المشروع فجأة ؟ 328 00:12:02,505 --> 00:12:03,672 أنت تعلم كيف تسير الأمور 329 00:12:03,740 --> 00:12:05,940 الأمر يأخذ مجرد شخص مجنون ليجعل الناس أن يغيروا رأيهم 330 00:12:06,007 --> 00:12:07,308 أكره بأن أقول هذا 331 00:12:07,376 --> 00:12:08,476 ولكن ، أظن بأن علينا أن نقوم بفعل 332 00:12:08,544 --> 00:12:10,445 بذلك التقرير التأثير البيئي 333 00:12:10,512 --> 00:12:13,948 طلبهم لها يوضح لنا الأمر 334 00:12:14,015 --> 00:12:16,183 إلى الكل ، أسمعوني 335 00:12:16,251 --> 00:12:18,886 إستجابة لشكواكم 336 00:12:18,954 --> 00:12:22,121 نحن سنقوم بإلغاء كل الأحداث المخله بالنظام 337 00:12:22,189 --> 00:12:23,690 والمنتزه سيكون 338 00:12:23,758 --> 00:12:26,259 قطعة من العشب لا تأذي أحد 339 00:12:26,327 --> 00:12:28,762 هل الجميع موافق ؟ 340 00:12:28,830 --> 00:12:31,264 رائع 341 00:12:31,332 --> 00:12:33,266 فريق الأحلام 342 00:12:33,334 --> 00:12:35,535 في الواقع ي، يا كريس أعلم بأنك تظن بأننا فريق الأحلام 343 00:12:35,603 --> 00:12:36,869 ! فريق الأحلام 344 00:12:36,936 --> 00:12:37,870 أجل 345 00:12:37,937 --> 00:12:40,305 ولكن ، نحن لسنا كذلك 346 00:12:40,374 --> 00:12:42,941 عما ترى ، ليزلي هنا هو فريق من شخص واحد 347 00:12:43,009 --> 00:12:45,644 وهذا ربما قد يكون فريق جيد 348 00:12:45,712 --> 00:12:48,714 ولكنها نوعا ما قامت بخداع بقية فريقها 349 00:12:48,782 --> 00:12:51,450 الذي هو أنا لتفعل ما تشاء 350 00:12:51,518 --> 00:12:54,018 على رغم كيف ن بقية فريقها 351 00:12:54,086 --> 00:12:55,054 الذي هو أنا 352 00:12:55,786 --> 00:12:56,954 يشعر 353 00:12:57,122 --> 00:13:01,125 لذا ، لا أظن بأنه يجب علينا العمل معنا بعد الأن 354 00:13:02,193 --> 00:13:04,796 أنا مندهش لقد كان هذا صعب جدا لسماعة 355 00:13:04,864 --> 00:13:06,631 الكثير من الكلمات السلبية 356 00:13:07,399 --> 00:13:11,368 أريد أن أفكر بالأن 357 00:13:11,436 --> 00:13:12,503 حسنا لقد أنتهى أمر فريق الأحلام 358 00:13:12,570 --> 00:13:14,070 ولكن ، أنتم يا رفاق أحسنتم العمل معا 359 00:13:14,538 --> 00:13:16,540 وقد تم إفتتاح المنتزه - ! مرحى - 360 00:13:17,608 --> 00:13:19,209 أحسنت عملاً 361 00:13:21,608 --> 00:13:24,809 مرحبا ، يا سيدتي التي تشبه الرجل 362 00:13:25,169 --> 00:13:29,873 أرغب في بطاقة لأجل النساء 363 00:13:29,941 --> 00:13:33,343 هو يرغب بأن يسجل في مقرر " درسات النساء " 364 00:13:33,410 --> 00:13:35,145 حسنا تفضل إستمارة التسجيل 365 00:13:35,213 --> 00:13:36,713 366 00:13:36,781 --> 00:13:40,382 وأيضا ، نحتاج إلي شيك أو المال المطلوب وهو 940 دولار 367 00:13:40,450 --> 00:13:41,717 لماذا ؟ 368 00:13:41,785 --> 00:13:43,819 لما لم تخبريني بأنه كان مقرر ثمين للغاية ؟ 369 00:13:43,887 --> 00:13:45,154 لم أعلم بذلك 370 00:13:45,222 --> 00:13:46,588 والداي يدفعان لي ثمن مقرراتي 371 00:13:46,656 --> 00:13:47,923 سأجعلهم يدفعون لك أيضاً 372 00:13:47,991 --> 00:13:51,593 لا ، هذا شيء محرج 373 00:13:51,661 --> 00:13:53,428 أعلم 374 00:13:53,496 --> 00:13:55,463 سوف أتوسل في الشارع مثل شخص مدمن المخدرات 375 00:13:55,530 --> 00:13:56,798 لا - أجل - 376 00:13:56,866 --> 00:13:57,832 يا إللهي 377 00:13:57,900 --> 00:13:59,234 كل شيء في حياتي يسير بشكل خاطى الأن 378 00:13:59,502 --> 00:14:02,270 خطأ من هذا ؟ أطالب بأن أعرف السبب 379 00:14:02,338 --> 00:14:04,205 .. في الواقع 380 00:14:04,273 --> 00:14:05,206 بين ، يظن بأني مخادعة ؟ 381 00:14:05,274 --> 00:14:06,374 هذا غير معقول 382 00:14:06,442 --> 00:14:07,843 كيف له أن يجرؤ بأن يظن بأني مخادعة ؟ 383 00:14:07,910 --> 00:14:09,177 ليزلي ... أنا فقط أخبرك بهذا 384 00:14:09,244 --> 00:14:10,778 أعلم ، بأنه يمر خلال مرحلة عصيبة في الوقت الحالي 385 00:14:10,846 --> 00:14:12,680 وفي النهاية ، سينهي بنا المطاف أن نعود أصدقاء مجددا 386 00:14:12,747 --> 00:14:14,682 لا ، ما كنت أريد قول هو بأنك 387 00:14:14,749 --> 00:14:16,116 أعمل بجهد أعلم بذلك ، يا آن 388 00:14:16,184 --> 00:14:17,885 ... أنتِ لازلتِ تقولين تلك الجمل التي لا تنتهي 389 00:14:17,953 --> 00:14:19,386 ! أنتِ مخادعة 390 00:14:19,454 --> 00:14:22,923 أنتِ مخادعة هاربة كبيرة ومهيبة 391 00:14:22,991 --> 00:14:26,793 التي ليس لديها مكابح ويوجد كتلة إسمنت على الدواسه 392 00:14:27,361 --> 00:14:29,596 لقد جعلتيني أشاهد جميع الأجزاء التسعة لأفلام ن هاري بوتر 393 00:14:29,663 --> 00:14:30,964 وأنا لا أحب ، هاري بوتر حتى 394 00:14:31,031 --> 00:14:32,999 هذا جنون أنتِ تحبين ، هاري بوتر 395 00:14:33,066 --> 00:14:34,767 لقد شاهدتِ كل أفلامه التسعة 396 00:14:34,835 --> 00:14:37,069 عندما نذهب إلى الحانه أنتِ تطلبين مشروبي لي 397 00:14:37,137 --> 00:14:39,071 لأنك تطلبين النبيض الأبيض وهذا يجلب لك الصداع 398 00:14:39,139 --> 00:14:40,306 هاري بوتر ، هو سبب الصداع 399 00:14:40,374 --> 00:14:43,041 ليزلي أنتِ تفعلين ما تريدين 400 00:14:43,109 --> 00:14:44,576 وتتجاهلين، ما يريده الأخرين 401 00:14:44,644 --> 00:14:46,478 و أنتِ تسمعين فقط ما تريدين سماعه 402 00:14:47,546 --> 00:14:51,216 حسناً ، أعلم أعلم بأني أفعل هذا 403 00:14:51,983 --> 00:14:53,451 أنا الأسوء 404 00:14:53,520 --> 00:14:55,353 لا ، أنتِ إنفعاليه للغاية 405 00:14:55,421 --> 00:14:56,922 أنتِ فقط تدفعين جدا في بعض الأمور ، أحياناً 406 00:14:56,990 --> 00:14:58,289 يجدر بك بأن تناديني بالجرافة 407 00:14:58,357 --> 00:15:00,625 أفضل من المخادعة 408 00:15:00,692 --> 00:15:02,459 أنا آسفه 409 00:15:02,828 --> 00:15:03,661 سيكون كل شيء على ما يرام 410 00:15:04,229 --> 00:15:07,932 هل سيكون ؟ بصراحة ، هل سيكون على ما يرام ؟ 411 00:15:08,500 --> 00:15:11,668 أعني ، أظن بأن علي أن أدع ،بين لوحده 412 00:15:11,736 --> 00:15:15,771 هذا ما قاله لي 413 00:15:15,839 --> 00:15:19,208 حسنا 414 00:15:19,276 --> 00:15:23,179 حسنا ن تلك المخادعة .. ستعلق 415 00:15:23,247 --> 00:15:25,348 الشيء الذي يدور في مقدمة تلك الألة 416 00:15:25,416 --> 00:15:26,749 ماذا تطلقون عليه 417 00:15:26,816 --> 00:15:28,884 البكرة ؟- من المحتمل - 418 00:15:28,952 --> 00:15:31,119 حسنا 419 00:15:31,187 --> 00:15:33,155 لقد أحضر لك بعض الطعام ، يا تومي 420 00:15:33,222 --> 00:15:36,191 ثلاثة قطع من لهم البط مع الجبنة من الكافتيرا 421 00:15:36,259 --> 00:15:37,459 دائما يجعلني أشعر بتحسن 422 00:15:37,527 --> 00:15:40,695 شخصان مثيران للشفقة يأكلان سندويش محزن 423 00:15:40,763 --> 00:15:41,696 يبدو الأمر رائعاً 424 00:15:41,764 --> 00:15:42,797 أعتقد بأني ، جيري الأن 425 00:15:42,865 --> 00:15:44,566 بعد العمل ، أذهب إلى المنزل 426 00:15:44,633 --> 00:15:46,334 مباشرة إلى منزلي الممل 427 00:15:46,402 --> 00:15:48,835 أقبل زوجتي و أتناول وجبة مطبوخة في المنزل 428 00:15:48,903 --> 00:15:52,573 مع بناتي الجميلات الثلاثة 429 00:15:52,640 --> 00:15:54,175 يالها من حياة تعيسة 430 00:15:54,242 --> 00:15:57,211 لقد عملت في هذا المكان قرابة 30 سنه 431 00:15:57,279 --> 00:15:58,745 والطريقة المفضله لتتماشى مع هذه الوظيفة 432 00:15:58,813 --> 00:16:01,182 هو أن تفعل كل شيء في نفس الطريقة المطلوبة 433 00:16:01,249 --> 00:16:03,450 كل يوم 434 00:16:03,517 --> 00:16:05,218 أنا لازلت أستخدم بطاقة الهوية الأصلية 435 00:16:05,286 --> 00:16:06,252 من أول عمل لي في هذه الوظيفة 436 00:16:06,320 --> 00:16:09,089 أنظر إليه 437 00:16:09,156 --> 00:16:10,190 ياإللهي 438 00:16:10,257 --> 00:16:11,357 علي الذهاب 439 00:16:11,425 --> 00:16:14,360 ضع فطيرتي في الثلاجة 440 00:16:17,565 --> 00:16:20,365 قرص "ماوس رات " مقابل 30 دولار 441 00:16:20,433 --> 00:16:23,702 قطعة حلوى مقابل 50 دولار 442 00:16:23,769 --> 00:16:25,404 ياإللهي ، هؤلاء بخلاء جدا 443 00:16:25,472 --> 00:16:26,572 أيبرل ، أين كنتِ ؟ 444 00:16:26,639 --> 00:16:29,508 حوال مكالمتين جائتني بلا عوائق 445 00:16:29,576 --> 00:16:31,843 نحن نقوم بجمع المال من أجل تعليمي الجامعي ، يا رون 446 00:16:31,911 --> 00:16:34,646 لقد أخذ عمل أخر لقد عدت إلى عملي القديم 447 00:16:34,714 --> 00:16:36,147 هل تريد أن ألمع حذائك ؟ 448 00:16:36,248 --> 00:16:37,948 مقابل 100 دولار 449 00:16:38,016 --> 00:16:39,083 إضحك كما تشاء ، يا كايل 450 00:16:39,151 --> 00:16:40,884 لقد أخذ المال من محفظتك مسبقاً 451 00:16:40,952 --> 00:16:44,155 452 00:16:44,223 --> 00:16:46,424 أخبار جيدة ، يا بني 453 00:16:46,492 --> 00:16:51,628 لقد ربحت للتو منحة رون سوانسون الدراسية 454 00:16:51,695 --> 00:16:53,930 لا أظن ذلك لا أتذكر بأن قدمت الطلب 455 00:16:53,998 --> 00:16:54,931 لا ، يا أندي 456 00:16:54,999 --> 00:16:57,134 ... رون سوانسون 457 00:16:57,201 --> 00:16:59,068 منحة دراسية 458 00:17:00,137 --> 00:17:01,639 مهلا ، هل أنت جاد ؟ 459 00:17:06,344 --> 00:17:07,276 توقف عن هذا 460 00:17:07,344 --> 00:17:08,710 لا 461 00:17:08,778 --> 00:17:10,879 توقف أو سوف تخسر المال 462 00:17:10,947 --> 00:17:12,414 لما لا ؟ 463 00:17:12,482 --> 00:17:14,716 يعجبني هذا الفتى ولدي المال المطلوب 464 00:17:14,784 --> 00:17:16,619 شيء واحد وعدت نفسي به 465 00:17:16,686 --> 00:17:18,354 عندما دفنت الذهب في الفناء الخلفي 466 00:17:18,421 --> 00:17:21,590 هو بأني لن أكون أبدا مُخزن أو بخيل بخصوص المال 467 00:17:21,658 --> 00:17:22,691 مرحباُ 468 00:17:22,759 --> 00:17:24,759 حسنا ، هل هذا قسم صحة الأعمال 469 00:17:24,826 --> 00:17:25,893 أو أعمال ليزلي ؟ 470 00:17:25,961 --> 00:17:27,495 يجب عليك أن تذهب لتحدث معها 471 00:17:27,563 --> 00:17:28,496 لماذا ؟ حتى تجبرني 472 00:17:28,564 --> 00:17:30,665 لقضاء بعض الوقت معها مجدداً ؟ 473 00:17:30,732 --> 00:17:32,900 لا ، هذا محال لقد إنتهيت من الحديث معها 474 00:17:32,968 --> 00:17:33,934 أسمع ، أعلم بأنها تكون 475 00:17:34,002 --> 00:17:35,903 واثقة و صعبة المرأس 476 00:17:35,971 --> 00:17:37,738 هي مره أجبرتني على أكل كعكة كامله 477 00:17:37,806 --> 00:17:39,473 في وقت الوجب حتى لا تبدو بمنظر سيئ 478 00:17:39,541 --> 00:17:42,676 ولكن ، أظن بأنها الأن مستعد بأن تستمع إليك 479 00:17:42,743 --> 00:17:44,744 هل أكلتي كعكة كامله ؟ 480 00:17:44,812 --> 00:17:46,813 لما لم ترميها بعيدا ؟ 481 00:17:46,881 --> 00:17:48,382 بسبب كل الأشياء التي فعلتها من أجلي 482 00:17:48,449 --> 00:17:50,750 سأكل عشرة كعكات من أجلها 483 00:17:50,818 --> 00:17:52,919 وأيضا ، بالأضافة لقد كانت مذاقها لذيذ و رائع 484 00:17:52,987 --> 00:17:54,521 مثل كل شيء تفعله 485 00:17:54,589 --> 00:17:56,722 هلّ تحدثت معا ، من أجلي ؟ 486 00:17:56,790 --> 00:17:57,956 ليس لدي رسائل غير محدودة 487 00:17:58,024 --> 00:18:00,459 وعندما لا تستطيع أن تتحدث معك تقوم بمراسلتي 488 00:18:04,531 --> 00:18:08,167 إذا ، لقد أخذنا الشعار القديم من عام 1970 489 00:18:08,235 --> 00:18:09,935 وقمنا بصناعة قباعات بكميات محدودة و ملصقات 490 00:18:10,003 --> 00:18:11,369 وقمصان ، وكل شيء 491 00:18:11,437 --> 00:18:12,737 يحبه الناس بكمية محدودة 492 00:18:12,805 --> 00:18:15,307 وبالأضافة الأباء سيقومون بضجه في التوق إلى الماضي 493 00:18:15,374 --> 00:18:16,441 ويردون أن يذهبوا إلى المنتزهات 494 00:18:16,509 --> 00:18:17,975 لإنعاش روح المتعة الذي كان يحضون بها في الماضي 495 00:18:18,043 --> 00:18:20,312 هذا ... عمل رائع 496 00:18:20,379 --> 00:18:22,714 أنه من المحتمل من أفضل الأفكار على أي أحد 497 00:18:22,781 --> 00:18:24,516 في هذه الحكومة منذ 100 سنه 498 00:18:24,584 --> 00:18:25,950 توم ، عمل رائع 499 00:18:26,018 --> 00:18:30,120 شكرا ، ولكن معظم الفضل يعود إلى الشخص الرابع وهو جيري 500 00:18:30,188 --> 00:18:31,822 لقد شارك معي في بعض الكلمات الحكيمة معي اليوم 501 00:18:31,889 --> 00:18:33,490 عندما كان يشكتي على كل شيء 502 00:18:33,558 --> 00:18:35,259 لقد حدث أمر جعلني أرى بطاقة هويتة القديمة 503 00:18:35,327 --> 00:18:37,027 شكراً لك ، يا صاح 504 00:18:37,095 --> 00:18:38,295 أجل 505 00:18:42,901 --> 00:18:44,400 مرحبا - مرحبا - 506 00:18:44,401 --> 00:18:46,068 لم أكن متأكد من قدومك 507 00:18:46,136 --> 00:18:48,238 لقد أصابني الفضول 508 00:18:48,305 --> 00:18:50,005 عندما تركتي لي رسالة صوتية واحد فقط 509 00:18:50,073 --> 00:18:52,508 بدلا من 20 رسالة المعتادة 510 00:18:52,576 --> 00:18:54,210 أنا أحاول أكون أقل إنفعاليه 511 00:18:54,278 --> 00:18:56,346 وأكثر مراعيه لمشاعر الأخرين 512 00:18:56,413 --> 00:18:57,747 تفضل بالجلوس 513 00:18:57,814 --> 00:18:59,348 ولكن ، فقط لو أردت ذلك 514 00:18:59,415 --> 00:19:01,284 حسنا أريد أنا أجلس 515 00:19:03,453 --> 00:19:05,854 أنا لم أستمع أبداً لما تريده 516 00:19:05,921 --> 00:19:08,990 أو كيف تريدنا أن نكون ... عندما 517 00:19:09,058 --> 00:19:10,259 أنتهت الأمور بيننا 518 00:19:10,326 --> 00:19:12,026 أنا فقط قررت لما أريده 519 00:19:12,094 --> 00:19:14,663 و أنزعجت عندما لم ترغب بنفس الشيء 520 00:19:14,731 --> 00:19:16,564 أعلم بأن الأمر غير عادل 521 00:19:16,632 --> 00:19:18,499 و أنا آسفه جداً 522 00:19:19,267 --> 00:19:21,736 شكراً لك أقدر ذلك 523 00:19:21,803 --> 00:19:24,805 لو أنك لا تريد أن تتواصل معي بعد الأن 524 00:19:24,873 --> 00:19:26,907 أنا أخيراً أتفهم الأمر 525 00:19:26,975 --> 00:19:28,909 أنا لا أريد ذلك 526 00:19:28,977 --> 00:19:30,611 حقاً 527 00:19:30,679 --> 00:19:34,514 ولكن ، أظن بأن الأفضل لصالحنا 528 00:19:34,582 --> 00:19:36,516 حسنا - حسنا - 529 00:19:39,987 --> 00:19:41,921 حسناً 530 00:19:44,492 --> 00:19:46,459 يوجد هنالك خيار أخر 531 00:19:47,527 --> 00:19:49,194 نستطيع أن نقول " طز فيه 532 00:19:49,262 --> 00:19:51,397 ونقوم بفعل هذا الأمر بجد 533 00:19:52,464 --> 00:19:53,265 ماذا ؟ 534 00:19:53,333 --> 00:19:54,767 لقد إشتقت إليك كثيراً 535 00:19:54,834 --> 00:19:57,903 أفكر فيك طوال الوقت 536 00:19:57,970 --> 00:20:00,606 أريد أن أكون معك 537 00:20:00,674 --> 00:20:04,108 دعنا نقل فقط " طز فيه " 538 00:20:04,176 --> 00:20:05,676 لا ، يجب علينا أن نخبر كريس 539 00:20:05,744 --> 00:20:06,511 أجل 540 00:20:06,578 --> 00:20:07,645 ومن المحتمل أن يتحول الأمر إلى فضيحة 541 00:20:07,713 --> 00:20:08,813 أجل - وقد يؤثر على حملتك الأنتخابية - 542 00:20:08,880 --> 00:20:10,348 أعني ، كيف تتخيلين بأن نقوم بهذا الأمر ؟ 543 00:20:10,416 --> 00:20:11,449 لا أعلم 544 00:20:11,517 --> 00:20:13,951 ولكن ، أعلم كيف أشعر تجاهك 545 00:20:14,019 --> 00:20:17,021 و أريد أن أكون معك 546 00:20:17,088 --> 00:20:19,656 لقد أكتفيت من خداع الأخرين 547 00:20:19,724 --> 00:20:22,793 هذا ما أشعر به كيف تشعر أنت ؟ 548 00:20:31,880 --> 00:20:32,680 أول يوم 549 00:20:32,981 --> 00:20:33,680 هل أنت مستعد ؟ 550 00:20:33,681 --> 00:20:35,516 أنا مستعد تمام الأستعداد 551 00:20:35,917 --> 00:20:38,217 تباً ، لقد نسيت كُتبي وحاسوبي أيضاً 552 00:20:38,285 --> 00:20:40,620 فقط أستمع إلى المحاضرة و استمتع 553 00:20:40,687 --> 00:20:43,455 كان أول لي في الجامعه والدي أوصلني 554 00:20:43,923 --> 00:20:45,390 عند الطاحونة الفولاذية 555 00:20:45,458 --> 00:20:47,693 هو لم يعتقد بأن يجب علي أن أذهب إلى الجامعة 556 00:20:47,761 --> 00:20:49,762 ولكن ، و إستقلت مع إحدى الماره قمت بالتسجيل في الجامعة 557 00:20:49,830 --> 00:20:51,997 وعندها تعلمت الكثير 558 00:20:52,065 --> 00:20:53,332 و أتمنى من أندي أن يفعل هذا أيضا 559 00:20:53,400 --> 00:20:54,966 نحن بحاجة لتعليم النساء كرة القدم 560 00:20:55,033 --> 00:20:56,735 ونعلم النساء بطولة القتال النهائي 561 00:20:56,802 --> 00:20:58,670 نعلمهم قيادة الشاحنات من دون عمل أي حوادث 562 00:20:58,738 --> 00:21:00,438 " ربما أنا جذابه فقط " 563 00:21:00,506 --> 00:21:01,639 " ربما هذا ما تراه فيني " 564 00:21:01,707 --> 00:21:03,074 " ولكن ، على الأقل تستطيع أن تعطيني المزيد من المال " 565 00:21:03,141 --> 00:21:04,409 تعطيني البقشيش وبعض الأشياء 566 00:21:04,477 --> 00:21:06,210 عندها سأتغزل معك و أكتب أسمي على منديل 567 00:21:06,278 --> 00:21:08,546 سوف يقومن بفعلها في طريقة صحيحه نوما بطريقة قانونية 568 00:21:08,614 --> 00:21:10,714 ذلك سيقوي عمال الدعارة 569 00:21:10,782 --> 00:21:11,982 نحن لن نستريح حتى نحصل عليه 570 00:21:12,049 --> 00:21:13,884 هذا الأمر سيتقدم 571 00:21:13,951 --> 00:21:16,887 هذا الكلام غير صحيح تماماَ 572 00:21:16,954 --> 00:21:18,655 ... أعتقدت أعتقدت بأنه صحيح 573 00:21:18,723 --> 00:21:19,923 .. عندما كنت 574 00:21:19,991 --> 00:21:23,260 سأحضرهم في المره المقبلة وأريك إياه ، أيتها البروفيسورة 575 00:21:24,199 --> 00:21:31,033 ترجمة Khaled al-shammari @nussri 576 00:21:32,000 --> 00:21:35,099 ترجمة Khaled al-shammari @nussri