1 00:00:21,312 --> 00:00:26,045 ( Dramatic Orchestral Music Plays ) 2 00:00:28,545 --> 00:00:30,646 MAN'S VOICE: My name is Lance Clayton. 3 00:00:30,646 --> 00:00:33,879 My biggest fear in life is that I'm going to end up all alone. 4 00:00:33,879 --> 00:00:36,445 I'm a writer. 5 00:00:36,445 --> 00:00:39,178 I'm a writer, but so far nothing I've written 6 00:00:39,178 --> 00:00:41,711 Has ever been published. 7 00:00:41,711 --> 00:00:43,211 Ernest Hemingway once said 8 00:00:43,211 --> 00:00:46,745 All he wanted to do was write one true sentence. 9 00:00:46,745 --> 00:00:49,279 He also tried to scratch an itch on the back of his head 10 00:00:49,279 --> 00:00:50,777 With a shotgun. 11 00:00:50,777 --> 00:00:54,411 - ( Game-Show Music Playing ) - ( Applause ) 12 00:00:54,411 --> 00:00:57,579 I've always dreamed of being a famous author, 13 00:00:57,579 --> 00:00:59,945 of creating an important work... 14 00:00:59,945 --> 00:01:02,912 ¶ ooh la la la la la la la ¶ 15 00:01:02,912 --> 00:01:04,512 ¶ la la la la la la 16 00:01:04,512 --> 00:01:06,111 ¶ saa la la la la la la la... ¶ 17 00:01:06,111 --> 00:01:08,778 ...something that connected with people and helped them 18 00:01:08,778 --> 00:01:11,011 As they suffered through the human condition. 19 00:01:11,011 --> 00:01:12,512 ¶ ooh la la la... 20 00:01:12,512 --> 00:01:15,377 also something that made a shitload of cash. 21 00:01:15,377 --> 00:01:17,944 ( Slot Machine Dinging, Coins Dropping ) 22 00:01:17,944 --> 00:01:19,511 ( Champagne Cork Popping ) 23 00:01:19,511 --> 00:01:21,512 ¶ ooh la la la la la... 24 00:01:21,512 --> 00:01:24,744 ( Coins Dropping ) 25 00:01:24,744 --> 00:01:27,577 I've written novels, books, magazine articles, 26 00:01:27,577 --> 00:01:29,377 And even children's stories. 27 00:01:29,377 --> 00:01:32,477 - All have been rejected. - ( Printer Humming ) 28 00:01:32,477 --> 00:01:35,811 I did sell a few greeting cards once, though. 29 00:01:37,643 --> 00:01:39,177 It felt pretty good. 30 00:01:39,177 --> 00:01:40,710 I don't find the creative process 31 00:01:40,710 --> 00:01:43,009 In itself rewarding enough. 32 00:01:43,009 --> 00:01:47,077 I have to be honest-- I want to reach an audience. 33 00:01:47,077 --> 00:01:49,575 This is my fifth novel. 34 00:01:49,575 --> 00:01:52,777 I've promised myself that if this one is rejected, 35 00:01:52,777 --> 00:01:54,377 I'll give up writing. 36 00:02:06,743 --> 00:02:09,277 - ( Knocking ) - Come on, boy, we're late. 37 00:02:10,511 --> 00:02:13,276 Hey, buddy, I-- 38 00:02:13,276 --> 00:02:14,810 Kyle? 39 00:02:14,810 --> 00:02:17,009 Oh, fuc-- What the fuck? 40 00:02:17,009 --> 00:02:20,076 - God! Kyle? - D-Dad? 41 00:02:20,076 --> 00:02:22,243 - What are you doing? - What are you doing? 42 00:02:22,243 --> 00:02:25,709 - God, I was coming, you fag! - Jesus Christ. 43 00:02:25,709 --> 00:02:27,977 - I thought you were dead. - Do you knock? Please! 44 00:02:27,977 --> 00:02:29,676 I knocked. Okay, yep. 45 00:02:29,676 --> 00:02:31,742 - Out! - God, I-- 46 00:02:31,742 --> 00:02:33,743 - Get out of my room! - I'm out. I'm going. 47 00:02:33,743 --> 00:02:35,843 - I'm out of here. - You ever heard of privacy? 48 00:02:35,843 --> 00:02:37,709 - You freak! - Yeah, I'm the weird one. 49 00:02:37,709 --> 00:02:39,742 Yeah. Oh, god. 50 00:02:39,742 --> 00:02:41,909 ( Sighs ) what the fuck? 51 00:02:43,041 --> 00:02:45,977 ( Rock music playing ) 52 00:02:49,040 --> 00:02:51,041 Dad? 53 00:02:52,810 --> 00:02:54,977 Dad? 54 00:02:54,977 --> 00:02:57,342 - Dad! - Oh, yeah. Right. 55 00:03:01,609 --> 00:03:04,642 RADIO: ¶ what do you do? Where do you go? ¶ 56 00:03:04,642 --> 00:03:06,342 ( Turns Off ) 57 00:03:07,976 --> 00:03:09,977 You were up early. 58 00:03:12,275 --> 00:03:15,174 - You're not funny. - Okay. 59 00:03:15,174 --> 00:03:17,108 What a Monday. 60 00:03:18,475 --> 00:03:21,407 ¶ Somewhere else... 61 00:03:21,407 --> 00:03:23,708 why are we listening to this? 62 00:03:23,708 --> 00:03:25,641 'Cause I like Bruce Hornsby. 63 00:03:26,975 --> 00:03:28,909 ( Turns Off ) 64 00:03:33,007 --> 00:03:34,775 Stop it. 65 00:03:36,975 --> 00:03:39,039 Bruce Hornsby is a fag. 66 00:03:39,039 --> 00:03:40,774 He's got kids, Kyle. 67 00:03:40,774 --> 00:03:42,741 - You have a kid. - Mmm. 68 00:03:42,741 --> 00:03:45,241 - And you're a fag. - Why? Because I like Bruce Hornsby? 69 00:03:45,241 --> 00:03:47,306 - Yeah. - Well, put on some music you like. Okay? 70 00:03:47,306 --> 00:03:48,807 No, I fucking hate music. 71 00:03:48,807 --> 00:03:50,307 - You hate music? - Yeah. 72 00:03:50,307 --> 00:03:52,741 - All music? - Yes. 73 00:03:52,741 --> 00:03:55,875 The only thing queerer than music are the people who like it. 74 00:03:55,875 --> 00:03:58,541 All music is gay now? What about heavy metal? 75 00:03:58,541 --> 00:04:02,574 That's probably the faggiest of all the fag music out there. 76 00:04:02,574 --> 00:04:04,707 Kyle, you could have died this morning. 77 00:04:04,707 --> 00:04:07,741 Well... of embarrassment. 78 00:04:07,741 --> 00:04:09,741 What you're doing is dangerous. 79 00:04:09,741 --> 00:04:11,874 What? Beating off? 80 00:04:11,874 --> 00:04:14,707 No no-- Not-- We all have needs, Kyle. 81 00:04:14,707 --> 00:04:16,306 Needs? What-- What are you talking about? 82 00:04:16,306 --> 00:04:17,808 Masturbation is natural, okay? 83 00:04:17,808 --> 00:04:19,407 - You know what's not natural? - What? 84 00:04:19,407 --> 00:04:22,339 Talking about jerking off with your dad, that's not natural. 85 00:04:22,339 --> 00:04:23,840 - Shit. - Don't do that, please, okay? 86 00:04:23,840 --> 00:04:26,173 - Why? - Because your feet are dirty. 87 00:04:27,240 --> 00:04:29,707 Because I said so. 88 00:04:36,506 --> 00:04:38,806 ( Sighs ) 89 00:04:40,339 --> 00:04:42,540 - Whoa, let me out here. - Let me park in the lot. 90 00:04:42,540 --> 00:04:45,838 Lance, I'm gonna look like a dillweed walking in with you, all right? 91 00:04:45,838 --> 00:04:47,638 It's bad for my rep. 92 00:04:47,638 --> 00:04:49,240 Don't call me Lance. 93 00:04:49,240 --> 00:04:52,173 It's your name, isn't it? Lance? 94 00:04:52,173 --> 00:04:55,607 ¶ what do you do? Where do you go? ¶ 95 00:04:55,607 --> 00:04:57,939 ¶ what do you say? 96 00:04:57,939 --> 00:05:00,573 ¶ and how do you know? 97 00:05:00,573 --> 00:05:02,973 ¶ I'll say who cares ¶ 98 00:05:02,973 --> 00:05:04,973 ¶ when people stare 99 00:05:04,973 --> 00:05:09,305 ¶ I will make myself invisible ¶ 100 00:05:09,305 --> 00:05:12,839 ¶ yes, I will, yes, I will ¶ 101 00:05:12,839 --> 00:05:15,239 ¶ Mm-Hmm 102 00:05:15,239 --> 00:05:17,372 ¶ Mm-Hmm 103 00:05:17,372 --> 00:05:19,339 ¶ Mm-Hmm hmm... 104 00:05:19,339 --> 00:05:21,605 slow down, boys. 105 00:05:21,605 --> 00:05:24,104 ¶ When I feel like a freak... ¶ 106 00:05:24,104 --> 00:05:25,873 'Morning. 107 00:05:25,873 --> 00:05:30,571 ¶ When I'm on the other end of someone's mean streak ¶ 108 00:05:30,571 --> 00:05:34,037 ¶ people make fun, I've got to lose myself... ¶ 109 00:05:34,037 --> 00:05:35,537 Danny. 110 00:05:35,537 --> 00:05:39,471 ¶ Take my thin skin and move it somewhere else ¶ 111 00:05:39,471 --> 00:05:43,138 ¶ I'm setting myself up for the future ¶ 112 00:05:43,138 --> 00:05:48,004 ¶ looking for the chance that something good might lie ahead ¶ 113 00:05:49,639 --> 00:05:52,471 ¶ I guess I'm looking for the possibilities ¶ 114 00:05:52,471 --> 00:05:54,004 ¶ and in my mind 115 00:05:54,004 --> 00:05:57,238 ¶ I've got this skin I can shed... ¶ 116 00:05:57,238 --> 00:05:58,905 ¶ what do you do? 117 00:05:58,905 --> 00:06:00,403 ¶ Where do you go?... 118 00:06:00,403 --> 00:06:02,838 - Good morning, Lance. - 'Morning principal Anderson. 119 00:06:02,838 --> 00:06:04,738 - What was that? - Oh, personal mail, 120 00:06:04,738 --> 00:06:06,371 But I used my own postage. 121 00:06:06,371 --> 00:06:08,638 - Mmm. Good. - Right. 122 00:06:08,638 --> 00:06:10,570 May I speak with you for a moment? 123 00:06:10,570 --> 00:06:12,337 Sure. 124 00:06:12,337 --> 00:06:14,738 Your poetry course, 125 00:06:14,738 --> 00:06:16,538 It's not very popular. 126 00:06:16,538 --> 00:06:19,136 - Neither is poetry, sir. - Mmm. 127 00:06:19,136 --> 00:06:21,337 But the few who take it, they get a lot out of it. 128 00:06:21,337 --> 00:06:23,303 Yes yes, I'm sure they do. 129 00:06:23,303 --> 00:06:25,570 But I am sorry-- If your class enrolment 130 00:06:25,570 --> 00:06:28,337 Doesn't improve by next semester, we're going to have to drop it. 131 00:06:28,337 --> 00:06:30,804 We're only budgeted for one English elective, 132 00:06:30,804 --> 00:06:34,369 And Mike Lane's Creative-Writing course is quite the hit. 133 00:06:34,369 --> 00:06:36,503 I just wanted to give you a heads up. 134 00:06:36,503 --> 00:06:38,102 Well, thank you, sir. 135 00:06:38,102 --> 00:06:41,337 ( Jazz Playing ) 136 00:06:41,337 --> 00:06:43,301 - Hey, what's going on, Mr. L? - Hey, how you doin', man? 137 00:06:43,301 --> 00:06:44,836 - Good. How are you? - Ready for tonight's game? 138 00:06:44,836 --> 00:06:46,336 - Yeah, you gonna be there? - I'll be there. Of course. 139 00:06:46,336 --> 00:06:48,036 - Good. - Throw a touchdown for me, all right? 140 00:06:48,036 --> 00:06:50,036 - Of course! - Hey, Lancelot! 141 00:06:50,036 --> 00:06:51,837 - What's up, buddy? - Not much, Mike. 142 00:06:51,837 --> 00:06:53,971 All right. 143 00:06:53,971 --> 00:06:56,002 'Morning, Miss. Reed. 144 00:06:56,002 --> 00:06:58,103 - Hello, Mr. Clayton. - How are you? 145 00:06:58,103 --> 00:07:00,135 - Good. How are you? - Mmm. 146 00:07:03,871 --> 00:07:05,570 Ahh, my favorite. 147 00:07:05,570 --> 00:07:07,569 I thought teachers weren't supposed to have favorites. 148 00:07:07,569 --> 00:07:09,236 Not favorite students. 149 00:07:15,002 --> 00:07:17,436 ( Giggles ) I'm a lucky guy. 150 00:07:17,436 --> 00:07:19,535 How does a lump like me get a dame like you? 151 00:07:19,535 --> 00:07:21,769 Don't insult my taste. I'm the lucky guy. 152 00:07:25,034 --> 00:07:26,935 You finished? 153 00:07:26,935 --> 00:07:29,536 Yeah. I wanted you to be the first to read it. 154 00:07:29,536 --> 00:07:30,702 I'm honored. 155 00:07:30,702 --> 00:07:32,001 Really? 156 00:07:32,001 --> 00:07:34,401 Maybe I'll take you someplace fancy for dinner. 157 00:07:34,401 --> 00:07:37,401 How about you come over to my place for something hot and spicy? 158 00:07:37,401 --> 00:07:39,001 Is that a double entendre? 159 00:07:39,001 --> 00:07:41,035 - No, I was just going to make you my chilli. - Oh. 160 00:07:41,035 --> 00:07:42,400 And then bang you. 161 00:07:42,400 --> 00:07:44,667 - Great! - ( Footsteps ) 162 00:07:44,667 --> 00:07:46,736 You have a very professional day, Miss. Reed. 163 00:07:46,736 --> 00:07:48,169 Right back at you, Mr. Clayton. 164 00:07:48,169 --> 00:07:51,068 - Take care. - Extremely professional day. 165 00:07:51,068 --> 00:07:53,435 ( Bell Rings ) 166 00:07:53,435 --> 00:07:56,668 Andrew, I want to show you something. 167 00:07:56,668 --> 00:07:59,168 What is it? 168 00:07:59,168 --> 00:08:01,368 Ew, is that woman being crapped on? 169 00:08:01,368 --> 00:08:03,835 Happy birthday. It's fucking German Schizer porn. 170 00:08:03,835 --> 00:08:06,034 All right, dude? It's fucking hot, right, yo? 171 00:08:06,034 --> 00:08:08,667 No, dude, what the fuck is wrong with you, yo? 172 00:08:08,667 --> 00:08:10,268 Nothing. 173 00:08:10,268 --> 00:08:12,802 You wouldn't say that if you lived in Europe. 174 00:08:12,802 --> 00:08:16,133 I mean, these Europeans are much more broadminded than these uptight Americans. 175 00:08:16,133 --> 00:08:17,968 Shit's huge in Germany. 176 00:08:17,968 --> 00:08:20,901 Yeah, well, we're not in Europe and I don't like that kind of stuff. 177 00:08:20,901 --> 00:08:23,168 Yeah, I know, that's 'cause you're a fag. 178 00:08:23,168 --> 00:08:25,000 Dude, it's gross. 179 00:08:25,000 --> 00:08:27,300 I'd do it... 180 00:08:27,300 --> 00:08:28,801 do someone. 181 00:08:28,801 --> 00:08:30,501 - Oh. - I would. 182 00:08:30,501 --> 00:08:32,700 I'd chilli-dog her. 183 00:08:33,967 --> 00:08:35,567 Hi, Jennifer. 184 00:08:36,901 --> 00:08:39,801 Come on, baby, that pussy's not gonna eat itself. 185 00:08:39,801 --> 00:08:41,833 What the fuck did you just say? 186 00:08:41,833 --> 00:08:44,233 Uh, nothing. 187 00:08:45,501 --> 00:08:46,767 You're a fucking pig. 188 00:08:46,767 --> 00:08:49,801 Wow, okay. 189 00:08:49,801 --> 00:08:51,667 Hold that. 190 00:08:51,667 --> 00:08:53,100 ( Grunts ) 191 00:08:57,633 --> 00:08:59,701 ( Crowd Reacting ) 192 00:08:59,701 --> 00:09:03,067 - ( Grunting ) - Get off me, you dumb jock! 193 00:09:03,067 --> 00:09:05,298 What are you talking about? I don't even play sports. 194 00:09:05,298 --> 00:09:06,900 - You-- - Hey! 195 00:09:06,900 --> 00:09:10,032 Come on, guys, knock it off. Knock it off. 196 00:09:10,032 --> 00:09:12,567 Yeah. Yeah, that's right, bitch. 197 00:09:14,533 --> 00:09:16,298 Oh, you're gonna help me up? 198 00:09:16,298 --> 00:09:20,099 - Come on. - Can't you control that animal? 199 00:09:21,633 --> 00:09:23,766 Now come on, tough guy, let's go. 200 00:09:23,766 --> 00:09:25,566 Let's go, guys. Come on. 201 00:09:27,166 --> 00:09:29,900 PRINCIPAL: Kyle, 202 00:09:29,900 --> 00:09:31,565 What did you say to Jennifer? 203 00:09:31,565 --> 00:09:33,599 Nothing. 204 00:09:35,031 --> 00:09:37,900 He said that her pussy is not going to eat itself. 205 00:09:37,900 --> 00:09:39,598 Do you hear that? 206 00:09:39,598 --> 00:09:41,531 You are-- That is rude. 207 00:09:41,531 --> 00:09:43,365 - And you're a pervert. - Be quiet. 208 00:09:43,365 --> 00:09:45,199 Kyle, is that what you said? 209 00:09:45,199 --> 00:09:46,766 No. 210 00:09:47,832 --> 00:09:50,099 Jennifer, Chris, get back to class. 211 00:09:50,099 --> 00:09:52,732 Kyle, I need to speak with you and your father. 212 00:10:01,666 --> 00:10:03,532 Kyle, 213 00:10:03,532 --> 00:10:05,564 Right now you're on academic probation 214 00:10:05,564 --> 00:10:07,899 And your grades show no sign of improvement. 215 00:10:07,899 --> 00:10:09,499 If you don't straighten up, 216 00:10:09,499 --> 00:10:11,699 I'm going to have to expel you. 217 00:10:11,699 --> 00:10:15,030 - Do you understand? - Yes, Mr. Anderson. 218 00:10:15,030 --> 00:10:17,364 I do understand. 219 00:10:17,364 --> 00:10:20,732 Now get out of here. And no more trouble. 220 00:10:20,732 --> 00:10:22,997 Wait for me outside. 221 00:10:30,263 --> 00:10:32,264 Lance, 222 00:10:32,264 --> 00:10:34,264 This isn't easy for me. 223 00:10:34,264 --> 00:10:36,130 What isn't easy, Mr. Anderson? 224 00:10:36,130 --> 00:10:37,864 How's Kyle been acting at home? 225 00:10:37,864 --> 00:10:40,996 I mean, does he seem normal to you? 226 00:10:40,996 --> 00:10:43,997 Oh, yeah. 227 00:10:43,997 --> 00:10:46,631 Oh. You and I both know that sometimes 228 00:10:46,631 --> 00:10:49,197 These things take a long time to surface. 229 00:10:49,197 --> 00:10:50,997 What things? 230 00:10:50,997 --> 00:10:53,664 Well, I think that Kyle's poor grades and acting out 231 00:10:53,664 --> 00:10:55,798 Show signs of a serious development problem. 232 00:10:55,798 --> 00:10:57,865 He belongs in a special-needs school 233 00:10:57,865 --> 00:11:00,598 Where he can get the proper attention and care that he requires. 234 00:11:00,598 --> 00:11:02,264 - What? - That's nothing to be ashamed of. 235 00:11:02,264 --> 00:11:05,263 Sir, he's-- He's not slow. 236 00:11:05,263 --> 00:11:06,830 He's just being a pain. 237 00:11:06,830 --> 00:11:08,364 Give him another chance. 238 00:11:08,364 --> 00:11:11,130 Well, I have. I've given him many chances. 239 00:11:11,130 --> 00:11:13,395 That's true. 240 00:11:18,996 --> 00:11:20,763 ( Sighs ) 241 00:11:22,996 --> 00:11:25,662 All right. 242 00:11:25,662 --> 00:11:28,729 All right, but he'd better start showing signs of improvement 243 00:11:28,729 --> 00:11:32,095 And quickly. And he's got to stop disturbing the other students. 244 00:11:32,095 --> 00:11:34,430 Thank you, sir. Thank you. 245 00:11:34,430 --> 00:11:36,129 Thank you. 246 00:11:37,428 --> 00:11:39,995 - You're grounded. - I'll run away. 247 00:11:39,995 --> 00:11:41,629 Oh, and live with your mother? 248 00:11:41,629 --> 00:11:43,329 And her boy-toy Todd? That's a great idea. 249 00:11:43,329 --> 00:11:45,029 - I'll take away your computer. - No, you won't. 250 00:11:45,029 --> 00:11:47,296 Yes, I will. Jesus Christ, Kyle, 251 00:11:47,296 --> 00:11:49,429 What did I do to deserve this? 252 00:11:49,429 --> 00:11:51,363 I didn't ask to be born. 253 00:11:51,363 --> 00:11:54,128 Neither did l. 254 00:11:54,128 --> 00:11:55,829 Boo hoo. 255 00:11:57,430 --> 00:11:59,630 WOMAN: You are so funny! 256 00:11:59,630 --> 00:12:02,161 Wait, read from here. Starting there. 257 00:12:02,161 --> 00:12:04,429 - What are you reading? - "We don't experience it 258 00:12:04,429 --> 00:12:05,829 As a restriction!" 259 00:12:05,829 --> 00:12:09,330 - What's that? - Oh, god, you are so funny. 260 00:12:09,330 --> 00:12:11,329 It's-- Come here. Give it to me. 261 00:12:11,329 --> 00:12:13,561 - Oh, this is embarrassing. - Mike got published 262 00:12:13,561 --> 00:12:15,496 - In "The New Yorker." - "New Yorker"! 263 00:12:15,496 --> 00:12:17,095 - Hello! - "The New Yorker"? 264 00:12:17,095 --> 00:12:19,528 WOMAN: It's about the first robot that joins the N.B.A. 265 00:12:19,528 --> 00:12:22,562 - It's like a parody about racism. - MISS. REED: Racism. 266 00:12:22,562 --> 00:12:24,728 - It's hysterical. - No, it isn't. 267 00:12:24,728 --> 00:12:27,360 No, it is seriously so good. 268 00:12:27,360 --> 00:12:29,394 Called "I, forward." Get it? 269 00:12:29,394 --> 00:12:31,728 Yeah, like "I, robot." 270 00:12:31,728 --> 00:12:33,561 - Right, but "I, forward." - Yeah. 271 00:12:33,561 --> 00:12:35,760 It's-- It's really hard getting in "The New Yorker." 272 00:12:35,760 --> 00:12:37,160 - It is? - Yeah, really. 273 00:12:37,160 --> 00:12:38,694 It's the first thing I submitted. 274 00:12:38,694 --> 00:12:40,461 WOMAN: that's amaz-- I'm amazed. 275 00:12:40,461 --> 00:12:42,628 The first thing? No. 276 00:12:42,628 --> 00:12:44,994 That's great. Good for you. 277 00:12:44,994 --> 00:12:47,661 - What's that? - Mike got published in "The New Yorker." 278 00:12:47,661 --> 00:12:49,461 You don't say! May I see it? 279 00:12:49,461 --> 00:12:51,328 - Sure. - It's about racism. 280 00:12:51,328 --> 00:12:54,094 Hot dog! Now don't go getting too famous on us. 281 00:12:54,094 --> 00:12:55,862 - ( All Laughing ) - What's that? 282 00:12:55,862 --> 00:12:57,661 Mike published an article in "The New Yorker." 283 00:12:57,661 --> 00:12:59,828 - Take a look at that. - Ho ho! 284 00:12:59,828 --> 00:13:02,427 Right on. You dog, you dog! 285 00:13:02,427 --> 00:13:04,661 - Yeah! - ( All Cheering ) 286 00:13:04,661 --> 00:13:06,461 This should be read at assembly. 287 00:13:06,461 --> 00:13:07,962 Now that is a great idea. 288 00:13:07,962 --> 00:13:09,827 Mike, would you read it at the assembly? 289 00:13:09,827 --> 00:13:11,727 If you twist my arm, all right. 290 00:13:11,727 --> 00:13:13,126 ( All Cheering ) 291 00:13:13,126 --> 00:13:14,427 May I take this with me? 292 00:13:14,427 --> 00:13:16,093 - Yeah, sure. - Can I read it after him? 293 00:13:16,093 --> 00:13:17,560 That's awesome. Congratulations. 294 00:13:17,560 --> 00:13:19,227 Hey, blow my whistle. Come on-- "The New Yorker"! 295 00:13:19,227 --> 00:13:21,460 For "The New Yorker"! Yeah! 296 00:13:21,460 --> 00:13:24,026 ( All Cheering ) 297 00:13:24,026 --> 00:13:27,493 Wow, I cannot wait to get my own copy. 298 00:13:29,494 --> 00:13:31,760 "New Yorker." It's not a national, 299 00:13:31,760 --> 00:13:34,391 - But that's amazing. - No. 300 00:13:34,391 --> 00:13:36,493 Actually, it is a national magazine. 301 00:13:36,493 --> 00:13:37,992 - It's national. - Really? 302 00:13:37,992 --> 00:13:39,826 Whoa, I didn't know that. 303 00:13:39,826 --> 00:13:40,992 Mmm. 304 00:13:40,992 --> 00:13:42,228 How's Kyle? 305 00:13:42,228 --> 00:13:44,227 Great. 306 00:13:44,227 --> 00:13:46,626 Raising a son is so hard. 307 00:13:46,626 --> 00:13:49,660 Don't get me wrong, my hunter is the best thing that ever happened to me. 308 00:13:49,660 --> 00:13:51,826 But man, can he be a handful. 309 00:13:51,826 --> 00:13:54,060 - How old is he? - Two, going on 20. 310 00:13:54,060 --> 00:13:55,694 Oh, god. 311 00:13:55,694 --> 00:13:56,961 The kid's a player. 312 00:13:56,961 --> 00:13:58,593 Well, I wonder where he gets that from. 313 00:13:58,593 --> 00:14:00,526 - I have no idea. - ( Laughs ) 314 00:14:00,526 --> 00:14:02,793 How's he dealing with the separation? 315 00:14:02,793 --> 00:14:04,693 Real well. 316 00:14:04,693 --> 00:14:07,193 I didn't know you were separated. 317 00:14:07,193 --> 00:14:09,258 Yeah. It's been tough, 318 00:14:09,258 --> 00:14:12,926 But his mother and I were supposed to make a baby together. 319 00:14:12,926 --> 00:14:15,226 We just weren't supposed to live together. 320 00:14:15,226 --> 00:14:17,391 - That's so sad. - Yeah. 321 00:14:17,391 --> 00:14:19,626 Thanks. 322 00:14:19,626 --> 00:14:22,291 How often do you see him? 323 00:14:22,291 --> 00:14:24,159 Every other weekend. 324 00:14:24,159 --> 00:14:27,258 They're not kidding when they say that raising a child 325 00:14:27,258 --> 00:14:29,991 Is the toughest job you'll ever love. 326 00:14:29,991 --> 00:14:32,659 Mmm. Well, you sound like a great dad. 327 00:14:32,659 --> 00:14:35,057 Ah, well, 328 00:14:35,057 --> 00:14:37,091 I try my best. 329 00:14:37,091 --> 00:14:38,792 ( Chuckles ) 330 00:14:38,792 --> 00:14:42,058 ( Laughing ) 331 00:14:47,258 --> 00:14:49,025 ( Rockets Firing ) 332 00:14:50,658 --> 00:14:52,191 Hi, Andrew. 333 00:14:52,191 --> 00:14:53,892 Hey. 334 00:14:53,892 --> 00:14:56,125 I enjoy our little chats. 335 00:14:57,425 --> 00:14:59,657 Woman's Voice: oh, yeah. 336 00:14:59,657 --> 00:15:02,091 - Kyle? - Hi-- Hi, dad. 337 00:15:02,091 --> 00:15:04,658 - What are you doing? - What? Nothing. 338 00:15:04,658 --> 00:15:06,358 What's Andrew doing here? 339 00:15:06,358 --> 00:15:08,457 What, Andr-- Don't bother Andrew, all right? 340 00:15:08,457 --> 00:15:11,257 - He has asthma. - Then he shouldn't be having milk products. 341 00:15:11,257 --> 00:15:14,425 - What? - Listen, you're grounded. Send him home. 342 00:15:14,425 --> 00:15:17,324 I can't send him home, dad! 343 00:15:17,324 --> 00:15:19,057 God, man, you never listen to me. 344 00:15:19,057 --> 00:15:20,824 I told you, he doesn't have a father 345 00:15:20,824 --> 00:15:22,557 And he has a mother who's an alcoholic. 346 00:15:22,557 --> 00:15:24,389 Kyle, send him home. You don't get to have friends over. 347 00:15:24,389 --> 00:15:26,424 Fine, you know what? You can send him home. 348 00:15:26,424 --> 00:15:28,491 I'm not gonna do that to this guy. 349 00:15:28,491 --> 00:15:31,023 Okay? You don't care about anyone but yourself. 350 00:15:31,023 --> 00:15:32,690 - Kyle? - You're so-- What? 351 00:15:32,690 --> 00:15:35,656 - What do you want? - Do you want to do some homework? 352 00:15:35,656 --> 00:15:37,724 I would love to, but I can't. 353 00:15:37,724 --> 00:15:39,357 You have to go home. 354 00:15:39,357 --> 00:15:40,891 Why? 355 00:15:40,891 --> 00:15:43,757 Oh, well, that's a question for my father. 356 00:15:43,757 --> 00:15:45,824 Fine, Andrew can stay. You can do homework. 357 00:15:45,824 --> 00:15:47,190 Oh, you can stay now! You can-- 358 00:15:47,190 --> 00:15:48,656 Go on, get in. Shut up. 359 00:15:48,656 --> 00:15:50,557 Oh, you're gonna tell me to shut up now. 360 00:15:50,557 --> 00:15:52,257 - Yeah, I am. - Prick. 361 00:15:52,257 --> 00:15:54,090 ( Distant Dog Barking ) 362 00:15:54,090 --> 00:15:56,090 Mr. Clayton, do you have anything to eat? 363 00:15:56,090 --> 00:15:57,690 Sure, Andrew. 364 00:15:58,857 --> 00:16:01,022 Uh, I'm a vegetarian. 365 00:16:02,791 --> 00:16:05,690 ( Laughs ) 366 00:16:05,690 --> 00:16:07,689 Here you go, Andrew. It's just cheese. 367 00:16:07,689 --> 00:16:09,189 I hope you're okay with that. 368 00:16:09,189 --> 00:16:10,989 - Be careful. It's hot. - Thanks, Mr. Clayton. 369 00:16:10,989 --> 00:16:12,523 Kyle, let's see how much you've got here. 370 00:16:12,523 --> 00:16:16,156 On, online. Well, "farmers relied on good soil, 371 00:16:16,156 --> 00:16:18,522 worker animals, sunshine and... 372 00:16:18,522 --> 00:16:19,956 perspiration." 373 00:16:19,956 --> 00:16:21,523 You mean like sweat? 374 00:16:21,523 --> 00:16:24,222 No, perspiration-- When it rains! 375 00:16:24,222 --> 00:16:26,355 Uh, that's-- That's precipitation. 376 00:16:26,355 --> 00:16:28,423 - ( Andrew Exhaling ) - No, I meant "sweat." 377 00:16:28,423 --> 00:16:29,723 Oh. 378 00:16:29,723 --> 00:16:32,154 It's hot. You want something to drink, Andrew? 379 00:16:32,154 --> 00:16:33,288 No. 380 00:16:33,288 --> 00:16:34,555 You okay? 381 00:16:34,555 --> 00:16:36,188 I'm trying to write. 382 00:16:36,188 --> 00:16:37,755 - Sorry. - Please. 383 00:16:37,755 --> 00:16:39,755 - ( Cell Phone Ringing ) - Hello? 384 00:16:39,755 --> 00:16:41,156 - LANCE: Hey. - Hi. 385 00:16:41,156 --> 00:16:43,455 As soon as I finish helping Kyle with his homework, 386 00:16:43,455 --> 00:16:46,756 I'm coming over to your house and putting my penis in your vagina. 387 00:16:46,756 --> 00:16:48,088 ( Laughs ) 388 00:16:48,088 --> 00:16:50,088 That's a single entendre. 389 00:16:50,088 --> 00:16:52,089 Oh, I should have called you earlier. 390 00:16:52,089 --> 00:16:54,489 I didn't get to the store so I didn't make chilli. 391 00:16:54,489 --> 00:16:57,154 Oh. Well, I'll take you out to dinner. 392 00:16:57,154 --> 00:16:58,856 Oh, I don't know if that's a good idea. 393 00:16:58,856 --> 00:17:00,856 I mean, we really shouldn't go out where students might see us. 394 00:17:00,856 --> 00:17:03,790 Well, you know what? I'll pick up some takeout and bring it over. 395 00:17:03,790 --> 00:17:07,987 Oh, would you just hate me if we did this tomorrow night instead? 396 00:17:07,987 --> 00:17:10,889 I'm just not feeling that great, and it's already kind of late. 397 00:17:10,889 --> 00:17:14,654 No. No, tomorrow night'll be great. 398 00:17:14,654 --> 00:17:15,856 Okay. 399 00:17:15,856 --> 00:17:17,987 Are you sure you're not mad at me? 400 00:17:17,987 --> 00:17:19,921 No, not at all. 401 00:17:19,921 --> 00:17:21,153 Okay. 402 00:17:21,153 --> 00:17:22,788 Then good night, sugar. 403 00:17:22,788 --> 00:17:23,921 Good night, popsicle. 404 00:17:29,453 --> 00:17:30,553 ( Sighs ) 405 00:17:33,286 --> 00:17:35,588 Let's see how you're doing on that report, huh? 406 00:17:36,855 --> 00:17:39,153 - It's good. - Yeah. 407 00:17:39,153 --> 00:17:40,821 See, Kyle? 408 00:17:40,821 --> 00:17:42,554 What are you doing? 409 00:17:42,554 --> 00:17:44,588 - Cool down. - Oh. 410 00:17:44,588 --> 00:17:46,721 What time do you have to be home, Andrew? 411 00:17:46,721 --> 00:17:47,921 It doesn't matter. 412 00:17:47,921 --> 00:17:49,654 Well, you know, it's just 9:30. 413 00:17:49,654 --> 00:17:51,821 We can go to a video store, get a movie. 414 00:17:51,821 --> 00:17:54,887 Are you stupid? I hate watching movies. 415 00:17:54,887 --> 00:17:56,920 You used to like watching movies when you were a kid. 416 00:17:56,920 --> 00:17:58,921 Yeah, only 'cause you wanted me to. 417 00:17:58,921 --> 00:18:01,354 Movies are for losers and art fags. 418 00:18:01,354 --> 00:18:04,152 Oh. What would you like to do? 419 00:18:04,152 --> 00:18:06,520 Um... 420 00:18:06,520 --> 00:18:09,320 can Andrew and I play "Doom" on my computer? 421 00:18:10,386 --> 00:18:12,353 Yeah. 422 00:18:12,353 --> 00:18:14,286 Just "Doom," nothing else. 423 00:18:19,886 --> 00:18:21,252 I like your dad. 424 00:18:21,252 --> 00:18:22,619 My dad? 425 00:18:22,619 --> 00:18:24,453 He's a fucking idiot. 426 00:18:25,854 --> 00:18:27,886 Boy: "Insanity laughs 427 00:18:27,886 --> 00:18:31,452 under pressure we're cracking 428 00:18:31,452 --> 00:18:35,285 can't we give ourselves one more chance? 429 00:18:35,285 --> 00:18:38,152 why can't we give love 430 00:18:38,152 --> 00:18:40,085 one more chance? 431 00:18:41,385 --> 00:18:44,186 why can't we give love 432 00:18:44,186 --> 00:18:46,686 give love 433 00:18:48,386 --> 00:18:50,253 give love..." 434 00:18:50,253 --> 00:18:51,886 Stop. 435 00:18:51,886 --> 00:18:53,886 Jason, you didn't write that. 436 00:18:53,886 --> 00:18:57,018 That's a Queen/Bowie song: "Under Pressure." 437 00:18:57,018 --> 00:18:58,886 What were you thinking? 438 00:18:58,886 --> 00:19:01,119 I didn't think you knew that one. 439 00:19:01,119 --> 00:19:03,017 Jason, I'm white. 440 00:19:03,017 --> 00:19:04,685 - Oh, boy. - Sit down. 441 00:19:04,685 --> 00:19:06,052 Thank you. 442 00:19:07,619 --> 00:19:10,952 Guys, why are you here if you're not gonna even try? 443 00:19:10,952 --> 00:19:14,118 Poetry is about saying something from your heart, 444 00:19:14,118 --> 00:19:16,818 Something personal. Okay? 445 00:19:16,818 --> 00:19:18,084 Yes, Ginger? 446 00:19:18,084 --> 00:19:20,818 I have something that's kind of personal. 447 00:19:20,818 --> 00:19:22,551 Great. Go ahead. 448 00:19:31,017 --> 00:19:33,685 "It was raining yesterday afternoon 449 00:19:33,685 --> 00:19:37,451 water dripping off the lilac bushes my mother loves 450 00:19:37,451 --> 00:19:41,318 and as I sat and watched the blood pour out from between my legs 451 00:19:41,318 --> 00:19:43,751 and felt the pain of motherhood myself 452 00:19:43,751 --> 00:19:46,685 I wondered if it would have been a boy or a girl" 453 00:19:52,450 --> 00:19:53,851 Thank you. 454 00:19:55,017 --> 00:19:57,852 That was very personal. 455 00:19:59,518 --> 00:20:01,917 Thanks. 456 00:20:01,917 --> 00:20:04,650 If you ever need to talk to someone, I'm here. 457 00:20:04,650 --> 00:20:07,251 Why? 458 00:20:07,251 --> 00:20:09,784 - ( Kids Laughing ) - ( Bell Rings ) 459 00:20:09,784 --> 00:20:11,983 Woman singing: ¶ yes, it's a good day ¶ 460 00:20:11,983 --> 00:20:13,584 ¶ for singing a song 461 00:20:13,584 --> 00:20:15,350 ¶ and it's a good day ¶ 462 00:20:15,350 --> 00:20:16,650 ¶ for moving along 463 00:20:16,650 --> 00:20:18,216 ¶ yes, it's a good day ¶ 464 00:20:18,216 --> 00:20:20,250 ¶ how could anything be wrong? ¶ 465 00:20:20,250 --> 00:20:22,884 ¶ a good day from morning till night ¶ 466 00:20:22,884 --> 00:20:25,349 ¶ and it's a good day ¶ 467 00:20:25,349 --> 00:20:26,883 ¶ for shining your shoes 468 00:20:26,883 --> 00:20:28,616 ¶ and it's a good day... ¶ 469 00:20:28,616 --> 00:20:30,449 Hello, lamb chop. 470 00:20:30,449 --> 00:20:32,584 Hello, honeydew melon. 471 00:20:32,584 --> 00:20:34,282 What's wrong? 472 00:20:34,282 --> 00:20:35,716 Nothing. 473 00:20:35,716 --> 00:20:37,316 Something's bothering you. 474 00:20:37,316 --> 00:20:39,750 Do you like Mike? 475 00:20:39,750 --> 00:20:41,851 What are you talking about? 476 00:20:41,851 --> 00:20:43,749 Don't get mad. I mean, I know we've never talked 477 00:20:43,749 --> 00:20:46,016 About not seeing anyone else. 478 00:20:46,016 --> 00:20:48,683 I'm sorry I said that. 479 00:20:48,683 --> 00:20:49,982 I-- 480 00:20:52,249 --> 00:20:53,950 Are we still on for dinner? 481 00:20:53,950 --> 00:20:57,817 ¶ I've got a gal that's always late ¶ 482 00:20:57,817 --> 00:21:00,582 ¶ every time we have a date ¶ 483 00:21:00,582 --> 00:21:03,115 ¶ but I love her 484 00:21:03,115 --> 00:21:06,149 ¶ yes, I love her 485 00:21:08,148 --> 00:21:12,081 ¶ I'm gonna walk right up to her gate ¶ 486 00:21:12,081 --> 00:21:14,582 ¶ and see if I can get it straight ¶ 487 00:21:14,582 --> 00:21:17,981 ¶ 'cause I want her ¶ 488 00:21:17,981 --> 00:21:21,216 ¶ I'm gonna ask her ¶ 489 00:21:21,216 --> 00:21:25,547 ¶ I'm gonna say, "is you is or is you ain't ¶ 490 00:21:25,547 --> 00:21:27,448 ¶ my baby? 491 00:21:29,281 --> 00:21:33,682 ¶ the way you're acting lately makes me doubt..." ¶ 492 00:21:33,682 --> 00:21:35,881 ( Phone Ringing ) 493 00:21:35,881 --> 00:21:38,548 - Hello? - MISS. REED: Hello, jerk. 494 00:21:38,548 --> 00:21:40,549 I am so sorry. 495 00:21:40,549 --> 00:21:42,348 Yeah, you're a real shitbird. 496 00:21:42,348 --> 00:21:43,849 Don't let it happen again. 497 00:21:43,849 --> 00:21:45,883 I am such a jerk. 498 00:21:45,883 --> 00:21:48,014 And it will never happen again. 499 00:21:48,014 --> 00:21:50,180 ( Laughing ) 500 00:21:50,180 --> 00:21:52,915 ¶ Mmm, a woman is a creature... ¶ 501 00:21:52,915 --> 00:21:55,348 - Hello? - In here! 502 00:21:55,348 --> 00:21:57,683 ¶ that has always been strange ¶ 503 00:21:57,683 --> 00:22:00,113 ¶ just when you're sure of one ¶ 504 00:22:00,113 --> 00:22:04,248 ¶ you find she's gone and made a change... ¶ 505 00:22:04,248 --> 00:22:06,181 Oh, great. Thanks. 506 00:22:06,181 --> 00:22:07,814 ¶ is you is or is you ain't... ¶ 507 00:22:07,814 --> 00:22:09,214 That's great. 508 00:22:09,214 --> 00:22:10,848 It's an interesting piece. 509 00:22:10,848 --> 00:22:13,314 - Yeah? You're an interesting piece. - Oh! 510 00:22:15,713 --> 00:22:17,948 ( Both Moaning ) 511 00:22:19,414 --> 00:22:21,681 This is just like high school, right? 512 00:22:21,681 --> 00:22:24,446 Ah. Except I didn't have any girlfriends in high school. 513 00:22:24,446 --> 00:22:26,446 Oh, well, those girls were idiots. 514 00:22:26,446 --> 00:22:28,214 I would have been your girlfriend. 515 00:22:28,214 --> 00:22:29,681 Oh. 516 00:22:29,681 --> 00:22:31,581 If we had a time machine, 517 00:22:31,581 --> 00:22:33,279 Let's see-- 518 00:22:33,279 --> 00:22:34,613 Mmm... 519 00:22:34,613 --> 00:22:37,280 I'd be in high school and you'd be a fetus. 520 00:22:37,280 --> 00:22:39,214 - I think that's-- - No, that's not cool. 521 00:22:39,214 --> 00:22:40,547 No, not cool. 522 00:22:40,547 --> 00:22:42,614 ( Both Muttering ) 523 00:22:42,614 --> 00:22:43,681 Ala la la la. 524 00:22:43,681 --> 00:22:44,980 GIRL: Weekend Summary: 525 00:22:44,980 --> 00:22:47,147 We did nothing, followed by nothing, 526 00:22:47,147 --> 00:22:49,079 With a grand finale of nothing. 527 00:22:49,079 --> 00:22:51,713 About time, Felter. 528 00:22:51,713 --> 00:22:54,080 I think they're doing it. 529 00:22:54,080 --> 00:22:55,614 What? 530 00:22:55,614 --> 00:22:58,111 You-- You think that they're fucking? 531 00:22:58,111 --> 00:22:59,746 Andrew, Andrew, look, 532 00:22:59,746 --> 00:23:02,279 You have to know that fucking pussy is virgin shit, all right? 533 00:23:02,279 --> 00:23:04,713 When I'm with a bitch, I just go straight for the brown-eye. 534 00:23:04,713 --> 00:23:05,713 What? 535 00:23:05,713 --> 00:23:07,880 I stick my cock in her asshole. 536 00:23:07,880 --> 00:23:11,011 I got that part, but you've never been with a woman. 537 00:23:11,011 --> 00:23:12,313 Fuck you. 538 00:23:12,313 --> 00:23:13,812 Kyle, I'm always with you. I know. 539 00:23:13,812 --> 00:23:15,412 No, you're not always with me. 540 00:23:15,412 --> 00:23:16,679 - Yes, I am. - No, you're not. 541 00:23:18,046 --> 00:23:19,847 Loser. 542 00:23:19,847 --> 00:23:21,879 Oh, you're fucking fucked! 543 00:23:21,879 --> 00:23:25,111 - You're fucking-- - Let it go, Kyle. They're not worth it. 544 00:23:25,111 --> 00:23:27,779 "Aha," yeah. That's right, laugh it up, you fucking whores. 545 00:23:32,145 --> 00:23:35,780 ( Kyle Moans ) don't be shy. 546 00:23:35,780 --> 00:23:38,112 There you go. 547 00:23:38,112 --> 00:23:40,579 Ahh, yeah. 548 00:23:40,579 --> 00:23:42,613 Oh. 549 00:23:42,613 --> 00:23:44,213 LANCE: hey, buddy, what you doin'? 550 00:23:44,213 --> 00:23:46,812 I'm doing my homework. What does it look like I'm doing? 551 00:23:46,812 --> 00:23:47,744 Oh. 552 00:23:49,679 --> 00:23:51,345 What? 553 00:23:51,345 --> 00:23:53,879 Nothing. Need a hand? 554 00:23:53,879 --> 00:23:56,578 You know, your report, or... 555 00:23:56,578 --> 00:23:59,945 no. No, it's-- No. 556 00:23:59,945 --> 00:24:01,345 Okay. 557 00:24:01,345 --> 00:24:04,177 Hey, listen, I'm going on a date tonight. 558 00:24:04,177 --> 00:24:07,178 And if you're hungry, I could fix you some food before I go. 559 00:24:07,178 --> 00:24:09,177 You're going on a date with who? 560 00:24:09,177 --> 00:24:10,911 Well, no one's supposed to know 561 00:24:10,911 --> 00:24:13,044 Because it could cause problems at school. 562 00:24:13,044 --> 00:24:14,544 Claire. 563 00:24:14,544 --> 00:24:16,711 Claire? 564 00:24:16,711 --> 00:24:18,411 Do I know this Claire? 565 00:24:18,411 --> 00:24:20,478 Miss. Reed. Hmm? 566 00:24:20,478 --> 00:24:23,844 ( Laughs ) Really? You're going out with the T.I.L.F, that's great. 567 00:24:23,844 --> 00:24:25,277 - The what? - T.I.L.F.-- 568 00:24:25,277 --> 00:24:27,678 - "Teacher I'd like to fuck." - Nice mouth. 569 00:24:27,678 --> 00:24:30,009 Hey, it's just what the other kids at school call her. 570 00:24:30,009 --> 00:24:31,777 What do you think about Miss. Reed? 571 00:24:31,777 --> 00:24:34,977 Well, she's got a hot body, helmet's okay. 572 00:24:34,977 --> 00:24:37,345 - Do her from behind. - Hey, come on now! 573 00:24:37,345 --> 00:24:39,578 Kyle, when did you become such a pervert? 574 00:24:39,578 --> 00:24:41,077 You sound like your uncle Pete. 575 00:24:41,077 --> 00:24:42,644 There's more to a woman than that. 576 00:24:42,644 --> 00:24:44,211 What do you think about her personality? 577 00:24:44,211 --> 00:24:47,443 Oh, um, nah. 578 00:24:47,443 --> 00:24:49,778 She's pretty stuck up and she's a phony. 579 00:24:49,778 --> 00:24:52,478 Why do I even tell you these things? 580 00:24:58,376 --> 00:24:59,877 ( Phone Beeps ) 581 00:24:59,877 --> 00:25:01,744 ( Ringing ) 582 00:25:01,744 --> 00:25:03,376 - Hello? - Hey. 583 00:25:03,376 --> 00:25:06,443 - Hi. - We still on for some vittles? 584 00:25:06,443 --> 00:25:08,677 Oh, I'm so sorry I didn't call you sooner. 585 00:25:08,677 --> 00:25:10,777 My mother is having a nervous breakdown. 586 00:25:10,777 --> 00:25:14,243 Her dog got burnt by a hair crimper. 587 00:25:14,243 --> 00:25:17,410 They were playing fetch or something-- She's fucking bananas. 588 00:25:17,410 --> 00:25:18,576 Ahh. 589 00:25:18,576 --> 00:25:20,742 I'm so sorry about tonight. 590 00:25:20,742 --> 00:25:22,375 You're not mad, are you? 591 00:25:22,375 --> 00:25:23,676 Mmm, not at all. 592 00:25:23,676 --> 00:25:26,477 Okay, good night, cupcakes. 593 00:25:26,477 --> 00:25:28,442 Good night, watermelon sherbet. 594 00:25:36,343 --> 00:25:40,276 ¶ when I get high 595 00:25:40,276 --> 00:25:44,710 ¶ this world's so nice ¶ 596 00:25:44,710 --> 00:25:48,509 ¶ when I get high 597 00:25:48,509 --> 00:25:52,276 ¶ it's paradise... ¶ 598 00:25:52,276 --> 00:25:54,775 ( Woman Coughing ) 599 00:25:54,775 --> 00:25:57,442 Your pot smells like shit. 600 00:25:57,442 --> 00:26:00,342 - Oh. Oh, sorry. - That's okay. 601 00:26:00,342 --> 00:26:02,843 - Would you like some? - Are you kidding? 602 00:26:02,843 --> 00:26:05,608 - I can barely breathe. - ( Inhaler Spurts ) 603 00:26:05,608 --> 00:26:07,641 Oh, I'm really sorry. Oh. 604 00:26:07,641 --> 00:26:10,175 ( Coughing ) 605 00:26:10,175 --> 00:26:12,341 However, 606 00:26:12,341 --> 00:26:14,908 If you were to offer me some pot brownies, 607 00:26:14,908 --> 00:26:16,409 I wouldn't say no. 608 00:26:16,409 --> 00:26:18,973 - Really? - Yeah. 609 00:26:18,973 --> 00:26:22,475 Tonight when you're getting changed, 610 00:26:22,475 --> 00:26:25,141 Would you mind pulling your bedroom drapes? 611 00:26:25,141 --> 00:26:26,741 Why? 612 00:26:26,741 --> 00:26:28,875 I think my son watches you. 613 00:26:28,875 --> 00:26:30,407 Get out of here. 614 00:26:30,407 --> 00:26:33,341 No no. I think he watches you change. 615 00:26:33,341 --> 00:26:35,342 Your son? 616 00:26:35,342 --> 00:26:36,575 Mm-Hmm. 617 00:26:36,575 --> 00:26:38,208 I thought he was a zombie. 618 00:26:38,208 --> 00:26:40,008 I wish. I like zombies. 619 00:26:40,008 --> 00:26:42,374 Oh, yeah, you do? Me too. I do. 620 00:26:42,374 --> 00:26:43,907 - Really? - Yeah. 621 00:26:43,907 --> 00:26:46,174 Oh, I like the early zombie movies like "Night Of The Living Dead." 622 00:26:46,174 --> 00:26:47,708 Me too. 623 00:26:47,708 --> 00:26:49,708 Oh, yeah, don't watch that one alone. 624 00:26:49,708 --> 00:26:51,408 - I don't like the new ones. - No. 625 00:26:51,408 --> 00:26:53,907 - Zombies are too fast, you know? - Yeah, too fast. Yeah. 626 00:26:53,907 --> 00:26:57,006 I believe like Simon Pegg said, "The death is an impediment, 627 00:26:57,006 --> 00:26:58,475 not an energy drink." 628 00:26:58,475 --> 00:27:00,707 ( Laughing ) 629 00:27:00,707 --> 00:27:03,140 ( Funk Music Playing ) 630 00:27:24,040 --> 00:27:25,140 What you doing? 631 00:27:25,140 --> 00:27:28,004 Jesus, dad. You almost made me crap. 632 00:27:28,004 --> 00:27:31,539 Did you get your homework done? 633 00:27:31,539 --> 00:27:33,540 Yeah, a long time ago. 634 00:27:33,540 --> 00:27:34,707 Yeah. 635 00:27:34,707 --> 00:27:37,140 - Yeah. - What-- 636 00:27:37,140 --> 00:27:39,173 Are you stoned? 637 00:27:39,173 --> 00:27:40,539 No. 638 00:27:40,539 --> 00:27:43,072 Seriously, you smell like pot. Are you smoking pot? 639 00:27:43,072 --> 00:27:44,906 - No. - You can tell me. 640 00:27:44,906 --> 00:27:47,340 - No. - You're not using grass? 641 00:27:47,340 --> 00:27:49,841 No, you don't use grass. No. 642 00:27:49,841 --> 00:27:51,839 Then what's-- What's that smell? 643 00:27:51,839 --> 00:27:53,406 What smell? 644 00:27:53,406 --> 00:27:56,339 It's probably a skunk outside or something, you know. 645 00:27:56,339 --> 00:27:57,940 Oh yeah, sure, a skunk. 646 00:27:57,940 --> 00:27:59,473 Hey, you know what? 647 00:27:59,473 --> 00:28:01,706 Why don't we do something together tomorrow? 648 00:28:01,706 --> 00:28:03,505 Why? 'Cause you feel bad? 649 00:28:03,505 --> 00:28:05,306 Yeah. No. 650 00:28:05,306 --> 00:28:08,939 I mean, it'd be just fun to do something together, you know? 651 00:28:08,939 --> 00:28:10,171 - Okay. - Mmm. 652 00:28:10,171 --> 00:28:12,473 Yeah. Yeah, like build a rocket. 653 00:28:12,473 --> 00:28:14,172 Sure, if you want to. 654 00:28:14,172 --> 00:28:16,205 That's retarded. 655 00:28:16,205 --> 00:28:17,939 Yeah. 656 00:28:17,939 --> 00:28:19,538 Yeah. 657 00:28:19,538 --> 00:28:22,371 - What do you want to do? - Nothing. 658 00:28:22,371 --> 00:28:25,038 Oh, come on now, Kyle, you must be passionate about something. 659 00:28:25,038 --> 00:28:26,604 - You want to know what I like? - Yeah. 660 00:28:26,604 --> 00:28:28,304 - I like looking at vaginas... - Ahh. 661 00:28:28,304 --> 00:28:29,537 ...all day long. 662 00:28:29,537 --> 00:28:32,105 ( Laughs ) 663 00:28:32,105 --> 00:28:34,672 - There you go. - Yeah. 664 00:28:34,672 --> 00:28:38,371 But maybe do something non-vagina related. 665 00:28:38,371 --> 00:28:41,171 You know, outside the vagina. 666 00:28:41,171 --> 00:28:44,572 Okay, uh, we could go to the mall. 667 00:28:44,572 --> 00:28:46,905 Okay. And then we'll catch a movie. 668 00:28:46,905 --> 00:28:49,239 Yeah, sure, at the mall, you know? 669 00:28:49,239 --> 00:28:52,237 And then we'll maybe look for a new computer. 670 00:28:52,237 --> 00:28:53,838 No no, we'll just hang. 671 00:28:53,838 --> 00:28:56,371 Dad, did I tell you that we had to buy a new computer? 672 00:28:56,371 --> 00:28:58,771 No, I said-- If you were listening to me-- 673 00:28:58,771 --> 00:29:00,905 That we could look for a new computer, okay? 674 00:29:00,905 --> 00:29:03,170 And then we'll go to your movie. 675 00:29:03,170 --> 00:29:06,304 Okay. But we're not buying a new computer. 676 00:29:06,304 --> 00:29:08,504 Yeah, all right. Sounds fun. 677 00:29:08,504 --> 00:29:10,304 This isn't the biggest screen. 678 00:29:10,304 --> 00:29:12,170 Jesus Christ, how about a "Thank You"? 679 00:29:12,170 --> 00:29:14,737 Are you on your period or something? 680 00:29:14,737 --> 00:29:16,169 Can I not say anything? 681 00:29:18,069 --> 00:29:21,938 Hey, isn't that-- Isn't that Mike with Miss. Reed? 682 00:29:21,938 --> 00:29:23,370 Yeah, it is. 683 00:29:23,370 --> 00:29:24,937 Dude, I wouldn't let my bitch treat me that way. 684 00:29:24,937 --> 00:29:27,603 - You don't have a "Bitch." - How do you know? 685 00:29:27,603 --> 00:29:29,470 - Hi, Kyle. - Hey. 686 00:29:29,470 --> 00:29:31,371 - Mr. Clayton. - Hello, Andrew. 687 00:29:31,371 --> 00:29:33,237 Oh, wow, so he got it for you. 688 00:29:33,237 --> 00:29:36,870 - Sweet. - Not that sweet. It's not the biggest one. 689 00:29:36,870 --> 00:29:40,236 What-- Dad, we're gonna go home and hook this up. 690 00:29:40,236 --> 00:29:41,603 What about going to the movies? 691 00:29:41,603 --> 00:29:43,938 Dad, we'll go to dinner later! 692 00:29:43,938 --> 00:29:45,771 Okay, fine. 693 00:29:46,970 --> 00:29:49,168 Uh, what are you gonna do, Mr. Clayton? 694 00:29:49,168 --> 00:29:51,703 Oh, probably go to the movies by myself, Andrew. 695 00:29:51,703 --> 00:29:53,570 Andrew! 696 00:29:53,570 --> 00:29:55,737 What are you doing? 697 00:29:57,136 --> 00:29:59,570 You're carrying that the rest of the way. 698 00:29:59,570 --> 00:30:01,368 What, are you gonna cry? 699 00:30:01,368 --> 00:30:02,870 Fucking pussy. 700 00:30:02,870 --> 00:30:04,436 God damn it. 701 00:30:14,968 --> 00:30:16,669 ( Cell Phone Ringing ) 702 00:30:19,202 --> 00:30:21,636 - Hello? - Hey, it's me. 703 00:30:21,636 --> 00:30:24,234 What did you do today? 704 00:30:24,234 --> 00:30:27,702 I was with Mike. He was having a breakdown about his divorce. 705 00:30:27,702 --> 00:30:30,135 He was depressed 'cause he had to go to this wedding, 706 00:30:30,135 --> 00:30:33,703 So I went with him to the mall and helped him pick up a suit to wear. 707 00:30:33,703 --> 00:30:35,735 I know, I saw you two there. 708 00:30:35,735 --> 00:30:38,202 You did? Why didn't you say hi? 709 00:30:38,202 --> 00:30:41,635 I don't know. It seemed weird. 710 00:30:41,635 --> 00:30:43,802 Does it bother you that I have male friends? 711 00:30:43,802 --> 00:30:46,703 No, it bothers me you keep our relationship secret 712 00:30:46,703 --> 00:30:48,568 And you're out in public with him. 713 00:30:48,568 --> 00:30:51,735 Okay. What are you doing tonight, hmm? 714 00:30:51,735 --> 00:30:54,469 Let's go out. We'll go out someplace fancy, 715 00:30:54,469 --> 00:30:56,401 Someplace the world can see us. 716 00:30:56,401 --> 00:30:59,434 How about outback steakhouse? 717 00:30:59,434 --> 00:31:01,734 Oh. 718 00:31:01,734 --> 00:31:03,702 Anyone who's anybody will be there. 719 00:31:03,702 --> 00:31:05,634 You know, we can have Aussietizers... 720 00:31:05,634 --> 00:31:09,000 you know, wait, I can't. I promised Kyle I'd take him out. 721 00:31:09,000 --> 00:31:10,569 Let me take both of you out. 722 00:31:10,569 --> 00:31:12,568 - It'll be my treat. - Really? 723 00:31:12,568 --> 00:31:16,134 Oh. That's so nice. 724 00:31:19,634 --> 00:31:22,434 - Hey, Kyle. - I'm in here. 725 00:31:24,467 --> 00:31:26,266 Why do you always tip over this photo? 726 00:31:26,266 --> 00:31:28,935 'Cause I hate it. I look inbred. 727 00:31:28,935 --> 00:31:30,234 I think you look handsome. 728 00:31:30,234 --> 00:31:32,301 We're going out to dinner tonight with Claire. 729 00:31:32,301 --> 00:31:34,168 What? No. 730 00:31:34,168 --> 00:31:35,634 - No, we're not. - Oh, come on. 731 00:31:35,634 --> 00:31:37,568 I thought she was seeing Mr. Lane. 732 00:31:37,568 --> 00:31:40,267 No no, they're just friends and she's trying to help him out through a tough time. 733 00:31:40,267 --> 00:31:41,868 Why am I explaining this to you, Kyle? 734 00:31:41,868 --> 00:31:43,434 Dad, okay, look, 735 00:31:43,434 --> 00:31:45,968 It's bad enough being seeing with a teacher as a dad, 736 00:31:45,968 --> 00:31:48,200 But being seen with two teachers is aids. 737 00:31:48,200 --> 00:31:49,767 Okay, get dressed. Put on something nice. 738 00:31:49,767 --> 00:31:52,301 If you don't act right at dinner, I'll stab you in the face. 739 00:31:55,900 --> 00:31:58,032 So what do you like to do, Kyle? 740 00:31:58,032 --> 00:32:00,467 Nothing. 741 00:32:00,467 --> 00:32:03,566 Nothing? You must like to do something. 742 00:32:03,566 --> 00:32:05,600 No. 743 00:32:06,966 --> 00:32:08,900 Kyle just got a new monitor for his computer. 744 00:32:08,900 --> 00:32:11,532 So what do you like to do on the computer? 745 00:32:11,532 --> 00:32:14,232 Oh, well, you know, it's funny you ask. 746 00:32:14,232 --> 00:32:16,032 - I like-- - Games, mostly. 747 00:32:17,366 --> 00:32:20,766 - Kyle, who are you texting? - Andrew. 748 00:32:20,766 --> 00:32:22,965 Why don't you give it a break while we're eating, son? 749 00:32:22,965 --> 00:32:24,332 No, I can't do that. It's important. 750 00:32:24,332 --> 00:32:26,132 Put it away. 751 00:32:27,499 --> 00:32:29,166 ( Chuckles ) 752 00:32:33,466 --> 00:32:35,467 So, Kyle, 753 00:32:35,467 --> 00:32:37,699 Do you have a girlfriend? 754 00:32:37,699 --> 00:32:41,300 I'm not gonna talk to you about my personal affairs. 755 00:32:43,333 --> 00:32:44,899 - Okay. - Ooh. 756 00:32:44,899 --> 00:32:46,164 Watch out. 757 00:32:46,164 --> 00:32:48,132 Are you guys doing it? 758 00:32:52,032 --> 00:32:54,365 Yeah, all the time. Non-Stop. 759 00:32:54,365 --> 00:32:56,399 I'm hurting right now. 760 00:32:56,399 --> 00:32:59,131 ( Laughs ) 761 00:32:59,131 --> 00:33:01,299 Let's not make me throw up. 762 00:33:04,164 --> 00:33:06,632 So do you play sports? 763 00:33:06,632 --> 00:33:09,531 No no. I'm a big spaz like my dad. 764 00:33:09,531 --> 00:33:12,665 Well, I was on the dive team in college. 765 00:33:12,665 --> 00:33:15,064 Diving is not really a sport, it's falling. 766 00:33:18,532 --> 00:33:19,698 I'm sorry. 767 00:33:19,698 --> 00:33:23,096 No offense. It's just funny. 768 00:33:23,096 --> 00:33:25,531 Hey, why don't we rent a movie after dinner? 769 00:33:25,531 --> 00:33:28,331 Sure, as long as it's not horror. 770 00:33:28,331 --> 00:33:30,499 - Really? - I do not like horror. 771 00:33:30,499 --> 00:33:32,765 Zombies? Are you okay with zombies? 772 00:33:32,765 --> 00:33:34,631 - No. - Oh. 773 00:33:34,631 --> 00:33:37,898 Do you like musicals? I love musicals. 774 00:33:39,331 --> 00:33:41,331 Bob Fosse was a great director. 775 00:33:41,331 --> 00:33:44,597 He did "sweet charity" and "all that jazz." 776 00:33:44,597 --> 00:33:47,730 - "Cabaret." - One of the great nazi musicals of all time. 777 00:33:47,730 --> 00:33:49,598 Besides "the sound of music," you know? 778 00:33:49,598 --> 00:33:52,231 Then he did "star 80." That was not a musical, but... 779 00:33:52,231 --> 00:33:54,997 - I only like the musicals. - Oh, well. 780 00:33:54,997 --> 00:33:56,931 - Me too. - "Willy Wonka." 781 00:33:56,931 --> 00:33:58,597 Which one? 782 00:33:58,597 --> 00:34:01,263 - LANCE: Well, Gene Wilder. - ( Beeping ) 783 00:34:01,263 --> 00:34:02,864 - I like Johnny Depp. - Oh. 784 00:34:02,864 --> 00:34:04,464 - Yeah. - Mm-Hm. 785 00:34:04,464 --> 00:34:06,430 - But, you know what? I like Gene Wilder... - ( Beeps ) 786 00:34:06,430 --> 00:34:11,162 - ...In "Young... - BOTH: Frankenstein." 787 00:34:11,162 --> 00:34:13,996 "What hump?" 788 00:34:13,996 --> 00:34:16,096 Did you see it? 789 00:34:16,096 --> 00:34:18,229 - No. - Oh, you should. 790 00:34:18,229 --> 00:34:20,663 - It's amazing. - Really wonderful. 791 00:34:20,663 --> 00:34:22,229 Yeah. Everybody's seen it. 792 00:34:22,229 --> 00:34:24,663 - I'm sure. - Yeah. 793 00:34:24,663 --> 00:34:27,430 - Night, Miss. Reed. - Good night, Kyle. 794 00:34:27,430 --> 00:34:29,996 Do you think you're gonna hit that shit tonight? 795 00:34:29,996 --> 00:34:33,163 - Shut up! - Come on, dude. That shit's tight, dude. 796 00:34:33,163 --> 00:34:34,696 Seriously, if you don't nail her-- 797 00:34:34,696 --> 00:34:36,529 Hey hey, if you don't nail her, dude, you're-- 798 00:34:36,529 --> 00:34:38,263 - You're an asshole. - Will you stop it? 799 00:34:38,263 --> 00:34:40,263 Don't act like you don't think about pussy all the time too. 800 00:34:40,263 --> 00:34:41,797 - I know you do. - Kyle. 801 00:34:41,797 --> 00:34:43,896 You're dropping me off first, I get it. 802 00:34:43,896 --> 00:34:46,296 - You want me to go. - I just wanna say good night to her alone. 803 00:34:46,296 --> 00:34:48,095 - Okay? - With your cock. 804 00:34:48,095 --> 00:34:49,831 Kyle, you ruin everything. 805 00:34:49,831 --> 00:34:51,763 Would you just shut the fuck up? 806 00:34:51,763 --> 00:34:55,061 Jesus, man. You fucking need to get laid. Go over there. 807 00:34:55,061 --> 00:34:56,863 I'll be right back. 808 00:34:56,863 --> 00:34:59,062 All right. Don't do anything I wouldn't do, okay? 809 00:34:59,062 --> 00:35:02,796 Short of killing her, that leaves me a lot of room. 810 00:35:02,796 --> 00:35:04,995 Hey, baby. 811 00:35:04,995 --> 00:35:06,762 See you tomorrow, Kyle. 812 00:35:06,762 --> 00:35:08,762 Night, whore. 813 00:35:13,662 --> 00:35:16,162 Hey. 814 00:35:16,162 --> 00:35:18,060 - That was fun. - The kiss? 815 00:35:18,060 --> 00:35:19,694 - Mm-Hmm. - I'll show you something, come on. 816 00:35:19,694 --> 00:35:21,495 - Not tonight. - Wow. 817 00:35:21,495 --> 00:35:23,094 Are you shooting me down? 818 00:35:23,094 --> 00:35:25,527 Listen, I'd love to stay, but l promised Kyle I'd be right back. 819 00:35:25,527 --> 00:35:27,896 Kyle doesn't like me. 820 00:35:27,896 --> 00:35:29,762 Oh no. He likes you a lot. 821 00:35:29,762 --> 00:35:31,261 - No. - Mm-Hmm. 822 00:35:31,261 --> 00:35:32,528 He told me that when I dropped him off. 823 00:35:32,528 --> 00:35:34,261 - He did? - Yeah. 824 00:35:34,261 --> 00:35:35,994 He said I was a lucky guy. 825 00:35:35,994 --> 00:35:38,795 No, I'm the lucky guy. 826 00:35:40,329 --> 00:35:41,594 I gotta go. 827 00:35:41,594 --> 00:35:43,861 Oh, come on. He's almost an adult. 828 00:35:43,861 --> 00:35:45,829 - Yeah. - Mm-Hmm. 829 00:35:45,829 --> 00:35:48,994 Whoa. 830 00:35:48,994 --> 00:35:51,261 How are you gonna drive home with that boner, huh? 831 00:35:51,261 --> 00:35:53,894 I don't know. There's a stick-shift joke there somewhere 832 00:35:53,894 --> 00:35:56,360 But I can't find it 'cause all the blood's leaving my brain. 833 00:35:58,694 --> 00:36:02,227 - Sleep well. - Hey. 834 00:36:03,495 --> 00:36:07,226 Oh, that's sweet. Mmm. 835 00:36:07,226 --> 00:36:10,627 - I'll call you tomorrow. - Oh. Boo. 836 00:36:10,627 --> 00:36:13,093 - You're mean. - Good night, sweet pea. 837 00:36:13,093 --> 00:36:14,461 Good night, cream cheese. 838 00:36:19,293 --> 00:36:21,226 You know I-- Oh! 839 00:36:21,226 --> 00:36:22,661 - Hmm? - Damn you. 840 00:36:22,661 --> 00:36:23,660 You sure? 841 00:36:30,928 --> 00:36:32,426 I'm back. 842 00:36:35,260 --> 00:36:38,561 Kyle. 843 00:36:38,561 --> 00:36:40,294 Hey, Kyle. 844 00:36:40,294 --> 00:36:43,526 Oh, Kyle. I told you to stop doing that. 845 00:36:58,058 --> 00:36:59,992 Kyle? 846 00:37:17,425 --> 00:37:21,392 ¶ don't be afraid ¶ 847 00:37:21,392 --> 00:37:25,959 ¶ It's only love ¶ 848 00:37:25,959 --> 00:37:30,126 ¶ don't be afraid ¶ 849 00:37:30,126 --> 00:37:34,859 ¶ It's only love ¶ 850 00:37:34,859 --> 00:37:39,091 ¶ don't be afraid ¶ 851 00:37:39,091 --> 00:37:43,425 ¶ It's only love ¶ 852 00:37:43,425 --> 00:37:47,625 ¶ don't be afraid ¶ 853 00:37:47,625 --> 00:37:51,191 ¶ It's only love ¶ 854 00:37:52,791 --> 00:37:57,024 ¶ love is simple 855 00:38:08,224 --> 00:38:13,491 ¶ love is simple 856 00:38:24,089 --> 00:38:28,624 ¶ love is simple 857 00:38:58,023 --> 00:39:01,390 ¶ don't be afraid ¶ 858 00:39:01,390 --> 00:39:06,622 ¶ you're already dead ¶ 859 00:39:06,622 --> 00:39:10,490 ¶ don't be afraid ¶ 860 00:39:10,490 --> 00:39:15,255 ¶ you're already dead ¶ 861 00:39:15,255 --> 00:39:18,889 ¶ don't be afraid ¶ 862 00:39:18,889 --> 00:39:23,889 ¶ you're already dead ¶ 863 00:39:23,889 --> 00:39:27,690 ¶ don't be afraid ¶ 864 00:39:27,690 --> 00:39:32,123 ¶ you're already dead ¶ 865 00:39:33,190 --> 00:39:37,621 ¶ love is simple 866 00:39:47,822 --> 00:39:52,489 ¶ love is simple 867 00:40:02,655 --> 00:40:07,788 ¶ love is simple 868 00:40:17,054 --> 00:40:21,354 ¶ love is simple 869 00:40:33,155 --> 00:40:37,487 ¶ la la la la la 870 00:40:39,855 --> 00:40:44,854 ¶ la la la la la 871 00:40:47,620 --> 00:40:52,188 ¶ la la la la la 872 00:40:54,787 --> 00:40:59,287 ¶ la la la la la 873 00:41:00,387 --> 00:41:06,687 ¶ la la la la la. 874 00:41:31,754 --> 00:41:33,853 Welcome back, Lance. 875 00:41:33,853 --> 00:41:35,853 Hi. 876 00:41:35,853 --> 00:41:38,085 - Are you okay? - Yeah. 877 00:41:38,085 --> 00:41:40,754 If you need more time off, take it. 878 00:41:40,754 --> 00:41:43,119 Nobody here would fault you for that. 879 00:41:43,119 --> 00:41:45,151 No, I'm okay. Thanks. 880 00:41:58,685 --> 00:42:00,785 Ginger. 881 00:42:01,852 --> 00:42:03,618 Hey, Mike. 882 00:42:03,618 --> 00:42:06,119 It's good to have you back, Lancelot. 883 00:42:06,119 --> 00:42:07,619 Thanks. 884 00:42:23,920 --> 00:42:25,285 Mr. Clayton. 885 00:42:25,285 --> 00:42:27,385 Andrew. 886 00:42:27,385 --> 00:42:30,019 How are you doing? 887 00:42:30,019 --> 00:42:32,685 Okay. I'm really sorry. 888 00:42:32,685 --> 00:42:34,717 Thanks. 889 00:42:34,717 --> 00:42:36,718 And I'm sorry about my mom. 890 00:42:36,718 --> 00:42:39,318 - Why? - 'Cause she threw up in your planter 891 00:42:39,318 --> 00:42:41,552 At that thing at your house after the funeral. 892 00:42:41,552 --> 00:42:42,984 I wondered who did that. 893 00:42:42,984 --> 00:42:44,784 She drinks too much. 894 00:42:44,784 --> 00:42:46,517 I know. 895 00:42:46,517 --> 00:42:48,185 Don't worry, Andrew. 896 00:42:48,185 --> 00:42:50,250 It meant a lot to me that you came. 897 00:42:50,250 --> 00:42:52,250 Thanks, Mr. Clayton. Mr. Clayton. 898 00:42:52,250 --> 00:42:55,751 Something doesn't make sense to me. 899 00:42:55,751 --> 00:42:57,250 What, Andrew? 900 00:42:57,250 --> 00:43:00,117 Did Kyle seemed that bummed out to you? 901 00:43:00,117 --> 00:43:02,083 What do you mean? 902 00:43:02,083 --> 00:43:03,784 To do what he did. He just-- 903 00:43:03,784 --> 00:43:07,083 It's just, he didn't seem that sad. 904 00:43:08,750 --> 00:43:12,016 Andrew, Kyle was a complex guy. 905 00:43:12,016 --> 00:43:15,150 Yeah, I'll say. 906 00:43:36,783 --> 00:43:38,150 Hey. 907 00:43:38,150 --> 00:43:39,684 Hey. 908 00:43:42,649 --> 00:43:44,750 How are you? 909 00:43:44,750 --> 00:43:46,616 I'm okay. 910 00:43:46,616 --> 00:43:48,416 Good. 911 00:43:50,216 --> 00:43:53,650 I want to apologize that I haven't been there more for you. 912 00:43:53,650 --> 00:43:57,515 It's just that I don't do death well. 913 00:43:57,515 --> 00:43:59,515 Don't worry about it, you know, I-- 914 00:43:59,515 --> 00:44:02,650 I've been kind of a zombie lately anyway. 915 00:44:02,650 --> 00:44:04,550 I'm really sorry. 916 00:44:04,550 --> 00:44:06,181 Please don't be mad. 917 00:44:06,181 --> 00:44:07,916 I'm not. 918 00:44:09,115 --> 00:44:11,315 Let's do something soon, all right? 919 00:44:11,315 --> 00:44:13,215 All right. 920 00:44:16,248 --> 00:44:18,681 Cheer up, pumpkin. 921 00:44:18,681 --> 00:44:20,483 I like you. 922 00:44:20,483 --> 00:44:22,449 Thanks. 923 00:44:31,481 --> 00:44:32,916 ( Door Closes ) 924 00:44:32,916 --> 00:44:35,348 ANDERSON: hardly anyone came to the funeral. 925 00:44:35,348 --> 00:44:37,081 I felt bad. I should have gone. 926 00:44:37,081 --> 00:44:39,782 Don't blame yourself. It was a weekday. 927 00:44:39,782 --> 00:44:41,414 ( Door Opens ) 928 00:44:43,481 --> 00:44:44,882 Lance, 929 00:44:44,882 --> 00:44:46,882 This is Mr. Pentola. 930 00:44:46,882 --> 00:44:48,181 - Mr. Pentola. - Dr. Pentola. 931 00:44:48,181 --> 00:44:49,748 Oh, doctor. 932 00:44:49,748 --> 00:44:52,715 Nice to meet you, Mr. Clayton. I'm very sorry for your loss. 933 00:44:52,715 --> 00:44:53,848 Thank you. 934 00:44:53,848 --> 00:44:56,180 Dr. Pentola is a therapist. 935 00:44:56,180 --> 00:44:58,748 We called him in because we were afraid 936 00:44:58,748 --> 00:45:02,381 Kyle's death may trigger other suicides. 937 00:45:02,381 --> 00:45:04,215 He's a grief counsellor. 938 00:45:04,215 --> 00:45:05,613 Oh. 939 00:45:05,613 --> 00:45:07,013 Before we begin, 940 00:45:07,013 --> 00:45:08,747 I've read a lot of suicide notes, 941 00:45:08,747 --> 00:45:12,247 And this one seemed... 942 00:45:12,247 --> 00:45:14,113 deep. 943 00:45:14,113 --> 00:45:15,714 Really? 944 00:45:15,714 --> 00:45:17,613 I need to ask you a question. 945 00:45:17,613 --> 00:45:20,214 And I want you to be completely honest with me. 946 00:45:20,214 --> 00:45:22,281 Of course. 947 00:45:22,281 --> 00:45:24,581 Did Kyle have any friends? 948 00:45:24,581 --> 00:45:26,114 Excuse me? 949 00:45:26,114 --> 00:45:28,114 Well, it's just no one's come to see me. 950 00:45:28,114 --> 00:45:29,747 You'd have to know Kyle. 951 00:45:29,747 --> 00:45:31,747 Well, I shouldn't say no one. 952 00:45:31,747 --> 00:45:34,414 A couple of kids came in with age- Appropriate depression, 953 00:45:34,414 --> 00:45:35,781 Eating disorders. 954 00:45:35,781 --> 00:45:37,581 One kid came in with head lice. 955 00:45:37,581 --> 00:45:38,847 I know him. 956 00:45:38,847 --> 00:45:40,880 Not really my area of expertise. 957 00:45:40,880 --> 00:45:43,747 But no one's come to talk about Kyle. 958 00:45:43,747 --> 00:45:45,748 Hmm. 959 00:45:45,748 --> 00:45:49,213 - Oh. - Who were his friends? 960 00:45:50,480 --> 00:45:53,313 - Andrew Troutmen. - And who else? 961 00:45:55,112 --> 00:45:57,012 That's it. 962 00:45:57,012 --> 00:46:00,914 Kyle was kind of a loner. 963 00:46:00,914 --> 00:46:02,814 A lone wolf. 964 00:46:02,814 --> 00:46:06,345 Uh, I'll have to ask Andrew 965 00:46:06,345 --> 00:46:08,179 To come and see me. 966 00:46:08,179 --> 00:46:10,613 And, Lance, that goes for you too. 967 00:46:10,613 --> 00:46:13,579 If you need to talk, if you wanna get anything off your chest, 968 00:46:13,579 --> 00:46:15,344 Please, just come and see me. 969 00:46:15,344 --> 00:46:16,779 Of course, doc, I will. 970 00:46:18,446 --> 00:46:19,914 Thank you, Lance. 971 00:46:19,914 --> 00:46:21,412 You're welcome, Mr. Anderson. 972 00:46:24,880 --> 00:46:26,945 All right, guys, who wants to read next? 973 00:46:26,945 --> 00:46:28,746 - Right here! - All right. 974 00:46:28,746 --> 00:46:30,479 Who's gonna give me $20? 975 00:46:30,479 --> 00:46:32,412 - ALL: Oh. - Oh, come on now. 976 00:46:32,412 --> 00:46:35,246 - ( Laughing ) - MIKE: All right. Okay. 977 00:46:36,945 --> 00:46:38,611 Jason. 978 00:46:46,011 --> 00:46:47,179 Go ahead. 979 00:46:51,044 --> 00:46:53,778 "Negro? 980 00:46:53,778 --> 00:46:55,912 I may be young but I'm not your boy 981 00:46:55,912 --> 00:46:58,645 I won't pick your cotton or pick up your dishes 982 00:46:58,645 --> 00:47:01,846 Yeah, I sing, I dance 983 00:47:01,846 --> 00:47:04,943 But I do it with the dignity of my ancestors 984 00:47:04,943 --> 00:47:07,378 I am not your monkey" 985 00:47:09,812 --> 00:47:11,143 Right on. 986 00:47:13,844 --> 00:47:15,943 Stay black, y'all. 987 00:47:18,111 --> 00:47:20,578 Anybody else have their haiku? 988 00:47:35,111 --> 00:47:37,911 ( Sobbing ) 989 00:48:12,409 --> 00:48:14,975 ( Beeps ) 990 00:48:14,975 --> 00:48:17,376 ( Ringing ) 991 00:48:17,376 --> 00:48:19,343 - CLAIRE: Hello? - Hey, sweet tarts. 992 00:48:19,343 --> 00:48:21,610 - Hey. - How are you? 993 00:48:21,610 --> 00:48:24,776 - What are you doing? - I'm watching mike play basketball. 994 00:48:24,776 --> 00:48:25,976 Oh. 995 00:48:28,075 --> 00:48:30,409 - You okay? - Oh, yeah. 996 00:48:30,409 --> 00:48:32,343 - You sure? - Oh, yeah. 997 00:48:32,343 --> 00:48:34,076 - ( Gasps ) oh my god! - What? 998 00:48:34,076 --> 00:48:36,842 I gotta go. Mike just won the basketball game. 999 00:48:36,842 --> 00:48:38,509 ( Cheering ) 1000 00:48:38,509 --> 00:48:39,910 Yeah, Mike! 1001 00:48:52,175 --> 00:48:53,742 - Hi. - Hi. 1002 00:48:53,742 --> 00:48:56,075 I made you something. 1003 00:48:56,075 --> 00:48:57,142 What? 1004 00:48:57,142 --> 00:49:00,307 - Those brownies. - Oh. 1005 00:49:00,307 --> 00:49:02,175 - Oh. - Yeah. 1006 00:49:02,175 --> 00:49:04,175 Well, I'll come over and have some. 1007 00:49:04,175 --> 00:49:06,442 I was thinking maybe I could come in and we'd eat them together. 1008 00:49:06,442 --> 00:49:07,809 No, I can't. 1009 00:49:07,809 --> 00:49:09,575 - Why not? - I'm busy. 1010 00:49:09,575 --> 00:49:11,374 Bonnie, I really need to talk to somebody. 1011 00:49:11,374 --> 00:49:13,774 I don't like people in my apartment. 1012 00:49:13,774 --> 00:49:16,707 My apartment is a little sad right now, you know? 1013 00:49:18,875 --> 00:49:22,676 If I-- If I let you in, you can't tell anybody. 1014 00:49:22,676 --> 00:49:24,809 - Okay. - Okay. 1015 00:49:24,809 --> 00:49:28,008 So... 1016 00:49:28,008 --> 00:49:30,208 - Brownies, huh? - Yeah. 1017 00:49:30,208 --> 00:49:32,443 - Come in. - Ah. 1018 00:49:37,307 --> 00:49:41,442 Please, don't tell anybody, okay? 1019 00:49:41,442 --> 00:49:43,874 Because I-- I don't wanna get thrown out of here. 1020 00:49:43,874 --> 00:49:46,241 - Oh, I promise. - Thanks. 1021 00:49:46,241 --> 00:49:48,741 I-I know it's a fire hazard 1022 00:49:48,741 --> 00:49:51,874 And I know it's not rational, but... 1023 00:49:51,874 --> 00:49:56,107 I feel that if I throw anything out, 1024 00:49:56,107 --> 00:49:58,307 Something terrible will happen. 1025 00:49:58,307 --> 00:50:00,039 - No, I understand that. - Good. 1026 00:50:09,873 --> 00:50:12,039 What's wrong, sweetie? 1027 00:50:14,939 --> 00:50:17,841 I know my son was a jerk, but I miss him. 1028 00:50:17,841 --> 00:50:20,040 Hey. 1029 00:50:20,040 --> 00:50:22,140 - Of course you do. - Mmm. 1030 00:50:22,140 --> 00:50:23,907 It'll get better. 1031 00:50:23,907 --> 00:50:27,507 It doesn't feel like it right now. 1032 00:50:27,507 --> 00:50:29,207 Do you know that 1033 00:50:29,207 --> 00:50:32,406 I have read every one of your books? 1034 00:50:32,406 --> 00:50:33,873 How? 1035 00:50:33,873 --> 00:50:35,473 How? 1036 00:50:35,473 --> 00:50:37,173 You threw 'em out. 1037 00:50:37,173 --> 00:50:38,939 Oh, yeah. 1038 00:50:38,939 --> 00:50:41,840 You are very talented. 1039 00:50:41,840 --> 00:50:43,139 Really? 1040 00:50:43,139 --> 00:50:45,639 Honest. You have a gift. 1041 00:50:45,639 --> 00:50:48,640 And you can't give up. 1042 00:50:48,640 --> 00:50:50,138 I won't. 1043 00:50:50,138 --> 00:50:51,539 Listen, 1044 00:50:51,539 --> 00:50:54,873 They're gonna have a zombie marathon on television 1045 00:50:54,873 --> 00:50:58,004 And I cordially 1046 00:50:58,004 --> 00:50:59,572 invite you, sir. 1047 00:50:59,572 --> 00:51:01,439 Oh, well, bless you, madam. 1048 00:51:01,439 --> 00:51:03,238 - Uh-Huh. - It's a date. 1049 00:51:03,238 --> 00:51:04,440 Good. 1050 00:51:04,440 --> 00:51:06,572 Don't forget the brownies. 1051 00:51:06,572 --> 00:51:08,604 - I won't forget. - No. 1052 00:51:12,038 --> 00:51:14,204 Your dog's staring at me. 1053 00:51:15,271 --> 00:51:16,840 What dog? 1054 00:51:18,573 --> 00:51:19,939 ( Laughs ) 1055 00:51:19,939 --> 00:51:22,305 I got ya. 1056 00:51:24,672 --> 00:51:26,405 - Lance! - Oh. 1057 00:51:26,405 --> 00:51:28,605 - I'm glad I caught you. - What's up? 1058 00:51:28,605 --> 00:51:32,471 You know that while we respect individual privacy, 1059 00:51:32,471 --> 00:51:35,739 We also respect freedom of speech and expression here at school? 1060 00:51:35,739 --> 00:51:38,205 - Yeah. - Well, one of the kids on the paper 1061 00:51:38,205 --> 00:51:41,004 Went online and they found Kyle's police report-- 1062 00:51:41,004 --> 00:51:44,704 The report of his death. And now they've gone and published his suicide note. 1063 00:51:44,704 --> 00:51:47,505 - Oh my god. - Yeah. I just found out about it. 1064 00:51:47,505 --> 00:51:49,970 I thought you should know it's all over campus. 1065 00:51:49,970 --> 00:51:52,404 - Really? - Yeah. 1066 00:51:52,404 --> 00:51:54,672 You-- Are you gonna be all right? 1067 00:51:54,672 --> 00:51:56,703 Sure. 1068 00:51:56,703 --> 00:51:58,969 I'm really sorry about this, Lance. 1069 00:51:58,969 --> 00:52:01,237 It's that goddamn first amendment, huh? 1070 00:52:01,237 --> 00:52:02,638 Yeah. 1071 00:52:08,336 --> 00:52:10,370 Lance's voice: "to all those I hate, 1072 00:52:10,370 --> 00:52:13,236 I don't know why I'm writing this. 1073 00:52:13,236 --> 00:52:16,937 You never cared about what l thought or felt while I was alive. 1074 00:52:16,937 --> 00:52:18,605 Besides you're all too shallow 1075 00:52:18,605 --> 00:52:20,771 To comprehend the pain I feel." 1076 00:52:20,771 --> 00:52:23,804 ¶ I hope I become a ghost ¶ 1077 00:52:23,804 --> 00:52:27,137 ¶ I hope I can see the end of time ¶ 1078 00:52:27,137 --> 00:52:30,204 ¶ I hope I become a ghost ¶ 1079 00:52:30,204 --> 00:52:33,370 ¶ and make sure the future turns out fine ¶ 1080 00:52:33,370 --> 00:52:36,571 ¶ I hope I become a ghost ¶ 1081 00:52:36,571 --> 00:52:39,904 ¶ oh, when the world is said and done ¶ 1082 00:52:39,904 --> 00:52:43,236 ¶ the stars will become so close ¶ 1083 00:52:43,236 --> 00:52:46,536 ¶ and there will be nowhere that I can't run ¶ 1084 00:52:46,536 --> 00:52:50,236 ¶ ooh ooh ooh ooh 1085 00:53:13,369 --> 00:53:16,637 ¶ I hope I become a ghost ¶ 1086 00:53:16,637 --> 00:53:19,637 ¶ and watch all my grandchildren growing old ¶ 1087 00:53:19,637 --> 00:53:22,469 ¶ some they will remember me ¶ 1088 00:53:22,469 --> 00:53:25,670 ¶ and others through the stories they've been told ¶ 1089 00:53:25,670 --> 00:53:29,002 ¶ now I don't intend to frighten you ¶ 1090 00:53:29,002 --> 00:53:32,235 ¶ I just wanna see if what I think is true ¶ 1091 00:53:32,235 --> 00:53:35,169 ¶ 'cause then and only then we'll know ¶ 1092 00:53:35,169 --> 00:53:38,569 ¶ if it was worth to become a ghost ¶ 1093 00:53:38,569 --> 00:53:42,868 ¶ ooh ooh ooh ooh 1094 00:53:50,135 --> 00:53:55,934 ¶ there's nothing sad about it ¶ 1095 00:53:55,934 --> 00:54:01,334 ¶ there's nothing sad about it... ¶ 1096 00:54:05,834 --> 00:54:08,334 LANCE'S VOICE: "which brings me to you, dad. 1097 00:54:08,334 --> 00:54:10,401 LANCE and KYLE'S VOICES: don't blame yourself. 1098 00:54:10,401 --> 00:54:14,302 You tried hard and were the best dad a kid could want. 1099 00:54:14,302 --> 00:54:17,668 I blame me doing this on a defect in me... 1100 00:54:17,668 --> 00:54:20,835 KYLE'S VOICE: in my soul. 1101 00:54:20,835 --> 00:54:22,802 I'm sorry." 1102 00:54:30,500 --> 00:54:33,934 ¶ now that I've become a ghost ¶ 1103 00:54:35,966 --> 00:54:40,700 ¶ I don't get to laugh with friends like you ¶ 1104 00:54:40,700 --> 00:54:45,634 ¶ there's nothing sad about it ¶ 1105 00:54:45,634 --> 00:54:50,767 ¶ there's nothing sad about it. ¶ 1106 00:54:53,332 --> 00:54:54,566 I love you, dad. 1107 00:55:01,800 --> 00:55:05,699 Has anyone seen Carl or Steven? 1108 00:55:05,699 --> 00:55:06,932 Mm-Hmm. 1109 00:55:06,932 --> 00:55:09,499 Oh, you have? So they're in school? 1110 00:55:09,499 --> 00:55:11,800 Yeah, I saw 'em this morning. 1111 00:55:14,467 --> 00:55:17,000 First of all I want to thank you all for being here, 1112 00:55:17,000 --> 00:55:18,866 Especially the newcomers. 1113 00:55:18,866 --> 00:55:21,032 It means a lot to me. 1114 00:55:21,032 --> 00:55:23,534 Who has experience with writing poetry? 1115 00:55:23,534 --> 00:55:26,199 -Yes, Heather. - Can I ask a question? 1116 00:55:26,199 --> 00:55:27,565 Sure. 1117 00:55:27,565 --> 00:55:30,533 What was Kyle's favorite band? 1118 00:55:30,533 --> 00:55:31,733 Uh... 1119 00:55:31,733 --> 00:55:34,033 he liked Bruce Hornsby. 1120 00:55:34,033 --> 00:55:36,232 Yes, Ray? 1121 00:55:36,232 --> 00:55:37,999 Did he listen to any metal? 1122 00:55:37,999 --> 00:55:40,633 - A little Ozzy. - I knew it. 1123 00:55:40,633 --> 00:55:43,998 Anybody have any questions about poetry or... 1124 00:55:43,998 --> 00:55:45,031 yes, Jason? 1125 00:55:45,031 --> 00:55:46,900 Did the boy know Jesus before he went? 1126 00:55:46,900 --> 00:55:49,666 Well, I would say he was an Agnostic. 1127 00:55:49,666 --> 00:55:52,164 But I think he was spiritual in his own way. 1128 00:55:52,164 --> 00:55:53,765 Yeah-- Yes, Heather? 1129 00:55:53,765 --> 00:55:54,998 What's his sign? 1130 00:55:54,998 --> 00:55:57,799 Oh, he was born April 18th, so-- 1131 00:55:57,799 --> 00:55:59,832 Aries. 1132 00:55:59,832 --> 00:56:02,531 I can't believe you didn't know that. 1133 00:56:02,531 --> 00:56:05,565 You know, anybody know ezra pound? 1134 00:56:05,565 --> 00:56:07,832 Lawrence Ferlinghetti? 1135 00:56:10,264 --> 00:56:13,433 You know what Kyle really liked? 1136 00:56:13,433 --> 00:56:14,964 Emily Dickinson. 1137 00:56:14,964 --> 00:56:16,731 What band is that? 1138 00:56:16,731 --> 00:56:18,799 It wasn't a band. She was a poet. 1139 00:56:18,799 --> 00:56:22,064 - She hot? - Um, she was a Victorian. 1140 00:56:22,064 --> 00:56:25,131 If you like your buttoned-down girl, she was one of 'em. 1141 00:56:25,131 --> 00:56:27,597 - Nice. - ( Bell Ringing ) 1142 00:56:27,597 --> 00:56:29,063 - Mr. Clayton. - Peter. 1143 00:56:29,063 --> 00:56:32,432 - Can I talk to you? - Sure. 1144 00:56:32,432 --> 00:56:34,097 It's about Kyle's note. 1145 00:56:34,097 --> 00:56:36,098 It-- It affected me a lot. 1146 00:56:36,098 --> 00:56:40,130 Well, it seemed to affect a lot of students. 1147 00:56:40,130 --> 00:56:42,397 - I'm not happy, Mr. Clayton. - Mm-Hmm. 1148 00:56:42,397 --> 00:56:45,431 I'm living a lie. I'm gay. 1149 00:56:45,431 --> 00:56:47,431 And Kyle's suicide note, 1150 00:56:47,431 --> 00:56:50,463 It's helped me get the courage to come out finally. 1151 00:56:50,463 --> 00:56:52,696 Well, are you sure you want to do that? 1152 00:56:52,696 --> 00:56:54,864 I'm misunderstood too, just like he was. 1153 00:56:54,864 --> 00:56:56,930 I just want to be happy. 1154 00:56:56,930 --> 00:56:59,898 Good for you, Peter. I-I wish you the best. 1155 00:56:59,898 --> 00:57:01,596 Thank you. 1156 00:57:06,564 --> 00:57:08,897 Hey, Mr. Clayton. 1157 00:57:08,897 --> 00:57:10,363 - Mr. Clayton. - Ginger. 1158 00:57:10,363 --> 00:57:12,565 Kyle was right. Emily Dickinson's great. 1159 00:57:12,565 --> 00:57:14,464 Isn't she? 1160 00:57:14,464 --> 00:57:16,096 - Mr. Clayton? - Yes. 1161 00:57:16,096 --> 00:57:19,531 - I wrote another poem. - Can't wait to hear it, Heather. 1162 00:57:19,531 --> 00:57:22,631 - John. Doctor. - Hey. 1163 00:57:22,631 --> 00:57:24,330 Claire. 1164 00:57:24,330 --> 00:57:27,062 Mr. C, what's up? 1165 00:57:29,363 --> 00:57:33,530 "Milky white skin and hair so brown 1166 00:57:33,530 --> 00:57:36,462 I wish I had known how bad you hurt 1167 00:57:36,462 --> 00:57:39,129 I could have held you while you cried 1168 00:57:39,129 --> 00:57:41,328 you were too sweet to stay 1169 00:57:41,328 --> 00:57:43,096 In this harsh world 1170 00:57:43,096 --> 00:57:46,463 but I will always keep you close to my heart 1171 00:57:46,463 --> 00:57:50,228 - my angel in cargo pants" - BOY: Oh, wow. 1172 00:57:50,228 --> 00:57:53,462 ( Applauding ) 1173 00:58:06,194 --> 00:58:09,262 He was such a sweet kid. 1174 00:58:09,262 --> 00:58:11,462 And kind. 1175 00:58:13,262 --> 00:58:16,262 Oh, please. They're everywhere. 1176 00:58:16,262 --> 00:58:18,262 ( Sighs ) as a father, 1177 00:58:18,262 --> 00:58:21,396 I don't know what I'd do if hunter did something like this. 1178 00:58:21,396 --> 00:58:23,327 My heart really goes out to you, Lance. 1179 00:58:23,327 --> 00:58:24,994 Thanks. 1180 00:58:24,994 --> 00:58:27,529 It's so sad. I didn't know he was such a good writer. 1181 00:58:27,529 --> 00:58:30,295 Did he write anything else? 1182 00:58:32,228 --> 00:58:34,994 Yeah, he did. 1183 00:58:34,994 --> 00:58:38,395 I know it's really personal, but do you think I could read it? 1184 00:58:38,395 --> 00:58:41,227 Well, if you came over to my apartment. 1185 00:58:41,227 --> 00:58:44,162 I just don't want his stuff out there, you know, floating around. 1186 00:58:44,162 --> 00:58:46,495 Sure. How about tonight? 1187 00:58:46,495 --> 00:58:47,760 Great. 1188 00:58:52,461 --> 00:58:54,461 My playoff game's tonight. 1189 00:58:57,361 --> 00:58:59,360 All right. Not the lip. 1190 00:58:59,360 --> 00:59:00,926 You know I can't take the lip. 1191 00:59:00,926 --> 00:59:02,628 Oh, thanks, Mike. 1192 00:59:04,461 --> 00:59:06,059 What time? 1193 00:59:06,059 --> 00:59:09,561 I'm gonna need a little time because you know, I haven't cleaned. 1194 00:59:09,561 --> 00:59:11,361 Yeah, I understand. 1195 00:59:11,361 --> 00:59:15,528 - Well, 8:00? - That's great. 1196 00:59:22,493 --> 00:59:24,493 Good luck tonight. 1197 00:59:25,660 --> 00:59:27,060 Thanks. 1198 00:59:28,661 --> 00:59:30,326 If you think this is a bad idea-- 1199 00:59:30,326 --> 00:59:32,527 No no no. Not at all. 1200 00:59:32,527 --> 00:59:35,026 I found something Kyle wrote 1201 00:59:35,026 --> 00:59:38,526 And I really think you need to hear it. 1202 00:59:38,526 --> 00:59:40,493 Okay. 1203 00:59:54,393 --> 00:59:57,224 This is from his journal. 1204 00:59:57,224 --> 01:00:01,125 "I went out to dinner with my dad and Claire tonight. 1205 01:00:02,826 --> 01:00:04,626 I'm so happy for him, 1206 01:00:04,626 --> 01:00:07,426 But at the same time seeing them together 1207 01:00:07,426 --> 01:00:10,260 Only proves that I'll never be happy. 1208 01:00:10,260 --> 01:00:14,092 I know I'll never find a woman like her-- 1209 01:00:14,092 --> 01:00:17,727 So pretty, so perfect. 1210 01:00:17,727 --> 01:00:21,224 She seems to complete him. 1211 01:00:24,859 --> 01:00:27,592 I hope they make it. 1212 01:00:27,592 --> 01:00:29,859 I hope they last. 1213 01:00:29,859 --> 01:00:32,858 I hope I'm leaving my dad in good hands. 1214 01:00:35,225 --> 01:00:37,258 No one could ever get me. 1215 01:00:40,224 --> 01:00:42,392 I don't even get me." 1216 01:00:44,224 --> 01:00:45,791 Oh. 1217 01:00:45,791 --> 01:00:49,091 I didn't know anyone could feel that way about me. 1218 01:00:49,091 --> 01:00:51,458 He did like me. He really did. 1219 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 He did. He really did. 1220 01:00:53,125 --> 01:00:55,391 I thought you were lying to make me feel better. 1221 01:00:55,391 --> 01:00:58,023 No. I'd never do that. 1222 01:00:58,023 --> 01:00:59,258 - Really? - Really. 1223 01:01:10,425 --> 01:01:12,625 ( Moaning ) 1224 01:01:24,991 --> 01:01:26,625 Mr. Clayton. 1225 01:01:26,625 --> 01:01:28,824 - Good morning, heather. - Yes. 1226 01:01:28,824 --> 01:01:30,525 Good morning. 1227 01:01:30,525 --> 01:01:33,624 Do you have anything of Kyle's? 1228 01:01:33,624 --> 01:01:34,824 What? 1229 01:01:34,824 --> 01:01:37,457 That I could have? 1230 01:01:37,457 --> 01:01:39,390 - No. - Oh. 1231 01:01:40,457 --> 01:01:42,291 Wait a second. 1232 01:01:46,256 --> 01:01:48,157 Here you go. 1233 01:01:48,157 --> 01:01:49,657 Bruce Hornsby? 1234 01:01:49,657 --> 01:01:53,256 That was his favorite. 1235 01:01:53,256 --> 01:01:54,955 Thank you. 1236 01:02:12,857 --> 01:02:15,824 I need to talk about last night. 1237 01:02:15,824 --> 01:02:18,021 Yeah, I need to talk about last night too. 1238 01:02:18,021 --> 01:02:20,623 - Yeah. - ( Sighs ) 1239 01:02:20,623 --> 01:02:23,556 I'm tired of hiding our relationship. 1240 01:02:31,256 --> 01:02:33,122 Mmm. 1241 01:02:54,120 --> 01:02:56,688 - Dan. - Lance. 1242 01:02:56,688 --> 01:02:59,788 - Ginger. - Mr. Clayton, look at this. 1243 01:02:59,788 --> 01:03:01,522 Oh. 1244 01:03:05,287 --> 01:03:07,287 Heather. 1245 01:03:07,287 --> 01:03:08,988 Hey, Mr. C. 1246 01:03:10,722 --> 01:03:12,021 Oh, Peter. 1247 01:03:12,021 --> 01:03:14,289 - Don't leave me hanging. - Oh. 1248 01:03:14,289 --> 01:03:16,523 I don't know if Kyle ever told you, 1249 01:03:16,523 --> 01:03:18,187 But he and I were kinda bros. 1250 01:03:18,187 --> 01:03:20,188 I'm gonna win this game tonight in his honor. 1251 01:03:20,188 --> 01:03:22,021 Great, Peter. 1252 01:03:35,621 --> 01:03:37,687 Andrew: Mr. Clayton? 1253 01:03:37,687 --> 01:03:38,889 Andrew. 1254 01:03:38,889 --> 01:03:41,320 It doesn't seem right, does it? 1255 01:03:41,320 --> 01:03:43,153 What doesn't seem right? 1256 01:03:43,153 --> 01:03:44,953 How everyone is acting. 1257 01:03:44,953 --> 01:03:46,888 Like they liked Kyle. 1258 01:03:46,888 --> 01:03:49,020 No, it doesn't. 1259 01:03:49,020 --> 01:03:51,154 You know what else is weird? 1260 01:03:51,154 --> 01:03:54,686 - What? - Kyle's suicide note. 1261 01:03:54,686 --> 01:03:56,554 In what way? 1262 01:03:56,554 --> 01:03:59,052 That stuff about being an insignificant molecule 1263 01:03:59,052 --> 01:04:01,820 Bouncing around in a meaningless godless universe. 1264 01:04:01,820 --> 01:04:05,453 Don't take this the wrong way, but Kyle was... 1265 01:04:05,453 --> 01:04:07,486 what? 1266 01:04:07,486 --> 01:04:09,521 Kinda dumb. 1267 01:04:09,521 --> 01:04:11,721 Ha. No. 1268 01:04:11,721 --> 01:04:14,821 Kyle was actually smart, Andrew. 1269 01:04:14,821 --> 01:04:18,019 You know, he just pretended to be dumb, even around you 1270 01:04:18,019 --> 01:04:20,952 So, you know, people wouldn't pick on him. 1271 01:04:20,952 --> 01:04:23,020 Yeah, maybe. 1272 01:04:23,020 --> 01:04:25,919 - HEATHER: It's mine! - GINGER: Let go, you crazy-- 1273 01:04:25,919 --> 01:04:27,420 Hey! 1274 01:04:27,420 --> 01:04:28,986 Oh! Get off! 1275 01:04:28,986 --> 01:04:30,520 You didn't even like Kyle! 1276 01:04:30,520 --> 01:04:32,052 You didn't like Kyle! 1277 01:04:32,052 --> 01:04:33,986 Shut up, whore! 1278 01:04:43,652 --> 01:04:46,553 Bruce Hornsby? 1279 01:04:46,553 --> 01:04:48,787 LANCE: I need to talk to someone. 1280 01:04:48,787 --> 01:04:50,252 That's why I'm here. 1281 01:04:51,418 --> 01:04:53,152 I feel terrible. 1282 01:04:53,152 --> 01:04:55,152 Suicide leaves many victims. 1283 01:04:55,152 --> 01:04:57,318 Don't beat yourself up. 1284 01:04:57,318 --> 01:04:59,685 Kyle may have been suffering from a chemical imbalance. 1285 01:04:59,685 --> 01:05:02,384 And I know that the note being published 1286 01:05:02,384 --> 01:05:04,452 Has caused you some distress, 1287 01:05:04,452 --> 01:05:08,051 But in many ways it's been a very positive thing. 1288 01:05:08,051 --> 01:05:10,119 Students are coming to see me. 1289 01:05:10,119 --> 01:05:12,086 It's the breakthrough I've been waiting for. 1290 01:05:12,086 --> 01:05:14,418 Who knows how many of these kids 1291 01:05:14,418 --> 01:05:17,519 I can help because they're reaching out for the first time? 1292 01:05:18,786 --> 01:05:21,018 You have to remember the part where Kyle writes: 1293 01:05:21,018 --> 01:05:23,085 "I love you, dad." 1294 01:05:24,619 --> 01:05:26,818 But what if he didn't really feel that way? 1295 01:05:26,818 --> 01:05:28,985 But he did. 1296 01:05:28,985 --> 01:05:32,418 Lance, suicide 1297 01:05:32,418 --> 01:05:34,951 is a permanent solution 1298 01:05:34,951 --> 01:05:37,252 to temporary problems. 1299 01:05:37,252 --> 01:05:39,284 and who knows 1300 01:05:39,284 --> 01:05:42,050 how many kids we won't lose because of that note? 1301 01:05:43,151 --> 01:05:45,050 Keep your chin up knowing 1302 01:05:45,050 --> 01:05:48,317 that Kyle may have not died in vain. 1303 01:05:50,483 --> 01:05:54,151 ¶ in light of all I've learned so far ¶ 1304 01:05:54,151 --> 01:05:56,916 ¶ I don't believe I'm so strange ¶ 1305 01:05:56,916 --> 01:06:00,017 ¶ in spite of all this time I spend ¶ 1306 01:06:00,017 --> 01:06:02,650 ¶ calling the air by a name ¶ 1307 01:06:02,650 --> 01:06:05,684 ¶ when the first light goes over the trees ¶ 1308 01:06:05,684 --> 01:06:08,217 ¶ he will be singing with me ¶ 1309 01:06:08,217 --> 01:06:11,385 ¶ and if I feel like singing alone ¶ 1310 01:06:11,385 --> 01:06:14,216 ¶ he always leaves me be ¶ 1311 01:06:14,216 --> 01:06:16,983 ¶ I'm shaking my shadow hand ¶ 1312 01:06:16,983 --> 01:06:19,851 ¶ as the sun moves round the bend ¶ 1313 01:06:19,851 --> 01:06:22,750 ¶ with an imaginary man 1314 01:06:22,750 --> 01:06:28,617 ¶ and we'll make-Believe around and around again ¶ 1315 01:06:28,617 --> 01:06:31,683 ¶ I'm shaking my shadow hand... ¶ 1316 01:06:38,049 --> 01:06:39,416 LANCE: Dr. Pentola. 1317 01:06:39,416 --> 01:06:41,149 Lance, you don't look so good. 1318 01:06:41,149 --> 01:06:43,083 Well, I had kind of a rough weekend. 1319 01:06:43,083 --> 01:06:44,784 I did a lot of soul searching 1320 01:06:44,784 --> 01:06:47,282 And I thought about what you said about Kyle's note 1321 01:06:47,282 --> 01:06:49,048 And the effect on the other kids, 1322 01:06:49,048 --> 01:06:51,382 And... 1323 01:06:51,382 --> 01:06:53,382 this is Kyle's Journal. 1324 01:06:53,382 --> 01:06:55,349 I brought it to you to read. 1325 01:06:55,349 --> 01:06:58,449 I want you to read it, and if you think it'll be of value to the other kids, 1326 01:06:58,449 --> 01:07:00,783 I wanna publish it and hand it out to them. 1327 01:07:02,549 --> 01:07:05,883 - I'll see if I can't give it a look. - Oh, thanks. 1328 01:07:08,916 --> 01:07:11,549 LANCE: well? 1329 01:07:11,549 --> 01:07:13,849 ( Sighs ) 1330 01:07:15,015 --> 01:07:16,816 It's so sad. 1331 01:07:16,816 --> 01:07:18,182 Yeah. 1332 01:07:18,182 --> 01:07:20,416 I mean, Kyle was such 1333 01:07:20,416 --> 01:07:23,215 A strong powerful writer. 1334 01:07:23,215 --> 01:07:26,082 So tortured. 1335 01:07:26,082 --> 01:07:27,783 Yes, he was. 1336 01:07:30,014 --> 01:07:32,915 What are you gonna call it? 1337 01:07:32,915 --> 01:07:36,181 I was thinking "l am what I hate." 1338 01:07:36,181 --> 01:07:37,581 What? 1339 01:07:37,581 --> 01:07:41,981 "I am what I hate." Kyle wrote that in chapter six. 1340 01:07:41,981 --> 01:07:43,549 Oh. 1341 01:07:43,549 --> 01:07:45,914 - Really? - Yeah. 1342 01:07:45,914 --> 01:07:47,913 I don't like it at all. 1343 01:07:47,913 --> 01:07:49,213 Why? 1344 01:07:51,348 --> 01:07:54,247 - To me, a better title... - Mm-Hmm. 1345 01:07:54,247 --> 01:07:57,448 ...would be "you don't know me." 1346 01:07:57,448 --> 01:07:58,814 - Oh. - You know? 1347 01:07:58,814 --> 01:08:01,815 Because we didn't know him. 1348 01:08:04,181 --> 01:08:06,314 But he didn't write that though, I mean... 1349 01:08:06,314 --> 01:08:08,449 yeah, but he felt that. 1350 01:08:08,449 --> 01:08:10,781 - You're inferring that from him. - Yes. 1351 01:08:10,781 --> 01:08:12,913 Oh. 1352 01:08:12,913 --> 01:08:15,882 "I am what I hate" doesn't make sense as a title. 1353 01:08:18,081 --> 01:08:21,648 Give me a kiss. Aw. 1354 01:08:25,147 --> 01:08:27,447 - Come here. - Oh. 1355 01:08:29,514 --> 01:08:32,548 ¶ everybody wants to be a genius ¶ 1356 01:08:34,881 --> 01:08:38,045 ¶ you're not the only one ¶ 1357 01:08:38,045 --> 01:08:41,013 ¶ with all things that you might do ¶ 1358 01:08:41,013 --> 01:08:44,147 ¶ which one of them will you get to? ¶ 1359 01:08:44,147 --> 01:08:47,045 ¶ tomorrow when you wake up ¶ 1360 01:08:47,045 --> 01:08:49,746 ¶ then you'll show them ¶ 1361 01:08:54,679 --> 01:08:57,746 ¶ nobody wants to break your heart ¶ 1362 01:09:00,212 --> 01:09:03,213 ¶ you do it on your own 1363 01:09:03,213 --> 01:09:05,913 ¶ there's nothing wrong with you today ¶ 1364 01:09:05,913 --> 01:09:09,646 ¶ nothing you had that they took away ¶ 1365 01:09:09,646 --> 01:09:12,813 ¶ but all the time you've waited for ¶ 1366 01:09:12,813 --> 01:09:15,012 ¶ what is owed to you 1367 01:09:15,012 --> 01:09:18,346 ¶ you wanna fight, they will fight you blue ¶ 1368 01:09:18,346 --> 01:09:22,212 ¶ you wanna lie, who will lie with you? ¶ 1369 01:09:22,212 --> 01:09:25,346 ¶ you're the only one waiting for a sign ¶ 1370 01:09:27,513 --> 01:09:31,312 ¶ so you're the only one ¶ 1371 01:09:31,312 --> 01:09:33,378 ¶ so you're the only one ¶ 1372 01:09:43,278 --> 01:09:47,745 ¶ everyone's had some situation ¶ 1373 01:09:47,745 --> 01:09:51,778 ¶ keep it to yourself 1374 01:09:51,778 --> 01:09:54,445 ¶ there's no need to answer questions ¶ 1375 01:09:54,445 --> 01:09:58,378 ¶ your lies have spoiled two confessions ¶ 1376 01:09:58,378 --> 01:10:00,711 ¶ and all the time you've waited ¶ 1377 01:10:00,711 --> 01:10:03,578 ¶ won't come back to you ¶ 1378 01:10:03,578 --> 01:10:07,479 ¶ you wanna fight, they will fight you blue ¶ 1379 01:10:07,479 --> 01:10:10,845 ¶ you wanna lie, who will lie with you? ¶ 1380 01:10:10,845 --> 01:10:14,311 ¶ you're the only one waiting for a sign... ¶ 1381 01:10:14,311 --> 01:10:16,111 ( Inaudible ) 1382 01:10:16,111 --> 01:10:19,444 ¶ so you're the only one ¶ 1383 01:10:19,444 --> 01:10:21,677 ¶ so you're the only one ¶ 1384 01:10:21,677 --> 01:10:25,411 ¶ everybody wants to be a genius. ¶ 1385 01:10:25,411 --> 01:10:27,377 ( Moaning ) 1386 01:10:27,377 --> 01:10:29,578 Everybody loves the book. 1387 01:10:29,578 --> 01:10:31,511 Yes, they do. 1388 01:10:31,511 --> 01:10:34,209 - You did the right thing. - Yeah. Yeah. 1389 01:10:34,209 --> 01:10:35,711 Fuck me. 1390 01:10:35,711 --> 01:10:38,177 - I am. - Harder. 1391 01:10:40,310 --> 01:10:42,677 No no no. From behind. 1392 01:10:42,677 --> 01:10:44,610 Okay. Okay. 1393 01:10:47,811 --> 01:10:49,310 - Like that? - Yeah. 1394 01:10:49,310 --> 01:10:50,710 - Okay. - To the left. 1395 01:10:50,710 --> 01:10:53,477 To the left. My left. My left. 1396 01:10:53,477 --> 01:10:55,576 Okay. Yeah! 1397 01:10:55,576 --> 01:10:57,076 Yeah. Don't stop. 1398 01:10:57,076 --> 01:11:00,843 Don't stop. Don't stop! 1399 01:11:00,843 --> 01:11:02,477 - Stop! Stop. Stop. - Okay. Sorry. 1400 01:11:02,477 --> 01:11:04,144 - Pull my hair. - Like that? 1401 01:11:04,144 --> 01:11:05,911 - Not-- Not so hard. - Oh, okay. 1402 01:11:05,911 --> 01:11:08,510 Are you ready for our undead marathon? 1403 01:11:08,510 --> 01:11:10,743 LANCE: Well, that's the thing. Something came up. 1404 01:11:10,743 --> 01:11:12,910 Kind of an emergency. I can't make it. 1405 01:11:12,910 --> 01:11:15,942 - Sorry. - Oh. No, it's okay. 1406 01:11:15,942 --> 01:11:18,243 - Can I take a rain check? - Oh yeah, dear. Good. 1407 01:11:18,243 --> 01:11:20,343 Yeah, listen l-- I hope everything's okay. 1408 01:11:20,343 --> 01:11:22,143 Oh, yeah. It's just a small emergency. 1409 01:11:22,143 --> 01:11:26,109 - Okay. See you. - Sorry. Bye. 1410 01:11:26,109 --> 01:11:28,309 MIKE: Everything okay there, pal? 1411 01:11:28,309 --> 01:11:29,510 Yeah, great. 1412 01:11:29,510 --> 01:11:31,976 - Here you go. - Thanks. 1413 01:11:31,976 --> 01:11:34,008 You know what line really blew me away, 1414 01:11:34,008 --> 01:11:35,809 Is when Kyle wrote: 1415 01:11:35,809 --> 01:11:39,276 "America is one of the finest countries anyone ever stole." 1416 01:11:39,276 --> 01:11:41,442 That was brilliant. 1417 01:11:41,442 --> 01:11:43,809 He reminds me of my hunter. 1418 01:11:45,442 --> 01:11:47,275 Lance, I have a confession to make. 1419 01:11:47,275 --> 01:11:49,908 I lured you out here under false pretenses. 1420 01:11:49,908 --> 01:11:52,242 I need to ask you something. 1421 01:11:52,242 --> 01:11:55,475 Would it be all right with you if we renamed the library 1422 01:11:55,475 --> 01:11:58,207 The Kyle Clayton Memorial Library? 1423 01:11:58,207 --> 01:12:00,574 But you were gonna put him in a special-needs class. 1424 01:12:01,777 --> 01:12:03,410 Yeah. 1425 01:12:03,410 --> 01:12:05,675 Yeah, and I feel really bad about that. 1426 01:12:05,675 --> 01:12:07,941 - Oh. - He wasn't slow. 1427 01:12:07,941 --> 01:12:09,941 Obviously he was brilliant. 1428 01:12:09,941 --> 01:12:12,542 He was just bored. 1429 01:12:12,542 --> 01:12:14,642 You know, we had him totally wrong. 1430 01:12:14,642 --> 01:12:18,474 I just hope to god that our mistake didn't have anything to do with-- 1431 01:12:18,474 --> 01:12:20,575 Well, with what happened. 1432 01:12:20,575 --> 01:12:22,008 I'm pretty sure it didn't. 1433 01:12:22,008 --> 01:12:23,174 Thanks, Lance. 1434 01:12:23,174 --> 01:12:25,275 Your saying that means a lot. 1435 01:12:25,275 --> 01:12:28,375 This tribute will be an inspiration to other students 1436 01:12:28,375 --> 01:12:30,341 And it'll help keep Kyle's memory alive. 1437 01:12:30,341 --> 01:12:33,907 Sure, sir. Wyatt. 1438 01:12:33,907 --> 01:12:36,408 Thanks, Lance. Thanks. 1439 01:12:40,373 --> 01:12:42,840 Oh! 1440 01:12:42,840 --> 01:12:46,241 Just like my prom night, nothing went in the hole. 1441 01:12:48,640 --> 01:12:50,775 No, it's good. It's gonna be a tasteful dedication. 1442 01:12:50,775 --> 01:12:52,240 Very tasteful. 1443 01:12:54,407 --> 01:12:56,306 - ( Cell Phone Ringing ) - ( Beeps ) 1444 01:12:56,306 --> 01:12:58,039 Hello? 1445 01:13:02,075 --> 01:13:03,609 You're kidding me. 1446 01:13:03,609 --> 01:13:05,507 Thank you so much. 1447 01:13:05,507 --> 01:13:08,307 - Wow. - What? 1448 01:13:08,307 --> 01:13:11,441 Pentola-- He sent Kyle's Journal to Dr. Dana. 1449 01:13:11,441 --> 01:13:13,273 She loves it. She wants me to be on the show. 1450 01:13:13,273 --> 01:13:14,808 She's gonna fly me to LA. 1451 01:13:14,808 --> 01:13:17,507 - What's Dr. Dana? - She's like Oprah. 1452 01:13:18,740 --> 01:13:21,040 Well, she's not as big as Oprah. 1453 01:13:23,073 --> 01:13:25,073 I mean, it's a good show, you know? 1454 01:13:25,073 --> 01:13:26,974 Women seem to really like it. 1455 01:13:29,840 --> 01:13:31,773 ( Knocking On Door ) 1456 01:13:37,906 --> 01:13:40,439 - Andrew. - Are you busy, Mr. Clayton? 1457 01:13:40,439 --> 01:13:42,873 Oh, no no. Just packing for my trip. 1458 01:13:42,873 --> 01:13:45,173 Yeah, that TV show. 1459 01:13:45,173 --> 01:13:47,372 "Dr. Dana." 1460 01:13:49,005 --> 01:13:50,539 What's up? 1461 01:13:50,539 --> 01:13:51,938 I feel bad. 1462 01:13:51,938 --> 01:13:54,739 I wish I knew he was that depressed. 1463 01:13:54,739 --> 01:13:56,605 You and me both. 1464 01:13:56,605 --> 01:13:58,938 You know what's strange about the book? 1465 01:13:58,938 --> 01:14:00,140 What? 1466 01:14:00,140 --> 01:14:03,572 Kyle never talks about vaginas, anal sex, 1467 01:14:03,572 --> 01:14:05,972 Fisting, felching or rim jobs. 1468 01:14:05,972 --> 01:14:09,339 It is a little light on the felching area, you're right. 1469 01:14:09,339 --> 01:14:13,105 But I think it's there, Andrew, in its own way. 1470 01:14:13,105 --> 01:14:16,905 I was his best friend. The book is so smart and sad. 1471 01:14:16,905 --> 01:14:19,038 He never talked with me like that. 1472 01:14:19,038 --> 01:14:22,272 I wish he did. Maybe he wouldn't have done what he did. 1473 01:14:22,272 --> 01:14:24,439 Don't blame yourself, Andrew. 1474 01:14:24,439 --> 01:14:26,738 One thing I know, he liked you. 1475 01:14:26,738 --> 01:14:28,372 Then why didn't he talk to me? 1476 01:14:28,372 --> 01:14:29,971 What do you want me to tell you, Andrew? 1477 01:14:29,971 --> 01:14:31,538 Maybe it's like I told you before, 1478 01:14:31,538 --> 01:14:33,538 He was super smart. He didn't want people to know 1479 01:14:33,538 --> 01:14:35,339 Because he was afraid of being treated differently. 1480 01:14:35,339 --> 01:14:37,936 But it doesn't make sense. He was already treated like a freak. 1481 01:14:37,936 --> 01:14:40,505 If he was that smart he would have loved to rub their noses in it. 1482 01:14:40,505 --> 01:14:43,104 Oh, Jesus Christ, Andrew. Why can't you let it go, okay? 1483 01:14:43,104 --> 01:14:45,537 No wonder your mother drinks. 1484 01:14:45,537 --> 01:14:48,505 You know one of the last things Kyle said to me? 1485 01:14:48,505 --> 01:14:51,504 He said that you're a stupid fucking idiot. 1486 01:14:51,504 --> 01:14:53,538 Have a good time on your TV show. 1487 01:14:53,538 --> 01:14:55,404 Kyle's still dead. 1488 01:14:55,404 --> 01:14:56,970 Andrew. 1489 01:14:59,639 --> 01:15:02,138 Are you almost ready? I think we should get going. 1490 01:15:02,138 --> 01:15:04,203 CLAIRE: I think you should keep your pants on. 1491 01:15:04,203 --> 01:15:06,037 I think you should put your pants on. 1492 01:15:06,037 --> 01:15:07,738 I'm not going to wear pants. 1493 01:15:07,738 --> 01:15:10,271 Oh. I'm really nervous. 1494 01:15:10,271 --> 01:15:11,671 Yeah, you should be. 1495 01:15:11,671 --> 01:15:13,370 Mmm. Thanks. 1496 01:15:13,370 --> 01:15:15,504 I'm using backward psychology. 1497 01:15:15,504 --> 01:15:18,271 It's not working. I have to pee again. 1498 01:15:18,271 --> 01:15:20,237 ( Knocking On Door ) 1499 01:15:23,805 --> 01:15:25,936 - Hello. - Mr. Clayton, 1500 01:15:25,936 --> 01:15:28,803 I don't wanna be rude but the show called again 1501 01:15:28,803 --> 01:15:31,637 - And we really should be leaving. - Okay, thank you very much. 1502 01:15:33,470 --> 01:15:35,571 Baby, that was the driver. He said the show called. 1503 01:15:35,571 --> 01:15:37,436 We gotta get going, okay? 1504 01:15:37,436 --> 01:15:39,870 - ( Sighs ) - Oh, you look gorgeous. Let's get going, come on. 1505 01:15:39,870 --> 01:15:42,404 - Does this make my ass look big? - No no. Not at all. 1506 01:15:42,404 --> 01:15:44,636 - You can't see your ass. - What do you mean? 1507 01:15:44,636 --> 01:15:47,470 - I mean-- - So you're saying I don't have an ass? 1508 01:15:47,470 --> 01:15:50,503 I'm saying your ass is there, but it's not too much. 1509 01:15:50,503 --> 01:15:52,469 - I'm changing again. - No. 1510 01:15:54,503 --> 01:15:56,269 You know, sweetheart, 1511 01:15:56,269 --> 01:15:58,771 I really should get over there so l could sit down with the producer 1512 01:15:58,771 --> 01:16:00,270 And go over with what I'm gonna say. 1513 01:16:00,270 --> 01:16:01,803 That would really help me a lot. 1514 01:16:01,803 --> 01:16:03,069 - All right. - Okay. 1515 01:16:03,069 --> 01:16:05,035 - What do you think? - Fabulous. 1516 01:16:05,035 --> 01:16:06,771 - I really-- - Nope. 1517 01:16:06,771 --> 01:16:08,337 I like that dress. 1518 01:16:08,337 --> 01:16:12,703 Sometimes people on the way, they throw up in my car. 1519 01:16:12,703 --> 01:16:14,336 - Yeah? - Yeah. 1520 01:16:14,336 --> 01:16:16,503 Okay, let's go. 1521 01:16:16,503 --> 01:16:19,902 - You look pretty. - Thank you. You're so sweet. 1522 01:16:19,902 --> 01:16:22,969 Thanks. Which one of you is on the show? 1523 01:16:22,969 --> 01:16:24,636 - I am. - Oh. 1524 01:16:24,636 --> 01:16:26,802 - No, you're gonna do great. - Thanks. 1525 01:16:26,802 --> 01:16:29,635 Hi, Lance Clayton for the "Dr. Dana" show. 1526 01:16:29,635 --> 01:16:31,536 - Hi, guys. - Dr. P. 1527 01:16:31,536 --> 01:16:34,202 Lance, hi. Jerry Klein-- We spoke on the phone. 1528 01:16:34,202 --> 01:16:36,067 - Mm-Hmm. - We can let them in. 1529 01:16:36,067 --> 01:16:38,735 Follow me. We can go right in. We're running a little late. 1530 01:16:38,735 --> 01:16:40,668 - You guys hit some traffic, huh? - Oh yeah. 1531 01:16:40,668 --> 01:16:42,235 - Ah, wonderful. - This is Claire, my girlfriend. 1532 01:16:42,235 --> 01:16:43,934 - Hi, Claudia. Jerry Klein. - Claire. 1533 01:16:43,934 --> 01:16:46,502 We're not gonna have time to go through the notes 1534 01:16:46,502 --> 01:16:48,033 In the greenroom as we planned, 1535 01:16:48,033 --> 01:16:49,568 - So we're gonna do it in makeup. - Makeup? 1536 01:16:49,568 --> 01:16:51,534 - And that's this way. Claudia? - Claire. 1537 01:16:51,534 --> 01:16:53,933 Thank you so much for sending the photos of Kyle. They're beautiful. 1538 01:16:53,933 --> 01:16:55,702 - And also the book. - I sent the book. 1539 01:16:55,702 --> 01:16:57,502 Is she gonna be holding up the back of the book? 1540 01:16:57,502 --> 01:16:59,668 That's a director question. I'm a segment producer. 1541 01:16:59,668 --> 01:17:01,769 How do we know when the camera is on me? 1542 01:17:01,769 --> 01:17:04,268 You're gonna be in the friends-and-family section. 1543 01:17:04,268 --> 01:17:06,068 - ( Audience Applauding ) - Could you grab a seat? 1544 01:17:06,068 --> 01:17:07,603 Okay, yeah. Sure. 1545 01:17:07,603 --> 01:17:10,501 I just have a couple of issues to discuss with Lance. 1546 01:17:10,501 --> 01:17:12,701 - Lance, do you have questions? - No no. 1547 01:17:12,701 --> 01:17:14,101 - Look over here, please. - Good. Good. 1548 01:17:14,101 --> 01:17:16,933 So, Lance, if you should start to talk about your son... 1549 01:17:16,933 --> 01:17:18,267 - mm-Hmm. - ...and begin to cry... 1550 01:17:18,267 --> 01:17:19,968 - yeah. - ...or well up... 1551 01:17:19,968 --> 01:17:22,100 - okay. - ...just go with it. Don't be ashamed, okay? 1552 01:17:22,100 --> 01:17:23,467 - Yeah. - And if you cry... 1553 01:17:23,467 --> 01:17:25,033 - mm-Hmm. - ...look up. 1554 01:17:25,033 --> 01:17:26,501 - No, look down, please. - Oh. 1555 01:17:26,501 --> 01:17:28,134 - Don't look down. Look up. - Can you look down? 1556 01:17:28,134 --> 01:17:29,900 - Don't tuck your chin. - Oh. 1557 01:17:29,900 --> 01:17:32,368 And above all, don't be nervous. 1558 01:17:32,368 --> 01:17:34,199 Lance, hi. 1559 01:17:34,199 --> 01:17:36,466 - Look this way, please. - I don't mean to bug you right now. 1560 01:17:36,466 --> 01:17:38,567 My name is Bert Green. I'm with with McKenna Artist. 1561 01:17:38,567 --> 01:17:41,134 - Hi, Bert. - Your son's memoir is so strong. 1562 01:17:41,134 --> 01:17:43,900 My god, it's so moving. My heart goes out to you. 1563 01:17:43,900 --> 01:17:45,434 Mm-Hmm. 1564 01:17:45,434 --> 01:17:47,500 - Oh, thank you. - Have you been talking to publishers? 1565 01:17:47,500 --> 01:17:49,366 - No. - Because I honestly think this could be 1566 01:17:49,366 --> 01:17:50,800 The biggest posthumous autobiography 1567 01:17:50,800 --> 01:17:52,333 Since "the diary of Anne Frank," honestly. 1568 01:17:52,333 --> 01:17:53,433 - Really? - Oh my god. 1569 01:17:53,433 --> 01:17:56,099 You know what she's done for... 1570 01:17:56,099 --> 01:17:57,967 yes. Yeah, that's huge. 1571 01:17:57,967 --> 01:18:00,099 Look, I'm gonna get out of your hair right now. 1572 01:18:00,099 --> 01:18:01,566 But if any of this interests you, 1573 01:18:01,566 --> 01:18:03,000 - Give me a call, okay? - Okay. 1574 01:18:03,000 --> 01:18:04,768 Just give me a ring. It's great to meet you. 1575 01:18:04,768 --> 01:18:07,800 Great to meet you. Go out there and kill 'em. 1576 01:18:07,800 --> 01:18:10,299 - Do it. - Okay. 1577 01:18:10,299 --> 01:18:14,266 - Now I'm nervous. - Oh, great. 1578 01:18:14,266 --> 01:18:15,867 - It's go time, all right? - Okay. 1579 01:18:15,867 --> 01:18:18,533 So again, Lance, I'm so sorry for your loss. 1580 01:18:18,533 --> 01:18:20,999 And let's have a great show. 1581 01:18:20,999 --> 01:18:22,600 ( Audience Applauding ) 1582 01:18:28,433 --> 01:18:31,966 My guest today is Mr. Lance Clayton. 1583 01:18:31,966 --> 01:18:36,232 Lance's 15-year-old son Kyle tragically took his own life. 1584 01:18:36,232 --> 01:18:38,766 But from this terrible story of loss 1585 01:18:38,766 --> 01:18:40,866 Arose one of hope. 1586 01:18:40,866 --> 01:18:44,997 Here he is to share this powerful story, Mr. Lance Clayton. 1587 01:18:48,031 --> 01:18:50,030 Thanks so much for joining us. 1588 01:18:50,030 --> 01:18:52,599 - Thank you, doctor. - We know it takes great courage for you to do this. 1589 01:18:52,599 --> 01:18:55,065 - Thank you. - Thank you so much. 1590 01:18:55,065 --> 01:18:57,298 Now, Lance-- 1591 01:18:57,298 --> 01:18:59,665 Is it all right if I call you Lance? 1592 01:18:59,665 --> 01:19:00,799 Yes, that's my name. 1593 01:19:00,799 --> 01:19:03,566 ( Woman Giggles ) 1594 01:19:03,566 --> 01:19:07,532 One of the most difficult things is for a parent to lose a child. 1595 01:19:07,532 --> 01:19:10,432 Yes. Yes it is. 1596 01:19:10,432 --> 01:19:12,866 Tell us about your son Kyle. 1597 01:19:20,997 --> 01:19:22,798 It's difficult, isn't it? 1598 01:19:22,798 --> 01:19:25,664 Yeah. 1599 01:19:25,664 --> 01:19:28,365 He was a sweet boy. 1600 01:19:31,597 --> 01:19:34,096 Kind. 1601 01:19:37,765 --> 01:19:39,697 I'm sorry. He was a sweet boy. 1602 01:19:39,697 --> 01:19:42,064 ( Laughs ) 1603 01:19:46,964 --> 01:19:50,230 - I'm sorry. - But there was a lot brewing underneath? 1604 01:19:50,230 --> 01:19:54,264 The tragedy is I didn't know until his death 1605 01:19:54,264 --> 01:19:56,797 How sad he was or profound. 1606 01:19:57,996 --> 01:20:00,930 - Mmm. - ( Laughing ) 1607 01:20:00,930 --> 01:20:02,897 Here's a tissue for you. 1608 01:20:02,897 --> 01:20:06,297 Profound. Indeed profound. 1609 01:20:06,297 --> 01:20:07,597 Indeed. 1610 01:20:07,597 --> 01:20:10,230 "You don't know me." 1611 01:20:10,230 --> 01:20:12,264 This is so beautifully written. 1612 01:20:12,264 --> 01:20:15,096 I just-- You know, the thing is, 1613 01:20:15,096 --> 01:20:18,430 I didn't know-- I'm so proud of him. He was a great writer. 1614 01:20:18,430 --> 01:20:21,529 Yes, this is really remarkable work. 1615 01:20:21,529 --> 01:20:23,896 No matter what page I turn to, 1616 01:20:23,896 --> 01:20:27,896 There's something here that really moves me. 1617 01:20:27,896 --> 01:20:29,995 - I want to read this. - Okay. 1618 01:20:29,995 --> 01:20:33,863 "Is it more important for me to be a good person 1619 01:20:33,863 --> 01:20:36,963 Or to be thought of as a good person? 1620 01:20:36,963 --> 01:20:39,863 I'm so sick of living a life in fear 1621 01:20:39,863 --> 01:20:42,696 Of being found out for the phony I am, 1622 01:20:42,696 --> 01:20:45,696 A life where I don't trust anyone's intentions, 1623 01:20:45,696 --> 01:20:49,129 Including my own." 1624 01:20:49,129 --> 01:20:50,662 Wow, that is really deep. 1625 01:20:50,662 --> 01:20:54,696 Hard to imagine that it was written by a 15-Year-Old. 1626 01:20:54,696 --> 01:20:57,763 - He was an old soul. - Mmm. 1627 01:20:57,763 --> 01:21:01,296 You know, I'm not gonna pretend that I know what's going on 1628 01:21:01,296 --> 01:21:03,196 In the mind of a teenager. 1629 01:21:03,196 --> 01:21:05,461 All I'm saying is, Kyle made a mistake. 1630 01:21:05,461 --> 01:21:07,529 If you're that depressed, 1631 01:21:07,529 --> 01:21:10,396 Reach out to someone. 1632 01:21:10,396 --> 01:21:13,763 And remember, suicide is a permanent solution 1633 01:21:13,763 --> 01:21:15,329 To temporary problems. 1634 01:21:15,329 --> 01:21:19,629 - You want my job? - No. Please, Dana, no. Thank you. 1635 01:21:19,629 --> 01:21:23,061 Again, the book, "you don't know me." 1636 01:21:23,061 --> 01:21:25,362 And my guest has been Lance Clayton. 1637 01:21:25,362 --> 01:21:28,329 - ( Audience Applauding ) - Thank you. 1638 01:21:28,329 --> 01:21:30,695 You were so good! 1639 01:21:30,695 --> 01:21:33,228 Thanks, doll. 1640 01:21:33,228 --> 01:21:35,961 And I'm so glad you used my title. 1641 01:21:35,961 --> 01:21:37,495 It's a great title. 1642 01:21:37,495 --> 01:21:38,961 ( Phone Ringing ) 1643 01:21:38,961 --> 01:21:40,761 Hello? 1644 01:21:40,761 --> 01:21:42,560 Lance, hi. It's Bert Green. 1645 01:21:42,560 --> 01:21:45,228 - Hi. - You were so great on "Dr. Dana." 1646 01:21:45,228 --> 01:21:47,160 Oh, thanks, Bert. 1647 01:21:47,160 --> 01:21:50,161 It was like-- It was like watching a ballet. 1648 01:21:50,161 --> 01:21:52,560 Hey, do you have time to meet tomorrow? 1649 01:21:52,560 --> 01:21:54,494 Because there's a number of publishers 1650 01:21:54,494 --> 01:21:56,994 Who are dying 1651 01:21:56,994 --> 01:22:00,361 - To meet with you. - Well, really, no. 1652 01:22:00,361 --> 01:22:02,461 Actually we have to head back tomorrow. 1653 01:22:02,461 --> 01:22:05,660 They're dedicating the school library in Kyle's honor. 1654 01:22:05,660 --> 01:22:08,027 Good for him. I mean, good for you. 1655 01:22:08,027 --> 01:22:09,762 That's good. 1656 01:22:09,762 --> 01:22:12,360 Hey, let's do it soon. 1657 01:22:12,360 --> 01:22:14,628 Because this book is hot. 1658 01:22:14,628 --> 01:22:18,293 It's like a volcano on the sun. 1659 01:22:18,293 --> 01:22:20,494 Wow. That's a lot of heat. 1660 01:22:20,494 --> 01:22:21,960 I'm gonna get a hold of you soon. 1661 01:22:21,960 --> 01:22:23,993 Okay? Bye. 1662 01:22:55,326 --> 01:22:56,527 Lance, Lance. 1663 01:22:56,527 --> 01:22:58,327 Oh, god. I'm glad I caught you. 1664 01:22:58,327 --> 01:23:00,093 Oh, your book is on fire. 1665 01:23:00,093 --> 01:23:01,526 - Oh. - It is. 1666 01:23:01,526 --> 01:23:03,693 This is-- This is Bill Tobin. 1667 01:23:03,693 --> 01:23:05,192 - Hi. - From Simon & Simon. 1668 01:23:05,192 --> 01:23:07,359 - Carl Klienman from Howard Publishing. - Hi. 1669 01:23:07,359 --> 01:23:10,559 And this is George Kenny, from Kaufmann Press. 1670 01:23:10,559 --> 01:23:12,559 They love your book and they wanna meet with you. 1671 01:23:12,559 --> 01:23:14,558 - It's true. - Really. 1672 01:23:14,558 --> 01:23:16,459 We're not gonna bother with that right now. 1673 01:23:16,459 --> 01:23:19,492 They're gonna have a chance to talk with you after the dedication, okay? 1674 01:23:19,492 --> 01:23:20,792 - Good. - Okay? 1675 01:23:20,792 --> 01:23:25,393 And they also want a book of yours too. 1676 01:23:26,457 --> 01:23:28,958 - That's amazing. - Yeah. 1677 01:23:28,958 --> 01:23:31,091 - Okay. - See you in there. 1678 01:23:36,024 --> 01:23:38,957 I'm so proud of you, lamb chop. 1679 01:23:38,957 --> 01:23:40,492 Thanks. 1680 01:23:46,759 --> 01:23:48,958 Mr. Clayton. 1681 01:23:48,958 --> 01:23:50,424 Bruce Hornsby. 1682 01:23:50,424 --> 01:23:52,491 We wrote Mr. Hornsby and he came. 1683 01:23:52,491 --> 01:23:54,492 Hey, man, when I heard what a fan Kyle was 1684 01:23:54,492 --> 01:23:56,525 I thought, how can I say no? 1685 01:23:56,525 --> 01:23:57,760 ALL: Aw. 1686 01:23:57,760 --> 01:23:59,826 - Thanks. - GIRL: God, he's so sweet. 1687 01:24:09,923 --> 01:24:11,658 GIRL: Bruce Hornsby. 1688 01:24:16,858 --> 01:24:19,824 I'd like to dedicate this song to my biggest fan, 1689 01:24:19,824 --> 01:24:23,924 - Kyle Clayton. - ( Applauding ) 1690 01:24:23,924 --> 01:24:26,757 ( Playing Piano ) 1691 01:24:38,156 --> 01:24:41,624 ¶ another song came and went ¶ 1692 01:24:41,624 --> 01:24:44,757 ¶ like the times that we spent ¶ 1693 01:24:44,757 --> 01:24:47,824 ¶ hiding out from the rain ¶ 1694 01:24:47,824 --> 01:24:51,188 ¶ under the carnival tent 1695 01:24:52,390 --> 01:24:54,923 ¶ I laughed and she'd smile ¶ 1696 01:24:54,923 --> 01:24:57,858 ¶ it would last for a while ¶ 1697 01:24:57,858 --> 01:25:00,189 ¶ you don't know what you got ¶ 1698 01:25:00,189 --> 01:25:04,223 ¶ till you lose it all again ¶ 1699 01:25:04,223 --> 01:25:07,057 ¶ listen to the mandolin rain ¶ 1700 01:25:07,057 --> 01:25:10,123 ¶ listen to the music on the lake ¶ 1701 01:25:10,123 --> 01:25:13,590 ¶ listen to my heart break ¶ 1702 01:25:13,590 --> 01:25:16,822 ¶ every time she runs away ¶ 1703 01:25:16,822 --> 01:25:20,089 ¶ listen to the banjo wind ¶ 1704 01:25:20,089 --> 01:25:23,723 ¶ a sad song drifting low ¶ 1705 01:25:23,723 --> 01:25:26,055 ¶ listen to the tears roll ¶ 1706 01:25:26,055 --> 01:25:30,356 ¶ down my face as she turns to go ¶ 1707 01:25:30,356 --> 01:25:33,422 ¶ listen to the tears as they roll ¶ 1708 01:25:33,422 --> 01:25:36,888 ¶ down my face as she turns to go. ¶ 1709 01:25:46,921 --> 01:25:50,154 Mr. Clayton, 1710 01:25:50,154 --> 01:25:53,222 I want you to know that 1711 01:25:53,222 --> 01:25:56,523 I've always felt not enough. 1712 01:25:56,523 --> 01:25:58,522 My dad 1713 01:25:58,522 --> 01:26:01,455 rides me all the time. 1714 01:26:01,455 --> 01:26:03,122 He calls me a loser. 1715 01:26:05,055 --> 01:26:07,722 I almost killed myself 1716 01:26:07,722 --> 01:26:10,021 until Kyle's note and book came out. 1717 01:26:11,688 --> 01:26:14,021 It saved my life. 1718 01:26:15,987 --> 01:26:19,055 I know he's looking down on you so proud. 1719 01:26:22,820 --> 01:26:24,620 Thanks, Pete. 1720 01:26:27,855 --> 01:26:29,788 ( Applause ) 1721 01:26:33,388 --> 01:26:35,986 Thank you, Bruce Hornsby. 1722 01:26:37,454 --> 01:26:40,420 Welcome students, faculty 1723 01:26:40,420 --> 01:26:42,720 and guests. 1724 01:26:42,720 --> 01:26:44,721 Today 1725 01:26:44,721 --> 01:26:47,487 we celebrate Kyle. 1726 01:26:49,453 --> 01:26:51,954 Kyle has shown us so many things; 1727 01:26:51,954 --> 01:26:54,154 How fleeting the time 1728 01:26:54,154 --> 01:26:56,355 we spend on this earth really is. 1729 01:26:56,355 --> 01:26:59,820 Kyle did not die in vain. 1730 01:26:59,820 --> 01:27:01,086 Through his book 1731 01:27:01,086 --> 01:27:04,354 And through our hearts he will live on. 1732 01:27:06,153 --> 01:27:09,221 Today we dedicate this library 1733 01:27:09,221 --> 01:27:11,754 In his spirit. 1734 01:27:11,754 --> 01:27:14,687 A tribute to his deep intelligence 1735 01:27:14,687 --> 01:27:18,820 and to the profound impact he made on all of us 1736 01:27:18,820 --> 01:27:22,018 In the brief time we were fortunate enough to know him. 1737 01:27:24,652 --> 01:27:27,186 And now to accept this honor on his behalf, 1738 01:27:27,186 --> 01:27:29,420 I give you his father 1739 01:27:29,420 --> 01:27:31,519 Mr. Lance Clayton. 1740 01:27:31,519 --> 01:27:33,252 ( Crowd Cheering ) 1741 01:28:25,184 --> 01:28:27,619 You guys didn't like Kyle. 1742 01:28:27,619 --> 01:28:30,618 But that's okay, I didn't either. 1743 01:28:32,550 --> 01:28:35,017 I loved him. 1744 01:28:35,017 --> 01:28:37,450 He was my son, 1745 01:28:38,916 --> 01:28:40,884 But he was also a douche bag. 1746 01:28:45,417 --> 01:28:49,050 He wasn't very smart 1747 01:28:49,050 --> 01:28:51,284 And he didn't kill himself. 1748 01:28:55,083 --> 01:28:58,084 Kyle died accidentally while masturbating. 1749 01:29:03,283 --> 01:29:05,551 I made it look like a suicide 1750 01:29:05,551 --> 01:29:08,550 And I wrote a suicide note. 1751 01:29:13,450 --> 01:29:16,685 I also wrote his journal. Thank you. 1752 01:29:32,216 --> 01:29:34,015 Thanks. 1753 01:29:34,015 --> 01:29:37,516 You are an asshole. 1754 01:29:37,516 --> 01:29:39,216 Yeah. 1755 01:29:39,216 --> 01:29:41,417 LANCE'S VOICE: I used to think the worst thing in life 1756 01:29:41,417 --> 01:29:43,549 Was to end up all alone. 1757 01:29:43,549 --> 01:29:45,948 It's not. 1758 01:29:45,948 --> 01:29:48,383 The worst thing in life is ending up with people 1759 01:29:48,383 --> 01:29:50,851 Who make you feel all alone. 1760 01:29:50,851 --> 01:29:54,816 ¶ pressure pushing down on me ¶ 1761 01:29:54,816 --> 01:29:58,649 ¶ pressing down on you, no man asked for ¶ 1762 01:29:58,649 --> 01:30:00,817 ¶ under pressure 1763 01:30:00,817 --> 01:30:03,216 ¶ that burns a building down ¶ 1764 01:30:03,216 --> 01:30:05,448 ¶ splits a family in two 1765 01:30:05,448 --> 01:30:08,116 ¶ puts people on streets 1766 01:30:08,116 --> 01:30:10,248 ¶ um ba ba be 1767 01:30:10,248 --> 01:30:12,249 ¶ um ba ba be 1768 01:30:12,249 --> 01:30:15,882 ¶ de day da, ee day da ¶ 1769 01:30:15,882 --> 01:30:18,215 ¶ it's the terror of knowing ¶ 1770 01:30:18,215 --> 01:30:20,782 ¶ what this world is about ¶ 1771 01:30:20,782 --> 01:30:24,716 ¶ watching some good friends screaming, "let me out" ¶ 1772 01:30:24,716 --> 01:30:29,114 ¶ pray tomorrow gets me higher ¶ 1773 01:30:29,114 --> 01:30:33,215 ¶ pressure on people, people on streets ¶ 1774 01:30:33,215 --> 01:30:36,782 ¶ day day de mm hm 1775 01:30:36,782 --> 01:30:40,281 ¶ da da da ba ba okay ¶ 1776 01:30:42,948 --> 01:30:44,980 ¶ chippin' around ¶ 1777 01:30:44,980 --> 01:30:47,414 ¶ kick my brains around the floor ¶ 1778 01:30:47,414 --> 01:30:50,949 ¶ these are the days it never rains but it pours ¶ 1779 01:30:50,949 --> 01:30:55,148 ¶ ee do ba be ee da ba ba ba ¶ 1780 01:30:55,148 --> 01:30:58,849 ¶ um bo bo be lap 1781 01:30:58,849 --> 01:31:02,448 ¶ people on streets, ee da de da de ¶ 1782 01:31:02,448 --> 01:31:07,148 ¶ people on streets, ee da de da de da de da ¶ 1783 01:31:07,148 --> 01:31:10,880 ¶ it's the terror of knowing what this world is about ¶ 1784 01:31:10,880 --> 01:31:15,715 ¶ watching some good friends screaming, "let me out" ¶ 1785 01:31:15,715 --> 01:31:20,080 ¶ pray tomorrow gets me higher high high ¶ 1786 01:31:20,080 --> 01:31:24,114 ¶ pressure on people, people on streets ¶ 1787 01:31:26,314 --> 01:31:31,246 ¶ turned away from it all like a blind man ¶ 1788 01:31:31,246 --> 01:31:34,813 ¶ sat on a fence but it don't work ¶ 1789 01:31:34,813 --> 01:31:37,146 ¶ keep coming up with love ¶ 1790 01:31:37,146 --> 01:31:39,346 ¶ but it's so slashed and torn ¶ 1791 01:31:39,346 --> 01:31:43,912 ¶ Why? Why? Why? ¶ 1792 01:31:50,415 --> 01:31:54,480 ¶ love love love love love ¶ 1793 01:31:54,480 --> 01:31:58,013 ¶ insanity laughs under pressure we're breaking ¶ 1794 01:31:58,013 --> 01:32:01,780 ¶ can't we give ourselves one more chance? ¶ 1795 01:32:01,780 --> 01:32:05,813 ¶ why can't we give love that one more chance? ¶ 1796 01:32:05,813 --> 01:32:10,912 ¶ why can't we give love give love give love give love ¶ 1797 01:32:10,912 --> 01:32:14,680 ¶ give love give love give love give love give love ¶ 1798 01:32:14,680 --> 01:32:19,945 ¶ 'cause love's such an old-Fashioned word ¶ 1799 01:32:19,945 --> 01:32:24,012 ¶ and love dares you to care ¶ 1800 01:32:24,012 --> 01:32:30,379 ¶ for the people on the edge of the night ¶ 1801 01:32:30,379 --> 01:32:35,379 ¶ and love dares you to change our way ¶ 1802 01:32:35,379 --> 01:32:40,112 ¶ of caring about ourselves ¶ 1803 01:32:40,112 --> 01:32:44,511 ¶ this is our last dance ¶ 1804 01:32:44,511 --> 01:32:48,446 ¶ this is our last dance 1805 01:32:48,446 --> 01:32:52,512 ¶ this is ourselves 1806 01:32:52,512 --> 01:32:54,645 ¶ under pressure 1807 01:32:56,612 --> 01:32:58,812 ¶ under pressure 1808 01:33:01,345 --> 01:33:03,412 ¶ pressure. 1809 01:33:19,745 --> 01:33:22,645 I knew you wrote the book. 1810 01:33:27,410 --> 01:33:28,877 I liked it. 1811 01:33:28,877 --> 01:33:31,777 - Really? - You're a good writer. 1812 01:33:31,777 --> 01:33:33,845 I think you should keep writing. 1813 01:33:35,311 --> 01:33:36,976 Thanks, Andrew. I will. 1814 01:33:38,643 --> 01:33:40,410 Hey, Andrew. 1815 01:33:40,410 --> 01:33:42,710 - What are you doing? - Nothing. 1816 01:33:42,710 --> 01:33:45,243 Do you want something to eat? 1817 01:33:45,243 --> 01:33:47,545 I'd like that very much, sir. 1818 01:33:47,545 --> 01:33:49,176 I'm vegetarian. 1819 01:33:49,176 --> 01:33:51,210 I know. 1820 01:33:55,277 --> 01:33:56,810 ¶ yeah 1821 01:33:59,411 --> 01:34:00,410 ¶ yeah 1822 01:34:03,410 --> 01:34:04,678 ¶ yeah 1823 01:34:07,810 --> 01:34:09,076 ¶ yeah 1824 01:34:09,076 --> 01:34:13,908 ¶ I've always been this way ¶ 1825 01:34:13,908 --> 01:34:17,643 ¶ never known any other way to feel ¶ 1826 01:34:17,643 --> 01:34:22,175 ¶ got the right of way 1827 01:34:22,175 --> 01:34:26,209 ¶ and all of the others must yield ¶ 1828 01:34:26,209 --> 01:34:30,709 ¶ now I'm naked ¶ 1829 01:34:30,709 --> 01:34:34,342 ¶ and I'm in school ¶ 1830 01:34:34,342 --> 01:34:38,708 ¶ I can't make it ¶ 1831 01:34:38,708 --> 01:34:40,074 ¶ to the door 1832 01:34:43,142 --> 01:34:44,809 ¶ yeah 1833 01:34:44,809 --> 01:34:48,975 ¶ try to understand 1834 01:34:48,975 --> 01:34:53,008 ¶ that an oyster can only make a pearl ¶ 1835 01:34:53,008 --> 01:34:57,409 ¶ from a grain of sand 1836 01:34:57,409 --> 01:35:01,342 ¶ but from what I don't know makes a girl ¶ 1837 01:35:01,342 --> 01:35:05,675 ¶ but I'm trying ¶ 1838 01:35:05,675 --> 01:35:07,676 ¶ not to laugh 1839 01:35:09,843 --> 01:35:14,208 ¶ inside I'm dying ¶ 1840 01:35:14,208 --> 01:35:16,341 - ¶ when we break - ¶ when we will break 1841 01:35:16,341 --> 01:35:18,409 - ¶ apart - ¶ apart 1842 01:35:18,409 --> 01:35:20,508 - ¶ then you take - ¶ then you take 1843 01:35:20,508 --> 01:35:22,674 - ¶ back your heart - ¶ back your heart 1844 01:35:22,674 --> 01:35:26,641 ¶ and it aches in the dark ¶ 1845 01:35:26,641 --> 01:35:30,675 ¶ but it makes 1846 01:35:30,675 --> 01:35:33,808 ¶ a tiny spark 1847 01:35:40,540 --> 01:35:45,509 ¶ I've always been this way ¶ 1848 01:35:45,509 --> 01:35:49,308 ¶ never known any other way to feel ¶ 1849 01:35:49,308 --> 01:35:53,408 ¶ got the right of way 1850 01:35:53,408 --> 01:35:57,707 ¶ and all of the others must yield ¶ 1851 01:35:57,707 --> 01:36:01,941 ¶ now I'm naked ¶ 1852 01:36:01,941 --> 01:36:05,940 ¶ and I'm in school ¶ 1853 01:36:05,940 --> 01:36:10,240 ¶ I can't make it ¶ 1854 01:36:10,240 --> 01:36:12,139 ¶ to the door 1855 01:36:14,640 --> 01:36:18,774 ¶ we were lying 1856 01:36:18,774 --> 01:36:20,140 ¶ in the grass 1857 01:36:22,939 --> 01:36:27,872 ¶ I was trying 1858 01:36:27,872 --> 01:36:31,339 ¶ oh, not to laugh 1859 01:36:31,339 --> 01:36:35,740 ¶ I was drowning 1860 01:36:35,740 --> 01:36:40,573 ¶ in the past. 1861 01:36:47,106 --> 01:36:49,539 ¶ I know the way 1862 01:36:49,539 --> 01:36:52,240 ¶ to lose my cares 1863 01:36:52,240 --> 01:36:54,840 ¶ when this boy's burdens ¶ 1864 01:36:54,840 --> 01:36:57,539 ¶ are too much to bear 1865 01:36:57,539 --> 01:37:00,106 ¶ I'm up in a cloud ¶ 1866 01:37:00,106 --> 01:37:02,773 ¶ flying in the sky 1867 01:37:02,773 --> 01:37:05,473 ¶ I float away 1868 01:37:05,473 --> 01:37:08,271 ¶ when I get high high high ¶ 1869 01:37:08,271 --> 01:37:10,438 ¶ folks toss and turn 1870 01:37:10,438 --> 01:37:13,038 ¶ and walk the floor 1871 01:37:13,038 --> 01:37:15,905 ¶ when that old wolf aooh aooh aooh! ¶ 1872 01:37:15,905 --> 01:37:18,372 ¶ is outside the door 1873 01:37:18,372 --> 01:37:21,205 ¶ I'll roll the reefer ¶ 1874 01:37:21,205 --> 01:37:23,839 ¶ if wolfy brings the rye 1875 01:37:23,839 --> 01:37:26,637 ¶ let's drink and puff, yeah yeah ¶ 1876 01:37:26,637 --> 01:37:29,372 ¶ when I get high... 1877 01:37:29,372 --> 01:37:32,404 come on, Mr. Wolf, let's blow this house down. 1878 01:37:32,404 --> 01:37:35,037 - ( Trumpet Playing ) - Oh, is that the best you can do? 1879 01:37:35,037 --> 01:37:38,304 Aha. Back off, son, let me try. 1880 01:37:38,304 --> 01:37:40,338 ( Puffing ) 1881 01:37:42,004 --> 01:37:45,070 Ahh. Yeah! 1882 01:37:45,070 --> 01:37:47,105 I don't even care about pigs. 1883 01:37:47,105 --> 01:37:50,071 I don't care about anything. 1884 01:37:50,071 --> 01:37:52,605 ¶ when things are tough 1885 01:37:52,605 --> 01:37:55,337 ¶ and I've had enough ¶ 1886 01:37:55,337 --> 01:37:58,105 ¶ when life gets rough 1887 01:37:58,105 --> 01:38:00,671 ¶ I just light up 1888 01:38:00,671 --> 01:38:03,304 ¶ blues can't catch me ¶ 1889 01:38:03,304 --> 01:38:05,971 ¶ they don't even try ¶ 1890 01:38:05,971 --> 01:38:08,503 ¶ I just look down laughing ¶ 1891 01:38:08,503 --> 01:38:11,337 ¶ when I get high high high ¶ 1892 01:38:11,337 --> 01:38:12,704 ¶ I get high! 1893 01:38:12,704 --> 01:38:15,772 Oh-ho-ho, I must be wearing my elevator shoes.