1 00:00:22,081 --> 00:00:23,082 !مرحباً 2 00:00:23,074 --> 00:00:24,074 !مرحباً 3 00:00:24,559 --> 00:00:25,559 نعم ؟ 4 00:00:25,633 --> 00:00:26,634 من انتِ ؟ 5 00:00:26,689 --> 00:00:27,689 من المتصل ؟ 6 00:00:27,744 --> 00:00:28,743 من التي اتحدث اليها ؟ 7 00:00:29,089 --> 00:00:30,090 الرقم المطلوب خاطيء 8 00:00:31,171 --> 00:00:31,891 من كان هذا ؟ 9 00:00:32,310 --> 00:00:32,821 لا احد 10 00:00:33,138 --> 00:00:34,139 هل قمتِ بأختيار فلماً ؟ 11 00:00:34,384 --> 00:00:34,804 نعم 12 00:00:35,345 --> 00:00:37,053 سوف نشاهد فلماً مرعباً المنشار الجزء الرابع 13 00:00:37,634 --> 00:00:42,685 سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه 14 00:00:42,842 --> 00:00:43,843 انتِ حقاً جديه 15 00:00:45,912 --> 00:00:46,911 لقد احببت جيسكو 16 00:00:47,315 --> 00:00:49,115 برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره 17 00:00:49,699 --> 00:00:52,504 لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها 18 00:00:52,732 --> 00:00:55,040 مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره 19 00:00:55,964 --> 00:00:56,697 من الذي تراسلين ؟ 20 00:00:56,814 --> 00:00:59,614 انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك ويرسل لي بعض الرسائل 21 00:01:00,156 --> 00:01:01,156 مثل ماذا ؟ 22 00:01:01,269 --> 00:01:05,263 بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال انتِ جميلة , اود قتلكِ 23 00:01:05,879 --> 00:01:06,830 اذن احذفيه 24 00:01:06,861 --> 00:01:09,253 لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول 25 00:01:10,424 --> 00:01:11,425 اذن ابلغي عنه 26 00:01:11,916 --> 00:01:13,745 لكنه وسيم جداً 27 00:01:13,746 --> 00:01:14,747 تريدين رؤيته ؟ 28 00:01:19,373 --> 00:01:20,373 هذا هو الممثل شاينن تيتام 29 00:01:21,025 --> 00:01:22,024 كلا , ليس هو 30 00:01:22,389 --> 00:01:24,539 هل هو حقاً ؟ نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره - 31 00:01:25,380 --> 00:01:26,380 لقد تم خداعكِ 32 00:01:33,457 --> 00:01:34,457 هالو ؟ 33 00:01:34,746 --> 00:01:35,747 من انتِ ؟ 34 00:01:35,867 --> 00:01:37,993 انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل 35 00:01:38,301 --> 00:01:40,801 انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن 36 00:01:41,042 --> 00:01:42,043 اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم 37 00:01:42,395 --> 00:01:45,097 أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ 38 00:01:45,968 --> 00:01:46,969 من هذا ؟ 39 00:01:47,521 --> 00:01:48,522 انه لكِ 40 00:01:50,745 --> 00:01:51,745 هالو ؟ 41 00:01:52,311 --> 00:01:53,312 من انتِ ؟ 42 00:01:53,453 --> 00:01:54,453 انا ترودي , من انت ؟ 43 00:01:55,881 --> 00:01:58,112 انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ 44 00:01:58,935 --> 00:01:59,936 انه مقلب , اقفلي السماعه 45 00:02:00,937 --> 00:02:01,937 لماذا اعطيتني الهاتف ؟ 46 00:02:02,549 --> 00:02:03,549 لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما 47 00:02:04,606 --> 00:02:07,079 هل الابواب مغلقه ؟ لاتهلعي - 48 00:02:11,355 --> 00:02:12,356 دعيهِ يرن 49 00:02:20,842 --> 00:02:21,843 انها رساله من الشخص الذي يلاحقني 50 00:02:22,612 --> 00:02:23,613 انه يقول اجيبي على الهاتف 51 00:02:25,566 --> 00:02:28,428 بربكِ , انها مزحه ياترودي ربما هي لكسي او كارين 52 00:02:29,241 --> 00:02:31,238 أين انتِ ذاهبه ؟ لكي اتاكد من غلق الباب الامامي - 53 00:02:33,643 --> 00:02:35,114 كلا , لاتفتحيه 54 00:02:35,638 --> 00:02:36,639 انتِ تبالغين 55 00:02:39,680 --> 00:02:40,679 انها مزحه ياترودي 56 00:02:41,407 --> 00:02:44,136 شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع لكي يخيفكِ 57 00:02:44,474 --> 00:02:45,474 انتظري , من هناك ؟ 58 00:02:47,863 --> 00:02:49,218 لقد قلت , من هناك ؟ 59 00:02:51,185 --> 00:02:52,185 دعينا نُبلغ الشرطة 60 00:02:56,385 --> 00:02:57,535 اتحداكِ ان تفتحي الباب 61 00:02:58,530 --> 00:02:59,531 كلا ياشيري , لاتفعلي هذا 62 00:03:00,683 --> 00:03:01,682 انا خائفه 63 00:03:01,758 --> 00:03:03,642 يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ 64 00:03:04,084 --> 00:03:05,084 ليسا , بيلي , واين 65 00:03:06,220 --> 00:03:07,221 او الممثل الوسيم شاينن تيتام 66 00:03:25,418 --> 00:03:26,419 لايوجد احداً هنا 67 00:03:31,096 --> 00:03:32,096 ماذا قال هالمره ؟ 68 00:03:33,332 --> 00:03:34,673 يقول انه ليس في الخارج 69 00:03:35,156 --> 00:03:36,157 انا بجانبكِ 70 00:03:59,382 --> 00:04:00,383 هل تمزحون معي ؟ 71 00:04:01,279 --> 00:04:02,280 ماذا ؟ 72 00:04:02,640 --> 00:04:06,717 هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل 73 00:04:07,321 --> 00:04:08,322 انا قفزت من الخوف 74 00:04:08,885 --> 00:04:11,520 خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟ هل تمزحين معي ؟ 75 00:04:12,884 --> 00:04:15,256 اعتقد الان سيكون القتل عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر 76 00:04:15,957 --> 00:04:22,438 بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر 77 00:04:24,655 --> 00:04:28,906 لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه 78 00:04:29,745 --> 00:04:32,478 انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر 79 00:04:32,935 --> 00:04:35,631 انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية او الاشباح 80 00:04:36,299 --> 00:04:39,441 انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ... 81 00:04:41,230 --> 00:04:42,230 مجنوناً 82 00:04:43,812 --> 00:04:44,813 اشياء كهذه يمكنها الحدوث 83 00:04:46,425 --> 00:04:47,424 انا لا استطيع فعلها 84 00:04:47,630 --> 00:04:51,226 هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون دائما يحاولون تقليد الاخرين 85 00:04:51,546 --> 00:04:56,694 حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها 86 00:04:57,194 --> 00:04:58,195 والاحداث دائما تكون شبيه لايوجد عنصر المفاجأه 87 00:04:59,177 --> 00:05:00,177 يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ 88 00:05:06,969 --> 00:05:07,970 هل فاجأكِ هذا ؟ 89 00:05:12,987 --> 00:05:13,577 لكن لماذا ؟ 90 00:05:13,944 --> 00:05:14,944 لانكِ تتكلمين كثيراً 91 00:05:17,985 --> 00:05:20,285 والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم 92 00:05:28,599 --> 00:05:32,257 ياالهي , لقد اعجبني هذه هي المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني 93 00:05:32,675 --> 00:05:33,616 هل تمزحين ؟ 94 00:05:33,620 --> 00:05:34,621 انا لا افهمهُ 95 00:05:37,655 --> 00:05:38,656 حسناً 96 00:05:38,790 --> 00:05:40,527 انه شبيه بفلم توايلايت زون 97 00:05:41,389 --> 00:05:42,389 فلم بداخل فلم 98 00:05:42,573 --> 00:05:43,573 لقد فهمتُ هذا 99 00:05:43,353 --> 00:05:44,353 لكنه منطقي 100 00:05:44,393 --> 00:05:46,934 السؤال هو انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع هي الجزء السادس ؟ 101 00:05:47,435 --> 00:05:50,752 وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟ اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟ 102 00:05:51,190 --> 00:05:52,189 انتِ تبالغين 103 00:05:52,381 --> 00:05:54,570 حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً 104 00:05:55,070 --> 00:06:02,134 لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء - 105 00:05:58,913 --> 00:05:59,913 نحن نسكن في ويتسبرو لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا - 106 00:06:03,061 --> 00:06:05,213 اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه مَبني على قصة حقيقيه 107 00:06:05,712 --> 00:06:08,606 نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه مبنيه عن قصة سيدني بريسكات 108 00:06:09,025 --> 00:06:16,214 لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم 109 00:06:13,217 --> 00:06:14,216 فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن وهذا كان اسوء مايكون 110 00:06:16,715 --> 00:06:18,830 الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟ 111 00:06:19,718 --> 00:06:21,629 على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن 112 00:06:24,071 --> 00:06:25,072 هل سمعتِ ذلك ؟ 113 00:06:27,081 --> 00:06:28,081 كلا لم اسمع شيئاً 114 00:06:29,456 --> 00:06:30,456 انا سمعت 115 00:06:31,902 --> 00:06:32,813 جيني ؟ 116 00:06:33,087 --> 00:06:34,088 لا تحاولين اخافتي 117 00:06:34,363 --> 00:06:36,099 انا لا احاول اخافتكِ انتِ تفعلين هذا دائماً - 118 00:06:37,010 --> 00:06:38,912 كلا, انا لا افعل اين انتِ ذاهبه ؟ - 119 00:06:39,078 --> 00:06:40,078 لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً 120 00:06:41,160 --> 00:06:42,161 انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي 121 00:06:42,638 --> 00:06:43,639 انا لا افعل 122 00:06:50,495 --> 00:06:51,495 ما الامر ؟ 123 00:06:53,562 --> 00:06:55,156 لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه 124 00:06:58,800 --> 00:06:59,801 هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف 125 00:07:01,162 --> 00:07:02,162 مارني ؟ حسناً - 126 00:07:06,774 --> 00:07:07,775 هالو ؟ 127 00:07:08,260 --> 00:07:10,131 هالو , من انتِ ؟ 128 00:07:10,733 --> 00:07:12,293 انا مارني , من انت ؟ 129 00:07:12,299 --> 00:07:16,759 انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ 130 00:07:18,745 --> 00:07:19,745 ماذا ؟ 131 00:07:22,680 --> 00:07:23,680 انا آسفه 132 00:07:24,661 --> 00:07:25,662 اردتُ فقط المزاح معكِ 133 00:07:26,054 --> 00:07:27,055 ايتها العاهره 134 00:07:27,988 --> 00:07:28,988 هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً 135 00:07:29,764 --> 00:07:31,345 يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه 136 00:07:31,830 --> 00:07:32,829 لماذا تفعلين هذا بـ ... 137 00:07:35,041 --> 00:07:36,041 مارني ؟ 138 00:07:39,667 --> 00:07:40,668 مارني ؟ 139 00:07:43,619 --> 00:07:44,619 مارني ؟ 140 00:07:51,784 --> 00:07:52,785 جيده جداً يامارني 141 00:07:53,085 --> 00:07:58,384 الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب 142 00:07:59,434 --> 00:08:00,434 اينما كنتِ 143 00:08:03,894 --> 00:08:04,895 دعيني احزر 144 00:08:04,963 --> 00:08:08,277 تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب لكي يتسنى لكِ اخافتي 145 00:08:13,624 --> 00:08:16,251 حسناً , الوقت كان مناسباً 146 00:08:16,908 --> 00:08:20,786 ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ 147 00:08:21,368 --> 00:08:21,929 لاتستطيعين اليس كذلك ؟ 148 00:08:22,190 --> 00:08:23,190 بلا استطيع 149 00:08:24,821 --> 00:08:25,371 من انت ؟ 150 00:08:25,613 --> 00:08:26,614 انا القاتل 151 00:08:27,954 --> 00:08:28,635 هل انت ترايفر ؟ 152 00:08:29,139 --> 00:08:30,669 هل ابدو كـ ترايفر لكِ 153 00:08:31,161 --> 00:08:32,162 فكري بي كأنني مُخرجكِ 154 00:08:32,648 --> 00:08:33,299 انتِ الان في فلمي 155 00:08:33,617 --> 00:08:35,556 لديكِ مشاهد ممتعه حاولي ان لاتخربيها 156 00:08:35,839 --> 00:08:36,310 أي فلم ؟ 157 00:08:36,373 --> 00:08:39,722 نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني الا ان مَشاهِدها تم قطعها 158 00:08:40,149 --> 00:08:45,490 لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي 159 00:08:45,675 --> 00:08:49,264 درجتي كانت 4,0 و معدل ذكائي هو 135 ايها السافل 160 00:08:49,591 --> 00:08:50,592 ما الذي فعلته بـمارني ؟ 161 00:08:50,917 --> 00:08:52,517 انها في غرفة التقطيع في الاسفل 162 00:08:52,595 --> 00:08:53,595 هذا ليس مسلياً 163 00:08:53,451 --> 00:08:56,487 هذا ليس فلماً كوميدياً انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش 164 00:08:57,016 --> 00:08:58,304 وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب 165 00:10:33,720 --> 00:10:37,140 الصــــــ4ـــــــرخه 166 00:10:37,585 --> 00:10:39,605 ترجمة : فراس رعد 167 00:11:17,895 --> 00:11:18,896 ما رأيكِ ؟ 168 00:11:19,354 --> 00:11:20,677 اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية 169 00:11:22,045 --> 00:11:24,067 لقد قصدت العرض 170 00:11:31,073 --> 00:11:32,074 انه جيد 171 00:11:32,516 --> 00:11:33,766 اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد 172 00:11:35,654 --> 00:11:36,655 رائع 173 00:12:16,807 --> 00:12:18,566 هي ! انتِ على مهلكِ السرعه المحدده هي 25 174 00:12:21,139 --> 00:12:22,138 انا اسفه ايها الشريف 175 00:12:40,874 --> 00:12:43,420 قبل ان تصعدي للسياره اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي 176 00:12:44,067 --> 00:12:45,067 لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟ 177 00:12:45,898 --> 00:12:46,899 ترايفر اتصل بي ليلة البارحة 178 00:12:47,502 --> 00:12:48,503 لماذا هو يتصل بكِ ؟ 179 00:12:49,133 --> 00:12:52,484 لانكِ لاتردين على مكالماتهُ ويعلم انا دائما معكِ والان .. 180 00:12:52,984 --> 00:12:55,352 الان ماذا ؟ كم انتِ منزعجه - 181 00:12:56,694 --> 00:12:58,506 هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ حسناً - 182 00:13:00,162 --> 00:13:01,162 ترايفر اتصل بي ليلة البارحه 183 00:13:02,426 --> 00:13:03,427 اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟ 184 00:13:03,828 --> 00:13:07,281 قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ ولكنه جداً آسف لكِ 185 00:13:08,028 --> 00:13:09,028 هذا كله مُصطنع 186 00:13:15,181 --> 00:13:19,493 على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت ما الذي تتحدثين عنه ؟ - 187 00:13:20,127 --> 00:13:21,128 انها قريبتكِ 188 00:13:21,524 --> 00:13:26,672 تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة جداً دراماتيكي 189 00:13:27,011 --> 00:13:29,008 بسببها انا احب افلام الرعب 190 00:13:29,456 --> 00:13:30,694 انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك 191 00:13:31,570 --> 00:13:33,591 ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها 192 00:13:33,819 --> 00:13:38,256 اينما تكون هي متواجده تموت الناس وليس هي 193 00:13:38,695 --> 00:13:41,311 فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم 194 00:13:42,164 --> 00:13:43,165 لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟ 195 00:13:44,589 --> 00:13:45,309 لا استطيع تحملها 196 00:13:45,564 --> 00:13:46,495 هالو ؟ 197 00:13:46,513 --> 00:13:47,513 هالو جيل 198 00:13:49,439 --> 00:13:50,439 جيني , هل هذه انتِ ؟ 199 00:13:51,449 --> 00:13:53,345 ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 200 00:13:54,042 --> 00:13:55,003 حسناً , من انت ؟ 201 00:13:55,004 --> 00:13:56,005 ما الذي تريدهُ منكِ ؟ 202 00:13:57,636 --> 00:13:58,636 لقد قلتُ من انت ؟ 203 00:13:59,543 --> 00:14:00,543 لقد سألتكِ سؤالاً ؟ 204 00:14:01,504 --> 00:14:03,830 ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 205 00:14:04,877 --> 00:14:05,878 سأقفل الخط 206 00:14:09,063 --> 00:14:10,063 هذا كان مخيفاً 207 00:14:10,895 --> 00:14:11,896 انا ايضاً اتصل بي اعتقدت انه شخصاً يمزح 208 00:14:14,234 --> 00:14:15,234 ماذا ؟ 209 00:14:18,066 --> 00:14:19,067 "ايتها الغبيه" 210 00:14:20,519 --> 00:14:21,520 كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف 211 00:14:23,382 --> 00:14:24,381 انا اسفه 212 00:14:26,646 --> 00:14:27,646 انه شر الموت 213 00:14:34,004 --> 00:14:37,227 استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء بقي 25 قطعة فقط - 214 00:14:41,043 --> 00:14:42,042 صباح الخير ايها الشريف 215 00:14:42,363 --> 00:14:45,391 صباح الخير صباح الخير ايها الشريف - 216 00:14:46,413 --> 00:14:47,414 انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت 217 00:14:48,822 --> 00:14:50,822 من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه 218 00:14:50,834 --> 00:14:53,983 عندما يكون الجيل السابق مأساة يصبح الجيل القادم مهزله 219 00:14:54,920 --> 00:14:55,921 اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء 220 00:14:57,977 --> 00:15:01,879 كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه عندما قُمتَ بحل جرائم القتل 221 00:15:03,337 --> 00:15:06,456 اضافه الى ان الناس التي تساعد في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه 222 00:15:08,717 --> 00:15:09,718 نعم 223 00:15:10,358 --> 00:15:11,399 على اي حال , كيف هو حال جيل ؟ 224 00:15:12,163 --> 00:15:13,164 انها بخير , انها تركض 225 00:15:14,531 --> 00:15:15,531 في الخيال 226 00:15:17,342 --> 00:15:19,280 لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي 227 00:15:21,289 --> 00:15:22,289 لا شكراً ياديبي 228 00:15:23,917 --> 00:15:27,396 ايها الشريف انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي 229 00:15:28,287 --> 00:15:29,804 نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه 230 00:15:31,725 --> 00:15:32,726 ايها الشريف برايلي , اجب ! 231 00:15:33,126 --> 00:15:34,126 ماذا هناك ؟ 232 00:15:35,692 --> 00:15:36,801 يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً ! 233 00:15:37,538 --> 00:15:39,129 انه شيئاً مريعاً ايها الشريف جداً مريعاً 234 00:15:40,847 --> 00:15:43,037 "جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث" 235 00:15:51,484 --> 00:15:55,153 مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات هي معنا الليله هنا 236 00:15:55,786 --> 00:16:01,459 هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟ 237 00:16:02,055 --> 00:16:04,403 انا لا ألوم جيل على هذا هذا كان من الماضي 238 00:16:05,235 --> 00:16:08,517 اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر 239 00:16:08,916 --> 00:16:09,917 لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب 240 00:16:10,403 --> 00:16:14,477 كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها "خارج الظلام" 241 00:16:16,538 --> 00:16:17,538 حسناً لنفعلها 242 00:16:18,620 --> 00:16:19,621 حاولي التركيز 243 00:16:22,116 --> 00:16:23,116 الا انه 244 00:16:24,656 --> 00:16:30,150 ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ 245 00:16:41,288 --> 00:16:43,568 هل هذه جديده ؟ انها نسخة محدثه - 246 00:16:47,511 --> 00:16:49,538 معكم على الهواء مباشرةً روبي موريسر 247 00:16:50,252 --> 00:16:51,902 الصديقاتها الحميمات 248 00:16:53,156 --> 00:16:54,157 سؤالي المفضل للذكرى السنويه ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 249 00:16:57,829 --> 00:16:59,998 هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب تسألون اسأله غبيه ؟ 250 00:17:00,166 --> 00:17:01,368 نعم, من اين سمعت بهذا 251 00:17:02,011 --> 00:17:03,302 انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول 252 00:17:03,662 --> 00:17:04,553 اهلاً شارلي 253 00:17:04,629 --> 00:17:06,843 ماذا عنكِ ؟ ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 254 00:17:07,861 --> 00:17:08,862 بامبي 255 00:17:14,918 --> 00:17:18,162 صعبت المنال جداً كلا ياصاحبي انها تريدني - 256 00:17:21,074 --> 00:17:22,075 اتمنى هذا اليس كذلك ؟ ايها السافل 257 00:17:23,831 --> 00:17:25,030 اعتقد ان شارلي معجب بكِ 258 00:17:26,280 --> 00:17:30,351 وانا معجبه بـأدوارد وسيم , رائع, وعذب 259 00:17:30,851 --> 00:17:31,851 انتِ اسوء منهُ 260 00:17:35,476 --> 00:17:37,838 مرحباً , ترايفر مع السلامه ترايفر 261 00:17:38,798 --> 00:17:39,799 هل نستطيع التكلم 262 00:17:41,569 --> 00:17:43,772 يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا 263 00:17:44,505 --> 00:17:46,182 الشخص الذي جعلكِ سعيده مره 264 00:17:47,008 --> 00:17:48,703 وهو نادِم لانه ترككِ 265 00:17:50,087 --> 00:17:52,647 عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه 266 00:17:52,709 --> 00:17:55,472 وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل 267 00:17:55,819 --> 00:18:01,134 وعندما تقول للفتاه انك تحبها وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى 268 00:18:01,635 --> 00:18:02,826 هذا لا يسمى تركها هذا يعني انك انهيت العلاقه 269 00:18:03,877 --> 00:18:04,878 هذه تسمى خيانه 270 00:18:07,282 --> 00:18:11,900 ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟ 271 00:18:12,356 --> 00:18:13,357 سأريك 272 00:18:21,465 --> 00:18:27,128 منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي 273 00:18:28,383 --> 00:18:34,115 فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده 274 00:18:34,487 --> 00:18:39,914 قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها وتخرج الى ضوء الشمس 275 00:18:40,398 --> 00:18:41,398 لتتخلص من الظلام 276 00:18:43,514 --> 00:18:44,514 شكراً 277 00:18:45,653 --> 00:18:49,642 سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها 278 00:18:49,896 --> 00:18:52,835 انتن ياسيدات انها افضل مبيعات لمجلة نيويورك تايمز 279 00:18:55,680 --> 00:18:57,376 جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ 280 00:18:57,939 --> 00:18:58,939 تهانينا يا سيدني 281 00:18:59,624 --> 00:19:00,841 لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان 282 00:19:01,739 --> 00:19:02,740 يمكنكِ الحصول على واحد 283 00:19:06,604 --> 00:19:07,605 ديوي اهلاً 284 00:19:09,186 --> 00:19:10,186 اهلاً سيدني 285 00:19:10,558 --> 00:19:12,361 جيل , لقد اتيتِ ما الذي يحدث ؟ - 286 00:19:13,285 --> 00:19:14,910 سيدني , انا اسف يجب عليه فعلُ شيئاً هنا 287 00:19:15,673 --> 00:19:16,592 انا جداً اسف 288 00:19:16,622 --> 00:19:17,623 من فضلكم ! 289 00:19:17,995 --> 00:19:21,653 سيأخذ هذا دقيقه فقط اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين 290 00:19:22,275 --> 00:19:23,773 لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف 291 00:19:24,190 --> 00:19:26,099 هل لديكم مذكرة تفتيش ؟ انا ادير المكان هنا 292 00:19:26,242 --> 00:19:27,555 سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه 293 00:19:28,524 --> 00:19:31,895 ما الذي يحدث ؟ جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا 294 00:19:32,062 --> 00:19:33,464 انا اتكلم مع زوجي "ديبيتي جودي" 295 00:19:34,087 --> 00:19:35,088 اسمعيني 296 00:19:35,429 --> 00:19:37,954 هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه 297 00:19:38,466 --> 00:19:41,204 قامت ديبي بتعقب الاحداثيات للهاتف من هذا المكان 298 00:19:42,272 --> 00:19:43,272 والباقي سنعرفهُ الان 299 00:19:44,195 --> 00:19:45,196 وانا لا اريد ان اعرف ؟ 300 00:19:49,465 --> 00:19:51,145 ايها الشريف انه يرن هنا 301 00:19:55,432 --> 00:19:56,432 هناك 302 00:20:02,453 --> 00:20:03,453 انه قادم من صندوق السياره 303 00:20:04,768 --> 00:20:06,412 ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف 304 00:20:06,595 --> 00:20:07,596 ليس الان يا سيدني 305 00:20:07,679 --> 00:20:08,680 انه صوت نغمة جهازي 306 00:20:18,440 --> 00:20:20,883 حسناً, اصبح الان مسرح جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ 307 00:20:21,576 --> 00:20:22,575 ابعدوا الكامرات من هنا 308 00:20:22,871 --> 00:20:23,872 الكل يتراجع للخلف 309 00:20:24,807 --> 00:20:26,037 ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي 310 00:20:26,707 --> 00:20:27,707 اخشى انه ليس كذلك 311 00:20:29,102 --> 00:20:30,103 هيا ! 312 00:20:31,848 --> 00:20:32,849 هالو , لن تصدقي ماحدث للتو 313 00:20:33,416 --> 00:20:36,020 ابقي بعيداً اريد النظر فقط - 314 00:20:39,624 --> 00:20:43,486 حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء لماذا ويس بورو هو افضلـ... 315 00:20:44,994 --> 00:20:47,899 ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد 316 00:20:49,622 --> 00:20:50,623 هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟ 317 00:20:50,776 --> 00:20:53,168 جيني هاندل ومارني كوبر قتلا ليلة البارحة 318 00:20:53,404 --> 00:20:54,405 ماذا ؟ 319 00:20:56,030 --> 00:20:57,031 طعناً بالسكين حتى الموت 320 00:20:57,551 --> 00:20:58,660 ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟ اخـــرس ! - 321 00:21:02,916 --> 00:21:03,447 لقد انتهى الدوام بسرعه 322 00:21:03,669 --> 00:21:06,772 في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه لجرائم قتل مدينه ويسبورو 323 00:21:07,187 --> 00:21:13,508 اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها 324 00:21:13,651 --> 00:21:19,358 هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو 325 00:21:25,403 --> 00:21:26,404 اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات 326 00:21:27,217 --> 00:21:29,958 عظيم, انا احب المقابلات يجب عليكِ الانتظار , اسفه - 327 00:21:32,230 --> 00:21:34,267 ما الذي ستفعلينه ؟ ستعتقليني يا دبيبتي جودي 328 00:21:34,408 --> 00:21:39,072 ان احتاج الامر لهذا يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق 329 00:21:39,511 --> 00:21:40,619 حسناً,استمعي الي جودي 330 00:21:41,545 --> 00:21:43,180 انا لا امانع عملكِ مع زوجي 331 00:21:43,649 --> 00:21:45,978 او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ 332 00:21:47,196 --> 00:21:50,415 لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه 333 00:21:51,348 --> 00:21:52,469 جودي ! جيل ! - 334 00:21:54,070 --> 00:21:55,071 ديبي,جيل 335 00:21:56,965 --> 00:21:57,966 من فضلكم 336 00:21:58,667 --> 00:22:00,519 سيدني, امهلينا دقيقه 337 00:22:00,757 --> 00:22:01,758 سيدني مرحباً ياجيل - 338 00:22:02,926 --> 00:22:07,415 ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه ان لي الحق بالقدوم الى هنا 339 00:22:08,069 --> 00:22:10,130 اذا حصلت جريمة قتل اخرى في ويسبرو , اود معرفـ... 340 00:22:12,067 --> 00:22:15,823 هذه المعلومات سريه انها موجود في الانترنت ياديوي - 341 00:22:16,108 --> 00:22:17,109 حقاً ؟ 342 00:22:17,065 --> 00:22:17,349 نعم ! 343 00:22:17,553 --> 00:22:19,472 العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي 344 00:22:19,882 --> 00:22:21,767 هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات 345 00:22:22,951 --> 00:22:23,952 حسناً 346 00:22:23,644 --> 00:22:29,569 انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً 347 00:22:32,693 --> 00:22:36,452 جيل, مع كل احترامي لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه 348 00:22:36,670 --> 00:22:38,808 لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر 349 00:22:40,026 --> 00:22:42,324 "قَتَلت مدينة ويسبرو" بقلم جيل ويذيرز 350 00:22:42,939 --> 00:22:44,552 لكنكِ لستِ مراسله بعد الان 351 00:22:45,148 --> 00:22:46,149 حتى وان كنتِ... 352 00:22:46,601 --> 00:22:47,972 لا تعاملني كأنني الصحافه 353 00:22:48,720 --> 00:22:50,158 لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا 354 00:22:50,659 --> 00:22:52,056 ثلاث مرات, أتذكر ؟ 355 00:22:52,857 --> 00:22:53,857 انا وانت سوياً 356 00:22:55,255 --> 00:22:56,877 لكنني النقيب هنا يا جيل 357 00:22:58,513 --> 00:22:59,514 صحيح 358 00:23:01,216 --> 00:23:02,828 ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟ 359 00:23:03,612 --> 00:23:04,611 لا استطيع 360 00:23:06,771 --> 00:23:07,893 حسناً, وانا لن اتوقف 361 00:23:09,250 --> 00:23:10,251 هذا هو ما انا جيده في عمله 362 00:23:10,564 --> 00:23:12,355 وهذا هو ما اعرف عمله 363 00:23:18,380 --> 00:23:20,023 طعم شطائركِ هو جداً مقرف 364 00:23:22,853 --> 00:23:24,768 لاتقلقي طعمها لذيذ 365 00:23:25,766 --> 00:23:26,717 شكراً يا سيدي 366 00:23:27,227 --> 00:23:28,228 ايها النقيب 367 00:23:28,523 --> 00:23:34,290 لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه 368 00:23:34,821 --> 00:23:37,580 الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز 369 00:23:38,518 --> 00:23:39,518 هذه تكون قريبة سيدني 370 00:23:40,640 --> 00:23:41,378 تباً 371 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 تفضل من هنا ايها النقيب 372 00:23:43,830 --> 00:23:45,271 مرحباً جيل سيدني ! - 373 00:23:46,228 --> 00:23:47,229 مرحباً 374 00:23:48,518 --> 00:23:50,285 من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية 375 00:23:51,296 --> 00:23:52,296 هل انتِ بخير؟ 376 00:23:52,404 --> 00:23:53,103 نعم 377 00:23:53,123 --> 00:23:54,437 اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه 378 00:23:55,048 --> 00:23:56,048 نعم نحن ايضاً 379 00:23:56,408 --> 00:23:57,409 ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟ 380 00:23:58,615 --> 00:23:59,615 لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل 381 00:24:00,525 --> 00:24:01,525 من فلم الطعنه 382 00:24:01,494 --> 00:24:02,938 او كما تعرفين من حياتكِ 383 00:24:04,214 --> 00:24:05,920 على فكره انا هي كوري صديقتهم 384 00:24:07,639 --> 00:24:08,640 والقاتل لم يتصل بكِ ؟ 385 00:24:08,951 --> 00:24:09,951 كلا 386 00:24:10,418 --> 00:24:12,010 هل هذا امر سيء ؟ 387 00:24:12,796 --> 00:24:14,759 هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟ 388 00:24:15,276 --> 00:24:15,967 كلا 389 00:24:15,985 --> 00:24:16,985 ربما 390 00:24:17,530 --> 00:24:18,529 بالطبع كلا 391 00:24:18,876 --> 00:24:20,826 فقط ابقوا حذرين 392 00:24:21,780 --> 00:24:23,377 ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه 393 00:24:23,836 --> 00:24:25,710 ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا يجب عليه مغادره البلده 394 00:24:26,296 --> 00:24:28,051 اخشى انه من غير الممكن عمل هذا 395 00:24:28,590 --> 00:24:32,303 لا احد يعتقد انكِ متورطه لكن الكل مشتبه بيهم 396 00:24:32,625 --> 00:24:33,265 اسف 397 00:24:33,296 --> 00:24:35,994 تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ يربط القاتل بكِ 398 00:24:36,154 --> 00:24:37,369 انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه 399 00:24:39,802 --> 00:24:43,776 اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه 400 00:24:44,148 --> 00:24:45,148 هذا مريح 401 00:24:48,212 --> 00:24:51,110 انا ريبيكا , ياالهي , هنري ! 402 00:24:51,619 --> 00:24:51,997 نعم 403 00:24:52,160 --> 00:24:53,161 انها الحقيقه 404 00:24:53,165 --> 00:24:54,569 اثنان من الفتيات ذُبِحوا 405 00:24:55,380 --> 00:24:56,381 يوم الدفع 406 00:24:56,612 --> 00:24:58,232 انا لا اشعر بويسبرو 407 00:24:58,628 --> 00:25:03,477 لقد كان هذا رائعاً افضل فكره على الاطلاق 408 00:25:04,339 --> 00:25:05,532 هنري , سوف اتصل بك لاحقاً 409 00:25:07,688 --> 00:25:12,634 عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه لكنه من الشرف لي ان اقابلك 410 00:25:12,900 --> 00:25:13,607 شكراً... 411 00:25:13,638 --> 00:25:14,639 ريبيكا والترز اهلاً - 412 00:25:14,870 --> 00:25:17,714 عندما كنتُ صغيره كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز 413 00:25:18,048 --> 00:25:19,049 انتِ هي الهامي في التسعينات 414 00:25:19,818 --> 00:25:20,819 كلا , انها جيل رايلي الان 415 00:25:21,324 --> 00:25:22,325 اعطيتي هذا كله من اجل الحب 416 00:25:23,044 --> 00:25:24,044 كم مر على زواجكم ؟ 417 00:25:24,493 --> 00:25:25,464 عشر سنوات 418 00:25:25,939 --> 00:25:27,381 كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث 419 00:25:31,107 --> 00:25:32,108 لم اقصد ازعاجكِ 420 00:25:32,704 --> 00:25:35,271 لانه كان يبدو كفلم رومانسياً عوضاً عن فلماً حقيقياً 421 00:25:35,615 --> 00:25:36,616 وانتم في الحقيقه لن تكونوا... 422 00:25:38,667 --> 00:25:40,349 لم اقصد ذلك 423 00:25:41,409 --> 00:25:46,127 اذن على اية حال كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم 424 00:25:47,971 --> 00:25:52,039 سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني والا سأحطم وجهكِ 425 00:25:54,137 --> 00:25:55,136 مازلت جيده في هذا 426 00:25:57,199 --> 00:26:02,199 سريعة الغضب 427 00:26:07,038 --> 00:26:10,751 جميل,هل لاحظتم كيف نجت من جميع هذه النُدب 428 00:26:13,411 --> 00:26:14,411 امها كانت اختي 429 00:26:15,390 --> 00:26:16,390 انا لديه نُدبات ايضاً 430 00:26:17,641 --> 00:26:18,642 لاتهزأي من ندباتي 431 00:26:20,108 --> 00:26:21,107 انا اسفه سيدة روبيرتز 432 00:26:22,459 --> 00:26:23,637 كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي 433 00:26:24,199 --> 00:26:25,119 اوه 434 00:26:25,147 --> 00:26:26,148 حسناً 435 00:26:30,375 --> 00:26:31,376 كيف حالك ؟ 436 00:26:31,776 --> 00:26:32,777 وكيف حال جيل ؟ 437 00:26:35,473 --> 00:26:36,474 انا بخير 438 00:26:37,262 --> 00:26:39,546 لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل 439 00:26:40,290 --> 00:26:41,291 العيش في مدينه مدينة صغيره 440 00:26:42,569 --> 00:26:43,569 زوج ومدينه صغيره 441 00:26:44,781 --> 00:26:45,782 لا اعرف ما افعله 442 00:26:48,264 --> 00:26:49,265 هل انتما بخير مع بعض ؟ 443 00:26:51,118 --> 00:26:55,772 لقد قرأت في كتابكِ لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء 444 00:26:56,503 --> 00:26:57,504 بعض الاحيان تكون اسوء 445 00:26:58,165 --> 00:26:59,395 وبعض الاحيان تتحسن الاحوال 446 00:27:01,317 --> 00:27:04,084 "خارج الظلام" بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220 447 00:27:13,735 --> 00:27:14,736 يجب عليه الذهاب 448 00:27:20,622 --> 00:27:21,623 كان من الجيد رؤيتك ياديوي 449 00:27:22,312 --> 00:27:23,312 لقد فعلنا الكثير معاً 450 00:27:24,647 --> 00:27:25,648 سنتخطى هذا ايضاً 451 00:27:48,245 --> 00:27:50,560 لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط 452 00:27:51,155 --> 00:27:53,511 ما الذي تفعله هنا ؟ هنالك شرطه اما البيت 453 00:27:53,961 --> 00:27:55,472 ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي 454 00:27:58,479 --> 00:28:00,923 على اية حال,ماذا تفعلين في المنزل مع سيدني بريسكات ؟ 455 00:28:03,368 --> 00:28:05,396 هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟ 456 00:28:06,463 --> 00:28:08,705 ليس لديك اي حق ان تكون متواجداً هنا بعد الان 457 00:28:11,738 --> 00:28:12,739 سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ 458 00:28:14,305 --> 00:28:16,316 هل هذا صحيح ؟ وما يهمك ؟ - 459 00:28:18,046 --> 00:28:19,773 الا تعتقدين انكِ ستكونين بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟ 460 00:28:20,256 --> 00:28:21,266 انا لا اثق بك يا ترايفر 461 00:28:23,622 --> 00:28:25,317 وانا سأحرص على حمايتكِ 462 00:28:29,920 --> 00:28:30,920 انا اسفة , لم ارد... 463 00:28:31,518 --> 00:28:33,680 كلا, لقد كان على وشك الرحيل انه صديقي السابق 464 00:28:35,499 --> 00:28:36,699 نعم , الاول والوحيد 465 00:28:40,160 --> 00:28:45,259 انهم اصدقائي,ارادوا مني ان احضر لهم نسخه من كتابكِ 466 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 ماذا ؟ 467 00:28:59,048 --> 00:29:02,896 لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي 468 00:29:05,606 --> 00:29:06,959 اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟ حسناً 469 00:29:07,612 --> 00:29:08,613 تصبحين على خير 470 00:29:09,249 --> 00:29:10,250 تصبحين على خير 471 00:29:11,997 --> 00:29:12,997 اسفه لأفزاعكِ 472 00:29:15,014 --> 00:29:17,332 فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل 473 00:29:17,457 --> 00:29:18,458 عظيم, شكراً 474 00:29:22,302 --> 00:29:23,303 انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟ 475 00:29:24,302 --> 00:29:25,303 عذراً ؟ 476 00:29:25,632 --> 00:29:26,913 لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه 477 00:29:27,914 --> 00:29:28,913 جودي هيكس 478 00:29:29,249 --> 00:29:32,337 لقد درسنا في نفس الحصه 479 00:29:33,220 --> 00:29:34,534 ولعبنا لعبة بيتر بان معاً 480 00:29:35,412 --> 00:29:36,413 كنت انا العب دور الولد الضائع 481 00:29:38,128 --> 00:29:40,684 وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي 482 00:29:43,383 --> 00:29:45,189 انا اسفه لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً 483 00:29:46,720 --> 00:29:47,721 لاتهتمي بهذا 484 00:29:48,654 --> 00:29:52,498 لقد مرت بكِ الكثير من الامور الصعبه في ذلك الوقت 485 00:29:53,734 --> 00:29:54,991 من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي 486 00:29:56,891 --> 00:29:57,891 انتِ ايضاً 487 00:30:04,163 --> 00:30:05,164 هل كل شيء على مايرام فوق ؟ 488 00:30:05,635 --> 00:30:06,890 يجب عليك ان تحرس في الخارج 489 00:30:16,470 --> 00:30:18,540 اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟ 490 00:30:21,500 --> 00:30:22,501 جرأة 491 00:30:28,007 --> 00:30:29,623 انها اوليفيا موريس جيرانهم 492 00:30:29,905 --> 00:30:30,906 واسمها موجود على القائمه 493 00:30:33,120 --> 00:30:34,121 يمكنها ان تكون جيراني 494 00:30:35,008 --> 00:30:39,344 جدياً, ... ياماري انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله 495 00:30:41,757 --> 00:30:42,757 ابتعدي عني 496 00:30:53,461 --> 00:30:55,433 هالو؟ ما الذي تفعلونه ؟ - 497 00:30:56,267 --> 00:30:57,267 "shaun of the dead" نشاهد فلم 498 00:30:57,617 --> 00:31:00,246 هل تعلمين انه يوجد اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ 499 00:31:00,636 --> 00:31:01,804 نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه 500 00:31:01,899 --> 00:31:02,900 هل تريدين الصعود ؟ 501 00:31:03,486 --> 00:31:06,236 وهل رحلت ملاك الموت ؟ كلا انها في غرفه المعيشه - 502 00:31:07,201 --> 00:31:08,848 اذن انسي الامر 503 00:31:09,896 --> 00:31:10,897 هل امكِ في المنزل ؟ 504 00:31:11,308 --> 00:31:12,309 انها مع صديقها 505 00:31:13,350 --> 00:31:14,350 ان الجو مخيفاً هنا الليله 506 00:31:15,647 --> 00:31:19,445 الشرطه موجودين في السياره فاعتقد اننا في امان 507 00:31:20,369 --> 00:31:21,369 سأتصل بكِ لاحقاً 508 00:31:22,968 --> 00:31:23,969 هي لاتريد الصعود ؟ 509 00:31:24,479 --> 00:31:25,480 انها تخاف من القاتل 510 00:31:26,211 --> 00:31:27,211 شاهدي ما سافعله 511 00:31:36,836 --> 00:31:37,837 نعم ؟ 512 00:31:38,138 --> 00:31:41,063 ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟ 513 00:31:41,536 --> 00:31:43,356 هذا كان اسوء تقليد سمعته في حياتي يا جيل 514 00:31:43,993 --> 00:31:45,869 بالتكلم عن فلم الطعنه هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟ 515 00:31:46,677 --> 00:31:48,254 كلا, ولايهمني على اية حال 516 00:31:52,751 --> 00:31:54,490 انه ترايفر , سأتعامل معه 517 00:31:56,887 --> 00:31:57,887 ماذا تريد ؟ 518 00:31:58,346 --> 00:31:59,671 اريد التكلم مع جيل 519 00:32:00,246 --> 00:32:05,234 كلا, انا اسفه . جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه 520 00:32:05,581 --> 00:32:06,580 ما الذي يحدث عندكم ؟ 521 00:32:06,616 --> 00:32:07,616 انتظري لحظه ! 522 00:32:07,719 --> 00:32:08,720 ماذا يقول لكِ ؟ 523 00:32:08,733 --> 00:32:09,733 انا لستُ ترايفر 524 00:32:10,870 --> 00:32:11,871 ماذا ؟ 525 00:32:12,140 --> 00:32:13,629 انا اسمعك بصعوبه ياترايفر 526 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 انا لست ترايفر 527 00:32:16,294 --> 00:32:17,294 حسناً 528 00:32:17,577 --> 00:32:19,003 اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟ 529 00:32:19,549 --> 00:32:20,549 اياً من تكون 530 00:32:21,245 --> 00:32:22,275 انه يحاول تقليد صوت القاتل 531 00:32:23,560 --> 00:32:24,561 انه يتصرف بغرابه 532 00:32:25,072 --> 00:32:26,348 اريد التكلم مع جيل 533 00:32:26,733 --> 00:32:28,849 حسناً, لكنها لاتود التكلم معك 534 00:32:29,732 --> 00:32:31,768 هيا ايها صوت القاتل اهمس لي 535 00:32:31,959 --> 00:32:34,333 اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟ 536 00:32:34,992 --> 00:32:35,993 حسناً 537 00:32:36,596 --> 00:32:37,596 كيف كان الفلم ؟ 538 00:32:37,658 --> 00:32:38,658 أي فلم ؟ 539 00:32:38,964 --> 00:32:39,964 "shaun of the dead" 540 00:32:42,041 --> 00:32:43,041 كيف عرفت هذا ؟ 541 00:32:44,012 --> 00:32:46,694 لانني موجود في خزنه الملابس 542 00:32:47,047 --> 00:32:48,537 توقف , انت لست هنا 543 00:32:49,000 --> 00:32:49,889 ما الذي يحدث ؟ 544 00:32:49,903 --> 00:32:51,994 ترايفر يتصرف بغرابه اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده 545 00:32:52,403 --> 00:32:53,264 ماذا ؟ 546 00:32:53,275 --> 00:32:54,688 لانني قلت انا لستُ ترايفر 547 00:32:54,916 --> 00:32:55,916 اذن من انت ؟ 548 00:32:57,175 --> 00:32:59,068 افتحي باب خزنه الملابس 549 00:33:01,460 --> 00:33:03,597 هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟ 550 00:33:03,887 --> 00:33:06,813 اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما 551 00:33:08,591 --> 00:33:09,592 سأتكلم معه ؟ 552 00:33:11,916 --> 00:33:13,191 ما الذي يحدث عندكم ؟ 553 00:33:14,444 --> 00:33:15,444 آسفه , لا اعلم 554 00:33:18,372 --> 00:33:19,373 هيا افتحيه 555 00:33:20,161 --> 00:33:21,874 من المستحيل ان تكون هنا 556 00:33:22,645 --> 00:33:23,645 انظري بنفسكِ 557 00:33:26,949 --> 00:33:28,611 كوربي! تكلمي معي هذا ليس مسلياً 558 00:33:29,442 --> 00:33:30,443 كوربي ! 559 00:33:37,549 --> 00:33:38,549 ايها الكاذب 560 00:33:38,813 --> 00:33:39,814 لقد تخطيت هذا 561 00:33:40,111 --> 00:33:41,937 انا لم اقل انني في دولابكِ 562 00:35:20,325 --> 00:35:21,326 مرحباً بعودتكِ ياسيدني 563 00:35:22,068 --> 00:35:23,358 هذا كان استعراض للاحداث القادمه 564 00:35:24,086 --> 00:35:25,630 لماذا لم تأتي اليه ؟ لم تكن لديك الجرأة ؟ 565 00:35:25,966 --> 00:35:28,230 يامسكينه ياسيدني هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ 566 00:35:28,435 --> 00:35:31,668 هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟ هذا هو ليس فلماً لعيناً - 567 00:35:31,839 --> 00:35:33,335 سيكون كذلك هؤلاء هم اناس ابرياء - 568 00:35:33,629 --> 00:35:34,630 لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ 569 00:35:35,159 --> 00:35:37,149 لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ 570 00:35:37,450 --> 00:35:39,104 وماذا عن البلده التي تركتيها 571 00:35:39,898 --> 00:35:40,898 لديه خطط لكِ 572 00:35:41,504 --> 00:35:45,772 سوف اقطع عينيكِ بالنصف كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه 573 00:35:46,099 --> 00:35:48,340 انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني 574 00:35:48,572 --> 00:35:53,012 وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً 575 00:35:53,972 --> 00:35:54,973 سيدني ! 576 00:35:55,544 --> 00:35:56,545 جيل 577 00:35:56,628 --> 00:35:57,628 ابقي بعيداً ! 578 00:35:58,426 --> 00:35:59,717 هل هي ... لاتنظري , اتفقنا ؟ - 579 00:36:01,530 --> 00:36:03,127 لقد قالت انكِ "ملاك الموت" 580 00:36:04,082 --> 00:36:05,083 انتبهِ ! 581 00:36:27,399 --> 00:36:28,398 انه هنا 582 00:36:28,806 --> 00:36:29,806 اين هو ؟ 583 00:36:33,119 --> 00:36:34,120 لقد كان هنا 584 00:36:36,876 --> 00:36:37,875 جيل ! 585 00:36:39,418 --> 00:36:40,419 لاتأتي ! 586 00:36:48,821 --> 00:36:49,822 ما الذي حدث ؟ 587 00:36:50,634 --> 00:36:51,635 يا الهي , جيل 588 00:36:56,326 --> 00:36:57,391 انا هنا لاتخافين هيا نرحل 589 00:36:58,332 --> 00:36:59,332 دعينا نعالجكِ 590 00:37:00,432 --> 00:37:01,433 جيل 591 00:37:02,286 --> 00:37:03,286 يا الهي , هل انتِ بخير 592 00:37:04,410 --> 00:37:05,410 ساخذكِ الى منزلكِ 593 00:37:11,907 --> 00:37:12,906 هل انتِ بخير 594 00:37:14,599 --> 00:37:15,600 يجب عليك التفحص بالاعلى 595 00:37:39,205 --> 00:37:40,547 "ارجعي الى موطنكِ ياسيدني" 596 00:37:41,490 --> 00:37:42,491 "تماما مثل امكِ" 597 00:37:48,176 --> 00:37:49,177 انا اسفه لما قلته لكِ 598 00:37:52,036 --> 00:37:53,036 لنعالج جرحكِ 599 00:37:54,780 --> 00:37:55,780 حسناً 600 00:37:57,379 --> 00:37:58,379 ماذا حصل بحق الجحيم ؟ 601 00:37:59,221 --> 00:38:01,920 لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه على بعد منزلين 602 00:38:02,852 --> 00:38:05,142 وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه 603 00:38:05,163 --> 00:38:06,163 وبعد ذلك؟ 604 00:38:06,998 --> 00:38:08,319 ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى 605 00:38:08,583 --> 00:38:10,561 لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو 606 00:38:10,818 --> 00:38:11,819 انه كالشبح 607 00:38:12,599 --> 00:38:13,918 نحن اسفون ايها النقيب 608 00:38:14,155 --> 00:38:15,156 اشعرُ بالاسى 609 00:38:16,296 --> 00:38:18,192 حسناً اذهبوا من هنا 610 00:38:31,286 --> 00:38:34,991 من هذا المكان معكم روبي مورسير وبث حي على موقعنا 611 00:38:35,032 --> 00:38:41,944 ومره اخرى احد الاعضاء يموت اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت 612 00:38:42,319 --> 00:38:43,319 اذن جيني راندل ومارني كوبر 613 00:38:44,426 --> 00:38:45,427 ميراثنا المحلي 614 00:38:45,826 --> 00:38:46,791 افلام الطعنه 615 00:38:46,801 --> 00:38:47,801 سيصبح حقيقه 616 00:38:48,263 --> 00:38:49,638 من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟ 617 00:38:51,076 --> 00:38:53,347 نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا وهو يقوم بالبث الان 618 00:38:53,641 --> 00:38:56,008 هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟ 619 00:38:56,527 --> 00:38:57,714 كلا , لا استطيع لن اخيب مشاهديني 620 00:38:57,881 --> 00:38:59,418 اطفئ هذا الشي اللعين ! 621 00:39:00,101 --> 00:39:01,102 حسناً 622 00:39:02,692 --> 00:39:05,846 اذن انتم الشباب الذين يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو 623 00:39:06,819 --> 00:39:08,738 تشارلي يقوم بتشغيلهُ انا مجرد أدارة - 624 00:39:08,887 --> 00:39:10,536 الموقع اسمه نادي السينما 625 00:39:11,322 --> 00:39:14,231 اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه من داخل المدرسه 626 00:39:15,827 --> 00:39:16,827 ربما 627 00:39:17,677 --> 00:39:19,632 ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟ 628 00:39:19,641 --> 00:39:20,642 عن طريق العمل معاً 629 00:39:21,319 --> 00:39:25,867 جيلان من الصحافه يبذلان قصارى جهدهم في الاعلام 630 00:39:27,345 --> 00:39:28,344 مارايك ؟ 631 00:39:29,291 --> 00:39:30,292 انا احُبكِ 632 00:39:30,396 --> 00:39:31,396 جيد جداً 633 00:39:31,850 --> 00:39:37,802 اذن انتم تعطوني مهاراتكم في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل 634 00:39:38,451 --> 00:39:41,332 مثلاً زيارة بعض المشاهير لنادي السينما خاصتكم 635 00:39:42,238 --> 00:39:43,239 واعني انا 636 00:39:44,760 --> 00:39:45,759 ماذا عن سيدني ؟ 637 00:39:47,303 --> 00:39:48,304 ماذا عنها ؟ 638 00:39:48,268 --> 00:39:49,268 نعم , انتِ تعرفينها 639 00:39:51,188 --> 00:39:53,542 لا إساءة لكنها ستكون شهره كبيره لنادي السينما 640 00:39:54,298 --> 00:39:56,232 اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة 641 00:39:57,973 --> 00:40:00,532 نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول 642 00:40:01,553 --> 00:40:03,128 وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق 643 00:40:04,324 --> 00:40:05,324 لايهم 644 00:40:08,058 --> 00:40:12,514 لايوجد اي عظام مكسره ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه 645 00:40:16,019 --> 00:40:17,020 اذن يا سيدني 646 00:40:18,113 --> 00:40:18,844 على اية حال 647 00:40:18,862 --> 00:40:22,364 راندل صاحب القصه الطويله , القصيره يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان 648 00:40:23,089 --> 00:40:25,899 هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟ يمكنكِ اختيار اي عباره 649 00:40:26,409 --> 00:40:29,173 وحالما تنتهين من هذا التحقيق سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك 650 00:40:29,495 --> 00:40:31,486 THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج 651 00:40:32,597 --> 00:40:33,487 من فضلكِ 652 00:40:33,718 --> 00:40:34,719 هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟ 653 00:40:35,392 --> 00:40:36,393 هل قرأتي كتابي ؟ 654 00:40:38,829 --> 00:40:39,830 نوعاً ما شاهدت الفلم 655 00:40:41,004 --> 00:40:42,003 رحلة الكتاب انتهت سيدني ! - 656 00:40:44,372 --> 00:40:45,372 تقبلي وضعكِ 657 00:40:46,103 --> 00:40:48,056 انتِ ضحيه لمدى حياتكِ 658 00:40:48,701 --> 00:40:49,702 تعودي عليه 659 00:40:50,455 --> 00:40:51,454 أستخدميه 660 00:40:52,197 --> 00:40:55,332 انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ 661 00:40:57,154 --> 00:41:01,802 لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه 662 00:41:02,717 --> 00:41:04,539 وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ 663 00:41:04,910 --> 00:41:06,359 وستحصلين على الكثير من الشيكات 664 00:41:06,584 --> 00:41:07,584 فوز , فوز 665 00:41:09,443 --> 00:41:11,038 لن احتاجكِ بعد الان 666 00:41:11,284 --> 00:41:12,104 سيدني ! 667 00:41:12,130 --> 00:41:13,130 انتِ مطروده ! 668 00:41:13,474 --> 00:41:13,924 مطروده ؟ 669 00:41:13,941 --> 00:41:14,942 مطروده 670 00:41:16,731 --> 00:41:17,731 لابأس 671 00:41:39,184 --> 00:41:40,789 هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟ 672 00:41:54,001 --> 00:41:57,667 المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً 673 00:41:59,288 --> 00:42:00,973 سوف تتصل بي الليله لتعتذر 674 00:42:01,776 --> 00:42:02,777 سنرى ذلك 675 00:42:09,715 --> 00:42:10,716 سوف تأتي 676 00:42:11,702 --> 00:42:14,670 سنمنحها بعض الوقت وستأتي 677 00:42:27,819 --> 00:42:28,820 انا ريبيكا 678 00:42:28,972 --> 00:42:29,973 اريد سيدني بريسكات من فضلكِ 679 00:42:30,593 --> 00:42:33,935 انا اتعامل مع جميع مكالماتها هل تريد ترك رساله لها ؟ 680 00:42:34,529 --> 00:42:35,530 انتِ هي الرساله 681 00:42:40,058 --> 00:42:41,058 هل تدونين هذا ؟ 682 00:42:41,898 --> 00:42:45,663 نعم انا كذلك لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني 683 00:42:46,084 --> 00:42:47,603 هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟ 684 00:42:48,334 --> 00:42:49,334 لديه الكثير من الوقت 685 00:42:50,169 --> 00:42:52,293 لكن انتِ الذي ليس لديها وقت 686 00:42:58,628 --> 00:43:02,307 هل تعلمين ياريبيكا يبدو انكِ لستِ في المستشفى 687 00:43:03,119 --> 00:43:04,120 يبدو انكِ في موقف السيارات 688 00:43:06,256 --> 00:43:08,858 في موقف السيارات المظلم 689 00:43:10,605 --> 00:43:13,870 ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى ساكون سعيداً بوضعكِ هناك 690 00:43:14,545 --> 00:43:15,545 في الظلمة 691 00:44:01,272 --> 00:44:04,272 ساعدوني ! 692 00:44:19,521 --> 00:44:21,186 أهرب ايها اللعين 693 00:45:27,528 --> 00:45:28,529 التحقيق مستمر حتى الان 694 00:45:30,713 --> 00:45:33,920 واتضح انه يوجد عدد من القيادات 695 00:45:34,349 --> 00:45:35,839 هذا كل ما لدينا 696 00:45:36,833 --> 00:45:38,701 اذن سنأخذ اسئلتكم 697 00:45:40,287 --> 00:45:41,504 ديوي جيل ؟ - 698 00:45:41,922 --> 00:45:47,158 هل من تعليق على ان سلسلة القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو 699 00:45:47,709 --> 00:45:49,364 عزيزتي , فيما بعد 700 00:45:51,743 --> 00:46:00,912 كما قلت جميع الضباط يعملون بجد ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ 701 00:46:09,436 --> 00:46:11,120 احدكم يرى المروحيه اللعينه 702 00:46:11,652 --> 00:46:12,652 الكل يتراجع للخلف ! 703 00:46:21,691 --> 00:46:22,691 لم ير احد شيئاً ايها النقيب 704 00:46:24,955 --> 00:46:26,867 كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ 705 00:46:27,680 --> 00:46:29,290 وما كان عليه القول ؟ 706 00:46:29,526 --> 00:46:33,712 اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا 707 00:46:35,150 --> 00:46:37,379 اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل 708 00:46:39,138 --> 00:46:40,138 تحركوا ايها الهواة 709 00:46:51,032 --> 00:46:53,822 حسناً يا نادي السينما نحن الان في المحاضره مرحبا بكم 710 00:46:55,218 --> 00:46:56,218 سأخبركم قليلا عن انفسنا 711 00:46:56,378 --> 00:46:58,937 نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي 712 00:46:59,721 --> 00:47:00,996 الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر 713 00:47:01,469 --> 00:47:02,960 الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو 714 00:47:03,378 --> 00:47:07,023 ودعوني فقط اقول لضيفتنا سيدني بريسكات 715 00:47:07,871 --> 00:47:08,871 انه شرف لنا 716 00:47:12,111 --> 00:47:16,045 من خلف جميع الصعوبات هذا هو الشيء الاساسي 717 00:47:16,163 --> 00:47:17,724 شكراً , على ما اعتقد 718 00:47:18,821 --> 00:47:22,684 هل هذا يعني انك تسجل كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟ 719 00:47:22,863 --> 00:47:24,475 سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني 720 00:47:24,766 --> 00:47:26,577 القطعه الوحيده المفقوده هي ان القاتل مفقود 721 00:47:26,583 --> 00:47:27,997 انتظر , ماذا تعني ؟ 722 00:47:29,168 --> 00:47:33,233 حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده القاتل يجب عليه تصوير جرائمه 723 00:47:33,279 --> 00:47:35,944 اعتقد انها خطوة طبيعيه ومبتكره بنفس الوقت 724 00:47:36,091 --> 00:47:39,613 اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع 725 00:47:39,831 --> 00:47:41,908 صنع فنك الخاص بنفسك 726 00:47:42,920 --> 00:47:44,340 وليس نفس الشيء بالنسبه له 727 00:47:44,666 --> 00:47:46,701 اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟ 728 00:47:48,042 --> 00:47:50,146 اعتقد انه فلم الطعنه الجزء الاخير على مايبدو 729 00:47:50,552 --> 00:47:51,553 بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ بالمناسبه انا اسجل الان - 730 00:47:54,222 --> 00:47:55,222 وكلها مخلوطه 731 00:47:56,220 --> 00:47:57,691 فقط في استوديوهات افلام الرعب 732 00:47:58,274 --> 00:48:00,526 اعني لازالت توجد القوانين ولكنها تغيرت 733 00:48:00,807 --> 00:48:01,935 الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه 734 00:48:02,697 --> 00:48:03,696 نعم لديكم الكثير من الاشياء 735 00:48:04,039 --> 00:48:07,836 كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه والقتل يجب ان يكون بليغ 736 00:48:09,686 --> 00:48:11,288 يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه 737 00:48:12,316 --> 00:48:13,722 لهذا سوف نكون النموذج الجديد 738 00:48:13,874 --> 00:48:16,885 في الواقع , ان اردت البقاء على قيد الحياه في افلام الرعب 739 00:48:17,745 --> 00:48:18,746 يجب ان تكون شاذاً 740 00:48:22,116 --> 00:48:25,363 كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟ 741 00:48:25,651 --> 00:48:28,097 لان افلام الرعب القديمه الاصليه تكون جداً عائليه 742 00:48:28,221 --> 00:48:30,390 اثنان من الاطفال قتلا في منزلهم اثناء غياب والديهم 743 00:48:30,517 --> 00:48:32,835 وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات 744 00:48:32,937 --> 00:48:33,938 وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟ 745 00:48:34,506 --> 00:48:35,507 حفلة 746 00:48:36,199 --> 00:48:37,711 بالضبط , حفلة 747 00:48:38,501 --> 00:48:40,334 تضمن الكثير من الاحداث والدماء 748 00:48:41,396 --> 00:48:42,396 نأمل حدوث هذا 749 00:48:44,813 --> 00:48:47,134 اذن هل تعرف اي مكان سيكون فيه حفله الليله ؟ 750 00:48:48,233 --> 00:48:49,234 ستابثون 751 00:48:52,396 --> 00:48:53,396 انه مثل مسابقات الافلام 752 00:48:53,912 --> 00:48:56,220 نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً 753 00:48:56,551 --> 00:48:57,552 وهذه الحفله الليله ؟ 754 00:48:57,896 --> 00:49:01,293 هنالك قاتل في الخارج يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام 755 00:49:01,664 --> 00:49:02,665 اعرف , انه شيئاً جامحاً 756 00:49:02,814 --> 00:49:03,815 يجب ان نلغيها 757 00:49:05,586 --> 00:49:09,267 حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو 758 00:49:09,410 --> 00:49:10,411 اين هذه الحفله ؟ 759 00:49:11,971 --> 00:49:13,143 اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب 760 00:49:13,379 --> 00:49:15,321 كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله 761 00:49:15,552 --> 00:49:16,553 انها نوعاً ما تحت الارض 762 00:49:18,216 --> 00:49:19,216 انها حفله سريه 763 00:49:20,435 --> 00:49:21,436 ماذا؟ الن تخبرني ؟ 764 00:49:21,934 --> 00:49:22,934 حقاً ؟ 765 00:49:23,136 --> 00:49:24,136 نحن نعمل معاً 766 00:49:25,618 --> 00:49:26,618 هل تذكرون ذلك ؟ 767 00:49:27,687 --> 00:49:28,687 اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟ 768 00:49:28,821 --> 00:49:29,822 تباً لك 769 00:49:35,050 --> 00:49:36,050 كان هذا رائعاً 770 00:49:39,135 --> 00:49:40,192 اشعر انني محبوسه في المنزل 771 00:49:55,294 --> 00:49:58,078 هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي "انا اعرف كيف تشعرين" 772 00:50:00,444 --> 00:50:01,445 لكنهم يقولون ذلك لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين 773 00:50:07,308 --> 00:50:08,880 انا اعرف كيف تشعرين 774 00:50:13,125 --> 00:50:15,377 انا اسفه جداً بشأن اوليفيا 775 00:50:20,160 --> 00:50:21,161 انا اسفه بشان دعاياتكِ 776 00:50:27,007 --> 00:50:28,007 كيف تتعاملين مع هذا ؟ 777 00:50:28,730 --> 00:50:30,791 تحديق الناس لكِ دائماً 778 00:50:31,830 --> 00:50:33,338 الناس تحدق النظر اليه ؟ 779 00:50:35,290 --> 00:50:37,125 لو كنت انا ,لما استطعت تحمل هذا القدر من الانتباه 780 00:50:38,069 --> 00:50:39,954 اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي 781 00:50:45,780 --> 00:50:50,100 كل ما افكر بهِ هو ان لا افكر بنفسي 782 00:50:53,273 --> 00:50:54,285 لديه اشخاص اهتم بهم 783 00:50:54,629 --> 00:50:55,629 اركز عليهم 784 00:50:57,683 --> 00:51:00,430 وبقيه الاشياء تعمل وحدها 785 00:51:03,121 --> 00:51:04,122 لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه 786 00:51:06,302 --> 00:51:07,565 وانا اعلم اننا عائله لكن... 787 00:51:07,696 --> 00:51:11,073 صعب بالنسبه الي ويجعلني متحيره 788 00:51:12,883 --> 00:51:14,681 هل انا شجاعه كفايه كي افعل نفس الشيء ؟ 789 00:51:16,778 --> 00:51:18,960 اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا 790 00:51:23,500 --> 00:51:25,554 ان احتجتني , تعرفين اين تجديني 791 00:51:25,975 --> 00:51:28,447 ساكون في زنزانتي, اعني غرفتي 792 00:51:52,190 --> 00:51:54,629 هذا هو المنظر من زنزانتي 793 00:51:56,532 --> 00:51:57,533 الامر غريب حقاً 794 00:51:58,137 --> 00:52:01,204 اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم انها تريدني ان اكون بين اناس 795 00:52:02,077 --> 00:52:06,144 اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى 796 00:52:08,013 --> 00:52:09,013 صديقكِ ترايفر هنا 797 00:52:10,264 --> 00:52:11,234 مرحباً يا كيربي 798 00:52:11,260 --> 00:52:13,100 ما الذي يفعله هناك هذه ليست اماكنهُ المحببه 799 00:52:13,205 --> 00:52:15,274 ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا 800 00:52:16,133 --> 00:52:18,036 نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه 801 00:52:18,099 --> 00:52:20,170 اعني امي كانت جداً مرتعبه 802 00:52:20,848 --> 00:52:21,848 كان ليس جميلاً 803 00:52:21,893 --> 00:52:24,666 حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا 804 00:52:24,921 --> 00:52:25,920 سابقيكِ على اتصال 805 00:52:26,495 --> 00:52:27,495 حسناً 806 00:52:27,628 --> 00:52:28,628 كوني حذره 807 00:53:15,822 --> 00:53:16,822 شكرا لكم 808 00:53:20,578 --> 00:53:23,638 شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون 809 00:53:26,235 --> 00:53:28,053 هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟ 810 00:53:29,865 --> 00:53:35,143 وايضاً للشرب في صحة كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي 811 00:53:36,639 --> 00:53:39,850 هل انتم جاهزون للشرب في " صحة كل شخص قال كلمة كلا 812 00:53:41,120 --> 00:53:42,969 لنبدأ حفلة الستابثون 813 00:54:03,913 --> 00:54:04,914 ابتعد من هنا ! 814 00:54:49,663 --> 00:54:50,898 رائع, عدتُ الى لُعبتي 815 00:54:52,422 --> 00:54:53,422 رائع 816 00:54:53,964 --> 00:54:55,536 عمل جديد , الفصل الاول 817 00:54:56,082 --> 00:55:02,416 عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل 818 00:55:03,147 --> 00:55:04,938 وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة... 819 00:55:37,082 --> 00:55:38,083 اين انتِ يا جيل ؟ 820 00:55:38,429 --> 00:55:43,267 لقد وجدتُ حفلة الستابثون يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين 821 00:55:43,999 --> 00:55:46,944 يوجد الكثير من المدنيين والقاتل على وشك عمل شيئاً 822 00:55:48,123 --> 00:55:49,284 ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟ 823 00:55:50,383 --> 00:55:53,373 لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده هذا ما قالهُ الاولاد 824 00:55:53,390 --> 00:55:56,052 وهذه الحفله اصلا تم عملها لذكرى افلام الطعنه 825 00:55:56,194 --> 00:55:57,491 كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟ 826 00:55:58,516 --> 00:55:59,516 كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟ 827 00:56:00,346 --> 00:56:01,467 لا اعلم انها لغة الاولاد 828 00:56:02,124 --> 00:56:04,453 ديوي, اسمعني جيداً يبجب عليك الحضور هنا 829 00:56:04,685 --> 00:56:06,668 هيا ! , انت تمسك بالقاتل وانا احصل على القصه 830 00:56:07,133 --> 00:56:08,134 انه فوز لكلا الطرفين 831 00:56:08,511 --> 00:56:10,565 لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟ 832 00:56:10,686 --> 00:56:11,789 بالله عليك , هل انت جِدي ؟ 833 00:56:13,770 --> 00:56:15,797 انسى الامر , شكراً لثقتك بي 834 00:56:17,009 --> 00:56:18,337 احتاج الى تعديل كامراتي 835 00:56:18,535 --> 00:56:19,536 جيل ! 836 00:56:39,179 --> 00:56:41,398 عمل رائع مافعلتموه هنا 837 00:56:45,372 --> 00:56:47,352 هل رايت ؟ اعتقد انها تريدك - 838 00:57:05,838 --> 00:57:07,771 "هالو ؟" "هالو" - 839 00:57:09,136 --> 00:57:10,135 "من انت ؟" 840 00:57:10,214 --> 00:57:11,982 "هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟" 841 00:57:12,394 --> 00:57:13,394 "كلا" 842 00:57:23,511 --> 00:57:25,577 هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟ 843 00:57:25,778 --> 00:57:27,078 خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي 844 00:57:27,139 --> 00:57:28,139 حاولي الاسراع 845 00:57:30,005 --> 00:57:31,005 "انظري الى نافذتكِ" 846 00:58:15,338 --> 00:58:17,073 جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ 847 00:58:33,747 --> 00:58:34,748 جيل ! 848 00:58:49,417 --> 00:58:50,418 لاتتحرك ! 849 00:59:02,982 --> 00:59:04,603 ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى ! 850 00:59:15,075 --> 00:59:16,076 حسناً , ساضغط هنا 851 00:59:16,286 --> 00:59:17,286 هل امسكت بهِ ؟ 852 00:59:18,247 --> 00:59:19,248 كلا 853 00:59:19,412 --> 00:59:21,035 اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً 854 00:59:21,210 --> 00:59:22,893 لم يكن وحده يا ديوي ماذا ؟ - 855 00:59:23,569 --> 00:59:27,401 كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني 856 00:59:27,571 --> 00:59:28,572 كاميرات ويب ؟ 857 00:59:29,062 --> 00:59:30,061 انه يصور الجرائم 858 00:59:30,379 --> 00:59:31,379 ماذا ؟ 859 00:59:31,947 --> 00:59:34,908 انه يقوم بصنع الفلم 860 00:59:39,574 --> 00:59:43,262 تفاصيل سيدني بريسكات لاتعجبني يا رجل 861 00:59:43,957 --> 00:59:46,033 الشرطه تدخل المنزل ودائما يلقون القبض عليه 862 00:59:47,250 --> 00:59:48,250 عن ماذا تتكلم ؟ 863 00:59:48,751 --> 00:59:49,752 اتكلم عن الافلام 864 00:59:49,999 --> 00:59:51,761 من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما 865 00:59:51,765 --> 00:59:52,766 الا اذا كنت الممثل بروس ويليس 866 00:59:53,613 --> 00:59:55,475 لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام 867 00:59:56,469 --> 00:59:59,520 كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم ستكون كذلك 868 01:00:00,311 --> 01:00:03,411 اذا كنت سكرانناً وعلمت ان زوجتك حامل ستكون كذلك 869 01:00:07,313 --> 01:00:08,313 وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك 870 01:00:10,335 --> 01:00:11,335 ساقوم بالجولة التاليه 871 01:00:15,536 --> 01:00:16,536 تباً 872 01:00:17,941 --> 01:00:19,951 اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟ 873 01:00:20,427 --> 01:00:26,068 تعلم انه واحده من هذه الايام عندما لن تعود انا ساكون مكانك 874 01:00:26,607 --> 01:00:28,390 يجب عليه تعلم هذه الاشياء 875 01:00:29,821 --> 01:00:30,821 سأقوم بها انا 876 01:00:32,945 --> 01:00:37,712 كن حذراً يا هالس انا دائما حذر - 877 01:00:41,862 --> 01:00:42,863 رجل ميت يتمشى 878 01:01:31,670 --> 01:01:34,134 باركينز هل كانت توجد نافذه مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟ 879 01:01:37,355 --> 01:01:38,355 باركينز , اجب 880 01:02:17,213 --> 01:02:18,213 تباً 881 01:02:18,453 --> 01:02:20,278 كان يجب عليك رؤية وجهك كيف كان 882 01:02:46,153 --> 01:02:47,152 اين انت ؟ 883 01:02:55,603 --> 01:02:56,604 اللعنه على بروس ويليس 884 01:03:24,598 --> 01:03:25,599 آسفه 885 01:03:25,838 --> 01:03:27,667 الرياح اسقطت هذه 886 01:03:27,834 --> 01:03:29,648 كان هذا انا كنت احاول اصلاحها , اسفه 887 01:03:31,649 --> 01:03:33,251 لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري 888 01:03:33,619 --> 01:03:34,620 هل كنتِ تتسوقين ؟ 889 01:03:35,117 --> 01:03:36,118 التسوق يقتل الكئآبه 890 01:03:36,246 --> 01:03:38,669 لديه كيس آخر في السياره ساعود حالاً 891 01:04:04,028 --> 01:04:05,029 جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟ 892 01:04:09,762 --> 01:04:10,762 منزل السيد روبينز 893 01:04:10,818 --> 01:04:12,732 انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟ 894 01:04:12,908 --> 01:04:15,812 الاولى والوحيده والماهره بالنجاة 895 01:04:16,085 --> 01:04:17,085 عندي سؤال لكِ 896 01:04:18,402 --> 01:04:22,704 ما النفع ان تكوني ناجيه وكل من حولكِ ميت ؟ 897 01:04:23,118 --> 01:04:24,119 من انت ؟ 898 01:04:24,480 --> 01:04:26,009 افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه 899 01:04:26,251 --> 01:04:27,250 من انت بحق الجحيم ؟ 900 01:04:27,305 --> 01:04:28,305 افتحيه 901 01:04:28,389 --> 01:04:29,390 شاهدي المتعه 902 01:04:32,750 --> 01:04:33,751 احداث مؤسفه الليلة بأخر ضحايا مدينه ويسبرو 903 01:04:34,199 --> 01:04:36,664 والضحيه كانت زوجة النقيب 904 01:04:37,004 --> 01:04:38,004 جيل رايلي 905 01:04:38,372 --> 01:04:39,373 الشهيره بجيل ويذيرز 906 01:04:39,961 --> 01:04:44,642 وهي الان في حاله خطره من اثر طعنه ... 907 01:04:46,460 --> 01:04:47,697 انا سعيد يعودتكِ ياسيدني 908 01:04:47,929 --> 01:04:49,121 هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟ 909 01:04:49,128 --> 01:04:50,129 لماذا تفعل كل هذا ؟ 910 01:04:50,402 --> 01:04:53,655 قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير لكن قتل افراد العائله له اثر عميق 911 01:04:54,295 --> 01:04:55,296 اليس ما اقوله صحيحاً ؟ 912 01:04:56,186 --> 01:04:57,186 ماذا تعني ؟ 913 01:04:58,082 --> 01:04:59,082 الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً 914 01:04:59,820 --> 01:05:01,375 وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟ 915 01:05:02,101 --> 01:05:03,623 الدم المشترك لاتفعل - 916 01:05:04,255 --> 01:05:07,600 لاتستطيعين انقاذهم الشيء الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده 917 01:05:09,260 --> 01:05:10,260 جيل ! 918 01:05:22,035 --> 01:05:23,905 "جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني" "كيربي : انا في طريقي" 919 01:05:28,138 --> 01:05:29,138 كيت ! 920 01:05:29,199 --> 01:05:29,659 سيدني ! 921 01:05:29,711 --> 01:05:30,712 جيل ليست في غرفتها 922 01:05:30,884 --> 01:05:31,565 يا الهي ! 923 01:05:32,117 --> 01:05:33,280 يجب علينا الاتصال على هاتفها لكي ترجع 924 01:05:36,104 --> 01:05:37,104 ردي يا جيل 925 01:05:37,169 --> 01:05:38,170 "اترك رساله" 926 01:05:38,738 --> 01:05:39,629 انها لا ترد 927 01:05:39,661 --> 01:05:40,161 ما الذي يحدث ؟ 928 01:05:40,883 --> 01:05:42,278 القاتل اتصل وهو قادم لأجلي 929 01:05:42,746 --> 01:05:43,747 يريد قتل عائلتي اولاً 930 01:05:44,001 --> 01:05:44,792 ياالهي , جيل 931 01:05:44,808 --> 01:05:45,808 دعينا نخبر الشرطه 932 01:05:46,202 --> 01:05:47,202 الشرطه غير موجوده ماذا ؟ - 933 01:05:47,293 --> 01:05:49,448 كانوا هناك عندما وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان 934 01:05:49,774 --> 01:05:50,773 دعينا نذهب الى كوربي 935 01:05:54,844 --> 01:05:55,845 الباب الامامي 936 01:06:03,685 --> 01:06:04,685 ادفعي من الاسفل 937 01:06:12,324 --> 01:06:13,325 لنرحل من هنا 938 01:06:14,561 --> 01:06:15,562 هيا تعالي 939 01:06:28,533 --> 01:06:29,534 جيل , انا اسفه 940 01:06:43,760 --> 01:06:44,761 كيت 941 01:07:00,514 --> 01:07:01,515 هيكس ! 942 01:07:01,536 --> 01:07:02,276 ماذا تفعلين ؟ 943 01:07:02,287 --> 01:07:03,288 لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل 944 01:07:04,191 --> 01:07:06,084 اين هم هالس وبوركينز لم يردوا على اتصالي 945 01:07:07,754 --> 01:07:08,755 دمُ من هذا ؟ 946 01:07:09,932 --> 01:07:10,812 انها كيت 947 01:07:10,844 --> 01:07:11,845 لقد هاجمنا قبل قليل 948 01:07:13,162 --> 01:07:14,161 اين هي ؟ 949 01:07:14,303 --> 01:07:15,304 عند الباب الامامي 950 01:07:15,492 --> 01:07:16,493 أريني ! حسناً - 951 01:07:21,428 --> 01:07:22,428 انتضري هنا ! 952 01:07:28,355 --> 01:07:31,959 انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل في منزل روبرتز 953 01:07:32,334 --> 01:07:33,334 ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس 954 01:07:34,092 --> 01:07:35,651 عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم 955 01:07:35,759 --> 01:07:36,759 انا اسفه جداً 956 01:07:47,667 --> 01:07:48,667 ستكونين على مايرام 957 01:07:49,221 --> 01:07:52,042 اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان 958 01:07:52,568 --> 01:07:53,568 انا وانتِ للأبد 959 01:07:56,453 --> 01:07:57,452 على مهلكم 960 01:07:58,731 --> 01:08:00,258 ديوي ؟ نعم - 961 01:08:01,997 --> 01:08:02,998 هل توعدني شيئاً ؟ 962 01:08:03,868 --> 01:08:04,869 اي شيء 963 01:08:06,080 --> 01:08:07,080 امسك بهذا ابن اللعين 964 01:08:09,021 --> 01:08:10,021 بكل سرور 965 01:08:10,449 --> 01:08:11,450 احبُكِ احبكَ - 966 01:08:14,491 --> 01:08:16,879 لقد فاتتنا المشاجره 967 01:08:17,244 --> 01:08:18,244 لا اصدق ماحدث 968 01:08:18,978 --> 01:08:19,978 لقد كانت هذه زوجة النقيب 969 01:08:20,555 --> 01:08:22,056 لقد قالت لنا الغاء الحفله والان هذا يحصل لنا 970 01:08:22,136 --> 01:08:23,561 ما الذي يجب علينا فعلهُ اهدأ ياروبي - 971 01:08:23,848 --> 01:08:24,848 كان له معنى 972 01:08:24,961 --> 01:08:27,839 هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه 973 01:08:27,853 --> 01:08:29,835 نهايه جريمه بوروم بيركيرز في النسخ الاصليه انتهت في الحفله 974 01:08:29,848 --> 01:08:33,041 وفي النسخه الجديده كانت... الحفله هي النهايه المزيفه - 975 01:08:33,872 --> 01:08:34,873 بالضبط 976 01:08:35,252 --> 01:08:37,589 لا اقصد اي اهانه لكنني سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع 977 01:08:37,772 --> 01:08:39,157 لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي 978 01:08:40,143 --> 01:08:42,287 لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا 979 01:08:43,227 --> 01:08:45,005 بالله عليكِ , لقد كان هذا الفلم المفضل لديها 980 01:08:45,128 --> 01:08:48,007 مذهل ياكوربي , لديكِ بعض الافلام الكلاسيكيه هنا 981 01:08:48,639 --> 01:08:49,639 "سيسفيريا , لاتنظر الان" 982 01:08:50,215 --> 01:08:51,216 انت تعرفهن 983 01:08:51,314 --> 01:08:53,601 استطيع ردعك تحت الطاوله هنا 984 01:08:54,028 --> 01:08:55,028 حقاً ؟ 985 01:08:55,759 --> 01:08:56,780 سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً 986 01:08:57,240 --> 01:08:58,239 لديه وسامتك 987 01:09:00,215 --> 01:09:01,216 هل تشعرين بذلك ؟ 988 01:09:02,384 --> 01:09:03,383 هذه الشِحنات التي بيننا 989 01:09:04,092 --> 01:09:05,092 طلا , لقد كان هذا انا فقط 990 01:09:05,690 --> 01:09:06,690 لديه قوى 991 01:09:07,438 --> 01:09:08,439 مثيره جداً 992 01:09:09,241 --> 01:09:11,266 لا اصدق ماتفعلون يارفاق وانتم تلعبون العاب تافهه 993 01:09:11,805 --> 01:09:14,222 الشرطه قادمه من اجلنا وسوف يغلقون موقعنا 994 01:09:14,282 --> 01:09:15,283 نحن ميتون لا محاله 995 01:09:15,343 --> 01:09:16,342 نعم اوافقك الرأي 996 01:09:16,576 --> 01:09:17,576 يا الهي , من اين اتيت ؟ 997 01:09:18,369 --> 01:09:19,369 الباب الامامي 998 01:09:19,681 --> 01:09:23,338 بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح 999 01:09:24,994 --> 01:09:25,994 اسف 1000 01:09:26,690 --> 01:09:29,457 وهل لي ان اسال ما الذي تفعلهُ هنا ؟ 1001 01:09:29,838 --> 01:09:30,838 ماذا ؟ 1002 01:09:30,858 --> 01:09:31,859 الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟ 1003 01:09:32,317 --> 01:09:34,518 فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال 1004 01:09:34,837 --> 01:09:36,832 وانا لديه دعوه 1005 01:09:37,193 --> 01:09:38,193 من جيل 1006 01:09:41,214 --> 01:09:42,214 اذن ما هي القصه ؟ 1007 01:09:43,122 --> 01:09:44,123 ماذا ؟ 1008 01:09:44,351 --> 01:09:46,002 لقد ارسلتي لي رساله 1009 01:09:46,357 --> 01:09:47,358 وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي 1010 01:09:49,012 --> 01:09:50,102 اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ 1011 01:09:50,650 --> 01:09:51,649 ماذا تعني من هاتفي ؟ 1012 01:09:52,872 --> 01:09:53,873 اين هو هاتفي ؟ 1013 01:09:55,003 --> 01:09:56,002 اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ 1014 01:09:56,056 --> 01:09:57,057 وانا لم ارسل له رساله 1015 01:09:58,521 --> 01:09:59,520 انا لم ارسل لك رساله 1016 01:10:00,617 --> 01:10:01,618 سوف اثبت لك ذلك 1017 01:10:03,621 --> 01:10:04,620 اذن يا شارلي وروبي 1018 01:10:06,102 --> 01:10:08,170 كيف هو شعوركم وان تكونوا اكسسوارات للجرائم 1019 01:10:08,434 --> 01:10:10,828 حقاً ؟ زوجة ديوي ؟ 1020 01:10:10,887 --> 01:10:11,888 لقد انتهت حياتي 1021 01:10:12,385 --> 01:10:14,835 اذن احدكم يارفاق ارسل لي رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟ 1022 01:10:18,241 --> 01:10:20,306 هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟ 1023 01:10:20,952 --> 01:10:22,539 الم يكن هاتفك ضائعاً ؟ 1024 01:10:23,843 --> 01:10:24,844 لقد حصلتُ على هاتف جديد 1025 01:10:24,987 --> 01:10:25,987 حقاً ؟ 1026 01:10:25,514 --> 01:10:26,514 هذا مقنع جداً 1027 01:10:29,126 --> 01:10:31,142 ديوي انا هيكس ما الامر ؟ - 1028 01:10:32,208 --> 01:10:33,332 كيت روبيرتز ماتت 1029 01:10:33,540 --> 01:10:35,205 وسيدني غادرت موقع الجريمه 1030 01:10:35,951 --> 01:10:36,952 ماذا ؟ 1031 01:10:36,745 --> 01:10:37,746 ماذا حدث لكيت ؟ 1032 01:10:38,298 --> 01:10:39,298 لقد طُعِنت كالاخرين 1033 01:10:39,832 --> 01:10:40,833 ماذا عن جيل ؟ 1034 01:10:40,947 --> 01:10:41,948 لا يوجد لها اي اثر 1035 01:10:43,003 --> 01:10:44,405 واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟ 1036 01:10:45,209 --> 01:10:47,067 لقد وجدناهم ميتان في السياره على بعد شارعين من هنا 1037 01:10:48,589 --> 01:10:49,589 عدت طعنات 1038 01:10:51,332 --> 01:10:52,331 حسناً 1039 01:10:53,216 --> 01:10:54,216 انا في طريقي 1040 01:10:54,937 --> 01:10:55,937 نعم سيدي 1041 01:11:03,425 --> 01:11:04,426 "رقم خاطيء" 1042 01:11:05,042 --> 01:11:06,043 " من كان هذا ؟" 1043 01:11:06,287 --> 01:11:07,287 " لا احد" 1044 01:11:07,353 --> 01:11:08,353 "هل اخترتِ فلماً ؟" 1045 01:11:08,870 --> 01:11:09,870 "نعم , سنشاهد فلماً مرعباً" 1046 01:11:10,886 --> 01:11:11,886 "فلم المنشار الجزء الرابع" 1047 01:11:11,881 --> 01:11:16,524 سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً" "انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه 1048 01:11:39,974 --> 01:11:42,046 شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟ 1049 01:11:51,108 --> 01:11:54,109 استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر 1050 01:11:55,019 --> 01:12:03,060 الليه ستكون فرصه كبيره لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه 1051 01:12:03,915 --> 01:12:06,978 والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد 1052 01:12:07,578 --> 01:12:08,579 مع ذلك... 1053 01:12:29,971 --> 01:12:30,972 مرحباً ؟ 1054 01:12:33,451 --> 01:12:34,452 من هناك ؟ 1055 01:12:41,095 --> 01:12:42,095 يا الهي 1056 01:12:55,815 --> 01:12:56,816 "اين انتِ ذاهبه ؟" 1057 01:12:56,330 --> 01:12:58,007 "لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق" 1058 01:13:06,269 --> 01:13:07,576 شارلي ؟ نعم - 1059 01:13:09,249 --> 01:13:11,689 انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم 1060 01:13:12,745 --> 01:13:15,059 الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك 1061 01:13:17,677 --> 01:13:19,015 تحتاجين اتخاذ خطوه ؟ 1062 01:13:22,500 --> 01:13:23,704 هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟ 1063 01:13:24,697 --> 01:13:25,697 لقد فعلتُ لتوي 1064 01:13:27,280 --> 01:13:28,519 انت لطيف جداً 1065 01:13:29,751 --> 01:13:30,752 خاصتاً عندما اكون خائفه 1066 01:13:32,023 --> 01:13:33,023 ووحيده 1067 01:13:34,284 --> 01:13:35,285 وثمله 1068 01:13:38,123 --> 01:13:42,063 يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟ انا لم اشاهدها في الخارج 1069 01:13:43,418 --> 01:13:45,846 نعم ياتريفر انها في الاعلى 1070 01:13:46,088 --> 01:13:49,006 شكراً لله انك هنا لحمايتها وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها 1071 01:13:49,986 --> 01:13:50,986 "لا يوجد احداً هنا" 1072 01:13:52,727 --> 01:13:53,951 رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم 1073 01:13:56,661 --> 01:13:59,484 انهم لايعلمون ما سيجري وانهم في المنزل 1074 01:14:00,934 --> 01:14:02,040 انه المجرم اتى ليقتلني ! 1075 01:14:06,927 --> 01:14:08,211 هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟ 1076 01:14:09,888 --> 01:14:10,889 لاتقولي لي انكم ... ؟ 1077 01:14:13,525 --> 01:14:14,526 من قام بدعوتك ياتريفر ؟ 1078 01:14:16,386 --> 01:14:18,493 حسناً , انه من الواضح ليس انتِ 1079 01:14:19,793 --> 01:14:20,794 ساذهب الى الاعلى 1080 01:14:22,882 --> 01:14:23,883 اخرج من بيتي ! 1081 01:14:29,538 --> 01:14:30,538 حسناً , انا ثمل قليلاً 1082 01:14:31,585 --> 01:14:32,819 لذا لاتلوموني على سوء الاتصال 1083 01:14:34,167 --> 01:14:36,463 لنرى ما الذي يفعله شارلي 1084 01:14:37,307 --> 01:14:39,332 او لنرى ما الذي تفعله جيل 1085 01:14:40,468 --> 01:14:42,487 او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه 1086 01:14:42,850 --> 01:14:43,849 الكثير من القصص الدراميه 1087 01:15:02,384 --> 01:15:03,384 هذا افضل 1088 01:15:17,313 --> 01:15:18,314 انتظر 1089 01:15:18,422 --> 01:15:19,481 لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين 1090 01:15:20,120 --> 01:15:21,603 انا شاذ 1091 01:15:23,877 --> 01:15:24,878 ان كان هذا يساعد ؟ 1092 01:15:51,732 --> 01:15:52,732 كوربي ! 1093 01:15:53,129 --> 01:15:54,986 وجدتُ هاتفي كان في الاعلى في غرفتكِ 1094 01:15:55,260 --> 01:15:57,082 لم هناك رساله مرسله الى تريفر 1095 01:15:57,604 --> 01:15:58,604 انه كاذب جداً 1096 01:15:59,916 --> 01:16:00,916 اين هو ؟ 1097 01:16:01,517 --> 01:16:03,617 ماذا تعنين اين هو ؟ لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ 1098 01:16:04,897 --> 01:16:05,897 لكنه ليس في الاعلى 1099 01:16:07,680 --> 01:16:08,681 ترايفر ؟ 1100 01:16:11,058 --> 01:16:12,647 شارلي ؟ , روبي ؟ 1101 01:16:14,214 --> 01:16:15,214 ربما هم في الخارج 1102 01:16:16,796 --> 01:16:17,797 جيل ؟ سيدني - 1103 01:16:18,270 --> 01:16:21,509 انا اسف كان يجب ان اقول لكي... لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان 1104 01:16:25,408 --> 01:16:26,408 اهربوا 1105 01:16:26,430 --> 01:16:27,431 روبي ! 1106 01:16:30,456 --> 01:16:31,456 اذهبوا 1107 01:16:34,556 --> 01:16:35,557 سيدني ! 1108 01:16:37,629 --> 01:16:38,630 هيا ! 1109 01:16:41,976 --> 01:16:42,976 الشُرفه 1110 01:16:43,254 --> 01:16:44,254 الا يوجد طريق اخر ؟ 1111 01:16:44,405 --> 01:16:45,406 يمكننا القفز 1112 01:16:47,340 --> 01:16:49,441 اين هاتفكِ 1113 01:16:50,175 --> 01:16:51,175 اختبيء تحت الفراش ماذا ؟ - 1114 01:16:51,324 --> 01:16:52,324 فقط افعلي ما اقول لكِ 1115 01:16:52,694 --> 01:16:53,694 لا تصدري اي صوت ولاتخرجي 1116 01:17:03,473 --> 01:17:04,712 هل تشبثتي جيداً ؟ هل انتِ بخير ؟ 1117 01:17:04,780 --> 01:17:07,064 جيل , فقط واصلي الركض اخرجي 1118 01:17:32,296 --> 01:17:33,297 ديوي ! 1119 01:17:33,428 --> 01:17:34,427 سيدني , اين انتِ ؟ 1120 01:17:34,570 --> 01:17:35,570 انا في منزل كوربي 1121 01:17:35,742 --> 01:17:36,743 القاتل هنا احتاج مساعدتك 1122 01:17:37,134 --> 01:17:38,135 انا في طريقي اليكم 1123 01:17:38,177 --> 01:17:39,176 حسناً 1124 01:17:43,416 --> 01:17:44,760 احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن 1125 01:17:45,512 --> 01:17:47,954 الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن 1126 01:18:08,061 --> 01:18:10,203 اسفه , انه انا لقد حاولت الاتصال بالشرطه 1127 01:18:10,500 --> 01:18:11,894 لكن احدهم حطم جهاز الاتصال 1128 01:18:11,962 --> 01:18:13,383 اعتقد انني آذيتُ نفسي 1129 01:18:13,445 --> 01:18:14,445 اين جيل ؟ 1130 01:18:21,795 --> 01:18:24,133 يوجد هنا غرفه نستطيع الاختباء هنا 1131 01:18:24,410 --> 01:18:26,257 لقد سمعتكِ تصرخين على جيل هل هي هربت ؟ 1132 01:18:26,828 --> 01:18:27,829 اعتقد انها بأمان 1133 01:18:35,258 --> 01:18:36,258 كوربي ادخليني 1134 01:18:36,925 --> 01:18:37,926 شارلي 1135 01:18:40,175 --> 01:18:43,231 كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ 1136 01:18:43,655 --> 01:18:44,654 ارجوكِ 1137 01:18:45,181 --> 01:18:46,181 هنالك شخصاً اخر 1138 01:18:46,208 --> 01:18:47,209 دعيني ادخل 1139 01:18:47,370 --> 01:18:48,777 اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب 1140 01:18:50,473 --> 01:18:51,473 يا الهي, ادخليني 1141 01:18:51,861 --> 01:18:53,392 ابتعد عن الباب يا شارلي 1142 01:18:53,859 --> 01:18:55,867 كوربي , ارجوكِ ادخليني 1143 01:18:56,076 --> 01:18:57,208 ابتعد عن الباب يا شارلي ! 1144 01:18:57,608 --> 01:18:58,609 انه انا 1145 01:19:00,763 --> 01:19:01,763 اسفه , لا استطيع 1146 01:19:03,137 --> 01:19:04,137 ماهذا بحق الجحيم ؟ 1147 01:19:04,731 --> 01:19:05,731 انا اسفه 1148 01:19:06,402 --> 01:19:07,402 انه خلفك انتبه 1149 01:19:14,660 --> 01:19:15,660 كوربي ! 1150 01:19:25,664 --> 01:19:26,664 كلا يا الهي , ارجوك 1151 01:19:27,468 --> 01:19:28,467 اتركهُ وشأنهُ 1152 01:19:29,227 --> 01:19:30,228 اتركهُ وشأنهُ 1153 01:19:33,856 --> 01:19:34,856 انه هاتف شارلي 1154 01:19:37,203 --> 01:19:39,105 اخبري سيدني انه ستكون هنا موجه صاخبه الليله 1155 01:19:39,507 --> 01:19:41,238 اخبري سيدني ان كل ما يحدث بسببها 1156 01:19:41,557 --> 01:19:43,691 او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟ 1157 01:19:43,914 --> 01:19:44,915 اعدكِ ان اكون سريعاً 1158 01:19:46,415 --> 01:19:47,415 انه هو 1159 01:19:47,582 --> 01:19:51,345 حسناً سوف اذهب لاحضار جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً 1160 01:19:54,367 --> 01:19:55,367 اتركه يذهب ارجوك 1161 01:19:56,094 --> 01:19:58,064 سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي 1162 01:19:58,331 --> 01:20:00,730 لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟ 1163 01:20:00,915 --> 01:20:03,796 انسي مشاهده افلام الطعنه يمكنكِ عيشها 1164 01:20:04,492 --> 01:20:05,493 كلا 1165 01:20:05,695 --> 01:20:07,176 هو الخبير بهذه الافلام وليس انا 1166 01:20:07,492 --> 01:20:08,492 او سؤالي 1167 01:20:08,739 --> 01:20:09,739 ماهو سلاح جيسون ؟ 1168 01:20:10,432 --> 01:20:11,432 انه المنجل 1169 01:20:11,758 --> 01:20:14,057 صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين 1170 01:20:14,345 --> 01:20:15,346 ماهو سلاح مايكل مايلز ؟ 1171 01:20:16,856 --> 01:20:17,856 سكينة الجزار 1172 01:20:17,940 --> 01:20:18,941 ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟ 1173 01:20:19,013 --> 01:20:20,014 منشار كهربائي 1174 01:20:20,121 --> 01:20:22,417 فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده ماهو سلاح فريدي كروكر ؟ 1175 01:20:23,273 --> 01:20:24,273 مخالب يد حديديه 1176 01:20:24,439 --> 01:20:29,099 ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون 1177 01:20:29,304 --> 01:20:30,305 فلم المجنون 1178 01:20:30,430 --> 01:20:31,431 كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام 1179 01:20:31,736 --> 01:20:34,109 انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول 1180 01:20:34,320 --> 01:20:35,321 اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل 1181 01:20:38,532 --> 01:20:41,806 ماذا ؟ انتظر , ارجوك اسألني سؤالاً آخراً 1182 01:20:42,731 --> 01:20:43,731 حسناً ياكوربي 1183 01:20:44,766 --> 01:20:47,467 هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ 1184 01:20:48,478 --> 01:20:51,590 ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه لأساس افلام الرعب ؟ 1185 01:20:52,007 --> 01:20:53,008 "هالوين" 1186 01:20:53,176 --> 01:20:54,177 "منشار تيكساس" 1187 01:20:54,377 --> 01:20:55,377 "فجر الموتى" 1188 01:20:55,500 --> 01:20:56,500 "العيون , ايميلي فيل هار" 1189 01:20:57,954 --> 01:20:59,352 "اخر بيت على اليسار , جمعه 13" 1190 01:21:00,119 --> 01:21:01,119 "الكابوس , فالينتاين" 1191 01:21:02,826 --> 01:21:03,827 "مكالمة غريبه" 1192 01:21:04,619 --> 01:21:05,620 "عيد راس السنه سيء في الغرب" 1193 01:21:06,571 --> 01:21:07,571 "الضباب" 1194 01:21:07,924 --> 01:21:08,924 "فيرونا" 1195 01:21:08,933 --> 01:21:10,249 احد هذه الاجابات صحيحه اليس كذلك ؟ 1196 01:21:19,607 --> 01:21:20,607 لقد كان صحيحاً 1197 01:21:22,640 --> 01:21:23,640 جيل 1198 01:21:35,757 --> 01:21:36,757 لقد فُزت 1199 01:21:39,106 --> 01:21:40,892 لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت 1200 01:21:50,887 --> 01:21:53,044 كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه 1201 01:21:56,616 --> 01:21:59,398 اربعة سنوات ندرس معاً وانتِ تلاحظينني الان ؟ 1202 01:21:59,854 --> 01:22:00,853 ايتها العاهره الغبيه 1203 01:22:01,283 --> 01:22:02,283 لقد فات الاوان 1204 01:22:09,410 --> 01:22:11,412 لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟ 1205 01:22:12,872 --> 01:22:13,872 شارلي 1206 01:22:45,001 --> 01:22:46,815 يمكننا تعلم الكثير عند مشاهدتنا للافلام 1207 01:22:48,192 --> 01:22:49,191 الكل يحاول قتلكِ 1208 01:22:51,282 --> 01:22:52,282 اين جيل ؟ 1209 01:22:52,832 --> 01:22:53,831 هل تعتقدين انها ستهرب ؟ 1210 01:22:54,598 --> 01:22:55,598 هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟ 1211 01:23:06,098 --> 01:23:07,098 جيل 1212 01:23:07,406 --> 01:23:08,406 مرحباً ياسيدني 1213 01:23:08,673 --> 01:23:09,673 متفاجئه ؟ 1214 01:23:10,718 --> 01:23:11,718 شاهدي هذا 1215 01:23:12,038 --> 01:23:17,508 هذا هو وقت اطفاء الكاميرا ياقريبتي العزيزه 1216 01:23:21,772 --> 01:23:22,772 شارلي ؟ 1217 01:23:22,907 --> 01:23:23,907 لقد اهتممت بها 1218 01:23:24,805 --> 01:23:26,990 لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا 1219 01:23:27,268 --> 01:23:29,410 افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا 1220 01:23:29,866 --> 01:23:32,202 جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد ونجعله دليلاً ضد تريفر 1221 01:23:32,533 --> 01:23:33,533 تعال هنا 1222 01:23:37,084 --> 01:23:38,085 هل وجدت شيئاً ؟ 1223 01:23:38,993 --> 01:23:39,994 جيل , ارجوكِ اصمت ! - 1224 01:23:40,921 --> 01:23:42,725 كل شيء تعلمته كان من عندكِ 1225 01:23:43,068 --> 01:23:48,190 ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ 1226 01:23:48,905 --> 01:23:49,905 ولايجعلكِ مشهور 1227 01:23:52,274 --> 01:23:53,534 ماهذا بحق الجحيم ياجيل لقد احببتكِ 1228 01:23:53,762 --> 01:23:54,761 حاول ان تصمت 1229 01:23:58,869 --> 01:24:01,226 انا متأكد ان الشرطه سترغب بهذا لحمايتكِ 1230 01:24:08,573 --> 01:24:12,037 كان لا ينبغي ان تقتل كل هؤلاء الناس وتصويرهم 1231 01:24:12,542 --> 01:24:14,652 لكن هذا يعني الكثير انك فعلت كل هذا لأجلي 1232 01:24:14,863 --> 01:24:16,803 ما الذي تقولينه بحق الجحيم 1233 01:24:16,996 --> 01:24:19,782 انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها 1234 01:24:25,292 --> 01:24:27,300 لا تقلقي سوف نفعل كل شيء في الوقت المحدد 1235 01:24:28,019 --> 01:24:29,020 نعم , بالتأكيد 1236 01:24:38,815 --> 01:24:39,815 هل انتِ جاهزة ؟ 1237 01:24:41,476 --> 01:24:42,477 هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟ 1238 01:24:43,165 --> 01:24:44,536 نفعل كما في افلام الطبعات الجديده 1239 01:24:45,227 --> 01:24:49,904 تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء 1240 01:24:50,645 --> 01:24:53,637 انتِ اصبحت مشهوره بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ 1241 01:24:53,951 --> 01:24:58,294 لكن معنا , سيشاهدون الناس بالتفصيل ما حدث من جرائم 1242 01:24:58,837 --> 01:25:00,117 والناس سوف تود مشاهدة ذلك 1243 01:25:00,735 --> 01:25:02,432 ليس الكثير من الناس يفضل القراءة الان 1244 01:25:04,802 --> 01:25:09,320 ستكون شهره جديده كما لو لم تحلمي بها في حياتكِ 1245 01:25:09,894 --> 01:25:11,823 آخر مراهقان باقيان 1246 01:25:12,940 --> 01:25:14,548 هذه المره راندي سيحصل على الفتاه 1247 01:25:20,006 --> 01:25:21,007 انتِ رائعه 1248 01:25:21,650 --> 01:25:22,650 ضحيه اخرى رائعه 1249 01:25:23,711 --> 01:25:25,700 لقد كنتُ معقوله جداً صدقوا كل كلمه قلتها 1250 01:25:26,564 --> 01:25:29,969 لقد قلت الكثير من الاكاذيب حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها 1251 01:25:30,881 --> 01:25:32,753 اعتقد انني وُلدت لأجل هذا 1252 01:25:32,972 --> 01:25:34,087 كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟ 1253 01:25:36,503 --> 01:25:39,091 هل تعرفين ماهو شعور الترعرع في هذه العائله ؟ 1254 01:25:39,855 --> 01:25:41,458 ذات صله بكِ 1255 01:25:41,691 --> 01:25:45,596 اعني كل ماكنت اسمعهُ هو سيدني هذا , وسيدني ذلك 1256 01:25:46,006 --> 01:25:47,348 سيدني , سيدني , سيدني 1257 01:25:47,635 --> 01:25:50,232 كنتِ دائما المفضله لديهم 1258 01:25:51,302 --> 01:25:52,764 والان انا سأكون المفضله 1259 01:25:53,327 --> 01:25:55,274 لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون 1260 01:25:56,424 --> 01:25:57,596 هيا يا شارلي لنبدأ 1261 01:26:00,862 --> 01:26:01,861 يجب ان تكون قوياً 1262 01:26:02,863 --> 01:26:03,864 ولا تتحرك 1263 01:26:05,506 --> 01:26:06,505 نعم , لايهمك 1264 01:26:08,559 --> 01:26:09,559 هيا 1265 01:26:09,627 --> 01:26:10,627 استجمع قواك 1266 01:26:11,892 --> 01:26:12,892 هيا , اطعنيني في الكتف 1267 01:26:18,703 --> 01:26:19,703 هذا كان القلب 1268 01:26:21,693 --> 01:26:25,445 لقد خدعتكم انت وتريفر 1269 01:26:27,032 --> 01:26:30,916 لقد خططت لكل هذا هذا ما اسميه النجاة 1270 01:26:31,654 --> 01:26:37,810 تريفر كان صديقك وانت الفكره 1271 01:26:47,785 --> 01:26:48,786 حتى اصدقائكِ ؟ 1272 01:26:50,194 --> 01:26:51,195 اصدقائي ؟ 1273 01:26:51,972 --> 01:26:53,795 في اي عالم تعيشين انتِ ؟ 1274 01:26:54,072 --> 01:26:55,072 انا لا احتاج الى اصدقاء 1275 01:26:55,971 --> 01:26:56,972 انا احتاج الى معجبين 1276 01:26:58,227 --> 01:26:59,228 الم تفهمين ؟ 1277 01:26:59,966 --> 01:27:02,598 هذا لم يكن ابداً بشأن قتلكِ 1278 01:27:03,306 --> 01:27:05,727 انهُ بشأن ان اصبح انتِ 1279 01:27:05,966 --> 01:27:09,226 اعني انه الان امي ماتت وهو فقدان مأساوي 1280 01:27:09,653 --> 01:27:11,811 لكنني ساصبح مشهوره 1281 01:27:12,455 --> 01:27:13,456 اليس هذا رائعاً ؟ 1282 01:27:15,484 --> 01:27:20,164 وسأكون انا المشهد الجديد والان انتى وقتكِ والان هو دوري 1283 01:27:21,277 --> 01:27:22,522 اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟ 1284 01:27:22,736 --> 01:27:25,160 اذهب الى الجامعه واتخرج 1285 01:27:25,650 --> 01:27:26,651 اعمل 1286 01:27:27,152 --> 01:27:28,153 انظري حولكِ 1287 01:27:28,215 --> 01:27:29,215 كلنا نعيش في هذا المجتمع 1288 01:27:29,672 --> 01:27:30,673 وكلنا نستخدم الانترنت 1289 01:27:30,798 --> 01:27:32,336 كيف برأيك الناس ستصبح مشهوره بعد الان ؟ 1290 01:27:33,510 --> 01:27:36,172 لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا 1291 01:27:37,687 --> 01:27:40,310 فقط ينبغي ان يحدث شيئاً ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره 1292 01:27:41,514 --> 01:27:43,129 اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني 1293 01:27:43,906 --> 01:27:47,274 هذا ماتنصه القوانين فلم جديد , وجه جديد 1294 01:27:47,544 --> 01:27:48,914 هنالك مكان للبطولة لشخص واحد 1295 01:27:49,112 --> 01:27:51,035 ودعينا نكون صريحين ان ايام شهرتكِ ... 1296 01:27:51,672 --> 01:27:52,672 انتهت 1297 01:27:59,275 --> 01:28:00,721 لا تقولي لي انكِ لم تعرفي انه سياتي هذا اليوم 1298 01:30:37,217 --> 01:30:38,217 هيا تحركوا ! 1299 01:30:48,765 --> 01:30:50,248 تفقدوا جميع الغرف في الاعلى 1300 01:31:07,910 --> 01:31:09,540 جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟ 1301 01:31:10,519 --> 01:31:11,520 ما الذي حدث ؟ 1302 01:31:13,728 --> 01:31:14,729 نريدكِ ان تخبرينا ... 1303 01:31:23,642 --> 01:31:25,469 جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟ 1304 01:31:37,160 --> 01:31:38,160 جيل 1305 01:31:38,260 --> 01:31:39,260 لقد نجوتي 1306 01:31:39,395 --> 01:31:40,396 هذا كل ما يهم 1307 01:31:41,059 --> 01:31:42,931 حقاً , لقد حاولوا قتلي 1308 01:31:43,645 --> 01:31:45,442 ولقد سمعت انهم قتلوا امي 1309 01:31:46,498 --> 01:31:48,192 وروبي وكوربي ايضاً 1310 01:31:49,296 --> 01:31:50,296 فقط استريحي 1311 01:31:53,872 --> 01:31:54,873 هل زوجتك ؟ 1312 01:31:56,650 --> 01:31:57,887 ستكون على ما يرام 1313 01:31:58,488 --> 01:31:59,489 لقد تم علاجها 1314 01:32:01,194 --> 01:32:02,239 ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما 1315 01:32:03,162 --> 01:32:04,410 لا اريد ان اورط المؤلف معي 1316 01:32:05,483 --> 01:32:06,483 سنكون فريقاً جيداً معها 1317 01:32:07,264 --> 01:32:08,766 لنا نفس الجرح وما شابه 1318 01:32:12,035 --> 01:32:14,707 ونحن الان الناجين الوحيدين 1319 01:32:15,139 --> 01:32:16,373 كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً 1320 01:32:17,145 --> 01:32:20,772 جيل , لسنا متأكدين لحد الان 1321 01:32:21,960 --> 01:32:23,463 انها في مرحله حساسه 1322 01:32:24,101 --> 01:32:25,325 لكنها في وحده العنايه المركزه 1323 01:32:26,377 --> 01:32:28,342 ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً 1324 01:32:29,930 --> 01:32:30,930 ماذا ؟ 1325 01:32:31,238 --> 01:32:33,429 لكنني رايتُ تريفر يقتُلها 1326 01:32:34,016 --> 01:32:35,903 اننا لانعلم حتى الان 1327 01:32:41,085 --> 01:32:42,085 اود رؤيتها 1328 01:32:43,794 --> 01:32:48,413 لا استطيع ايقاضها وربما هي لن تتذكر اي شيء 1329 01:32:48,478 --> 01:32:49,920 نأمل ان تكون بخير 1330 01:32:51,073 --> 01:32:52,273 في وقت اخر 1331 01:32:53,004 --> 01:32:54,005 ارتاحي قليلاً الان 1332 01:33:41,147 --> 01:33:42,287 هل ستكون هي بخير ؟ 1333 01:33:43,302 --> 01:33:44,302 نعم 1334 01:33:45,269 --> 01:33:46,269 انها فتاه قويه 1335 01:33:46,542 --> 01:33:47,542 يجب عليها ان تكون كذلك 1336 01:33:50,445 --> 01:33:51,572 لقد سألتني ان كنتِ بخير 1337 01:33:51,803 --> 01:33:54,273 هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً 1338 01:33:54,646 --> 01:33:56,046 بنفس جرحيكما المتشابهان 1339 01:33:56,399 --> 01:33:58,191 لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟ 1340 01:34:02,079 --> 01:34:03,867 وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟ 1341 01:34:09,399 --> 01:34:10,399 تباً 1342 01:34:16,108 --> 01:34:17,866 الا تموتين انتِ ؟ 1343 01:34:20,304 --> 01:34:22,449 كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟ 1344 01:34:23,899 --> 01:34:24,898 نعم , لا اظن ذلك 1345 01:34:30,797 --> 01:34:31,798 موتي عليكِ اللعنه 1346 01:34:54,835 --> 01:34:55,836 كيف حال غرز الجرح ؟ 1347 01:35:01,373 --> 01:35:02,374 سيدني ! 1348 01:35:06,317 --> 01:35:08,951 هيكس , تعالي الى غرفه سيدني واطلبي الدعم حالاً 1349 01:35:09,306 --> 01:35:10,307 قادمه في الحال 1350 01:35:40,051 --> 01:35:41,185 هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟ 1351 01:35:41,556 --> 01:35:45,700 كان من المفترض ان تكون نهايه الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف 1352 01:35:45,948 --> 01:35:47,606 اعتبريها نهايه متطرفه 1353 01:35:50,001 --> 01:35:51,252 لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل 1354 01:35:51,473 --> 01:35:52,474 بالطبع سوف افعل ديوي ؟ - 1355 01:35:56,216 --> 01:35:57,217 على مهلكِ 1356 01:35:59,507 --> 01:36:00,507 ماذا عن الكتاب ؟ 1357 01:36:00,679 --> 01:36:02,628 يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي 1358 01:36:08,165 --> 01:36:09,357 اياكِ وان تفكري بأطلاق النار 1359 01:36:09,647 --> 01:36:10,647 والا سافجر دِماغهُ 1360 01:36:11,805 --> 01:36:13,018 ماذا ؟ لاتصدقينني ؟ 1361 01:36:13,793 --> 01:36:14,794 اعطيني مسدسكِ 1362 01:36:15,049 --> 01:36:16,050 اعطِها 1363 01:36:25,478 --> 01:36:26,477 تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟ 1364 01:36:28,948 --> 01:36:29,948 اعطيني مسدسكِ 1365 01:36:32,330 --> 01:36:33,330 هل انتِ صماء ؟ 1366 01:36:34,612 --> 01:36:36,466 اعطيني مسدسكِ 1367 01:36:44,043 --> 01:36:45,044 انهضي ! 1368 01:36:47,484 --> 01:36:48,682 وابقي يداكِ فوق راسكِ 1369 01:36:49,383 --> 01:36:50,384 لا تقومي باي فعل غبي 1370 01:36:52,370 --> 01:36:54,005 لا تقولي لي ما عليه فعله 1371 01:36:55,196 --> 01:36:56,197 يا الهي 1372 01:36:56,855 --> 01:36:57,855 انهضي ايتها العاهره 1373 01:36:58,568 --> 01:36:59,569 حسناً 1374 01:37:00,409 --> 01:37:01,409 انهضي ! 1375 01:37:02,168 --> 01:37:03,169 الان ! 1376 01:37:08,078 --> 01:37:09,079 هيا 1377 01:37:14,884 --> 01:37:15,885 هيا بنا 1378 01:37:16,465 --> 01:37:17,466 احضري جسدكِ الرفيع هنا 1379 01:37:18,920 --> 01:37:19,920 حسناً 1380 01:37:21,263 --> 01:37:23,720 سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ 1381 01:37:26,220 --> 01:37:30,487 حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟ 1382 01:37:30,858 --> 01:37:32,418 ماذا ؟ ارجوكِ ؟ 1383 01:37:35,199 --> 01:37:36,200 كلا 1384 01:37:39,098 --> 01:37:40,753 جاهز جاهز ؟ - 1385 01:37:41,234 --> 01:37:42,234 جاهز 1386 01:37:47,287 --> 01:37:48,760 لقد نسيتي القاعده الاولى من افلام الطبعه الجديده يا جيل 1387 01:37:49,560 --> 01:37:51,096 وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه 1388 01:37:56,147 --> 01:37:57,148 يا الهي , ديوي 1389 01:37:58,486 --> 01:37:59,487 ما الذي ضربني ؟ 1390 01:38:00,132 --> 01:38:01,133 لا تسأل 1391 01:38:03,801 --> 01:38:04,801 هل انتِ بخير ؟ 1392 01:38:07,521 --> 01:38:09,194 كانت هنا خلفي 1393 01:38:11,529 --> 01:38:12,798 هم دائماً يفعلون ذلك 1394 01:38:27,812 --> 01:38:28,811 عمل رائع 1395 01:38:30,429 --> 01:38:31,521 انتِ حيه يا هيكس ؟ 1396 01:38:34,272 --> 01:38:36,102 اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر 1397 01:38:39,151 --> 01:38:40,151 لديه اثنان من الشرطه سقطا 1398 01:38:41,261 --> 01:38:42,261 وبعض الجراح 1399 01:38:43,146 --> 01:38:44,147 ومشتبه بهِ جديد 1400 01:38:46,262 --> 01:38:48,073 تباً , نحتاج الى طبيب 1401 01:38:49,714 --> 01:38:52,248 لا اعلم ما تشعرين بهِ لكنني اشعر بتحسن كثير 1402 01:38:55,510 --> 01:38:57,923 على الهواء مباشرتاً من مستشفى ويسبرو 1403 01:38:58,079 --> 01:39:01,148 منتضرين هنا لاول ادلاء من الضحيه الناجيه جيل روبرتز 1404 01:39:01,912 --> 01:39:05,527 الناجيه , هذا ما يطلق عليها في مجزرة مدينه ويسبرو 1405 01:39:06,251 --> 01:39:09,237 اسمها هو جيل روبرتز الاسم الذي سيعرفه جميع العالم 1406 01:39:09,716 --> 01:39:14,443 التي هي اوقفت جرائم القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو 1407 01:39:14,697 --> 01:39:19,234 جيل روبرتز من مدينه ويسبرو الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله 1408 01:39:19,749 --> 01:39:23,314 بطله امريكيه من خارج الافلام