1 00:00:01,796 --> 00:00:04,025 هل انتي مستعدة ؟ - اجل - 2 00:00:04,145 --> 00:00:07,580 لا عزيزتي هل انتي مستعدة ؟ 3 00:00:07,614 --> 00:00:08,290 اجل ؟ 4 00:00:08,410 --> 00:00:10,330 لقد طردت من ادارة مؤسسة سويتمز الخيرية 5 00:00:10,404 --> 00:00:11,956 شكرا لي , اسفة مرة اخرى 6 00:00:12,081 --> 00:00:14,099 انها نعمة 7 00:00:14,150 --> 00:00:15,684 لقد وافقت على وظيفة في شركة محاسبة 8 00:00:15,718 --> 00:00:18,119 لقد حاولوا توظيفي ثلاث مرات واخيرا وافقت 9 00:00:18,137 --> 00:00:20,722 ولكن لدي اسوع اجازة بين الوظائف 10 00:00:20,756 --> 00:00:23,375 ولقد كنت اصنع شيئا كبيرا 11 00:00:23,426 --> 00:00:25,610 في اخر مرة كان في اجازة بين الوظائف 12 00:00:25,645 --> 00:00:27,595 تعلق جدا في صناعة الرسوم المتحركة 13 00:00:27,613 --> 00:00:31,383 لذا هذا يجب ان يكون مختلف , آمل ذلك 14 00:00:31,434 --> 00:00:34,119 اقدم لكي " مخاريط دنشير " 15 00:00:34,153 --> 00:00:38,223 تجربة جديدة في الالعاب من 8 الى 12 لاعبا 16 00:00:38,274 --> 00:00:41,276 مشعوذان , ومنشق , وحكم , ومحاربين 17 00:00:41,310 --> 00:00:42,978 عريف و محتال 18 00:00:43,012 --> 00:00:44,696 والان المحتال فقط يستمر بالربح 19 00:00:44,730 --> 00:00:46,998 ويلبس القبعة 20 00:00:47,049 --> 00:00:48,082 اوه , ياالهي 21 00:00:48,100 --> 00:00:49,818 والان , الهدف هو ان تجمع المخاريط 22 00:00:49,852 --> 00:00:52,254 اربع مخاريط لتربح ولكن لكي تحصل على مخروط 23 00:00:52,288 --> 00:00:54,356 يجب ان تبني حضارة 24 00:00:54,390 --> 00:00:57,325 والشيء الجميل الاخر هو تحدي اللعب 25 00:00:57,360 --> 00:00:59,261 في الحقيقة , دعيني اخبرك اكثر عن بطاقات اللعب 26 00:00:59,295 --> 00:01:01,129 لانكي ستحتاجين لمعرفة طريقة الحواجز اولا 27 00:01:01,163 --> 00:01:03,031 لا , لا تهتمي المهم في تحدي اللعب 28 00:01:03,065 --> 00:01:06,434 هو حرفيا اللعبة تتعاكس 29 00:01:06,469 --> 00:01:09,020 ومن ثم ترمين ثلاثة احجار نرد لترين كم مجموعك 30 00:01:09,071 --> 00:01:10,956 اوه , 16 جميل لدي الكثير من الخيارات 31 00:01:11,007 --> 00:01:13,859 حسنا , في كل دور يكون الترتيب , ارمي , اشتري , والعبي 32 00:01:13,893 --> 00:01:15,944 اعني , كما واضح بأن هذا سيكون اطول بكثير باللعبة الحقيقيه 33 00:01:17,864 --> 00:01:19,297 هذا كان يجب ان يكون اخضرا ايضا , كيف حدث هذا ؟ 34 00:01:19,332 --> 00:01:21,416 هل للمخاريط معاني ؟ نعم ولا 35 00:01:21,450 --> 00:01:24,169 ماذا اسميت هذا ؟ - مخاريط دنشاير - 36 00:01:24,203 --> 00:01:26,221 ياالهي المشتقون يجب ان يكونوا 37 00:01:26,255 --> 00:01:28,190 قادرين على التجارة بالخشب للحصول على المزارع 38 00:01:28,224 --> 00:01:32,127 كيف لم افكر في هذا سابقا ؟ 39 00:01:32,161 --> 00:01:33,211 هذه لاتعتبر شيئا , اليس كذلك ؟ 40 00:01:33,262 --> 00:01:34,846 متى ستعود للعمل مجددا ؟ 41 00:01:34,881 --> 00:01:35,881 في الغد , لا عليك 42 00:01:35,915 --> 00:01:36,882 سألقي بها بالقمامة 44 00:01:39,852 --> 00:01:50,795 {\c&H17B1FB&} M7md__1993 {\c} www.WesternScreen.com 43 00:01:56,935 --> 00:01:58,336 متى مارحلت نوب 44 00:01:58,387 --> 00:02:00,572 سأوزع هذه في ارجاء المكان 45 00:02:00,606 --> 00:02:02,123 جام يحقق ثلاث نقاط 46 00:02:02,158 --> 00:02:03,324 ها ها , هل تحاول ان تبني منزلا 47 00:02:03,342 --> 00:02:04,960 بهذا الطوب ؟ 48 00:02:04,994 --> 00:02:06,861 اووه , الفتاة تهاجمني 49 00:02:06,896 --> 00:02:08,930 اي اعمال جديدة قبل ان ننهي الاجتماع ؟ 50 00:02:08,965 --> 00:02:10,432 اجل , لدي عمل 51 00:02:10,466 --> 00:02:11,399 مجمع بوني 52 00:02:12,652 --> 00:02:13,932 المال المخصص لمجمع بوني 53 00:02:13,953 --> 00:02:16,021 او كما يعرف بأعظم حديقة بالعالم 54 00:02:16,055 --> 00:02:17,355 او كما يعرف بمشروع احلامي 55 00:02:19,275 --> 00:02:21,760 هو حاليا يقدر سعره ليتم الدعم 56 00:02:21,811 --> 00:02:23,211 لذا اود ان انقل المال الى خزينة 57 00:02:23,229 --> 00:02:25,163 لأتأكد من ان يتم استخدامه لهذا المشروع 58 00:02:25,197 --> 00:02:27,716 الامر , ياليزلي ان هذا النوع من القرارات 59 00:02:27,750 --> 00:02:29,434 ليس عائد لكي بعد الان 60 00:02:29,468 --> 00:02:32,820 لأن المصوتون ولأستخدم المصطلح السياسي لوصف مافعلوا 61 00:02:32,838 --> 00:02:34,556 طردوكي بأستخدام الجزمة القذرة 62 00:02:34,590 --> 00:02:36,658 ولكن سأبقي مالكي بأمان , ياطفلتي 63 00:02:36,692 --> 00:02:37,826 ماذا , هل تظنين بأنني سأستخدمه 64 00:02:37,860 --> 00:02:39,544 لأضع حماما من الحجر الجيري في مكتبي ؟ 65 00:02:39,578 --> 00:02:41,179 اجل , الان انا اعتقد ذلك 66 00:02:41,230 --> 00:02:42,714 اقترح بأننا نؤجل هذا النقاش 67 00:02:42,748 --> 00:02:45,300 الى , الثانية التي تخرج بها نوب 68 00:02:45,334 --> 00:02:47,001 اراكم , لاحقا 69 00:02:49,822 --> 00:02:51,890 رون 70 00:02:51,924 --> 00:02:53,207 مالذي تحمله , ياصديقي ؟ 71 00:02:53,225 --> 00:02:55,660 لقد جاء الوقت لبيع كوخي 72 00:02:55,695 --> 00:02:57,662 ولكن لم يحالفني الحظ في ايجاد مشتري 73 00:02:57,713 --> 00:02:59,264 "للبيع منزل صغير مكانه بالغابة " 74 00:03:00,933 --> 00:03:02,483 هناك الكثير من الكلمات , الا تعتقد هذا ؟ 75 00:03:02,501 --> 00:03:03,668 " المالك الحالي لن ينظف شظايا البندقية او جثث الحيوانات " 76 00:03:07,406 --> 00:03:08,907 ماخطبك , ياسوانسون ؟ 77 00:03:08,941 --> 00:03:10,375 حسنا , سأنظف الشظايا 78 00:03:10,409 --> 00:03:12,994 ولكن بقايا الحيوانات لن المسها وذلك لتسميد حقل التوت 79 00:03:13,029 --> 00:03:15,030 اذا كنت تريد حقا ان تبيع كوخ الرعب 80 00:03:15,064 --> 00:03:17,515 ستحتاج الى محترف ليفعل ذلك بشكل صحيح 81 00:03:17,550 --> 00:03:22,153 لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا 82 00:03:22,188 --> 00:03:23,771 Spladow! 83 00:03:23,789 --> 00:03:24,772 انظر 84 00:03:24,790 --> 00:03:26,591 " ميغل ملكة العقار " 85 00:03:26,642 --> 00:03:29,394 " لتجد قلعتك " 86 00:03:29,445 --> 00:03:32,013 حسنا , اعتقد بانني سأحتاج الى مساعدتك 87 00:03:32,048 --> 00:03:33,348 دونا , سأشترك معك 88 00:03:33,382 --> 00:03:34,766 وربما نتقاسم بعض من العمولة ؟ 89 00:03:34,800 --> 00:03:36,121 حسنا , اريني مالديك 90 00:03:36,135 --> 00:03:37,485 و سأقتسم معك العمولة 91 00:03:37,503 --> 00:03:39,704 لنقتسم العمولة 92 00:03:39,755 --> 00:03:41,639 السؤال الذي اسأله لنفسي طوال الوقت 93 00:03:41,674 --> 00:03:43,325 في اي نوع من العظمة يجب ان اكون ؟ 94 00:03:43,359 --> 00:03:45,627 عظيم في الازياء او في مشروبات الطاقة 95 00:03:45,661 --> 00:03:47,462 حتى انني فكرت في سباقات التزلج 96 00:03:47,496 --> 00:03:48,496 عظيم في العظمة 97 00:03:48,530 --> 00:03:50,682 و لكن عظيم في العقارات ؟ 98 00:03:51,767 --> 00:03:54,052 هذا شيء عظيم للان 99 00:03:54,086 --> 00:03:56,137 بين وايت , يبدأ عمله 100 00:03:56,172 --> 00:03:57,639 كيف حالك بارني ؟ من الجيد رؤيتك مجددا 101 00:03:57,673 --> 00:04:00,942 انا لا اصدق بأن هذا حصل اخيرا 102 00:04:02,144 --> 00:04:03,762 ابي انه هنا 103 00:04:03,796 --> 00:04:05,580 انه هنا حقا 104 00:04:05,598 --> 00:04:07,232 اهلا , بين , انا فرانك 105 00:04:07,266 --> 00:04:09,701 لقد قبلت بالوظيفة عندما تركتها المرة السابقة 106 00:04:09,752 --> 00:04:10,719 سمعت الكثير عنك 107 00:04:10,753 --> 00:04:12,587 حسنا , اتمنى ان تكون اشياء جيدة 108 00:04:12,605 --> 00:04:13,721 جيدة زيادة عن المتوقع 109 00:04:13,739 --> 00:04:15,223 لنرى ما ان كنت تستحق ذلك الضجيج 110 00:04:16,509 --> 00:04:18,176 انا لا امزح 111 00:04:18,210 --> 00:04:19,561 اوه 112 00:04:19,595 --> 00:04:22,097 فرانك يبدو جيدا 113 00:04:22,131 --> 00:04:24,115 حسنا , اخبري الجميع في ميتشيغان بأنني القي التحية عليهم 114 00:04:24,150 --> 00:04:26,384 واخبري امك بأنني احببت كيكة الموز 115 00:04:26,435 --> 00:04:27,402 التي نشرتها على بينيتريست 116 00:04:27,436 --> 00:04:29,204 حسنا , والد طفلكي هنا 117 00:04:29,238 --> 00:04:30,488 يجب ان اذهب , سأهاتفك لاحقا 118 00:04:30,523 --> 00:04:31,806 احبك - هل هذه آن ؟ - 119 00:04:31,841 --> 00:04:33,641 اتمنى انك تحدثتي اليها بصوت منخفض لأن الاطفال يمكنهم سماع اي شيء 120 00:04:35,244 --> 00:04:37,779 طفلي , اذا كنت تسمعني انا احبك 121 00:04:37,797 --> 00:04:39,447 لقد اغلقت السماعة 122 00:04:39,482 --> 00:04:42,383 هل وصلتك رسائلي حول جام ذو الراس الغريب؟ 123 00:04:42,401 --> 00:04:44,969 اجل , ولكن كمدير للمدينة لا يمكنني ان اكون بصف احد 124 00:04:45,004 --> 00:04:46,004 و اظن ان جميع رؤوسنا قد تكون غريبة 125 00:04:47,590 --> 00:04:49,107 حسنا , ولكن رأسه الاغرب 126 00:04:49,141 --> 00:04:51,025 وسأعرف ذلك لأنني كنت اسجل 127 00:04:51,043 --> 00:04:53,044 منذ ان بدأت بمجلس المدينة 128 00:04:53,095 --> 00:04:56,064 تنافست مع جام 112 مرة 129 00:04:56,098 --> 00:04:59,084 وقد ربح 56 مره وانا ربحت 56 مره 130 00:04:59,135 --> 00:05:02,270 ولن اخسر معركتي الاخيرة 131 00:05:02,304 --> 00:05:06,207 هل ستساعدني ؟ 132 00:05:06,242 --> 00:05:07,559 لا 133 00:05:08,644 --> 00:05:09,761 بطريقة وقوفك 134 00:05:09,812 --> 00:05:11,112 ظننت بأن جوابك سيكون مختلفا 135 00:05:11,146 --> 00:05:13,331 لا , لا استطيع المساعدة بطريقة مباشرة ولكني على جانبك 136 00:05:13,382 --> 00:05:16,317 و سأساعدك بأي طريقة استطيع 137 00:05:16,352 --> 00:05:18,186 ربما استطيع التوسط مثل د. فيل 138 00:05:18,220 --> 00:05:21,656 ولكني مؤهل اكثر منه 139 00:05:21,674 --> 00:05:22,755 اذا مالقصة يارون ؟ 140 00:05:22,758 --> 00:05:23,925 دايان ستجعلك تبيع الكوخ ؟ 141 00:05:23,959 --> 00:05:24,926 لا ابدا 142 00:05:24,960 --> 00:05:26,945 مؤخرا , اشتريت كوخا جديد 143 00:05:26,979 --> 00:05:28,580 كبير كفاية للعائلة بأكملها 144 00:05:28,614 --> 00:05:32,934 ولا استطيع تبرير امتلاك اربعة اكواخ 145 00:05:32,968 --> 00:05:35,019 كوخين 146 00:05:35,070 --> 00:05:37,772 الكوخ الجديد الذي اشتريته فيه ارجوحة اطارات جميلة 147 00:05:37,807 --> 00:05:39,641 للبنات , ومطل على البحيرة 148 00:05:39,675 --> 00:05:43,478 للأطفال ليلعبوا فيها 149 00:05:43,512 --> 00:05:45,513 كما انه لايوجد فيه 150 00:05:45,548 --> 00:05:48,633 الواح خشبية حادة للدفاع عن محيطه 151 00:05:48,667 --> 00:05:51,536 انا عادة احصل على 5 % عمولة ولكن لك سأفعلها ب 3 152 00:05:51,570 --> 00:05:52,504 تخفيض العائلة و الاصدقاء 153 00:05:52,538 --> 00:05:53,988 اجعليها 5 154 00:05:54,006 --> 00:05:56,641 لا اريدكم ان تملكوا اي فكرة عن كوننا اصدقاء 155 00:05:56,675 --> 00:05:58,309 احترم رأيك - دونا - 156 00:05:58,360 --> 00:06:00,528 فوق الموقد , افكر في ان نضع قرون مزيفة 157 00:06:00,563 --> 00:06:02,130 ولكن اي نوع من الاوشحة سنعلق 158 00:06:02,164 --> 00:06:03,498 على القرون ؟ 159 00:06:05,684 --> 00:06:08,135 ستبدو جميلة الى جانب بوستر " اذهب الى فرنسا " التقليدي 160 00:06:10,523 --> 00:06:11,873 رون , هل ترغب بالجلوس بالخارج معي 161 00:06:11,907 --> 00:06:12,907 وان لا نفعل شيئا بينما هم 162 00:06:12,925 --> 00:06:13,958 هم بالداخل يحولون كوخك الى نفاية ؟ 163 00:06:14,009 --> 00:06:15,443 بالتأكيد اود ذلك 164 00:06:15,478 --> 00:06:17,612 نستطيع مشاهدة ظلالنا وهي تطول 165 00:06:17,646 --> 00:06:19,247 حسنا 166 00:06:19,281 --> 00:06:21,049 واو , انتم ياشباب تأخذون العمل بجدية هنا 167 00:06:23,302 --> 00:06:25,436 آسفون لفعل هذا 168 00:06:25,488 --> 00:06:26,988 و بيوم جمعة ايضا 169 00:06:27,022 --> 00:06:28,957 ولكنها اصعب قضية لدينا 170 00:06:28,991 --> 00:06:32,994 تخص ثلاثة عائلات 171 00:06:33,012 --> 00:06:36,347 انها صعبة جدا 172 00:06:36,398 --> 00:06:41,703 اذا , لنرى مالديك ياعبقري 173 00:06:41,737 --> 00:06:42,987 اذا قتلت الليلة 174 00:06:43,022 --> 00:06:46,140 ابدأو التحقيق مه هذين الاثنين 175 00:06:54,750 --> 00:06:56,117 ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم ؟ 176 00:06:56,151 --> 00:06:57,835 لم ننهي حديثنا حول الوديعة 177 00:06:57,870 --> 00:06:58,986 لم ينتهي 178 00:06:59,004 --> 00:07:01,289 و انا هنا للتوسط 179 00:07:01,323 --> 00:07:03,208 لا يمكنكم الظهور في منزلي هكذا 180 00:07:03,259 --> 00:07:04,676 انظر , اعلم بأنه لدينا اختلافاتنا 181 00:07:04,710 --> 00:07:06,094 ولكن هذا مهم جدا لي 182 00:07:06,128 --> 00:07:08,880 وانا لن اغادر حتى ننتهي من هذا 183 00:07:08,931 --> 00:07:10,098 انا احترم جرأتك نوب 184 00:07:10,132 --> 00:07:11,549 تستطيعين الدخول لدقيقة 185 00:07:11,600 --> 00:07:13,851 الاحذية بالخارج فهذا منزل محترم 186 00:07:13,886 --> 00:07:15,353 حسنا , لا احتاج لعمل هذا فقدمي نظيفة جدا 187 00:07:15,387 --> 00:07:17,388 لا حذاء ستخسر 188 00:07:17,439 --> 00:07:18,856 لا حذاء ستخسر ؟ 189 00:07:18,891 --> 00:07:20,942 هذا يعني انه يجب علينا ان نبقي احذيتنا ؟ 190 00:07:20,976 --> 00:07:23,878 لا احذيه 191 00:07:26,298 --> 00:07:28,950 اجل , هذا ماافعله في نهاية الاسبوع 192 00:07:28,984 --> 00:07:31,018 اسف , فالمكان فوضوي قليلا 193 00:07:31,036 --> 00:07:32,987 فزوجتي في اوكلاهوما لثمانية اشهر 194 00:07:33,021 --> 00:07:36,140 ربما للأبد , لنرى ما ان كانت ستسامحني 195 00:07:36,175 --> 00:07:38,826 من هذه , ميشيل وي ؟ - انه ليس شيء جنسي - 196 00:07:38,860 --> 00:07:39,994 فأنا معجب جدا بطريقة لعبها 197 00:07:40,028 --> 00:07:41,579 حقا ؟ - اجل - 198 00:07:41,630 --> 00:07:43,631 لأنه في تلك الصورة هي ترتدي بيكيني 199 00:07:43,666 --> 00:07:46,050 اجل , شكرا صممتها بنفسي 200 00:07:46,085 --> 00:07:47,051 جميل 201 00:07:47,086 --> 00:07:48,052 حسنا , هذا هو تقريبا الوقت 202 00:07:48,087 --> 00:07:49,470 لأنام 203 00:07:49,505 --> 00:07:51,055 لما لا ننام جميعا 204 00:07:51,090 --> 00:07:52,640 سنبقى هنا وننام جيدا 205 00:07:52,675 --> 00:07:54,676 و نستطيع ان نتفاوض بالغد 206 00:07:54,710 --> 00:07:57,145 توقفنا بالسوق في طريقنا الى هنا 207 00:07:57,179 --> 00:08:01,015 و اشترينا اكياس نوم , وعلبة كبيرة من الفشار بالكراميل 208 00:08:01,049 --> 00:08:04,319 و تنورة من DKNY 209 00:08:04,353 --> 00:08:06,053 كانت بثمانية دولارات 210 00:08:06,071 --> 00:08:08,940 مقصدي هو انني لن اغادر حتى احصل وديعتي 211 00:08:08,991 --> 00:08:10,358 اوه , تلعبون بعنف ؟ 212 00:08:12,027 --> 00:08:13,394 تستطيعين النوم على الاريكة 213 00:08:13,412 --> 00:08:15,246 اذا استطعتي ان ترفعي معدات التمرين 214 00:08:15,281 --> 00:08:18,232 عن طريقك 215 00:08:18,250 --> 00:08:20,201 اظن انه بإمكاني رفعه 216 00:08:27,467 --> 00:08:29,547 جميلة هذه الطاولة اليس كذلك ؟ 217 00:08:29,952 --> 00:08:31,595 اشتريتها من مطعم بينيهانا 218 00:08:31,715 --> 00:08:34,439 كلفتني اربعة الاف , واستحقت كل فلس 219 00:08:35,491 --> 00:08:36,524 هل استطيع ان احصل على اهتمامكم 220 00:08:36,542 --> 00:08:39,377 في فطور ياباني حقيقي ؟ 221 00:08:39,412 --> 00:08:41,813 بيض مخفوق مع عيدان الاكل ؟ 222 00:08:43,199 --> 00:08:44,732 اظن بأنه يجب ان نتفاوض على الطعام 223 00:08:44,750 --> 00:08:46,251 لا , لما العجلة 224 00:08:46,302 --> 00:08:47,586 لدينا الكثير من الوقت 225 00:08:47,637 --> 00:08:50,772 اعلم ماقد يحفزك على الكلام 226 00:08:50,806 --> 00:08:52,490 بعض من البيرة 227 00:08:52,525 --> 00:08:55,243 و تقويم عليه 228 00:08:55,261 --> 00:08:56,845 بعض من المصارعات الاناث 229 00:08:59,782 --> 00:09:01,449 نوب , تعرفين الطريق الى قلب الرجل 230 00:09:01,467 --> 00:09:02,851 حسنا , لنتكلم 231 00:09:04,136 --> 00:09:05,787 هؤلاء الاشخاص لن يغادروا 232 00:09:05,821 --> 00:09:07,855 احدهم نظر الى الحمام 233 00:09:07,873 --> 00:09:09,457 اجل , هذا يعني انهم احبوا المكان 234 00:09:09,491 --> 00:09:11,009 اذا تركتهم بحالهم 235 00:09:11,043 --> 00:09:12,927 اظن بأننا سنحصل على بعض العروض 236 00:09:12,945 --> 00:09:14,195 هذه الشمعة المعطرة من المفترض بها ان تساعد في وضع الناس 237 00:09:14,229 --> 00:09:15,614 في مزاج للشراء 238 00:09:15,665 --> 00:09:17,048 يمكنك ان تفتح الباب 239 00:09:17,099 --> 00:09:19,067 وتدع رائحة الصنوبر الحقيقي تدخل 240 00:09:19,101 --> 00:09:22,120 الاشجار رائحتها تتعلق , و فيها حشرات 241 00:09:24,874 --> 00:09:27,609 هذا المكان عشوائي جدا 242 00:09:27,643 --> 00:09:30,111 لا اعلم ولكن يبدو وكأنه في منتصف اللامكان 243 00:09:30,129 --> 00:09:32,297 اعلم وهذا هو الجزء المضحك 244 00:09:32,331 --> 00:09:34,747 انها مثل النكته لكم من الوقت يستغرق وصولنا الى هنا 245 00:09:34,867 --> 00:09:36,121 انه كأنه كوخ مخفي 246 00:09:36,241 --> 00:09:38,425 اجل - هذا ماظننته ايضا - 247 00:09:38,545 --> 00:09:40,802 سمعت بأن ديف إيغرز كتب قصة قصيرة 248 00:09:40,922 --> 00:09:42,524 حول الشريط الذي وجده تحت الشجرة هناك 249 00:09:43,609 --> 00:09:45,527 ياالهي - ماذا تفعلين ؟ - 250 00:09:45,561 --> 00:09:46,894 احاول ان اجعل هذين المزعجين الاغبياء 251 00:09:46,912 --> 00:09:48,280 لدفع المزيد من المال لشراء كوخك 252 00:09:48,331 --> 00:09:50,015 اكملي 253 00:09:50,049 --> 00:09:51,716 اوه , ياالهي 254 00:09:51,767 --> 00:09:53,801 سمعت بأن نيكو كيس وبين غيبرد كانوا هنا سابقا 255 00:09:53,819 --> 00:09:56,288 ماذا ؟ 256 00:09:56,339 --> 00:09:58,757 يوم السبت بالشركة مع بين 257 00:09:58,808 --> 00:10:00,892 حسنا , سننهي ذلك القرض 258 00:10:00,926 --> 00:10:02,243 و نعلن الافلاس 259 00:10:02,278 --> 00:10:04,613 بهذه الطريقة فقط عملائنا سيكون لهم حق المطالبة بالمدخرات 260 00:10:04,647 --> 00:10:07,048 فكرة عظيمة 261 00:10:07,066 --> 00:10:09,034 فكرنا بها قبل شهر 262 00:10:09,068 --> 00:10:11,336 المشكلة بأن المدخرات 263 00:10:11,370 --> 00:10:13,388 متعلقة بالملكية 264 00:10:13,422 --> 00:10:16,358 وبعدها سننهي المدخرات 265 00:10:16,392 --> 00:10:19,961 والعملاء سيوافقون 266 00:10:19,995 --> 00:10:22,047 و اذا وافقوا سنستطيع ايقاف النزاع 267 00:10:22,098 --> 00:10:23,481 انه محق 268 00:10:23,516 --> 00:10:26,368 لم نفكر في هذا مسبقا 269 00:10:28,537 --> 00:10:31,839 قلها مجددا ولكن في هذه المره سأشعل النور 270 00:10:31,857 --> 00:10:33,274 وكأنك حظيت بفكرة للتو 271 00:10:33,308 --> 00:10:34,642 حسنا سأفعلها 272 00:10:34,660 --> 00:10:37,262 حسنا 273 00:10:37,296 --> 00:10:40,448 ماذا ان انهينا المدخرات ؟ 274 00:10:40,483 --> 00:10:42,901 اجل , لقد حللت القضية 275 00:10:42,952 --> 00:10:44,169 انا اقوم بعملي فحسب 276 00:10:45,838 --> 00:10:47,138 حسنا , لدي فكرة 277 00:10:47,173 --> 00:10:48,956 ربما نسمي جزء من المنتزه 278 00:10:48,974 --> 00:10:50,909 منطقة جام - 279 00:10:50,943 --> 00:10:52,410 اجل , جام قد يوافق على هذا 280 00:10:52,445 --> 00:10:54,162 ماذا عن اذا كانت منطقة جام 281 00:10:54,196 --> 00:10:55,547 لايسمح بها بالنساء المتزوجات 282 00:10:55,598 --> 00:10:56,964 انتبه , جيريمي 283 00:10:56,982 --> 00:10:58,183 اظن بأن هناك ناس سيجدون 284 00:10:58,234 --> 00:10:59,834 منطقة النساء الغير متزوجات 285 00:10:59,869 --> 00:11:01,569 بغيضة اخلاقيا , وصعب تصديقها 286 00:11:01,587 --> 00:11:02,587 حسنا 287 00:11:02,621 --> 00:11:05,056 اسمعوا , لنحتفل بهذا التقدم 288 00:11:05,091 --> 00:11:09,627 عن طريق هذه الادمامي الاصلية 289 00:11:09,662 --> 00:11:11,779 او حبوب طوكيو 290 00:11:11,797 --> 00:11:13,114 الان اردك ان تكوني حذرة جدا 291 00:11:13,149 --> 00:11:14,349 عندما تأكلين هذا 292 00:11:14,383 --> 00:11:16,735 تأكلون القشور وترمون البذور 293 00:11:16,769 --> 00:11:18,987 ياللعجب , فأنت تعمقت جدا في الثقافة الاسيوية 294 00:11:19,021 --> 00:11:20,805 الان اظن بأنه ربما يجب علينا ان نعود 295 00:11:20,840 --> 00:11:22,090 الى الفكرة المعلقة 296 00:11:22,108 --> 00:11:23,669 ليزلي بالله عليكي لقد مللت 297 00:11:23,693 --> 00:11:25,243 اعني , بأننا على هذا الحال لساعات 298 00:11:25,294 --> 00:11:26,711 هل نستطيع ان نأخذ استراحة ؟ 299 00:11:26,746 --> 00:11:27,746 ربما لديه نقطه 300 00:11:27,763 --> 00:11:29,347 و نحن قد حققنا بعض التقدم 301 00:11:29,382 --> 00:11:31,332 ربما نذهب للبيت ونكمل هذا في يوم الاثنين 302 00:11:31,350 --> 00:11:32,317 لا , لا استطيع الانتظار حتى الاثنين 303 00:11:32,368 --> 00:11:33,401 اريد ان انهي الاتفاق الان 304 00:11:33,435 --> 00:11:34,486 لذا لدي فكرة 305 00:11:34,537 --> 00:11:36,270 دعونا نغير المكان 306 00:11:36,288 --> 00:11:38,406 ونستمر بالمفاوضات بينما نحضى ببعض المتعة 307 00:11:38,424 --> 00:11:40,191 اذا كنت اتذكر جيدا فأنت تستمتع 308 00:11:40,226 --> 00:11:44,028 فن الكاريوكي صحيح ؟ 309 00:11:44,063 --> 00:11:46,781 استمتع به بالفعل 310 00:11:46,799 --> 00:11:49,050 اذكر الاغنية الثنائية المفضلة لديك 311 00:11:49,084 --> 00:11:51,686 ربما جاء الوقت لنأخذ الحفلة الى ريدل هاي 312 00:11:53,105 --> 00:11:54,856 لا استطيع الانتظار لسماعك تؤدي ترافولتا 313 00:11:54,890 --> 00:11:56,875 لا لا لا لا انا ساندرا دي 314 00:11:56,926 --> 00:11:58,626 هذا ما انا معروف به 315 00:11:58,644 --> 00:12:01,146 انتي زوكو 316 00:12:23,068 --> 00:12:25,086 ارغب بشراء خمسة نسخ 317 00:12:25,121 --> 00:12:26,337 لا , عشرون 318 00:12:26,372 --> 00:12:27,772 لا , ستون ولكن هذا جنون 319 00:12:27,807 --> 00:12:29,140 حسنا عشرون 320 00:12:32,878 --> 00:12:34,512 خبر جيد 321 00:12:34,547 --> 00:12:36,181 لدينا مزايدون عديدون 322 00:12:36,215 --> 00:12:37,916 ذاك الرجل يجمع ماله 323 00:12:37,950 --> 00:12:39,067 ويرغب بأن يهد الكوخ 324 00:12:39,101 --> 00:12:40,652 يرغب بالارض فقط 325 00:12:40,703 --> 00:12:43,104 و لما يريد ان يهد كووخ جميل كهذا ؟ 326 00:12:43,122 --> 00:12:44,122 اظن بأنه مطور 327 00:12:44,123 --> 00:12:46,707 و يريد ان يضع هنا منتجعا 328 00:12:48,477 --> 00:12:50,695 خيم جميلة , وجبات جيدة , واي فاي 329 00:12:50,729 --> 00:12:51,963 انت تصف فندقا 330 00:12:51,997 --> 00:12:53,915 و اظن بأنه لاتزال لدينا فرصة مع هذين 331 00:12:53,949 --> 00:12:55,583 اوه يارجل شنب جميل 332 00:12:55,601 --> 00:12:56,885 مضحك جدا 333 00:12:56,919 --> 00:12:58,386 هل فكرت ببرمه على الجوانب 334 00:12:58,404 --> 00:12:59,404 او استخدام الشمع ؟ 335 00:12:59,438 --> 00:13:01,656 حسنا عروض المنزل قد اقفلت 336 00:13:01,690 --> 00:13:03,725 لانستقبل عروضكم في هذا الوقت 337 00:13:03,759 --> 00:13:05,927 الشمس ستغيب بعد خمس وتسعون دقيقة 338 00:13:05,961 --> 00:13:08,980 يوم جميل 339 00:13:10,432 --> 00:13:12,450 هذا جزء من سحر هذا المكان 340 00:13:12,501 --> 00:13:14,369 هذا الابله الغبي الذي يملكه 341 00:13:14,403 --> 00:13:15,870 انه تقليدي 342 00:13:15,888 --> 00:13:18,223 يجب علي القول , بأن هذا كان شيء ممتع جدا 343 00:13:18,274 --> 00:13:20,825 نحظى بالمتعة حينما نتعاون اليس كذلك ؟ 344 00:13:20,860 --> 00:13:23,745 صندوق الوديعة ؟ 345 00:13:23,779 --> 00:13:26,747 اتعلمين بأنه بطريقة غريبة وجنسية منحرفة سأفتقدك حينما تذهبين 346 00:13:26,765 --> 00:13:27,782 . 347 00:13:27,817 --> 00:13:29,818 فأنتي عدوتي 348 00:13:29,852 --> 00:13:31,369 فأنتي مثل سوبرمان و انا ليكس لوثر 349 00:13:31,420 --> 00:13:33,338 انت ترغب بأن تكون ليكس لوثر ؟ 350 00:13:33,372 --> 00:13:36,007 اجل , بالتأكيد فليكس لوثر غني جدا 351 00:13:36,058 --> 00:13:38,309 حسنا , لا استطيع الجدال مع هذا 352 00:13:38,344 --> 00:13:40,812 حسنا لقد غنيت زوكو معك 353 00:13:40,863 --> 00:13:42,463 الان اعطني صندوق الوديعة 354 00:13:42,498 --> 00:13:44,899 ليزلي بذلت جهدها من اجل الوديعة 355 00:13:44,917 --> 00:13:46,217 يجب عليك الان تسليمها 356 00:13:46,252 --> 00:13:47,669 حسنا, نوب مالذي يجب علي قوله ؟ 357 00:13:47,703 --> 00:13:49,137 لقد فزتي علي 358 00:13:49,171 --> 00:13:52,190 سأعطيك كلمتي , و سأكتبها لك 359 00:13:52,224 --> 00:13:53,942 لكي لا استطيع التراجع 360 00:13:53,976 --> 00:13:56,644 لن نلمس المال لسنة كامله 361 00:13:56,662 --> 00:13:59,697 و اذا بقي الاقتصاد على حاله تستطيعين البدء في البناء 362 00:14:01,784 --> 00:14:03,868 ليزلي , لقد حصلتي على وديعتك 363 00:14:03,919 --> 00:14:05,653 و حققتي ثلاثة تنانين في اغنيتك 364 00:14:05,671 --> 00:14:07,872 لا , لا استطيع الانتظار عام كامل 365 00:14:07,923 --> 00:14:09,123 يجب ان ابدأ الان 366 00:14:09,157 --> 00:14:10,375 اريد ان ابدأ العمل يوم الاثنين 367 00:14:10,426 --> 00:14:11,543 لديك وعده 368 00:14:11,594 --> 00:14:13,628 هنا مع الكثير من الاخطاء الاملائية 369 00:14:13,662 --> 00:14:15,630 ولكنها مفهومة - ليست جيدة كفاية - 370 00:14:15,664 --> 00:14:18,433 جام , لقد غنيت اغنيتك الغبية 371 00:14:18,467 --> 00:14:20,852 و اكلت طعامك الغبي الاسيوي الزائف 372 00:14:20,886 --> 00:14:22,169 و بالمناسبة يجب عليك ان تعرف 373 00:14:22,187 --> 00:14:23,504 بأنك لاتستطيع عمل السوشي من سلطة التونا 374 00:14:23,522 --> 00:14:24,806 ربما انت لاتستطيعين 375 00:14:24,840 --> 00:14:26,558 لقد فعلت حرفيا كل ماتريد 376 00:14:26,609 --> 00:14:28,210 و لاتريد حتى ان تمنحني هذا اليوم ؟ 377 00:14:28,227 --> 00:14:29,777 اللعنة عليك 378 00:14:31,179 --> 00:14:33,299 انت تعطيني البطاقة الحمراء ؟ - لم تمنحيني اية خيار - 379 00:14:33,315 --> 00:14:35,650 ياالهي , يالهي - ارجوك اعذرنا - 380 00:14:36,953 --> 00:14:38,823 ليزلي , يجب ان تكوني سعيدة 381 00:14:39,063 --> 00:14:41,030 فقد فزتي على جام في المعركة الاخيرة 382 00:14:41,765 --> 00:14:44,817 الا ان كان هناك المزيد يجري هنا 383 00:14:44,835 --> 00:14:46,118 آن , هذا بشأن آن 384 00:14:46,136 --> 00:14:47,754 آن بيركنز ؟ احب آن بيركنز 385 00:14:47,788 --> 00:14:51,157 مجمع بوني هو سبب لقائي بآن قبل خمس سنين 386 00:14:51,191 --> 00:14:52,709 و اعلم بأنكم تتكلمون عن الرحيل 387 00:14:52,743 --> 00:14:55,428 ولكن اعتقد بأنه لو آن عادت 388 00:14:55,462 --> 00:14:57,030 من ميتشيغان غدا , وكنت استطيع النظر 389 00:14:57,064 --> 00:15:00,066 الى عينيها الجميلة 390 00:15:00,084 --> 00:15:01,835 و اخبرها بأننا سنبدأ العمل 391 00:15:01,869 --> 00:15:04,470 على المتنزه الجديد , لربما 392 00:15:04,488 --> 00:15:07,273 قد ترغب بالبقاء - ليزلي اسمعي - 393 00:15:07,291 --> 00:15:10,059 آن لم تذهب فقط لزيارة عائلتها 394 00:15:10,110 --> 00:15:11,945 فقد ذهبت لتوقع عقدا لمنزلنا الجديد 395 00:15:11,979 --> 00:15:14,230 يبدو بأنها منطقة مقرفة 396 00:15:14,265 --> 00:15:16,115 هي لديها عائلة هناك 397 00:15:16,150 --> 00:15:18,510 و لدي عمل جديد في جامعة ميتشيغن 398 00:15:18,519 --> 00:15:20,904 فليحيا الازرق 399 00:15:20,955 --> 00:15:22,121 انها مدينة جميلة 400 00:15:22,155 --> 00:15:23,623 وهي مكان جميل لتربية طفلنا 401 00:15:23,657 --> 00:15:25,958 ومالشيء الجميل حيالها ؟ ليس فيها مطعم جي جاي 402 00:15:25,976 --> 00:15:28,060 وليس فيها لوحة مرحبا بك في بوني 403 00:15:28,078 --> 00:15:29,629 اعني , بأن الولاية الغبية 404 00:15:29,663 --> 00:15:31,047 مقسمة الى قطعتين 405 00:15:31,081 --> 00:15:32,048 انه شيء غبي 406 00:15:32,082 --> 00:15:33,666 تلعب بطريقة غير متوقعة هنا ياسوبرمان 407 00:15:33,684 --> 00:15:35,385 لم افهم ماتعني 408 00:15:35,419 --> 00:15:36,435 ولكني اكتشفت ماتفعل 409 00:15:36,453 --> 00:15:38,504 ليس هناك شيء افعله هنا 410 00:15:38,539 --> 00:15:41,841 ومن يقف بجانب ليكس لوثر بالمناسبة ؟ 411 00:15:41,859 --> 00:15:43,776 لربما شاهدت فيلم طفل المليون دولار 412 00:15:43,794 --> 00:15:44,777 وشجعت الطرف الاخر 413 00:15:44,795 --> 00:15:45,762 لم اشاهده 414 00:15:45,796 --> 00:15:47,680 لست من المعجبين بمورغان فريمان 415 00:15:47,715 --> 00:15:50,099 و اظن بأن صوته مزعج جدا 416 00:15:50,150 --> 00:15:52,001 سأرحل الان لن انتقل بل سأعود للمنزل 417 00:15:53,237 --> 00:15:54,470 هل ستعودون لبيتي ؟ 418 00:15:54,505 --> 00:15:56,573 ام ستذهبون الى 419 00:15:56,607 --> 00:15:59,125 هل انهينا عطلة نهاية الاسبوع ؟ 420 00:16:00,661 --> 00:16:01,895 لا ؟ 421 00:16:07,234 --> 00:16:09,335 مفاجأة - يالهي - 422 00:16:11,388 --> 00:16:12,405 اتمنى بأنك لن تمانع 423 00:16:12,439 --> 00:16:14,140 لقد قررنا ان نعمل لك حفلة بيتزا 424 00:16:14,158 --> 00:16:16,509 لنبارك لك حلك للقضية 425 00:16:16,543 --> 00:16:18,878 يالهي , ياشباب 426 00:16:18,896 --> 00:16:20,063 اذا ماذا لدينها هنا 427 00:16:20,114 --> 00:16:22,065 انتظروا لحظة هذه ليست بيتزا 428 00:16:22,099 --> 00:16:23,249 انها كالزون 429 00:16:24,301 --> 00:16:26,853 احب الكالزون - اجل نعرف هذا - 430 00:16:26,887 --> 00:16:30,707 اظن بأنه بإمكاني القول بأنني اتخذت القرار الصحيح 431 00:16:30,741 --> 00:16:31,857 كيف حالكم , ياشباب ؟ 432 00:16:44,271 --> 00:16:47,757 عرض تقديمي لأفضل صديقات ؟ 433 00:16:47,791 --> 00:16:49,425 تعلمين بأنه حتى لو غادرنا بوني 434 00:16:49,476 --> 00:16:50,927 آن ستبقى صديقتكي العزيزة دائما 435 00:16:51,979 --> 00:16:53,579 وهي ليست برحلة طويلة 436 00:16:53,614 --> 00:16:54,774 حسنا , ستكون اسرع 437 00:16:54,782 --> 00:16:56,332 اذا رد الحاكم على مكالماتي 438 00:16:56,367 --> 00:16:59,251 حيال قطار بوني السريع الى آن هاربور 439 00:16:59,269 --> 00:17:01,029 اتعلمين , بأنني ذهبت الى جام الى معك 440 00:17:01,054 --> 00:17:04,457 لأنني انا ايضا اريد ان اترك ارثا لي هنا 441 00:17:04,491 --> 00:17:06,592 وهذا يتضمن مجمع بوني 442 00:17:06,610 --> 00:17:08,094 اظن بأنني خربت الموضوع مع جام . 443 00:17:08,112 --> 00:17:09,529 لن نحصل على الوديعة 444 00:17:09,563 --> 00:17:12,081 ولن اغني اغنيته 445 00:17:12,132 --> 00:17:14,734 فهي عنصرية و لا اجيدها حتى 446 00:17:14,768 --> 00:17:16,185 لدي فكرة 447 00:17:16,236 --> 00:17:19,271 وارغب منك اعتبارها 448 00:17:19,289 --> 00:17:21,424 هدية وداع مني لكي 449 00:17:23,227 --> 00:17:26,496 لا , شكرا سأعلمه 450 00:17:26,530 --> 00:17:28,164 هؤلاء كانوا الثنائي الذين احببتهم في الكوخ 451 00:17:28,215 --> 00:17:29,465 انا امقتهم 452 00:17:29,516 --> 00:17:31,684 حسنا , لقد عادوا بعرض جديد 453 00:17:31,719 --> 00:17:34,237 وتأكد من هذا 454 00:17:34,288 --> 00:17:35,955 اعلى من السعر المطلوب 455 00:17:35,990 --> 00:17:38,408 رون , من يهتم حيالهم ؟ هذه مزايدة كبيرة 456 00:17:39,843 --> 00:17:42,628 لقد اشتريت الكوخ قبل 18 عاما ب 2200 457 00:17:42,646 --> 00:17:44,113 لا اهتم بشأن المال 458 00:17:44,164 --> 00:17:46,082 و لا استطيع حتى فهم ماتقولونه الان 459 00:17:46,116 --> 00:17:48,468 ذلك الكوخ ادى غرض مهم بالنسبة لي 460 00:17:48,502 --> 00:17:51,654 فقد كان مخرجا لي عن الحياة الحديثة المزعجة 461 00:17:51,689 --> 00:17:53,305 ارغب من المالك الجديد بأن يتفهم 462 00:17:53,323 --> 00:17:54,940 ويشاركني تلك الرغبة 463 00:17:54,958 --> 00:17:58,127 جدوا لي شخص كهذا وسأكون سعيدا لبيعه 464 00:17:58,162 --> 00:17:59,429 سأشتريه 465 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 لن تستطيعي تحمل تكاليفه 466 00:18:01,699 --> 00:18:02,899 هل تستطيعين تحمل التكاليف ؟ 467 00:18:02,950 --> 00:18:04,534 بماذا ستستخدمينه ؟ 468 00:18:04,585 --> 00:18:08,121 سأذهب الى هناك وآخذ اندي وكلبنا 469 00:18:08,155 --> 00:18:09,872 ونهرب من الجميع 470 00:18:09,907 --> 00:18:10,940 وننظر الى العناكب 471 00:18:10,974 --> 00:18:12,658 و سأدفن هناك جثث 472 00:18:12,693 --> 00:18:14,444 الثنائي المزعج بعدما اقتلهم 473 00:18:14,495 --> 00:18:15,861 هذا هو عرضي 474 00:18:15,879 --> 00:18:19,599 سأعطيك كل مااحمل بحقيبتي 475 00:18:19,633 --> 00:18:23,436 ثماني دولارات , وبعض من قطرات الكحة 476 00:18:23,454 --> 00:18:25,922 و بخاخ لاري للربو 477 00:18:25,956 --> 00:18:27,590 شكرا لله , كنت ابحث عنه 478 00:18:27,641 --> 00:18:29,675 لاري , هذا جزء من تبادل عقاري الان 479 00:18:29,693 --> 00:18:31,144 ليس لديك اي حق فيه 480 00:18:31,178 --> 00:18:33,813 اسف , لم اعلم هذا 481 00:18:33,831 --> 00:18:36,265 هذا افضل عرض تلقيته للان 482 00:18:36,300 --> 00:18:38,267 انت تمزح الان 483 00:18:38,302 --> 00:18:39,385 بيع 484 00:18:39,403 --> 00:18:40,703 لا لاتفعلها 485 00:18:40,738 --> 00:18:42,021 عمولتك 486 00:18:42,039 --> 00:18:45,925 شكرا جزيلا 487 00:18:45,959 --> 00:18:47,960 حصتك 488 00:18:47,994 --> 00:18:49,512 انا على وشك ان العب الجولف 489 00:18:49,563 --> 00:18:51,314 مع شاب كاد ان يظهر في برنامج المستثمر 490 00:18:51,348 --> 00:18:52,548 لذا من الافضل ان يكون هذا جيدا 491 00:18:52,583 --> 00:18:54,901 اعطي لليزلي وديعتها 492 00:18:54,935 --> 00:18:57,536 وستمتلكني بجيبك 493 00:18:57,554 --> 00:18:59,088 بداية من عقدي الجديد كمدير للمدينة 494 00:18:59,123 --> 00:19:03,559 سأعطيك خدمة كبيرة واحدة متى مااردت 495 00:19:03,610 --> 00:19:05,545 وبدون اي اسئلة 496 00:19:05,579 --> 00:19:06,546 Hmm. 497 00:19:06,580 --> 00:19:09,966 جام يعجبه هذا 498 00:19:10,000 --> 00:19:13,102 لنجعلها خمس خدمات وسيكون لدينا اتفاق 499 00:19:13,137 --> 00:19:17,190 حسنا لم تترك لي اية خيار 500 00:19:17,224 --> 00:19:20,076 خمس خدمات 501 00:19:20,110 --> 00:19:21,227 اتفقنا 502 00:19:21,245 --> 00:19:22,912 يبدو بأنكي ترغبين بهذا المنتزه بشده 503 00:19:22,946 --> 00:19:24,030 اجل 504 00:19:24,064 --> 00:19:26,249 ولكي اخبرك بالحقيقة 505 00:19:26,283 --> 00:19:28,284 انا افعل مافعلت من اجل اعز اصدقائي 506 00:19:28,335 --> 00:19:30,436 هذا مااردت سماعه 507 00:19:30,734 --> 00:19:33,235 ليزلي , انت اعز اصدقائي ايضا 508 00:19:35,984 --> 00:19:39,181 حسنا , انتهينا من التصويت ثلاثة ضد اثنين 509 00:19:39,421 --> 00:19:41,705 جام سيغضب حينما يعرف 510 00:19:41,723 --> 00:19:42,531 بأنك سترحل ووعودك 511 00:19:42,651 --> 00:19:43,891 عديمة المنفعة 512 00:19:43,906 --> 00:19:45,039 هل انت متأكد بأنك راض عن ما فعلت ؟ 513 00:19:45,073 --> 00:19:47,041 حسنا , انها ليست افضل 514 00:19:47,075 --> 00:19:48,343 شيء اخلاقي قد فعلته 515 00:19:48,377 --> 00:19:50,244 ولكن على الجانب الاخر , جام شخص لئيم جدا 516 00:19:50,262 --> 00:19:51,579 و آمل بأن هذا سيخفف 517 00:19:51,614 --> 00:19:53,398 بعض من الم رحيلنا 518 00:19:53,432 --> 00:19:54,532 اوه , انا حقا في نكران عميق 519 00:19:54,567 --> 00:19:55,850 بأن هذا سيحصل 520 00:19:55,885 --> 00:19:58,136 كيف هي وظيفتك الجديدة ؟ 521 00:19:58,187 --> 00:19:59,187 حسنا , لقد حصلت على زيادة 522 00:19:59,221 --> 00:20:00,855 وثلاجتي مليئة بالكالزون 523 00:20:00,890 --> 00:20:02,256 لذا لن اشتكي 524 00:20:02,274 --> 00:20:03,641 السبب لسؤالي 525 00:20:03,692 --> 00:20:05,092 هو ان هذه المدينة ستحتاج الى مدير جديد 526 00:20:05,111 --> 00:20:06,478 و قد تحدثت الى بعض الاشخاص 527 00:20:06,529 --> 00:20:09,697 و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة 528 00:20:11,867 --> 00:20:12,901 حقا ؟ 529 00:20:12,935 --> 00:20:13,935 هل هذا شيء حقيقي ؟ 530 00:20:13,953 --> 00:20:16,905 هذا شيء 100 % حقيقي 531 00:20:16,939 --> 00:20:19,457 مارأيك ؟ - رأيي , انا حقا متعجب - 532 00:20:19,492 --> 00:20:21,409 وسأكون مجنونا اذا رفضت 533 00:20:21,443 --> 00:20:22,944 اوه , لا 534 00:20:24,914 --> 00:20:26,548 وايت , انت متأخر 535 00:20:28,000 --> 00:20:30,919 انا امزح , تستطيع ان تفعل ماتريد 536 00:20:30,953 --> 00:20:33,087 في الحقيقة بارني 537 00:20:33,121 --> 00:20:36,124 انا خائف بأني احمل اخبارا مزعجة 538 00:20:36,158 --> 00:20:38,042 فاليوم يومي الاخير 539 00:20:38,077 --> 00:20:40,295 لقد اتيحت لي فرصة لا استطيع رفضها 540 00:20:40,329 --> 00:20:42,464 ويجب علي ان استقيل مجددا 541 00:20:42,498 --> 00:20:45,550 لا حاجة للشرح 542 00:20:45,584 --> 00:20:48,169 فقد علمت ان هذا شيء جيد جدا من ان يكون حقيقي 543 00:20:48,203 --> 00:20:51,556 ولدي هدية للوداع 544 00:20:51,590 --> 00:20:53,925 وضعتها بغرفة الاستراحة 545 00:20:53,976 --> 00:20:56,427 و اذا كان هناك من سيقدرها فهو انتم 546 00:20:56,479 --> 00:20:58,980 يمكنكم اللعاب بمحارب واحد 547 00:20:59,014 --> 00:21:00,715 ولكنه جيد جدا 548 00:21:00,733 --> 00:21:03,268 تمتعوا , بين وايت 549 00:21:03,319 --> 00:21:04,269 لنلعب 590 00:21:06,369 --> 00:21:12,619 {\c&H17B1FB&} M7md__1993 {\c} www.WesternScreen.com