1 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 Tradução, Resinc. e Revisão Timauro 2 00:00:39,400 --> 00:00:42,392 O mesmo novamente. Sem gelo. 3 00:00:57,560 --> 00:00:59,232 Estamos fechando. 4 00:01:23,840 --> 00:01:27,230 - Sr. e Sra. voltem sempre. - Obrigado. 5 00:01:27,520 --> 00:01:31,195 - Posso deixar meu anel na cúpula? - Claro, é só avisar. 6 00:01:33,220 --> 00:01:37,759 "2:22" 7 00:03:01,880 --> 00:03:07,159 Oi. Não, eu estou saindo agora. Tive um dia agitado no trabalho. 8 00:03:08,200 --> 00:03:12,512 Sim, está tudo bem. Estou indo para casa. 9 00:03:20,680 --> 00:03:22,477 Também te amo.. 10 00:03:55,680 --> 00:03:58,148 Me dê o telefone, seu merda. 11 00:03:59,320 --> 00:04:02,517 - Leve o que quiser. - Cale a boca! 12 00:04:08,920 --> 00:04:10,273 Olá você! 13 00:04:12,240 --> 00:04:15,710 Paul? Você está bem? 14 00:04:18,040 --> 00:04:21,669 - Não, sou eu. - Gully. 15 00:04:22,840 --> 00:04:27,550 Espero que você esteja em casa quando eu chegar lá. 16 00:04:40,040 --> 00:04:43,059 10 MESES DEPOIS 17 00:04:49,440 --> 00:04:53,638 Um ano inteiro. Isto é muito gratificante. Obrigado. 18 00:05:00,160 --> 00:05:03,357 - Você se saiu muito bem. - Obrigado. 19 00:05:11,760 --> 00:05:13,273 Que que há? 20 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 Oi. 21 00:05:16,800 --> 00:05:19,917 - Pronto? - Não. Vou sair imediatamente. 22 00:05:20,160 --> 00:05:22,549 - Tudo bem? - Sim. 23 00:05:22,800 --> 00:05:28,193 - Vejo-o mais tarde. - Amanhã na minha casa. 24 00:05:30,560 --> 00:05:32,755 Acorde amigo. Seu jantar. 25 00:06:14,640 --> 00:06:18,235 - O que você tem no pacote? - O de sempre. 26 00:06:18,640 --> 00:06:20,915 - Coisas interessantes? - Confira aqui. 27 00:06:22,600 --> 00:06:24,113 Excelente. 28 00:06:32,360 --> 00:06:35,250 Você está trazendo preciosidades. 29 00:06:37,851 --> 00:06:40,051 Alguém tem que lembrar de você. 30 00:06:42,240 --> 00:06:45,038 - Como está o clima? - Frio, cara. 31 00:06:52,120 --> 00:06:53,394 Está tudo aqui. 32 00:06:57,720 --> 00:07:00,109 Eu já contei várias vezes. 33 00:07:11,720 --> 00:07:14,029 Garanto que está tudo certo. Tome cuidado, cara. 34 00:07:14,280 --> 00:07:15,998 Hey Gully... 35 00:07:20,560 --> 00:07:23,154 Vou lhe contar um segredo. 36 00:07:23,960 --> 00:07:27,871 Converto isto nisso. É isso que eles me dão. 37 00:07:27,872 --> 00:07:31,372 Eu faço um novo corte. É o meu segredo. 38 00:07:31,373 --> 00:07:32,373 Correto. 39 00:07:32,480 --> 00:07:38,271 Vem sujo e eu o deixo limpo. 40 00:07:41,720 --> 00:07:46,157 - É o meu segredo. - Sim, você já disse várias vezes. 41 00:07:46,700 --> 00:07:52,573 Eu sei. Eu sei que você sabe. Só quero ter certeza de que você sabe. 42 00:07:52,574 --> 00:07:53,874 Você sabe. 43 00:07:54,600 --> 00:07:56,591 Não beba muito café. 44 00:08:12,720 --> 00:08:14,199 14. 45 00:08:21,000 --> 00:08:26,973 Spike! Spike! Venha aqui! Vamos! 46 00:08:32,680 --> 00:08:35,148 - Idiota! - Que que há com você? 47 00:08:35,560 --> 00:08:36,754 Cachorro de merda. 48 00:08:40,520 --> 00:08:42,511 Você o trata muito mal, eu acho. 49 00:08:51,080 --> 00:08:52,957 Hora do pagamento, amigos. 50 00:08:54,120 --> 00:08:59,194 Um total de 62 mil 700, menos 5 mil para as despesas. 51 00:08:59,440 --> 00:09:02,034 Isso dá 14 mil 300 euros por cabeça. 52 00:09:02,280 --> 00:09:08,276 Um brinde ao melhor patrão. Com exceção de seu pai. 53 00:09:08,520 --> 00:09:11,796 Obrigado. Enfim, eu cuido de cada um. 54 00:09:12,040 --> 00:09:14,235 Você continua trabalhando com esse cara? Não é talvez um pouco...? 55 00:09:14,480 --> 00:09:18,678 Ele é meio louco, mas é muito honesto. 56 00:09:19,880 --> 00:09:23,350 Por que ele recebe tanto se nós fazemos todo o trabalho? 57 00:09:23,600 --> 00:09:25,795 Você vê algum problema na forma como faço os negócios? 58 00:09:28,360 --> 00:09:30,749 - Não, tudo bem. - Tem certeza? 59 00:09:31,000 --> 00:09:32,319 Sim. 60 00:09:34,080 --> 00:09:37,072 De acordo. O próximo trabalho daqui a dois meses. 61 00:10:42,240 --> 00:10:47,155 Bem-vindo ao Grange. Feliz Ano Novo. 62 00:10:47,920 --> 00:10:49,114 Tenha cuidado. 63 00:11:01,640 --> 00:11:04,632 - Reserva para... - James Kutner. Bem-vindo. 64 00:11:04,880 --> 00:11:08,873 - Boa noite. Meu cartão. - Obrigado. 65 00:11:10,360 --> 00:11:11,509 - Seu cartão. - Obrigado. 66 00:11:15,440 --> 00:11:17,351 Muito obrigado, Sr. Goodman. Bom dia. 67 00:11:17,600 --> 00:11:20,068 Feliz Ano Novo. 68 00:11:21,080 --> 00:11:23,594 - Quarto 301. - Obrigado. 69 00:11:23,840 --> 00:11:24,875 Obrigado. 70 00:11:36,880 --> 00:11:40,509 - Como vai o seu Natal? - Ótimo. E você? 71 00:11:40,760 --> 00:11:42,990 Muito bem. Embora eu tenha um montão de trabalho. 72 00:11:43,240 --> 00:11:44,355 Tenho certeza disso. 73 00:11:54,000 --> 00:11:55,274 Pode deixar ali. 74 00:11:59,560 --> 00:12:01,835 - Obrigado. - Obrigado. 75 00:12:14,920 --> 00:12:18,833 - Feliz Ano Novo! - Obrigado. 76 00:12:31,120 --> 00:12:33,270 Olá, sou James Kutner, 301. 77 00:12:34,400 --> 00:12:39,793 Eu gostaria de usar o cofre. Obrigado. 78 00:13:08,600 --> 00:13:11,797 Alô? Vou ligar da cabine. 79 00:13:31,960 --> 00:13:37,478 - Está tudo bem? - Sim, eu só estou verificando. 80 00:13:37,960 --> 00:13:42,875 - Pegou seu terno? - Sim, tudo bem. Vou buscá-lo agora. 81 00:13:44,640 --> 00:13:48,519 - Precisa de alguma coisa? - Não. Até logo. 82 00:13:48,760 --> 00:13:52,753 - Ei Gully... obrigado. - Sem problema. 83 00:13:55,040 --> 00:13:58,191 Semana passada no Parque da Harmonia... 84 00:14:33,440 --> 00:14:37,188 É apenas Harmony Park. 85 00:14:38,389 --> 00:14:39,789 Você acha que eu não sei 86 00:14:49,920 --> 00:14:51,148 Sim? 87 00:14:53,160 --> 00:14:57,073 - É Kara. - Um minuto! 88 00:15:00,080 --> 00:15:01,672 - Olá. - Ei. 89 00:15:01,920 --> 00:15:05,310 Vim para saber o que você está fazendo. 90 00:15:06,360 --> 00:15:10,051 Então, como tem passado? Conseguiu algum emprego? 91 00:15:13,680 --> 00:15:18,708 Não sou apenas o monitor de sua condicional, somos amigos. 92 00:15:18,960 --> 00:15:24,958 Eu achei duas propostas interessantes neste Natal. 93 00:15:25,720 --> 00:15:27,517 Já é um bom começo. 94 00:15:30,718 --> 00:15:32,218 Kara... 95 00:15:32,920 --> 00:15:38,113 Desculpe. Não quero ser mau educado, mas eu tenho que sair. 96 00:15:38,360 --> 00:15:40,334 Estou indo a uma festa. 97 00:15:40,335 --> 00:15:42,672 Vou ajudar meu primo a organizar a sua festa de Ano Novo. 98 00:15:43,420 --> 00:15:45,291 Tudo bem. 99 00:15:46,692 --> 00:15:49,092 Tudo bem. 100 00:15:49,492 --> 00:15:53,092 Ótimo, só vim para saber como você está. 101 00:15:54,693 --> 00:15:56,193 Tudo bem. 102 00:16:01,194 --> 00:16:02,494 Ei... 103 00:16:04,120 --> 00:16:06,388 Feliz Ano Novo. 104 00:16:40,360 --> 00:16:44,436 - Digo-lhe que você está morta. - Onde está a minha gêmea? 105 00:16:44,537 --> 00:16:45,737 Gêmea? 106 00:16:46,640 --> 00:16:49,757 Como posso saber? 107 00:17:37,580 --> 00:17:39,072 Vamos. 108 00:17:47,960 --> 00:17:53,893 Você ligou para a casa de Jody, Finn, Patrick e Spike. Deixe sua mensagem. 109 00:17:54,640 --> 00:17:57,837 Sou eu. Levante-se. 110 00:18:00,520 --> 00:18:01,919 Cale a boca! 111 00:18:04,560 --> 00:18:05,675 Chega! 112 00:18:18,360 --> 00:18:23,274 - Sou eu. Tudo bem com o carro? - Sim, ele está aqui. 113 00:18:23,975 --> 00:18:25,175 Trouxe-o na parte da manhã. 114 00:18:25,260 --> 00:18:28,953 - Nos vemos esta noite. - Todos no Rock and Roll. 115 00:18:38,880 --> 00:18:42,793 O quê? O que você está pensando? 116 00:18:47,280 --> 00:18:48,554 O que você quer? 117 00:19:57,200 --> 00:20:02,594 Repita comigo. Sou covarde e idiota, tenho que concentrar-me. 118 00:20:02,840 --> 00:20:05,876 - Sou covarde e idiota... - Tenho de concentrar-me... 119 00:20:06,120 --> 00:20:09,032 - Eu tenho que prestar mais atenção. - Eu tenho que prestar mais atenção. 120 00:20:09,280 --> 00:20:13,353 Caso contrário, a pomba voa. 121 00:20:19,040 --> 00:20:23,033 Senhor, desculpe, mas o hotel está lotado. 122 00:20:24,834 --> 00:20:25,934 Oi. 123 00:20:26,000 --> 00:20:31,073 Não quero nada incomodando o Sr. Regal, sob nenhuma circunstância. 124 00:20:31,574 --> 00:20:32,874 Você me entendeu? 125 00:20:32,940 --> 00:20:33,809 Sim, senhor. 126 00:20:35,020 --> 00:20:38,190 Sem chamadas, nada de amigos, sem meios de comunicação. 127 00:20:38,440 --> 00:20:43,514 - E, finalmente, nenhum dos seus familiares. - Eu entendo, senhor, não incomodá-lo. 128 00:20:53,400 --> 00:20:57,871 - Lamento fazê-lo esperar. - Não se preocupe. Eu entendo. 129 00:21:11,560 --> 00:21:16,714 Onde você estava? Eu só tenho duas mãos. 130 00:21:29,480 --> 00:21:30,913 Eu guardo. 131 00:21:33,580 --> 00:21:36,537 Que diabos é esse cheiro? 132 00:21:37,938 --> 00:21:39,738 Você trocou a fralda da Patty? 133 00:21:41,320 --> 00:21:43,110 Ela está bem. 134 00:21:43,711 --> 00:21:46,411 É inacreditável, você não sabe trocar uma fralda? 135 00:21:46,480 --> 00:21:49,313 - Tenho que ir, concorda? - Sim, vai. 136 00:21:49,680 --> 00:21:55,357 Me deixa sozinha em outra dia de Ano Novo. Você não precisa voltar. 137 00:21:56,760 --> 00:21:58,551 Vejo você amanhã, certo? 138 00:22:04,280 --> 00:22:06,958 - Ei, dê um abraço em seu pai! - Olá. 139 00:22:07,920 --> 00:22:09,114 Onde está o Spike? 140 00:22:11,720 --> 00:22:13,711 - Spike! - Onde está o Spike? 141 00:22:15,212 --> 00:22:16,512 Spike! 142 00:22:18,560 --> 00:22:21,113 - Onde está? - Eu lhe disse que não quero um cão aqui. 143 00:22:21,760 --> 00:22:25,353 - Você o expulsou novamente? - Não. Eu disse que não gosto de cães. 144 00:22:25,600 --> 00:22:27,599 Idiota. 145 00:22:28,200 --> 00:22:32,500 Que gracinha, te adoro também. Nos vemos, de acordo? 146 00:22:33,740 --> 00:22:35,512 Sim, claro. 147 00:22:57,400 --> 00:23:01,996 Carolyn minha linda... por que você teve que partir sem mim? 148 00:23:03,880 --> 00:23:07,453 Eu tinha que ir primeiro. 149 00:23:08,454 --> 00:23:11,254 Minha linda Carolyn! 150 00:23:51,000 --> 00:23:52,711 Lee! 151 00:23:54,412 --> 00:23:57,212 Lee! O telefone, atenda o telefone! 152 00:23:59,880 --> 00:24:01,972 - Lee! - Já vou! 153 00:24:02,640 --> 00:24:04,915 Não ouviu? Lee, o telefone está tocando... 154 00:24:04,916 --> 00:24:06,716 - Eu sei. - O telefone está tocando. 155 00:24:09,120 --> 00:24:12,035 O telefone parou de tocar. Você sabe o que isso significa? 156 00:24:12,036 --> 00:24:13,636 Significa que você borrou. 157 00:24:14,080 --> 00:24:15,672 Vou ligar imediatamente. 158 00:24:19,080 --> 00:24:23,497 Você faz idéia de quantas pessoas se matariam... 159 00:24:23,498 --> 00:24:26,198 ... para ter a oportunidade de trabalhar como meu assistente pessoal? 160 00:24:27,840 --> 00:24:29,751 Dezenas de milhares... 161 00:24:30,452 --> 00:24:31,852 ... de pessoas. 162 00:24:39,560 --> 00:24:42,028 - Seu gim-tônica. - Obrigado. 163 00:24:43,760 --> 00:24:47,673 - Feliz Ano Novo, senhor. - O mesmo para você. 164 00:25:06,100 --> 00:25:10,674 - Perdão? Está à espera de alguém? - Não. 165 00:25:11,680 --> 00:25:16,356 - Você se importa se eu sentar? - Não, à vontade. 166 00:25:17,320 --> 00:25:21,518 - Acho que estou sendo ousada... - Não se preocupe. 167 00:25:24,320 --> 00:25:27,372 Eu... eu só pensei... 168 00:25:28,273 --> 00:25:30,973 Sabe, normalmente não faço isso. 169 00:25:32,474 --> 00:25:35,574 Eu só... realmente não quero estar sozinha neste momento. 170 00:25:35,920 --> 00:25:38,653 - Está bem? - Sim. 171 00:25:39,654 --> 00:25:40,954 - E seu marido? - Como? 172 00:25:41,760 --> 00:25:43,637 O anel de casamento. E seu marido? 173 00:25:44,640 --> 00:25:47,455 Não, não. Estamos separados. 174 00:25:47,456 --> 00:25:50,956 Eu só esperava alguém aqui esta noite, que estupidez. 175 00:25:52,400 --> 00:25:56,089 É Ano Novo em Nova York, ele pode estar atrasado ou algo assim. 176 00:25:56,090 --> 00:25:59,290 Não, foi combinado que nos encontraríamos aqui às 9:00. 177 00:25:59,400 --> 00:26:01,591 Oh Deus, isso é desagradável. 178 00:26:03,220 --> 00:26:05,110 A propósito, meu nome é Helen. 179 00:26:06,611 --> 00:26:08,211 - E você? - James. 180 00:26:12,340 --> 00:26:15,372 Deveriam ver o que eu fiz, foi algo inacreditável. 181 00:26:15,373 --> 00:26:17,512 A menina chorava, Jody não estava, 182 00:26:18,100 --> 00:26:20,917 e o merda deste cachorro me deixava louco com seus latidos. 183 00:26:21,160 --> 00:26:22,436 - Olá. - Obrigado. 184 00:26:22,960 --> 00:26:24,915 Jody não estava. Finalmente eu disse: é isso mesmo. 185 00:26:25,160 --> 00:26:28,516 Agarrei o cachorro pelo pescoço e levei-o para fora. 186 00:26:29,160 --> 00:26:32,548 Apontei a minha arma para a sua cabeça e... bum! 187 00:26:34,000 --> 00:26:36,790 Vá pro inferno. Você é um infeliz, sabe disso. 188 00:26:37,791 --> 00:26:39,091 Tenha um pouco de compaixão, homem. 189 00:26:39,180 --> 00:26:44,796 Também tenho dó. Fazer o quê? Era um vira-latas e não parava de latir. 190 00:26:45,540 --> 00:26:48,635 - Lembre-se que amavam o cão. - O que eu poderia fazer? 191 00:26:49,420 --> 00:26:52,859 O quê? era apenas um cão sujo, um animal fedorento, e já basta. 192 00:26:52,860 --> 00:26:53,860 Sabe de uma coisa? 193 00:26:53,900 --> 00:26:57,957 Eu olho para você e me pergunto: quem na verdade é o animal? 194 00:26:58,200 --> 00:27:01,988 - Terminou? - Não. Apenas comecei. 195 00:27:02,960 --> 00:27:04,552 Não posso esperar. 196 00:27:05,680 --> 00:27:08,638 - Eu vou mijar. - Sim, vai dar um mijada Willy. 197 00:27:08,880 --> 00:27:10,836 Vá se fuder. 198 00:27:11,240 --> 00:27:14,277 Você sabe que ele senta-se no vaso quando mija? 199 00:27:15,160 --> 00:27:20,757 - Pensei que ia achar engraçado. - Porra, olhe para aqueles peitos! 200 00:27:21,360 --> 00:27:25,478 O que você está fazendo aqui? Qual a razão? 201 00:27:25,720 --> 00:27:27,233 - Trabalho com o pai de Gully. - E daí? 202 00:27:27,780 --> 00:27:31,109 É tudo o que sei. Gosto disso e você também deveria gostar. 203 00:27:31,560 --> 00:27:35,813 Não sei, ele é velho e não gosto dele. 204 00:27:36,114 --> 00:27:39,514 Relaxe, não devemos ter pressa, não agora. 205 00:27:39,960 --> 00:27:41,755 Gully disse algo como às 12. 206 00:27:42,000 --> 00:27:43,592 Talvez. 207 00:27:48,960 --> 00:27:52,555 - Perdi alguma coisa? - Sim, a menina caiu de bunda. 208 00:27:52,800 --> 00:27:53,994 Tremenda bunda. 209 00:27:54,980 --> 00:27:58,270 - Muito engraçado. - Você tem senso de humor. 210 00:28:00,700 --> 00:28:04,752 - Então, o que você faz, James? - Trabalho no setor imobiliário. 211 00:28:05,000 --> 00:28:07,992 - Sério? - Vendo casas. 212 00:28:08,680 --> 00:28:14,473 - Eu as compro, reformo e revendo. - Que divertido. 213 00:28:14,760 --> 00:28:17,452 Oh, é um trabalho secular, concorda? 214 00:28:22,160 --> 00:28:27,234 - Existe uma... Sra. James? - Não. 215 00:28:28,160 --> 00:28:32,551 - Você tem filhos? - Não. Apenas Rico. 216 00:28:33,320 --> 00:28:35,219 - Quem é Rico? - Rico é o meu peixe. 217 00:28:35,360 --> 00:28:36,381 Um peixe? Que lindo. 218 00:28:36,382 --> 00:28:38,794 Sim, eu tenho um peixe. Por que você está rindo? 219 00:28:39,040 --> 00:28:40,109 - Não sei. - É um peixe pequeno. 220 00:28:40,560 --> 00:28:44,148 - Quem mantém um peixe? - Um peixe. 221 00:28:45,000 --> 00:28:46,479 - É doce. - E você? 222 00:28:46,720 --> 00:28:51,999 Não, eu não tenho filhos nem marido. Ele era casado com seu trabalho. 223 00:28:53,960 --> 00:28:57,135 - O que você faz? - Sou policial. 224 00:28:57,136 --> 00:28:58,136 Que coisa! 225 00:28:58,180 --> 00:29:01,095 - Por quê? - Eu realmente não entendo. 226 00:29:01,096 --> 00:29:03,096 Esse ramo é meio estúpido para você. 227 00:29:03,120 --> 00:29:05,436 O que você faz para ser tão bonita assim? 228 00:29:05,680 --> 00:29:06,874 Não sei. 229 00:29:11,000 --> 00:29:12,672 - Você sabe o que eu vejo? - O quê? 230 00:29:12,920 --> 00:29:14,990 - Você tem um belo sorriso. - Obrigada. 231 00:29:15,240 --> 00:29:16,593 Maravilhosa. 232 00:29:21,680 --> 00:29:24,575 Estou tomando gim-tônica a noite toda. 233 00:29:25,340 --> 00:29:29,010 Eu acho que é hora de fazer uma mudança. 234 00:29:29,011 --> 00:29:30,511 Ouça, eu... 235 00:29:31,412 --> 00:29:33,312 Tenho um assunto pendente e eu... você sabe. 236 00:29:33,340 --> 00:29:36,338 - Você tem que ir? - Sim, eu tenho algo para fazer. 237 00:29:36,339 --> 00:29:37,339 Você fica no Grange? 238 00:29:37,520 --> 00:29:41,910 Não. Eu vou ficar na cidade, não aqui. 239 00:29:42,311 --> 00:29:43,811 Eu gostaria de poder ficar... 240 00:29:47,320 --> 00:29:52,919 - Olha, gostaria de lhe dar o meu número. - Eu adoraria, com muito prazer. 241 00:29:53,560 --> 00:29:59,474 Gostaria de pagar pelas bebidas... e a da senhora. 242 00:30:00,800 --> 00:30:03,678 - Não tem mais trocado? - Fique com o troco. 243 00:30:03,840 --> 00:30:06,530 - Obrigado. - Temos de sair, e eles vão fechar. 244 00:30:07,031 --> 00:30:08,031 É para você. 245 00:30:08,080 --> 00:30:10,275 - É o seu telefone? - Sim 246 00:30:10,840 --> 00:30:12,695 Magnífico guardanapo. 247 00:30:13,496 --> 00:30:16,196 Foi um verdadeiro prazer. 248 00:30:16,396 --> 00:30:17,596 - Tome cuidado, certo? - Sim 249 00:30:19,560 --> 00:30:21,930 - Não dê bobeira outra vez. - Vou tentar. 250 00:30:21,931 --> 00:30:23,331 - Adeus. - Adeus. 251 00:30:40,240 --> 00:30:41,559 Aqui vamos nós. 252 00:31:37,120 --> 00:31:39,315 A pior coisa é esperar, não é? 253 00:31:43,280 --> 00:31:45,748 - Alguém quer um cigarro? - Eu quero. 254 00:32:01,240 --> 00:32:02,229 É hora. 255 00:32:30,000 --> 00:32:33,595 - Você está satisfeito com o quarto? - Sim. Boa noite. 256 00:32:33,840 --> 00:32:35,432 Tenha uma boa noite. 257 00:32:44,760 --> 00:32:47,558 Boa noite. Grange Hotel. 258 00:36:00,200 --> 00:36:02,077 Recepção. 259 00:36:10,780 --> 00:36:12,169 Está bem... sim. 260 00:36:17,480 --> 00:36:19,674 O quarto 207 pede uma refeição. 261 00:36:24,000 --> 00:36:28,351 Eu vou. Gosto de cozinhar. 262 00:36:28,852 --> 00:36:33,152 Excelente, Willy. A cozinha é ali. Não demore muito. 263 00:36:33,240 --> 00:36:38,314 Voltem a trabalhar com as caixas. Gael, vigie a porta. 264 00:38:33,240 --> 00:38:34,832 Serviço de quartos. 265 00:38:39,400 --> 00:38:42,119 Espero que goste. Foi preparado pessoalmente. 266 00:38:45,940 --> 00:38:50,709 - Eu tenho que assinar? - Não. 267 00:38:51,510 --> 00:38:53,410 Cortesia do Hotel. 268 00:38:53,711 --> 00:38:54,711 É por conta da casa. 269 00:38:54,760 --> 00:38:56,576 Da casa? 270 00:38:56,777 --> 00:39:00,577 Com os melhores cumprimentos do Hotel para o Ano Novo. 271 00:39:01,360 --> 00:39:02,559 Certo. Obrigado. 272 00:39:03,560 --> 00:39:04,629 Boa noite. 273 00:39:22,560 --> 00:39:26,951 - Para você. - Muito obrigado. 274 00:39:29,800 --> 00:39:32,314 - Feliz Ano Novo! - O mesmo para você. 275 00:39:32,560 --> 00:39:34,152 Obrigado, muito obrigado. 276 00:40:18,660 --> 00:40:24,156 Deixe-a. Não há nada ali. É minha. 277 00:40:26,160 --> 00:40:29,079 - Como você foi? - Bem. Ganhei uma gorjeta de $ 20. 278 00:40:29,120 --> 00:40:33,955 - Sim? Coloque-a no saco. - Não se meta. 279 00:40:34,520 --> 00:40:39,116 - Calma, Willy. Estava brincando. - Voltem ao trabalho. 280 00:40:45,320 --> 00:40:48,312 - Como vai tudo, Gael? - Bem. Quanto tempo falta? 281 00:40:48,560 --> 00:40:51,279 Uma hora, se tudo correr bem. Uma longa noite, hein? 282 00:40:52,120 --> 00:40:53,599 Mais ou menos. 283 00:40:54,280 --> 00:40:56,454 Fique aqui, fique aqui. 284 00:41:10,480 --> 00:41:13,631 Se continuar assim amigo, você está morto. 285 00:41:13,880 --> 00:41:19,159 Você sabe o que é isso? Fique calmo. Não demoraremos. 286 00:41:45,720 --> 00:41:47,438 Deixe ele entrar. 287 00:41:55,280 --> 00:41:57,271 Está frio lá fora. 288 00:41:59,160 --> 00:42:00,388 Você é retardado? 289 00:42:00,640 --> 00:42:03,996 Desculpe-me, senhor. Sou novo aqui. 290 00:42:04,240 --> 00:42:07,232 Mande uma garrafa do melhor champanhe para o quarto 204. 291 00:42:07,480 --> 00:42:08,833 Sim, senhor. 292 00:42:10,760 --> 00:42:15,834 - Você não ouviu? - O melhor champanhe no quarto 204. 293 00:42:29,560 --> 00:42:33,758 - Quer que eu me encarregue disso? - Não, deixe comigo. 294 00:42:42,560 --> 00:42:43,436 Recepção. 295 00:42:43,840 --> 00:42:47,539 Há muito barulho no quarto ao lado, que não podemos dormir. 296 00:42:48,040 --> 00:42:50,453 Que tipo de gente hospeda aqui? 297 00:42:50,654 --> 00:42:52,654 Eu exijo que façam alguma coisa imediatamente. 298 00:42:56,300 --> 00:42:57,972 Escute, ouça você mesmo. 299 00:43:00,240 --> 00:43:02,231 É isso que você quer?! 300 00:43:11,760 --> 00:43:16,151 - Há uma queixa de barulho no 316. - Quer que eu resolva isso? 301 00:43:16,400 --> 00:43:20,313 Não, eu cuido disso. Só um instante. Deixe-me pensar. 302 00:43:21,640 --> 00:43:25,235 - Recepção. - Champagne para o quarto 204. 303 00:43:26,320 --> 00:43:28,993 - Quem era? - Do 204, aquele chato. 304 00:43:29,240 --> 00:43:33,392 Vamos amarrá-los e trazê-los para baixo. Abriremos 20 caixas e saímos. 305 00:43:33,640 --> 00:43:34,629 Gael, pegue as máscaras. 306 00:43:34,880 --> 00:43:37,440 Willy procure um lugar para colocá-las. Seco... 307 00:43:37,680 --> 00:43:39,432 - Na cozinha. - Muito bem,. 308 00:43:39,680 --> 00:43:42,638 - Eu vou cuidar do 204. - Posso ajudar? 309 00:43:42,880 --> 00:43:44,916 Fique aqui e mantenha-se alerta. Vamos. 310 00:43:55,000 --> 00:43:57,992 Não, não posso esta noite. Tenho algo para fazer. 311 00:44:06,200 --> 00:44:10,410 Posso, pelo menos, fazer o meu trabalho? 312 00:44:15,160 --> 00:44:20,712 Não sei. Talvez sim, talvez não... Não sei. Tenho duas coisas. 313 00:44:20,960 --> 00:44:24,157 Você quer que eu fique a noite toda? 314 00:44:27,980 --> 00:44:31,629 Hey, olha, você não está me ouvindo agora. 315 00:45:52,060 --> 00:45:53,554 É isso que você quer? 316 00:45:56,880 --> 00:45:59,155 - Quem é? - O gerente. 317 00:46:00,000 --> 00:46:02,912 - Espere um minuto! - Não abra a porta! 318 00:46:04,080 --> 00:46:08,676 - Qual é o problema? - Os vizinhos reclamam de barulho, senhor. 319 00:46:19,760 --> 00:46:21,512 Nem uma palavra. 320 00:46:24,320 --> 00:46:26,959 Que porra é esta? 321 00:46:31,040 --> 00:46:32,917 Oh merda, vamos levá-lo para baixo. 322 00:46:35,080 --> 00:46:36,593 Vamos. 323 00:47:19,920 --> 00:47:24,277 - E agora? - Muito bem, vamos rever os outros casos. 324 00:47:24,520 --> 00:47:27,431 Finn, fique de olho na cozinha. 325 00:47:27,832 --> 00:47:31,332 São 3:30. No mais tardar, em 30 minutos nós nos mandamos. 326 00:47:31,880 --> 00:47:36,510 Quase todas as caixas abertas, não é média ruim. É um bom resultado. 327 00:47:36,760 --> 00:47:41,353 - Olha o que eu encontrei. - No 204? Ótimo. 328 00:47:41,720 --> 00:47:45,912 Como 30 ou 40 de grana, um relógio fino. E coca. 329 00:47:45,913 --> 00:47:49,113 Certo. Pegue o dinheiro e o relógio. Deixe a coca. 330 00:47:49,520 --> 00:47:52,239 Eu vi uma bela garota. parecia mal. 331 00:47:52,480 --> 00:47:54,471 - Como mal? - Não estava bem. 332 00:47:54,720 --> 00:47:56,715 Era só o que faltava... 333 00:47:56,716 --> 00:47:59,216 Inferno, nós temos pressa, vamos lá. 334 00:48:35,480 --> 00:48:37,471 O que você tem? 335 00:48:38,840 --> 00:48:40,717 O que você tem? 336 00:48:44,520 --> 00:48:46,935 Você pisou na merda, amigo. 337 00:48:48,536 --> 00:48:52,036 Deixe-me ir e eu esqueço tudo. 338 00:48:52,080 --> 00:48:57,256 Se ela morrer, você morre. Repito, se ela morrer, você morre. 339 00:48:57,257 --> 00:48:59,657 Agora, que diabos foi aquilo que ela tomou? 340 00:49:01,720 --> 00:49:06,518 Ela está drogada. Quem se importa, está assim o tempo todo. 341 00:49:06,520 --> 00:49:11,329 - Sedativos? Sedativos, não é? - Sim, sim, sedativos. 342 00:49:12,240 --> 00:49:16,737 Isso não é nada comparado ao que você faz, seu miserável de merda! 343 00:49:19,760 --> 00:49:22,479 Olhe para mim. Eu vou te matar. 344 00:49:27,760 --> 00:49:32,197 Vamos boneca. Abra a boca. 345 00:49:34,560 --> 00:49:36,551 Novamente. Muito bem. 346 00:49:43,240 --> 00:49:44,912 Eu quero dormir. 347 00:49:45,360 --> 00:49:47,157 - Você precisa de alguma coisa? - Não. 348 00:49:50,080 --> 00:49:55,438 Caralho! Você é o cara! Olhe para mim. 349 00:50:09,600 --> 00:50:11,752 Willy! Willy! Escuta essa. 350 00:50:13,160 --> 00:50:16,357 - O quê? - Como se chama seu programa favorito? 351 00:50:16,600 --> 00:50:19,068 Parque da Harmonia. Será que... 352 00:50:21,000 --> 00:50:25,199 Chance Regal, que grande surpresa. 353 00:50:26,100 --> 00:50:27,700 Sua aparência é diferente pessoalmente. 354 00:50:28,920 --> 00:50:31,716 Como você pode fazer isso? 355 00:50:32,117 --> 00:50:33,917 Todos os seus fãs. 356 00:50:35,118 --> 00:50:36,818 Olhe este viado. 357 00:50:37,719 --> 00:50:39,319 Que nojo, não posso ver isso. 358 00:50:41,680 --> 00:50:47,029 Aonde você está indo? Acho que a pomba negra quer nos dizer alguma coisa. 359 00:50:47,080 --> 00:50:49,314 Deixe-o em paz. Você não o conhece bem como eu. 360 00:50:49,560 --> 00:50:52,233 - Chega. - Não, eu não te entendo... 361 00:50:52,480 --> 00:50:54,277 Fique com ele. 362 00:50:54,678 --> 00:50:55,778 Vigie-os. 363 00:50:57,920 --> 00:50:59,592 Onde ele foi? 364 00:52:02,720 --> 00:52:07,316 Você está bem? Respire devagar. Você quer água? 365 00:52:07,600 --> 00:52:10,672 - Não, eu estou bem. - Você está bem? Descanse um pouco. 366 00:52:10,920 --> 00:52:13,229 - Eu estou bem. - Relaxe! 367 00:52:13,480 --> 00:52:16,458 Tem certeza? Acabe com isso. 368 00:52:24,320 --> 00:52:29,474 O quê? Você quer dizer alguma coisa? Quer falar? 369 00:52:33,680 --> 00:52:36,114 - Podemos conversar? - Fale. 370 00:52:36,360 --> 00:52:37,529 Em particular. 371 00:52:37,530 --> 00:52:39,079 Este é o mais particular que você conseguirá. 372 00:52:40,080 --> 00:52:44,915 Você não entende, deixe-me ir e lhe pagarei muito. 373 00:52:45,160 --> 00:52:48,596 - Quanto? - Cem mil. 374 00:52:49,280 --> 00:52:50,952 - Cem mil? - Sim. 375 00:52:50,953 --> 00:52:52,753 Você tem essa quantia? 376 00:52:53,600 --> 00:52:59,596 Sou presidente de uma grande empresa. Te darei um cheque agora mesmo. 377 00:53:00,000 --> 00:53:04,669 - Um cheque? - Está bem, eu vou ao banco pela manhã. 378 00:53:04,670 --> 00:53:05,670 Vou lhe dar em dinheiro. 379 00:53:05,680 --> 00:53:09,195 Por que eu deveria confiar em você? 380 00:53:10,320 --> 00:53:13,232 Porque eu tenho muito a perder. 381 00:53:13,480 --> 00:53:18,270 Tudo acabaria para mim, minha esposa nunca me perdoaria. 382 00:53:19,271 --> 00:53:20,571 Tenho dois filhos. 383 00:53:20,960 --> 00:53:22,757 Esta não é sua esposa? 384 00:53:25,840 --> 00:53:26,670 Não. 385 00:53:26,920 --> 00:53:31,710 Esta história de um bando de bichonas... 386 00:53:35,500 --> 00:53:38,890 Que diabos você está olhando? Quer dizer algo? 387 00:53:42,360 --> 00:53:44,316 Sinto muito. 388 00:53:44,640 --> 00:53:45,834 Sim, eu vou ficar com isto. 389 00:54:26,480 --> 00:54:28,519 Não vejo merda. 390 00:54:30,020 --> 00:54:31,620 Foi daqui que chamaram? 391 00:54:32,321 --> 00:54:33,321 - Você está chamando? - Sim 392 00:54:38,520 --> 00:54:40,033 - Quantos? - Dois. 393 00:54:45,000 --> 00:54:47,828 Tem certeza que este é o lugar? 394 00:54:48,829 --> 00:54:50,565 O que está escrito na porta? 395 00:54:50,600 --> 00:54:54,388 - Tem certeza que não existe outro Grange? - Não, esse é o Grange. 396 00:54:55,680 --> 00:54:58,796 - Tem certeza? - Tanto como eu tenho cabelo no cu. 397 00:54:59,297 --> 00:55:00,897 Chame novamente. 398 00:55:08,120 --> 00:55:09,075 Policiais. 399 00:55:10,080 --> 00:55:11,274 O que você acha? 400 00:55:31,440 --> 00:55:32,839 Posso ajudar meus senhores? 401 00:55:33,080 --> 00:55:36,993 Pode sim. Nós viemos nos encontrar com alguém. 402 00:55:38,460 --> 00:55:43,393 Os hóspedes devem informar-nos de toda visita. Qual é o nome? 403 00:55:43,640 --> 00:55:45,710 Young, Curtis Young. 404 00:55:51,240 --> 00:55:53,993 Desculpe, mas não há ninguém com esse nome aqui, senhor. 405 00:55:54,240 --> 00:55:59,109 - Talvez tenham errado de hotel. - Tem certeza? Quarto 204. 406 00:56:00,880 --> 00:56:06,855 - Não temos ninguém com esse nome. - Você nem verificou, cretino. 407 00:56:07,200 --> 00:56:09,794 Eu não gosto deste seu tom. 408 00:56:23,720 --> 00:56:29,675 - Cavalheiros? Algum problema? - Não, tudo bem. 409 00:56:30,680 --> 00:56:34,036 - São 4:15. - Então? 410 00:56:38,560 --> 00:56:41,831 - Eles estão hospedados aqui? - Eles estão procurando por um hóspede. 411 00:56:41,832 --> 00:56:43,332 E talvez no hotel errado. 412 00:56:43,360 --> 00:56:45,032 No hotel errado. 413 00:56:45,280 --> 00:56:48,431 Desculpe pelo mal entendido. 414 00:56:48,680 --> 00:56:52,673 - Eu lhe disse. - Acontece o tempo todo, amigos. 415 00:56:58,440 --> 00:57:01,671 - Boa noite. - Feliz Ano Novo. 416 00:57:11,720 --> 00:57:16,669 - Desculpe... - Eu sei. Junte a equipe, estamos saindo. 417 00:57:22,800 --> 00:57:28,397 Curtis... Onde está esse viado, caralho? 418 00:57:30,898 --> 00:57:34,598 Provavelmente está se metendo com aquela viciada e não dá a mínima. 419 00:57:36,480 --> 00:57:42,449 Juro por Deus, se ele não aparecer, meto-lhe um tiro na bunda. 420 00:57:46,720 --> 00:57:51,589 - Quanto tem aí? 30, 35 mil? - 40. 421 00:57:56,880 --> 00:57:59,359 Por que diabos estão tão quietos? 422 00:58:00,960 --> 00:58:02,560 Algo não se encaixa aqui. 423 00:58:03,240 --> 00:58:04,852 O quê? 424 00:58:05,353 --> 00:58:10,153 Eu estava pensando... o recepcionista do hotel. 425 00:58:10,440 --> 00:58:14,059 - Foda-se o empregado. Curtis... - Foda-se o Curtis. Você viu suas mãos? 426 00:58:14,900 --> 00:58:20,192 Viu a sujeira em suas unhas? Ele não se encaixava naquela função. 427 00:58:22,480 --> 00:58:24,038 Sim. 428 00:58:31,400 --> 00:58:33,470 Não se trata de um empregado. 429 01:00:09,400 --> 01:00:10,719 Rudy! 430 01:00:34,080 --> 01:00:38,269 Tiroteio no Hotel Grange. Todas as unidades na área... 431 01:00:38,270 --> 01:00:39,270 venham ao local imediatamente. 432 01:00:39,271 --> 01:00:41,371 Repetindo, todas as unidades vêm imediatamente. 433 01:00:41,420 --> 01:00:46,155 - Unidade 218, estamos na área. - Copiado 218, venha imediatamente. 434 01:01:08,320 --> 01:01:12,370 Detetive, chegamos ao local fazem 20 minutos. 435 01:01:12,371 --> 01:01:14,371 Temos um ATM ferido no hospital. 436 01:01:14,520 --> 01:01:17,637 Todos os clientes esperem na parte superior para depoimento. 437 01:01:17,780 --> 01:01:20,713 Hotel Grange. que coincidência. 438 01:01:20,960 --> 01:01:24,873 Eu pretendia me encontrar com minha ex-esposa aqui na noite passada. 439 01:01:25,320 --> 01:01:26,116 Perdão? 440 01:01:30,040 --> 01:01:31,234 Nada, apenas... 441 01:01:33,520 --> 01:01:35,192 Eu conheço aquele cara. 442 01:01:40,560 --> 01:01:43,813 Ele trabalhava para a quadrilha de Yogiego há dois anos atrás. 443 01:01:43,814 --> 01:01:45,156 Um sujeito desagradável. 444 01:01:48,480 --> 01:01:50,630 - Qual seu nome? - Nolan. 445 01:01:53,040 --> 01:01:54,234 Com licença. 446 01:01:57,320 --> 01:02:01,515 Sim? Que mais posso dizer? Certo. 447 01:02:03,680 --> 01:02:06,797 - A família... você é casado? - Sim, senhor. 448 01:02:07,440 --> 01:02:09,829 - Tem filhos? - Dois, senhor 449 01:02:10,160 --> 01:02:13,835 Bom para você. A família é importante. 450 01:02:15,160 --> 01:02:16,998 Veja, conversei com esses caras antes. 451 01:02:17,040 --> 01:02:19,952 Eles disseram que estavam procurando por alguém no hotel errado. 452 01:02:20,200 --> 01:02:21,679 Não notei então nada de suspeito. 453 01:02:21,920 --> 01:02:24,798 - O que você acha agora? - Um massacre. 454 01:02:27,140 --> 01:02:29,071 Pelo menos três atiradores. 455 01:02:29,320 --> 01:02:33,199 Acho que os pegaram de surpresa. Eu vi um carro estacionado. 456 01:02:33,440 --> 01:02:36,910 Talvez eles estavam esperando e, quando dobraram a esquina... 457 01:02:37,160 --> 01:02:41,153 bang-bang, e são dois cadáveres que temos aqui. 458 01:02:54,600 --> 01:02:56,989 Levaram tudo, não deixaram quase nada. 459 01:03:09,040 --> 01:03:10,730 Você tem que ver isso. 460 01:03:10,731 --> 01:03:14,956 Você não vai acreditar o que encontramos na cozinha. 461 01:05:15,260 --> 01:05:20,634 - Você acha que vai ficar bem? - Acho que sim. 462 01:05:21,840 --> 01:05:24,950 Só atravessou o tecido, parecia que era pior. 463 01:05:28,560 --> 01:05:32,872 - Os ovos cheiram bem. - Eles estarão prontos já, Willy. 464 01:05:34,200 --> 01:05:39,399 Eu me lembro quando eu e seu pai estávamos em San Francisco... 465 01:05:39,880 --> 01:05:42,870 Nós mal tínhamos para dividir um prato de sopa. 466 01:05:42,971 --> 01:05:44,571 Meu Deus. 467 01:05:48,000 --> 01:05:52,312 - Meu velho gostava de apostar. - Era muito bom jogador. 468 01:05:52,560 --> 01:05:54,869 Os dados eram seu jogo. 469 01:05:56,670 --> 01:05:59,870 Ele era... era magnífico. 470 01:06:00,680 --> 01:06:03,956 Eu o vi uma vez em uma grande mesa. 471 01:06:04,200 --> 01:06:08,193 Cheguei e disse: "Vamos. Troque de mesa agora." 472 01:06:08,440 --> 01:06:14,310 Ele pegou o dinheiro, foi à roleta e apostou tudo no 00. 473 01:06:14,560 --> 01:06:16,152 - Ele ganhou? - Ganhou. 474 01:06:17,920 --> 01:06:19,433 Aqueles foram bons tempos... 475 01:06:23,234 --> 01:06:24,634 Sim. 476 01:06:25,680 --> 01:06:28,877 - Coma. Bon appetit. - Obrigado. 477 01:06:31,960 --> 01:06:36,829 Em duas semanas vou falar com Tony. Fazer os arranjos para seu trabalho. 478 01:06:37,080 --> 01:06:43,076 Você não vai ter que fazer nada. Pense apenas em curtir. 479 01:06:43,520 --> 01:06:45,192 Está bem? 480 01:06:45,440 --> 01:06:50,171 Sim, sim. Apenas reze por nós... 481 01:06:51,972 --> 01:06:53,472 ... e Gael. 482 01:06:58,600 --> 01:07:00,914 Senti-me jovem de novo. 483 01:07:00,915 --> 01:07:04,715 Como quando eu estava com seu pai em 1987. 484 01:07:06,280 --> 01:07:10,879 Você estava em... Portland? 485 01:07:12,680 --> 01:07:13,680 Seattle? 486 01:07:14,280 --> 01:07:16,475 - Em Portland. - Em Portland, correto. 487 01:07:17,800 --> 01:07:20,028 No centro de Portland, 488 01:07:20,029 --> 01:07:23,477 havia um joalheiro judeu... nós o vigiamos por semanas. 489 01:07:24,960 --> 01:07:29,875 Seu pai era um grande planejador. Assim como você. 490 01:07:30,200 --> 01:07:34,514 Em uma hora de trabalho, quanto você acha que conseguimos? 491 01:07:35,315 --> 01:07:36,815 Não sei. Diga. 492 01:07:36,840 --> 01:07:41,436 28 mil. Foi o que faturamos. 493 01:07:42,480 --> 01:07:44,118 Parecia que era todo o dinheiro do mundo. 494 01:07:44,360 --> 01:07:45,873 É uma boa escola. 495 01:07:48,240 --> 01:07:51,038 Ele ficaria orgulhoso de você. 496 01:07:56,120 --> 01:07:57,599 Obrigado. 497 01:07:59,480 --> 01:08:03,359 Depois de dois meses você sairá desta gaiola. 498 01:08:03,600 --> 01:08:09,573 - Vai encontrar um lugar mais agradável. - Por quê? Eu gosto daqui. 499 01:08:11,000 --> 01:08:13,468 Devia mudar de ambiente. 500 01:08:14,469 --> 01:08:15,869 Você sabe... 501 01:08:18,560 --> 01:08:23,475 O que aconteceu hoje não foi sua culpa. 502 01:08:24,360 --> 01:08:25,588 Eu sei. 503 01:08:27,089 --> 01:08:28,689 O que você acha que aconteceu? 504 01:08:30,880 --> 01:08:36,639 Quando levei o sanduíche para o francês não usei nenhuma máscara. 505 01:08:37,760 --> 01:08:40,672 Tudo vai ficar bem. Nós vamos ficar bem. 506 01:08:41,400 --> 01:08:45,473 Você mesmo disse que ele mal falava inglês. 507 01:08:45,960 --> 01:08:47,951 Vão procurar um montão de gente. 508 01:08:48,200 --> 01:08:53,479 Apenas precisamos de ser mais cuidadosos. Tudo vai ficar bem. 509 01:08:56,520 --> 01:09:00,672 - Estou cansado. - Você quer deitar no sofá? 510 01:09:00,920 --> 01:09:01,989 Sim. 511 01:09:50,840 --> 01:09:53,308 - Tudo bem? - Nós tivemos um monte de trabalho. 512 01:09:53,560 --> 01:09:56,757 - O que vamos fazer agora? - Trabalhar o dia todo. 513 01:10:06,920 --> 01:10:07,909 Obrigado. 514 01:10:42,720 --> 01:10:47,748 Bem. Sempre verifique. Observar e confirmar. 515 01:10:52,160 --> 01:10:56,233 - Acalme-se. - Sempre verificar. 516 01:10:58,400 --> 01:11:01,358 - Respire profundamente. - Eu sou um cara honesto. 517 01:11:01,600 --> 01:11:05,991 Eu sei, por isto estou aqui. Em torno de 120 mil... 518 01:11:09,280 --> 01:11:12,556 Mais de 50, 60 mil... Talvez 8, 9 mil para ele. 519 01:11:12,800 --> 01:11:16,349 - Você acha? - É difícil dizer 350? 520 01:11:16,600 --> 01:11:18,511 - Quanto tempo? - 10 dias. 521 01:11:19,120 --> 01:11:23,910 - Certo. - Eu aviso quando estiver pronto. 522 01:11:24,560 --> 01:11:25,913 Eu sei. 523 01:11:26,600 --> 01:11:28,909 Vou te contar um segredo. Como está o clima? 524 01:11:29,160 --> 01:11:30,673 - Frio ainda. - Merda! 525 01:11:30,920 --> 01:11:35,675 - Tenho que ir, cuide-se. - Eu sempre tenho cuidado, não sabe? 526 01:11:35,920 --> 01:11:39,833 - Não. - Eu ouço tudo. Escute. 527 01:11:42,840 --> 01:11:44,478 Não ouço nada. 528 01:11:47,320 --> 01:11:51,632 Você precisa de ajuda. Esteja pronto. 529 01:11:52,560 --> 01:11:58,237 Deixe-me lhe contar um secreto. Eu tenho tudo. 530 01:12:00,960 --> 01:12:05,272 - Você me dá isso, e eu o transformo nisso. - Eu sei. 531 01:12:06,120 --> 01:12:09,289 Entra sujo e sai limpo. 532 01:12:09,490 --> 01:12:11,990 Sujo, limpo. É o meu segredo. 533 01:12:12,640 --> 01:12:14,915 Eu sei. Cuide-se. 534 01:14:25,440 --> 01:14:28,000 - Tenha cuidado! - Você também. 535 01:14:28,240 --> 01:14:29,832 Preste atenção na sua carteira, Willy! 536 01:14:33,200 --> 01:14:35,236 - Nos vemos depois, Gully. - Você se levanta cedo? 537 01:14:35,480 --> 01:14:40,315 Eu prometi ao menino sair amanhã para comprar o substituto do Spike. 538 01:14:40,560 --> 01:14:41,879 - Vemo-nos depois. - Tome cuidado. 539 01:14:42,440 --> 01:14:45,637 Eu te amo, te ligo mais tarde. 540 01:14:45,880 --> 01:14:48,235 - Nós nos vemos. - Tudo bem, irmão. 541 01:14:50,080 --> 01:14:51,752 Quer comer alguma coisa? 542 01:14:52,320 --> 01:14:56,916 Não. Volte para sua menina, dê-lhe um beijo. 543 01:15:51,040 --> 01:15:52,234 Alô? 544 01:16:12,560 --> 01:16:14,354 Tenho que parar por um minuto. 545 01:16:14,600 --> 01:16:18,149 Mas assim que eu terminar, vamos comprar o cão. 546 01:16:18,400 --> 01:16:23,474 Temos tempo. Eu não posso entrar com isso. Guarde-o. 547 01:16:24,480 --> 01:16:29,395 Se eu não voltar em 15 minutos, entre e atire neles. Entendido? 548 01:16:29,840 --> 01:16:35,756 Brincadeira. Espere no assento e não ligue o rádio. 549 01:17:05,520 --> 01:17:06,919 Posso ver Yogiego? 550 01:17:44,600 --> 01:17:47,910 - Está limpo? - Sim. 551 01:17:54,520 --> 01:17:56,192 Um verdadeiro prazer. 552 01:18:00,560 --> 01:18:01,788 Três mil. 553 01:18:02,040 --> 01:18:07,239 Eu estou por cima e você por baixo. Dê-me 10 e eu saio. 554 01:18:23,520 --> 01:18:25,272 4 mil. 555 01:18:29,920 --> 01:18:33,708 - Porra, eu levarei. - Você está com pressa? 556 01:18:33,960 --> 01:18:35,313 Não. Não é nada. 557 01:19:14,840 --> 01:19:17,035 - Não confere? - O quê? 558 01:19:17,920 --> 01:19:21,310 - Não confere? - Está bem. 559 01:19:32,600 --> 01:19:35,990 - Yogi está esperando por você. - Ele está lá embaixo? 560 01:19:36,840 --> 01:19:39,354 Sim, e com alguém. 561 01:19:42,320 --> 01:19:45,471 - Está com raiva? - Não está feliz. 562 01:19:45,720 --> 01:19:47,392 E eu pareço feliz? 563 01:19:50,760 --> 01:19:53,638 Caralho, é melhor esperarmos. 564 01:19:59,680 --> 01:20:01,272 Tenho de mijar. 565 01:20:04,200 --> 01:20:06,794 O quê, quer segurar o meu pau? 566 01:20:08,240 --> 01:20:10,117 Vigie o carro. 567 01:20:48,680 --> 01:20:49,795 Acho que não... 568 01:20:56,960 --> 01:21:00,748 - Eu pensei que tínhamos algo para recolher. - Esta é a entrega. 569 01:21:01,000 --> 01:21:04,595 - Quem é este merda? - Agarre-o pelas pernas. 570 01:21:10,160 --> 01:21:14,870 - Esse é o cara? - Sim, ele me roubou o dinheiro. 571 01:21:22,960 --> 01:21:25,758 Você pensou que eu não poderia encontrá-lo? 572 01:21:35,160 --> 01:21:36,832 Onde está meu dinheiro? 573 01:21:38,160 --> 01:21:40,196 O que você fez com ele? Gastou com prostitutas? 574 01:21:40,440 --> 01:21:41,190 Não. 575 01:21:57,120 --> 01:21:59,156 Vá para casa, rapaz. 576 01:22:01,600 --> 01:22:04,717 - Vá para casa. - Eu estou procurando meu pai. 577 01:22:09,120 --> 01:22:10,712 Ligue para sua mãe. 578 01:22:13,360 --> 01:22:16,273 Quantos eram? Três ou quatro? 579 01:22:18,074 --> 01:22:19,874 Venha, vou te dizer uma coisa. 580 01:22:20,675 --> 01:22:22,775 Me machucaram todo, sabe? 581 01:22:22,776 --> 01:22:24,376 Me deixaram bem machucado. 582 01:22:26,200 --> 01:22:28,589 Eu fico com esse dinheiro. 583 01:22:40,560 --> 01:22:44,075 É a sua família? Se esta é a sua família... 584 01:22:59,560 --> 01:23:04,554 3315 Oak Drive. Agora eu sei onde você mora, filho da puta. 585 01:23:05,240 --> 01:23:09,028 Você vai me falar e não fará nada contra mim. 586 01:23:09,920 --> 01:23:13,452 Se você não falar, eu prometo... 587 01:23:14,253 --> 01:23:18,053 ... acabo com eles. Comece a falar. 588 01:23:20,120 --> 01:23:21,997 Eu vou te dizer. 589 01:23:37,240 --> 01:23:38,912 É melhor matá-lo. 590 01:23:55,880 --> 01:23:57,359 Vamos. 591 01:24:34,320 --> 01:24:37,596 El Tigre pressente o perigo... 592 01:25:14,400 --> 01:25:19,315 O que você ainda está fazendo aqui, Willy? Esse é o seu nome? 593 01:25:19,760 --> 01:25:25,153 Seu amigo te entregou. Sim, este é o seu nome, certo, Willy? 594 01:25:46,480 --> 01:25:48,198 - Onde está meu dinheiro? - Vá para o inferno. 595 01:25:48,440 --> 01:25:50,112 Tenho que gravar isso? 596 01:25:51,120 --> 01:25:55,193 - Onde está minha cocaína? - Pergunte a sua namorada. 597 01:25:56,040 --> 01:25:59,237 - Onde está minha cocaína? - Foda-se. 598 01:26:39,840 --> 01:26:43,071 Onde está meu dinheiro? 599 01:26:48,680 --> 01:26:51,911 Pra que ir tão longe? 600 01:27:01,000 --> 01:27:01,989 Você vai ver. 601 01:28:12,480 --> 01:28:13,959 Willy? 602 01:28:20,960 --> 01:28:22,439 Cristo! 603 01:28:27,960 --> 01:28:33,893 O que eles te fizeram? Quem fez? Quem foi? 604 01:28:37,200 --> 01:28:39,555 Willy? 605 01:29:22,320 --> 01:29:24,959 Descanse em paz. 606 01:29:54,600 --> 01:29:57,319 - Sim? - Gael, sou eu. 607 01:30:36,040 --> 01:30:37,234 Sou eu, Finn. 608 01:30:38,920 --> 01:30:42,833 Fodi com esse homem. É verdade, fui eu. 609 01:30:52,560 --> 01:30:55,630 Por que você fez, Finn? Por quê? 610 01:31:18,240 --> 01:31:21,437 Sou eu, Finn. Fodi com o homem. 611 01:31:22,000 --> 01:31:24,116 Merda. 612 01:31:41,960 --> 01:31:43,632 Eu tenho alguma coisa. 613 01:33:43,680 --> 01:33:47,195 Olhe para mim. Onde está seu namorado? 614 01:33:48,080 --> 01:33:50,230 - Onde está seu namorado? - Foda-se você! 615 01:33:50,480 --> 01:33:52,072 Ouça. 616 01:33:52,840 --> 01:33:58,119 Você estava na véspera do Ano Novo no Grange, no quarto 204. 617 01:33:58,360 --> 01:34:00,351 Quem estava com você? Quem? 618 01:34:02,920 --> 01:34:04,319 - Curtis? - Sim, Curtis. 619 01:34:04,560 --> 01:34:07,916 - Não é meu namorado. Merda. - Onde posso encontrá-lo? 620 01:34:08,160 --> 01:34:09,036 Não sei. 621 01:34:11,200 --> 01:34:16,558 - Olhe para mim. Onde posso encontrá-lo? - Não sei. Tente o Dólar de Prata. 622 01:34:19,880 --> 01:34:21,472 Ou, o Salão Vermelho. 623 01:34:46,720 --> 01:34:47,835 É aqui. 624 01:34:49,200 --> 01:34:52,988 Você deve lutar o tempo todo para permanecer no jogo. 625 01:35:08,520 --> 01:35:10,556 É assim tão simples? 626 01:36:42,200 --> 01:36:44,395 Porque é isso que você escolheu. 627 01:37:09,560 --> 01:37:10,993 Alô? 628 01:37:12,480 --> 01:37:15,611 Excelente. Não, apenas continue. 629 01:37:17,112 --> 01:37:19,012 Certo. Te ligo mais tarde. 630 01:37:22,000 --> 01:37:25,913 - Oi, Roxy, como vai? - Bem. 631 01:37:26,160 --> 01:37:26,897 Obrigado. 632 01:37:27,040 --> 01:37:30,635 - Bonito anel. - Obrigado. 633 01:37:30,880 --> 01:37:34,589 Veja só. Eu não sabia que você estava comprometida. 634 01:37:34,840 --> 01:37:38,913 - Eu não estou. - Deve custar uma fortuna. 635 01:37:40,960 --> 01:37:42,757 Lindo anel. 636 01:38:06,840 --> 01:38:09,354 Eu te amo. 637 01:38:18,160 --> 01:38:19,695 Qual é o seu nome? 638 01:38:21,196 --> 01:38:23,696 - Você é daqui? - Sim. 639 01:38:38,440 --> 01:38:39,634 Com licença. 640 01:38:40,920 --> 01:38:42,717 Tenha uma boa tarde. 641 01:38:43,920 --> 01:38:45,114 Cuide-se. 642 01:39:24,680 --> 01:39:25,999 Estou indo. 643 01:40:00,960 --> 01:40:01,836 Quieto! 644 01:40:04,880 --> 01:40:06,952 O que você está olhando? 645 01:40:54,500 --> 01:41:00,000 Tradução, Resinc. e Revisão Timauro