1
00:00:01,669 --> 00:00:06,669
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
2
00:00:06,693 --> 00:00:11,693
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
3
00:00:11,717 --> 00:00:16,717
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
4
00:00:16,741 --> 00:00:21,741
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
5
00:00:58,254 --> 00:01:00,979
2,400 kali per tahun.
6
00:01:01,003 --> 00:01:03,003
44 Kali Per Minggu.
7
00:01:03,027 --> 00:01:05,027
9 Kali Per Hari.
8
00:01:05,051 --> 00:01:07,051
Setiap 48 Menit.
9
00:01:07,075 --> 00:01:11,190
Bank Dirampok Disini.
10
00:01:13,798 --> 00:01:19,282
Ini Perampokan Bank Kapital Dunia.
11
00:01:24,171 --> 00:01:27,076
Los Angeles
12
00:01:56,674 --> 00:02:00,096
Gardena, Los Angeles Selatan
05:14
13
00:02:34,757 --> 00:02:37,595
Tidak, Bung! Kami tidak disini untukmu!
Jangan macam-macam!
14
00:02:37,620 --> 00:02:39,251
Jangan bergerak, keparat!
15
00:02:39,251 --> 00:02:42,079
Jauhkan tanganmu dari senjata.
Tenanglah!
16
00:02:44,261 --> 00:02:46,126
3170. Kami tertahan.
17
00:02:46,128 --> 00:02:49,159
Peluru berlapis berada didalam senjata ini!
18
00:02:49,161 --> 00:02:52,126
Tolong jangan jadi bajingan dan
memaksaku menggunakan ini.
19
00:02:52,128 --> 00:02:54,260
Lepaskan kakimu dari gas,
20
00:02:54,262 --> 00:02:57,491
Buka kunci pintunya dan
menjauh dari mobil,
21
00:02:57,493 --> 00:02:59,458
Atau kami dengan terpaksa
menyingkirkanmu!
22
00:02:59,460 --> 00:03:03,157
Lakukan! Sekarang!
23
00:03:03,328 --> 00:03:05,892
Itu pilihanmu! Cepat!
24
00:03:24,227 --> 00:03:25,793
Apa-apaan!
25
00:03:25,795 --> 00:03:27,825
Dia meraih senjatanya.
26
00:03:27,827 --> 00:03:30,237
Dia menumpahkan kopinya!
27
00:03:38,493 --> 00:03:39,793
Sial.
28
00:03:39,795 --> 00:03:41,515
Gardena, 30 detik lagi.
29
00:03:41,516 --> 00:03:42,892
Dimengerti.
30
00:03:42,894 --> 00:03:45,093
30 detik. Cepat!
31
00:03:48,061 --> 00:03:49,831
Buka pintunya./
Siapa
32
00:04:01,161 --> 00:04:02,728
Seseorang ditemukan!
33
00:04:06,758 --> 00:04:10,126
Waktu habis./
Bersiap untuk kontak!
34
00:04:10,128 --> 00:04:11,884
Kontak sebelah kanan!
35
00:04:11,909 --> 00:04:14,697
Radius 100. Tahan tembakan.
36
00:04:26,760 --> 00:04:28,681
Kontak sebelah kiri!
37
00:04:29,147 --> 00:04:33,112
Operator, 10-97. LAPD di TKP.
38
00:04:45,637 --> 00:04:48,042
Kami dalam serangan
baku tembak berat!
39
00:05:09,394 --> 00:05:11,270
Bajingan!
40
00:05:17,494 --> 00:05:19,550
Berengsek!
41
00:05:27,835 --> 00:05:30,256
Aku melindungimu.
42
00:05:46,841 --> 00:05:49,766
Ayo! Ayo! Ayo!
43
00:06:10,174 --> 00:06:13,106
Apa-apaan itu!
Kau lihat dia meraih senjatanya?
44
00:06:13,108 --> 00:06:16,776
Aku tidak tahu. Aku hanya
melihat Bosco menembaknya.
45
00:06:22,807 --> 00:06:25,072
Tikungan kedua belok kiri
menuju terowongan.
46
00:06:25,074 --> 00:06:27,602
Menuju bandara.
Lewat terowongan.
47
00:06:46,506 --> 00:06:49,431
Belok kanan menuju Doty./
Belok kanan menuju Doty.
48
00:07:57,339 --> 00:07:59,230
Pastikan kau urus senjata-senjata itu.
49
00:07:59,230 --> 00:08:01,716
Aku tak mau ada pembuangan
tak disengaja.
50
00:08:02,988 --> 00:08:04,962
Kenapa kau melihat dia?/
Ray.
51
00:08:04,962 --> 00:08:06,485
Aku tidak bicara dengannya.
Aku bicara denganmu.
52
00:08:06,487 --> 00:08:08,450
Apa-apaan itu tadi?
53
00:08:16,157 --> 00:08:18,850
Apalagi yang kau kacaukan?
54
00:08:19,319 --> 00:08:22,022
Kau yakin aman dalam perjalanan pulang?
55
00:08:22,069 --> 00:08:24,504
Ada yang mengikuti?
56
00:08:30,625 --> 00:08:33,686
Dari mana Marcus tertembak?
57
00:08:35,314 --> 00:08:38,990
Pembuluh darah tulang paha.
Dia tamat.
58
00:08:41,178 --> 00:08:43,434
Kita tahu resikonya.
59
00:08:43,434 --> 00:08:46,259
Semua bisa terjadi.
Kita tangani itu. Itu saja.
60
00:08:52,993 --> 00:08:54,977
Hei, B.
61
00:08:55,006 --> 00:08:57,042
Cepat kemari.
62
00:08:57,042 --> 00:08:59,359
Lihat siapa yang merespon.
Itu mungkin LASD.
63
00:08:59,361 --> 00:09:01,891
Mereka akan mengabaikan Gardena,
64
00:09:01,893 --> 00:09:04,771
Tapi jika itu Major Crimes (LAPD),
kita mendapat masalah.
65
00:09:11,421 --> 00:09:13,991
Semua aman? Tak ada GPS?
66
00:09:13,993 --> 00:09:16,782
Ini salah satu model lama.
Kita aman.
67
00:09:17,935 --> 00:09:20,268
Kita harus perbaiki ini.
68
00:09:20,271 --> 00:09:22,371
Kita butuh ini bersih.
69
00:09:27,948 --> 00:09:30,260
Kau tak apa?
70
00:09:31,914 --> 00:09:34,738
Kita pembunuh polisi sekarang.
71
00:12:12,139 --> 00:12:14,136
Demi Tuhan!
72
00:12:14,245 --> 00:12:17,938
Kau membuatku terkejut, sayang.
Jangan lakukan itu.
73
00:12:18,039 --> 00:12:20,621
Apa yang kau lakukan sekarang?
74
00:12:25,122 --> 00:12:27,971
Kau menghapus daftar
panggilan terakhirmu?
75
00:12:30,146 --> 00:12:32,687
Ponselku?
Apa maksudmu?
76
00:12:32,765 --> 00:12:35,430
Aku tak mengerti cara menggunakan
benda ini. Kau tahu itu.
77
00:12:35,430 --> 00:12:38,024
"Aku tak mengerti cara menggunakan
benda ini. Kau tahu itu."
78
00:12:38,024 --> 00:12:40,028
Ayolah.
79
00:12:41,039 --> 00:12:44,303
Sayang, haruskah kita
bicarakan ini sekarang?
80
00:12:44,305 --> 00:12:46,320
Kau dari mana?
81
00:12:48,306 --> 00:12:52,088
Ini jam 06:00 pagi.
Kau dari mana saja?
82
00:12:52,113 --> 00:12:53,805
Di kantor?
83
00:12:53,805 --> 00:12:55,679
Pengintaian?
Merampok bandar narkoba?
84
00:12:55,703 --> 00:12:57,431
Karena baumu seperti
penari striptis.
85
00:12:57,456 --> 00:13:00,047
Tentu saja aku di kantor.
86
00:13:04,084 --> 00:13:07,168
Itu lucu, karena aku menerima pesan ini.
87
00:13:07,666 --> 00:13:09,903
Jadi apa yang begitu seksi?
88
00:13:09,903 --> 00:13:13,652
Apa itu pesan urusan pekerjaan?
89
00:13:17,718 --> 00:13:20,378
Kau mabuk dan kau justru
mengirim aku pesan.
90
00:13:22,881 --> 00:13:25,872
Siapa yang melakukan itu?
91
00:13:30,399 --> 00:13:33,366
Itu hanya akting, sayang.
Ini tak seperti kelihatannya.
92
00:13:33,409 --> 00:13:35,260
Maafkan aku.
93
00:13:35,419 --> 00:13:37,822
Aku juga.
94
00:13:48,992 --> 00:13:50,727
Sialan.
95
00:13:56,333 --> 00:13:58,033
Kita pergi ke rumah Bibi kalian...
96
00:13:58,033 --> 00:14:00,338
...karena Ayah mau sedikit
merenovasi rumah.
97
00:14:00,381 --> 00:14:01,813
Dan kita harus melakukan
hal lainnya.
98
00:14:01,815 --> 00:14:03,681
Ayo./
Apa-apaan?
99
00:14:03,732 --> 00:14:05,541
Hei.
100
00:14:05,541 --> 00:14:07,390
Itu akan sangat berisik
untuk kalian, mengerti?
101
00:14:07,390 --> 00:14:09,946
Deb? Deb?/
Bisa kau kenakan ini?
102
00:14:09,948 --> 00:14:11,312
Apa Ayah ikut dengan kita?/
Apa yang kau lakukan, Deb?
103
00:14:11,314 --> 00:14:13,380
Apa yang kau lakukan?
104
00:14:13,380 --> 00:14:15,080
Itu akan terlalu berisik untuk kalian./
Istriku, istriku.
105
00:14:15,082 --> 00:14:17,333
Serius, apa yang kau lakukan?
106
00:14:17,463 --> 00:14:19,079
Apa Ayah ikut dengan kita?
107
00:14:19,081 --> 00:14:20,807
Tidak, ayah tak punya waktu
untuk kita sekarang.
108
00:14:20,807 --> 00:14:23,280
Serius... Itu bagus./
Bisa kau pakai ini?
109
00:14:23,282 --> 00:14:25,231
Hei, sayang. Ibu tidak
serius dengan itu, mengerti?
110
00:14:25,231 --> 00:14:28,280
Hei, sayang, kemari.
Ibu tidak serius, mengerti?
111
00:14:28,282 --> 00:14:31,907
Dia tak bermaksud begitu, paham?
Sayang, kau tak apa?
112
00:14:32,730 --> 00:14:36,421
Ya, bagus. Bagus.
Hei, kemari, sayang.
113
00:14:36,421 --> 00:14:40,179
Ayah tak bisa ikut sekarang,
tapi ayah akan menyusul, oke?
114
00:14:40,179 --> 00:14:41,686
Baiklah. Kemari.
Beri ayah pelukan.
115
00:14:41,686 --> 00:14:43,594
Waktunya pergi./
Astaga.
116
00:14:43,594 --> 00:14:45,229
Bisakah kau tunggu sebentar?
117
00:14:45,229 --> 00:14:46,646
Biarkan Ayah istirahat.
Dai sangat kelelahan.
118
00:14:46,648 --> 00:14:48,158
Benar, sayang?/
Apa...
119
00:14:48,158 --> 00:14:51,891
Deb... Bisa tunggu sebentar?
120
00:14:52,340 --> 00:14:54,113
Kita akan bicara seperti ini.../
Deb.
121
00:14:54,115 --> 00:14:56,379
Baik, perhatikan langkahmu.
Benar begitu.
122
00:14:56,381 --> 00:14:57,780
Deb, bisa tunggu sebentar...
123
00:14:57,782 --> 00:15:00,145
Baiklah. Ayo.
124
00:15:00,147 --> 00:15:01,914
Ayo. Kita akan urus adikmu
terlebih dulu.
125
00:15:01,916 --> 00:15:04,084
Benar begitu.
Baiklah, sayang, siap?
126
00:15:04,084 --> 00:15:06,246
Sayang, ini akan baik saja.
Mengerti?
127
00:15:06,248 --> 00:15:08,112
Ayo.
128
00:15:08,114 --> 00:15:11,157
Letakkan tasmu di sana.
Bisa kau pasangkan kursi adikmu?
129
00:15:11,157 --> 00:15:13,185
Dimana tas merah muda?
130
00:15:13,449 --> 00:15:15,375
Apa kau sudah gila?
131
00:15:15,375 --> 00:15:17,646
Ucapan yang sangat bagus
dihadapan anakku.
132
00:15:17,648 --> 00:15:18,956
Sangat menenangkan!
133
00:15:18,956 --> 00:15:20,946
Bagus. Menggunakan kata
cacian dihadapan anak-anakku.
134
00:15:20,948 --> 00:15:23,477
"Anak-anakku," ya?/
Sangat menenangkan!
135
00:15:23,590 --> 00:15:27,481
Aku akan cari pria yang
benar-benar bisa bernafsu denganku.
136
00:15:28,212 --> 00:15:30,835
Deb... Berhenti!
137
00:15:30,869 --> 00:15:33,705
Tolong jangan lakukan ini.
138
00:15:34,115 --> 00:15:36,413
Aku mohon.
139
00:15:47,888 --> 00:15:50,452
Ini sedikit sulit. Kau hanya
ketakutan sekarang, mengerti?
140
00:15:50,452 --> 00:15:52,953
Kau kebingungan.
Baiklah...
141
00:15:55,648 --> 00:15:58,453
Minggir, Nick.
Minggirlah, Nick.
142
00:15:59,468 --> 00:16:03,546
Pergilah dari sini, keparat!
Dasar berengsek!
143
00:16:03,548 --> 00:16:08,052
Mundur! Kau mengerti yang
aku katakan, dasar berengsek!
144
00:16:08,782 --> 00:16:10,810
Menjauh dari kami!/
Luar biasa.
145
00:16:10,881 --> 00:16:12,778
Bagus.
146
00:16:19,314 --> 00:16:22,100
Baiklah. Ibu baik-baik saja.
147
00:16:30,648 --> 00:16:32,352
Sampai jumpa.
148
00:16:50,066 --> 00:16:52,207
Pagi.
149
00:17:10,331 --> 00:17:12,311
Ya.
150
00:17:20,222 --> 00:17:22,222
Ya.
151
00:17:28,342 --> 00:17:30,687
Yang benar saja.
152
00:17:52,703 --> 00:17:55,416
Itu kelihatannya sakit.
153
00:17:55,970 --> 00:17:57,848
Tidak?
154
00:17:58,703 --> 00:18:00,535
Selamat pagi, rekan petugas.
155
00:18:00,537 --> 00:18:01,869
Ya./
Ya?
156
00:18:01,871 --> 00:18:02,969
Ya?
157
00:18:02,971 --> 00:18:04,903
Aku anggap dia penjahatnya.
158
00:18:04,905 --> 00:18:08,702
Maksudmu orang dengan rompi anti
peluru hitam, shotgun, dan masker gas?
159
00:18:08,704 --> 00:18:11,303
Itu sangat lucu.
Kita tahu siapa dia?
160
00:18:11,305 --> 00:18:12,860
Malam yang berat?
161
00:18:12,904 --> 00:18:14,968
Ya. Subyek berikutnya?
162
00:18:14,970 --> 00:18:16,801
Kau tak terlihat baik, kawan.
163
00:18:16,803 --> 00:18:19,581
Menurutku dia terlihat menakjubkan./
Aku punya cukup racun didalam diriku...
164
00:18:19,581 --> 00:18:21,834
...untuk mengubah Jalur Gaza
menjadi parade Gay Pride.
165
00:18:21,876 --> 00:18:25,662
Kau sebaiknya mulai minum jus POM.
Kita ada tes urin hari Jumat.
166
00:18:25,664 --> 00:18:26,818
Kamis.
167
00:18:26,818 --> 00:18:29,729
Apa, kalian para Mormon sudah
meminum Wheatgrass sebulan ini?
168
00:18:29,731 --> 00:18:30,859
Ayolah.
169
00:18:30,859 --> 00:18:32,569
Kau masih punya itu?
Aku sangat lapar.
170
00:18:32,569 --> 00:18:34,397
Ya, ada beberapa yang tak
terkena darah.
171
00:18:34,399 --> 00:18:38,129
Kurasa yang merah muda dengan
taburan diatasnya.
172
00:18:39,158 --> 00:18:41,322
Itu donat yang sangat enak.
173
00:18:41,324 --> 00:18:42,856
Itu sangat mengerikan.
174
00:18:43,254 --> 00:18:46,331
Hei. Mundurkan perimeternya.
175
00:18:46,355 --> 00:18:49,290
Perluas TKP-nya, mengerti?
Ini terlalu sempit.
176
00:18:49,314 --> 00:18:51,202
Baik./
Bagaimana korban jiwa?
177
00:18:51,203 --> 00:18:54,026
Kita mendapat empat orang tewas,
Enam dalam perjalanan ke RS.
178
00:18:54,026 --> 00:18:55,712
Tapi mereka akan baik-baik saja./
Bajingan.
179
00:18:55,712 --> 00:18:58,277
Mereka disergap saat datang
untuk membeli sarapan.
180
00:18:58,279 --> 00:18:59,723
Mengepung truk.
181
00:18:59,723 --> 00:19:02,610
Orang malang ini berusaha
melakukan sesuai tugasnya.
182
00:19:02,612 --> 00:19:05,731
Peluru AP ditembakkan dari
jendela depan yang menewaskannya.
183
00:19:05,731 --> 00:19:07,450
Mereka mengambil truknya,
184
00:19:07,474 --> 00:19:09,753
Kepolisian Gardena kehilangan
mereka dibawah Hawthorne Municipal.
185
00:19:09,778 --> 00:19:11,144
Mereka kenal rutenya.
186
00:19:11,146 --> 00:19:14,110
Memilih itu karena itu didekat
Bandara Municipal,
187
00:19:14,112 --> 00:19:18,522
Mereka tahu lapangan terbang khusus
artinya helikopter tak boleh masuk.
188
00:19:19,278 --> 00:19:22,542
Kita berhadapan dengan binatang
berbeda di sini, teman-teman.
189
00:19:22,544 --> 00:19:24,877
Sudah bicara dengan mobil lapis baja?
Apa yang dibawanya?
190
00:19:24,879 --> 00:19:27,773
Mereka dalam perjalanan ke bank
untuk mengambil setoran Federal.
191
00:19:27,773 --> 00:19:29,470
Tapi tak ada apa-apa didalam truk.
192
00:19:29,470 --> 00:19:32,468
Tak ada apa-apa didalam truk?
193
00:19:32,879 --> 00:19:35,050
Mereka mencuri truk lapis baja kosong?
194
00:19:35,050 --> 00:19:36,985
Benar.
195
00:19:37,946 --> 00:19:39,810
Kenapa melepaskan tembakan
196
00:19:39,810 --> 00:19:41,881
Salah satu korban berkata supir
truk itu meraih senjatanya.
197
00:19:41,905 --> 00:19:43,905
Saat itulah baku tembak terjadi.
198
00:19:43,946 --> 00:19:45,540
Jenius.
199
00:19:45,540 --> 00:19:47,600
Baiklah, SUV,
apa yang kita dapatkan?
200
00:19:47,600 --> 00:19:50,460
Itu mobil curian.
Nomor serinya sudah dihapus.
201
00:19:50,485 --> 00:19:52,243
Platnya curian.
Tak ada sidik jari di sana.
202
00:19:52,245 --> 00:19:54,801
Mereka meledakkan bom pemutih./
Benar.
203
00:19:54,826 --> 00:19:57,305
Bawa itu ke SID.
Periksa mobil itu.
204
00:19:57,329 --> 00:19:59,595
Periksa secara terperinci.
205
00:20:07,273 --> 00:20:10,814
Bajingan. Aku tak mau mengurusi
orang idiot sepagi ini.
206
00:20:10,814 --> 00:20:14,697
Bisa kalian yang mengurus ini?/
Ini sepenuhnya kau, sobat.
207
00:20:14,878 --> 00:20:16,777
Terima kasih.
208
00:20:16,779 --> 00:20:19,673
Baiklah, saksi mata,
petugas toko donat?
209
00:20:19,673 --> 00:20:21,538
Dia melihat mereka,
dan mereka melihat kearahnya,
210
00:20:21,538 --> 00:20:23,821
Tapi entah kenapa mereka
tak mengganggunya.
211
00:20:26,344 --> 00:20:28,805
Oke, periksa semua rekaman CCTV
dan pembaca plat.
212
00:20:28,805 --> 00:20:31,202
Lakukan pemeriksaan Palantir.
Bicara dengan DOT, mengerti?
213
00:20:31,202 --> 00:20:34,043
Kumpulkan semua informasi,
dan temui aku di kantor.
214
00:20:34,045 --> 00:20:36,710
Dan temukan aku truk itu.
215
00:20:39,478 --> 00:20:43,777
Nick, polisi gangster asli sebenarnya.
216
00:20:43,779 --> 00:20:46,044
Bob sang bola tinggi.
217
00:20:46,046 --> 00:20:48,618
Bagaimana pertandingan tenis itu?
218
00:20:53,212 --> 00:20:55,183
Lihatlah dirimu.
219
00:20:55,183 --> 00:20:57,060
Darimana kau membeli itu?
Setelan yang bagus.
220
00:20:57,060 --> 00:20:59,976
Bukan ditempatmu belanja setelan.
Aku tak mampu untuk itu.
221
00:20:59,978 --> 00:21:02,880
Maksudku, bagaimana sherif provinsi...
222
00:21:02,880 --> 00:21:05,383
...bisa membeli setelan pria
terbaik yang indah?
223
00:21:05,383 --> 00:21:08,005
Kau serius? Baju butut ini?
Tidak, ini sampah.
224
00:21:08,005 --> 00:21:10,743
Lihatlah dirimu.
Baju ini sangat bagus!
225
00:21:10,745 --> 00:21:14,109
Kau pasti memilihnya dari
kumpulan baju olahraga, 'kan?
226
00:21:14,111 --> 00:21:16,468
Nick, kau tahu?
Aku tidak bisa.
227
00:21:16,468 --> 00:21:20,159
Ini terlalu pagi untuk sirkusmu.
228
00:21:20,184 --> 00:21:22,659
Kau baru saja membuang
donat di zona panas.
229
00:21:22,684 --> 00:21:25,085
Itu tidak benar. Benarkah?/
Ya, itu benar.
230
00:21:25,110 --> 00:21:27,977
Itu sangat salah./
Itu benar. Aku tak suka kau, Nick,
231
00:21:27,977 --> 00:21:30,894
Atau caramu mengurus urusan polisi.../
Hei... Ada apa dengan itu?
232
00:21:30,971 --> 00:21:32,609
Aku menyukaimu.
233
00:21:32,611 --> 00:21:35,033
Meski faktanya kau vegetarian.
234
00:21:35,058 --> 00:21:37,650
Vegan! Aku vegan.
235
00:21:37,675 --> 00:21:39,732
Vegetarian, mereka meminum susu.../
Ya, aku turut prihatin soal itu.
236
00:21:39,757 --> 00:21:42,087
Kenapa kau di sini?
237
00:21:42,087 --> 00:21:46,214
Tak ada uang yang dicuri.
Ini bukan kasus Federal.
238
00:21:46,279 --> 00:21:48,316
Saat ini.
239
00:21:49,868 --> 00:21:52,309
Kau mengambil jeda untuk
efek dramatis?
240
00:21:55,349 --> 00:21:57,524
Kau memang letnan besar yang tangguh.
241
00:21:57,611 --> 00:21:59,709
Aku tahu. Aku tahu./
Ya.
242
00:21:59,711 --> 00:22:03,579
Boleh aku pergi sekarang, Ayah?
Aku cukup lapar.
243
00:22:09,745 --> 00:22:11,486
Kepolisian Gardena datang,
244
00:22:11,486 --> 00:22:15,431
Mereka mengamankan TKP,
lalu para badut ini mengambil alih.
245
00:22:15,431 --> 00:22:17,050
Siapa mereka, LASD?
(Kantor Sherif Los Angeles)
246
00:22:17,050 --> 00:22:20,018
Ya, Sherif. Itu jelas.
Lihatlah badut ini.
247
00:22:20,018 --> 00:22:22,429
Dia tampaknya atasan mereka.
248
00:22:36,078 --> 00:22:38,092
Kau mengenali dia?
249
00:22:38,092 --> 00:22:40,343
Dia bermain futbol di South.
250
00:22:40,343 --> 00:22:43,651
Ingat Endo? Orang Filipina
yang dibunuh polisi?
251
00:22:43,651 --> 00:22:45,026
Ya.
252
00:22:45,026 --> 00:22:46,975
Itu polisi yang membunuhnya.
253
00:22:46,975 --> 00:22:48,953
Mengurus Major Crimes.
254
00:22:48,953 --> 00:22:51,459
Kenali musuh kalian, teman-teman.
255
00:23:00,060 --> 00:23:02,242
Siapa yang memimpin kru ini?
256
00:23:02,244 --> 00:23:05,107
Mungkin sekitar 2-3 orang
yang bisa melakukan ini.
257
00:23:05,107 --> 00:23:09,777
Kenapa mencuri mobil lapis baja
yang tak membawa muatan?
258
00:23:09,779 --> 00:23:12,280
Informasi yang buruk,
mereka mungkin mengacaukan itu.
259
00:23:12,280 --> 00:23:13,577
Lalu kenapa mereka
tak membuang mobilnya?
260
00:23:13,577 --> 00:23:15,877
Aku akan periksa tempat rongsokan./
Semuanya.
261
00:23:15,877 --> 00:23:19,810
Dan bagaimana mereka tahu soal
pengiriman dari kasino ke Fed,
262
00:23:19,812 --> 00:23:23,436
Khususnya yang tak dijadwalkan
dengan pengiriman reguler?
263
00:23:23,460 --> 00:23:27,161
Bagaimana?/Ini pekerjaan orang
dalam, bung. Itu pasti.
264
00:23:27,161 --> 00:23:29,609
Bajingan.
Berikan aku Pepto.
265
00:23:29,611 --> 00:23:33,492
Baiklah, pekerjaan dalam,
tapi dimana? Benar?
266
00:23:33,517 --> 00:23:37,181
Apa itu kasino, bank, Fed,
toko donat, dimana?
267
00:23:37,279 --> 00:23:39,541
Bagaimana dengan Merrimen?
268
00:23:42,111 --> 00:23:44,191
Kapan dia bebas bersyarat?
269
00:23:44,191 --> 00:23:47,931
8 bulan lalu./
8 bulan lalu?
270
00:23:48,211 --> 00:23:51,527
Kita harus temukan truk itu.
271
00:23:51,527 --> 00:23:54,355
Kita masih mengikuti bocah
Wilson itu?/Masih.
272
00:23:54,355 --> 00:23:57,109
Yang bergaul dengan Merrimen?
Di bar mana dia bekerja?
273
00:23:57,111 --> 00:24:00,437
Hofbrau./
Ziggy's Hofbrau.
274
00:24:00,437 --> 00:24:02,596
Mari kita kunjungi dia.
275
00:24:12,601 --> 00:24:16,077
...sedikit Wi-Fi? Tidak?
Kita sebaiknya periksa videonya.
276
00:24:18,368 --> 00:24:20,245
Terima kasih./
Baiklah.
277
00:24:20,301 --> 00:24:22,200
Wolfgang, bicara denganku.
278
00:24:22,202 --> 00:24:24,232
Donnie, aku pergi./
Tak masalah.
279
00:24:24,234 --> 00:24:25,865
Masukkan itu ke tagihanku, mengerti?
280
00:24:25,867 --> 00:24:27,465
Tentu saja. Akan aku urus./
Terima kasih.
281
00:24:27,467 --> 00:24:29,360
Selamat malam.
282
00:24:41,033 --> 00:24:44,085
Apa kita melakukan ini?/
Ya. Baiklah, kawan.
283
00:24:44,367 --> 00:24:48,293
Untuk uang dan wanita./
Itu kita tidak punya.
284
00:24:50,889 --> 00:24:52,984
Bagaimana kau mengingat pesanan
semua orang seperti itu?
285
00:24:52,984 --> 00:24:55,458
Aku bahkan tak ingat empat
angka terakhir jaminan sosialku.
286
00:24:55,458 --> 00:24:57,397
Terlalu sering bertemu orang.
287
00:24:57,397 --> 00:24:59,627
Aku yang mengendalikan
sepenuhnya lingkunganku.
288
00:24:59,651 --> 00:25:01,676
Orang bahkan tidak tahu.
289
00:25:02,305 --> 00:25:04,650
Hei, kawan, waktunya pergi./
Baiklah.
290
00:25:04,650 --> 00:25:06,262
Habiskan minumannya.
291
00:25:06,535 --> 00:25:08,733
Tinggal sedikit lagi./
Ya, ya.
292
00:25:08,735 --> 00:25:11,703
Ziggy akan membunuhku./
Sial, ini takkan habis.
293
00:25:12,735 --> 00:25:14,545
Hadiah.
294
00:25:14,545 --> 00:25:17,466
Bagaimana dengan uang tips?/
Kami sudah memberiku yang terakhir.
295
00:25:17,466 --> 00:25:19,366
Ya, kau memberiku yang terakhir...
296
00:25:19,368 --> 00:25:21,583
Bukan begitu cara kerjanya.
297
00:25:24,235 --> 00:25:27,823
Baiklah, serius?
Kebun binatang hewan.
298
00:25:32,660 --> 00:25:35,234
Butuh kembaliannya?
299
00:25:35,296 --> 00:25:37,594
Itu untukmu, Fräulein.
300
00:25:38,868 --> 00:25:40,674
Terima kasih.
301
00:25:41,534 --> 00:25:44,183
Apa polisi selalu datang kemari?
302
00:25:44,183 --> 00:25:46,624
Menurutku tempat terakhir
yang selalu mereka datangi.
303
00:25:46,624 --> 00:25:49,799
Ya, ini tempat favorit mereka.
Miras yang murah.
304
00:25:49,801 --> 00:25:51,732
Benar.
305
00:25:51,734 --> 00:25:55,565
Di sini juga banyak PSK, bukan?
306
00:25:56,301 --> 00:25:59,877
Ini semacam wilayah netral, kau tahu?
307
00:25:59,877 --> 00:26:02,368
Semacam Rick di Casablanca.
308
00:26:04,367 --> 00:26:07,067
Kau pasti pernah mendengar
cerita tentang tempat ini.
309
00:26:07,069 --> 00:26:10,236
Beri dia beberapa minuman,
satu porsi steak,
310
00:26:10,236 --> 00:26:12,298
Beberapa wanita di sampingnya,
311
00:26:12,300 --> 00:26:14,837
Dia akan ceritakan kau
rahasia tergelapnya.
312
00:26:14,961 --> 00:26:17,282
Ringan bibir menenggelamkan kapal.
313
00:26:17,400 --> 00:26:19,633
Itu sangat benar.
314
00:26:20,741 --> 00:26:23,037
Bagaimana denganmu?
315
00:26:24,200 --> 00:26:26,788
Punya banyak wanita di sini?
Ya?
316
00:26:26,813 --> 00:26:28,232
Ayolah.
317
00:26:28,234 --> 00:26:30,668
Aku lebih baik sendiri./
Ya.
318
00:26:30,748 --> 00:26:33,060
Aku mau mencumbumu.
319
00:26:35,200 --> 00:26:37,121
Bercanda.
320
00:26:41,567 --> 00:26:43,241
Baiklah.
321
00:26:44,868 --> 00:26:47,011
Aku pergi.
322
00:26:49,734 --> 00:26:52,902
Sampai jumpa, kawan./
Ya.
323
00:26:54,301 --> 00:26:56,549
Tak sabar untuk itu.
324
00:27:23,234 --> 00:27:26,015
Fräulein./
Bung, apa yang kau...
325
00:27:45,512 --> 00:27:49,215
Fräulein...
Kau sudah bangun.
326
00:27:57,209 --> 00:27:59,509
Apa-apaan ini?
327
00:28:35,656 --> 00:28:37,940
Apa kabar, gangster?/
Cantik.
328
00:28:42,957 --> 00:28:45,801
Duduk. Duduklah di sana.
329
00:28:47,991 --> 00:28:50,212
Kenapa kau berjalan
sangat lambat, kawan?
330
00:28:50,212 --> 00:28:53,395
Aku mau kau duduk di sana.
Duduklah di sana.
331
00:28:55,191 --> 00:28:57,517
Hei, berikan aku rokok./
Ya.
332
00:28:59,930 --> 00:29:01,322
Borracho!
333
00:29:01,324 --> 00:29:04,436
Kurasa kalian salah orang.
334
00:29:06,046 --> 00:29:09,632
Hei, Bung.
Kau mau oral seks?
335
00:29:13,852 --> 00:29:15,837
Kenapa celanaku basah?
336
00:29:17,536 --> 00:29:20,890
Ayolah, kawan, jika kau dan
Paman Tom kalian ini...
337
00:29:20,890 --> 00:29:22,728
...menyukai hal-hal yang berbau
homoseksual, aku tak keberatan.
338
00:29:22,728 --> 00:29:24,502
Kalian cukup bunuh aku sekarang.
339
00:29:24,550 --> 00:29:26,890
Kau kencing di celana, kawan.
340
00:29:27,217 --> 00:29:29,048
Itu hal yang biasa.
341
00:29:29,050 --> 00:29:32,382
Aku minta salah satu gadis ini
membersihkanmu, jadi kau aman.
342
00:29:32,384 --> 00:29:34,715
Tapi kalian semua salah orang.
343
00:29:34,717 --> 00:29:37,454
Kau salah membedakan aku
dengan orang lain.
344
00:29:37,454 --> 00:29:39,549
Aku beritahu padamu,
aku bukan orang yang kau cari.
345
00:29:39,551 --> 00:29:42,819
Apa kau bilang?
Orang lain?
346
00:29:42,819 --> 00:29:47,356
Tidak, kami tak salah orang.
Jangan sok pintar.
347
00:29:47,550 --> 00:29:50,520
Ditahan saat 17 tahun
karena pencurian mobil.
348
00:29:50,520 --> 00:29:53,022
Dihukum penjara sebagai orang dewasa.
349
00:29:53,022 --> 00:29:54,431
Kami tahu pasti siapa kau.
350
00:29:54,431 --> 00:29:56,601
Dihukum di penjara provinsi
atas percobaan pembunuhan.
351
00:29:56,601 --> 00:29:59,148
Penilangan dengan laju tercepat
didalam sejarah California.
352
00:29:59,150 --> 00:30:00,767
Itu bagus.
353
00:30:00,767 --> 00:30:03,653
Sangat jenius.
Seberapa cepat kau melaju?
354
00:30:05,851 --> 00:30:07,603
178.
355
00:30:08,301 --> 00:30:10,682
Iblis penyuka kecepatan!
356
00:30:12,884 --> 00:30:14,945
Apa yang kau katakan pada
polisi yang menepikanmu?
357
00:30:14,970 --> 00:30:16,645
Alasan apa yang kau berikan padanya?
358
00:30:16,645 --> 00:30:20,016
Aku bilang padanya mereka
sebaiknya perbaiki jalanan.
359
00:30:20,751 --> 00:30:22,699
Aku suka dia./
Berani.
360
00:30:22,699 --> 00:30:24,054
Aku suka.
361
00:30:24,054 --> 00:30:26,223
Kau mungkin punya penis kecil
untuk orang kulit hitam.
362
00:30:26,223 --> 00:30:29,881
Kau mungkin suka mengompol,
tapi kau memiliki gaya, kawan.
363
00:30:29,883 --> 00:30:33,915
Baiklah, gadis-gadis,
waktunya pergi.
364
00:30:33,917 --> 00:30:36,701
Ambil sepatu dan barangmu.
Ayo.
365
00:30:36,726 --> 00:30:38,198
Waktunya pulang ke anak kalian.
366
00:30:38,223 --> 00:30:40,918
Terima kasih sudah singgah./
Permisi.
367
00:30:47,417 --> 00:30:51,102
Dengarkan ini, jagoan. Kau sudah
mendapat dua peringatan.
368
00:30:51,102 --> 00:30:53,739
Lihat aku saat aku bicara denganmu.
369
00:30:53,739 --> 00:30:57,881
Tinggal satu kesalahan lagi untukmu
di sodomi setiap kali kau mandi.
370
00:30:57,883 --> 00:31:01,382
Beberapa dari orang kulit
hitam di sana berpenis besar.
371
00:31:01,384 --> 00:31:06,247
Menurutku pribadi,
itu tak terdengar menyenangkan.
372
00:31:06,249 --> 00:31:09,529
Bagaimana menurutmu?
Apa pendapatmu soal itu?
373
00:31:10,550 --> 00:31:13,974
Dengar, orang di foto itu bahkan
bukan pelanggan tetapku di bar.
374
00:31:13,974 --> 00:31:20,543
Aku bertemu dia beberapa kali,
tapi aku tak ada hubungan...
375
00:31:25,248 --> 00:31:28,064
Kau tahu apa artinya ini?
376
00:31:28,384 --> 00:31:31,269
Ini artinya aku anggota
sebuah kelompok.
377
00:31:31,269 --> 00:31:33,195
Itu sama seperti menjadi
bagian dari geng.
378
00:31:33,195 --> 00:31:36,767
Sama seperti geng,
kecuali kami memiliki lencana,
379
00:31:36,767 --> 00:31:40,469
Dan itu artinya kau tamat.
380
00:31:40,550 --> 00:31:43,114
Dia tak bohong.
381
00:31:47,413 --> 00:31:49,885
Biar aku tanyakan ini padamu.
382
00:31:49,885 --> 00:31:52,536
Apa kami terlihat seperti orang
yang akan menahanmu?
383
00:31:52,536 --> 00:31:57,312
Memborgolmu dan membawamu
ke kantor polisi?
384
00:31:57,474 --> 00:31:59,648
Aku bertanya padamu.
385
00:31:59,673 --> 00:32:01,742
Tidak. Sama sekali tidak.
386
00:32:01,767 --> 00:32:03,849
Benar, tepat sekali.
387
00:32:03,851 --> 00:32:07,963
Kami cukup menembakmu.
Itu lebih sedikit laporan.
388
00:32:09,931 --> 00:32:12,031
Jadi katakan padaku,
389
00:32:14,227 --> 00:32:18,167
Apa yang kau lakukan bergaul
dengan kru itu?
390
00:32:18,167 --> 00:32:20,222
Kau seorang pengecut.
391
00:32:20,222 --> 00:32:22,347
Mereka adalah orang jahat.
392
00:32:22,347 --> 00:32:26,147
Pencuri yang hebat,
tapi selalu dihukum.
393
00:32:26,149 --> 00:32:29,780
Kenapa Merrimen minum bir
dengan orang sepertimu?
394
00:32:29,780 --> 00:32:32,866
Membuat rencana?
Kau akan menyerang Hofbrau?
395
00:32:32,866 --> 00:32:35,694
Merampoknya, mendapatkan yang,
berapa, sekitar $2,000?
396
00:32:35,694 --> 00:32:37,145
Apa itu yang terjadi?
Biar aku jawab untukmu.
397
00:32:37,145 --> 00:32:40,023
Itu tidak benar.
398
00:32:40,697 --> 00:32:43,121
Aku tak tahu soal kru yang
kau bicarakan, kawan.
399
00:32:43,146 --> 00:32:45,269
Orang ini hanya datang ke bar
tempatku bekerja...
400
00:32:45,269 --> 00:32:49,039
Berhenti. Diam.
401
00:32:55,016 --> 00:32:57,667
Ayolah, kawan.
Ini sangat janggal. Cukup...
402
00:32:57,667 --> 00:32:59,957
Dengarkan aku, keparat.
403
00:32:59,957 --> 00:33:02,482
Kami tak peduli denganmu.
404
00:33:04,443 --> 00:33:07,293
Kau krunya Merrimen?
405
00:33:09,168 --> 00:33:11,618
Kau yang menyerang stadion?
406
00:33:12,061 --> 00:33:15,939
Kau mau bicara sekarang?/
Ya, tolong.
407
00:33:21,442 --> 00:33:23,215
Bajingan!
408
00:33:30,575 --> 00:33:34,081
Aku hanya supir!
409
00:33:34,083 --> 00:33:37,460
Mereka tak memberiku senjata.
Aku tak melakukan hal-hal gangster.
410
00:33:37,460 --> 00:33:39,883
Mereka memintaku mengemudi,
jadi itu yang aku lakukan.
411
00:33:39,883 --> 00:33:42,349
Hanya itu saja. Sialan!
412
00:33:42,349 --> 00:33:45,112
Kenapa Merrimen membajak
mobil lapis baja kosong?
413
00:33:45,112 --> 00:33:47,168
Aku tidak tahu, oke?
414
00:33:47,168 --> 00:33:48,806
Mereka tak memberitahuku
untuk urusan seperti ini.
415
00:33:48,806 --> 00:33:50,131
Jika polisi datang mencidukku,
416
00:33:50,131 --> 00:33:52,097
Aku tak bisa beritahu mereka apa-apa
jika aku tak tahu apa-apa.
417
00:33:52,097 --> 00:33:54,341
Kalian bisa sambungkan aku
dengan detektor kebohongan,
418
00:33:54,341 --> 00:33:56,822
Tes poligraf atau apapun yang
kalian punya.
419
00:33:56,822 --> 00:33:59,604
Aku beritahu apa yang aku tahu,
dan hanya itu yang akan kau dapatkan.
420
00:33:59,604 --> 00:34:02,530
Tolong, biarkan aku pergi.
421
00:34:03,462 --> 00:34:07,321
Persetan kalian semua.
Biarkan aku pergi.
422
00:34:08,653 --> 00:34:12,151
Menurutku itu cukup meyakinkan.
423
00:34:12,176 --> 00:34:14,197
Itu bagus.
424
00:34:14,850 --> 00:34:16,967
Baiklah, kapan kau bertemu dia?
425
00:34:16,967 --> 00:34:18,941
Apa yang aku dapatkan dari ini?
426
00:34:18,941 --> 00:34:23,619
Apa yang kau dapatkan dari ini?
Pertama kebebasanmu.
427
00:34:24,115 --> 00:34:26,242
Kedua,
428
00:34:27,976 --> 00:34:30,343
Kau bukan orang jahat.
429
00:34:30,343 --> 00:34:32,736
Tapi kami.
430
00:34:36,993 --> 00:34:40,773
Beberapa bulan lalu,
mereka datang ke bar,
431
00:34:40,773 --> 00:34:44,240
Dan aku menyajikan mereka
minuman. Kami mulai bicara.
432
00:34:44,735 --> 00:34:46,735
Donnie, kemari, kawan.
433
00:34:50,058 --> 00:34:51,874
Ini temanku, Bosco.
434
00:34:51,874 --> 00:34:55,043
Saudara seperjuanganku.
Kami bertugas bersama-sama.
435
00:34:55,865 --> 00:34:58,548
Hei, bocah ini bisa mengemudi.
436
00:34:59,024 --> 00:35:00,990
Baiklah.
437
00:35:00,990 --> 00:35:03,533
Donnie, beritahu mereka
tentang Trans Am Series.
438
00:35:03,535 --> 00:35:07,646
Aku ikut serta di Trans Am Series,
seperti dia bilang, sekitar semusim.
439
00:35:07,908 --> 00:35:10,504
Siapa nama mereka?
440
00:35:10,529 --> 00:35:12,615
Orang Hawaii itu,
441
00:35:13,930 --> 00:35:16,631
Dia punya teman, Bosco,
orang kulit putih.
442
00:35:17,370 --> 00:35:20,943
Dia pernah bergabung militer,
lalu bekerja untuk DWP.
443
00:35:20,943 --> 00:35:25,889
Aku bilang padanya butuh uang
tambahan, jadi dia beri aku kerja.
444
00:35:25,889 --> 00:35:29,119
Siapa itu? Merrimen?
445
00:35:29,119 --> 00:35:31,474
Merrimen.
446
00:35:31,474 --> 00:35:33,889
Ray Merrimen.
447
00:35:41,482 --> 00:35:44,963
Bagaimana dengan orang ini?/
Itu orangnya Marcus.
448
00:35:46,933 --> 00:35:49,467
Bekerja dengannya di Hofbrau.
449
00:35:49,467 --> 00:35:52,200
Dia pernah dipenjara
bersamanya di Wayside.
450
00:35:52,200 --> 00:35:54,472
Dia pernah bergabung AL
untuk sementara waktu.
451
00:35:56,079 --> 00:35:59,194
Berkata dia bisa mengemudi.
Dia bisa dipercaya.
452
00:35:59,874 --> 00:36:04,140
Baiklah, mari periksa dia.
453
00:36:04,733 --> 00:36:07,112
Orang yang sangat cerdas.
454
00:36:07,112 --> 00:36:09,912
Dari yang aku tahu dia baru
bebas dari penjara.
455
00:36:11,090 --> 00:36:15,054
Lembaga Permasyarakatan Federal,
Terminal Island, Long Beach, California
456
00:36:15,907 --> 00:36:18,323
Kau siap untuk pergi, Ray?
457
00:36:18,348 --> 00:36:20,644
514!
458
00:36:26,061 --> 00:36:28,311
Ayo, pasang borgolnya.
459
00:36:35,917 --> 00:36:39,525
Kau menginginkan barang-barangmu?/
Tidak.
460
00:36:41,932 --> 00:36:43,337
Ayo.
461
00:36:59,590 --> 00:37:01,883
Sampai bertemu secepatnya, Ray.
462
00:37:07,257 --> 00:37:08,883
Itu takkan terjadi.
463
00:37:26,428 --> 00:37:29,724
Kau terlihat sangat tampan, sayang./
Ayolah.
464
00:37:31,074 --> 00:37:32,647
Sungguh.
465
00:37:32,672 --> 00:37:34,827
Kau membaca kacamata untukku?
466
00:37:34,851 --> 00:37:38,445
Sayang, maaf, aku lupa.
Ini, ambillah milikku.
467
00:37:38,469 --> 00:37:41,480
Ayo./
Apa? Ayolah.
468
00:37:42,723 --> 00:37:46,219
Itu bagus. Sungguh.
Cocok denganmu. Lihatlah itu.
469
00:37:46,446 --> 00:37:47,862
Dimana kau bertemu dia?
470
00:37:47,887 --> 00:37:51,440
Itu di Carson,
di rumah orang Hawaii itu.
471
00:38:12,854 --> 00:38:14,854
Gunakan tubuhmu.
472
00:38:15,933 --> 00:38:17,618
Apa kabar?/
Sangat bagus.
473
00:38:19,202 --> 00:38:21,091
Dia dibelakang.
474
00:38:33,654 --> 00:38:35,818
Donnie, apa kabar, kawan?/
Apa kabar?
475
00:38:35,820 --> 00:38:38,174
Ayo. Ikut aku./
Ya, ya.
476
00:38:40,286 --> 00:38:41,830
Hei.
477
00:38:42,654 --> 00:38:44,818
Sial. Apa kabar?
478
00:38:44,820 --> 00:38:47,322
Donnie, bir?/
Ya, ya.
479
00:38:47,668 --> 00:38:49,656
Terima kasih.
480
00:38:57,987 --> 00:39:00,490
Kau pernah dipenjara di Wayside?
481
00:39:00,519 --> 00:39:03,000
Ya, sebentar.
482
00:39:03,654 --> 00:39:06,747
Apa yang mereka sajikan
untuk sarapan hari Jumat?
483
00:39:11,353 --> 00:39:15,118
Panekuk enam dolar.
Tiga panekuk.
484
00:39:16,653 --> 00:39:20,079
Darimana asalmu?/
Hawthorne.
485
00:39:21,152 --> 00:39:24,242
Kau bisa mengemudi, ya?
486
00:39:24,311 --> 00:39:26,366
Aku bisa mengemudi.
487
00:39:32,119 --> 00:39:33,851
Mengemudilah.
488
00:39:33,853 --> 00:39:36,510
Kau mungkin mau memakai
sabuk pengaman.
489
00:40:19,516 --> 00:40:21,258
Dia suka caraku mengemudi,
490
00:40:21,282 --> 00:40:23,152
Jadi seminggu kemudian,
aku melakukan tugas pertamaku.
491
00:40:23,153 --> 00:40:25,552
Kami merampok bar di stadion.
492
00:40:55,368 --> 00:40:57,245
Dapat satu.
493
00:41:17,520 --> 00:41:21,218
Selain dari kantong warna,
apa jumlahnya tepat?
494
00:41:22,620 --> 00:41:25,192
Jumlahnya tepat.
495
00:41:29,805 --> 00:41:32,150
Itu uang yang banyak, sobat.
496
00:41:32,152 --> 00:41:36,018
Kenapa kita tak sudahi hari ini?/
Serius?
497
00:41:36,020 --> 00:41:38,451
Kau mau mendapatkan $30 miliar,
498
00:41:38,453 --> 00:41:41,485
Tapi terus selalu waspada
selama sisa hidupmu,
499
00:41:41,487 --> 00:41:44,531
Atau kau lebih suka mendapatkan
30 dengan bersih?
500
00:41:44,687 --> 00:41:47,147
Aku hanya berkata.
501
00:41:48,311 --> 00:41:51,336
Mari kita sudahi selagi
kita sudah unggul.
502
00:41:52,620 --> 00:41:54,596
Lakukanlah.
503
00:41:54,654 --> 00:41:57,213
Kami akan tetap melanjutkan.
504
00:41:59,487 --> 00:42:03,371
Baiklah. Terserah.
Ayo lakukan ini.
505
00:42:03,804 --> 00:42:07,294
Ada apa dengan uang itu?/
Aku tidak tahu.
506
00:42:07,319 --> 00:42:12,151
Mereka tak beritahu aku.
Mereka tak banyak bicara.
507
00:42:13,820 --> 00:42:17,788
Orang yang menyembunyikan sesuatu
tak selalu banyak berbicara.
508
00:42:19,902 --> 00:42:23,916
Jadi aku ditahan atau
aku boleh pergi?
509
00:42:25,279 --> 00:42:28,418
Tidak, kau lakukanlah apa
yang harus kau lakukan.
510
00:42:28,420 --> 00:42:30,821
Kita akan terus berkomunikasi.
511
00:42:47,428 --> 00:42:48,927
Ya?
512
00:42:48,927 --> 00:42:52,758
Horsepower, datanglah ke 1st
dan Central jam 08:00. Jangan telat.
513
00:43:15,102 --> 00:43:17,200
Kau selalu memilih yang sama.
514
00:43:17,224 --> 00:43:20,854
Ambillah. Ibu di sini, ambillah
apapun yang kau inginkan.
515
00:44:05,887 --> 00:44:08,552
Aku memeriksa sidik jari di CAL-ID.
516
00:44:08,554 --> 00:44:10,952
Ada kecocokan dari tersangka
yang tewas dari Angel City.
517
00:44:10,954 --> 00:44:14,551
Periksa emailmu./
Baiklah.
518
00:44:14,553 --> 00:44:17,619
Namanya Marcus Rhodes,
dari Oakland.
519
00:44:17,621 --> 00:44:20,551
ATF mencarinya untuk tuntutan senjata.
520
00:44:20,553 --> 00:44:22,752
Dan lebih mendekati seperti
yang kau katakan sebelumnya,
521
00:44:22,754 --> 00:44:26,329
Dia ditugaskan di Twentynine Palms
di waktu yang sama Merrimen disana.
522
00:44:26,329 --> 00:44:28,969
Ini bagus. Berikan aku
laporan Merrimen.
523
00:44:32,053 --> 00:44:34,124
Lihat sebelah kananmu.
524
00:44:34,124 --> 00:44:35,918
Kau tahu apa itu?
525
00:44:35,920 --> 00:44:38,232
Itu bank diantara bank lainnya.
526
00:44:38,232 --> 00:44:41,806
Federal Reserve cabang Los Angeles.
527
00:44:41,806 --> 00:44:44,946
Itu satu-satunya bank yang
tak pernah dirampok.
528
00:44:51,786 --> 00:44:54,386
Seluruh jalanan disekitarnya
terhubung dengan audio dan visual.
529
00:44:54,388 --> 00:44:57,386
Berdirilah diseberang jalan dan
tatap gedung itu selama dua menit,
530
00:44:57,388 --> 00:45:00,186
Kau akan dihampiri petugas yang
memintamu dengan ramah untuk pergi.
531
00:45:00,188 --> 00:45:01,924
Jika mereka melihat wajahmu lagi,
532
00:45:01,924 --> 00:45:05,253
Setiap agen Secret Service
di negeri ini akan mencarimu.
533
00:45:05,255 --> 00:45:07,766
Tempat ini sangat tertutup rapat.
534
00:45:08,954 --> 00:45:12,885
Ada 53 percobaan penerobosan.
535
00:45:12,887 --> 00:45:15,766
Tak satupun yang berhasil
masuk ke lobi.
536
00:45:18,088 --> 00:45:20,287
Itu sebabnya kita akan
merampoknya.
537
00:45:20,637 --> 00:45:25,468
Baiklah, ini dia.
Laguna Niguel tahun '06.
538
00:45:25,468 --> 00:45:28,885
Ditangkap untuk itu dan
dikirim ke USP Victorville SHU...
539
00:45:28,887 --> 00:45:32,041
...hingga Juni '16. Beri aku dokumen
laporan kasus tak terpecahkan.
540
00:45:32,041 --> 00:45:33,520
Setelah kau memasuki lobi,
541
00:45:33,520 --> 00:45:36,385
Komputer memeriksamu ke setiap
pusat data hukum yang ada.
542
00:45:36,387 --> 00:45:38,551
Jika kau punya catatan
surat tilang yang banyak,
543
00:45:38,553 --> 00:45:41,417
Mereka akan tahu sebelum kau berhasil
memasuki keamanan tingkat pertama.
544
00:45:41,419 --> 00:45:43,762
Seluruh pegawai mengenakan
kartu keamanan gesek...
545
00:45:43,762 --> 00:45:46,085
...yang memberikan mereka akses
memasuki ruang isolasi pertama.
546
00:45:46,087 --> 00:45:48,936
Akses sangat dibatasi.
547
00:45:48,936 --> 00:45:51,672
Dua lantai dibawah permukaan
jalanan adalah lemari besi.
548
00:45:51,672 --> 00:45:55,513
Omong-omong, tangan kanannya...
549
00:45:55,513 --> 00:45:57,287
Levoux?/
Levoux.
550
00:45:57,287 --> 00:45:58,695
Dia bertugas bersama Merrimen?
551
00:45:58,695 --> 00:46:02,218
Tak hanya itu, mereka bermain
futbol SMA di Long Beach Poly.
552
00:46:02,220 --> 00:46:04,619
Kau pasti bercanda denganku./
Tidak.
553
00:46:04,818 --> 00:46:08,185
Central Security, itu adalah
pusat saraf untuk Fed.
554
00:46:08,187 --> 00:46:12,085
Disanalah mobil lapis baja masuk
dan mengantarkan kotak uang.
555
00:46:12,087 --> 00:46:14,651
Kotak uang diserahkan kepada
petugas Fed.
556
00:46:14,651 --> 00:46:19,885
Suatu waktu, ada sekitar
$500-800 miliar di sana,
557
00:46:19,887 --> 00:46:23,517
Setiap milimeter dilindungi dengan kamera,
sensor, dan detektor gerak.
558
00:46:23,519 --> 00:46:25,206
Ya. Apa spesialis mereka?
559
00:46:25,206 --> 00:46:29,252
Aku mendapatkan ini dari
personalia di Twentynine Palms.
560
00:46:29,252 --> 00:46:32,692
Unit Pertempuran Kuartal Dekat.
Keduanya bertempur di Timur Tengah.
561
00:46:32,692 --> 00:46:34,760
Levoux spesialis di peledak,
562
00:46:34,784 --> 00:46:37,175
Sementara Merrimen spesialis
sebagai serdadu perang,
563
00:46:37,175 --> 00:46:40,037
Keduanya MARSOC tercepat
Angkatan Laut.
564
00:46:40,037 --> 00:46:41,584
Tapi ada kendala.
565
00:46:41,586 --> 00:46:45,168
Nomor seri di setiap pecahan
terekam di pusat data Fed.
566
00:46:45,168 --> 00:46:47,589
Jika hilang selembar, mereka akan
tahu itu lembar yang mana.
567
00:46:47,589 --> 00:46:50,517
Mereka akan menandakan itu.
Jika uang itu muncul,
568
00:46:50,519 --> 00:46:52,196
Siapapun yang memutar uang itu,
569
00:46:52,196 --> 00:46:54,996
Tak peduli di belahan bumi mana
mereka berada, dia bisa dilacak.
570
00:46:55,021 --> 00:46:56,976
Baiklah. Bosco, orang kulit putih itu?
571
00:46:56,976 --> 00:47:00,492
Dia orang Huntington Beach kid,
Juga Marinir MARSOC.
572
00:47:00,492 --> 00:47:03,260
Dia mengerjakan komunikasi dengan
mereka. Dia punya karir yang bagus.
573
00:47:03,260 --> 00:47:05,319
Tapi dia tak bertugas bersama
dengan yang lainnya.
574
00:47:05,319 --> 00:47:08,110
Dia Wood Rep di Victorville saat
Merrimen berada di sana.
575
00:47:08,135 --> 00:47:09,927
Disanalah mereka terikat.
576
00:47:09,952 --> 00:47:13,188
Donnie menjadi AL selama 6 bulan,
lalu dibebastugaskan.
577
00:47:13,188 --> 00:47:14,631
Jadi dari yang aku lihat,
578
00:47:14,631 --> 00:47:16,884
Begitu cara mereka semua akhirnya
saling bekerja sama.
579
00:47:16,886 --> 00:47:20,523
Hanya ada dua hal yang mengaitkan,
olahraga dan militer.
580
00:47:20,523 --> 00:47:23,235
Setiap kali Fed menerima
setoran dari bank,
581
00:47:23,235 --> 00:47:25,784
Hal pertama yang mereka lakukan adalah
membawa uangnya ke ruang perhitungan.
582
00:47:25,786 --> 00:47:28,119
Mereka memeriksa jumlah uangnya
dengan mesin hitung.
583
00:47:28,121 --> 00:47:29,777
Mereka memeriksa dua hal disini.
584
00:47:29,777 --> 00:47:32,451
Pertama, mereka periksa dua kali
ketepatan setoran bank.
585
00:47:32,453 --> 00:47:34,296
Jika bank salah perhitungan,
586
00:47:34,296 --> 00:47:36,266
Mereka akan jadikan itu kredit atau
debit sesuai kesepakatan.
587
00:47:36,266 --> 00:47:38,665
Kedua, mereka memisahkan
uang baru...
588
00:47:38,689 --> 00:47:41,545
...dan memisahkan yang tepat dari
pecahan uang lama yang tak sesuai,
589
00:47:41,586 --> 00:47:44,573
Tapi yang terpenting,
mereka menghapus nomor seri...
590
00:47:44,598 --> 00:47:46,789
...dari pecahan lama dari sistem Fed.
591
00:47:46,814 --> 00:47:50,720
Setelah nomor seri dihapus,
bagi Fed dan seluruh dunia,
592
00:47:50,745 --> 00:47:52,719
Uang itu sudah tidak ada.
593
00:47:52,721 --> 00:47:54,789
Tunggu, coba periksa kasus
yang tak terpecahkan.
594
00:47:54,814 --> 00:47:58,999
Tahun '04, ada perampokan
Boller National Bank Hollywood,
595
00:47:58,999 --> 00:48:00,522
Mereka membuat terowongan
menuju sistem selokan.
596
00:48:00,547 --> 00:48:02,810
Canggih dan butuh keahlian,
597
00:48:02,834 --> 00:48:04,834
Seseorang dengan akses,
tak terpecahkan.
598
00:48:04,840 --> 00:48:08,436
Tahun '05, ada kasus perampokan
mobil lapis baja Fuerte depot.
599
00:48:08,436 --> 00:48:10,635
Meledakkan lemari besi depot
dengan alat peledak.
600
00:48:10,635 --> 00:48:12,460
Didalam ruangan
pecahan $100 itu saja,
601
00:48:12,460 --> 00:48:17,131
Ada sekitar $30 juta yang dinyatakan
tidak sesuai setiap harinya.
602
00:48:17,131 --> 00:48:18,761
Antara jam 16:00-17:00,
603
00:48:18,761 --> 00:48:21,613
Seluruh uang itu akan dimasukkan
ke alat penghancur kertas.
604
00:48:21,613 --> 00:48:23,843
Semuanya dihancurkan.
605
00:48:23,920 --> 00:48:29,784
$30 jua berubah menjadi
debu dalam satu detik.
606
00:48:29,786 --> 00:48:32,507
Kemudian itu diangkut oleh
perusahaan pengelolaan limbah Fed...
607
00:48:32,507 --> 00:48:34,831
...lalu membawa itu ke tempat
pembuangan sampah.
608
00:48:35,332 --> 00:48:37,443
Jika kita bisa dapatkan pecahan
tidak layak itu...
609
00:48:37,443 --> 00:48:40,418
...sebelum dimasukkan ke penghancur
kertas dan keluar dengan bersih...
610
00:48:40,420 --> 00:48:43,548
Kau mendapatkan $30 miliar dan
tak dicari oleh siapa pun.
611
00:48:43,548 --> 00:48:44,924
Bingo.
612
00:48:44,924 --> 00:48:47,261
Tahun '06, kau menemukan
Laguna Niguel.
613
00:48:47,261 --> 00:48:48,923
Hal serupa, tapi kali ini...
614
00:48:48,947 --> 00:48:50,834
...Merrimen mengalami kesialan
karena lampu belakang mobilnya.
615
00:48:50,835 --> 00:48:55,417
Dipenjara hingga 2016. Dan pada
saat dia berada di penjara,
616
00:48:55,419 --> 00:48:58,940
Berapa banyak perampokan canggih yang
dieksekusi dengan baik yang kita temui?
617
00:48:58,940 --> 00:49:00,762
Nihil, dan kau benarnya.
Lanjutkan.
618
00:49:00,762 --> 00:49:04,186
Petugas kasir di toko donat?
Dia menyaksikan semuanya.
619
00:49:04,188 --> 00:49:07,054
Mereka tak mengganggunya.
Kenapa?
620
00:49:08,337 --> 00:49:11,921
Karena mereka menembak petugas,
tapi tidak warga sipil tak bersenjata.
621
00:49:11,946 --> 00:49:14,302
Itu seperti yang dilatihkan
pada mereka.
622
00:49:14,353 --> 00:49:17,103
Mereka bukan gangster.
623
00:49:17,197 --> 00:49:21,451
Dan ini adalah orang yang kita cari.
624
00:49:21,453 --> 00:49:26,101
Kita dapatkan mereka,
kita pecahkan semua kasus ini.
625
00:49:26,187 --> 00:49:29,481
Ini adalah krunya.
626
00:49:30,680 --> 00:49:34,466
Kau masih belum tahu kami cara
melewati keamanan itu.
627
00:49:34,621 --> 00:49:37,413
Kita tak masuk lewat sini.
628
00:49:39,217 --> 00:49:41,651
Kita masuk lewat sana.
629
00:49:50,849 --> 00:49:52,694
Bagaimana dengan Fräulein?
630
00:49:52,694 --> 00:49:55,079
Kita bisa pindahkan dia
kapan pun kita mau.
631
00:49:55,936 --> 00:49:58,535
Aku digaji dengan upah rata-rata./
Baiklah.
632
00:49:58,535 --> 00:50:01,905
Ditambah $3 untuk pengiriman.
Dan kita bagi dua uang tipsnya.
633
00:50:01,905 --> 00:50:05,452
Kau mulai hari Rabu jam 11:00./
Terima kasih.
634
00:50:05,454 --> 00:50:07,858
Aku tak terlalu suka makanan di sana,
tapi aku akan tetap ikut,
635
00:50:07,858 --> 00:50:09,883
Kau yang bayar kali ini./
Aku takkan membayarnya.
636
00:50:09,883 --> 00:50:11,293
Apa?
637
00:50:11,293 --> 00:50:13,618
Aku yang selalu membayar./
Apa?
638
00:50:13,620 --> 00:50:15,249
Keluarkan dompetmu, kawan.
639
00:50:15,249 --> 00:50:17,143
Dompetku ketinggalan, kawan-kawan.
Maaf.
640
00:50:17,143 --> 00:50:18,385
Lagi?/
Ya, lagi.
641
00:50:18,387 --> 00:50:19,685
Kau benar-benar pelit.
642
00:50:19,687 --> 00:50:23,407
Aku memulai Blackjack dengan $5,
dan aku menghasilkan $160.
643
00:50:23,407 --> 00:50:25,687
Nicholas O'Brien?
644
00:50:26,435 --> 00:50:28,068
Ya?
645
00:50:28,068 --> 00:50:30,781
Aku sarankan kau menerima ini.
646
00:50:31,220 --> 00:50:35,034
Kau dipanggil untuk sidang./
Kau serius?
647
00:50:35,034 --> 00:50:36,978
Aku takutkan tidak.
648
00:50:38,287 --> 00:50:40,448
Ada apa?
649
00:50:40,771 --> 00:50:42,978
Kau baik-baik saja, sobat?
650
00:50:42,978 --> 00:50:45,736
Ya, kurasa aku akan bercerai.
651
00:50:45,736 --> 00:50:48,212
Dia bilang "bercerai"?
652
00:50:51,843 --> 00:50:53,778
Selamat bergabung di klub.
653
00:50:53,803 --> 00:50:56,153
Sekarang selesaikanlah
urusanmu, pria besar.
654
00:51:47,318 --> 00:51:49,473
Ada pemantauan yang lebih dekat.
655
00:51:49,475 --> 00:51:52,476
Ada pemadaman bergilir
di wilayah ini empat hari lalu.
656
00:51:52,476 --> 00:51:54,450
Ya, itu sering terjadi selama
beberapa bulan terakhir.
657
00:51:54,450 --> 00:51:55,589
Baiklah.
658
00:51:55,591 --> 00:51:58,438
Mereka bilang punya tenaga
cadangan, tapi itu tidak benar.
659
00:51:58,438 --> 00:52:01,574
Mereka melakukan pengosongan lokasi./
Ya, prioritaskan aliran listrik.
660
00:52:01,574 --> 00:52:05,047
Tentu saja prioritasnya lemari besi.
Agar semua disana tetap aman.
661
00:52:05,047 --> 00:52:07,558
Tapi yang bukan prioritas
adalah kamera di selasar,
662
00:52:07,558 --> 00:52:10,572
Alat penghancur kertas di ruang
penghitungan, semuanya dimatikan.
663
00:52:10,597 --> 00:52:14,040
Untuk mengukur waktu saat pemadaman
bergilir lainnya sangat mustahil.
664
00:52:14,040 --> 00:52:16,431
Jadi kau mau simulasikan itu?/
Apa itu bisa?
665
00:52:16,431 --> 00:52:18,941
Masuk ke dalam dan membuat mereka
mengosongkan tempat selama 2 menit.
666
00:52:18,941 --> 00:52:22,113
Menurutku bisa, tapi aku harus
punya data agar yakin.
667
00:52:22,113 --> 00:52:23,259
Bagus.
668
00:52:23,284 --> 00:52:26,078
Setelah kita masuk ruang penghitungan,
yang tersisa adalah kamera.
669
00:52:26,078 --> 00:52:27,846
Mereka memiliki pasokan
listriknya sendiri,
670
00:52:27,846 --> 00:52:30,452
Jadi itu tak terpengaruh
saat pemadaman terjadi.
671
00:52:30,452 --> 00:52:33,623
Untuk mengatasi itu kita harus
menggunakan EMP.
672
00:52:33,625 --> 00:52:37,514
Itu harusnya bisa mematikan kamera
dan sensor gerak sejauh 9 meter.
673
00:52:37,514 --> 00:52:40,514
Dari mana kau mendapatkan
semua informasi ini?
674
00:52:41,283 --> 00:52:43,456
Kau tak perlu khawatirkan soal itu.
675
00:52:43,456 --> 00:52:46,304
Cukup percaya aku saat aku
bilang ini bisa dipercaya.
676
00:52:46,764 --> 00:52:48,841
Bagaimana situasi kita dengan
pengait Telecal?
677
00:52:48,841 --> 00:52:51,920
Beberapa hari lagi.
Itu takkan jadi masalah.
678
00:52:53,155 --> 00:52:55,501
Berapa banyak petugas
yang kau butuhkan?
679
00:53:01,048 --> 00:53:03,355
Pintu B sekarang.
680
00:53:04,348 --> 00:53:07,658
Berjalan masuk menuju
Federal Reserve.
681
00:53:13,229 --> 00:53:15,870
Paksa untuk meninggalkan
tempat bongkar muatan B.
682
00:53:28,021 --> 00:53:30,101
Tanda pengenal?
683
00:53:37,336 --> 00:53:39,194
Tanda tangan masuk.
684
00:53:48,835 --> 00:53:50,838
Selalu simpan ini denganmu.
685
00:53:50,838 --> 00:53:53,798
Lift kedua dari ujung.
Kantin berada di lantai 2.
686
00:53:57,102 --> 00:53:59,248
Biarkan dia masuk.
Dia aman.
687
00:53:59,902 --> 00:54:02,363
Aromanya enak.
688
00:54:02,836 --> 00:54:05,164
Dia aman. Biarkan dia masuk.
689
00:54:23,702 --> 00:54:26,400
Sharon?/
Itu aku.
690
00:54:26,402 --> 00:54:29,142
Bagaimana kabar kalian?/
Baik. Bagaimana denganmu?
691
00:54:29,142 --> 00:54:31,720
Dia baik./
Terima kasih.
692
00:54:32,069 --> 00:54:35,996
Dia takkan mendapatkan apapun./
Diamlah. Serius?
693
00:54:36,297 --> 00:54:38,266
Selamat siang.
Aku takkan ikut campur.
694
00:54:38,268 --> 00:54:40,533
Itu pasti./
Semoga harimu indah.
695
00:54:40,535 --> 00:54:43,899
Makan siang, pencuci mulut,
makan siang.
696
00:54:43,901 --> 00:54:45,862
Dah, tampan.
697
00:55:17,169 --> 00:55:19,136
Itu dia.
698
00:55:27,131 --> 00:55:28,763
Fed mendapat 82.
699
00:55:28,788 --> 00:55:31,398
Mungkin bagian dari pekerjaan rutinnya.
700
00:55:31,504 --> 00:55:35,347
Mengantar masakan China ke Fed?
Yang bear saja.
701
00:55:35,438 --> 00:55:38,902
Tidak. Mereka mengenali
gedung itu dari dalam.
702
00:55:38,902 --> 00:55:40,812
Mundur lagi...
703
00:55:41,347 --> 00:55:43,584
Selain dari uang,
704
00:55:43,584 --> 00:55:46,897
Apa lagi yang mereka ambil dari
kasino di stadion?
705
00:55:46,897 --> 00:55:48,677
Lembar setoran Fed.
706
00:55:48,677 --> 00:55:51,270
Mungkin itu termasuk ke dalam
uang tunai./Atau tidak.
707
00:55:51,270 --> 00:55:53,489
Dengar, bagaimana jika mereka
mengambil itu beserta uang...
708
00:55:53,489 --> 00:55:56,804
...untuk menyamarkan fakta jika
mereka disana untuk hal lain?
709
00:55:56,804 --> 00:55:59,108
Kemudian mereka mengambil mobil
lapis baja yang kosong.
710
00:55:59,132 --> 00:56:00,299
Ayolah, teman-teman.
711
00:56:00,299 --> 00:56:02,602
Dengar, ingat apa yang
Donnie katakan.
712
00:56:02,602 --> 00:56:04,505
Ini pertukaran.
Mereka mengincar yang besar.
713
00:56:04,507 --> 00:56:06,769
Nick, kau tak bisa
melumpuhkan Fed, kawan.
714
00:56:06,769 --> 00:56:09,231
Maaf, Merrimen tidak bodoh.
Itu mustahil.
715
00:56:09,231 --> 00:56:13,498
Jika Fed adalah Olimpiade,
dan Merrimen adalah Carl Lewis.
716
00:56:13,850 --> 00:56:15,627
Aku katakan padamu,
717
00:56:15,627 --> 00:56:17,812
Fraulein merahasiakan
sesuatu dari kita.
718
00:56:22,774 --> 00:56:25,369
Astaga.
719
00:56:36,852 --> 00:56:38,899
Dia sudah datang./
Baiklah.
720
00:56:46,107 --> 00:56:48,991
Astaga, kau terlihat cantik.
721
00:56:49,016 --> 00:56:50,989
Terima kasih.
Kau terlihat tampan.
722
00:56:50,991 --> 00:56:52,890
Bagaimana kabarmu?
723
00:56:53,123 --> 00:56:54,841
Terlihat bagus./
Terima kasih.
724
00:56:54,841 --> 00:56:56,988
Ini Ibuku. Ini Rolando./
Hai.
725
00:56:56,990 --> 00:56:59,554
Senang bertemu kau. Rolando./
Hai, aku Malia. Senang bertemu.
726
00:56:59,556 --> 00:57:02,243
Aku tahu darimana kecantikannya
berasal./Terima kasih.
727
00:57:04,896 --> 00:57:06,094
Terima kasih.
728
00:57:06,119 --> 00:57:08,249
Bisa aku ambil itu?/
Ya, tentu.
729
00:57:08,957 --> 00:57:11,821
Rolando, ini ayahku.
730
00:57:11,823 --> 00:57:16,413
Apa kabar, Tn. Levoux?
Senang bertemu denganmu.
731
00:57:18,068 --> 00:57:21,345
Biar aku bicara dengannya sebentar.
732
00:57:22,683 --> 00:57:25,150
Aku mau bicara denganmu.
733
00:57:32,446 --> 00:57:35,913
Sayang, jangan khawatir.
Mereka hanya bicara.
734
00:57:43,585 --> 00:57:45,155
Jadi ini yang terjadi.
735
00:57:45,155 --> 00:57:47,143
Selama 16 tahun terakhir,
736
00:57:47,143 --> 00:57:49,958
Keselamatan dan perlindungan
puteriku adalah tanggung jawabku...
737
00:57:49,958 --> 00:57:51,754
...dan hanya tanggung jawabku.
738
00:57:51,756 --> 00:57:54,300
Sekarang untuk pertama kalinya
dalam hidupnya,
739
00:57:54,324 --> 00:57:56,976
Kulihat aku harus serahkan
tanggung jawab itu padamu.
740
00:57:56,976 --> 00:57:58,688
Jangan kacaukan itu,
741
00:57:58,713 --> 00:58:01,689
Atau Ibumu akan menangis sambil
mendorongmu dengan kursi roda...
742
00:58:01,714 --> 00:58:03,964
...setiap harinya selama sisa hidupmu.
743
00:58:05,990 --> 00:58:09,787
Aku melakukan ini karena ingin
mengatakan ini dengan sebaik mungkin.
744
00:58:09,789 --> 00:58:11,517
Apa aku mengerti?
745
00:58:11,517 --> 00:58:14,372
Ya. Ya, Pak.
746
00:58:18,680 --> 00:58:21,122
Baiklah, hei, tak apa...
747
00:58:21,122 --> 00:58:22,788
Dengar...
748
00:58:22,790 --> 00:58:25,690
Yang dia katakan adalah,
senang bertemu denganmu,
749
00:58:25,690 --> 00:58:28,612
Dan dia mau agar kau mendapatkan
malam yang istimewa.
750
00:58:29,156 --> 00:58:31,680
Sampai bertemu jam 23:30.
751
00:58:31,705 --> 00:58:33,202
Ya. Ya.
752
00:58:33,227 --> 00:58:36,903
23:30. Ya. 23:30./
Pilihan yang bagus.
753
00:58:43,612 --> 00:58:46,238
Kurasa dia mengerti.
754
00:59:24,015 --> 00:59:26,012
Bir dan sake, cepat.
755
00:59:26,012 --> 00:59:28,496
Minumlah anggur./
Apa-apaan?
756
01:00:02,401 --> 01:00:04,758
Hei.
757
01:00:04,783 --> 01:00:06,897
Kawan.
758
01:00:07,167 --> 01:00:08,740
Donnie, 'kan?
759
01:00:08,765 --> 01:00:10,668
Ya./
Ya.
760
01:00:10,693 --> 01:00:12,718
Kita bertemu di gym kapan hari, benar?
761
01:00:12,743 --> 01:00:16,273
Ya, kawan. Apa kabar?/
Apa kabar, semua?
762
01:00:18,801 --> 01:00:21,121
Kau bermain futbol di Long Beach Poly?
763
01:00:21,121 --> 01:00:22,898
Kau terlihat tidak asing.
764
01:00:23,439 --> 01:00:25,696
Tidak, aku bukan dari sini.
765
01:00:27,741 --> 01:00:31,657
Apa yang kau lakukan di sini?
Kau bekerja didekat sini?
766
01:00:32,020 --> 01:00:34,203
Hanya menikmati makan malam.
767
01:00:34,203 --> 01:00:35,447
Benarkah?/
Ya.
768
01:00:35,447 --> 01:00:37,813
Makanan di sini tidak enak.
769
01:00:38,307 --> 01:00:40,688
Ya. Ya.
770
01:00:40,712 --> 01:00:43,294
Kami kemari untuk wanita.
771
01:00:47,802 --> 01:00:50,619
Sampai bertemu di gym, kawan.
772
01:00:53,631 --> 01:00:57,037
Ya. Itu pasti.
773
01:00:57,039 --> 01:00:58,728
Selamat malam.
774
01:01:05,538 --> 01:01:08,832
Nomor 55, benar?
Itu sebabnya aku mengingatmu.
775
01:01:08,832 --> 01:01:11,809
Kita mengenakan nomor 55
yang sama, 'kan?
776
01:01:11,809 --> 01:01:13,470
Aku masuk ke South Torrance.
777
01:01:13,472 --> 01:01:16,018
Kita bertanding beberapa kali.
778
01:01:16,018 --> 01:01:19,037
Kau berserta seluruh orang
Samoa gendut itu.
779
01:01:19,039 --> 01:01:22,318
Benar, mereka besar,
tapi bajingan pemalas.
780
01:01:22,318 --> 01:01:24,644
Mungkin karena semua Spam itu.
781
01:01:25,472 --> 01:01:27,803
Kami mengalahkan kalian
dengan telak.
782
01:01:27,805 --> 01:01:29,437
Menghancurkan kalian
saat aku di sana.
783
01:01:29,461 --> 01:01:31,481
Menghancurkan kalian saat
kau berada di sana.
784
01:01:31,504 --> 01:01:34,013
Dan tetap menghancurkan kalian.
785
01:01:35,373 --> 01:01:37,569
Kami bersama keluarga di sini, bung.
786
01:01:37,569 --> 01:01:39,370
Aku tak suka dengan sikapmu.
787
01:01:39,372 --> 01:01:42,604
Baiklah. Baiklah, kawan.
Tak perlu emosi.
788
01:01:42,606 --> 01:01:46,542
Apa aku bersikap tidak sopan?
Hei, apa aku bersikap tidak sopan?
789
01:01:46,805 --> 01:01:48,904
Apa?/
Ayo kita pesan makanan.
790
01:01:48,906 --> 01:01:52,022
Hei, dengar, kawan.
Kau punya keluarga yang indah.
791
01:01:52,047 --> 01:01:54,911
Semuanya baik-baik saja.
Maafkan kami.
792
01:01:57,605 --> 01:01:59,883
Bersulang.
793
01:02:00,206 --> 01:02:02,520
Sampai bertemu di gym, Donnie.
794
01:02:02,973 --> 01:02:05,268
Selamat malam, nona-nona.
795
01:02:32,572 --> 01:02:35,274
Kau polisi?
796
01:02:35,406 --> 01:02:38,721
Bukan. Kau?
797
01:02:46,406 --> 01:02:48,651
Keluar dari mobil.
798
01:02:56,439 --> 01:02:58,052
Cepat!
799
01:03:17,237 --> 01:03:18,972
Dimana penyadapnya?/
Ayolah, kawan.
800
01:03:18,972 --> 01:03:21,225
Aku tak memakai penyadap.
801
01:03:22,097 --> 01:03:24,630
Bung, aku tak memakai penyadap.
802
01:03:29,473 --> 01:03:30,959
Berdiri.
803
01:03:40,106 --> 01:03:42,204
Bagaimana dia mengenalmu?
804
01:03:42,206 --> 01:03:45,175
Jangan bilang padaku itu dari gym.
805
01:03:46,076 --> 01:03:49,226
Dengar, aku tak kenal dia./
Habisi bajingan ini.
806
01:03:52,639 --> 01:03:55,166
Bicaralah, keparat.
807
01:03:55,166 --> 01:03:57,313
Aku bukan polisi, mengerti?
808
01:03:57,313 --> 01:03:59,816
Dia datang kepadaku.
Dia mengenalmu.
809
01:03:59,816 --> 01:04:02,437
Dia tahu kalian semua.
Tapi aku tak beritahu apa-apa.
810
01:04:02,439 --> 01:04:04,269
Dia melepaskan kau dan aku
tak menemui dia sejak itu.
811
01:04:04,269 --> 01:04:06,480
Kupikir dia akan melepaskan kita.
812
01:04:13,772 --> 01:04:16,926
Berapa banyak yang mereka tahu?
813
01:04:17,073 --> 01:04:21,071
Tidak ada. Aku tak beritahu
mereka apa-apa.
814
01:04:21,073 --> 01:04:23,604
Aku juga tak tahu apa-apa.
815
01:04:23,606 --> 01:04:26,558
Dan kau tahu aku orang terakhir
yang ingin mengacaukan ini.
816
01:04:28,539 --> 01:04:31,668
Jika kita ingin membatalkan ini,
aku mengerti.
817
01:04:31,739 --> 01:04:34,388
Tapi aku tak beritahu mereka apa-apa.
818
01:04:57,225 --> 01:05:01,186
Jumat. Pastikan dia tahu
itu akan terjadi.
819
01:05:27,974 --> 01:05:29,603
Sangat bagus.
820
01:05:29,605 --> 01:05:32,717
Tapi itu benar. Itu benar.
821
01:05:33,267 --> 01:05:34,931
Baiklah.
822
01:05:35,157 --> 01:05:37,326
Baiklah.
823
01:05:46,040 --> 01:05:48,625
Bagaimana kabarmu, Nick?
824
01:05:50,573 --> 01:05:53,039
Aku Nick./
Halo.
825
01:05:53,039 --> 01:05:55,976
Bagaimana kabarmu?/
Baik.
826
01:05:59,423 --> 01:06:01,136
Apa...
827
01:06:01,136 --> 01:06:04,263
Apa menu makan malam?/
Kau mabuk, Nick.
828
01:06:08,271 --> 01:06:10,017
Tenanglah.
829
01:06:10,588 --> 01:06:12,593
Aku sudah makan.
830
01:06:19,238 --> 01:06:21,236
Ambilkan aku pena, jagoan.
831
01:06:21,238 --> 01:06:23,403
Nick, aku tadinya mau
menghubungimu.
832
01:06:23,405 --> 01:06:25,121
Aku akan mengajakmu pergi
makan malam minggu depan.
833
01:06:25,121 --> 01:06:27,672
Cukup ambilkan aku pena.
834
01:06:44,660 --> 01:06:46,661
Terima kasih, Rudd.
835
01:06:48,536 --> 01:06:52,318
Aku akan.../
Jangan kemana-mana.
836
01:06:58,170 --> 01:07:00,240
Bagaimana anggurnya?
837
01:07:01,902 --> 01:07:03,951
Enak?
838
01:07:07,071 --> 01:07:09,403
Itu sangat enak.
839
01:07:10,783 --> 01:07:12,901
Jadi kurasa aku hanya...
840
01:07:12,903 --> 01:07:17,302
Apa, tanda tangan
dimana saja, 'kan?
841
01:07:17,302 --> 01:07:19,035
Baiklah.
842
01:07:19,037 --> 01:07:22,602
Dan kurasa jika kau berpikir...
843
01:07:22,604 --> 01:07:26,772
...untuk menyentuh salah satu anakku,
atau katakanlah bicara dengan mereka...
844
01:07:26,772 --> 01:07:29,271
Atau bahkan melihat mereka,
845
01:07:29,870 --> 01:07:32,879
Aku akan menembakmu.
Kau paham maksudku?
846
01:07:32,879 --> 01:07:34,568
Tapi itu akan terbukti dengan
sendirinya, bukan?
847
01:07:34,570 --> 01:07:37,402
Itu tak perlu dimasukkan
ke dalam kontrak, bukan?
848
01:07:37,404 --> 01:07:39,409
Tidak, kurasa tidak./
Nick...
849
01:07:43,903 --> 01:07:47,001
Bisa kau tolong pergi, Nick?
850
01:07:47,237 --> 01:07:50,022
Sudah cukup, Nick./
Tentu.
851
01:07:54,620 --> 01:07:56,328
Ayo.
852
01:07:56,877 --> 01:07:59,342
Kemari. Berikan aku pelukan.
853
01:07:59,404 --> 01:08:02,699
Ayo. Kita akan menghemat
terapi yang mahal.
854
01:08:07,266 --> 01:08:09,735
Ayo. Berikan aku pelukan.
855
01:08:10,871 --> 01:08:13,534
Benar begitu, ya?
856
01:08:13,536 --> 01:08:16,969
Kau selalu membesar-besarkan
semuanya.
857
01:08:16,994 --> 01:08:18,235
Itu dia.
858
01:08:18,237 --> 01:08:20,434
Ya, kurang lebih.
859
01:08:20,904 --> 01:08:23,806
Baiklah, Nick.
Kurasa ini waktunya pergi.
860
01:08:24,670 --> 01:08:27,001
Ayo, Nick, pergilah.
861
01:08:29,370 --> 01:08:32,154
Panggil polisi.
Itu yang aku katakan.
862
01:08:32,154 --> 01:08:34,348
Panggil polisi./
Maaf, tapi ini waktunya kau pergi.
863
01:08:34,373 --> 01:08:35,596
Panggil polisi.
864
01:08:35,621 --> 01:08:38,034
Maafkan aku.../
Jangan sentuh aku!
865
01:08:38,036 --> 01:08:40,667
Maafkan aku./
Jangan sentuh aku.
866
01:08:40,669 --> 01:08:43,280
Ayolah, Nick./
Cukup pergilah.
867
01:08:53,069 --> 01:08:55,074
Omong-omong...
868
01:08:55,099 --> 01:08:57,718
Apa yang kau inginkan?/
Saat kau mencumbunya dari belakang,
869
01:08:57,718 --> 01:08:59,896
Dan kau bertanya-tanya apa
yang ada di bokongnya?
870
01:08:59,896 --> 01:09:02,423
Itu adalah tato namaku./
Nick, tolong...
871
01:09:02,423 --> 01:09:04,845
"Big Nick O'Brien."
872
01:09:05,139 --> 01:09:06,990
Sekedar memberitahu.
873
01:09:10,903 --> 01:09:12,817
Hubungi aku.
874
01:09:25,431 --> 01:09:27,325
Jangan terburu-buru.
875
01:09:33,892 --> 01:09:36,259
Ada apa denganmu?
876
01:09:44,857 --> 01:09:47,786
Borracho, bagaimana menurutmu?
877
01:09:48,041 --> 01:09:50,005
Ada apa denganmu?
878
01:09:50,007 --> 01:09:54,215
Kau bertemu denganku di gym?/
Tenanglah. Mengerti?
879
01:09:55,340 --> 01:09:57,007
Duduk.
880
01:10:00,341 --> 01:10:02,339
Aku akan mengambil itu, Freddy.
881
01:10:02,341 --> 01:10:04,769
Beri kami waktu sebentar, oke?
882
01:10:07,972 --> 01:10:12,129
Dengar, mereka takkan keluarkan kau
dengan situasi sepanas ini, mengerti?
883
01:10:12,203 --> 01:10:14,193
Kapan ini terjadi?
884
01:10:14,274 --> 01:10:16,380
Jumat.
885
01:10:16,473 --> 01:10:18,272
Dimana?
886
01:10:18,274 --> 01:10:21,117
Aku masih belum tahu.
Yang bisa aku katakan itu Jumat.
887
01:10:21,173 --> 01:10:23,071
Terima Kasih Tuhan Ini Jumat, ya?
888
01:10:23,071 --> 01:10:25,109
Kau harus lindungi aku untuk ini.
889
01:10:25,109 --> 01:10:30,434
Fräulein, kami akan membantumu, sobat.
890
01:10:30,474 --> 01:10:32,593
Jangan khawatir soal itu.
891
01:10:34,674 --> 01:10:36,264
Sialan.
892
01:10:38,308 --> 01:10:40,770
Sebaiknya kenakan rompi anti pelurumu.
893
01:10:41,006 --> 01:10:42,888
Kita masuk.
894
01:10:48,716 --> 01:10:52,216
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
895
01:10:52,240 --> 01:10:55,740
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
896
01:10:55,764 --> 01:10:59,264
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
897
01:16:02,065 --> 01:16:04,006
Z?
898
01:16:05,013 --> 01:16:07,773
Pico Rivera Savings,
Pusat Kota Montebello.
899
01:16:07,798 --> 01:16:09,841
Dimengerti, bos.
Sampai bertemu jam 20:00.
900
01:16:09,841 --> 01:16:11,633
Beritahu yang lain.
901
01:16:15,963 --> 01:16:18,456
Aku melakukan seperti
yang kau perintahkan.
902
01:16:25,466 --> 01:16:28,952
Jumat
903
01:18:10,226 --> 01:18:12,888
Kau bersenang-senang?
904
01:18:17,199 --> 01:18:19,685
Dia memperlakukanmu dengan baik?
905
01:18:35,711 --> 01:18:37,596
Maloa.
906
01:18:42,911 --> 01:18:46,388
Kau tahu Ayah menyayangimu, 'kan?/
Aku juga sayang ayah.
907
01:18:46,795 --> 01:18:48,919
Ayo, pergilah sekolah.
908
01:19:34,457 --> 01:19:36,606
Benar begitu.
Kerja bagus.
909
01:19:43,216 --> 01:19:45,084
McKenna!
910
01:19:52,084 --> 01:19:55,781
Hei, sayang.
911
01:19:55,783 --> 01:19:58,848
Bagaimana kabarmu? Baik?
912
01:19:58,850 --> 01:20:00,935
Apa yang Ayah lakukan?
913
01:20:01,216 --> 01:20:03,880
Kau tahu, ayah sedang dalam
perjalanan ke kantor...
914
01:20:03,882 --> 01:20:07,581
...dan berpikir untuk mampir dan
menyapa monyet kecil ayah.
915
01:20:07,583 --> 01:20:09,448
Apa itu tak masalah?
916
01:20:09,450 --> 01:20:11,613
Bagaimana sekolah? Baik?
917
01:20:11,615 --> 01:20:14,550
Ya, itu bagus./
Ya?
918
01:20:14,849 --> 01:20:17,282
Bagaimana dengan rumah Bibi?
919
01:20:17,284 --> 01:20:19,783
Ibu dan Cassady,
apa mereka baik?
920
01:20:25,682 --> 01:20:27,812
Bagaimana dengan beruang madu?
Beruang madu baik?
921
01:20:27,812 --> 01:20:30,595
Ya? Kau merindukan Ayah?
922
01:20:34,783 --> 01:20:37,847
Baiklah, Pookie,
sebaiknya kembalilah ke kelas.
923
01:20:37,849 --> 01:20:39,848
Kapan aku akan bertemu Ayah lagi?
924
01:20:39,850 --> 01:20:43,954
Secepatnya, sayang.
ayah akan secepatnya menemuimu.
925
01:20:45,194 --> 01:20:47,834
Aku mau pulang.
926
01:20:49,673 --> 01:20:52,827
Ayah juga.
927
01:20:52,917 --> 01:20:56,088
Baiklah, kau sebaiknya
kembali ke kelas, mengerti?
928
01:20:56,682 --> 01:20:58,889
Ayah akan menemuimu nanti.
929
01:20:58,916 --> 01:21:00,802
Janji?
930
01:21:02,750 --> 01:21:04,806
Ayah janji.
931
01:21:06,449 --> 01:21:08,283
Ayo.
932
01:21:11,416 --> 01:21:15,987
Jam istirahat berakhir.
Ayo, anak-anak. Berbaris.
933
01:21:16,117 --> 01:21:18,256
Pergilah, Pookie.
934
01:21:18,256 --> 01:21:19,781
Dah, Ayah.
935
01:21:19,783 --> 01:21:21,977
Ayo, McKenna.
936
01:21:23,255 --> 01:21:25,434
Cepat, sayang.
937
01:22:39,917 --> 01:22:41,517
Bersiaplah.
938
01:22:49,382 --> 01:22:51,326
Pakai perlengkapanmu, sobat.
939
01:22:54,083 --> 01:22:56,114
Tak ada Fed?
940
01:22:56,116 --> 01:22:58,099
Perubahan rencana.
941
01:22:59,450 --> 01:23:00,897
Perhatikan.
942
01:23:00,922 --> 01:23:04,370
Jauhkan jarimu dari pelatuk hingga
kau ingin menembak seseorang.
943
01:23:04,950 --> 01:23:08,247
Jika dan saat itu terjadi,
tombol keselamatan pilihan.
944
01:23:08,249 --> 01:23:11,092
Satu untuk semi-otomatis,
dua untuk sepenuhnya otomatis.
945
01:23:29,729 --> 01:23:31,160
Mengeluarkan amunisi.
946
01:23:31,162 --> 01:23:33,260
Keluarkan yang lama,
masukkan yang baru.
947
01:23:33,262 --> 01:23:35,495
Tarik itu. Pastikan itu sudah siap.
948
01:23:35,497 --> 01:23:38,094
Pukul bagian bawahnya,
dan kau siap untuk ronde kedua.
949
01:23:38,096 --> 01:23:40,941
Selain dari itu,
selalu arahkan ini ke bawah.
950
01:23:40,941 --> 01:23:43,179
Kau mengerti?/
Mengerti.
951
01:23:44,009 --> 01:23:45,896
Siapkan dirimu.
952
01:24:07,098 --> 01:24:10,003
Amunisi, Borracho?/
Ya.
953
01:24:40,495 --> 01:24:42,568
Semua siap?/
Semua siap.
954
01:25:18,547 --> 01:25:20,827
Tersangka tiba di lokasi.
955
01:25:20,829 --> 01:25:23,307
Kita tak mendapat izin dari jaksa wilayah.
Mereka belum melakukan kejahatan.
956
01:25:23,307 --> 01:25:25,228
Mereka menyerang bank,
kita habisi mereka.
957
01:25:25,230 --> 01:25:27,571
Siaga./
Dimengerti.
958
01:25:37,112 --> 01:25:39,116
Di siang hari bolong.
959
01:25:39,116 --> 01:25:41,123
Mereka bersenjata lengkap.
960
01:25:42,235 --> 01:25:46,745
Sial. Lihatlah para bajingan ini.
961
01:25:51,628 --> 01:25:53,794
Tiarap di lantai!
Tiarap di lantai!
962
01:25:53,796 --> 01:25:55,975
Tiarap di lantai!
Cepat tiarap di lantai!
963
01:25:55,975 --> 01:25:57,327
Jangan bergerak!
964
01:25:57,329 --> 01:25:58,927
Jangan bergerak!
Tetap di tempat!
965
01:25:58,929 --> 01:26:00,386
Jangan bergerak!
966
01:26:00,449 --> 01:26:01,947
Jangan bergerak!
967
01:26:02,011 --> 01:26:04,316
Kalian berdua! Cepat, ke sebelah sana!/
Ke sebelah sana!
968
01:26:04,341 --> 01:26:06,056
Cepat!
969
01:26:07,416 --> 01:26:09,343
Kemari, sekarang!
970
01:26:09,343 --> 01:26:13,568
Bergerak ke sana, sekarang!
Cepat, cepat, cepat!
971
01:26:13,964 --> 01:26:17,369
Mundur!
Tetap di tempat! Sekarang!
972
01:26:17,749 --> 01:26:20,241
Pandangan ke bawah!
973
01:26:22,718 --> 01:26:24,593
Dengar!
974
01:26:24,595 --> 01:26:27,078
Semuanya perhatikan!
975
01:26:27,078 --> 01:26:28,161
Pandangan ke bawah!
976
01:26:28,163 --> 01:26:30,165
Karena aku hanya akan
mengatakan ini sekali!
977
01:26:30,165 --> 01:26:33,561
Jika kau bekerja sama,
jika kau mengikuti arahan,
978
01:26:33,563 --> 01:26:37,626
Kau takkan terluka! Kami disini
untuk uang, bukan untukmu!
979
01:26:37,628 --> 01:26:39,726
Aku mau semua berbaris didepan
meja kasir. Cepat!
980
01:26:39,728 --> 01:26:41,399
Bergeser!
981
01:26:41,729 --> 01:26:43,049
Bergeser! Cepat!
982
01:26:43,049 --> 01:26:46,127
Semua yang dibalik meja kasir,
cepat ke depan! Cepat!
983
01:26:46,129 --> 01:26:49,570
Pandangan ke bawah dan
tutup mulutmu!
984
01:26:49,570 --> 01:26:51,828
Sesuai aba-abaku,
985
01:26:51,830 --> 01:26:55,928
Raih ke dalam kantongmu
dan keluarkan ponsel kalian,
986
01:26:55,930 --> 01:26:58,661
Lalu angkat tangan kalian!
987
01:26:58,663 --> 01:27:01,163
Semuanya maju dua langkah!
988
01:27:02,896 --> 01:27:04,830
Sekarang berlutut!
989
01:27:07,729 --> 01:27:10,280
Baiklah! Masukkan ponsel ke sini.
990
01:27:10,280 --> 01:27:11,623
Ikuti aku.
991
01:27:11,623 --> 01:27:14,251
Cepat, masukkan ke kotak./
Ikat mereka.
992
01:27:16,230 --> 01:27:18,294
Cepat! Cepat, cepat!
993
01:27:18,296 --> 01:27:20,461
Jangan sok pahlawan hari ini.
994
01:27:20,463 --> 01:27:22,994
Buat diri kalian senyaman mungkin.
995
01:27:22,996 --> 01:27:24,927
Kami takkan lama di sini.
996
01:27:24,929 --> 01:27:27,644
Ada yang mau ke kamar mandi?
997
01:27:28,263 --> 01:27:30,218
Silakan kencing di celana.
998
01:27:38,263 --> 01:27:39,728
Hei.
999
01:27:45,795 --> 01:27:49,530
Kau. Berdiri.
1000
01:27:49,903 --> 01:27:51,542
Berhenti.
1001
01:27:54,895 --> 01:27:56,549
Duduk.
1002
01:28:01,995 --> 01:28:03,622
Baik, aku mau kau tenangkan dirimu.
1003
01:28:03,622 --> 01:28:06,946
Hei! Lihat aku.
1004
01:28:06,958 --> 01:28:09,388
Tarik napas yang dalam.
1005
01:28:11,484 --> 01:28:12,828
Bagus.
1006
01:28:12,830 --> 01:28:15,460
Aku tahu kau sudah
menyalakan alarm senyap.
1007
01:28:15,462 --> 01:28:17,327
Jadi aku mau kau mengangkat
teleponnya,
1008
01:28:17,329 --> 01:28:21,293
Hubungi operator 911,
dan jelaskan sebagai berikut.
1009
01:28:21,295 --> 01:28:23,313
Cepat tuliskan ini.
1010
01:28:24,729 --> 01:28:29,228
Ada perampokan yang sedang terjadi,
dan kami dijadikan sandera.
1011
01:28:29,230 --> 01:28:32,124
Dalam satu jam, mereka ingin
dikirimkan $10 juta...
1012
01:28:32,124 --> 01:28:35,293
...dalam pecahan uang kecil
denominasi ke bank ini...
1013
01:28:35,295 --> 01:28:38,704
...berikut helikopter dengan
bahan bakar penuh.
1014
01:28:38,704 --> 01:28:41,419
Beritahu mereka kami berencana
membunuh satu sandera setiap jam...
1015
01:28:41,443 --> 01:28:42,894
...hingga permintaan kami dipenuhi.
1016
01:28:42,895 --> 01:28:45,093
Polisi tak boleh mendekati bank.
1017
01:28:45,095 --> 01:28:48,293
Dan jika negosiator berusaha
untuk menghubungi kami,
1018
01:28:48,295 --> 01:28:51,712
Kami akan secara otomatis
membunuh sandera lainnya.
1019
01:28:51,829 --> 01:28:54,875
Apa itu jelas?
Kau mencatat semuanya?
1020
01:28:57,396 --> 01:28:59,553
Cepat angkat teleponnya.
1021
01:29:04,496 --> 01:29:05,884
Semua unit yang tersedia,
1022
01:29:05,884 --> 01:29:07,801
Ada perampokan bank yang
berlangsung.../Sialan!
1023
01:29:07,801 --> 01:29:09,737
...di Pico Rivera Savings
di Montebello...
1024
01:29:09,737 --> 01:29:12,794
...di 2891 Wilcox dan Atlantic.
1025
01:29:12,796 --> 01:29:14,393
Tersangka bersenjata.../
Apa-apaan ini?
1026
01:29:14,395 --> 01:29:16,461
...dan memiliki sandera serta
menolak negosiator.
1027
01:29:16,463 --> 01:29:18,928
Apa yang terjadi?
Itu bukan modus operasi mereka.
1028
01:29:18,930 --> 01:29:22,570
Berikan laporan, beritahu mereka kita
di TKP dan tersangka dalam pengawasan,
1029
01:29:22,570 --> 01:29:24,155
Lalu minta mereka mundur.
1030
01:29:24,155 --> 01:29:27,465
Ini LASD, kami dalam pengintaian
di bank. Mundurlah.
1031
01:29:27,465 --> 01:29:30,594
Aku ulangi,
seluruh unit diharap mundur.
1032
01:29:30,596 --> 01:29:33,036
Ini omong kosong. Aku sudah
bisa mendengar mereka.
1033
01:29:33,561 --> 01:29:35,689
Apa yang mereka lakukan?
1034
01:29:40,755 --> 01:29:44,637
Berhenti! Keluar!
1035
01:29:55,095 --> 01:29:57,866
Ada apa dengan kalian?
1036
01:29:58,729 --> 01:30:00,061
Keparat!
1037
01:30:00,063 --> 01:30:02,181
Apa yang kau lakukan?
Apa yang terjadi?
1038
01:30:02,181 --> 01:30:04,235
Kau sedang melakukan pengintaian
dan biarkan ini terjadi?
1039
01:30:04,235 --> 01:30:05,545
Ini adalah kasus kami!
1040
01:30:05,569 --> 01:30:07,294
Kami sudah mengintai mereka
selama berminggu-minggu!
1041
01:30:07,294 --> 01:30:08,746
Itu yang disebut pengintaian!
1042
01:30:08,746 --> 01:30:11,258
Mereka melakukan tindak kejahatan,
lalu kami menghentikan mereka!
1043
01:30:11,283 --> 01:30:13,079
Cepat. Ke lemari besok.
1044
01:30:13,161 --> 01:30:14,669
Buka itu.
1045
01:30:29,280 --> 01:30:31,077
Ayo. Cepat.
1046
01:30:33,930 --> 01:30:36,509
Duduk. Duduklah.
1047
01:30:43,063 --> 01:30:45,293
Aku akan pasang ini ke pengeras suara.
1048
01:30:45,295 --> 01:30:47,263
Kau akan menjawab,
tapi jangan sebutkan nama.
1049
01:30:47,263 --> 01:30:48,858
Kau mengerti?
1050
01:30:51,829 --> 01:30:53,462
Halo?
1051
01:30:53,462 --> 01:30:55,774
Halo, ini Kepolisian Los Angeles.
1052
01:30:55,774 --> 01:30:59,077
Dengan siapa aku bicara?/
Ini Manajer cabang.
1053
01:30:59,077 --> 01:31:01,085
Pak, aku ingin bicara dengan
orang yang berwenang.
1054
01:31:01,085 --> 01:31:02,560
Kau sedang berbicara dengannya.
1055
01:31:02,562 --> 01:31:05,095
Baiklah, bagus.
Biar aku kenalkan diriku.
1056
01:31:05,119 --> 01:31:08,554
Aku Petugas Parada.../
Aku tak peduli siapa kau.
1057
01:31:08,554 --> 01:31:10,794
Apa permintaan kami sudah dipenuhi?
1058
01:31:10,796 --> 01:31:13,685
Dengan siapa aku bicara sekarang?/
Jawab pertanyaannya.
1059
01:31:13,685 --> 01:31:15,609
Itu sedang diusahakan saat ini juga.
1060
01:31:15,609 --> 01:31:18,696
Tapi kau harus mengerti.../
Kau baru saja membunuh satu sandera.
1061
01:31:19,205 --> 01:31:21,454
Sialan!
1062
01:31:26,947 --> 01:31:31,626
Bangun. Bangun! Cepat, bergerak!/
Tidak, tidak, tidak! Tidak!
1063
01:31:31,628 --> 01:31:34,256
Aku tak melakukan apa-apa.
Kumohon. Apa yang kau lakukan?
1064
01:31:34,256 --> 01:31:40,019
Cepat./
Tidak, tidak, tidak!
1065
01:31:43,269 --> 01:31:44,466
Bajingan!
1066
01:31:44,466 --> 01:31:46,137
Kau sudah mengusahakannya, ya?/
Sial!
1067
01:31:46,137 --> 01:31:47,676
Kau penuh omong kosong, O'Brien...
1068
01:31:47,676 --> 01:31:49,996
Kau dengar permintaan mereka,
dasar bajingan bodoh!
1069
01:31:49,996 --> 01:31:52,167
Dan kau minta negosiator berbicara?
1070
01:31:52,167 --> 01:31:55,259
Persetan denganmu! Ya!/
Astaga! Persetan denganku?
1071
01:31:55,259 --> 01:31:57,309
Dasar rambut klimis bodoh!
1072
01:31:57,309 --> 01:31:59,761
Siapa yang kau dorong sekarang?
Apa kau serius?
1073
01:31:59,763 --> 01:32:01,759
Minta SWAT ke sini sekarang!/
Dasar pengecut.
1074
01:32:01,759 --> 01:32:03,878
Bob Si Bola Atas bisa marah!
1075
01:32:03,878 --> 01:32:05,961
Baiklah, bos, ayo. Ayo./
Dasar bodoh!
1076
01:32:05,963 --> 01:32:08,060
Ayo./
Bajingan!
1077
01:32:08,426 --> 01:32:10,351
Kita sedang menemuimu situasi...
1078
01:32:10,376 --> 01:32:11,846
Sial!
1079
01:32:12,824 --> 01:32:15,780
Apa yang kau lakukan, Merrimen?
1080
01:32:26,217 --> 01:32:27,498
Ya?
1081
01:32:27,498 --> 01:32:30,124
Ini Kepolisian.
Tolong jangan tutup teleponnya.
1082
01:32:30,124 --> 01:32:32,480
Namaku Danny, Aku akan
jadi satu-satunya penghubungmu.
1083
01:32:32,480 --> 01:32:34,170
Takkan ada orang lain yang
akan menghubungimu.
1084
01:32:34,170 --> 01:32:36,417
Apa ini orang yang memimpin?
1085
01:32:36,417 --> 01:32:38,131
Ini Manajer cabang.
1086
01:32:38,131 --> 01:32:41,127
Aku bicara mewakili orang tersebut.
1087
01:32:41,129 --> 01:32:44,214
Apa kau punya nama,
Manajer Cabang?
1088
01:32:44,329 --> 01:32:49,368
Dengar, mereka sudah membunuh
satu sandera. Seorang wanita.
1089
01:32:49,634 --> 01:32:51,711
Mereka tak mau bicara denganmu lagi.
1090
01:32:51,711 --> 01:32:54,642
Jika kau menghubungi kembali
sebelum permintaan mereka dipenuhi,
1091
01:32:54,666 --> 01:32:57,371
Mereka akan membunuh yang lainnya.
Cukup kirimkan permintaan mereka.
1092
01:32:57,371 --> 01:32:59,666
Uang dan helikopternya
dalam perjalanan,
1093
01:32:59,666 --> 01:33:01,101
Tapi itu akan membutuhkan waktu.
1094
01:33:01,101 --> 01:33:05,619
Kau harus berikan aku 90 menit.
Apa itu bisa dilakukan?
1095
01:33:06,240 --> 01:33:09,381
Oke. Jangan menelepon kembali.
1096
01:33:33,886 --> 01:33:37,105
Berapa kode telepon di sini?/
562. Ini Long Beach.
1097
01:33:42,952 --> 01:33:44,967
Halo?
1098
01:33:44,967 --> 01:33:47,473
Kau melihat?
1099
01:33:50,650 --> 01:33:52,569
Ya.
1100
01:33:56,978 --> 01:33:59,933
Bagaimana kau akan keluar dari sini?
1101
01:34:00,578 --> 01:34:02,860
Aku tidak yakin.
1102
01:34:06,000 --> 01:34:09,186
Apa kau mendapatkan nomorku
dari ponselnya?
1103
01:34:15,454 --> 01:34:17,636
Aku tidak diborgol.
1104
01:34:19,353 --> 01:34:22,175
Tak masalah.
1105
01:34:22,288 --> 01:34:25,607
Aku juga tak membawa borgolku.
1106
01:34:26,669 --> 01:34:28,687
Ya, aku bisa lihat itu.
1107
01:34:48,773 --> 01:34:51,217
Apa itu seperti yang aku pikirkan?
1108
01:34:51,220 --> 01:34:53,125
Benar.
1109
01:34:59,191 --> 01:35:01,267
Helikopter akan segera datang.
1110
01:35:01,267 --> 01:35:03,448
Helikopter akan mendarat
di sebelah sana.
1111
01:35:10,821 --> 01:35:15,054
Ada dua pintu masuk di depan.
Satu pintu masuk di belakang.
1112
01:35:16,564 --> 01:35:18,077
Bom diledakkan!
1113
01:35:24,720 --> 01:35:26,872
Mereka meledakkan lemari besi.
1114
01:35:27,021 --> 01:35:29,340
Apa-apaan?
1115
01:35:38,592 --> 01:35:40,405
Federal Reserve, bagian penerimaan.
1116
01:35:40,405 --> 01:35:42,018
Hei, ini Al di Alameda.
1117
01:35:42,020 --> 01:35:44,685
Kami ada setoran di Pico Rivera
dan membutuhkan jadwalnya.
1118
01:35:44,687 --> 01:35:46,651
Bagaimana Rabu jam 14:00?
1119
01:35:46,653 --> 01:35:49,019
Itu bagus. Kau dikonfirmasikan
untuk jam 14:00, tanggal 18.
1120
01:35:49,021 --> 01:35:51,219
Bagus. Terima kasih.
1121
01:35:51,221 --> 01:35:53,736
Kita di sini, benar?/
Benar, itu kita.
1122
01:35:54,021 --> 01:35:56,047
Apa ini?
1123
01:35:56,106 --> 01:35:57,885
Itu saluran selokan,
1124
01:35:57,887 --> 01:36:01,120
Dan menurut peta ini di sini,
itu sepenuhnya di semen.
1125
01:36:20,853 --> 01:36:22,930
Hei, apa status helikopternya?
1126
01:36:23,020 --> 01:36:25,185
Kami menunggu izin keamanan.
1127
01:36:25,187 --> 01:36:27,184
Tenang, mereka takkan pergi kemana-mana.
1128
01:36:27,186 --> 01:36:30,518
Persetan izin keamanan.
Kita harus bergerak.
1129
01:36:30,520 --> 01:36:32,975
O'Brien, hei!
1130
01:36:33,475 --> 01:36:36,018
Apa dia tak meminum obatnya?
1131
01:36:36,020 --> 01:36:38,257
Minta dia untuk kembali ke sini!
1132
01:36:38,257 --> 01:36:41,155
Bisakah kau diam?/
Persetan denganmu.
1133
01:36:50,853 --> 01:36:52,838
Kita sebaiknya mengikutinya.
1134
01:36:53,258 --> 01:36:55,285
Nick menuju ke depan.
Kami bergerak.
1135
01:36:55,285 --> 01:36:56,752
Kita mulai.
1136
01:37:01,619 --> 01:37:04,346
Bajingan!/
Apa dia serius?
1137
01:37:26,853 --> 01:37:29,753
Semua baik?/
Ya.
1138
01:37:35,352 --> 01:37:40,379
Aku mohon Tuhan,
izinkan aku bertemu keluargaku lagi.
1139
01:37:55,021 --> 01:37:57,206
Nick!/
Kepolisian Sherif.
1140
01:37:57,455 --> 01:38:00,479
Nick!/
Aman!
1141
01:38:02,674 --> 01:38:04,630
Aman!
1142
01:38:12,506 --> 01:38:15,410
Apa-apaan?/
Nick, dimana lokasimu?
1143
01:38:18,053 --> 01:38:20,102
Dimana lokasimu?
1144
01:38:27,854 --> 01:38:30,267
Hei, ini Al di Alameda yang tadi.
1145
01:38:30,267 --> 01:38:32,807
Aku lupa untuk jadwal setoran
di Pico Rivera Savings.
1146
01:38:32,807 --> 01:38:35,172
Kapan kau ada waktu terbuka hari ini?
1147
01:38:41,720 --> 01:38:44,218
Ghetto Bird, ini Silverback.
Sudah ada kepastian?
1148
01:38:44,220 --> 01:38:48,278
Sudah. Jadwal perjanjian jam 14:45.
Dua menit dari sekarang.
1149
01:39:01,552 --> 01:39:03,721
Pico Rivera.
1150
01:39:11,268 --> 01:39:13,392
Semua siap, Horsepower?
1151
01:39:13,652 --> 01:39:15,554
Ya, aku sudah siap.
1152
01:39:29,153 --> 01:39:31,098
Mereka memberimu rute baru?
1153
01:39:31,098 --> 01:39:33,550
Ya. Mereka baru memindahkan
kami pekan ini.
1154
01:39:33,552 --> 01:39:35,439
Baiklah.
1155
01:39:35,684 --> 01:39:41,245
Tunjukkan aku tanda pengenal kalian./
Ya, tentu. Ini.
1156
01:39:47,619 --> 01:39:49,750
Baiklah.
1157
01:39:49,750 --> 01:39:51,350
Kalian boleh melanjutkan.
1158
01:39:51,352 --> 01:39:53,187
Baiklah, terima kasih./
Buka gerbangnya.
1159
01:39:53,211 --> 01:39:55,035
Semoga harimu indah.
1160
01:40:35,306 --> 01:40:37,147
Bajingan!
1161
01:40:46,333 --> 01:40:48,897
Pico Rivera Savings? 2.2?
1162
01:40:48,897 --> 01:40:51,385
Benar, itu kami./
Bawa itu masuk.
1163
01:40:51,387 --> 01:40:54,112
Baiklah, siap.
Satu, dua, tiga.
1164
01:41:00,652 --> 01:41:03,637
Tanda tangan disini./
Baiklah.
1165
01:41:04,145 --> 01:41:06,742
Kau baru di sini, Mark?
1166
01:41:06,742 --> 01:41:08,965
Benar, Pak.
1167
01:41:09,933 --> 01:41:15,159
Kalian sedikit terlambat./
Ya, kami menemui kemacetan.
1168
01:41:16,021 --> 01:41:18,152
Aku tak tahu ke mana
rute kalian sebelumnya,
1169
01:41:18,152 --> 01:41:20,270
Tapi kami sangat mengutamakan
ketepatan jadwal di sini,
1170
01:41:20,295 --> 01:41:22,782
Jadi jika kau akan terlambat,
minta pusat untuk melaporkan.
1171
01:41:22,782 --> 01:41:24,408
Ya, tak masalah.
Itu salahku. Aku hanya...
1172
01:41:24,433 --> 01:41:27,064
Cukup minta mereka menghubungi.
1173
01:41:27,377 --> 01:41:29,541
Akan aku ingat.
1174
01:42:07,412 --> 01:42:10,516
Hei, Luigi. Alameda sudah datang.
Periksalah mereka.
1175
01:42:10,516 --> 01:42:11,994
Dimengerti.
1176
01:42:12,019 --> 01:42:13,797
Orang baru.
1177
01:42:14,109 --> 01:42:16,386
Aku akan keluar sebentar.
1178
01:42:43,412 --> 01:42:45,161
Bagaimana kabarmu hari ini?
1179
01:42:45,186 --> 01:42:47,590
Baik. Semua aman./
Bagus.
1180
01:42:52,629 --> 01:42:53,793
Bagaimana kabarmu?
1181
01:42:53,795 --> 01:42:56,428
Baik, bagaimana kabarmu?/
Baik, terima kasih.
1182
01:42:56,430 --> 01:42:58,725
Tanda tangani itu untukku.
1183
01:43:00,248 --> 01:43:02,430
Semuanya pecahan 100?
1184
01:43:02,430 --> 01:43:06,079
Yang pertama pecahan 100,
yang kedua campur.
1185
01:43:06,164 --> 01:43:07,867
Kami sedikit kekurangan.
1186
01:43:07,867 --> 01:43:10,818
Baiklah, lakukan semampumu./
Kalian bisa menunggu sebentar?
1187
01:43:10,843 --> 01:43:13,167
Aku hargai itu./
Terima kasih.
1188
01:43:23,229 --> 01:43:25,559
Kita membutuhkan akses untuk
rekaman diluar lokasi.
1189
01:43:25,561 --> 01:43:27,260
Bisa kau dapatkan itu untuk kami?
1190
01:43:27,262 --> 01:43:29,811
Dimengerti./
Kau butuh bantuan profesional.
1191
01:43:29,963 --> 01:43:31,314
Sangat jelas.
1192
01:43:31,314 --> 01:43:34,326
Itu tadi kesalahanku.
TKP ini milikmu.
1193
01:44:00,896 --> 01:44:03,927
Silverback, ini Horsepower.
Aku sudah masuk.
1194
01:44:03,929 --> 01:44:07,914
Greenpeace, ini Silverback.
Horsepower sudah masuk.
1195
01:44:09,228 --> 01:44:12,055
Dimengerti, Silverback.
Listrik dipadamkan.
1196
01:44:19,761 --> 01:44:21,937
Baiklah, ini dia.
1197
01:44:24,395 --> 01:44:26,760
Johnny, kita mengalami
pemadaman listrik lagi.
1198
01:44:26,762 --> 01:44:29,590
Tutup semuanya. Keluarkan
mereka dari ruang penghitungan.
1199
01:44:29,962 --> 01:44:32,426
Kita mengalami pemadaman listrik.
1200
01:44:32,428 --> 01:44:35,709
Kita harus menutup sebentar.
Semua tim istirahat 10 menit.
1201
01:44:45,029 --> 01:44:49,118
Luigi, cepat./
Ya, ya, ya.
1202
01:45:01,229 --> 01:45:04,039
Mereka mengosongkan tempat,
Semua orang diminta keluar.
1203
01:45:05,469 --> 01:45:07,945
Lakukan penguncian./
Baik.
1204
01:45:12,561 --> 01:45:14,855
Bersiap untuk bergerak.
1205
01:45:26,462 --> 01:45:29,065
Menyalakan EMP sekarang.
1206
01:45:34,344 --> 01:45:37,157
Semua aman disini./
Bagus.
1207
01:45:39,343 --> 01:45:41,800
Kau aman. Bergerak.
1208
01:45:48,711 --> 01:45:52,261
Sial. Coba lihat ini.
Menurutmu apa itu?
1209
01:45:52,263 --> 01:45:54,545
Seluruh kamera bertingkah
di ruangan uang pecahan 100?
1210
01:45:54,902 --> 01:45:57,078
Negatif.
1211
01:46:01,963 --> 01:46:03,934
555-0143.
1212
01:46:03,934 --> 01:46:06,077
Ini sudah terlalu lama.
1213
01:46:06,295 --> 01:46:07,593
"Tasty Orders."
1214
01:46:07,595 --> 01:46:09,260
Ini Sharon di Fed.
1215
01:46:09,260 --> 01:46:11,425
Kami memesan hampir
1,5 jam yang lalu.
1216
01:46:11,425 --> 01:46:13,297
Waktu istirahat makan
siangku sudah tak lama lagi.
1217
01:46:13,297 --> 01:46:15,260
Itu akan datang!
Tunggulah sebentar lagi!
1218
01:46:15,262 --> 01:46:17,130
Mereka barusan menghubungi
untuk masakan China.
1219
01:46:17,130 --> 01:46:18,700
Cepatlah.
1220
01:46:21,394 --> 01:46:23,127
Sensor gerak di sana juga mati.
1221
01:46:23,129 --> 01:46:25,955
Kita masih mengalami
pemadaman listrik.
1222
01:46:26,528 --> 01:46:29,566
Kita sebaiknya aktifkan cadangan
listrik, Nyalakanlah.
1223
01:46:29,566 --> 01:46:30,984
Baik.
1224
01:46:32,491 --> 01:46:33,762
Sudah.
1225
01:46:33,787 --> 01:46:36,063
Baiklah. Itu juga sebaiknya
dihitung kembali.
1226
01:46:47,029 --> 01:46:50,022
Sial, petugas keamanan datang.
Menunduk.
1227
01:46:50,022 --> 01:46:52,968
Hei, kita harus memeriksa ruang
pecahan 100. Sensor gerak mati.
1228
01:47:00,888 --> 01:47:03,794
Luigi.../
Cepat sembunyi!
1229
01:47:05,535 --> 01:47:06,666
Ya?
1230
01:47:06,691 --> 01:47:08,102
Luigi./
Ya?
1231
01:47:08,102 --> 01:47:11,389
Astaga, Bung!
Luigi, kau mengubah salurannya!
1232
01:47:11,389 --> 01:47:13,037
Ulangi lagi? Russell?
1233
01:47:13,037 --> 01:47:16,411
Hei, bodoh, kau harus lepaskan
tombolnya untuk berbicara.
1234
01:47:18,294 --> 01:47:20,798
Apa yang terjadi di sini hari ini?
1235
01:47:23,720 --> 01:47:25,484
Luigi. Dia mengacaukan
sambungannya.
1236
01:47:25,484 --> 01:47:26,785
Dia benar-benar mengubah
saluran radio.
1237
01:47:26,785 --> 01:47:29,137
Dia berada di kantin.
Pergilah temui dia.
1238
01:47:29,137 --> 01:47:31,553
Baiklah. Dimengerti.
Aku keluar.
1239
01:47:39,736 --> 01:47:41,886
Kau aman. Bergeraklah.
1240
01:47:49,281 --> 01:47:50,885
Sialan.
1241
01:48:27,929 --> 01:48:29,426
Luigi, kau mengubah saluran radio.
1242
01:48:29,426 --> 01:48:31,637
Kau harus melepas tombol bicaranya.
Kau mengacaukan salurannya.
1243
01:48:31,637 --> 01:48:33,317
Bung, itu bukan aku.
1244
01:48:33,317 --> 01:48:34,884
Cepat, kita harus periksa
ruang pecahan 100.
1245
01:48:34,908 --> 01:48:36,348
Cepat. Panggil Junior.
Cepat.
1246
01:48:36,349 --> 01:48:37,556
Berganti ke saluran lima.
1247
01:48:37,556 --> 01:48:40,256
Waktumu 1,5-2 menit.
Cepat.
1248
01:49:08,511 --> 01:49:10,552
Mereka kembali. Keluar.
1249
01:49:48,818 --> 01:49:51,084
Luigi, kau lihat sesuatu?
1250
01:49:51,084 --> 01:49:53,213
Semua aman. Tak ada apa-apa
di sana kecuali debu.
1251
01:49:53,215 --> 01:49:54,503
Apa yang kau cari?
1252
01:49:54,503 --> 01:49:56,282
Jangan khawatir soal itu.
Aku akan amankan ruangan.
1253
01:49:56,282 --> 01:49:57,907
Lakukan penghitungan dan
pastikan semua aman, mengerti?
1254
01:49:57,931 --> 01:49:59,446
Dimengerti.
1255
01:49:59,534 --> 01:50:01,846
Dimana kau?
1256
01:50:01,848 --> 01:50:04,523
Ini Horsepower.
Aku di saluran udara.
1257
01:50:10,559 --> 01:50:13,465
Greenpeace, sudah selesai.
Nyalakan kembali.
1258
01:50:15,655 --> 01:50:17,941
Listrik kembali menyala, sobat.
1259
01:50:18,547 --> 01:50:21,280
Seluruh tim,
kembali ke ruang penghitungan.
1260
01:50:22,870 --> 01:50:24,813
Hubungi LAPD Central.
1261
01:50:24,815 --> 01:50:27,946
Beritahu mereka kita melakukan
pengintaian di 8th dan Grand.
1262
01:50:27,948 --> 01:50:31,156
Minta Kode 5. Kita tak mau
menakuti tersangka.
1263
01:50:31,156 --> 01:50:33,311
Dimengerti.
Melakukan Kode 5.
1264
01:50:35,181 --> 01:50:37,817
Aku yang salah atau ini
penuh sebelumnya?
1265
01:50:37,817 --> 01:50:40,071
Mari kita periksa hitungannya.
1266
01:51:09,130 --> 01:51:12,129
$712,200.
1267
01:51:12,382 --> 01:51:14,467
$712,200.
1268
01:51:14,848 --> 01:51:18,108
Russell, hitungannya benar.
1269
01:51:18,682 --> 01:51:20,946
Baiklah, dimengerti. Lanjutkan
dan serahkan pada Alameda.
1270
01:51:20,948 --> 01:51:23,248
Biarkan Alameda keluar.
1271
01:51:44,514 --> 01:51:46,313
Perhitungannya tepat.
1272
01:51:46,315 --> 01:51:48,480
Tapi kedua kotakmu separuh penuh.
1273
01:51:48,482 --> 01:51:50,147
Maaf?
1274
01:51:50,149 --> 01:51:53,238
Kotakmu, itu separuh penuh.
1275
01:51:53,238 --> 01:51:54,813
Kami mendapatkannya seperti itu.
1276
01:51:54,815 --> 01:51:58,613
Lain kali cukup masukkan
itu ke kantung uang.
1277
01:51:58,615 --> 01:52:00,313
Membuatnya jauh lebih mudah.
1278
01:52:00,315 --> 01:52:02,613
Cobalah bekerja lebih cerdas,
bukan hanya keras.
1279
01:52:02,615 --> 01:52:04,780
Baiklah, terdengar bagus.
Terima kasih sarannya.
1280
01:53:52,048 --> 01:53:53,833
Kami mau memberimu
uang tips, sayang,
1281
01:53:53,857 --> 01:53:56,079
Tapi itu memakan waktu
terlalu lama, mengerti?
1282
01:53:56,104 --> 01:53:58,925
Aku satu-satunya petugas
pengiriman mereka hari ini. Maaf.
1283
01:54:24,163 --> 01:54:27,571
Maaf, teman-teman, aku mau
melihat surat pengiriman itu lagi.
1284
01:54:28,228 --> 01:54:30,416
Baiklah./
Ini.
1285
01:54:46,461 --> 01:54:48,451
Petugas pengiriman
masakan China?
1286
01:54:48,548 --> 01:54:50,551
Lakukanlah. Biarkan dia lewat.
1287
01:54:55,590 --> 01:54:57,587
Tahan dia di sana.
1288
01:54:59,946 --> 01:55:02,164
2-4-5.
1289
01:55:07,923 --> 01:55:09,802
Ya, suruh dia lewat.
1290
01:55:12,150 --> 01:55:14,531
Kemari sebentar, kawan.
1291
01:55:17,181 --> 01:55:20,130
Aku tak melihatmu
mendaftar masuk.
1292
01:55:23,312 --> 01:55:24,438
Dimana namamu?
1293
01:55:24,438 --> 01:55:27,846
Ayolah, kawan. Aku tuliskan namaku
dengan orang dari sif terakhir.
1294
01:55:27,848 --> 01:55:30,012
Aku tak tahu harus berkata
apa denganmu.
1295
01:55:34,164 --> 01:55:36,592
Astaga!
1296
01:55:36,592 --> 01:55:38,660
Aku mau minta uangku kembali./
Baiklah.
1297
01:55:38,685 --> 01:55:40,346
Aku mau minta uangku kembali./
Oke.
1298
01:55:40,348 --> 01:55:42,432
Hanya itu yang aku butuhkan.
1299
01:55:46,818 --> 01:55:48,679
Baiklah, kalian boleh pergi.
1300
01:55:48,681 --> 01:55:50,654
Terima kasih banyak, Petugas./
Hati-hati di jalan.
1301
01:55:50,654 --> 01:55:52,449
Semoga harimu indah./
Baiklah.
1302
01:55:58,381 --> 01:56:01,147
Pergi. Pergilah dari sini./
Terima kasih.
1303
01:56:04,440 --> 01:56:07,238
Ya, keamanan di lobi, tolong.
1304
01:56:15,581 --> 01:56:16,712
Lobi.
1305
01:56:16,737 --> 01:56:18,878
Ya, apa kau melihat petugas pengiriman?
1306
01:56:18,903 --> 01:56:22,119
Baju merah, kulit sawo matang.
Sekitar 183 cm.
1307
01:56:22,537 --> 01:56:25,567
Tunggu, apa?/
Hentikan dia.
1308
01:56:28,782 --> 01:56:32,591
Kau mengawasi sisi 1-2?
Kami akan jaga sudut 3-4.
1309
01:56:32,856 --> 01:56:34,576
Dimengerti.
1310
01:56:46,685 --> 01:56:49,063
Kami tertahan di keamanan.
Dimana lokasimu?
1311
01:56:49,063 --> 01:56:51,913
Selatan Grand, tak jauh dari Vernon.
1312
01:56:51,913 --> 01:56:54,409
Belok kanan menuju Gage.
Ke kanan menuju Gage.
1313
01:56:54,409 --> 01:56:55,706
Dimengerti.
1314
01:57:16,667 --> 01:57:18,781
Bergerak! Cepat, keluar!
1315
01:57:18,781 --> 01:57:21,290
Ayo, cepat! Benar begitu./
Semua baik.
1316
01:57:21,290 --> 01:57:23,510
Cepat, turun! Cepat!/
Semua baik. Aku baik, kawan.
1317
01:57:23,510 --> 01:57:25,418
Tenanglah, sobat.
Tenang.
1318
01:57:26,414 --> 01:57:28,099
Bajingan.
1319
01:57:47,135 --> 01:57:49,207
Itu dia. Kaos merah.
Dua blok didepan.
1320
01:57:49,207 --> 01:57:50,867
Tersangka terlihat.
1321
01:57:50,867 --> 01:57:52,513
Berjalan menuju 9th,
1322
01:57:52,537 --> 01:57:55,214
Mendekati Hill,
sisi selatan dari jalan.
1323
01:57:55,214 --> 01:57:56,979
Menepi didepan dia...
Didepan dia.
1324
01:57:56,981 --> 01:57:59,097
Bawa bajingan ini.
1325
01:57:59,097 --> 01:58:01,393
Kita bawa bajingan ini
ke gerbang terlebih dulu.
1326
01:58:02,888 --> 01:58:06,326
Masuk ke mobil!
Cepat. Masuk.
1327
01:58:07,410 --> 01:58:08,991
Bajingan.
1328
01:58:09,016 --> 01:58:11,010
Pukul dia!
1329
01:58:19,520 --> 01:58:21,856
Berengsek.
1330
01:58:37,782 --> 01:58:40,867
Baiklah, ayo! Selesaikan
ini secepat yang kita bisa.
1331
01:58:45,479 --> 01:58:47,009
Dasar bajingan.
1332
01:58:47,655 --> 01:58:50,563
Dimana dia?!
Dimana dia, keparat?!
1333
01:58:50,563 --> 01:58:52,090
Bajingan!
1334
01:58:54,347 --> 01:58:57,337
Dasar keparat!
1335
01:58:58,484 --> 01:59:02,197
Berikan aku ponselnya.
Dimana dia?
1336
01:59:05,592 --> 01:59:07,689
Pacific Horizon Salvage.
1337
01:59:07,689 --> 01:59:11,429
Di South Gate.
Itu titik berkumpul.
1338
01:59:19,281 --> 01:59:21,478
Silverback, bicaralah.
1339
01:59:21,478 --> 01:59:23,396
Horsepower terciduk.
1340
01:59:24,829 --> 01:59:26,687
Ulangi lagi.
Aku tak bisa mendengarmu.
1341
01:59:26,687 --> 01:59:30,290
Horsepower terciduk.
Dia tamat.
1342
01:59:31,564 --> 01:59:34,034
Aku masih aman.
Ke mana aku pergi, bung?
1343
01:59:53,208 --> 01:59:54,613
Bajingan!
1344
01:59:54,892 --> 01:59:56,952
Ayo, cepat.
Semua sudah didapatkan?
1345
01:59:56,952 --> 01:59:58,702
Ya, semua sudah didapatkan/
Cepatlah.
1346
01:59:58,727 --> 02:00:00,372
Semua siap.
1347
02:00:02,202 --> 02:00:05,929
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1348
02:00:05,929 --> 02:00:07,899
10-4. Kami menuju kearahmu.
1349
02:00:14,166 --> 02:00:16,438
Ada apa dengan kedua lainnya?
1350
02:00:19,337 --> 02:00:21,696
Mereka terciduk.
1351
02:00:46,785 --> 02:00:48,405
Tersangka terlihat!
1352
02:00:48,405 --> 02:00:50,757
Suburban hitam empat pintu!
1353
02:00:55,715 --> 02:00:58,291
Menuju ke Selatan di Alameda!
1354
02:01:00,469 --> 02:01:02,381
Mendekati Slauson Avenue.
1355
02:01:02,405 --> 02:01:05,089
Aku mau kau temui aku di Santa Fe.
1356
02:01:14,303 --> 02:01:16,646
Ada kemacetan didepan.
Apa yang terjadi?
1357
02:01:17,061 --> 02:01:19,028
Corridor mengalami kemacetan.
1358
02:01:25,345 --> 02:01:28,327
Kami memasuki Alameda
Corridor, menuju ke Selatan.
1359
02:01:37,338 --> 02:01:38,946
Sial.
1360
02:01:47,591 --> 02:01:49,683
Mengikuti tersangka tepat
dibelakangnya.
1361
02:01:49,683 --> 02:01:51,091
Sial.
1362
02:01:51,091 --> 02:01:53,276
Lajur kanan didepan ditutup.
1363
02:01:53,276 --> 02:01:57,010
Aku ulangi, lajur kanan
didepan ditutup.
1364
02:02:01,152 --> 02:02:03,487
Kalian lihat itu?
1365
02:02:03,487 --> 02:02:06,216
20-30 mobil ke belakang.
Apa itu?
1366
02:02:09,408 --> 02:02:11,722
Apa itu...
1367
02:02:15,580 --> 02:02:18,443
Baiklah, berhenti...
1368
02:02:19,840 --> 02:02:22,451
Persetan bantuan.
Kita harus bergerak sekarang.
1369
02:02:22,451 --> 02:02:24,081
Bajingan!
1370
02:02:30,958 --> 02:02:32,929
Ya.
1371
02:02:38,138 --> 02:02:40,252
Itu mereka.
1372
02:02:45,159 --> 02:02:47,424
Berikan aku rompi anti peluru./
Ya.
1373
02:02:47,424 --> 02:02:49,614
Ini.
1374
02:02:52,371 --> 02:02:53,675
Baiklah, kita harus mengunci mereka.
1375
02:02:53,699 --> 02:02:55,334
Kita harus bergerak sebelum
jalannya dibuka.
1376
02:02:55,334 --> 02:02:57,019
Borgol dia.
1377
02:03:06,388 --> 02:03:09,076
Pemberitahuan, tersangka
mengenakan rompi anti peluru.
1378
02:03:09,076 --> 02:03:11,930
Tak ada tembakan ke badan.
Khusus kaki, tangan dan kepala.
1379
02:03:11,930 --> 02:03:13,907
Dimengerti.
Berputar di sini.
1380
02:03:17,547 --> 02:03:19,611
Itu benar-benar tak bergerak.
1381
02:03:26,635 --> 02:03:28,849
Siap? Oke, ayo.
1382
02:03:39,144 --> 02:03:41,261
Sial./
Apa?
1383
02:03:41,261 --> 02:03:42,960
Mereka keluar dari mobil.
1384
02:03:47,994 --> 02:03:49,892
Z, ke kanan.
1385
02:03:49,892 --> 02:03:52,659
Gus, Borracho,
ke tengah denganku.
1386
02:03:53,103 --> 02:03:56,122
Murph, tetap di kiri.
Jangan masuk.
1387
02:03:56,367 --> 02:03:58,505
Berikan aku senjatanya./
Bajingan.
1388
02:04:00,501 --> 02:04:02,101
Kita bergerak.
1389
02:04:02,950 --> 02:04:04,922
Tetap menunduk. Tetap menunduk.
1390
02:04:31,609 --> 02:04:33,355
Tetap menunduk.
Tetap menunduk.
1391
02:04:36,931 --> 02:04:39,794
Kepolisian Sherif. Tetap menunduk./
Tetap menunduk.
1392
02:04:46,515 --> 02:04:49,237
Tetap menunduk./
Kepolisian Sherif, tetap menunduk.
1393
02:04:52,202 --> 02:04:54,595
Menunduk.
Tetap dibelakang blok mesin.
1394
02:04:57,372 --> 02:04:59,710
Menunduk dibalik kemudi.
1395
02:05:06,517 --> 02:05:09,009
Kepolisian Sherif.
Bu, masuk ke dalam mobil.
1396
02:05:14,113 --> 02:05:15,863
Sial!
1397
02:05:18,103 --> 02:05:19,973
Borracho!
1398
02:05:25,549 --> 02:05:26,913
Bergerak!
1399
02:05:29,317 --> 02:05:30,604
Bergerak.
1400
02:05:49,340 --> 02:05:53,268
Gus, Murph, cari jalan pintas
dan potong mereka, mengerti?
1401
02:05:53,270 --> 02:05:56,184
Tony Z, kau siap?
1402
02:05:56,252 --> 02:05:57,770
Ayo.
1403
02:06:20,536 --> 02:06:21,845
Bergerak!
1404
02:06:26,242 --> 02:06:27,447
Bergerak!
1405
02:06:32,267 --> 02:06:35,245
Bergerak. Bergerak.
1406
02:06:39,688 --> 02:06:41,669
Mengganti amunisi!
1407
02:06:47,642 --> 02:06:49,640
Bergerak.
1408
02:06:53,470 --> 02:06:55,244
Mengganti amunisi.
1409
02:07:07,056 --> 02:07:08,496
Bergerak!
1410
02:07:13,148 --> 02:07:15,101
Cepat! Pergilah!
1411
02:07:24,987 --> 02:07:26,434
Tony, kau tak apa?
1412
02:07:26,459 --> 02:07:28,564
Ya, pergilah! Pergi!/
Kau tak apa?
1413
02:07:28,681 --> 02:07:30,193
Bajingan!
1414
02:07:34,936 --> 02:07:36,288
Cepat!
1415
02:07:43,903 --> 02:07:45,129
Berlindung!
1416
02:07:49,970 --> 02:07:51,504
Bergerak.
1417
02:08:01,070 --> 02:08:02,586
Bajingan!
1418
02:08:18,820 --> 02:08:20,467
Dinding bata!
1419
02:08:20,469 --> 02:08:22,366
Dibalik bangunan beton!
1420
02:10:09,602 --> 02:10:12,118
Anak-anakku...
1421
02:10:12,536 --> 02:10:15,063
Kau sudah di tangan-Nya sekarang.
1422
02:10:15,137 --> 02:10:17,358
Kau dengar aku?
1423
02:11:06,183 --> 02:11:07,857
Bajingan!
1424
02:12:49,456 --> 02:12:51,401
Jangan lakukan itu.
1425
02:13:17,653 --> 02:13:20,083
Sudah kubilang.
1426
02:13:34,488 --> 02:13:37,255
Ya. Kau sudah bilang.
1427
02:14:39,655 --> 02:14:42,284
Apa-apaan?
1428
02:14:52,609 --> 02:14:54,667
Kau lihat ini?
1429
02:14:54,667 --> 02:14:56,643
Ini. Periksa yang itu.
1430
02:15:01,270 --> 02:15:03,191
Sial.
1431
02:15:08,902 --> 02:15:12,934
Lalu apa? Mereka akan
membuat bola salju?
1432
02:15:13,265 --> 02:15:15,987
10,000 bola salju?
1433
02:15:24,439 --> 02:15:26,338
Kau sudah periksa yang lain?
1434
02:15:26,340 --> 02:15:29,094
Ya, aku akan ke rumah sakit.
1435
02:15:33,253 --> 02:15:35,939
Kau akan menghubungi
istrinya Borracho?
1436
02:15:44,006 --> 02:15:45,615
Ya.
1437
02:15:48,273 --> 02:15:50,039
Baiklah.
1438
02:15:51,626 --> 02:15:54,222
Ini takkan masuk ke Harbor.
1439
02:16:12,339 --> 02:16:15,046
Aku turut prihatin kau
kehilangan salah satu orangmu.
1440
02:16:16,072 --> 02:16:18,737
Terima kasih./
Kau tak apa?
1441
02:16:18,739 --> 02:16:21,255
Ya, aku baik.
1442
02:16:21,571 --> 02:16:22,937
Ya.
1443
02:16:22,939 --> 02:16:26,839
Nick, kau harus berhenti
merokok, kawan.
1444
02:16:26,905 --> 02:16:28,771
Ini.
1445
02:16:29,738 --> 02:16:31,563
Itu organik.
1446
02:16:39,571 --> 02:16:43,317
Kau tahu semua akan ditujukan
kepada FBI, 'kan?
1447
02:16:44,606 --> 02:16:47,072
Tampaknya begitu.
1448
02:18:16,745 --> 02:18:19,514
Hei, apa Donnie ada?
1449
02:18:20,145 --> 02:18:21,945
Dia berhenti.
1450
02:18:23,712 --> 02:18:26,590
Kau tak melihat dia di sekitar sini?
1451
02:18:26,646 --> 02:18:28,960
Aku bilang dia berhenti.
1452
02:18:29,045 --> 02:18:31,570
Dua hari lalu.
1453
02:18:45,878 --> 02:18:47,909
Kau mau bir?
1454
02:18:47,978 --> 02:18:51,221
Sangat ingin.
Sekitar 50 bir.
1455
02:18:57,213 --> 02:18:59,329
Terima kasih./
Sama-sama.
1456
02:19:05,045 --> 02:19:07,710
"Ringan Bibir Menenggelamkan Kapal!"
1457
02:19:13,505 --> 02:19:16,310
Kau melihat wanita baru itu?
Yang bokongnya besar?
1458
02:19:16,312 --> 02:19:19,979
Wanita baru yang bekerja
di lantai bawah?
1459
02:19:20,213 --> 02:19:22,175
Apa kabar, teman-teman?
1460
02:19:22,455 --> 02:19:24,644
Semuanya, senang melihatmu.
1461
02:19:24,646 --> 02:19:28,813
Senang melihatmu./
Istrimu tahu kau dimana?
1462
02:19:44,074 --> 02:19:45,577
Bagaimana kau mendapatkan
pekerjaan itu?
1463
02:19:45,579 --> 02:19:47,674
Apa kau benar-benar termasuk?
1464
02:19:48,546 --> 02:19:50,711
Aku yang mengendalikan
sepenuhnya lingkunganku.
1465
02:19:50,713 --> 02:19:52,872
Orang bahkan tidak tahu.
1466
02:20:20,423 --> 02:20:23,374
Fräulein keparat.
1467
02:20:33,191 --> 02:20:36,546
Apa kabar, semuanya?
Bagaimana kabarmu? Baik?
1468
02:20:36,571 --> 02:20:38,380
Bir?
1469
02:20:38,405 --> 02:20:39,921
Hei, Bung.
1470
02:20:39,921 --> 02:20:42,013
Berikan bir untuk teman-temanku.
1471
02:20:42,057 --> 02:20:44,219
Dan untukmu?
1472
02:20:44,221 --> 02:20:46,193
Aku santai.
1473
02:20:50,044 --> 02:20:51,680
Entahlah.
1474
02:20:51,680 --> 02:20:53,655
Kejutkan aku.
1475
02:20:55,646 --> 02:20:58,093
Aku bisa lakukan itu.
1476
02:20:58,221 --> 02:21:00,868
Bersulang./
Bersulang.
1477
02:21:00,970 --> 02:21:02,781
Kenapa kau datang padaku?
1478
02:21:02,781 --> 02:21:04,484
Kau yang terbaik.
1479
02:21:04,484 --> 02:21:06,152
Ditambah, kau satu-satunya
yang bisa melakukan ini.
1480
02:21:06,154 --> 02:21:07,906
Dengar.
1481
02:21:07,906 --> 02:21:10,053
Kita melakukan ini,
aku yang mengambil keputusan.
1482
02:21:10,055 --> 02:21:12,539
Kruku dan pekerjaanku,
bukan kau.
1483
02:21:12,539 --> 02:21:14,211
Paham?
1484
02:21:14,211 --> 02:21:17,371
Sangat paham./
Itu yang seharusnya terjadi.
1485
02:21:17,520 --> 02:21:20,819
Itu dia.
Ini kesayanganku.
1486
02:21:20,821 --> 02:21:22,734
Itu yang aku dapatkan.
1487
02:21:23,394 --> 02:21:25,317
Bagaimana kau mendapatkan ini semua?
1488
02:21:25,317 --> 02:21:27,773
Kau mendapatkan ini
semua dari bar?
1489
02:21:27,773 --> 02:21:30,225
Mengumpulkan dari waktu ke waktu.
1490
02:21:31,807 --> 02:21:33,452
Wow.
1491
02:21:42,707 --> 02:21:44,416
Pekerjaan untuk Superman.
1492
02:21:56,940 --> 02:21:58,658
Bersulang.
1493
02:21:58,853 --> 02:22:01,957
Terima kasih. Aku suka saat
kau memanggilku Putri.
1494
02:22:02,641 --> 02:22:06,473
Kau bekerja di seberang jalan?/
Ya.
1495
02:22:06,587 --> 02:22:09,715
Perdagangan berlian?/
Itu benar.
1496
02:22:13,055 --> 02:22:14,777
Birnya aku yang traktir.
1497
02:22:15,297 --> 02:22:18,797
Kunjungi RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya
1498
02:22:18,821 --> 02:22:22,321
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
1499
02:22:22,345 --> 02:22:25,845
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
1500
02:22:25,869 --> 02:22:33,869
Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
Agent Judi Online Aman Terpercaya