1 00:00:21,019 --> 00:00:26,586 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicbits.org 2 00:00:30,521 --> 00:00:35,485 2400 GÅNGER OM ÅRET. 44 GÅNGER I VECKAN... 3 00:00:35,652 --> 00:00:39,530 9 GÅNGER OM DAGEN. VAR 48: E MINUT... 4 00:00:39,697 --> 00:00:43,493 RÅNAS EN BANK HÄR. 5 00:00:46,496 --> 00:00:51,376 DET HÄR ÄR STADEN MED FLEST BANKRÅN I VÄRLDEN. 6 00:01:28,788 --> 00:01:32,792 GARDENA, SÖDRA LOS ANGELES 05.14 7 00:02:07,243 --> 00:02:11,623 - Vi vill inte åt dig. Låt bli det där! - Stå still, din jävel! 8 00:02:11,789 --> 00:02:14,709 Låt bli vapnet och tagga ner! 9 00:02:16,502 --> 00:02:18,546 3170, vi blir rånade! 10 00:02:18,713 --> 00:02:24,552 Jag har pansarbrytande ammunition. Tvinga mig inte att använda den! 11 00:02:24,719 --> 00:02:29,515 Ta foten från gasen, lås upp och stig ur bilen- 12 00:02:29,682 --> 00:02:33,228 - annars plockar vi ut dig. Gör det! 13 00:02:34,270 --> 00:02:35,730 Nu! 14 00:02:35,897 --> 00:02:37,607 Skyll dig själv. 15 00:02:56,409 --> 00:02:59,913 Vad i helvete skjuter du vakterna för?? 16 00:03:00,080 --> 00:03:02,207 Han spillde ut kaffet! 17 00:03:10,632 --> 00:03:14,928 - Jäklar... 30 sekunder från Gardena. - Uppfattat. 18 00:03:15,095 --> 00:03:17,639 30 och ut! Sno på! 19 00:03:20,267 --> 00:03:21,851 Spräng! 20 00:03:33,238 --> 00:03:35,156 Ta honom! 21 00:03:38,952 --> 00:03:41,788 Tiden är ute! Stridsberedda. 22 00:03:42,372 --> 00:03:46,042 - Kontakt höger! - Avstånd 100, nedhållande eld! 23 00:03:58,888 --> 00:04:00,890 Kontakt vänster! 24 00:04:01,641 --> 00:04:04,853 10-97, polis är på plats. 25 00:04:17,574 --> 00:04:19,492 Vi blir beskjutna! 26 00:04:49,856 --> 00:04:50,941 Fan! 27 00:05:00,325 --> 00:05:01,409 Här! 28 00:05:18,885 --> 00:05:21,096 Nu drar vi! 29 00:05:42,409 --> 00:05:48,331 - Vad fan var det där? Drog han vapen? - Vet inte. Jag såg bara Bosco skjuta. 30 00:05:54,796 --> 00:05:59,092 - Andra vänster ner i tunneln. - Följ flygplatsen, ta tunneln. 31 00:06:18,153 --> 00:06:20,822 Ta höger in på Doty. 32 00:07:29,266 --> 00:07:33,311 Ta hand om vapnen. Jag vill inte ha några vådaskott. 33 00:07:34,729 --> 00:07:39,651 Varför ser du på honom? Jag snackar med dig. Vad fan var det där?! 34 00:07:48,076 --> 00:07:50,954 Vad har du mer fuckat upp? 35 00:07:51,121 --> 00:07:55,250 Säkert att ni inte blev skuggade tillbaka? 36 00:08:02,549 --> 00:08:05,051 Var blev Marcus träffad? 37 00:08:07,304 --> 00:08:10,015 Lårbensartären. Han är körd. 38 00:08:13,226 --> 00:08:18,023 Vi kände till riskerna. Det brakade loss och vi hanterade det. 39 00:08:24,988 --> 00:08:29,618 Du, B... Åk tillbaka och kolla vilka snutar som ryckte ut. 40 00:08:29,784 --> 00:08:32,120 Troligen LASD. 41 00:08:32,287 --> 00:08:36,207 Men om det är Grov brottslighet, så har vi problem. 42 00:08:43,506 --> 00:08:45,634 Är allt som det ska? 43 00:08:45,800 --> 00:08:48,637 En gammal modell, det är lugnt. 44 00:08:49,971 --> 00:08:53,516 Vi får lappa ihop den. Den måste vara ren. 45 00:09:00,190 --> 00:09:02,234 Är allt bra? 46 00:09:04,194 --> 00:09:06,238 Vi är snutmördare nu. 47 00:09:31,721 --> 00:09:34,224 Det där ser ut att göra ont. 48 00:09:37,769 --> 00:09:41,856 - God morgon, kolleger. - Hej. 49 00:09:42,023 --> 00:09:47,696 - Jag antar att han är en bov. - En beväpnad, maskerad kille i svart...? 50 00:09:47,862 --> 00:09:50,240 Kul. Vet vi vem han är? 51 00:09:50,407 --> 00:09:53,952 - Hård natt? - Ja. Nästa ämne. 52 00:09:54,119 --> 00:09:56,997 Du ser lite sliten ut. 53 00:09:57,163 --> 00:10:02,002 - Drick juice, det blir pissprov på fredag. - Torsdag. 54 00:10:02,168 --> 00:10:07,716 Som om ni var så jävla heliga... Kan man få en sån där? Jag är hungrig. 55 00:10:07,882 --> 00:10:12,679 Ja, det finns ett par rosa donuts med strössel kvar. 56 00:10:14,556 --> 00:10:17,183 - Vad blev notan? - Ruggig. 57 00:10:17,350 --> 00:10:21,563 Fyra döda. Sex på väg till sjukhus, men de klarar sig. 58 00:10:21,771 --> 00:10:25,525 Bakhåll när de skulle äta frukost. Bilen omringades. 59 00:10:25,734 --> 00:10:32,115 Dumskallen här försökte göra sitt jobb. De krossade vindrutan och tog ut honom. 60 00:10:32,282 --> 00:10:36,077 De tog bilen och försvann under Hawthorne-flygplatsen. 61 00:10:36,244 --> 00:10:40,206 De hade planerat rutten. De tog vägen förbi flygplatsen- 62 00:10:40,373 --> 00:10:44,711 - för att de visste att polishelikoptrar inte får flyga där. 63 00:10:45,712 --> 00:10:48,632 Det här är inga vanliga bovar. 64 00:10:48,840 --> 00:10:50,842 Hur stort var bytet? 65 00:10:51,009 --> 00:10:57,015 De skulle hämta pengar till centralbanken. Men det fanns inget i bilen. 66 00:10:59,267 --> 00:11:02,437 Snodde de en tom jävla värdetransport? 67 00:11:04,230 --> 00:11:09,236 - Varför skottlossningen? - En vakt försökte dra sitt vapen. 68 00:11:10,445 --> 00:11:13,573 Smart... Vad vet vi om SUV: En? 69 00:11:13,782 --> 00:11:17,410 Iskall. Chassinumret borta, stulna nummerplåtar. 70 00:11:17,577 --> 00:11:20,747 Avtrycken borttvättade med blekmedel. 71 00:11:20,914 --> 00:11:25,252 Ta kärran till labbet och finkamma den. 72 00:11:33,677 --> 00:11:38,390 Fan, jag pallar inte med idioten... Kan nån av er ta det? 73 00:11:38,556 --> 00:11:41,977 - Håll till godo. - Tack... 74 00:11:43,228 --> 00:11:49,192 - Några vittnen? Killen i donutbageriet? - Han såg dem, men de lät honom vara. 75 00:11:52,654 --> 00:11:57,117 Kolla övervakningskameror och nummerplåtsläsare. 76 00:11:57,284 --> 00:12:02,372 Sen ses vi på kontoret. Hitta den där jävla värdetransporten! 77 00:12:06,001 --> 00:12:09,713 Big Nick! Gangstersnuten i egen hög person. 78 00:12:09,921 --> 00:12:14,175 Lobbin' Bob... Fortfarande lika grym på tennis? 79 00:12:19,639 --> 00:12:22,934 Har man sett... Var fick du tag i sviden? 80 00:12:23,101 --> 00:12:26,229 Inte där du handlar, jag har inte råd. 81 00:12:26,396 --> 00:12:31,443 Hur kan en enkel kriminalkommissarie ha råd att klä sig så snyggt? 82 00:12:31,610 --> 00:12:34,195 Menar du den här gamla trasan? 83 00:12:34,362 --> 00:12:39,492 Den där sviden är vass! Säkert en riktig brudmagnet... 84 00:12:40,577 --> 00:12:46,082 Du, jag orkar bara inte. Det är för tidigt för din jävla cirkus. 85 00:12:46,249 --> 00:12:50,337 Du slängde en donut på brottsplatsen. 86 00:12:50,503 --> 00:12:54,549 - Gjorde jag? Fan, vad snett. - Jag gillar dig inte, Nick. 87 00:12:54,716 --> 00:12:57,385 Hör du! Det där var onödigt. 88 00:12:57,552 --> 00:13:01,181 Jag gillar dig. Frånsett att du är vegetarian. 89 00:13:01,348 --> 00:13:04,559 Vegan! Vegetarianer äter mjölk... 90 00:13:04,726 --> 00:13:08,104 Det var tråkigt att höra. Men vad gör du här? 91 00:13:08,271 --> 00:13:11,733 Inga sedlar stals. Det är inget federalt brott. 92 00:13:12,859 --> 00:13:15,028 Inte än. 93 00:13:16,154 --> 00:13:18,907 Gör du konstpauser nu också? 94 00:13:21,618 --> 00:13:25,538 - Stora stygga kommissarien... - Jag vet. 95 00:13:26,289 --> 00:13:29,542 Får jag gå nu, pappa? Jag är hungrig. 96 00:13:36,091 --> 00:13:41,388 Gardena säkrade brottsplatsen. Sen tog de här pajasarna över. 97 00:13:41,554 --> 00:13:42,973 LASD? 98 00:13:43,139 --> 00:13:47,269 Ja, vad annars? Den här liraren tycks vara chef. 99 00:14:02,492 --> 00:14:06,454 - Känner du igen honom? - Han spelade fotboll på South. 100 00:14:06,621 --> 00:14:10,709 Minns ni Endo? Filippiniern som snuten dödade. 101 00:14:10,917 --> 00:14:17,507 Den här snuten sköt honom. Chef för Grov brottslighet. Lär känna fienden! 102 00:14:20,719 --> 00:14:23,805 LOS ANGELES SHERIFFMYNDIGHET 103 00:14:25,056 --> 00:14:31,187 - Då så. Vem basar för ligan? - Bara två, tre killar klarar en sån stöt. 104 00:14:31,354 --> 00:14:36,151 Varför sno en tom värdetransportbil? 105 00:14:36,359 --> 00:14:38,403 Ett dåligt tips? 106 00:14:38,570 --> 00:14:42,032 - Varför inte dumpa bilen? - Jag kollar bilskroten. 107 00:14:42,198 --> 00:14:46,411 Hur kände de till hämtningen från kasinot till centralbanken? 108 00:14:46,578 --> 00:14:49,706 Det var inte det vanliga vaktbolaget. 109 00:14:49,873 --> 00:14:53,126 - Hur? - De måste ha en insider. 110 00:14:53,293 --> 00:14:56,004 Fan... Ge mig magsårsmedicinen. 111 00:14:56,171 --> 00:14:58,965 Okej, en insider, men var? 112 00:14:59,132 --> 00:15:03,803 På kasinot, banken, centralbanken, donutbageriet? 113 00:15:04,012 --> 00:15:07,182 Vad tror du om Merrimen? 114 00:15:08,642 --> 00:15:13,188 - När muckade han? - För åtta månader sen. 115 00:15:14,689 --> 00:15:17,817 Vi måste hitta biljäveln. 116 00:15:18,026 --> 00:15:21,988 Har vi span på den där Wilson? Merrimens polare. 117 00:15:22,155 --> 00:15:26,618 - Vad heter baren där han jobbar? - Hofbräu. 118 00:15:26,785 --> 00:15:28,912 Vi hälsar på honom. 119 00:15:38,296 --> 00:15:42,509 - Hur är det? - Ingen wifi? Vi kollar hans videor. 120 00:15:45,053 --> 00:15:46,429 Tack. 121 00:15:46,596 --> 00:15:50,100 - Wolfgang, få höra. - Jag är pank, Donnie. 122 00:15:50,267 --> 00:15:54,562 - Skriv upp det på notan. - Självklart, kompis. Ha det bra. 123 00:16:07,450 --> 00:16:10,453 - Ska vi göra det här? - Visst. 124 00:16:10,620 --> 00:16:14,332 - Skål för pengar och kvinnor! - Som vi inte har. 125 00:16:17,252 --> 00:16:21,965 Hur kan du komma ihåg vad alla beställer? 126 00:16:22,173 --> 00:16:27,304 Mycket övning. Jag har full kontroll över min miljö. Folk skulle bara veta. 127 00:16:28,763 --> 00:16:31,808 Dags att gå. Drick upp. 128 00:16:32,809 --> 00:16:36,521 - Bara lite till. - Ziggy skulle döda mig. 129 00:16:39,441 --> 00:16:42,319 - Håll till godo. - Ingen dricks? 130 00:16:42,485 --> 00:16:47,073 - Det fick du senast. - Jaha du... Det funkar inte så! 131 00:16:59,252 --> 00:17:01,588 Vill du ha växel på den? 132 00:17:01,755 --> 00:17:04,257 Den är till dig, Fräulein. 133 00:17:05,258 --> 00:17:06,593 Tack. 134 00:17:07,844 --> 00:17:12,891 Är det alltid så många snutar här? Det hade jag inte trott. 135 00:17:13,099 --> 00:17:17,103 Ja, det är ett snuthak. Spriten är billig. 136 00:17:18,021 --> 00:17:21,441 Många skumma snubbar här också. 137 00:17:22,567 --> 00:17:26,279 Ja, det är typ neutral mark. 138 00:17:26,446 --> 00:17:29,032 Som Ricks bar i Casablanca. 139 00:17:30,659 --> 00:17:33,203 Du måste ha hört ett och annat. 140 00:17:33,370 --> 00:17:37,874 Ett par glas, en god biff, snygga tjejer till sällskap... 141 00:17:38,041 --> 00:17:43,505 Då pratar folk bredvid mun. Och då kan planer gå i stöpet. 142 00:17:43,672 --> 00:17:46,967 Så sant som det är sagt. 143 00:17:47,175 --> 00:17:49,135 Än du, då? 144 00:17:50,553 --> 00:17:53,348 Får du ofta ragg här? 145 00:17:53,515 --> 00:17:56,476 - Kom igen... - Det går skapligt. 146 00:17:57,227 --> 00:17:59,729 Jag skulle knulla dig. 147 00:18:01,648 --> 00:18:03,817 Jag bara skojar. 148 00:18:07,988 --> 00:18:09,614 Okej. 149 00:18:11,283 --> 00:18:12,826 Nu drar jag. 150 00:18:16,162 --> 00:18:17,747 Vi ses. 151 00:18:17,914 --> 00:18:21,876 Ja. Det ser jag fram emot. 152 00:18:49,613 --> 00:18:51,823 - Fräulein! - Vad fan nu? 153 00:19:10,425 --> 00:19:12,552 Vad fan...? 154 00:19:31,696 --> 00:19:33,823 Läget, gangster? 155 00:19:35,033 --> 00:19:38,453 Fräulein... Så du är uppe? 156 00:19:38,954 --> 00:19:41,081 Sätt dig där. 157 00:19:44,042 --> 00:19:48,421 Varför går du så sakta, nigger? Sätt dig där. 158 00:19:55,929 --> 00:20:00,558 - Borracho! - Ni blandar ihop mig med nån annan. 159 00:20:05,855 --> 00:20:08,817 Varför är mina brallor blöta? 160 00:20:10,026 --> 00:20:13,697 Om du och din onkel Tom är homo- 161 00:20:13,863 --> 00:20:16,741 -så nej tack. Döda mig hellre nu. 162 00:20:16,908 --> 00:20:19,035 Du pissade på dig. 163 00:20:19,619 --> 00:20:24,082 Sånt händer. En av tjejerna har tvättat dig. 164 00:20:24,708 --> 00:20:27,168 Men ni har tagit fel snubbe. 165 00:20:27,335 --> 00:20:31,923 Ni blandar ihop mig med nån. Det är inte mig ni söker. 166 00:20:32,090 --> 00:20:34,718 Vad sa du? Fel snubbe? 167 00:20:34,884 --> 00:20:38,597 Nej, vi tar inte miste. Försök inte! 168 00:20:39,889 --> 00:20:44,728 Gripen 17 år gammal för bilstöld. Dömd som vuxen. 169 00:20:44,894 --> 00:20:51,318 Suttit en volta för dråpförsök. Kaliforniens snabbaste fortkörning. 170 00:20:51,484 --> 00:20:54,905 Snyggt. Jävligt smart. Hur fort körde du? 171 00:20:57,949 --> 00:21:00,660 286 knyck. 172 00:21:00,827 --> 00:21:02,829 Fartkungen! 173 00:21:05,248 --> 00:21:08,752 Vad sa du till snuten som stoppade dig? 174 00:21:08,919 --> 00:21:11,922 Att vägen var nyasfalterad. 175 00:21:13,256 --> 00:21:16,134 Jag gillar honom. Me gusta. 176 00:21:16,301 --> 00:21:21,264 Du har liten kuk och pissar på dig, men du har fan stil, kompis. 177 00:21:22,474 --> 00:21:24,809 Okej, tjejer. 178 00:21:24,976 --> 00:21:28,480 Dags att gå. Ta ert pick och pack. 179 00:21:28,647 --> 00:21:32,067 Dags att åka hem. Tack för att ni tittade in. 180 00:21:39,783 --> 00:21:45,747 Du har suttit två voltor, Blixten. Se på mig när jag snackar med dig! 181 00:21:45,914 --> 00:21:50,168 Nästa gång du torskar blir du rövknullad i duschen. 182 00:21:50,335 --> 00:21:53,672 Och somliga niggrer har bensinpumpar. 183 00:21:53,838 --> 00:21:58,510 För min del tycker jag inte att det låter så kul. 184 00:21:58,677 --> 00:22:00,845 Vad säger du själv? 185 00:22:03,014 --> 00:22:06,142 Snubben på fotot är ingen stammis. 186 00:22:06,309 --> 00:22:11,356 Jag har sett honom några gånger, men jag hänger inte med honom. 187 00:22:17,612 --> 00:22:20,282 Vet du vad det här betyder? 188 00:22:20,448 --> 00:22:25,161 Att jag är medlem i ett brödraskap. Som att vara med i ett gäng. 189 00:22:25,328 --> 00:22:28,456 Skillnaden är att vi har polisbrickor. 190 00:22:28,623 --> 00:22:31,501 Vilket innebär att du är körd. 191 00:22:32,961 --> 00:22:35,672 Han ljuger inte. 192 00:22:39,759 --> 00:22:41,928 Jag ska fråga dig en sak. 193 00:22:42,095 --> 00:22:47,350 Ser vi ut som om vi skulle gripa dig, sätta på handfängsel och plocka in dig? 194 00:22:50,103 --> 00:22:53,648 - Jag ställde en fråga, för helvete! - Nej. 195 00:22:53,815 --> 00:22:59,863 Just precis. Vi bara skjuter dig. Det blir mindre pappersarbete. 196 00:23:02,073 --> 00:23:04,159 Säg mig nu... 197 00:23:06,745 --> 00:23:12,042 Vad fan hänger du med det gänget för? Du är en tunnis. 198 00:23:12,208 --> 00:23:17,297 De är hårda killar. Bra tjuvar, riktiga kriminella. 199 00:23:18,632 --> 00:23:23,136 Varför dricker Merrimen bira med dig? Snackar ni jobb? 200 00:23:23,303 --> 00:23:28,308 Planerar ni att robba Hofbräu på tvåtusen dollar i småsedlar? 201 00:23:28,475 --> 00:23:31,144 Nej, det gör ni fan inte! 202 00:23:32,771 --> 00:23:37,192 Vad då för gäng? Killen kommer bara till baren... 203 00:23:37,359 --> 00:23:40,695 Sluta. Håll käft. 204 00:23:47,661 --> 00:23:50,288 Kom igen, det här är helknäppt. 205 00:23:50,455 --> 00:23:53,833 Hör på mig nu! Vi skiter i dig. 206 00:23:56,878 --> 00:23:59,631 Är du med i Merrimens gäng? 207 00:24:01,299 --> 00:24:04,135 Var du med på arenastöten? 208 00:24:04,302 --> 00:24:07,347 Tänker du snacka nu? 209 00:24:13,895 --> 00:24:15,730 Fan! 210 00:24:22,779 --> 00:24:25,865 Jag är bara chaffisen! 211 00:24:26,783 --> 00:24:31,746 De ger mig inget vapen, jag gör inga gangsterprylar, jag bara kör. 212 00:24:31,913 --> 00:24:34,457 Det är allt. Fan! 213 00:24:34,624 --> 00:24:38,461 - Varför tog han en tom värdetransport? - Jag vet inte! 214 00:24:38,628 --> 00:24:43,925 De låter mig inte veta sånt, för då kan jag inte säga nåt till snuten. 215 00:24:44,092 --> 00:24:48,680 Koppla mig till en lögndetektor eller vad fan som helst- 216 00:24:48,847 --> 00:24:53,852 - men jag kan bara säga vad jag vet! Låt mig gå nu, för fan! 217 00:24:56,021 --> 00:24:59,107 Fan ta er! Låt mig gå. 218 00:25:00,942 --> 00:25:04,029 Det var rätt övertygande. 219 00:25:04,195 --> 00:25:06,990 Bra jobbat. Okej. 220 00:25:07,157 --> 00:25:10,994 - När träffade du honom? - Vad har jag att vinna på det här? 221 00:25:11,161 --> 00:25:15,165 Vad du har att vinna? Din frihet, för det första. 222 00:25:16,499 --> 00:25:18,668 Och för det andra... 223 00:25:20,337 --> 00:25:23,798 är det inte ni som är farligast. Det är vi. 224 00:25:29,346 --> 00:25:32,515 För ett par månader sen kom de till baren. 225 00:25:32,682 --> 00:25:36,436 Jag serverade dem några glas och vi började snacka. 226 00:25:36,603 --> 00:25:41,983 Det här är Bosco, min bror för livet. Vi var stridsplacerade tillsammans. 227 00:25:42,150 --> 00:25:44,194 Grabben kan köra. 228 00:25:45,487 --> 00:25:46,821 Okej. 229 00:25:46,988 --> 00:25:53,578 - Donnie, berätta om Trans Am-serien. - Jag tävlade i Trans Am en säsong. 230 00:25:54,371 --> 00:25:56,665 Vad hette de? 231 00:25:56,831 --> 00:26:01,711 Det var en hawaiian... och hans polare Bosco, vit kille. 232 00:26:03,463 --> 00:26:06,883 Han hade varit militär. 233 00:26:07,050 --> 00:26:11,846 Jag sa att jag behövde ett extraknäck, så han gav mig ett jobb. 234 00:26:12,013 --> 00:26:14,432 Vem då? Merrimen? 235 00:26:15,392 --> 00:26:17,477 Merrimen. 236 00:26:17,644 --> 00:26:19,938 Ray Merrimen. 237 00:26:27,571 --> 00:26:30,824 - Vad är det för snubbe? - Marcus polare. 238 00:26:33,159 --> 00:26:35,620 De jobbade ihop på Hofbräu. 239 00:26:35,787 --> 00:26:40,584 Satt samtidigt på Wayside-anstalten. Han var marinkårssoldat ett tag. 240 00:26:42,502 --> 00:26:45,922 Marcus säger att niggern kan köra. 241 00:26:46,089 --> 00:26:48,425 Okej. 242 00:26:48,592 --> 00:26:50,510 Vi kollar upp honom. 243 00:26:50,677 --> 00:26:55,473 Riktigt skärpt snubbe. Han hade nyss muckat. 244 00:26:57,225 --> 00:27:01,104 FÄNGELSE, TERMINAL ISLAND LONG BEACH, KALIFORNIEN 245 00:27:01,980 --> 00:27:04,190 Är du redo, Ray? 246 00:27:04,357 --> 00:27:06,276 514! 247 00:27:12,282 --> 00:27:14,743 Handfängsel på. 248 00:27:31,801 --> 00:27:34,179 Vi ses snart, Ray. 249 00:27:39,476 --> 00:27:41,019 Nej. 250 00:27:41,186 --> 00:27:44,940 - Var träffades ni? - I Carson, hemma hos hawaiianen. 251 00:27:48,193 --> 00:27:50,278 Läget, Donnie? 252 00:27:50,445 --> 00:27:52,656 Häng med. 253 00:27:54,866 --> 00:27:56,910 Du... 254 00:27:57,994 --> 00:27:59,287 Läget? 255 00:27:59,454 --> 00:28:02,040 - En öl, Donnie? - Visst. 256 00:28:12,676 --> 00:28:16,471 - Så du har suttit på Wayside? - En kort volta. 257 00:28:18,390 --> 00:28:21,351 Vad får man till frukost på fredagar? 258 00:28:26,064 --> 00:28:29,484 Silverdollarpannkakor. Tre stycken. 259 00:28:31,152 --> 00:28:34,406 - Varifrån kommer du? - Hawthorne. 260 00:28:35,782 --> 00:28:37,784 Så du kan köra? 261 00:28:39,119 --> 00:28:40,912 Ja då. 262 00:28:46,835 --> 00:28:50,130 - Kör. - Du kanske ska spänna fast bältet. 263 00:29:33,840 --> 00:29:40,388 Han gillade min körning. Mitt första jobb blev en stöt mot en rejv på nån arena. 264 00:30:09,668 --> 00:30:11,253 En färgpatron! 265 00:30:31,898 --> 00:30:34,901 Minus färgpatronen, stämmer det? 266 00:30:37,404 --> 00:30:38,947 Jajamän. 267 00:30:44,202 --> 00:30:48,707 Det är mycket pengar, bror. Ska vi inte nöja oss? 268 00:30:48,873 --> 00:30:53,044 Tycker du? Tre mille i heta sedlar. 269 00:30:53,211 --> 00:30:56,089 Du blir efterspanad resten av livet. 270 00:30:56,256 --> 00:31:00,969 Vill du inte hellre ha 30 mille rent? Bara en tanke... 271 00:31:02,887 --> 00:31:06,016 Vi slutar medan vi ligger på plus. 272 00:31:07,350 --> 00:31:09,269 Lägg undan dem. 273 00:31:09,436 --> 00:31:12,355 Vi ska höja insatsen. 274 00:31:14,190 --> 00:31:17,736 Okej. Vad fan, då gör vi det! 275 00:31:18,403 --> 00:31:21,948 - Vad blev det av pengarna? - Jag vet inte. 276 00:31:22,115 --> 00:31:26,119 Sånt berättar de inte för mig. De är inte så pratsamma. 277 00:31:28,538 --> 00:31:31,875 Folk som har nåt att dölja är inte det. 278 00:31:34,544 --> 00:31:38,048 Är jag gripen, eller kan jag gå? 279 00:31:40,508 --> 00:31:44,679 Fortsätt med din pryl, bara. Vi hör av oss. 280 00:32:02,072 --> 00:32:03,406 Ja. 281 00:32:03,573 --> 00:32:07,202 Horsepower, kom till 1st och Central 08.00. 282 00:33:41,630 --> 00:33:45,675 Herregud! Du skrämde slag på mig, älskling. 283 00:33:45,842 --> 00:33:48,929 - Gör inte så. - Vad håller du på med? 284 00:33:54,434 --> 00:33:56,853 Raderar samtalshistoriken? 285 00:33:59,522 --> 00:34:04,402 I mobilen? Vad menar du? Jag förstår mig inte på fanskapet. 286 00:34:05,153 --> 00:34:08,531 "Jag förstår mig inte på fanskapet"... Lägg av! 287 00:34:11,117 --> 00:34:15,497 - Måste vi ta det nu? - Var har du varit? 288 00:34:17,874 --> 00:34:21,753 Klockan är sex på morgonen. Var har du varit? 289 00:34:21,920 --> 00:34:26,633 Jobb? Spaning? Rånat knarklangare? Du luktar som en strippa. 290 00:34:26,800 --> 00:34:29,552 Självklart har jag jobbat. 291 00:34:33,473 --> 00:34:36,685 Konstigt, för jag fick ett mess. 292 00:34:37,227 --> 00:34:40,814 Vad var det som var så sexigt? Är det ett jobbmess? 293 00:34:47,195 --> 00:34:49,698 Du messade mig av misstag! 294 00:34:52,576 --> 00:34:54,995 Hur klantig får man vara? 295 00:34:57,914 --> 00:35:02,877 Det är... en täckmantel, älskling. Det är inte som du tror. 296 00:35:03,044 --> 00:35:06,006 - Jag är ledsen. - Jag med. 297 00:35:21,938 --> 00:35:27,235 Vi åker hem till moster, för pappa ska snickra här hemma. 298 00:35:27,402 --> 00:35:29,237 Kom. 299 00:35:29,404 --> 00:35:32,782 - Hör du! - Det blir så bullrigt. 300 00:35:32,949 --> 00:35:35,702 - Du... Deb! - Ta på den här. 301 00:35:35,869 --> 00:35:39,998 - Vad fan håller du på med? - Det blir så bullrigt. 302 00:35:40,165 --> 00:35:44,294 - Allvarligt, vad gör du? - Ska pappa följa med? 303 00:35:44,461 --> 00:35:48,465 - Nej, pappa har inte tid med oss. - Tack för det! 304 00:35:48,632 --> 00:35:52,135 Mamma menade inte det där. Kom hit, gumman. 305 00:35:52,302 --> 00:35:55,221 Mamma menade det inte. 306 00:35:55,388 --> 00:35:58,475 - Är allt bra, gumman? - Kom nu. 307 00:35:58,642 --> 00:36:01,937 - Lysande... - Kom hit, gumman. 308 00:36:02,103 --> 00:36:05,565 Jag hinner inte nu, men jag kommer senare. 309 00:36:05,732 --> 00:36:09,402 - Får jag en kram. - Nu går vi. 310 00:36:09,569 --> 00:36:13,740 - Vänta lite! - Pappa är väldigt trött. 311 00:36:13,907 --> 00:36:16,576 Deb, vänta lite! 312 00:36:18,203 --> 00:36:21,665 Kom, så går vi. Se dig för. 313 00:36:21,831 --> 00:36:24,376 Kan du vänta lite? 314 00:36:24,542 --> 00:36:28,338 Nu hoppar vi in. Din syster först. 315 00:36:28,505 --> 00:36:32,217 - Är du med? - Det ordnar sig, gumman. 316 00:36:33,009 --> 00:36:37,931 Hoppa in. Ställ väskorna där och spänn fast din syster. 317 00:36:39,224 --> 00:36:43,311 - Du är helt jävla vansinnig! - Vilket språk inför mina döttrar! 318 00:36:43,478 --> 00:36:47,857 - Vilken bra pappa...! - Det är mina barn också. 319 00:36:49,484 --> 00:36:53,613 Nu ska jag hitta en kille som kan få kuken att stå. 320 00:36:53,780 --> 00:36:57,867 Deb -sluta! Snälla du, gör inte så här. 321 00:36:59,661 --> 00:37:01,288 Snälla du. 322 00:37:21,349 --> 00:37:23,768 Flytta på dig, Nick. 323 00:37:25,395 --> 00:37:29,566 Ta dig i röven, ditt jävla svin! 324 00:37:30,775 --> 00:37:34,779 - Ditt jävla arsel! - Snyggt... 325 00:37:34,946 --> 00:37:37,616 Håll dig borta från oss! 326 00:37:45,040 --> 00:37:46,917 Mamma mår bra. 327 00:37:56,259 --> 00:37:58,345 Vi ses. 328 00:38:03,850 --> 00:38:05,852 Perfekt... 329 00:38:08,605 --> 00:38:10,941 God morgon! 330 00:38:29,834 --> 00:38:34,798 Jag fick en träff på avtrycken från den döde i Angel City. 331 00:38:34,965 --> 00:38:37,425 - Kolla er mejl. - Okej... 332 00:38:38,468 --> 00:38:44,391 Marcus Rhodes från Oakland, efterspanad för vapenbrott. 333 00:38:44,557 --> 00:38:50,230 Placerad på militärbasen i 29 Palms samtidigt som Merrimen var där. 334 00:38:50,397 --> 00:38:53,066 - Bra. - Ge mig Merrimens akt. 335 00:38:56,111 --> 00:38:59,906 Titta åt höger. Vet du vad det är? 336 00:39:00,115 --> 00:39:02,450 Bankernas bank. 337 00:39:02,617 --> 00:39:07,998 Centralbankens Los Angeles-kontor. Den enda bank som aldrig har rånats. 338 00:39:15,922 --> 00:39:18,258 Omgivningen är övervakad. 339 00:39:18,425 --> 00:39:23,972 Står man på gatan och glor på kåken, kommer vakter och ber en gå därifrån. 340 00:39:24,139 --> 00:39:29,144 Ser de en igen, får man Secret Service efter sig. 341 00:39:29,311 --> 00:39:31,730 Platsen är omöjlig att reka. 342 00:39:33,148 --> 00:39:36,776 53 inbrottsförsök har gjorts. 343 00:39:36,943 --> 00:39:39,654 Ingen har tagit sig förbi lobbyn. 344 00:39:42,073 --> 00:39:44,409 Så vi ska råna den. 345 00:39:44,576 --> 00:39:46,912 Okej, hör här: 346 00:39:47,078 --> 00:39:50,040 Laguna Niguel 2006. Han åkte fast- 347 00:39:50,206 --> 00:39:55,795 - och satt på Victorville-anstalten till juni 2016. Ge mig Ouppklarade fall. 348 00:39:55,962 --> 00:40:00,342 I lobbyn körs ens bild mot varenda polisdatabas i landet. 349 00:40:00,508 --> 00:40:05,305 Har man så mycket som obetalda p-böter så hittar de det. 350 00:40:05,472 --> 00:40:10,018 Alla anställda har nyckelkort för att passera den första slussen. 351 00:40:10,185 --> 00:40:15,148 Åtkomsten är hårt begränsad. Två våningar ner ligger valvet. 352 00:40:15,315 --> 00:40:22,155 Förresten... hans kumpan, Levoux? Var han i det militära med Merrimen? 353 00:40:22,322 --> 00:40:26,284 Och de spelade football ihop på Long Beach Poly-plugget. 354 00:40:26,451 --> 00:40:28,411 - Du skojar. - Nej. 355 00:40:28,578 --> 00:40:32,332 Säkerhetscentralen är bankens nervcentrum. 356 00:40:32,499 --> 00:40:38,338 Hit kommer värdetransporterna och överlämnar sedelbehållarna. 357 00:40:38,505 --> 00:40:43,760 Det finns hela tiden mellan 500 och 800 miljarder dollar där inne. 358 00:40:43,927 --> 00:40:47,597 Allt övervakas av kameror och sensorer. 359 00:40:47,764 --> 00:40:52,978 - Vad var deras specialitet? - Det här är från militärens HR-avdelning. 360 00:40:53,144 --> 00:40:56,398 Närstridsförband, tjänstgjort i Mellanöstern. 361 00:40:56,564 --> 00:41:01,111 Levoux var sprängämnesexpert, Merrimen skyttesoldat. 362 00:41:01,278 --> 00:41:03,780 Marinkårens specialstyrkor. 363 00:41:03,947 --> 00:41:09,035 Men det finns en hake. Sedlarnas nummer registreras i bankens databas. 364 00:41:09,202 --> 00:41:12,706 Så om en sedel saknas, flaggas den. 365 00:41:12,872 --> 00:41:18,753 Den som använder den sedeln, var som helst i världen, kan spåras. 366 00:41:18,920 --> 00:41:22,591 - Okej. White trash-Bosco? - Från Huntington Beach. 367 00:41:22,757 --> 00:41:28,930 Också marinkåren, signalist, bra vitsord, men han tjänstgjorde inte med de andra. 368 00:41:29,097 --> 00:41:33,768 Han satt på Victorville samtidigt som Merrimen. De träffades där. 369 00:41:33,935 --> 00:41:37,355 Donnie var marinkårssoldat i 1½ år. 370 00:41:37,522 --> 00:41:40,525 Det var det som förde dem samman. 371 00:41:40,692 --> 00:41:44,279 Antingen är det sport eller det militära. 372 00:41:44,446 --> 00:41:49,743 Så fort en bankinsättning kommer skickas sedlarna till räkningsrummen- 373 00:41:49,910 --> 00:41:53,330 -och körs genom räknemaskinerna. 374 00:41:53,496 --> 00:41:59,961 Beloppet dubbelkollas, och om det inte stämmer regleras det med insättaren. 375 00:42:00,128 --> 00:42:05,550 Dessutom skiljs nya sedlar från gamla och uttjänta- 376 00:42:05,717 --> 00:42:10,555 - och de gamla sedlarnas nummer raderas från databasen. 377 00:42:10,722 --> 00:42:16,478 När numren är borta har sedlarna i princip upphört att existera. 378 00:42:16,645 --> 00:42:18,355 Ouppklarade fall: 379 00:42:18,521 --> 00:42:24,152 2004, Boller National Bank i Hollywood. De tog sig in via avloppssystemet. 380 00:42:24,319 --> 00:42:28,615 Avancerat, skickligt, någon på insidan, ouppklarat. 381 00:42:28,782 --> 00:42:34,287 2005, värdetransportdepån i Fuerte, sprängd med riktade laddningar. 382 00:42:34,454 --> 00:42:40,961 Enbart i 100-dollarsrummet kasseras i snitt 30 miljoner dollar varje dag. 383 00:42:41,127 --> 00:42:46,716 Kl. 16-17 skickas alla sedlarna till dokumentförstöraren och makuleras. 384 00:42:48,176 --> 00:42:53,807 30 miljoner dollar... blir till småsmulor på några sekunder. 385 00:42:53,974 --> 00:42:57,686 Sen körs det till tippen. 386 00:42:59,437 --> 00:43:04,651 Om vi kan komma åt de uttjänta sedlarna innan de makuleras... 387 00:43:04,818 --> 00:43:08,530 så har vi 30 mille ingen letar efter. 388 00:43:08,697 --> 00:43:11,700 2006: Laguna Niguel. Samma sak. 389 00:43:11,866 --> 00:43:16,413 Men Merrimen har otur, torskar och sitter inne till 2016. 390 00:43:16,580 --> 00:43:22,544 Och medan han satt inne -hur många avancerade, välgenomförda rån har vi? 391 00:43:22,711 --> 00:43:28,258 - Inga. Fortsätt. - Killen i donutbageriet såg allt. 392 00:43:28,425 --> 00:43:30,760 Varför lät de honom leva? 393 00:43:32,470 --> 00:43:37,267 För att de skjuter uniformer, inte civila. De har militär utbildning. 394 00:43:38,518 --> 00:43:41,187 De är inga gängsnubbar. 395 00:43:41,354 --> 00:43:44,816 Det här är våra killar. 396 00:43:45,817 --> 00:43:49,779 Tar vi dem, klarar vi upp alla de här fallen. 397 00:43:50,488 --> 00:43:53,241 Det här är ligan vi vill åt. 398 00:43:54,743 --> 00:43:57,454 Hur ska vi ta oss in? 399 00:43:59,039 --> 00:44:01,917 Vi ska inte ta den här vägen... 400 00:44:03,501 --> 00:44:05,170 utan den där. 401 00:44:15,180 --> 00:44:18,850 - Vi går vidare med Fräulein. - Vi tar honom när vi vill. 402 00:44:19,976 --> 00:44:22,312 Jag betalar minimilön. 403 00:44:22,479 --> 00:44:27,943 Plus 3 dollar för leverans. Vi delar på dricksen. Du börjar elva på onsdag. 404 00:44:29,319 --> 00:44:32,614 Jag gillar inte käket där. Du får betala. 405 00:44:32,781 --> 00:44:36,326 Glöm det. Jag betalar varenda jävla gång. 406 00:44:36,493 --> 00:44:40,622 - Va? Hala fram plånboken! - Jag glömde den. 407 00:44:40,789 --> 00:44:43,291 Nu igen? Jävla snåljåp... 408 00:44:43,458 --> 00:44:47,254 Jag började med fem dollar och vann 160 på blackjack. 409 00:44:47,420 --> 00:44:51,049 - Nicholas O'Brien? - Ja. 410 00:44:52,259 --> 00:44:54,678 Ta de här. 411 00:44:55,428 --> 00:44:57,681 Du är härmed delgiven. 412 00:44:57,847 --> 00:45:00,558 - Skojar du? - Tyvärr inte. 413 00:45:02,769 --> 00:45:06,898 - Vad är det fråga om? - Är allt bra, bror? 414 00:45:07,065 --> 00:45:11,111 - Jag ska tydligen skiljas. - Sa han skiljas? 415 00:45:15,949 --> 00:45:19,619 Välkommen till klubben. Ta hand om det, kompis. 416 00:45:38,221 --> 00:45:40,640 Här är en förstoring. 417 00:45:40,807 --> 00:45:45,437 - Det var strömavbrott för fyra dar sen. - Det har hänt ofta på sistone. 418 00:45:45,604 --> 00:45:49,357 De borde ha full reservström, men det har de inte. 419 00:45:49,524 --> 00:45:52,611 - Så de släcker ner. - Ja, de prioriterar. 420 00:45:52,777 --> 00:45:55,405 Allt i valvet funkar- 421 00:45:55,572 --> 00:46:01,411 - men sånt som korridorkameror och papperstuggar stängs av. 422 00:46:01,578 --> 00:46:06,207 - Men vi kan inte invänta ett avbrott. - Så du vill simulera ett. 423 00:46:06,374 --> 00:46:09,836 Kan vi ta oss in och strypa strömmen i två minuter? 424 00:46:10,003 --> 00:46:12,964 Jag tror det, men jag måste kolla. 425 00:46:13,131 --> 00:46:17,052 Bra. Inne i räkningsrummet har vi bara kamerorna kvar. 426 00:46:17,218 --> 00:46:21,264 De har egen strömförsörjning, så de påverkas inte. 427 00:46:21,431 --> 00:46:24,851 Lösningen är en elektromagnetisk puls. 428 00:46:25,018 --> 00:46:28,355 Den slår ut kameror och sensorer inom 10 m. 429 00:46:28,521 --> 00:46:30,649 Var har du fått infon? 430 00:46:32,359 --> 00:46:36,279 Bry dig inte om det. Lita på mig, bara. 431 00:46:37,906 --> 00:46:42,285 - Hur går det med teleuppkopplingen? - Om ett par dar. Inga problem. 432 00:46:55,632 --> 00:46:58,343 Han knallar in på centralbanken. 433 00:47:13,358 --> 00:47:15,860 CENTRALBANKEN, LOS ANGELES 434 00:47:19,155 --> 00:47:21,074 ID? 435 00:47:28,456 --> 00:47:29,874 Skriv på. 436 00:47:40,010 --> 00:47:44,389 Sätt på dig det här. Andra hissplatån, våning 2. 437 00:47:48,184 --> 00:47:50,520 Släpp in honom. 438 00:47:51,146 --> 00:47:53,773 Det där luktar gott. 439 00:47:53,940 --> 00:47:55,942 Släpp in honom. 440 00:48:14,794 --> 00:48:17,672 Sharon? Fint. Hur är det med er? 441 00:48:17,839 --> 00:48:19,966 - Hej. - Hur är det själv? 442 00:48:20,133 --> 00:48:22,928 - Snygging... - Tack. 443 00:48:23,094 --> 00:48:26,973 - Hon får inte ligga. - Håll tyst! 444 00:48:27,140 --> 00:48:30,018 - Ha en bra dag. - Det ska vi ha. 445 00:48:30,185 --> 00:48:36,066 Ha en underbar dag. Lunch, efterrätt, lunch, efterrätt... Hej då, sötnos. 446 00:49:08,473 --> 00:49:10,517 Där kommer han. 447 00:49:21,570 --> 00:49:23,613 Jösses... 448 00:49:34,791 --> 00:49:36,876 Han är här. 449 00:49:44,092 --> 00:49:46,803 Jäklar... Vad snygg du är! 450 00:49:46,970 --> 00:49:49,764 Tack. Du är så stilig! 451 00:49:51,516 --> 00:49:54,603 - Snyggt. - Tack. Det här är mamma. 452 00:49:54,769 --> 00:49:57,439 Det här är Rolando. 453 00:49:57,606 --> 00:50:00,609 Nu förstår jag varför du är så snygg. 454 00:50:03,028 --> 00:50:06,239 Tack. Ska jag ta den? 455 00:50:07,449 --> 00:50:10,160 Rolando -min pappa. 456 00:50:10,327 --> 00:50:14,539 Hur står det till, mr Levoux? Trevligt att träffas. 457 00:50:16,249 --> 00:50:19,252 Jag ska ta ett snack med honom. 458 00:50:20,879 --> 00:50:23,757 Jag vill prata med dig. 459 00:50:31,014 --> 00:50:33,391 Lugn, de ska bara prata. 460 00:50:41,650 --> 00:50:45,028 Så här ligger det till: De senaste 16 åren- 461 00:50:45,195 --> 00:50:49,741 - har min dotters säkerhet varit mitt ansvar och ingen annans. 462 00:50:49,908 --> 00:50:54,996 Nu måste jag överlämna det ansvaret till dig. 463 00:50:55,163 --> 00:51:01,211 Skiter det sig, så får din morsa köra runt dig i rullstol resten av ditt liv. 464 00:51:04,256 --> 00:51:08,218 Jag har filat på det här för att säga det på ett fint sätt. 465 00:51:08,385 --> 00:51:10,845 - Fattar du? - Ja. 466 00:51:11,012 --> 00:51:12,597 Ja, sir! 467 00:51:17,686 --> 00:51:19,271 Lugn. 468 00:51:19,437 --> 00:51:23,441 Han säger bara att det är roligt att träffa dig. 469 00:51:23,608 --> 00:51:26,236 Han önskar dig en fin kväll. 470 00:51:27,571 --> 00:51:29,739 Vi ses halv tolv. 471 00:51:29,906 --> 00:51:32,075 Ja. Halv tolv. 472 00:51:32,242 --> 00:51:34,703 - Halv tolv. - Smart. 473 00:51:41,835 --> 00:51:43,962 Jag tror att han fattade. 474 00:52:22,334 --> 00:52:25,170 Öl och sake, kom igen! 475 00:53:00,664 --> 00:53:02,749 Hör du... 476 00:53:02,916 --> 00:53:04,417 Kompis! 477 00:53:05,418 --> 00:53:08,546 - Donnie, eller hur? - Ja. 478 00:53:08,713 --> 00:53:12,717 - Jag passade dig på gymmet. - Ja, hur är det? 479 00:53:12,884 --> 00:53:14,844 Läget, grabbar? 480 00:53:17,097 --> 00:53:21,268 Har du spelat fotboll för Long Beach Poly? 481 00:53:21,434 --> 00:53:23,478 Nej, jag är inte härifrån. 482 00:53:26,106 --> 00:53:29,317 Vad gör du här? Jobbar du i närheten? 483 00:53:30,402 --> 00:53:35,240 - Jag njuter av maten. - Verkligen? Käket här suger! 484 00:53:37,033 --> 00:53:40,704 Ja... Vi kommer hit för brudarnas skull. 485 00:53:46,042 --> 00:53:48,712 Då ses vi på gymmet. 486 00:53:52,132 --> 00:53:53,800 Ja. 487 00:53:53,967 --> 00:53:56,720 - Absolut. - Ha det så bra. 488 00:54:03,643 --> 00:54:06,938 Nr 55, eller hur? Det är därför jag minns dig. 489 00:54:07,105 --> 00:54:09,691 Vi hade samma nummer -55. 490 00:54:09,858 --> 00:54:14,112 Jag gick på South Torrance. Vi mötte er ett par gånger. 491 00:54:14,279 --> 00:54:16,990 Dig och alla feta samoaner. 492 00:54:17,157 --> 00:54:21,912 De var stora, men jävligt lata. Det är väl all burkskinka. 493 00:54:23,538 --> 00:54:25,832 Vi spöade er. 494 00:54:25,999 --> 00:54:31,671 Både på min tid och din tid. Vi spöar er fortfarande. 495 00:54:33,465 --> 00:54:37,218 Jag har familj här. Jag gillar inte att du tuppar dig. 496 00:54:37,385 --> 00:54:40,388 Okej, kompis. Tagga ner. 497 00:54:40,555 --> 00:54:43,391 - Var jag ohövlig? - Var jag det? 498 00:54:43,558 --> 00:54:46,895 Nick... Nu går vi och beställer. 499 00:54:47,062 --> 00:54:52,776 Kompis, du har en skön familj. Allt är lugnt. Ursäkta oss. 500 00:54:55,862 --> 00:54:58,198 Kampai! 501 00:54:58,365 --> 00:55:02,452 - Vi ses på gymmet, Donnie. - Ha det så bra, tjejer. 502 00:55:30,772 --> 00:55:32,774 Är du snut? 503 00:55:33,608 --> 00:55:36,069 Nej. Är du? 504 00:55:44,703 --> 00:55:46,705 Hoppa ur. 505 00:55:54,671 --> 00:55:57,132 Gå! 506 00:56:15,525 --> 00:56:18,403 - Var är micken? - Jag har ingen. 507 00:56:20,614 --> 00:56:23,658 Jag har ingen jävla mick! 508 00:56:27,746 --> 00:56:29,247 Upp. 509 00:56:38,340 --> 00:56:42,302 Hur känner han dig? Och säg inte "från gymmet". 510 00:56:44,304 --> 00:56:47,599 - Jag känner honom inte. - Döda honom. 511 00:56:50,852 --> 00:56:53,271 Snacka, ditt jävla as! 512 00:56:53,438 --> 00:56:58,777 Jag är ingen snut. Han kom till mig. Han vet vem ni är -allihopa. 513 00:56:58,944 --> 00:57:04,282 Men jag sa inget. Han pressade mig. Jag hade inte sett honom sen dess. 514 00:57:12,165 --> 00:57:15,126 Hur mycket vet de? 515 00:57:15,293 --> 00:57:17,420 Ingenting. 516 00:57:17,587 --> 00:57:21,049 Jag sa inte ett skit. Jag vet ju ändå inget. 517 00:57:21,841 --> 00:57:25,303 Och du vet att jag aldrig skulle sabba det här. 518 00:57:26,721 --> 00:57:32,352 Om vi måste avblåsa, så fattar jag det. Men jag har inte sagt ett skit. 519 00:57:55,292 --> 00:57:58,795 Fredag. Se till att han vet det. 520 00:58:25,655 --> 00:58:28,158 Den var bra. 521 00:58:28,325 --> 00:58:30,785 Verkligen. 522 00:58:31,369 --> 00:58:34,164 Okej... 523 00:58:44,215 --> 00:58:46,760 Hur är det, Nick? 524 00:58:49,012 --> 00:58:51,139 Jag heter Nick. 525 00:58:51,306 --> 00:58:53,767 - Hur är det? - Bra. 526 00:58:57,729 --> 00:59:02,192 - Vad är det till middag? - Du luktar sprit. 527 00:59:06,738 --> 00:59:09,908 Lugn. Jag har redan ätit. 528 00:59:17,374 --> 00:59:21,419 - Ge mig en penna, hingsten. - Jag tänkte ringa dig. 529 00:59:21,586 --> 00:59:25,590 - Bjuda på middag nästa vecka. - Ge mig en pennjävel. 530 00:59:43,066 --> 00:59:45,026 Tack, Ruud. 531 00:59:46,778 --> 00:59:50,031 - Jag ska nog ta och... - Nej. 532 00:59:56,371 --> 00:59:58,498 Hur är vinet? 533 01:00:00,417 --> 01:00:02,377 Bra? 534 01:00:05,547 --> 01:00:07,757 Fint som fan. 535 01:00:09,342 --> 01:00:12,012 Jag antar att jag bara ska... 536 01:00:13,722 --> 01:00:16,266 skriva på här nånstans. 537 01:00:17,225 --> 01:00:22,063 Och vi utgår från att om du skulle röra nån av mina döttrar- 538 01:00:22,230 --> 01:00:27,819 - eller prata med dem, eller så mycket som titta på dem- 539 01:00:27,986 --> 01:00:30,947 -så kommer jag att... Fattar du? 540 01:00:31,114 --> 01:00:36,995 Men det är ju självklart. Det behövs väl inget papper på det? Nej, just det. 541 01:00:42,250 --> 01:00:44,628 Var snäll och gå nu. 542 01:00:45,545 --> 01:00:48,048 - Nu räcker det. - Visst. 543 01:00:52,886 --> 01:00:56,181 Kom hit. Ge mig en kram. 544 01:00:57,766 --> 01:01:00,435 Vi spar massor på terapi. 545 01:01:05,899 --> 01:01:07,943 Kom då. 546 01:01:09,361 --> 01:01:11,655 Så där. 547 01:01:11,821 --> 01:01:15,408 Måste du göra allt till ett spektakel? 548 01:01:16,493 --> 01:01:18,870 Ja, typ. 549 01:01:19,037 --> 01:01:21,706 Nu tycker jag att du ska gå. 550 01:01:22,958 --> 01:01:25,335 - Kom nu. - Du... 551 01:01:27,671 --> 01:01:32,133 - Ring snuten, för fan! - Det är dags för dig att gå. 552 01:01:32,300 --> 01:01:34,219 Ring snuten. 553 01:01:34,386 --> 01:01:36,596 - Ge fan i mig! - Förlåt. 554 01:01:36,763 --> 01:01:40,100 - Du ger fan i mig! - Var snäll och gå nu. 555 01:01:55,365 --> 01:01:57,993 Ta god tid på dig. 556 01:02:04,082 --> 01:02:06,209 Vad hände med dig? 557 01:02:14,843 --> 01:02:17,262 Vad tycks, Borracho? 558 01:02:17,887 --> 01:02:20,724 Vad fan var det där? "På gymmet"? 559 01:02:20,890 --> 01:02:23,226 Tranquilo, okej? 560 01:02:25,228 --> 01:02:27,063 Sätt dig. 561 01:02:30,483 --> 01:02:34,029 Jag tar den, Freddie. Lämna oss en stund. 562 01:02:37,741 --> 01:02:42,078 De dödar dig inte när de vet att vi har span på dem. 563 01:02:42,245 --> 01:02:45,582 - När blir det av? - På fredag. 564 01:02:46,416 --> 01:02:50,378 - Var? - Det vet jag inte än, men på fredag. 565 01:02:51,046 --> 01:02:54,633 - TGIF... - Ni måste skydda mig. 566 01:02:55,175 --> 01:02:57,052 Fräulein... 567 01:02:58,053 --> 01:03:01,556 Vi har din rygg. Oroa dig inte. 568 01:03:08,146 --> 01:03:12,609 - Bäst att du tar på dig västen. - Nu har vi dem. 569 01:08:31,720 --> 01:08:37,267 Z? Pico Rivera-banken i Montebellos centrum. 570 01:08:37,434 --> 01:08:40,979 - Vi ses där 08.00. - Berätta det för gänget. 571 01:08:45,483 --> 01:08:47,777 Jag gjorde som du sa. 572 01:08:54,993 --> 01:08:58,121 FREDAG 573 01:10:45,312 --> 01:10:47,355 Bra, Ben! 574 01:10:54,112 --> 01:10:55,697 McKenna! 575 01:11:03,163 --> 01:11:05,415 Hej, gumman! 576 01:11:07,083 --> 01:11:09,669 Hur är det med dig? Bra? 577 01:11:09,836 --> 01:11:11,338 Vad gör du? 578 01:11:12,380 --> 01:11:14,925 Jag var på väg till jobbet... 579 01:11:15,091 --> 01:11:18,637 och ville säga hej till min lilla busapa. 580 01:11:18,803 --> 01:11:20,513 Får jag det? 581 01:11:20,680 --> 01:11:24,684 - Är allt bra i skolan? - Ja då. 582 01:11:26,102 --> 01:11:30,315 Hur går det hemma hos moster? Mår mamma och Cassady bra? 583 01:11:36,947 --> 01:11:40,033 Mår nallebjörnen bra? 584 01:11:40,200 --> 01:11:42,327 Saknar han mig? 585 01:11:46,081 --> 01:11:49,042 Gå till lektionen nu, stumpan. 586 01:11:49,209 --> 01:11:53,380 - När får jag träffa dig igen? - Snart, älskade vän. 587 01:11:53,546 --> 01:11:55,674 Vi ses snart. 588 01:11:56,633 --> 01:11:59,177 Jag vill komma hem. 589 01:12:01,388 --> 01:12:03,098 Jag med. 590 01:12:04,266 --> 01:12:06,685 Nu måste du gå in. 591 01:12:07,894 --> 01:12:11,356 - Vi ses senare. - Lovar du det? 592 01:12:14,150 --> 01:12:16,152 Jag lovar. 593 01:12:17,904 --> 01:12:19,864 Kom igen... 594 01:12:22,784 --> 01:12:26,371 Rasten är slut! Ställ upp på led! 595 01:12:27,455 --> 01:12:30,917 - Gå nu, stumpan. - Hej då, pappa. 596 01:12:31,084 --> 01:12:33,044 Kom nu, McKenna! 597 01:12:34,713 --> 01:12:36,339 Kom, raring! 598 01:13:51,289 --> 01:13:53,458 Gör dig redo. 599 01:14:00,799 --> 01:14:03,093 Gör dig redo, bror. 600 01:14:05,512 --> 01:14:08,807 - Inte centralbanken? - Ändrade planer. 601 01:14:10,934 --> 01:14:14,688 Håll fingret från avtryckaren tills du ska skjuta nån. 602 01:14:16,314 --> 01:14:21,611 I så fall sitter säkringen här. 1 är enkelskott, 2 är automateld. 603 01:14:40,880 --> 01:14:46,386 Mata ut magasinet och sätt i ett nytt. Känn efter att det sitter. 604 01:14:46,553 --> 01:14:52,100 Slå in slutstycket, och du är skjutklar. Annars riktar du fanskapet mot golvet. 605 01:14:52,267 --> 01:14:56,396 Har du förstått? Ta på dig grejorna. 606 01:15:18,418 --> 01:15:21,171 Kan jag få ett magasin, Borracho? 607 01:15:51,409 --> 01:15:53,912 - Redo? - Jag är redo. 608 01:16:29,906 --> 01:16:34,160 De misstänkta anländer. De har inte begått nåt brott än. 609 01:16:34,327 --> 01:16:38,039 - Vi tar dem när de har rånat banken. - Uppfattat. 610 01:16:48,633 --> 01:16:51,595 - Mitt på ljusa dan... - De bär på säckar. 611 01:16:53,597 --> 01:16:58,059 Helvete! Vilka jävla lirare... 612 01:17:02,897 --> 01:17:05,275 Ner på golvet! 613 01:17:05,859 --> 01:17:08,069 Ner, för helvete! 614 01:17:09,154 --> 01:17:11,072 Stå still! 615 01:17:13,325 --> 01:17:15,327 Ni två, undan! 616 01:17:15,493 --> 01:17:17,579 Sno på! 617 01:17:18,997 --> 01:17:21,041 Kom ut, nu! 618 01:17:21,207 --> 01:17:23,919 - Skynda på! - Gå! 619 01:17:25,086 --> 01:17:28,006 Tillbaka! Stanna där! 620 01:17:29,507 --> 01:17:31,259 Ner på golvet! 621 01:17:34,220 --> 01:17:37,807 Hör upp! Lyssna jävligt noga nu! 622 01:17:37,974 --> 01:17:41,519 - Titta ner! - Jag säger det bara en gång: 623 01:17:41,686 --> 01:17:46,066 Om ni samarbetar, om ni lyder, så blir ni inte skadade. 624 01:17:46,232 --> 01:17:48,693 Vi vill åt pengar, inte er. 625 01:17:48,860 --> 01:17:52,781 Ställ upp vid disken! Gå bortåt! 626 01:17:52,948 --> 01:17:57,244 Gå bortåt! Ni bakom disken kommer fram. 627 01:17:57,410 --> 01:18:00,664 Blicken i golvet och munnen stängd! 628 01:18:00,830 --> 01:18:05,126 När jag säger till: Stoppa händerna i fickorna- 629 01:18:05,293 --> 01:18:09,130 - ta fram mobilerna och sträck upp händerna. 630 01:18:10,006 --> 01:18:12,676 Ta två steg framåt. 631 01:18:14,177 --> 01:18:16,137 Fall på knä. 632 01:18:19,015 --> 01:18:22,269 - Lägg mobilerna här! - Kom hit! 633 01:18:22,435 --> 01:18:25,063 Lägg dem i lådan. 634 01:18:29,734 --> 01:18:34,281 Ingen ska spela hjälte i dag. Gör det bekvämt för er. 635 01:18:34,447 --> 01:18:38,118 Vi blir kvar här ett tag. Behöver nån gå på toa? 636 01:18:39,494 --> 01:18:41,788 Pissa på er! 637 01:18:49,546 --> 01:18:51,298 Hör du... 638 01:18:57,053 --> 01:18:58,471 Du! 639 01:18:58,638 --> 01:19:00,724 Stå upp. 640 01:19:01,308 --> 01:19:03,059 Stanna! 641 01:19:06,229 --> 01:19:07,981 Sitt. 642 01:19:13,361 --> 01:19:17,115 Lugna ner dig. Hör du! Se på mig. 643 01:19:18,408 --> 01:19:20,619 Ta ett djupt andetag. 644 01:19:22,871 --> 01:19:26,666 Bra. Jag vet att ni har slagit larm. 645 01:19:26,833 --> 01:19:32,422 Så du ska ringa larmcentralen och säga som följer. 646 01:19:32,589 --> 01:19:34,341 Skriv upp det. 647 01:19:36,009 --> 01:19:40,347 Det pågår ett rån, och vi har gisslan. 648 01:19:40,513 --> 01:19:45,268 Inom en timme ska tio miljoner dollar i omärkta sedlar av små valörer- 649 01:19:45,435 --> 01:19:49,522 - levereras hit av en fulltankad polishelikopter. 650 01:19:49,689 --> 01:19:53,944 Vi dödar en gisslan i timmen tills våra krav uppfylls. 651 01:19:54,110 --> 01:19:56,321 Inga poliser får närma sig- 652 01:19:56,488 --> 01:20:01,868 - och om en förhandlare försöker kontakta oss, dödar vi ännu en gisslan. 653 01:20:03,119 --> 01:20:06,039 Har du förstått? Fick du med allt? 654 01:20:08,708 --> 01:20:10,335 Ring nu. 655 01:20:15,882 --> 01:20:20,512 Samtliga enheter, rån pågår på Pico Rivera-banken i Montebello- 656 01:20:20,679 --> 01:20:23,974 -adress 2891 Wilcox och Atlantic. 657 01:20:24,140 --> 01:20:27,477 Förövarna har tagit gisslan och vägrar förhandla. 658 01:20:27,644 --> 01:20:29,562 Vad fan gör de? 659 01:20:30,230 --> 01:20:35,068 Säg att vi är på plats, och att de ska hålla sig undan! 660 01:20:35,235 --> 01:20:41,783 Det är LASD. Vi bevakar banken. Avbryt. Samtliga enheter avbryter. 661 01:20:41,950 --> 01:20:46,204 - Fan, jag hör dem redan. - Tillbaka! 662 01:20:52,085 --> 01:20:54,546 Stopp! Stick! 663 01:21:06,600 --> 01:21:11,396 - Vad fan håller ni på med? - Bankrån, tillkalla insatsstyrkan. 664 01:21:11,563 --> 01:21:15,108 - Vad fan håller ni på med? - Lät ni det här hända?! 665 01:21:15,275 --> 01:21:18,320 Vi har haft span på dem i flera veckor! 666 01:21:18,486 --> 01:21:22,198 Det är så man jobbar. När de begår ett brott tar vi dem! 667 01:21:23,033 --> 01:21:25,952 - Gå till valvet. - Öppna det. 668 01:21:40,759 --> 01:21:42,385 Kom. 669 01:21:45,513 --> 01:21:46,806 Sätt dig. 670 01:21:54,439 --> 01:21:56,650 Jag slår på högtalaren. 671 01:21:56,816 --> 01:21:59,277 Svara, men nämn inga namn. 672 01:22:03,365 --> 01:22:06,701 - Hallå? - Det är Los Angeles-polisen. 673 01:22:06,868 --> 01:22:10,080 - Vem är det jag talar med? - Platschefen. 674 01:22:10,247 --> 01:22:13,500 - Jag vill tala med den ansvarige. - Det gör du. 675 01:22:13,667 --> 01:22:17,128 Bra. Jag är polisassistent Parada... 676 01:22:17,295 --> 01:22:19,756 Jag skiter i vem du är. 677 01:22:19,923 --> 01:22:22,050 Uppfylls våra krav? 678 01:22:22,217 --> 01:22:24,803 - Vem talar jag med? - Svara. 679 01:22:24,970 --> 01:22:27,764 Vi jobbar på det, men ni måste förstå... 680 01:22:27,931 --> 01:22:31,935 - Du dödade just en gisslan. - Helvete! 681 01:22:38,733 --> 01:22:41,319 - Nej! - Upp! 682 01:22:41,486 --> 01:22:45,824 - Gå! - Nej, snälla! Vad gör du? 683 01:22:46,992 --> 01:22:48,868 Nej! 684 01:22:49,035 --> 01:22:50,954 Nej! 685 01:22:54,541 --> 01:22:58,670 - Fan! - Så ni jobbade på det? 686 01:22:58,837 --> 01:23:03,842 Du hörde kraven, din dumma jävel! Och så kopplar du in en förhandlare? 687 01:23:04,009 --> 01:23:07,470 - Ta dig i arslet! - Det säger du? 688 01:23:10,807 --> 01:23:15,437 - Tillkalla insatsstyrkan. - Din dumma jävla fitta! 689 01:23:15,604 --> 01:23:18,273 - Kom nu, chefen. - Fan! 690 01:23:18,440 --> 01:23:22,235 - Bob, vi har ett problem. - Fan! 691 01:23:24,112 --> 01:23:27,449 Vad fan håller du på med, Merrimen? 692 01:23:37,667 --> 01:23:41,212 - Ja? - Det är polisen. Lägg inte på. 693 01:23:41,379 --> 01:23:45,008 Jag heter Danny och kommer att vara er enda kontakt. 694 01:23:45,550 --> 01:23:49,012 - Talar jag med den ansvarige? - Platschefen. 695 01:23:49,179 --> 01:23:52,432 Jag talar för den ansvarige. 696 01:23:52,599 --> 01:23:54,559 Har du ett namn? 697 01:23:55,727 --> 01:23:59,898 Hör på mig. De har redan dödat en gisslan, en kvinna. 698 01:24:01,024 --> 01:24:05,612 Om du ringer igen innan deras krav är uppfyllda- 699 01:24:05,779 --> 01:24:08,281 - så dödar de en till. Gör som de säger. 700 01:24:08,448 --> 01:24:12,035 Pengar och helikopter är på väg, men det tar tid. 701 01:24:12,202 --> 01:24:16,122 Ni måste ge mig minst 90 minuter. Är det möjligt? 702 01:24:17,624 --> 01:24:20,168 Okej. Ring inte igen. 703 01:24:45,110 --> 01:24:48,196 - Vad är riktnumret? - 562, Long Beach. 704 01:24:54,494 --> 01:24:57,622 - Hallå? - Ser du mig? 705 01:25:02,085 --> 01:25:03,712 Japp. 706 01:25:08,216 --> 01:25:13,513 - Hur fan ska ni klara er ur det här? - Jag vet inte riktigt än. 707 01:25:17,517 --> 01:25:20,437 Fick du numret från hennes mobil? 708 01:25:26,484 --> 01:25:28,320 Mig griper du inte. 709 01:25:30,739 --> 01:25:36,411 För all del. Jag har ändå inte handfängslen med mig. 710 01:25:38,079 --> 01:25:39,915 Jag ser det. 711 01:26:00,185 --> 01:26:03,897 - Var det den jag tror? - Japp. 712 01:26:10,612 --> 01:26:13,907 Helikoptern kommer att landa där borta. 713 01:26:21,957 --> 01:26:26,586 Två ingångar på plan ett, en ingång på plan två. 714 01:26:27,837 --> 01:26:29,798 Bryter! 715 01:26:36,012 --> 01:26:39,808 - De sprängde valvet. - Vad fan? 716 01:26:49,943 --> 01:26:52,988 - Centralbanken. - Al på Alameda. 717 01:26:53,154 --> 01:26:57,867 Vi har en leverans till Pico Rivera. Kan vi hämta på onsdag klockan två? 718 01:26:58,034 --> 01:27:00,829 - Det går utmärkt. - Okej, tack. 719 01:27:02,581 --> 01:27:05,125 Vi är här, eller hur? 720 01:27:05,292 --> 01:27:07,335 Vad är det här? 721 01:27:07,502 --> 01:27:11,798 Avloppstunneln. Men den ska vara cementfylld. 722 01:27:32,152 --> 01:27:36,323 - Hur går det med helikoptern? - Vi väntar på tillstånd. 723 01:27:36,489 --> 01:27:41,620 - Lugn, de går ingenstans. - Skit i tillståndet, vi måste gå in! 724 01:27:41,786 --> 01:27:43,330 O'Brien! 725 01:27:44,706 --> 01:27:49,085 Slarvar han med medicinen...? Säg åt honom att komma tillbaka! 726 01:27:49,252 --> 01:27:52,255 - Håll käft. - Ta dig i arslet! 727 01:28:02,098 --> 01:28:04,559 Han behöver backup. 728 01:28:04,726 --> 01:28:06,895 Nick går fram. Vi hakar på. 729 01:28:13,026 --> 01:28:14,986 Vad fan gör han? 730 01:28:38,176 --> 01:28:40,887 Är alla välbehållna? 731 01:29:06,329 --> 01:29:07,914 Nick! 732 01:29:09,040 --> 01:29:11,543 - Nick! - Säkrat! 733 01:29:14,379 --> 01:29:16,339 Säkrat! 734 01:29:23,847 --> 01:29:26,975 - Vad i helvete...? - Var är du, Nick? 735 01:29:29,269 --> 01:29:31,229 Var är du? 736 01:29:39,195 --> 01:29:43,783 Hej, Al på Alameda igen. Jag glömde en leverans till Pico Rivera. 737 01:29:43,950 --> 01:29:46,494 Vad har ni för tider i dag? 738 01:29:53,209 --> 01:29:55,462 Silverback här. Fick vi en tid? 739 01:29:55,629 --> 01:29:59,215 Svar ja. 14.45, om två minuter. 740 01:30:13,021 --> 01:30:15,231 Pico Rivera. 741 01:30:22,781 --> 01:30:26,326 - Horsepower, är du redo? - Jag är beredd. 742 01:30:40,674 --> 01:30:44,886 - Är ni nya på rutten? - Ja, de bytte nu i veckan. 743 01:30:45,053 --> 01:30:46,638 Okej. 744 01:30:46,805 --> 01:30:49,808 - Får jag se på leg. - Visst. 745 01:30:51,017 --> 01:30:52,686 Varsågod. 746 01:30:59,067 --> 01:31:02,821 - Okej. Det går bra. - Tack. 747 01:31:02,988 --> 01:31:06,032 - Öppna! - Ha en bra dag. 748 01:31:57,751 --> 01:32:01,421 - Pico Rivera Savings, 2,2? - Ja, det är vi. 749 01:32:01,588 --> 01:32:05,842 - Nu tar vi den. - Är du med? Ett, två, tre! 750 01:32:12,265 --> 01:32:15,518 - Skriv på här. - Det ska bli. 751 01:32:15,685 --> 01:32:19,356 - Är du ny här, Mark? - Ja, sir. 752 01:32:21,399 --> 01:32:26,029 - Ni är lite sena. - Ja, vi fastnade i trafiken. 753 01:32:27,530 --> 01:32:33,828 Här är vi strikta. Om ni är sena, så ska er central rapportera det. 754 01:32:33,995 --> 01:32:37,791 - Javisst. Det var mitt fel. - Se till att de gör det. 755 01:32:38,792 --> 01:32:40,752 Följ mig. 756 01:33:18,790 --> 01:33:22,919 - Luigi, Alameda är här. Släpp in dem. - Uppfattat. 757 01:33:23,086 --> 01:33:25,463 Nya killar. 758 01:33:25,630 --> 01:33:27,716 Jag går ut ett tag. 759 01:33:54,784 --> 01:33:57,746 - Hur är det? - Bara bra. 760 01:34:03,919 --> 01:34:06,963 - Hur är det? - Bra, och själv? 761 01:34:07,756 --> 01:34:09,716 Skriv på. 762 01:34:11,718 --> 01:34:16,848 - Bara hundralappar? - Den första. Den andra blandad. 763 01:34:17,349 --> 01:34:23,772 Vi har det lite körigt. Ta en cola eller nåt. Tack för att ni väntar. 764 01:34:34,449 --> 01:34:38,119 Vi behöver inspelningen. Kan ni ge oss den? 765 01:34:39,246 --> 01:34:42,207 - Du behöver psykvård. - Absolut. 766 01:34:42,374 --> 01:34:45,710 Ursäkta mig för senast. Din brottsplats! 767 01:35:11,987 --> 01:35:14,155 Horsepower här, jag är inne. 768 01:35:15,282 --> 01:35:18,743 Greenpeace, det är Silverback. Horsepower är inne. 769 01:35:20,495 --> 01:35:23,665 Uppfattat, Silverback. Då släcker vi. 770 01:35:30,797 --> 01:35:33,383 Då börjas det... 771 01:35:35,844 --> 01:35:41,141 Strömmen strular igen, vi släcker ner. Utrym räkningsrummen. 772 01:35:41,308 --> 01:35:43,435 Strömsparläge. 773 01:35:43,602 --> 01:35:46,021 Vi måste släcka ner, ta en paus. 774 01:35:56,656 --> 01:35:59,492 - Kom! - Ja, ja, ja... 775 01:36:12,380 --> 01:36:15,383 De släcker ner och utrymmer. 776 01:36:16,551 --> 01:36:18,261 Nu låser vi. 777 01:36:24,142 --> 01:36:26,394 Var beredd. 778 01:36:37,697 --> 01:36:40,325 Jag laddar upp för EMP. 779 01:36:45,622 --> 01:36:48,041 Det ser bra ut. 780 01:36:50,794 --> 01:36:52,796 Kusten är klar. 781 01:36:59,886 --> 01:37:03,431 - Jäklar... - Vad tror du att det är? 782 01:37:03,598 --> 01:37:07,769 - Är kamerorna på i 100-rummet? - Svar nej. 783 01:37:13,358 --> 01:37:16,570 - 550143. - Det tar för lång tid. 784 01:37:18,780 --> 01:37:24,202 Det är Sharon på centralbanken. Vi har väntat i nästan 1½ timme nu. 785 01:37:24,369 --> 01:37:26,204 Kommer strax! 786 01:37:26,371 --> 01:37:29,416 Nu ringde de efter kinamaten. Sno på! 787 01:37:32,794 --> 01:37:35,922 - Är sensorerna av? - Ja, strömsparläge. 788 01:37:37,841 --> 01:37:40,552 Vi slår på dem manuellt. 789 01:37:44,097 --> 01:37:47,100 - Klart. - Kolla räkningsrummet också. 790 01:37:58,528 --> 01:38:03,700 - Jävlar, en vakt. Ducka! - Vi måste kolla 100-rummet. 791 01:38:12,709 --> 01:38:15,253 Bryt linjen, fort! 792 01:38:16,963 --> 01:38:19,132 - Ja? - Luigi? 793 01:38:19,299 --> 01:38:24,054 - Vad fan, du bryter linjen! - Vad sa du, Russell? 794 01:38:24,220 --> 01:38:26,848 Dum-Dum, ge fan i komradion! 795 01:38:29,517 --> 01:38:31,770 Vad fan händer? 796 01:38:34,981 --> 01:38:37,317 Luigi bryter linjen! 797 01:38:37,484 --> 01:38:42,030 - Han är i matsalen, hämta honom. - Okej, då går jag. 798 01:38:50,789 --> 01:38:52,290 Kusten är klar. 799 01:39:00,340 --> 01:39:01,508 Jävlar! 800 01:39:38,837 --> 01:39:42,382 Luigi, du fickringer. Du spärrar linjen. 801 01:39:42,549 --> 01:39:47,053 - Det är inte jag. - Vi måste kolla 100-räkningsrummet. 802 01:39:47,220 --> 01:39:50,974 - Byt till linje 5. - Du har max två minuter. Sno på! 803 01:40:19,669 --> 01:40:21,838 De är tillbaka, stick! 804 01:41:00,252 --> 01:41:05,507 - Ser du nåt, Luigi? - Bara damm. Vad letar jag efter? 805 01:41:05,674 --> 01:41:09,803 Strunt i det. Jag slår på strömmen och kontrollräknar, okej? 806 01:41:10,762 --> 01:41:12,305 Var är du? 807 01:41:12,973 --> 01:41:15,392 Jag är i lufttrumman. 808 01:41:21,856 --> 01:41:24,276 Greenpeace, koppla ur. 809 01:41:27,070 --> 01:41:32,158 - Strömmen är tillbaka. - Samtliga, återgå till räkningsrummen. 810 01:41:34,202 --> 01:41:38,999 Meddela LAPD Central att vi spanar på misstänkta vid 8th och Grand. 811 01:41:39,165 --> 01:41:44,004 - Inga patrullbilar får skrämma dem. - Uppfattat. Begär kod 5. 812 01:41:46,256 --> 01:41:50,552 - Var inte den här full? - Vi kontrollräknar. 813 01:42:20,373 --> 01:42:22,250 712200. 814 01:42:23,460 --> 01:42:25,754 712200. 815 01:42:25,921 --> 01:42:28,757 Russell... Räkningen stämmer. 816 01:42:29,841 --> 01:42:33,136 Uppfattat. Checka ut Alameda. 817 01:42:55,408 --> 01:42:59,496 Räkningen stämde. Men era behållare var halvfulla. 818 01:42:59,663 --> 01:43:03,375 - Förlåt? - Era behållare var halvfulla. 819 01:43:04,584 --> 01:43:09,631 - De var det när vi fick dem. - Lägg det i en sedelsäck nästa gång. 820 01:43:09,798 --> 01:43:15,095 - Det är enklare. Jobba smart, inte hårt. - Tack för det goda rådet. 821 01:45:03,370 --> 01:45:06,998 Du får ingen dricks, raring. Det tog för lång tid. 822 01:45:07,165 --> 01:45:10,043 Jag är det enda budet i dag. Beklagar. 823 01:45:35,777 --> 01:45:40,699 - Får jag se på leveransordern igen. - Varsågod. 824 01:45:57,549 --> 01:45:59,342 Kinamatbudet? 825 01:45:59,926 --> 01:46:01,595 Öppna. 826 01:46:07,058 --> 01:46:09,603 Håll kvar honom där. 827 01:46:11,354 --> 01:46:13,023 245. 828 01:46:19,321 --> 01:46:21,072 Öppna. 829 01:46:23,491 --> 01:46:25,619 Kom hit ett tag. 830 01:46:28,622 --> 01:46:30,999 Du har inte checkat in. 831 01:46:34,794 --> 01:46:41,051 - Var står ditt namn? - Jag skrev på för den andra killen. 832 01:46:45,597 --> 01:46:48,224 Fan, vad du är kräsen! 833 01:46:48,391 --> 01:46:51,519 Jag ska ha pengarna tillbaka. 834 01:46:51,686 --> 01:46:52,771 Det är bra. 835 01:46:58,151 --> 01:47:02,781 - Okej, ni kan åka. - Tack så mycket. Ha en bra dag. 836 01:47:09,788 --> 01:47:12,249 - Stick. - Tack. 837 01:47:15,460 --> 01:47:17,712 Får jag tala med lobbyn. 838 01:47:26,888 --> 01:47:29,849 - Lobbyn. - Har du sett till ett matbud? 839 01:47:30,016 --> 01:47:33,603 Röd tröja, ljus hy, drygt 1,80. 840 01:47:33,770 --> 01:47:36,273 - Va? - Stoppa honom! 841 01:47:40,110 --> 01:47:45,407 - Ni bevakar 1-2-sidan, vi tar 3-4-hörnet. - Uppfattat. 842 01:47:58,128 --> 01:48:03,049 - Vi blev stoppade vid utfart. Var är du? - Grand strax söder om Vernon. 843 01:48:03,216 --> 01:48:06,761 - Höger på Gage. - Uppfattat. 844 01:48:27,991 --> 01:48:31,828 Fort, hoppa ur! Kom igen, sätt fart! 845 01:48:31,995 --> 01:48:35,457 Det är lugnt, kompis. Det är lugnt. 846 01:48:58,521 --> 01:49:03,276 - Där är han. Röd tröja. - Misstänkt går österut på 9th. 847 01:49:03,443 --> 01:49:08,114 - Närmar sig Hill, södra sidan av gatan. - Preja honom! 848 01:49:08,657 --> 01:49:12,619 - Nu tar vi den jäveln! - Tryck upp honom mot stängslet. 849 01:49:15,914 --> 01:49:18,291 - Kom! - In i bilen! 850 01:49:20,752 --> 01:49:22,796 Nita honom! 851 01:49:30,971 --> 01:49:32,806 Skit också... 852 01:49:42,274 --> 01:49:45,151 PACIFIC HORIZON-SKROTEN SOUTH GATE 853 01:49:49,406 --> 01:49:51,908 Skynda på nu! 854 01:49:57,038 --> 01:50:00,208 Din lilla skit! Var är han?! 855 01:50:00,375 --> 01:50:03,253 Var fan är den skitstöveln?! 856 01:50:06,131 --> 01:50:08,425 Vad fan... 857 01:50:09,968 --> 01:50:12,971 Ge hit mobilen! Var fan är han?! 858 01:50:16,975 --> 01:50:21,730 Pacific Horizon-skroten i South Gate. Vi ska mötas där. 859 01:50:30,780 --> 01:50:32,824 Silverback, få höra. 860 01:50:32,991 --> 01:50:37,579 - Horsepower är bränd. - Upprepa, jag hör inte. 861 01:50:37,746 --> 01:50:41,082 Horsepower är bränd. Han är körd. 862 01:50:43,001 --> 01:50:44,753 Vart ska jag åka? 863 01:51:04,564 --> 01:51:05,607 Fan! 864 01:51:06,358 --> 01:51:10,278 Skynda på! Har ni allt? Plocka upp det. 865 01:51:13,031 --> 01:51:16,910 Pacific Horizon-skroten, South Gate vid Alameda. 866 01:51:17,077 --> 01:51:19,371 Jag är på väg. 867 01:51:25,418 --> 01:51:27,921 Vad har hänt med de andra? 868 01:51:30,757 --> 01:51:32,926 De är brända. 869 01:51:57,826 --> 01:52:01,496 Jag ser de misstänkta! Svart fyradörrars Suburban. 870 01:52:06,751 --> 01:52:08,795 Söderut på Alameda. 871 01:52:11,464 --> 01:52:15,844 Jag närmar mig Slauson Avenue. Kör parallellt på Santa Fe. 872 01:52:25,270 --> 01:52:29,566 - Trafiken tätnar. Vad händer? - Köer på Corridor. 873 01:52:36,531 --> 01:52:39,200 Vi kör Alameda Corridor söderut. 874 01:52:48,335 --> 01:52:49,753 Jävlar! 875 01:52:58,762 --> 01:53:02,015 - Jag närmar mig de misstänkta bakifrån. - Fan! 876 01:53:02,182 --> 01:53:07,520 Filen är blockerad. Jag upprepar: Högerfilen är blockerad. 877 01:53:12,525 --> 01:53:14,569 Ser ni? 878 01:53:14,736 --> 01:53:17,530 20-30 bilar bakåt. Vad är det? 879 01:53:20,825 --> 01:53:22,827 Är det...? 880 01:53:27,040 --> 01:53:32,837 Nu är det tvärstopp. Skit i förstärkning, vi måste ta dem nu. 881 01:53:33,755 --> 01:53:35,548 Fan! 882 01:53:42,347 --> 01:53:43,515 Japp. 883 01:53:49,521 --> 01:53:51,564 Det är de. 884 01:53:56,528 --> 01:54:00,532 - Ge mig västen. - Ja. Varsågod. 885 01:54:03,451 --> 01:54:08,081 Vi har dem fast. Vi måste skynda oss. Boja honom. 886 01:54:17,674 --> 01:54:20,260 De misstänkta bär kroppspansar. 887 01:54:20,427 --> 01:54:24,264 - Skjut mot armar, ben och huvud. - Uppfattat. 888 01:54:29,019 --> 01:54:31,229 Trafikstockning. 889 01:54:37,736 --> 01:54:39,821 Redo? Då så. 890 01:54:50,206 --> 01:54:53,627 Jävlar! De stiger ur bilen. 891 01:54:59,841 --> 01:55:03,970 - Ta högra sidan. - Gus, Borracho, backa upp mig. 892 01:55:04,137 --> 01:55:06,973 Murph, håll dig på vänster sida. 893 01:55:07,682 --> 01:55:10,393 - Ge mig ksp: N. - Fan! 894 01:55:11,561 --> 01:55:12,896 Kom. 895 01:55:14,064 --> 01:55:15,315 Ducka! 896 01:55:42,717 --> 01:55:44,052 Ducka! 897 01:55:58,108 --> 01:56:01,278 Ducka! Vi är poliser. 898 01:56:03,154 --> 01:56:05,657 Ta skydd bakom motorblocket! 899 01:56:08,577 --> 01:56:10,870 Ner bakom ratten! 900 01:56:17,752 --> 01:56:19,504 Polis! In i bilen! 901 01:56:25,260 --> 01:56:26,595 Fan! 902 01:56:29,055 --> 01:56:30,432 Borracho! 903 01:56:36,730 --> 01:56:38,023 Reträtt! 904 01:56:40,817 --> 01:56:42,485 Reträtt! 905 01:57:00,629 --> 01:57:04,299 Gus, Murph, skär av deras reträtt. 906 01:57:04,466 --> 01:57:07,218 Tony Z! Är du beredd? 907 01:57:07,385 --> 01:57:09,262 Kom. 908 01:57:43,880 --> 01:57:46,174 Reträtt! 909 01:57:51,221 --> 01:57:53,640 Byter magasin! 910 01:58:05,318 --> 01:58:06,987 Byter magasin! 911 01:58:24,546 --> 01:58:26,131 Fort! 912 01:58:36,308 --> 01:58:39,102 - Tony, är du okej? - Ja, stick! 913 01:58:40,186 --> 01:58:41,771 Fan! 914 01:58:46,276 --> 01:58:47,319 Kom igen! 915 01:58:55,035 --> 01:58:57,120 Skydd! 916 01:59:01,291 --> 01:59:02,334 Kom! 917 01:59:12,427 --> 01:59:14,262 Fan! 918 01:59:30,403 --> 01:59:33,573 Tegelmuren! Bakom tegelbyggnaden. 919 02:00:01,768 --> 02:00:03,186 Fan! 920 02:01:20,931 --> 02:01:23,475 Mina barn... 921 02:01:23,642 --> 02:01:27,979 Du är i Guds händer nu. Hör du det? 922 02:02:17,571 --> 02:02:19,114 Fan! 923 02:04:00,674 --> 02:04:02,133 Låt bli. 924 02:04:29,077 --> 02:04:30,912 Jag sa ju det. 925 02:04:45,552 --> 02:04:48,513 Ja, det gjorde du. 926 02:05:50,951 --> 02:05:53,536 Vad fan...? 927 02:06:03,797 --> 02:06:05,799 Har du sett? 928 02:06:05,966 --> 02:06:07,968 Kolla de där. 929 02:06:20,188 --> 02:06:24,651 Vad fan, skulle de göra snökulor? 930 02:06:24,818 --> 02:06:26,945 Typ tiotusen? 931 02:06:35,870 --> 02:06:40,125 - Har du tittat till grabbarna? - De är på väg till sjukhuset. 932 02:06:44,588 --> 02:06:47,382 Ringer du Borrachos fru? 933 02:06:55,307 --> 02:06:57,100 Ja. 934 02:06:59,728 --> 02:07:01,646 Okej. 935 02:07:03,189 --> 02:07:06,151 Säg att det är Harbor-sjukhuset. 936 02:07:23,668 --> 02:07:28,214 - Jag beklagar att du miste en kollega. - Tack. 937 02:07:28,381 --> 02:07:31,509 - Är du okej? - Ja då. 938 02:07:32,969 --> 02:07:35,931 - Ja. - Nick... 939 02:07:36,097 --> 02:07:39,309 Du måste sluta röka. Här. 940 02:07:40,310 --> 02:07:43,063 Det är ekologiskt. 941 02:07:50,946 --> 02:07:54,824 Du vet väl att inga pengar saknades på centralbanken? 942 02:07:56,117 --> 02:07:58,453 Tydligen inte. 943 02:09:27,959 --> 02:09:30,045 Är Donnie här? 944 02:09:31,254 --> 02:09:33,673 Han har slutat. 945 02:09:34,841 --> 02:09:40,096 - Så du har inte sett till honom? - Jag sa ju att han har slutat. 946 02:09:40,263 --> 02:09:42,891 För två dagar sen. 947 02:09:57,072 --> 02:10:01,493 - Vill du ha en öl? - Hemskt gärna. Typ 50 öl. 948 02:10:01,868 --> 02:10:04,704 Schatz, ge honom en Weissbier. 949 02:10:08,500 --> 02:10:10,585 Tack. 950 02:10:24,599 --> 02:10:30,522 - Såg du den nya tjejen? Vilken häck! - Den nya längre bort i korridoren? 951 02:10:33,900 --> 02:10:36,528 Mina herrar! Kul att se er. 952 02:10:36,695 --> 02:10:39,239 Vet din fru var du är? 953 02:10:55,505 --> 02:10:59,259 Hur fick du jobbet? Kan du ens räkna? 954 02:10:59,843 --> 02:11:04,389 Jag kontrollerar min miljö totalt. Folk skulle bara veta. 955 02:11:31,666 --> 02:11:34,669 Fräulein, din jävel! 956 02:11:43,345 --> 02:11:46,181 Hej! Hur är det, grabbar? 957 02:11:47,641 --> 02:11:52,312 - Vill ni ha öl? - Får jag ett par öl till mina polare. 958 02:11:53,521 --> 02:11:56,441 - Och du? - Det är bra. 959 02:12:01,238 --> 02:12:03,949 Jag vet inte... Överraska mig. 960 02:12:07,035 --> 02:12:09,454 Det kan jag göra. 961 02:12:09,621 --> 02:12:11,414 Skål! 962 02:12:12,624 --> 02:12:17,796 - Varför kommer du till mig? - Du är den ende som klarar det här. 963 02:12:19,089 --> 02:12:23,635 Vi gör det på mitt sätt. Mitt folk, mitt jobb, inte ditt. 964 02:12:23,802 --> 02:12:27,639 - Fattar du? - Absolut. 965 02:12:28,890 --> 02:12:32,852 Här är min plan. Det är vad jag har. 966 02:12:34,562 --> 02:12:39,067 Hur har du fått tag i allt det här? I den där baren? 967 02:12:39,234 --> 02:12:41,778 Jag har samlat in det under lång tid. 968 02:12:42,904 --> 02:12:44,656 Wow! 969 02:13:05,468 --> 02:13:08,138 SKICKAS TILL PANAMA 970 02:13:08,305 --> 02:13:10,265 Skål! 971 02:13:10,432 --> 02:13:13,602 Jag gillar när du kallar mig prinsessan. 972 02:13:13,768 --> 02:13:16,813 - Jobbar du här mittemot? - Ja. 973 02:13:17,647 --> 02:13:20,108 - På diamantbörsen? - Just det. 974 02:13:24,195 --> 02:13:26,197 Jag bjuder på ölen. 975 02:15:57,557 --> 02:16:00,435 Översättning: Jonas Fåhraeus Svensk Medietext